添付ファイル10.18

解雇福祉に関する合意

解雇給付に関する本協定(“合意”)は本第31条で発効するST2023年1月1日(発効日)は、Teradyne,Inc.(マサチューセッツ州ノースレイディングRiverpark Drive 600号,MA 01864(社))と会社のグレゴリー·S·スミス最高経営責任者(役員)との間で行われる

そこで、会社と役員は、当社の雇用関係が本合意で述べた条件で終了した場合のある離職福祉について、役員が合意したことで合意した

そこで,現在,前提と本プロトコルに記載されている相互チノとプロトコルを考慮すると,当社と経営陣は以下のように同意している

1.有効日および期限:本協定は、2023年2月1日から発効します。以下第4及び第9節の規定によれば、本協定が本協定が許可された場合に早期に終了しない限り、本協定は発効日から3(3)年以内に有効であり、その後、その時点の現在期限終了前60(60)日より遅くない限り、その時点の現在期限を延長しないように執行者に通知した

2.定義: 本プロトコルにおいて,大文字用語は以下のように定義される:

取締役会とはTeradyne,Inc.の取締役会のことである

その理由は、(I)役員が通知を受けた後、取締役会が時々制定して幹部に伝達する雇用条項や要求に従って会社にサービスを提供することが続いていないこと、(Ii)役員の不忠、重大な不注意、故意の不正行為、不誠実、詐欺、または会社の採用幹部の採用に関する信頼された責任に違反すること、のうちの1つまたは複数に関連する行為である。(Iii)役員は、会社の規則や政策を故意に無視したり、会社との合意に違反したりして、会社の直接的または間接的な重大な損失、損害または傷害を招く;(Iv)役員は、会社の任意の業界秘密または機密情報を故意に、許可して開示しない;(V)幹部は、会社に対して不公平な競争を構成する行為を実施する;または(Vi)幹部は、道徳的退廃または任意の重罪に関連するいかなる罪に対して有罪判決または罪を認めないか、または罪を認めない。さらに、本プロトコルの場合、(Y)取締役会は、その合理的な理由が役員の採用に不満を感じることを誠実に決定することを含み、その理由は、能力の欠如、勤勉さ、通常の行為基準を遵守できない、または他の有罪または不当な行為、または(Z)取締役会の誠実な判断において業務に合理的に関連する他の解雇理由を含むであろう

1


会社の 。会社が上記(I),(Iii)及び(V)条又は前の文に基づいて原因が存在する可能性があると判断した場合,会社は役員に書面で通知し,その原因を構成する事実を説明し,役員がその通知を受けてから30(30)日以内にその原因を救済しなければならない

(I)任意の合併、現金要約、再編、再資本化、合併または株式交換計画であって、当該取引直前の自社の株式が、その取引直後に合併後の会社または個人が当時発行した証券の総投票権に占める割合が 未満であり、(Ii)当社のすべてまたはほぼすべての資産を売却、リース、交換または他の方法で譲渡すること。(Iii)取締役会は、当社の任意の計画または提案をクリアまたは解散することによって、(Iv)取締役会の多くのメンバーが、3年以内に行われる1回または複数回の競争選挙によって発生する変動;(V)いずれかの者(例えば、1934年“取引法”第13(D)(3)条又は第14(D)(2)条に用いられる用語は、改正された)会社が議決権証券を発行した合併投票権の30%以上の実益所有者となるが、(A)合併、再編、資本再編、合併又は株式交換計画により、当該等の取引の直前に発行された株式は、合併後会社又は個人が当時発行した証券の合併議決権の少なくとも多数を占める。(B)任意の受託者又は他の受信者が、当社従業員福祉計画下の証券を所有しているか、又は(C)当社証券を公開発売することにより、一時的に引受業者として実益所有権を取得した者(1933年証券法第2(A)(11)節により定義される)

“税法”は改正された“1986年国内税法”を指す

会社とは、その相続人および譲受人、ならびに会社の全部またはほぼすべての資産または株式を合併、合併または売却した後に存続または持続的な実体として機能する任意の会社または他のエンティティを含むTeradyne,Inc.を意味する

競合他社は、実際または明らかに予想される研究または開発を含む、開発、設計、生産、マーケティング、販売、または会社が開発、生産、マーケティング、販売または提供する任意の製品またはサービスを提供する任意の企業または企業を含むが、これらに限定されない

?終了日とは、役員が会社に雇われた最後の日のことです

障害とは、行政職員が疾患、怪我、または他の仕事能力を喪失した状況のため、任期中に連続して60(60)日間欠勤または職責を履行できないか、または任意の連続6(6)ヶ月の間に累計90(90)日を超えるが、死亡を含まないことを意味する

2


株式奨励とは、会社が維持するインセンティブ計画に従って役員に提供する持分所有権、参加または付加価値機会であり、2006年の株式および現金報酬インセンティブ計画、Teradyne Inc.1991年従業員株式オプション計画およびTeradyne Inc.1997従業員株式オプション計画、およびそれに基づいて付与された任意の株式オプション、制限株式単位、制限株式、株式付加権、影株およびその他の株式ベースの奨励を含むが、これらに限定されない

?模範報酬とは、(A)固定年収および(B)目標年度可変額を含む、実行委員会または取締役会報酬委員会が決定した行政員年間模範報酬のことである

·非招待状イベントには、以下のものが含まれています

a)

当社またはその付属会社の任意の従業員または元従業員(当社またはその付属会社で6ヶ月以上の雇用を終了した元従業員を含まない)を募集、誘致、採用または採用する

b)

当社またはその子会社の従業員の退職を誘致、誘引、奨励する

c)

会社またはその子会社の任意の顧客または潜在顧客を誘致する(会社と競争力のある製品またはサービスを提供することを目的とする)

d)

(I)当社またはその付属会社の顧客と自社またはその付属会社との業務関係を終了または変更するか、または(Ii)顧客または潜在的顧客が当社またはその付属会社との業務関係を確立することを回避するために、誘致、誘引、提案、奨励または誘引する(I)当社またはその付属会社の顧客との業務関係の終了または変更;ただし、第(C)項及び第(D)項における制限は、(Y)緊結第(Br)項で制限された活動前の24(24)ヶ月以内の任意の時間、又は自社又はその子会社の業務パートナーであった個人又は実体、又はその任意の高級職員、従業員又は代理人が当該24(24)ヶ月以内に当社又はその任意の子会社を代表して業務を誘致する個人又は実体である場合にのみ適用されるが、書簡、郵送又は広告掲載の方法では除外される。及び(Z)行政者が当社に雇用されている間に当該等の者又は実体のために仕事を履行した場合にのみ、当社に雇用された場合又は当社と他の連絡があったために当該等の者又は実体と重大な業務関係があるか、又は当該等の者又は実体を誘致するのに役立つ機密資料に接触した

3


?非競合活動には以下のものが含まれるべきである

A)会社またはその子会社のライバルである任意の個人、共同企業、協会または会社の仕事に入り、任意の専門サービスを提供するか、またはbrの上級管理者、パートナー、所有者、コンサルタント、独立請負業者、コンサルタント委員会または委員会のメンバー、依頼者、代理人、従業員、または10%以上の株主の職に就く。しかし、本条項(A)は、(I)役員のサービスがTeradyne生産、マーケティング、販売または提供された製品またはサービスと競争力のある製品またはサービスに関連しない限り、Teradyne,Inc.を買収したエンティティ(買収側)と競合するエンティティにサービスを提供することを排除しない。企業またはその任意の子会社(実際または実証的に予想される研究または開発を含む)は、買収前(Teradyne製品/サービス)および(Ii)買収完了後に買収側の上級管理者として幹部を保持せず、買収側 非Teradyne製品/サービスに関するサービスを提供する

B)会社またはその子会社との業務が競争力を有する事業を確立、援助、購入または管理する

3.雇用と協議価格:(A)役員が自発的に当社に雇用され、任命されたこと、および当社の最高経営責任者と総裁として役員に支払われた補償、および(B)当社は離職福祉について合意を締結したいと考え、特に本協定は、役員チノが本契約の有効期間内および役員が退職した日後3(3)年内(I)役員が任意の理由で退職、退職、または会社から終了することに同意する。行政者はいかなる非入札活動にも直接または間接的に参加しないこと、および(Ii)行政員が辞任、退職、または会社に正当な理由で契約を終了された日から(1)年内に、行政者はいかなる非競争活動にも直接または間接的に従事しない

4.退職給付とチノ:

4.1役員:以下4.3節で説明するチノ、承諾、および他の合意を役員が履行するための考慮および条件として、役員がこのような義務を履行する限り、役員が死亡、障害、または(本4.1節では、理由がある)以外の任意の理由で会社との雇用関係を終了する場合、会社は、以下(A)および(C)-(D)セグメント(契約福祉終了)に記載された契約終了福祉を幹部に提供しなければならない。(I)~(Vi)項に記載のアクティビティを定義する上記の理由のみを含むと定義されるが、会社のこのような終了は、役員をトリガまたは許可することはない

4


2016年2月8日の“実行幹事変更制御プロトコル”(“実行幹事変更制御プロトコル”)によって支払われた任意の金または福祉。管理者が制御権変更後24(24)ヶ月以内または制御権変更の前3(3)ヶ月以内に当社に雇用されたことを終了する場合、制御された合意における役員変更の条項および条件は、このような雇用終了に適用され、幹部は以下に述べる支払いおよび福祉を得る権利がない。本協定第4.1(B)(I)条に該当する場合は,規則第409 a条に拘束された役員離職福祉の支払又は提供は,これは…。執行者が本協定第4.3条の要求を遵守し,かつ法律の適用により,クレームの解除が60日以内に取り消すことができない限り,終了日の翌日これは…。彼が契約を終了した日の翌日に。60年60日から、すべての解雇福祉は没収されますこれは…。役員が会社に有効で撤回不可能なクレーム解除を提供していない場合は,役員終了日の翌日にこれは…。一日です

(A)支払い継続: 以下4.1(B)節で他に要求がない限り、会社は毎月役員に1/12に相当する金額を支払わなければならないこれは…。終了日から24ヶ月間(離職期間)、現在の年間模範給与は終了日から計算される。本プロトコルには明確な規定があるほか,いずれの場合も,実行機関が本プロトコルによって受信した支払い総額は 24(24)ヶ月を超えてはならない.このようなすべての持続的な支払いは会社の慣例的な給与慣行と一致しなければならない

(B)延期賠償/第409 a条

(I)この合意に相反する規定があっても、役員が退職した場合、役員が以下のように定義される指定従業員である場合、退職後6(6)ヶ月以内に支払うべき、本合意に従って退職するために支払われるべき任意およびすべてのお金(本規定がない場合)、その6(6)ヶ月の満了後の次の営業日に支払わなければならない、または役員が亡くなった後の次の営業日に支払わなければならない。ただし、以下の場合を除く:(A)財務条例第1.409 A-1(B)節で示される延期補償を構成しないbr}金額(当社が決定した第1.409 A-1(B)(9)(Iii)節に規定する安全港を含むがこれらに限定されない)、(B)財務条例第1.409 A-1(A)(5)条に基づく例外福祉資格に適合する福祉、または(C)守則第409 A条に要求される他の金額または福祉を受けない

(Ii)本協定については、規則第409 A条に示される不利な税務結果を回避するためには、雇用終了及び関連用語については、離職を要求するものと解釈しなければならない(“財務条例”第1.409 A-1(H)節に記載された推定を実施した後、“財務条例”第1.409 A-1(H)条参照)と定義され、用語(2)第2項でいう指定従業員とは、会社が“財務条例”第1.409 A-1(I)条に従って指定従業員として決定された個人をいう

5


(Iii)本プロトコルの場合、“規則”第409 a条の規定によれば、支払われた各金額または提供された福祉は、個別に決定された支払いと解釈されるべきであり、本プロトコルに従って一連の分割払いを取得する権利は、一連の個別支払いの権利を得るものとみなされるべきである

(Iv)本プロトコルは、本規則第409 a節の規定を免除または遵守することを目的としており、本プロトコルは、実行可能な場合にはその解釈に従うべきである。本プロトコルで定義されるタームは,本仕様第409 a節を遵守するために要求される範囲内で,本仕様第409 a節に与えられるこれらのタームの意味を持つべきである.いずれの場合も、本プロトコルの任意の規定または本プロトコルに従って支払われた任意のお金が繰延補償を構成すると判定されたが、本基準第409 A条の規定に適合していない場合、会社はいかなる陳述または保証もせず、役員または他の人にも責任を負わない

(C)福祉:退職期間中、当社は行政者に持続的な健康、歯科及び視力保険計画を手配又は提供する必要があり、保険範囲は終了日前に既存の保険水準と同じであるが、当社及び行政者はそれぞれ終了日と同じ基準及び割合で適用される保険料を納付しなければならない。役員がサービス期間のいずれかの期間内に健康、歯科、視力保険計画保険を継続して取得する資格がない場合、会社は役員に個人保険を提供または償還することができ、このような提供または補償が役員を構成する課税収入を補償する場合は、必要な金額を追加的に支払い、役員が納税後の状況は、会社が従業員になっているときの当該保険計画保険範囲内の状況とほぼ同じであり、この金額は、上記第4.1(A)節に規定した解散費と同じスケジュールで支払わなければならない。その他のすべての福祉は、弾力性/休暇時間、短期および長期障害保険、生命保険、貯蓄計画および貯蓄計画に対する支払い(会社ペアを含む)、利益共有支払い、および従業員株式購入計画への参加は、終了した日から停止しなければならないが、これらに限定されない

当社が本(C)項に基づいて福祉を提供するために支払った金が繰延補償とみなされ、規則第409 A条の規定により制限された場合、当該等の支払いは月ごとに支払われなければならないが、いずれの福祉が行政者に招いた支出の精算であっても、1つの課税年度に資格のある精算の支出は他の課税年度の有資格精算の支出に影響を与えない。当該等の精算は、支出が発生した年度の次の年の最後の日又は前に行わなければならず、精算を受ける権利は清算又は別の福祉の制限を受けない

6


(D)持分奨励:終了日まで、役員が保有するすべての非既得性、非業績持分奨励は、幹部の雇用が終了されていないように、離職期間内に引き続き付与されなければならない。未付与の業績ベース株式奨励は、幹部の雇用が終了されていないように、引き続き36(36)ヶ月授与される。第1(D)節の改正に加えて、役員持分奨励を付与する適用持分計画及びbr株権奨励協定(任意の後続計画及び合意を含む)の条項は、すべての役員持分奨励に引き続き適用されなければならない

(E)税金および源泉徴収:会社が本合意に従って役員に支払うすべてのお金は、任意の適用可能な税金(地方税、州税、連邦税、省税またはその他の税を問わず)、または他の必要または自発的な控除または控除を差し引かなければならない

(F)本契約に相反する規定があっても、役員が以下の場合に死亡する場合:(I)会社の雇用関係が死亡、障害その他の理由以外の何らかの理由で終了する(4.1節については、上記(Br)節で述べた原因定義において第(I)~(Vi)項に記載の活動のみを含む理由がある)、および(Ii)4.1節で述べた福祉終了の権利が付加されており、会社は役員の遺産、保護者または指定受益者に同意する(状況に応じて決定される)。 は,4.1節で述べた役員離職福祉の残りの部分を享受する権利があるべきである

4.2先4.1節の規定があるにもかかわらず、役員が以下4.3節で規定する契約及び契約を会社に提供していることを考慮すると、条件として、会社は、役員が障害により会社に雇用を終了させた場合、上記4.1(B)節で他の要求がない限り、会社は、

(A)解任後の24(24)ヶ月の間、上記(Br)節(A)節で述べた毎月の支払いを実行者に提供し、以下第4.2(B)条の規定により削減され、その間、執行者は、適用される保険書又は計画に基づいて任意の会社の障害保険福祉を受ける資格がないか、又は計画されていないが、執行者が故意に汚職又は死亡した原因を除く

(B)本4.2節によれば、上記4.1(A)節で述べた毎月の支払減額行政者が、他の雇用、相談、または他の雇用サービスから得られる任意の補償を減額する

行政者は、保険加入者または参加者としての任意の障害政策または計画から任意の福祉を獲得し、維持するために最善を尽くすことに同意する

7


4.3役員契約:4.1と4.2節で規定した解雇福祉を会社に提供するための考慮と条件として、行政契約と同意:

(A)上記第3節で述べた条約を履行する

(B)有効で拘束力のある、撤回不可能な一般免除に署名し、当社(その付属会社を含む)に対して、当社に雇用され、および/または当社に雇用された関連または関連する任意の申出を終了し、添付ファイルAに添付されたフォーマット(当社が法律に基づいて提案されたと考えられる最新資料とともに)で、当社が契約を終了した日から21(21)日以内に署名する。上記の規定にもかかわらず、当社は同意し、ここで認め、添付ファイルAに含まれる免除は、(I)役員が本契約、役員変更制御権協定、または履行されていない持分奨励協定および適用された持分計画を実行するために提出する可能性のあるいかなるクレームにも適用されないことを認め、(Ii)当社の書面合意、当社の定款または組織または定款によって負担される可能性のあるいかなる義務を解除するか、または法規の許可に基づいて、当社の役員または取締役の身分で役員に対して賠償を行う。並びに(Iii)任意の適用される会社福祉計画及び/又は計画の条項に基づいて、会社が役員又は役員の遺産、管理人又は指定受益者に福祉を提供及び/又は支払う義務を免除する

(C)本契約または役員が当社、その子会社、付属会社または部門と締結した任意の他の合意により、当社に対して生じる可能性のあるいかなる終了後義務を継続するかは、これらに限定されない

すべての未完成株式奨励協定

雇用協定

“幹事変更制御プロトコルの実行”

(D)当社の任意の民事、刑事又は行政調査、訴訟及び/又は法律手続に関し、当社の行政者が当社の職、職責及び責任、又は行政者が当社の雇用期間中に処理した任意の事項を処理、参加又は了承し、当社と協力し、当社に一切の合理的な協力を提供する

(E)当社(その付属会社を含む)の商業事務、財務状況、または任意の会社または付属会社の取締役、高級社員、従業員、株主および代理人について、任意の人または実体に任意の虚偽またはけなすまたはけなすことの陳述またはコメントを行ってはならない。避けるために

8


本プロトコルに含まれるいかなる内容も、行政者が任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーションに影響を与えるか、または政府機関またはエンティティの任意の役人または職員と、その政府機関またはエンティティに関連する事項について制限、制限、または任意の他の方法でコミュニケーションすることは疑いの余地がない

4.4財産の返還:役員が任意の理由で雇用、退職、または退職を終了した後60(60)日以内に、幹部は、(A)すべての電子文書を含む所有または制御されたすべての会社財産を会社に返却し、(B)役員が終了の日までに発生した業務費用を償還すべきすべての書類を提出しなければならない

4.5無離職福祉: 4.2節で他に明文で規定されていない限り、以下のいずれかが発生した場合、役員は、上記4.1節で述べた任意の退職福祉を享受または受給する資格がない:(A)役員が会社を退職するか、または(B)役員が死亡または障害により会社での雇用関係を終了する。または(C)企業は、理由により役員への採用を終了する(理由定義は、上記理由定義第(I)~(Vi)項に記載の活動のみを含む)。または(D)幹部は、4.3節に規定する任意のチノ、承諾または他の合意を履行または違反することができなかったか、または(E)幹部が“役員変更制御プロトコル”に従って支払いまたは福祉を得る権利がある

5.終了通知:会社は、役員の任意の終了(死亡原因を除く)は、(A)書面で行うべきであり、(B)終了の根拠(例えば、原因の有無、障害など)を説明し、原因による終了については、終了の根拠を合理的に詳細に説明し、以下の第17節の規定に従って幹部に提出しなければならない

6.退職または退職通知:役員の任意の退職または退職は、(A)書面で、(B)辞任または退職を説明し、(C)少なくとも退職または退職日の90(90)日前に、または以下17条の規定に従って会社に送達しなければならない

7.取締役辞任:会社がいかなる理由で役員の採用を中止したり、幹部が辞任或いは退職した場合、幹部は取締役会主席に辞表を提出し、取締役会及びすべての子会社の取締役会と類似の管理機関を脱退し、取締役会は役員が取締役会のメンバーを辞任することを受け入れるか拒否することができる

8.第三者受益者:上記4.1(F)節及び“高度管理者統制権変更プロトコル”に別の規定があるほか、本プロトコルのいずれかの内容は、本プロトコルの当事者でない任意の個人又はエンティティ、又はその個人又はエンティティの法定代表者、遺言執行者、管理人又は相続人、任意の性質又は種類の任意の権利又は救済措置、又は本合意によって生じる権利又は救済を付与してはならない

9


9.雇用義務がない。本プロトコル は、役員と会社(またはその子会社、付属会社または部門)との間の雇用契約の明示的または黙示、または会社が任意の時間内に任意の身分で役員 を保持することを約束していると解釈してはならない。役員は、役員と会社との間の雇用関係が任意であることを理解し、幹部は、理由 (制御権変更前を含む)、またはいかなる理由もなく、いかなる理由もなく、いつでも役員を終了することができることを理解している。コントロール権にいかなる変更が生じた後も,会社はいつでも役員を終了することができ,原因の有無にかかわらず,本プロトコルの条項および“役員変更制御権プロトコル”に規定されている役員の権利と義務を遵守しなければならない

10.具体的な表現:役員は、(A)本プロトコルによって提供されるサービスおよび役員が本プロトコルで負担する義務は、特殊、独自および特殊な性質を有すること、(B)このようなサービスおよび義務を代替することは困難または不可能であること、(C)会社、その子会社および関連会社 は取り返しのつかない損害を受けること、および(D)幹部が本合意に違反した場合、金銭賠償を与えることは、会社、その子会社、および関連会社を保護するのに不十分であることを認める。したがって、行政者は、第3条を含む本協定の任意の規定に違反した場合、会社は、保証または他の保証を必要とせず、金銭的損害を証明することなく、行政者が本協定または任意の他の適切な特定の履行法令に違反または継続することを制限するために、一時的および/または恒久的な強制令救済を得る権利があることに同意し、同意する。このような救済措置は排他的なものではなく,当社が法律や衡平法上所有する可能性のある任意の他の救済措置以外の救済措置であるべきである

11.紛争解決:第10条に規定する衡平法救済条項に加えて、執行機関と会社は、双方の間に生じる本協定に関連する任意の論争、論争またはクレーム、任意の方法で管理者が会社に雇用され、および/または会社から終了するか、または管理者と取締役としての関係、または会社の任意の他の身分(このような紛争が任意の連邦、州または地方法規または法規または一般法に従って生成されるかにかかわらず)に関連して、単一の仲裁人による最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されなければならない。仲裁人は係争発生時の米国仲裁協会の“雇用争議解決ルール”(AAA)に基づいて選択すべきである。双方はこのような仲裁がマサチューセッツ州ボストンにあるAAAのオフィスで行われなければならないということに同意した。このような仲裁手続きでは、仲裁人は適用法律に基づいて裁量権を行使し、当事各当事者の間に仲裁人費用、仲裁廷費用、その他の行政と訴訟費用を分配し、勝訴側当事者に合理的な弁護士費を分配する権利がある。仲裁人の裁決は、当事者管轄権のある裁判所の前に確認し、判決として入力することができる

10


12.法に基づいて国を治める。本協定はマサチューセッツ州連邦国内法律によって管轄され、その解釈によると、本協定はマサチューセッツ州で履行可能とみなされるべきである

13.分割可能性。本プロトコルに含まれる任意のまたは複数の条項が任意の理由で任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定されている場合、そのような無効、不正、または実行不可能は、本プロトコルに影響を与えるべきではない任意の他の条項は、本プロトコルを法的に許容される最大限に解釈しなければならない

14.免除および修正。第14条の規定に基づいてのみ、本プロトコルを修正し、本プロトコルの任意の条項に含まれる権利、救済措置、義務を放棄することができる。他方または本プロトコルの任意の条項の任意の違反行為の放棄は、本合意条項に違反する任意の後または他の行為を放棄するものとみなされてはならず、または本合意の任意の他の条項を放棄するものとみなされてはならない。本協定は、口頭または双方間の任意の取引プロセスによって放棄、変更、解除または終了することはできず、放棄、変更、解除または終了を求められた方が署名された書面でのみ放棄、変更、解除または終了することができる

15.ジョブ。行政者たちは、この協定の下でのいかなる権利または義務も譲渡してはならない。当社の合意の下での権利と義務は、会社の後継者と譲受人の利益に合致し、それに拘束力があります

16.プロトコル全体。本合意は、本合意の主題に対する双方の完全な理解 を構成し、本合意日前に当社と当社との合意テーマについて合意したすべての書面または口頭合意を代替し、取り消すことができるが、以下の合意が本合意で修正される可能性があれば、引き続きその条項に従って有効である

a)

未償還持分奨励協定は

b)

会社と役員の間の雇用協定

c)

2016年2月8日に締結された“執行幹事統制権変更協定”

d)

会社が署名したいかなる書面賠償協定も

e)

本ファイル添付ファイルAは、本ファイルの添付ファイルであり、会社と経営陣が署名する

17.引受。経営陣は、会社が本協定の発効日の少なくとも10(Br)(10)営業日前に管理職に本合意を提供したことを認め、この合意に署名する前に弁護士に相談する権利があることを幹部に通知し、役員は本プロトコルをよく読み、本プロトコルのすべての条項を理解し、同意した

11


18.通知。本契約項の下のすべての通知は、書面で送達し、(A)自ら送達しなければならない。(B)米国書留または書留郵便で、受領書の返送、前払い料金、(C)確認されたファクシミリ送信受領書、または(D)確認された送達領収書を隔夜配達すること。いずれの場合も、以下のアドレスまたはいずれか一方が本プロトコルに従って他方に書面で提供される他のアドレスに幹部または当社に送信される場合は、アドレス変更の通知が実際に受信された後にのみ有効である

会社へ:

Teradyne社

600 Riverpark Drive

マサチューセッツ州北レイディン,郵便番号01864

注意:総法律顧問

行政官へ:

記録されている行政官の雇用ファイルの住所

人的資源部と協力する

19.ポート単位です。本プロトコルは、1つまたは2つ以上の署名が可能であり、各コピーは原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは同じ文書を構成しなければならない

20.第 節のタイトル。本明細書の記述章タイトルは、便宜上挿入されるのみであり、本プロトコルの任意の条項の解釈に定義、制限、または他の方法で影響を与えるものとみなされてはならない

本協定は当社、正式に許可された取締役と執行者が捺印文書として署名されたことを証明します

Teradyne社 行政員

/s/ティモシー·E·ゲルディン

グレゴリー·S·スミス

名前:ティモシー·E·ギャルディン グレゴリー·S·スミス
役職:報酬委員会議長 社長&CEO

12


添付ファイルA

発表する

マサチューセッツ州01864号Riverpark Drive 600号Teradyne Inc.(マサチューセッツ州北レイディンRiverpark Drive 600 Inc.)と締結された終了福祉協定に記載されている終了福祉の支払いと受信を考慮して、この合意第4.3(B)節の明確な排除がなければ、私はこれらのすべての終了福祉を得る権利がないことを認めます。私はここで完全に、永久的に、撤回できず、無条件に免除、譲渡と解除し、会社、その後継者と譲受人、および彼らのそれぞれの高級管理者、取締役、取締役、株主、会社関連会社、子会社、親会社、代理人および従業員(それぞれ個人および会社として)(以下、当事者を解除)は、任意およびすべてのクレーム、告発、クレーム、要求、訴訟、権利、債務、金額、費用、勘定、計算、契約、契約、合意、承諾、行為、漏れ、損害賠償、執行、義務、責任および費用(弁護士費および費用を含む)を免れる。当社および/または当社を終了または退社し、または取締役高級管理者としてまたは当社の任意の他の身分での関係に関連しているため、私は、1964年の“民権法”第7章、42 U.S.C.§2000 e et q.、“雇用年齢差別法”[29 U.S.C.§621 et q.§621 et q.]、1990年“アメリカ障害者法”第7章に基づくすべての雇用差別クレームを含むが、これらに限定されない。42“米国法典”、12101節以降、“家庭と医療休暇法”、“米国法典”第29編、第2601節以降、および“マサチューセッツ州公平就業行為法”、M.G.L..151 B、第1節および以降、修正された。“公平信用報告法”(“米国法典”第15編1681節及びその後)、1974年“従業員退職収入保障法”(ERISA)に基づいて提出されたすべてのクレーム, 米国法第29編、“マサチューセッツ州民権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州民権法案”、“マサチューセッツ州民権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州民権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働と工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働·工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州平権法案”、“マサチューセッツ州賃金法”、“マサチューセッツ州労働と工業法案”、“マサチューセッツ州平権法案第148条、及び“マサチューセッツ州産休法案”、M.G.L.第149条、第105(D)条は、いずれも修正された。権利侵害、誹謗および契約違反訴訟を含むが、これらに限定されないすべての一般法クレーム;会社の任意の既得所有権権益に対するすべてのクレームは、株または株式オプションに対するクレームを含むがこれらに限定されないが、株式または株式オプションに対するクレームを含むが、これらに限定されない;任意の一般法理論または上記で明確に言及されていない任意の連邦、州または地方法規または条例によれば、私が会社に雇用され、会社を終了または退社したことによって生じる任意のクレームまたは損害(報復クレームを含む)。しかし、前述の規定にもかかわらず、本免除協定の目的は、本契約、役員変更制御協定または任意の未完了の株式奨励協定および持分計画を強制的に実行するために、当社が提出する可能性のあるいかなるクレームにも適用されないことを認め、本免除協定の目的は、本免除協定の目的ではなく、(Ii)書面合意、当社の組織規約または定款によって負担される可能性のある任意の義務を解除するか、または法規に従って当社の上級管理者または取締役として賠償することを要求する。そして(Iii)当社が任意の適用される会社の福祉計画および/または計画の条項に基づいて、私または私の財産、管理人または指定受益者にbr}および/または福祉を支払う義務を提供することを免除し、また、本解除協定には、私の提出、協力を阻止する内容がないことを前提とする, または平等な雇用機会委員会または州公平雇用行為機関の任意の訴訟に参加するか(私が任意の告発、調査またはbr訴訟、または私または誰が私を代表して提起した任意の関連訴えまたは訴訟において金銭損害賠償または他の個人救済を追及する権利を放棄しない限り)。

13


1967年の年齢差別雇用法に基づく権利と要求を放棄する:

本人が40歳以上であるため、本人は1967年の“雇用年齢差別法”(ADEA)に基づいて特定の権利および/または要求を有しているか、または享受する可能性があると本人に言われており、本人は同意する

(A)本プロトコル4.1節の福祉終了に関する記述の解散費および福祉を考慮すると、私は他の方法でこれらの福祉を得る権利がないので、ADEA Iによって免責される可能性のあるこのような権利および/またはクレームを明確かつ自発的に放棄するが、このような範囲の権利および/またはクレームは、本免除協定署名の日前に発生する

(B)本人は、本“発表協定”の署名日後に生じる可能性のある“アンチ·ドーピング機関”の項の権利またはクレームを放棄していないことを本人は理解している

(C)私は、この“免除協定”に署名する前に、少なくとも21日間、本“免除協定”の条項を考慮し、選択した弁護士または他の人に相談または意見を求める時間があると言われた

(D)私は本“免除協定”のすべての条項をよく読んで完全に理解し、私は知っている限り、本“免除協定”に規定されているすべての条項に自発的に同意した

(E)本リリース契約を締結する際に、私は、本明細書に記載された約束を除外する会社またはその弁護士によって行われたいかなる陳述、承諾、または誘引にも依存しない

協定の審査と審議期限:

私は私が通知を受けたことを確認し、私が21日(21)日に本発表協定を検討し、その条項を考慮して、この協定に署名することを理解しました

21日間の審査期間は、実質的であっても非実質的であっても、本プロトコルのいかなる修正によっても影響または延長されないであろう

一貫性および満足:合意に規定されている終了福祉金額は完全でなければならず、解約された側の本人に対するすべての義務および債務については、未払い、賃金、休暇賃金、引き出し、奨励賃金、ボーナス、現金奨励、株式奨励、手数料、解散費、費用の返済、任意およびすべての他の形態の補償または福祉、弁護士費または他の費用または金額のすべてのクレームを含むが、完全で、無条件の支払い、和解、一致および/または満足でなければならない

撤回期限:

私は本協定に署名してから7日以内のいつでも本合意を撤回することができます。したがって、本解除協定は発効または強制執行されることはなく、7日の撤回期限が満了する前に、当社はいかなる金の支払いも、本明細書で説明するいかなる福祉も提供する義務はない

グレゴリー·S·スミス 日取り

証人.証人 日取り

14


この21日間の期限を使いたくなければ

この書類をよく検討して署名してください

本人、グレゴリー·S·スミスは、私が添付の解放協定を考慮するために21日の時間があることを教えて理解していることを確認し、この協定について弁護士に相談する権利があると言われ、この合意のすべての条項をよく考慮して、これらの行動を取った後、私は21日の期限が満了する前にこの合意に参加することを要求しました

Dated:

グレゴリー·S·スミス
Dated:

証人.証人

15