本プロトコルはJohn Bean Technologies Corporation(以下“会社”と呼ぶ)と_取締役会は当社が当社のある重要な幹部と離職協定を締結することを許可したことを考慮して、この幹部は当社の重要な幹部である。会社の統制権変更の可能性が生じた場合、取締役会は、会社や取締役会は役員に依存して役員の職を継続できなければならず、会社は要求されたときに会社とその株主の最適な利益に関する幹部の提案を受け入れ、依存することができるべきであり、役員が制御権変更による個人的不確実性やリスクに注意を分散させることを心配する必要はないと考えている。制御権変更の可能性がある場合には、執行者の通常の職責に加えて、執行者が制御権変更の評価に協力する可能性を要求される可能性がある場合には、制御権変更が会社とその株主の最適な利益に適合するか否かについて管理層や取締役会にアドバイスを提供し、取締役会が適切と思われる可能性のある他の行動をとる。そのため、現在、会社の統制権が可能で、脅威や変化が発生しているにもかかわらず、会社は引き続き役員の奉仕精神を維持し、幹部の提案と提案を提供し、幹部を会社に雇用させ続けることを保証している, 他の良好かつ価値のある価格について、会社と役員は、第1条本協定の成立、期限、目的本協定が発効した日から発効し、役員が本合意で定義された会社“主要幹部”ではなくなった日から6(6)ヶ月まで有効であることに同意した。しかし,制御権が本プロトコル期限内に変更された場合,本プロトコルは,(I)制御権変更が発生した月後24(24)ヶ月,および(Ii)当社が本プロトコル項のすべての義務を履行するまで,および本プロトコル項で必要なすべての福祉を幹部に支払うことが長い間有効である.-2-第2条.本協定で使用されると定義する場合,以下の用語は,その意味が大文字である場合,その語の頭文字は大文字であるという意味を持つべきである.2.1.基本給とは、役員に支払われる記録賃金のことであり、年収としては、繰延の有無にかかわらず、インセンティブやその他のボーナス計画に応じて受け取る金額は含まれていない。2.2。受益者とは、執行機関が本契約第12.2条に従って指定又は指定された個人又は実体とみなすことをいう。2.3.取締役会とは会社の取締役会のことです。2.4.その理由は,(A)役員に書面要求を提出し,会社が役員の職責を履行できなかったと明確に指摘した後,幹部が故意かつ任意の実質的な面で幹部の雇用職責を確実に履行していない(身体的あるいは精神的な無行為能力によるものや,幹部が十分な理由のある終了通知を出した後に発生するこのような不履行)からである, そして、行政者がこのような要求を受けてから30(30)のカレンダー日内に行政者の職責を実質的に履行することができなかった後、(B)行政者が故意に本協定第10条に違反する行為に従事するか、または(上記(A)項で述べた行為を除く)会社または付属会社に明らかかつ実質的な損害を与える他の任意の行為;または(C)行政者は重罪を犯したか、または連邦または州法律に従って罪を認めたか、または重罪を認めない。2.5.支配権変更とは、“所有権の変更”、“有効な制御権の変更”または“相当部分の資産の所有権変更”であり、“所有権変更”:会社所有権の変更が任意の人または1つ以上の集団(定義は以下参照)が会社の株式所有権を取得した日に発生し、当該株式は、当該個人または集団が保有する株とともに、会社株の総公平時価または総投票権の50%以上を占めると定義される。しかし、いずれかの人または1人以上のグループとして行動する者が、当社の株式を所有する総公平市価または総投票権が50%を超えるとみなされる場合、同じ1人または複数の人が追加株式を買収することは、当社の所有権の変更を招くとはみなされない(または当社の実際の支配権の変更を招く)。いずれかの人または集団としての人が所有する株の割合の増加, 会社が財産と引き換えに株を買収した取引結果は株式買収とみなされるだろう。これは、当社株を譲渡(または当社株を発行)し、当社株が取引後も弁済されていない場合にのみ適用されます。-3-グループとして行動する人:以下の理由だけでグループとして扱われることはありません:彼らは(I)同じ会社の株を同時に購入または所有しているか、または同じ公開発行の結果として、または(Ii)同じ会社の資産を同時に購入しています。しかしながら、個人が会社と合併、合併、株式または資産の購入または買収などを行う企業の所有者である場合には、グループとして行動するとみなされる。ある人が、2つの会社の株式を所有し、合併、合併、購入または株式または資産の買収、または同様の取引を行うエンティティを含む場合、その株主は、他の会社の所有権についてではなく、会社の他の株主とグループとして行動するとみなされ、変更された取引を引き起こす前に当該会社の所有権についてのみ、別の会社の所有権についてではない。“効率的な制御の変更”:会社の効率的な制御の変更は、次の日に発生する:(I)任意の人または1人以上の人をグループとする, 自社株式の総投票権の30%以上を有する自社株式の所有権(又は当該等の者の最近の買収日までの12ヶ月以内に買収)を取得し、又は(Ii)任意の12ヶ月の期間内に、取締役会の多くのメンバーが取締役によって置換され、当該等の取締役の委任又は選挙は委任又は選挙日前に取締役会の過半数のメンバーに認められていない。有効な支配権変更の日に当社または雇用主に雇用された参加者が、または当社が本契約項の下の利益を支払う責任があり、かつ、他社が当社の大株主であることがない場合にのみ、有効な支配権変更が発生する。また、(I)または(Ii)段落に記載されているイベントがない場合には、当社の実際の制御権は変化しないであろう。追加制御権の取得:任意の人または1人以上のグループとして行動する者が当社を効果的に制御するとみなされる場合、同じ1人以上の人が当社の追加制御権を買収することは、当社の実際の支配権の変動(または当社の所有権の変動を招く)を招くことはない。“相当部分資産所有権の変更”:相当部分資産の所有権変更は、いずれか一人以上が集団として行動する者が会社から資産を買収(またはその人が最近の買収の日までの12ヶ月以内に買収した)資産を取得した日に発生し、これらの資産の総公平市価総額は、当該等買収または買収直前の会社の全資産の総公平市価総額の40%以上に等しいか、またはそれを超える。そのためには, 公正市価総生産とは、当該等の資産に関連するいかなる負債も考慮することなく、会社の資産の価値、又は処分された資産の価値をいう。関係者への譲渡:譲渡直後に会社の株主が制御するエンティティに譲渡する場合,制御権は変化しない.当社の資産譲渡は、相当部分の資産の所有権の変更とはみなされず、(1)当社の株主(資産譲渡直前)が、その株式と交換または関連すること、(2)当社がその総価値または投票権の50%以上の実体を直接または間接的に所有すること、を条件とする。(Iii)当社の発行済み株式の総価値または投票権の50%以上を直接または間接的に所有する者、またはグループとして行動する者、または(Iv)第(Iii)段落に記載されている者によって、少なくとも総価値または投票権の50%を直接または間接的に所有するエンティティ。一人の身分は資産移転後すぐに確定される。例えば、当社に譲渡される前に所有権権益はありませんが、取引後に当社の多数の株式子会社である会社は、当社の大部分の資産の所有権を変更したとはみなされません。2.6.“国税法”とは、時々改正された“1986年国税法”及びその任意の後続バージョンを意味する。2.7.委員会とは、取締役会の報酬委員会または取締役会の他の任意の報酬委員会の機能を委任される委員会のことである。2.8。会社とはデラウェア州にあるJohn Bean技術会社のことです, または本条例第11条に規定する任意の相続人。2.9。障害とは,疾患や事故により行政者が障害を開始した際の職業の役割を完全かつ恒久的に履行できないことである。2.10.発効日とは、上記の本協定の発効日を意味する。2.11.終了有効日とは、条件を満たす終了が発生した日を指し、その日は、本契約項の下の解散料の支払いをトリガする。2.12.“証券取引法”は時々改正された1934年の“証券取引法”及びその任意の後続法案を指す。2.13.十分な理由とは、行政者が明確な書面の同意がない場合に、次のいずれか1つ以上の場合をいう:(A)行政職員が会社従業員としての権限、職責、責任及び地位(職、肩書及び報告要件に限定されないが含まれる)に重大な抵触を有する職責(株式上場停止又は会社の子会社となることによる職務又は地位の重大な変化を含むがこれらに限定されない)


-5-別のエンティティ、または役員報告関係の任意の重大な変化、例えば、上場企業の会長またはCEOが取締役会への報告を停止する)、または役員権力、職責または責任の性質または地位が、以下の最大者から大幅に減少または変更される:(1)発効日に発効する権力、職責または責任、(2)支配権変更年直前の財政年度に発効する権力、職責または責任、(3)統制権変更直前に発効する権力、職責または責任。(B)当社は、管理権変更時に行政者のいるオフィスから少なくとも50マイル離れているのではなく、行政者の当時の主要な住所から少なくとも50マイル離れていることを行政者の勤務先に要求しているが、会社の業務に出張が必要なため、行政者が発効日に負担する業務義務とほぼ一致しているか、または制御権変更前に時々変更される可能性のある出張を除く。(C)会社は、発効日が発効したり、時々増加することができる役員基本給を大幅に削減し、(D)役員参加会社の任意の短期および/または長期奨励報酬計画、または従業員福祉または退職計画、政策、やり方、またはスケジュールのレベルを大幅に低下させる:(I)発効日に;(Ii)支配権変更会計年度直前の財政年度内;及び(Iii)支配権変更日直前の日;又は(E)当社はすべての重要な点で負担し、本合意の履行に同意できなかった, この規定11条が想定しているように。行政者は障害を構成しない身体や精神疾患により一時的に仕事能力を喪失し、十分な理由の存在に影響を与えない。正当な理由を構成するいずれの場合も、役員が雇われ続けることは、役員を放棄する権利とはならない。上記の逆規定にもかかわらず、役員が退職する“十分な理由”は、(I)幹部が上記のいずれの事件発生後90(90)日以内に当社に書面通知を提供できなかったか、(Ii)会社が役員から書面通知を受けてから30(30)日以内にこの事件を解決できなかった場合、および(Iii)役員離職が会社の治療期間終了後60(60)日に発効しなかった場合のみ存在する。2.14。キー役員とは、会社の最高経営責任者や他の任意の企業のCEOに直接報告し、最高経営責任者によって役員指導チーム(または同等のポスト)のメンバーに指定された幹部のことである。2.15。終了通知とは、本協定に基づく具体的な終了条項を示す書面通知であり、当該条項に基づいて幹部の雇用を終了するために、主張された事実及び状況を合理的に詳細に述べることである。-6-2.16。個人は“取引法”第3(A)(9)節でこのタームに付与された意味を持ち,その中で13(D)と14(D)節で用いられ,13(D)節で規定された“団体”を含む.2.17.合格終了とは,本契約3.2節で述べた任意のイベントを意味する, 発生すると、本契約の下の解散費の支払いがトリガされるだろう。2.18。解散費とは、本法第3.3条の規定により支払われる解散費のことである。2.19.信託とは,本協定第5条に基づいて設立された会社設置保証人信託である。第三条解散料離散権福祉を享受する。もし会社の統制権が変更され、コントロール権が変更された後24(24)ヶ月以内に、資格に合った幹部の離職が発生した場合、役員は会社から本文3.3節で述べた離職福祉を得る権利がある。以下の場合、行政者は、(I)以下の理由で解雇される権利がない、(Ii)十分な理由がないために自発的に終了する、または(Iii)死亡または障害のために解雇される権利がない。3.2.資格が終了する。以下のいずれか1つ以上の事件が発生すると、本合意に基づいて役員への退職給付の支払いがトリガされる:(A)会社の統制権変更が発生した月から24(24)ヶ月以内に、原因、障害または死亡以外の理由で役員の雇用を自発的に終了すること、(B)役員が会社に提出した終了通知に基づいて、会社の制御権変更が発生した月後24(24)カレンダー月以内に自発的に終了すること。又は(C)会社又は任意の後続会社が本協定のいかなる重大な規定に違反しているか。3.3.退職福祉について説明します。役員が本契約第3.1及び3.2節に規定する退職給付を受ける権利がある場合, 会社は、役員が死亡した場合(または役員が死亡した場合、役員の受益者)を役員に支払い、-7-(A)有効日(終了日を含む)までの任意の時間に有効な役員年化基本給最高比率の3(3)倍に相当する金額を提供する。(B)は、John Bean Technologies Corporationによる行政職員の報酬および株式計画に基づいて付与された最高齢化目標現金管理奨励総額の3倍に相当し、この奨励奨励は、行政者が発効日の計画年度を終了するまでのいずれの計画年度に適用される。(C)契約終了発効日に得られた又は計上されたのは、行政者未払い基本給及び未使用及び当算休暇賃金に相当する額。(D)比例して計算される額は、実行者終了発効日が発生した計画年度のために決定された現金管理奨励目標総額に相当する。(E)終了発効日から、適用される法律及び法規により、終了発効日から二十四(24)ヶ月以内に、会社の医療、生命、事故死及び肢解及び障害保険等の福祉が継続して存在する。これらの福祉は,同じ割増コストと同じ保険レベルで行政者(および行政者の受給配偶者と被扶養者)に提供され,変更を制御した日から発効する。これらの福祉福祉の継続は、実行者がその後の雇用主から委員会によって決定された比較可能な費用で実質的に同様の福祉を受けたことを条件に、24(24)ヶ月の期間が終了する前に終了する。また、, 当社は経営陣に持続健康保険,生命保険,事故死と肢解保険および障害保険を提供し,その保険範囲は制御権変更日の有効保険水準と同じであり,保険期間は24(24)カ月であり,本条項第3.3(E)条に規定する上記保険期間終了直後から計算を開始する。(F)John Bean Technologies Corporationによって奨励された報酬および株式計画に従って付与された時間ベースの持分報酬は、終了発効日に付与され、終了直後に譲渡可能となる。業績に基づく株式奨励は終了発効日に授与される。このような場合に生じる奨励額を決定するために,実績に基づいて業績期間内のいずれかの当時完成した年度に関する稼ぎとみなされるRSUの数を決定し,未完成年度については,会社がその年度ごとの業績測定基準で“目標”業績を達成したと仮定する, 年間ごとに関連する本贈与を支払う目標RSU報酬総額の3分の1の100%をもたらす。会社株式準則が役員が会社の普通株を売却するために加えるいかなる制限は、John Bean Technologies Corporationの奨励的な報酬と株式計画または会社が本協定条項の制御権変更に基づいて取った他のインセンティブ手配に適用されず、制御権変更前に役員にいかなる奨励を与えることにも適用されない。John Bean Technologies Corporationの従業員退職計画、John Bean Technologies Corporation貯蓄と投資計画、John Bean Technologies Corporationの受給従業員等の退職計画、John Bean Technologies Corporationの非合格貯蓄と投資計画、および会社が後援する他の貯蓄と退職計画によると、幹部の終期までの累積福祉は、前日に発効した適用計画の条項に基づいて決定され、分配されるが、役員の分配選択に限定されない。当社の非適格退職計画下の帰属についてのみ、役員が有効日の終了後に3(3)の完全年限(すなわち、帰属のみに3(3)個の追加年齢およびサービスポイントを増加させる)を継続すると仮定する。3.4。障害で首になる。役員が障害で採用を中止された場合、役員は終了発効日までに役員の基本給を受け取ることになります, 管理者の福祉は,会社が当時有効であった障害,退職,遺族手当,保険,その他の適用計画や計画に基づいて決定され,管理者は3.3節で述べた離職福祉を受ける権利がない。3.5。死亡したら契約を終了します。役員の雇用が死亡により終了すれば,役員の福祉は会社の当時有効な退職,遺族福祉,保険,その他の適用計画に基づいて決定され,幹部も役員の受益者も3.3節で述べた離職福祉を享受する権利はない。3.6.正当な理由や不正な理由で終了する。会社の統制権変更後、幹部が以下の理由の1つで採用を中止された場合、(A)会社。又は(B)行政者(正当な理由を除いて、又は本協定第3.2(C)節に記載の資格終了に該当する場合)、会社は、行政者の基本給と効力終了日までの累積休暇に相当する金額を行政者に支払い、その際有効な料率に加え、満期時に行政者が会社の任意の計画に基づいて取得する権利がある他のすべての金額を加えて、会社は本協定に基づいて行政者にいかなる義務も負わない。役員が正当な理由や不正な理由で解雇された場合、役員は3.3節で述べた離職給付を受ける権利がない。3.7.通知を中止する。当社や行政員が雇用関係を終了する十分な理由があれば、終了通知を出します。第四条退職給付の形式及び時間解散費福祉の形式と時間。第10(D)条の条文には別に規定がある, 3.3(A)、(B)、(C)及び(D)節で述べた離職金は、現金で支払われる


-9--発効日を終了した後、実際に実行可能な場合には、できるだけ早く一括払い(または役員の受益者、適用の場合)を一括払いするが、いずれの場合も終了日から30(30)日を超えてはならないが、“規則”第409 a条によれば、いずれかの退職金は繰延補償を構成し、2つの例年にまたがる期間内に支払われるべきである場合、このような離職金は後の日数で支払われなければならない。また、終了契約発効日に行政者が規則第409 A(A)(2)(B)条に示す“従業員を指定する”とみなされた場合、規則第409 A条に従って繰延補償を構成するいずれかの福祉は、(I)行政者が資格終了6ヶ月周年及び(Ii)行政者死亡日(“遅延期間”)の両方の早い者の前に支払わなければならず、遅延期間が満了する直前(遅延期間満了前ではなく)に一度に支払わなければならない。本規則第3.3(E)節により役員に提供されるいかなる実物福祉又は会社が,そのような福祉を得るために役員が発生する費用のいずれかの精算を“規則”第409 A条に規定する繰延補償を構成する場合は,(I)このような精算は,役員がこのような費用の納税年度が発生した後の納税年度の最後の日又は前に行わなければならず,(Ii)このような精算又は実物福祉を得るいかなる権利も清算又は交換別の福祉の制約を受けず,(Iii)このような精算,有資格精算の費用がない場合は,あるいは任意の課税年度に提供される実物福祉は、任意の他の課税年度に資格のある支出又は提供すべき実物福祉に影響を与える, 及び(Iv)行政官が契約終了発効日に規則第409 A(A)(2)(B)条に示す“指定従業員”とみなされた場合、行政者は遅延期間内に当該等の実物福祉のコストをすべて支払わなければならないが、当社は遅延期間が満了した後直ちに行政者に当該等の費用を返済しなければならない。4.2.税金を源泉徴収する。当社は、本契約の下の任意の支払金額から法律で要求されるすべての税金を源泉徴収する権利があります(いかなる米国連邦税および他の州、市または地方税も含むがこれらに限定されません)。第5条.税収調整支払5.1.税金で支払いを調整する。役員(又は役員の受益者、適用される場合)が、本合意に基づいて、又は会社との任意の他の合意又は計画に基づいて離職金又は任意の他の支払又は福祉を得る権利がある場合(合計“総支払”)であって、役員が会社との雇用関係を終了したか否かにかかわらず、総支払の全部又は一部が納付される場合は、第499条に規定する税項(又はその後に徴収される可能性のある任意の同様の税項)(消費税)を納付する。総支払いは、“規則”第4999条に規定された税金の影響を受けることなく、実行者が入手可能な最高支払い金額よりも1ドル(1ドル)少なくなるように、総支払いの価値を減少させるべきである。ただし、税引後(すなわち、連邦、州、地方所得税、罰金、利息を支払った後)に総額を支払うことが決定された場合には、上記の制限は適用されない, 消費税とは、このような制限が適用されなければ、行政者の税引後収益(この制限が適用されれば)を超える。規則第280 G条の規定によれば、“超過パラシュート支払い”とみなされるいかなる金も、行政者が対応する任意およびすべての消費税を負担しなければならない。-10-5.2。税務計算。任意の総支払に消費税を支払うか否かの決定、及び当該決定を行うために採用される仮定は、国が認めた公認会計士事務所が行わなければならないが、当該会計士事務所は、当社が指定したいかなる個人、実体又は集団(“会計士事務所”)のために制御権変更に影響を与える会計士又は監査士を担当していない。会計士事務所は、役員又は会社が計算を要求する通知を受けてから15(15)営業日以内に会社及び役員に詳細な支持性計算を提供する。会計士事務所のすべての費用と支出は当社が支払います。第六条信託の設立当社は、本条例が施行された日から、速やかに信託(当該信託は守則第671-678条にいう保険者信託となる)を設立し、行政者及び受益者に恩恵を受けさせる。当該信託は、会社により選定された受託者を有し、会社が信託を修正したり、信託規定の利益を廃止したりする能力に制限がある。信託に含まれるいかなる資産も、会社の一般債権者が破産または債務を相殺しない場合の債権に特別に制限される。これらの条項は、信託の規定において明確に定義されるであろう, 破産したり借金を返済できなかったりするための必要な手続きを通知します本協定の発効日後の任意の時間に、当社は、本プロトコル第3.3(A)、(B)、(C)、(D)および5.1条に従って役員に支払われる可能性のある総福祉以下の金額で信託基金に資産を預けることができる。当社がコントロール権の変更直前を知った後、当社はできるだけ早く(ただし、コントロール権変更日の前日より遅くない)資産を当該信託に入金し、その金額は、本プロトコル第3.3(A)、(B)、(C)及び(D)5.1条第8及び9条に基づいて役員に支払う可能性のある推定総離職利益に相当する。このような納付金額は,統制権変更後6(6)カ月ごとに審査され,必要に応じて増加し,実行者がこの時点で推定した総離職給付を反映する。第七条会社の支払義務会社の支払義務及び本協定に規定される手配は、会社が役員又は他の誰に対して所有する可能性のあるいかなる補償、反クレーム、補償、抗弁又はその他の権利を含むが、これらに限定されない絶対的かつ無条件である。当社が本契約項の下で支払うべきすべての金額は、通知又は要求なしに支払います。当社が本契約に基づいて支払った各金額は最終支払いであり、当社はいかなる理由で行政者又はその等の金を得る権利がある者に全部又は一部の金を追徴することはありません。執行者は、本協定のいかなる規定に基づいて支払うべき金額または手配を減らすために他の仕事を求める義務がありません, いずれの場合も、このような他の作業を得ることは、会社が本協定で規定する支払い及び手配の義務を減らすことはないが、本協定第3.3(E)節及び第10節に規定する範囲を除く。本プロトコルに何らかの逆規定があっても、本プロトコルに基づいて解散費給付を支払う場合、本プロトコルで述べた福祉を除いて、会社のどの計画下の解散費福祉も役員には支払われない。第八条法律の許可の範囲内で、会社は、役員領収書を受け取ってから十(10)日以内に発生した費用を支払うことができ、領収書は、役員が関連項目に責任を負う日から九十(90)日以内に提出しなければならず、すべての合理的な法律費用、訴訟費用、予断利息、及び会社が本協定に基づいて享受する権利のある福祉の提供を拒否したため、又は会社の会社に対する有効性、実行可能性、本プロトコルの解釈、または本プロトコルに関連する当事者間の任意の衝突によるものである(本プロトコルの第5条に規定される計算に関連する衝突を含むが、これらに限定されない)。当社が本条第8条に基づいて負う責任は、行政者の死後10(10)年又は前に発生した合理的な法律費用、訴訟費用、判決前の利息及びその他の支出にのみ適用され、(B)清算の影響を受けず、及び(C)他の利益を交換してはならない。法律費用、訴訟費用、判決前の利息の額, 行政官は,本条第8条に基づいて任意のカレンダー年度に精算された任意の費用及びその他の費用を得る権利があり,行政官が本協定又は行政官と会社との締約国としての他の合意に基づいて精算された任意の費用又は実物福祉を得る権利を有する権利を有する。第9条再就職援助及び財務計画は、条件の終了後(本条項3.2節で述べたように)、会社は、発効の日から12(12)ヶ月以内に、取得したすべての再就職サービスの合理的な費用を役員に精算する。精算された再就職援助の最高額は、当時の主要幹部の再就職サービス基準福祉で決定された金額を超えてはならないことが条件である。また、このようなサービスの請求書は、役員がこのような費用を発生した日から90(90)日以内に提出しなければならない。当社が細則9条に基づいて負う責任(A)は行政者が再就職サービスを獲得するコストにのみ適用され,(B)清盤の影響を受けない,及び(C)他の利益を交換してはならない。行政官は、本条第9条に基づいて任意の例年に精算された再就職サービス費用の金額を得る権利があり、行政者が本協定又は行政官と当社の締約国である他の合意に基づいて精算された任意の費用又は実物福祉を得る権利を有する権利がある。会社はまた保険を受けた幹部に一度に20ドルを支払うべきです, 000当社が以前に返済した過去の財務計画/税務準備援助費用の金額を削減します。-12-第10条競業禁止、非募集、秘密情報及び発表(A)競合しない条約(I)本第10条の規定を遵守することは、執行者が本協定に基づいて支払及び福祉を得る権利がある明示的条件である。行政者は、当社及びその相続人及び譲受人が提供する機密資料及び記録、本協定項で提供される利益、自社から得られる専門訓練及び経験、及び当社業務の高度な競争性質を認め、上記のすべての状況を考慮して、発効終了日からその後24(24)ヶ月までの期間(“保証期間”)内で、行政者は当社の業務と競合しないことに同意している。本協定において、“競争”とは、発効終了日に米国の任意の州または当社で業務を行う任意の国が“カバー業務”(以下の定義を参照)に直接または間接的に従事する任意の活動(“カバーエリア”)を意味する。本プロトコルの場合、“保証業務”とは、実行者がその終了有効日の直前に提供するサービスと範囲または性質上、同様のサービスを提供することを意味する。本条第10条については、“直接又は間接的に従事する”という言葉は、直接又は間接的に所有者、パートナー、株主、代理人、代表、従業員、高級職員、取締役、独立請負者、資本投資家、貸金者の身分で従事又は利益を有することを意味しなければならない, コンサルタント又はコンサルタント(上場企業流通株を2%未満保有する者を除く)、単独又は他の人と連携して任意のタイプの業務を経営する任意の態様又はカバーされた業務に従事する任意の態様の企業。(Ii)行政者は、本契約の有効期間内(その任意の延期を含む)及びその後24(24)ヶ月以内に、(I)当社又は当社の連属会社の任意の従業員、代理人、顧問又は代表がそのいずれかの実体から離れることを直接又は間接的に誘致又は誘致しようと試みてはならない。または(Ii)当社または当社の連属会社の任意の従業員、代理人、コンサルタントまたは代表が任意の他の人または実体となる従業員、代理人、代表またはコンサルタントの誘致を試みてはならない。(Iii)行政官は、第10(A)(I)及び(Ii)条の規定は、自社業務のような業務において生計を立てる能力を制限する可能性があることを理解しているが、その制限及び制限は範囲、面積及び期限の面で合理的であり、当社の営業権及び商業利益を保障するために合理的であることを認め、本協定項の下で提供される対価は、当該等の規定に記載されている制限が合理的であることを証明するのに十分である。したがって、この点を考慮して、行政者の教育、技能、および能力を考慮して、行政者は同意し、彼はできないし、これらの規定は範囲、面積または期限において不合理であるか、または彼が生計を立てることを阻止するか、または他の態様では無効であるか、撤回可能であるか、強制的に実行できないか、または無効または強制的に実行されなければならないと考えてはならない。


-13-(B)強制執行(I)双方は、本プロトコルに記載されている契約および契約が範囲、面積、および期限において合理的であることを同意し、認め、当社の合理的な商業利益を保護するために必要であり、当社の固有の情報および営業権の価値を含むが、これらに限定されない。(Ii)行政者は、本協定第10条に記載されているチノおよび承諾が特殊、独特および非常な性質を有することに同意し、行政者がそのようなチノまたは約束に違反した場合、当社は法的訴訟において合理的または十分な損害賠償を得ることができない。したがって、行政人員は、会社が当然、司法管轄権を有する任意の裁判所から禁止令、制限令、または他の衡平法救済を得る権利があり、行政人員および裁判所命令の他の者が当該条項に違反または脅し、補うことのできない損害を証明することなく、いかなる条項に違反するかを制限する権利がある。行政官はその禁止を受けた会社が発生した費用と法的費用を支払うことに同意した。(3)本第10項(B)に規定する権利及び救済措置は累積的であり、当事者が任意の他の合意又は適用法に基づいて得ることができる権利及び救済措置の補完である。(Iv)いずれの場合も、本プロトコルの任意の規定は、任意の程度で無効、不合理、または実行不可能とみなされる, 法律によって許容される最大範囲内で、本プロトコルの残りの部分および本プロトコルのこの条項の他の場合の適用は、有効かつ強制的に実行されなければならないことに同意する。本合意のいずれかの条項が、その条項の範囲または期限またはカバーされた分野によって実行不可能であると認定された場合、双方は、そのような裁決を下した裁判所または仲裁人が、その条項の範囲、期限および/または領域を縮小し(そのような実行不可能な条項の代わりに適切な条項を適用して)、そのような条項が法的に許容される最大レベルで実行可能であるように、および/または特定の言葉およびフレーズを削除し、修正された条項が実行可能であり、実行されるべきであることに同意する。双方は、任意の司法手続きにおいて、裁判所が本協定に含まれる任意の個々の条約の実行を拒否すべきである場合、本協定に含まれる実行不可能な条約は、残りの個々の条約の実行を許可するために必要な範囲内でこれらの条項から削除されるとみなされることを認めている。任意の裁判所または仲裁人が、その期間またはその地域または両方が不合理であり、いずれの条約もこの程度では実行できないと認定した場合、双方の当事者は、これらの条約が最初に最長期間内および実行できない最大の地理的地域内で十分な効力および役割を維持することに同意する。(V)執行者が本第10条に違反する場合は、当社が本条項又は法律又は持分に基づいて享受する他のすべての権利を除いて、本条項の下のすべての支払及び利益は停止しなければならない;当社又はその相続人が付与したすべてのオプション、株式及びその他の証券は、以前のオプション行使によって得られた株式を含む, 直ちに没収されなければならない(帰属するか否かにかかわらず)、元の購入価格(ある場合)は幹部に返還されなければならない;オプションの行使または株式売却によって受信されたすべての利益-14、および本合意に従って支払われたまたは提供されたすべての以前の支払いおよび利益は、迅速に会社に返還されなければならない。(C)秘密情報幹部は、当社またはその任意の関連会社およびそのそれぞれの業務に関するすべての秘密または機密情報、知識またはデータを、会社の利益のために信頼された身分で所有しなければならず、これらの情報、知識またはデータは、当社またはその任意の関連会社の在任中に幹部によって取得されなければならず、公衆に知られてはならない(役員または幹部は、本合意に違反する行為を表すものを表す)。役員が当社に雇用されたことを終了した後、当社の事前書面による同意又は法律又は法律手続きが要求される可能性がある他の場合、役員は、当社及びその指定者以外の誰にも、当該等の情報、知識又はデータを伝達又は漏洩してはならない。いずれの場合も、本第10(C)条に規定する違反行為は、本プロトコルに従って実行機関に支払われるべき金銭を延期または抑留する根拠とはならないと主張する。(D)当社、その任意の関連会社及びそのそれぞれの相続人、並びに当社、その関連会社及び/又は相続人のいずれかの上級管理者、従業員、代理人、取締役、弁護士、保険者、保険者及び譲受人のいずれか及びすべての潜在的クレーム(本契約に記載された既得利益又は当社及び/又はその関連会社の任意の他の既得利益を除く)の実行の解除, 行政者が本契約項の下での支払い、帰属、利益を得る権利がある明示的条件である。執行者は、本第10(D)条に要求された解放を記録した放棄および解放協定に署名することを要求されなければならず、そのフォーマットは、会社によって実行者に提供されなければならない。第11条相続人及び譲渡11.1会社の後継者です。当社は、当社又はその任意の部門又は付属会社に、すべて又は実質的にすべての業務及び/又は資産の任意の相続人(直接又は間接にかかわらず、購入、合併、合併又はその他の方法で)に、本契約項の下で当社の義務を履行することを明確に負担し、同意することを要求し、その方式及び程度は、当該等の承継が発生していない場合に当社が当該等の義務を履行することを要求される方式と同様である。11.2。人員の任務を遂行する。本協定は、執行者の個人又は法定代表者、遺言執行人、管理人、相続人、相続人、被分配者、遺贈者及び被遺贈者の利益に適用され、それによって実行することができる。もし行政者が亡くなった場合、もし彼が生き続けていれば、本合意に基づいて、いかなる金も彼に支払わなければならない。本合意に別段の規定がない限り、このようなすべてのお金は、本合意の条項に従って行政者の受益者に支払われる。執行者が受益者を指定していない場合は、これらの金は、執行者の指定者、遺贈者又は他の指定者に支払われ、又は指定者がいない場合は、執行者の遺産に支払われ、その指定者又は執行者の遺産は、本合意の下での受益者とみなされる。--第十五条--第十二条雑項12.1雇用状況。役員と会社の間のいかなる他の合意にも別に規定がある以外に、会社の幹部に対する採用は“勝手”であり、幹部或いは会社はいつでも中止することができる, 適用法を基準とする。12.2.受益者。執行機関は、本協定項の下で本協定第5条に従って執行機関に支払われる福祉を含むが、本協定項の下で本協定第5条に従って執行機関に支払われる福祉を含むが、これらに限定されない任意の福祉の主および/または受益者として1つまたは複数の個人またはエンティティを指定することができる。このような指定は書面で行われ、実行機関によって署名され、委員会が受け入れられる形で行われなければならない。行政職員たちはいつでもそのような指定をしたり変更したりすることができる。12.3.部分的です。本プロトコルの任意の条項が任意の理由で不正または無効と認定された場合、不正または無効は、本プロトコルの残りの部分に影響を与えず、本プロトコルは、不正または無効な条項が含まれていないように解釈および実行されるであろう。また、本プロトコルのタイトルは、本プロトコル条項の一部ではなく、何の効力も効力も持たない。12.4.修正します。本協定のいかなる条項も、このような修正、放棄または解除が書面で同意され、執行機関および委員会の許可メンバーまたは双方の法定代表者および相続人によって署名されない限り、修正、放棄または解除されてはならない。12.5。法律を適用する。米国の法律が先制されていない範囲では、デラウェア州の法律は本協定に関連するすべての事項の制御性法律となる。12.6.弁償します。法律で許容される最大範囲内で、会社は、役員が雇われている間と後に、役員の任意の判決、罰金、和解のために支払う金額、および役員が役員として任意の訴訟または他のクレームの当事者となるために招いた合理的な支出を、任意の弁護士費を含む, 役員または会社またはその任意の子会社の従業員。当該役員は,取締役と上級職員責任保険に加入し,当該保険が会社の任意の高級社員または取締役(または前高級社員または取締役)をカバーするように最大限にする。12.7.全体的な合意。本プロトコルは、書面でも口頭でも、双方間の本合意の主題に関する完全な合意を構成し、すべての以前の合意、交渉、陳述、または提案の代わりになる。-16-両方とも202_John Bean Technologies幹部:会社名:_ITS:取締役会または報酬委員会非執行議長は:_人的資源