Global Life Inc.
限定株受賞証明書
譲渡できない
G R A N T O
(“Grantee”)
Globe Life Inc.(以下“会社”と略す)が保有する制限株式単位(以下、“RSU”と略す)は、Globe Life Inc.(前身はTorchmark Corporation 2018年インセンティブ計画)および本奨励証明書(以下、“証明書”と略す)の条項と条件に基づいて、1対1に基づいて自社普通株の株式を稼ぐ権利があり、額面は1.00ドル(“株”)である
この賞を受賞したRSUの数は(“賞”)である
授与者は本賞を受ける,すなわち本証明書と本計画に同意する条項と条件とする
Globe Life Inc.は,その正式な許可を得た者が本証明書に署名したことを証明する。
| | | | | |
Global Life Inc.
By: ___________________________ ITS:許可官 | Grant Date: ____________, 2023
Accepted by Grantee: __________________________ |
| |
条項及び細則
1.定義された用語。ここで使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,本計画でこのようなタームを与える意味を持つべきである
2.RSUへの帰属。RSUは引受人を代表する簿記口座に記入されており、株式の実際のシェアを代表するものではない。RSUは保証人にここで約束した見返りとして保証人を授与する。RSUは、以下の場合において最も早く出現した日(“ホーム日”)を付与し、没収することができない
(A)2026年_、当該期日までに引き続き当社又はその連属会社に雇用されなければならない
(B)引受人は、死亡又は障害により雇用を終了する、又は
(C)贈与者が60歳になった後、退職により雇用を終了するが、帰属部分は、付与日後のサービス金額に依存し、そのうち33.33%の被援助単位は、発行日の1周年後に退職する資格があり、66.67%の被援助単位は、発行日の2周年後に帰属する資格がある、または
(D)RSUが既存のエンティティによって負担されるのではなく、または委員会または取締役会によって承認された方法で制御権変更に関連する他の公平な変換または代替、または会社の制御権の変更
(E)(I)自社の制御権変更が発生した場合、RSUが既存エンティティが負担する場合、または制御権変更により他の方法で公平に変換または置換する場合、および(Ii)制御権変更の発効日から3年以内に、受任者が無断で採用を終了するか、または受任者に辞任する十分な理由がある。
授権者の雇用が適用される帰属日前の任意の時間に上記以外のいかなる理由で終了した場合、受授者のすべてのRSUは直ちに会社に没収され、これ以上考慮することなく、引授者は計画条項の規定に従ってその唯一かつ絶対的な情動権を行使して帰属することを承認しない限り、いかなる行動や行動も行わない。
3.ストック決済。任意の帰属のRSUは、当社が帰属日後三十(30)日以内に帳簿登録又は引受人の名義で株式を発行することにより決済を行う。本証明書条項に従って付与できなかったRSUは没収される
4.譲渡および質権の制限。RSUにおける授権者の任意の権利又は権益は質権、担保、担保を有してはならず、また、授与者に会社又は関連会社以外のいかなる他の者に対してもいかなる留置権、義務又は責任を持たせてはならない。相続人は、遺言または相続法および分配法に準拠しない限り、売却、譲渡、譲渡、または他の方法でRSUを処置してはならない
5.株式発行の制限。委員会が任意の場合に適宜決定するように、任意の証券取引所または同様の自律組織に基づいて、または任意の外国、連邦またはローカルな法律または慣例に基づいて、または任意の政府規制機関の同意または承認に基づいて、任意の証券取引所または同様の自律組織で株式を登録、上場または取得する資格、または任意の政府規制機関の同意または承認を得て、決済株式単位の条件として、証券単位は、そのような登録、上場、資格、同意または承認が委員会が受け入れられない任意の条件の下で完了または取得されない限り、全部または部分的に株式に移行することはない
6.権利の制限。RSUは、引受人または引授者の受益者、遺言執行者または管理人の任意の投票権、配当金を受け取る権利、または当社の株主の任意の他の権利を与えず、およびこれらの単位に関連する株式が事実上そのような者に発行されるまでは、これらの者に発行されない。本証明書は、いかなる方法でも、当社又は任意の関連会社がいつでも引授者の雇用を終了する権利を妨害又は制限してはならず、また、引授人が引き続き当社又は任意の関連会社に雇用されるいかなる権利も付与しない。
7.将来賞を受賞する権利がない。RSUの付与は、保証人が将来、本計画の下で任意の追加単位または他の報酬を得る権利があるわけではない。将来の付与(ある場合)は、任意の付与の時間、単位数、および帰属条項を含むが、これらに限定されない当社全権裁量によって決定される
8.税金の支払い。GRANTETEを雇用する会社または任意の付属会社は、RSUの帰属または和解によって生じる任意の課税事件によって控除される連邦、州、および地方税(GRANTEEのFICA義務を含む)を満たすために、GRANTETEの雇用主への送金を差し引くか、またはGRANTETEに要求する権利がある。奨励によって引き起こされる任意の課税事件に必要な源泉徴収について、雇用主は、源泉徴収額を決定した日から公平な市場価値を有する株を源泉徴収することによって、必要な源泉徴収額の法定最低税額総額に可能な限り等しい(しかし、超えない)源泉徴収額要件を満たすことができる。本契約項の下で当社の義務は当該等支払い又は手配を条件としますが、当社及びその連合会社は、法律の許可の範囲内で、他の方法で引受人に対応する任意の金から当該等税を差し引く権利があります。
9.賠償します。本プロトコルに従って付与された任意のRSUは、キャンセルまたは没収されることができ、本プロトコルに従って発行された任意の株式は、その後に基づいて、このようなRSUの帰属が会社によって決定されるべきである
重大な不正確な財務諸表に基づいて、参加者が重大な不正確さをもたらしたか、または促進されたか否かにかかわらず、取引所法案第10 D節およびその公布された任意の適用規則または条例に従って適用される委員会によって適用される条項および条件が没収または償還される必要がある。委員会の任意のこのような決定(委員会が自ら決定する)は、参加者がボーナスを支払うための前提条件を満たしていないとみなされ、払戻金を要求することができる
10.修正します。本計画条項に適合する場合、委員会は、承認されていない場合に、本証明書を修正、修正、または終了することができるが、このような修正、修正または終了は、修正または終了の日に完全に帰属していると判断された(すなわち、本契約項の下でRSUのすべての制限が満了している)と決定される。上記の規定にもかかわらず、保証人は、適用法律または適用法律(法典第409 a条を含むがこれらに限定されない)および関連法規または他の指導意見および連邦証券法の変更に適合するために、本計画および本協定を必要とする任意の改正に明確に同意する。
11.計画制御。本プランに含まれる条項は本証明書に組み込まれ,本証明書の一部となるべきであり,本証明書は本計画によって管轄され,本計画に従って解釈されるべきである.上記規定を制限することなく、RSUの条項及び条件は、株式数と、RSU決済時に交付可能な株式種別又は系列とを含み、本計画第15条の規定により調整することができる。本計画の規定と本証明書の規定との間に実際的または言われている衝突があれば,本計画の規定は制御性と決定性を持つべきである.本証明書と委員会が承認、承認又は確認した譲受人の書面雇用条項との間のいかなる衝突も、当該雇用協定の条項に準ずるものとする。
12.法律/場所が適用されます。以下の説明を除いて、本証明書は、法律紛争の原則によって適用可能な法律を考慮することなく、アメリカ合衆国デラウェア州の法律に従って解釈され、管轄されるべきである。さらに、Granteeと会社は、本合意条項および条項に関する任意の論争またはクレームをテキサス州コリン県またはテキサス州東区米国地域裁判所に提出しなければならないことに同意した
13.分割可能性。本証明書に含まれる任意の1つまたは複数の規定が無効、不正、または実行不可能とみなされている場合、本証明書の他の規定は、無効、不正、または実行不可能な規定が含まれていないように解釈および実行されるであろう。
14.他の利益との関係。RSUは、そのような他の計画または計画が特別に規定されていない限り、会社の任意の他の補償計画または計画下の福祉計算に影響を与えるべきではない。
15.通知。本プロトコル項下の通知と通信は、書面で、自ら配信するか、または書留または書留米国郵便、領収書の払い戻し、前払い郵便で送信しなければならない。当社への通知はGlobe Life Inc.,住所:3700 South Stonebridge Drive,McKinney,Texas 75070,宛先:会社秘書,または当社がGranteeへの書面通知で指定した他の任意の住所に送らなければならない.引受人への通知は、当時会社に届出していた引受人の住所に直接送信し、又は引授人が書面通知において会社の任意の他の住所に送信する。
十六.第四0九A条。本契約により付与されたRSUは、短期延期免除規範第409 a条の規定とすることを目的としている。RSUが免除されないと判定された場合、規範409 a条は遵守されなければならず、曖昧な条項は、409 a条に適合するか、または第409 a条に適用されない方法で解釈されるであろう。引受人が雇用関係を終了することに言及すると、すなわち、引授人と会社との間の雇用関係が終了することを示し、規則第409 A条及び関連規定によれば、この関係は“離職”を構成する。本証明書には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、被贈与者が終了日に規則第409 a(A)(2)(B)条に示される“特定従業員”とみなされている場合、本証明書項の下で雇用終了により第409 a条に制約されるべき支払は、次の日において遅い日に支払わなければならない:(A)本証明書で規定される支払日;又は(B)(I)引受人が雇用を終了した日から数えて6か月の期間が満了した日又は(Ii)引受人が死亡した日(適用(“遅延期間”)の早い日。遅延期間内の支払いは、遅延支払いによる利息を発生させることなく、保証人に支払わなければならない。