添付ファイル10.2

 

 

 

2回目の改正と信用協定の再記述

日付:2022年11月8日

そのうち

マディソンガスと電力会社は
借り手として

 

 

貸金人は

 

モルガン·チェース銀行N.A

行政代理人として

そして

 

 

ノースカロライナ州アメリカ銀行

そして

アメリカ銀行全国協会は

シンジケートの代理として

 

 

 

 

 

 

モルガン·チェース銀行N.A

先頭手配人と唯一の簿記管理人として

 

 


カタログ表

ページ

第一条

定義する;など

1

1.1.

定義する

1

1.2.

信用状金額

24

1.3.

その他解釈的規定

24

1.4.

基準通知

24

第二条

単位

25

2.1.

この施設は

25

2.2.

前払金

25

2.3.

借入金方式

26

2.4.

総承諾額の減少

27

2.5.

1件あたりの最低額

27

2.6.

オプション元金払い

27

2.7.

金利等の変動

27

2.8.

違約後に適用される差

28

2.9.

支払い方式

28

2.10.

無記名契約

28

2.11.

電話で知らせる

29

2.12.

利息と料金根拠

29

2.13.

前払い、金利、前払い、引受金の削減の通知

30

2.14.

貸借施設

30

2.15.

行政代理機関は資金を受け取っていない

30

2.16.

施設終了日を延長する

30

2.17.

信用状

31

2.18.

総負担額を増やす

36

2.19.

約束違反貸金人

37

第三条

増加したコスト

40

3.1.

コストが増加する

40

3.2.

資金支払いを中断する

41

3.3.

代替金利

42

3.4.

[保留されている]

44

3.5.

税金を差し引く

44

3.6.

貸金人を差し替える

48

 

i


カタログ表

ページ

 

II


カタログ表

(続)

ページ

第四条

先行条件

49

4.1.

初期信用延期

49

4.2.

単位ごとに延期する

51

第五条

説明と保証

51

5.1.

存在と地位

51

5.2.

権限と有効性

51

5.3.

衝突がない

52

5.4.

財務諸表

52

5.5.

重大な不利な変化

52

5.6.

税金.税金

52

5.7.

訴訟や債務があります

53

5.8.

付属会社

53

5.9.

ERISA

53

5.10.

情報の正確性

54

5.11.

保証金規定

54

5.12.

法律を守る

54

5.13.

物件の所有権

54

5.14.

資産を計画する

54

5.15.

環境問題

55

5.16.

“投資会社法”

55

5.17.

保険

55

5.18.

監督管理部門の許可

55

5.19.

反腐敗法と制裁

55

5.20.

影響を受けた金融機関

55

5.21.

支払能力

55

第六条

聖約

56

6.1.

財務報告書

56

6.2.

訴訟を起こす

57

6.3.

収益の使用

57

6.4.

重大事件通知

57

6.5.

業務行為

58

6.6.

税金.税金

58

II


カタログ表

(続)

ページ

6.7.

保険

58

6.8.

法律を守る

58

6.9.

物件の手入れ

58

6.10.

検査する

59

6.11.

合併する

59

6.12.

資産を売却する

59

6.13.

留置権

60

6.14.

連属

61

6.15.

財務契約

62

第七条

デフォルト値

62

第七条

加速、免除、改訂、修復

64

8.1.

信用状口座

64

8.2.

修正

65

8.3.

権利の維持

66

第9条

一般条文

66

9.1.

申述の存続

66

9.2.

政府の監督管理

66

9.3.

完全な合意

66

9.4.

いくつかの義務

66

9.5.

費用を弁償する

67

9.6.

文書数

68

9.7.

会計計算

68

9.8.

条文の分割可能性

69

9.9.

貸金者の無法的責任

69

9.10.

機密性

69

9.11.

依存しない

70

9.12.

開示する

70

9.13.

差出人の責任などはない

70

9.14.

“アメリカ愛国者法案”

71

9.15.

影響を受けた金融機関の自力救済を承認し同意する

71

9.16.

サポートされているQFCの確認について

72

三、三、


カタログ表

(続)

ページ

9.17.

他のチノと違約

72

第十条

行政代理

73

10.1.

権限と操作

73

10.2.

行政代理人の信頼、賠償など。

76

10.3.

通信を発表する。

77

10.4.

単独の管理エージェント.

78

10.5.

後任管理代理。

79

10.6.

貸手と発行人の確認。

79

10.7.

いくつかのERISAは重要です。

81

第十一条

売掛金

82

11.1.

相殺する

82

11.2.

授業に応じて料金を支払う

83

第十二条

利益を協議する

83

12.1.

相続人と譲り受け人

83

12.2.

参加度

84

12.3.

代入する

85

12.4.

情報の伝播

86

12.5.

税務処理

86

12.6.

譲渡に対する制限

86

第十三条

通達

86

13.1.

通達

86

13.2.

住所を変更する

87

第十四条

対応の仕方

88

第十五条

司法管轄権に同意する

88

15.1.

法律的選択

88

15.2.

司法管轄権に対する同意

88

15.3.

陪審員の取り調べを放棄する

89

第十六条

改訂と再記述

89


 

付表

別表貸金人と承諾額定額表

別表2.17既存信用状

別表5.8付属会社

別表6.13留置権

 

展示品

添付ファイルA借主弁護士の意見表
添付ファイルBコンプライアンス証明書フォーマット
添付ファイルC譲渡契約書表
添付ファイルDローン·クレジットに関する振込説明書
添付ファイルEにフォーマットを明記する

付属F賃上げ申請書

添付ファイルGアメリカ税務コンプライアンス証明表

 

v


 

2回目の改正と信用協定の再記述

この日付が2022年11月8日の2回目の改正と再署名された信用協定は、マディソンガス電気会社、貸手、全国銀行協会モルガン大通銀行が行政代理として署名した

R E C I TTS:

考えてみると、借り手が借り手、貸手側(総称して“既存の貸手”)と、行政代理であるモルガン大通銀行(本協定日前に改訂、再記載、補足、または他の方法で修正)が2019年2月7日に署名されたある改正および再署名された信用協定の一方であり、この合意によれば、既存の貸手は借り手に特定の融資および他の財務的便宜を提供する

本契約双方は、既存の信用協定のすべての内容を修正し、再記述することを望んでいることを考慮して、他の事項を除いて、循環信用手配の期限を借り手に拡大する

上記の状況を考慮して、双方は、第4.1節と4.2節に規定する条件を満たした後、既存の信用協定のすべての内容を改訂し、再記述し、本合意によって置換されるべきであることに同意した。しかし、既存の信用協定下の債務を返済する義務は引き続き完全に有効であり、本合意の条項と対応する融資文書の制約を受けるべきである。

第一条


定義など
1.1.
定義する。本プロトコルで用いられるように:

調整後1日単純SOFR“とは、任意のRFR前払いに関して、(A)1日単純SOFRプラス(B)0.10%に等しい年利を意味するが、このように決定された調整後1日単純SOFRが下限を下回る場合、本プロトコルの場合、金利は下限に等しいとみなされるべきである。

調整後期限SOFR金利“とは、任意の利息期間の任意の期限基準前払いまたは調整後期限SOFR金利に基づく任意の変動金利について、年利率が(A)その利息期間の期限SOFR金利に(B)0.10%を加えたものに等しいが、このように決定された調整後期限SOFR金利が下限を下回る場合、本プロトコルの場合、金利は下限に等しいとみなされるべきである。

行政エージェント“とは、JPMCBが第X条に従って貸主契約に代表される身分であり、貸主個人の身分ではなく、第X条に従って指定された任意の後続行政エージェントを意味する。

1


 

“立て替え金”とは、(1)借入者が同一借入日に貸金者に行う借入金、又は(2)貸金者が同じ転換又は継続日に転換又は継続する借入金を意味し、いずれの場合も、同じ種類の複数の融資の総額を含み、定期基準立て替えである場合は、同じ利息期限である。

“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。

“誰の付属会社”とは、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはその人と共同で制御される任意の他の人を意味する

“エージェント受償者”は9.5(Iii)節で与えられた意味を持つ.

“総承諾額”とは,すべての貸主の承諾額の合計であり,初期総額は60,000,000ドルであり,本契約条項に応じて随時変更される.

“未償還信用リスク総額”とは、いつでも、すべての貸手の未償還信用リスクリスクの総和を意味する。

“協定”とは,本第2次改正と再署名された信用協定をいう。

“予備基本金利”とは、(A)その日に発効する最優遇金利、(B)その日に発効するNYFRB金利に1/2の1%を加え、(C)その日より前の2つの米国政府証券営業日(または当該日が米国政府証券営業日でない場合、直前の米国政府証券営業日)の2つ前の米国政府証券営業日に公表された1ヶ月の利息期間の調整期間SOFR金利プラス1%のうち最大の1つに等しい日の年利率を意味する。しかし、本定義については、いずれの日の調整後の長期SOFRレートは午前5時頃のSOFR参照レートに基づくべきである。シカゴ時間(またはCME用語SOFR管理人は、用語SOFR参照レート方法において指定された用語SOFR参照レートの任意の修正発行時間)。最優遇金利、NYFRB金利または調整後期限SOFRレートの変化による代替基本金利の任意の変化は、それぞれ基本金利、NYFRB金利または調整後期限SOFRレートの発効日から発効しなければならない。3.3節に従って予備基本金利が予備金利として使用される場合(疑問を生じないため、第3(Ii)節に従って基準代替金利が決定される前にのみ)、予備基本金利は、上記(A)および(B)のより大きいものであり、上記(C)の条項を参照することなく決定されるべきである。疑問を生じないために、前述の規定に基づいて定められた予備基本金利が毎年1.00%未満であれば、本協定については、この金利は毎年1.00%とみなされるべきである

“周年記念日”は第2.16節で定義される

反腐敗法とは、任意の司法管轄区域内で時々借り手又はその任意の子会社に適用される賄賂又は腐敗に関連するすべての法律、規則及び条例を意味する。

“適用当事者”の定義は10.3(Iii)節である.

2


 

適用割合“とは、任意の貸手にとって、その貸主の約束が総承諾額のパーセンテージを占めることを意味するが、第2.19節に違約貸金者が存在する場合、”適用割合“は、総約束額(いかなる違約貸金者の約束も考慮しない)の割合を占める貸金人の約束を意味するべきである。約束が終了または満了した場合、最近発効した約束に基づいて適用のパーセンテージを決定し、任意の譲渡を有効にし、決定時に任意の貸主の地位を違約貸主として有効にしなければならない。

“承認された電子プラットフォーム”は10.3(I)節で定義される

“編制者”とは,JPMCBとその後継者であり,その首席編入者と唯一の図書管理人としての身分である.

“権限者”とは、借り手の会長、総裁、副財務総裁、財務総監、財務担当者または補佐財務担当者のいずれか、または上記の者のうちの1つによって書面で証明された任意の個人を意味し、いずれの場合も個別に行動する。

利用可能期限“とは、任意の決定日において、その時点の基準(例えば、適用可能)について、基準(またはその構成要素)または基準(またはその構成要素)から計算された支払利息期間の任意の期限、または任意の期限金利または他の金利を決定するために使用可能な利子期間の長さを意味し、本プロトコルに従って計算された日付までの利息を支払う任意の頻度を決定するために使用され、第3.3(V)節に従って”利子期間“の定義から削除された基準の任意の期限を含まない。

“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。

“自己救済立法”とは、(A)欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国の実施に関する法律、法規、規則または要件を意味し、(B)イギリスの場合、イギリスの“2009年連合王国銀行法”(時々改正される)と、不健全または破産銀行の解決に関連するイギリスの他の任意の法律、法規または規則を指す。投資会社又はその他の金融機関又はその関連会社(清算、管理又はその他の破産手続以外)

“破産法”シリーズとは1978年の連邦破産改革法(“米国法”第11編第101条とその後)を指す。

誰にとっても、“破産事件”とは、その人が自発的または非自発的な破産または破産手続の標的となったこと、または債権者または同様のその業務の再編または清算を担当した譲受人が、引継ぎ人、保管人、受託者、管理人、委託者、譲受人を指定したこと、または行政代理人の善意の判断の下で、その同意、承認または黙認または任意のそのような手続きまたは任命を促進または表明するために、任意の行動を取ったことを意味する

3


 

しかし、破産事件は、政府当局またはその文書がその人の任意の所有権権益または任意の所有権権益を取得することによってのみ生じてはならず、このような所有権権益がその人のために免除されたり、米国内の裁判所の管轄から保護されたり、その資産の判決または差し押さえ命令の強制実行を免れないか、またはその人(またはその政府当局または文書)がその人が締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定、または否定することを可能にしなければならない。

“基本金利差額”とは、いつでも、価格決定表に基づいて決定される毎年の百分率を意味する。

基準“は、最初に用語SOFRレートを意味し、用語SOFRレートまたは毎日単純SOFR(状況に応じて)当時の基準に基準変換イベントおよび関連する基準置換日が発生した場合、”基準“は、基準置換が3.3(Ii)節に従って以前の基準為替レートを置き換えた限り、適用される基準置換を意味する。

“基準置換”とは、任意の利用可能な基準期間について、行政エージェントが適用可能な基準置換日のために決定することができる以下の手順に列挙された第1の置換である

(a)
調整された毎日簡易SOFR;または
(b)
(A)行政エージェントおよび借り手が選択した代替基準金利を、当時適用された対応する期限の基準金利の代わりに、(I)任意の代替基準金利の選択または提案、または関連政府機関が当該金利を決定するメカニズム、または(Ii)任意の発展中または当時盛んに行われていた市場慣行を十分に考慮して、当時の米国のドル建て銀団信用手配の現行基準金利の代わりに基準金利を決定すること、および(B)関連する基準を調整の代わりにすること。

上記(A)または(B)項に従って決定された基準置換が下限を下回る場合、本プロトコルおよび他の融資文書については、基準置換は下限とみなされる

基準代替調整“とは、適用可能な利息期間および未調整基準が代替された任意の設定された利用可能な基準期間がそのときの基準を代替する場合、利差調整または利益調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)が、管理エージェントおよび借り手によって適用された対応する基本期間によって選択され、(I)利差調整の任意の選択または提案を適切に考慮するか、または利益調整を計算または決定するための方法を意味する。適用される基準置換日に関連する政府機関によって、適用される未調整基準で基準を置換する方法、および/または(Ii)利差調整の任意の変化のうちのまたは当時流行している市場慣行を決定するか、またはその利差調整を計算または決定する方法が置換されている

4


 

基準は当時ドル建ての銀団信用手配の適用未調整基準と代替した。

任意の基準置換および/または任意の用語基準ローンについて、“基準置換に適合する変更”とは、任意の技術、行政または操作変更(“予備基本金利”の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“利子期間”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借金請求または早期返済の時間、転換または継続通知、期限の長さ、中断条項の適用性、および他の技術的変更を含む)を意味する。行政エージェント決定は、この基準置換を反映した採用および実施が適切である可能性があり、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを許可する(あるいは、行政エージェントがその市場慣行のいずれかの部分を採用することを決定した場合、行政エージェントがその基準代替を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合、行政エージェントに従って決定された本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方式)。

“基準交換日”とは、いずれの基準についても、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したイベントを意味する

(1)“基準移行イベント”が(1)又は(2)項を定義する場合は、(A)本明細書に記載された公開声明又は情報公表の日と、(B)基準(又は基準の公表された部分を計算するための)の管理者が、基準(またはその一部)の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能な承諾書の日付のうち、より遅い者を基準とする

(2)“基準移行イベント”が第(3)項を定義する場合、規制機関が、基準(またはその構成要素)の管理者がもはや代表的な基準(または基準を計算するための公表された構成要素)の第1の日を有さないことを決定し、発表することを意味するが、このような代表的でない代表性は、基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調がその日に継続して提供されても、当該基準(またはその構成要素)の管理者がもはや代表的な基準(またはその構成要素)を有さないことを意味する。

疑問を生じないために、(I)基準交換日をもたらすイベントが任意の決定された基準時間と同じであるが基準時間よりも早い同じ日に発生した場合、基準交換日は、決定された基準時間の前に発生したとみなされ、(Ii)第1又は(2)項のいずれかの基準については、第(1)又は(2)項に記載の適用イベントが発生したときに、当該基準は、その基準のすべての当時利用可能な承諾者に関するものとみなされる(又は基準時間通りに使用される公表された構成要素を計算する)。

いずれの基準についても、“基準遷移イベント”とは、そのときの基準について次の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する

5


 

(1)基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表によって発表された公開声明または情報開示は、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表時に、後任の管理者が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない

(2)それぞれの場合、基準の管理人(または基準を計算するための公表された構成要素)、CME Term Sofr管理人、基準(または構成要素)の管理者が管轄権を有する破産官、基準(または構成要素)の管理者に対して管轄権を有する解決機関、または基準(または構成要素)の管理者に対して同様の破産または解決権限を有する裁判所またはエンティティによる公開声明または情報公表。この声明は、基準(またはその構成要素)の管理者が、基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を永久的または無期限に停止または停止したが、声明または公表時に、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けることを指摘する。あるいは…

(3)規制機関が、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者によって行われた公開声明または情報公表、基準(またはその構成要素)を宣言するすべての利用可能な承諾者がもはや代表的ではないか、または指定された未来の日から代表性を有さなくなる

任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。

“基準利用不可期間”とは、いずれの基準についても、当該定義第(1)又は(2)項に基づいて基準交換を行った日から(X)段落(ある場合)(X)であり、このとき基準交換がなければ本プロトコル項の下及び第3.3節のいずれかの融資文書のすべての目的に基づいて当該当時の基準を置き換えること、及び(Y)基準置換まで本定義のすべての目的について当該当時の基準を第3.3節のいずれかの融資文書に置き換えたときまでの期間をいう。

“実益所有権証明”とは、“実益所有権条例”が要求する実益所有権又は制御権に関する証明を意味する。

“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す

“福祉計画”とは、(A)従業員福祉制度第1章に拘束された“従業員福祉計画”(ERISA第3(3)節で定義されたような)、(B)規則第4975節に適用される“規則”第4975節で定義された“計画”を意味し、(C)その資産は、そのような任意の“従業員福祉計画”または“計画”を含む任意の個人(“従業員福祉計画資産条例”または“従業員権益法”第1章または第4975節について説明する)

6


 

BHC法案関連側“は、その側の”関連側“を意味する(この用語は、”米国法“第12編1841(K)条に基づいて定義され解釈される)。

“借り手”とは,ウィスコンシン州のマディソンガス電力会社とその相続人と譲り受け人のことである。

“借入日”とは、本契約項の下で立て替えられた日をいう。

“借用通知”の定義は2.2.3節に示す.

“営業日”とは,銀行がシカゴで一般的に営業している日(土曜日または日曜日を除く)であり,この日,銀行はFedwireシステム上でほとんどの商業融資活動や銀行間送金を行うことができる.

“資本化リース”とは、公認会計基準に従って作成された当該人の貸借対照表に資本化されるテナント者である者が財産を任意にリースすることをいう。

一人の“資本化リース債務”とは、公認会計基準に従って作成された当該人の貸借対照表に負債として表示される当該人の資本化リース下の債務金額をいう。

支配権変更“とは、(I)MGE Energy,Inc.借入者の100%未満の議決権持分を有する者、または(Ii)任意の人または2人以上の一致した行動を有する者がMGE Energy,Inc.実益所有権(1934年証券取引法下の米国証券取引委員会規則13 d-3の意味に適合する)の30%以上の発行済み議決権株式の投票権を意味する。

法律変更とは、(A)任意の法律、規則、条例または条約によって、(B)任意の政府当局による任意の法律、規則、条例または条約の解釈または適用の任意の変化、または(C)任意の貸手(またはその貸手の任意の貸借施設またはその貸手を制御する任意の会社)が任意の要求を遵守する、本合意の日(任意の貸手の場合、その貸手が本合意の当事者になる遅い日を指す)の後に生じる場合を意味する。その日の後に制定または発表された任意の政府当局のガイドラインまたは指示(法的効力があるか否かにかかわらず)。しかし、本合意に反対の規定があっても、(I)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示、ならびに(Ii)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)、米国または外国規制機関が“バーゼル合意III”に従って公布したすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示は、いずれの場合も、その制定、通過または発行日にかかわらず“法的変更”とみなされるべきである。

CME Term Sofr管理者“とは、前向き用語SOFRとしてCME Group Benchmark Administration Limitedの管理者(または後任管理者)を意味する。

“税法”とは1986年の国内税法をいう。

“担保不足額”の定義は8.1節である.

7


 

“承諾”とは、各貸金者にとって、貸金人が融資、発行または参加信用状を発行する義務を意味し、総金額が本契約別表に記載されている金額を超えないか、または第12.3.2条に従って発効する任意の譲渡に関連する譲渡協定に記載されている金額を指し、その金額は、本契約条項に従って時々修正することができる。

承諾料率“とは、いつでも、価格表に基づいて決定される毎年のパーセンテージ率を意味する。

“通信”は,10.3(Iii)節でこのタームに与えられた意味を持つ.

関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)に対して徴収または計量される他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。

“総合負債”とは、借り手及びその子会社がいつでも総合ベースで計算されたその時点までの負債を意味する。

“合併純価値”とは、借り手及びその子会社がいつでも連結ベースで計算する合併株主権益を意味する。

“合併総資本”とは、いつでも計算された合併負債と連結純資産との合計を意味する。

“または債務あり”とは、任意の他の人の債務を償還するために、保証、担保、裏書き、または任意の他の人の債務を償還するために購入または提供に同意するか、または他の人の純資産、運営資本または他の財務状態を維持することに同意するか、または他の人の任意の債権者が損失から損失を受けないことを保証する他の方法で、任意の慰問状、経営合意、受取契約、または任意の当事者が共同の一般的なパートナーとして共同の負債について負う義務を含む任意の合意、承諾または手配を意味する。

“変換/継続通知”は2.2.4節で定義する.

任意の利用可能な期限について、“対応する期限”は、期限(隔夜を含む)またはその利用可能な期限と実質的に同じ(営業日を含まずに調整される)利子期間を意味する。

“保証エンティティ”とは、以下のいずれかを意味する

(I)“実体をカバーする”という語は、“連邦判例コーパス”第12編252.82(B)節で定義および解釈される

(2)“担保銀行”という言葉は“連邦判例コーパス”第12編47.3(B)節で定義と解釈;または

(3)“米国連邦判例編”第12編382.2(B)節の定義と解釈に基づく“財務安全保障イニシアティブ”。

8


 

“被保険者側”の意味は9.16節で与えられた意味と同じである。

“信用状延期”とは、前払金または信用状の発行を意味する。

信用証明書側“とは、行政エージェント、各発券者、または任意の他の貸手を意味する。

いずれの日(“SOFR為替レート日”)についても、“毎日単純SOFR”とは、(I)当該SOFR為替レート日が米国政府証券営業日であれば、SOFR為替レート日の5(5)番目の米国政府証券営業日のSOFR、または(Ii)当該SOFR為替レート日が米国政府証券営業日でなければ、当該SOFR為替レート日直前の米国政府証券営業日であり、それぞれの場合、SOFR管理者がSOFR署長のサイトで公表される。SOFR変更による毎日簡易SOFRの任意の変更は,借り手に通知することなく,SOFRのこの変更が発効した日から発効すべきである。

“借り手拒否”の定義は2.16節に示す

“違約”とは、第七条に述べた事件をいう。

デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。

“違約貸金人”とは、任意の貸主を意味する:(A)資金または支払いを要求した日から2営業日以内に、(I)その融資の任意の部分に資金を提供することができず、(Ii)信用状に参加する任意の部分に資金を提供するか、または(Iii)本契約項の下で支払うことを要求する任意の他の金額を任意の信用者に支払うことができず、上記(I)項の場合、当該貸金者が行政エージェントに書面で通知しない限り、この不履行は、融資者が資金を提供する前提条件を善意的に決定したためである(特に指定され、特定の違約を含む。満たされていない場合、(B)借主または任意の貸手に書面で通知されたか、または本合意の下で任意の融資義務を履行することを意図しているか、または履行することを意図していないことを示す公開声明が発表されている場合(書面または公開声明が示されない限り、この立場は、本合意に従って融資のための資金を提供する前提条件(特定の決定および特定の違約を含む)を満たすことができないことを善意で判断することに基づいているか、またはその承諾に基づいてクレジットを提供する他の合意である。信用側が誠意をもって要求を提出してから3営業日以内に、当該貸金者の許可者の書面証明を提供し、それがその義務を履行することを証明し(かつ、証明の日に財務的に当該義務を履行する能力がある)ことを証明し、本合意項の下の将来の融資及び参加当時の未返済の信用状に資金を提供するが、当該貸手は、当該信用側がその行政代理人と満足する形及び実質的証明を受けた後、第(C)項に基づいて違約貸金人を停止しなければならない。あるいは(D)は(A)破産事件や(B)自己救済行動の標的となっている.

“処分”または“処分”とは、任意の財産の売却、譲渡、許可、リースまたはその他の処分(任意の売却および借り戻し取引、ならびにその人の子会社が株式または他の持分を発行することを含む)を含む任意の人(一回の取引または一連の取引において、分割に基づいて行われるか否かにかかわらず)を意味する

9


 

売却、譲渡、譲渡、またはその他の方法で、請求権の有無にかかわらず、任意の受取手形または売掛金またはそれに関連する任意の権利および債権を処分する。

“人を分割する”の意味は“分割”の定義と同じである

“分立”とは、一人の人(“分立人”)の資産、負債、および/または債務を2人以上の人に分割すること(“分立計画”や同様の配置にかかわらず)、その中に分立人が含まれている可能性もあれば、分立人も含まれていない可能性があり、この分割によって、分立人が生存する可能性も、生存しない可能性がある

“分立相続人”とは、分立人が分立を完了したときに、その分立者がその分立完了直前に保有していた資産、負債および/または債務の全部または一部を所有する者を意味する。分立した人が分立後にその任意の資産、負債および/または債務を保持する者は、分立が発生したときに分立の後継者とみなされるべきである

“ドル”“ドル”または“ドル”とは、米国の合法的な通貨を指す。

“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。

“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。

“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。

電子署名“とは、契約または他の記録に添付されているか、または契約または他の記録に関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される。

電子システム“は、パスワードまたは他のセキュリティシステムによって保護されたデータへのアクセスを提供するために、管理エージェントまたは発行者およびその任意の関係者または任意の他の人によって所有、運営、またはホストされる任意の電子システムを含む任意の電子システムを意味する。

“合資格相続人”とは、(I)米国のいずれかの州又はコロンビア特区の法律に基づいて正式に設立又は組織され、有効に存在し信頼性の良い会社、有限責任会社又は商業信託、(Ii)予想される買収、合併又は合併により、借り手の全部又はほぼすべての合併の業務及び資産を承継し、(Iii)当該所期の買収、合併又は合併を実施した後、その全部又は実質的にすべての合併業務及び資産を所有する者を意味する

10


 

アメリカで行われアメリカに位置していますそして(Iv)借り手にとって必要な貸手は受け入れられます

環境法とは、任意およびすべての連邦、州、地方および外国法規、法律、司法裁決、条例、規則、判決、命令、法令、計画、禁止、許可証、許可権、付与、特許経営権、許可証、協定および他の政府制限を意味し、(I)環境保護、(Ii)環境の人間の健康への影響、(Iii)地表水、地下水または土地への排出、汚染物質の排出または放出、汚染物質、危険物質または廃棄物、または(Iv)製造、加工、分配、使用、処理、貯蔵、処分、汚染物質、有害物質または廃棄物の輸送または処理、または(Iv)製造、加工、分配、使用、貯蔵、処分、汚染物質、汚染物質または廃棄物の処理、または(Iv)製造、加工、使用、貯蔵、処分、汚染物質、有害物質または廃棄物、または(Iv)製造、加工、使用、貯蔵、処理、汚染物質、汚染物質または廃棄物の処理、およびすべての連邦、州、地方および外国法規、法律、司法判断、条例、規則、判決、命令、法令、計画、禁止、許可証、特許権、許可証、協定および他の政府規制を意味する。危険な物質や廃棄物やその整理や他の救済策。

“従業員退職収入保障法”とは、時々改正された1974年の“従業員退職収入保障法”と、同法に基づいて公布された規則と条例を指す。

ERISA付属会社“とは、借り手と共に、規則414(B)または(C)節またはERISA第4001(14)節に従って単一雇用主とみなされるか、またはERISA第302節および規則412節についてのみ、規則414に基づいて単一雇用主の任意の貿易または企業とみなされることを意味する(合併の有無にかかわらず)。

ERISAイベント“とは、(A)任意の年金計画が任意の報告可能なイベントが発生したこと、(B)任意の年金計画に関する”最低資金調達基準“(規則412節またはERISA 302節で定義されているように)、放棄するか否かにかかわらず、(C)規則412(C)節またはEIESA 302(C)節に従って任意の年金計画の免除最低資金調達基準に関する出願を満たすことができないことを意味する。(D)借主または任意のERISA関連会社が、任意の年金計画を終了するためにERISA第4章に従って負担する任意の負債;(E)借り手または任意のERISA関連会社は、任意の1つまたは複数の年金計画または指定受託者が任意の年金計画を管理することに関するPBGCまたは計画管理人の任意の通知を受信する。(F)借り手または任意のERISA関連会社が、借り手または任意のERISA関連会社が任意の年金計画を脱退または部分的に脱退することによって引き起こされる任意の負債;または(G)借り手または任意のERISA関連会社は、任意の通知を受信するか、または任意の多雇用主計画が、借り手または任意のERISA関連会社から任意の通知を受けることを計画しており、借り手または任意のERISA関連会社に脱退責任を適用することに関し、または、ERISA第4章の意味に適合するマルチ雇用者計画が破産するか、または危機状態にあるか、または再構成されていることを決定する。

既存のクレジットプロトコル“の意味は、本プロトコルの抜粋に記載されている意味と同じである。

“既存の貸手”の意味は、本明細書の抜粋に記載されている

“既存信用状”の定義は第2.17(A)節を参照。

“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。

“免税”とは、受取人または受取人に対して徴収される次の税金のいずれか、または受取人への支払いから源泉徴収または控除を要求する税をいう:(A)徴収される税

11


 

それぞれの場合、(I)受取人が法律に基づいて組織されているため、またはその主要事務所または(例えば、任意の貸主に属する)その適用可能な融資事務所が、そのような税項(またはその任意の政治区分)を徴収する司法管轄区に位置しているか、または(Ii)他の関連税である、または純収入(額面にかかわらず)、特許経営税、および支店利益税で測定されるか、または(I)貸主の場合、その貸手またはその貸手のための口座に対応する融資の適用権益について徴収される米国連邦源泉徴収税。信用状又は承諾書は、次の日に有効な法律に基づいて支払われる:(I)貸金人が融資、信用状又は承諾書中の当該等の権益(借主が第3.6(Ii)条に基づいて提出した譲渡請求ではない)又は(Ii)当該貸主がその融資事務所を変更するが、第3.5条の規定により、当該貸主が融資、信用証又は承諾書の適用権益を取得する直前に、又は貸主がその融資事務所を変更する前に、当該貸主に当該税に関連する金を支払わなければならない。(C)受取人が第3.5(Vi)条及び(D)FATCAにより徴収された任意の源泉徴収税を遵守できなかったために納付すべき税金。

“延期要求”は2.16節で定義する

“融資終了日”とは、2027年11月8日、または第2.16節に従って融資終了日として指定された任意のより後の日、または本合意条項に従って総約束をゼロに削減するか、または他の方法で終了する任意のより早い日を意味する

FATCA“とは、本合意の日までの規則1471~1474条(または実質的に比較可能性を有し、遵守されても煩雑ではない修正または後続バージョン)、任意の現行または将来の法規またはその公式解釈、および規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、ならびに政府当局間の任意の政府間合意、条約または慣例に従って採択された任意の財政または規制法規、規則または慣行、および規則を実行する章を意味する

“連邦基金有効金利”とは、いつの日も、NYFRBが預金機関の当日の連邦基金取引に基づいて計算された金利であり、この金利は、NYFRBがその公共サイト上で時々規定される方法で決定され、次の営業日にNYFRBによって有効連邦基金金利として公表されるが、このように決定された連邦基金有効金利がゼロ未満である場合、本プロトコルでは、この金利はゼロとみなされるべきである。

“費用状”とは、行政代理、借り手とマディソン天然ガス会社との間で2022年10月28日に発行されたいくつかの改正および再予約された費用状を意味する。

変動金利“とは、いずれの日の年利率がその日の予備基本金利に等しいことを意味し、いずれの場合も、予備基本金利の変化に伴って変化する。

“変動金利立て替え”とは、変動金利で利下げを行う立て替えを意味する。

“下限”とは、本プロトコルが規定する基準金利下限(本協定調印時まで、本プロトコルの修正、修正または更新またはその他の場合)であり、調整後の期限SOFRレートまたは調整後の毎日単純SOFRレート、例えば

12


 

適用する。疑問を生じないように、各調整期間SOFRおよび調整された毎日単純SOFRの初期下限はすべてゼロであるべきである。

“外国の貸手”とは、アメリカ人の貸手ではないことを意味する

基金“とは、その通常の業務中に商業融資および同様の信用拡張に従事する(自然人を除く)ことを意味する。

“公認会計原則”とは、米国で時々発効する公認会計原則であり、その適用方式は、5.4節で示した財務諸表の作成方式と一致する。

“政府当局”とは、アメリカ合衆国政府、任意の他の国またはその任意の行政区、州でも地方でも、政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、監督機関、裁判所、中央銀行または他の実体を指す。

“負債”とは、重複なく当該人の(I)借入金債務、(Ii)財産又はサービスの繰延購入価格を代表する債務(業界慣習条項により当該人の正常な業務過程で生じる買掛金を除く)、(Iii)借入資金又は財産又はサービスの繰延購入価格の債務は、当該人が現在又は以後所有又は取得した財産の留置権担保の有無にかかわらず、又は当該財産の収益又は生産から支払われ、(Iv)手形、引受為替手形、または他の道具、(V)同一または実質的に同様の証券または財産の売却によって生じた、またはそれに関連する証券または他の財産の購入義務、(Vi)資本化賃貸債務、(Vii)公認会計基準に従って当該人の総合貸借対照表上に負債として表示される任意の他の借金または他の金融融通義務、(Viii)本定義の任意の他の条項に記載された任意のタイプの債務に関連するまたは債務がある。(Ix)信用状に関する義務(米国送電会社と締結された発電/送電契約、又は米国送電会社、有限責任会社又は他の当事者と締結された同様の協定に規定されている工事金の即時支払いを支援する信用状義務を含まない), (十)売却及び借戻し取引に係る債務及び(十一)表外負債。誰もが純粋に組合の一般パートナーとしての身分で当該等の債務を招き、債務を構成するが、当該等の債務は当該組合に追加されたものではなく、当該者及びそのいかなる付属会社も当該等の債務についていかなる又は債務を負担することがなければ、当該等の債務はその人の債務を構成しない。

保証税“とは、(A)借主が任意の融資伝票に従って負担する任意の義務、または借主が任意の融資伝票に従って負担する任意の義務によって徴収される、またはそれに関連する税、および(B)本(A)項に他の説明がなされていない範囲内の他の税を意味する。

“受償者”の意味は,9.5(Ii)節で与えられた意味と同じである.

13


 

不適格機関“とは、(A)自然人、(B)違約貸主またはその親会社、(C)自然人またはその親族、またはその主要利益のために所有および経営する会社、投資ツールまたは信託、または(D)借主またはその任意の関連会社を意味する。しかし、第(C)条については、(X)のような会社、投資ツールまたは信託は、任意のローンの取得または負担を主目的として設立されているわけではなく、(Y)は専門コンサルタントによって管理されており、その専門コンサルタントは、そのような自然人またはその親族ではなく、商業融資業務の発行または購入において豊富な経験を有し、(Z)は$25,000,000を超える資産を有しており、その活動の大部分は、その通常の業務プロセスにおいて商業ローンおよび同様のクレジット延長を行うことを含むものであり、その会社、投資ツールまたは信託は、資格外機関を構成していない

“利息期間”とは、任意の期限の基準前払いについて、前金の日から後の1ヶ月、3ヶ月または6ヶ月の日歴月の対応する日付が終了するまでの期間(場合によっては、ローンまたは循環引受に適用される基準が利用可能か否かに応じて)、借主によって選択されることを意味する。ただし、(I)任意の利息期間が営業日以外のある日に終了する場合は、その利息期間は次の営業日に延長しなければならないが、次の営業日が次の暦である場合は、その利息期間は次の営業日で終了しなければならない。(Ii)1月の最後の営業日(またはその利息期間の最後の西暦月以内に数字上の対応する日付がない)から始まる任意の利息期間は、その利息期間の最後の暦月の最後の営業日に終了しなければならない。および(Iii)3.3(V)節により本定義から削除されたいかなる基調も,その借用通知または変換/継続通知で指定するために使用されてはならない.この目的のために、前金の日付は、最初に前金の日付とし、その後、前払いの最近の変換または継続の有効日としなければならない。

発行者“とは、JPMCB、米国銀行、N.A.,米国銀行全国協会及び本プロトコルの下で信用証発行者として発行者を務めることに同意した他の銀行、及び第2.17(C)節に規定する後継者を意味する。任意の発行者は、発行者の関連会社によって1つ以上の信用状を発行するように適宜配置することができ、この場合、用語“発行者”は、関連会社が発行する信用状に関連する任意のこれらの関連会社を含むべきである。信用状又はその他の事項に関連する“発券者”は,信用状又はその他の事項に関連する発券者とみなさなければならない。

証人伝票“とは、任意の信用状、関連信用状申請書、および適用される出廷者および借り手と締結された、または適用された発券者を受益者とする当該信用状に関連する任意の他の文書、合意または文書を意味する

“JPMCB”とは、モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)であり、全国的な銀行協会であり、その個人として及びその後継者を意味する。

“信用証担保口座”の定義は第2.17(L)節を参照。

“信用状承諾”とは、いかなる発券者に対しても、当該発券者が同意する信用状義務の最高額が、次の機関によって発行されたすべての信用状項目の下で未償還である可能性があることをいう

14


 

このような発行者.発効日までの発行者のLCコミットメントは、それぞれ、(A)JPMCBが13,500,000ドル、(B)米国銀行、N.A.が8,250,000ドル、(C)米国銀行全国協会が8,250,000ドルである。借り手および任意のカード発行者は、他の人の同意または承認を必要とすることなく、カード発行者の信用状承諾を増加または減少させることに時々書面で同意することができる。

“信用状支払い”は、信用状に基づいてチケット人が支払うことを指摘する金額である。

“信用状リスク”とは、いつでも、(A)当時のすべての未抽出信用状の未引き出し総額に、(B)当時の借り手又はその代表が返済されていないすべての信用状支払いの総額を加えることを意味する。任意の融資者の任意の時間における信用証リスク開放はその当時のLCリスク開放の適用百分率でなければならない。

LC SUBIMIT“は、60,000,000ドルを意味します。

“貸金人”とは、本契約調印ページに記載されている融資機関及びそのそれぞれの相続人及び譲り受け者をいう。文意が別に指摘されている以外に、“貸金人”という言葉は発行者を含む。

貸手または行政代理人の場合、“貸借施設”とは、貸手または行政代理人の事務所、支店、子会社または付属機関、または本契約署名ページまたはスケジュールに記載されているか、または貸手または行政代理人によって第2.14節に従って他の方法で選択された事務所、支店、子会社、または付属機関を意味する。

“信用状”の定義は第2.17(A)節を参照.

“信用状申請”の定義は第2.17(D)節を参照。

“信用状支払い”とは、発行人が信用状に基づいて支払う金を意味する。

信用状料率“とは、いつでも、価格表に基づいて決定される毎年のパーセンテージ率を意味する。

“信用状債務”とは、いつでも、(I)すべての信用状がその時間に抽出されていない所定の総額に(Ii)その時間におけるすべての償還義務の未払い総額の総和を加え、かつ重複しないことを意味する

留置権“とは、任意の留置権(法定またはその他)、担保、質権、譲渡、預金手配、財産権負担または特典、優先権または他の保証プロトコル、または任意の種類または性質の特典手配(条件付き販売、資本化賃貸または他の所有権保留プロトコルの下での売り手またはレンタル者の利益を含む)を意味する。

ローン“とは、貸主の場合、その貸手が第2条(またはその任意の転換または継続)に基づいて下した融資を意味する。

“貸出伝票”とは、本プロトコル、第2.10節に基づいて発行された1枚の手形、信用状毎、および信用状申請書毎を意味する。

15


 

“保証金株”とは、T、U、X条例(適用に準ずる)が指す保証金株のことである

“重大な悪影響”とは、借り手及びその子会社の業務、条件(財務又はその他の態様)、運営、業績又は財産への重大な悪影響を意味し、全体として、借り手が本協定項の義務を履行する能力、又は本プロトコルの有効性又は実行可能性への影響を意味する。

“修正”と“修正”は2.17(A)節で定義される.

“ムーディーズ”とはムーディ投資家サービス会社のことです

“多雇用主計画”とは、借主者又はERISAのいずれかの付属会社、又は前5計画年度内に、供出が行われたか、又は前5計画年度内に行われたか、又は供出義務がある任意の従業員福祉計画をいう。

“本票”とは,第2.10節の規定により,貸主の要求に応じて本契約添付ファイルEの形で発行された任意の本券を意味し,その融資を証明する。

“ニューヨーク連邦準備銀行”とはニューヨーク連邦準備銀行のことです

NYFRB金利“とは、いずれの日においても、(A)その日に発効する連邦基金有効金利および(B)その日(または任意の非営業日のいずれかの日、直前の営業日)に有効な隔夜銀行資金金利のうちの大きい者を意味するが、いずれの営業日のこのような金利も公表されていない場合、”NYFRB金利“とは、午前11:00にオファーされた連邦基金取引の金利を意味する。行政エージェントがその選択された公認された地位を有する連邦基金仲介人から受信された日であり、さらに、このように決定された上記の金利のいずれかがゼロ未満である場合、本プロトコルの場合、金利はゼロとみなされるべきである

“債務”とは、融資のすべての未払い元金、未払い利息、すべての償還義務及びその未払い利息、すべての当計及び未払い費用、及び借り手が融資書類の下で任意の貸金人、行政代理、任意の発行者又は任意の補償された者に対して負担するすべての費用、精算、賠償及びその他の義務をいう。

“外国資産規制事務室”とは、米国財務省外国資産規制弁公室を指す。

任意の者の“貸借対照表外負債”とは、(I)その者がその売却された売掛金または手形について負担する任意の買い戻し義務または負債、(Ii)任意の非資本化賃貸の販売およびレンタル取引下の任意の負債、(Iii)当該者が締結したいわゆる“合成賃貸”取引下の任意の負債、または(Iv)任意の他の取引に関連して生じる任意の債務を意味し、これらの取引は、機能的には借金または置換借入金に等しいが、当該者の貸借対照表上の負債を構成しないが、本条(Iv)項の運営リースには含まれない。

16


 

“経営賃貸”とは、借主が所有者として財産(資本化賃貸を除く)の任意の賃貸を意味し、その原始期間が1年以上である(任意の必要な継続期間及びレンタル者が効力を有する任意の継続期間を含む)。

“元施行日”とは、2015年6月1日を意味する。

“他の接続税”とは、任意の受給者にとって、その受給者とその税を徴収する司法管区との間の現在または以前のつながりから徴収される税金を意味する(受給者が任意の融資文書の下で署名、交付すること、当事者になること、その義務を履行すること、任意の融資文書に基づいて支払いを受けること、任意の融資文書に基づいて保証権益を受け入れまたは改善すること、任意の他の取引を根拠または強制的に実行すること、または任意の融資、信用証または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる連絡を含まない)。

他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書から保証権益を徴収または改善する、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成される任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書からの保証権益の受領または改善、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成される他の関連税項を意味する。

“未償還信用リスク”とは、どの貸金者にとっても、(I)当時の未返済融資の元金総額に、(Ii)当時の信用状リスクを加えることを意味する。

“隔夜銀行融資金利”とは、いずれの日においても、米国で預金機関が管理する銀行事務所がドル建ての隔夜連邦基金および隔夜取引の金利(総合金利はNYFRBが時々NYFRBサイト上で公表する)を意味し、次の営業日にNYFRBによって隔夜銀行融資金利として公表される。

“参加者名簿”は,12.2.1節でこのタームに付与された意味を持つ

“参加者”の定義は12.2.1節である.

“愛国者法案”の定義は9.14節を参照。

“支払日”とは、毎月の最終日を意味する。

PBGC“とは,年金福祉保証会社またはその任意の継承者を意味する。

“退職金計画”とは、ERISA第3(2)節で定義された“退職金計画”(任意の多雇用主計画を含む)を意味し、ERISA第4章または規則第412節に規定された最低資金調達基準を遵守しなければならず、借り手または任意のERISA付属会社が過去5年間のいつでもERISA第4063節で指摘されていた主な雇用主、またはERISA第4069節に規定する払込支援者とみなされることにより生じるいかなる責任も含む責任を負う可能性がある。

17


 

人“とは、任意の自然人、会社、商号、合弁企業、共同企業、有限責任会社、協会、企業、信託または他の実体または組織、または任意の政府または政治的分岐、またはその任意の機関、部門または機関を意味する。

“計画資産管理条例”はアメリカ連邦法規第29編2510.3-101節及び以降の規定を指し、この規定はERISA第3(42)節の改正を経て、時々改正される

“価格表”とは,本契約に添付されている価格表をいう。

“最優遇金利”とは、“ウォール·ストリート·ジャーナル”が米国の“最優遇金利”として最後に引用した金利を意味するか、または、ウォール·ストリート·ジャーナルがこの金利を引用しなくなった場合、連邦準備委員会がFRB統計プレスリリースH.15(519)で公表された最高年利(選択金利)のために“銀行最優遇融資”金利として、または、この金利をもはや引用しない場合、その中で引用された任意の類似金利(行政代理によって決定される)または連邦準備委員会によって発表された任意の類似金利(行政エージェントによって決定される)を意味する。最優遇金利の各変化は、その変更が公開された日または見積もりが発効された日から発効し、その日を含むものとしなければならない。

“主要附属会社”とは、(I)その付属会社の資産帳簿総生産が借り手及びその付属会社の総合資産の10%を超える任意の付属会社、又は(Ii)その付属会社と共にその附属会社の純収入が借り手及びその付属会社の最近4つの会計四半期の総合純収入の10%を超える任意の付属会社をいう。

“財産”とは、不動産、動産、有形財産、無形財産または混合財産にかかわらず、その人が所有、賃貸または経営する他の資産を意味する。

PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。

“調達業者”の定義は12.3.1節である.

“適格財務契約”の意味は、“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条における“適格財務契約”という言葉の意味と同じである。

“QFCクレジットサポート”は,9.16節で与えられた意味を持つ.

受取人“とは、(A)行政エージェント、(B)任意の貸手、および(C)任意の発行者を意味する(場合に応じて)。

そのときの基準の任意の設定について、“基準時間”とは、(1)基準が用語SOFRレートである場合、午前5:00であることを意味する。(2)基準のRFRが毎日単純SOFRである場合、その設定前の4つの米国政府証券営業日、または(3)基準が期限SOFR金利または毎日単純SOFRでない場合、行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で決定される時間。

“登録簿”は,12.3.3節でこのタームに付与された意味を持つ

18


 

ルールD“は、時々発効するFRBルールDおよびその任意の継承者、または連邦準備システムメンバー銀行に適用される準備金要件に関連するFRBの他のルールまたは公式解釈を意味する。

ルールT“は、時々発効するようなFRBのルールTと、そのルールまたはその解釈に基づいて行われるすべての公式裁決および解釈とを意味する。

ルールU“とは、時々発効する連邦準備委員会ルールUと、連邦準備システムメンバー銀行に適用される保証金株を購入または携帯するために銀行が信用を拡大することに関連する任意の後続法規または他のルールまたは公式解釈を意味する。

ルールX“は、時々発効するようなFRBのルールX、およびそのルールまたはその解釈に基づいて行われるすべての公式裁決および解釈を意味する。

“支払義務”とは,任意のとき,借入者が第2.17条に規定する未償還のすべての義務の総和に基づいて,発行者が信用状の項のいずれか1枚以上の引き出しについて支払う金を償還することをいう。

任意の特定の人の場合、“関係者”とは、その人の関連会社、およびその人とその人の関連会社のそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、代理人、およびコンサルタントを意味する。

“関連政府機関”とは、米国連邦準備委員会および/またはニューヨーク連邦準備委員会、または連邦準備委員会および/またはニューヨーク連邦準備委員会またはその任意の継承者によって正式に承認または召集される委員会を意味する

関連為替レート“とは、(I)任意の期限基準前金について、調整後期限SOFRレート、および(Ii)任意のRFR前払いについて、調整後毎日簡単にSOFR(場合によって決まる)を意味する。

報告可能事象“とは、ERISA第4043節および同節に発表された条例に従って定義された年金計画に関する報告可能なイベントを意味するが、ERISA第4043(A)節の規定に従ってERISA第4043(A)節の要求を放棄したPBGCは、このようなイベントが発生してから30日以内に通知されるイベントを含まず、”規則“第412節およびERISA第302節の最低資金基準に達していないことを前提として、ERISA第4043(A)節または”規則“412(D)節の通知要件に基づいてそのような任意の免除を行うべきである。

“報告”は9.5節で定義されている.

“貸金を要求する”とは、合計で少なくとも51%の総承諾額を有する貸金人を意味するか、または、総承諾額が終了した場合、総融資者は少なくとも総未返済融資開放口の51%を保有するが、2人の貸手のみである限り、貸手は2人の貸手を指すべきであることを要求する。任意の違約貸金者は、必要な貸主を決定するために除外されなければならない

19


 

決議機関とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する。

“再記述発効日”とは,4.1節で規定した条件(または8.2節による棄却)を満たす日付である.

RFR“が任意のローンまたは下敷きに使用される場合、そのローンまたはその下敷きを構成するローンが、調整された毎日の簡易SOFRを参照して決定された金利に基づいて利息を計算するかどうかを意味する(いかなる変動金利ローンまたは下敷きも含まれていない)ことを意味する。

スタンダードプールとは、スタンダードスタンダード格付けサービス、スタンダードプール金融サービス有限責任会社の業務を意味する。

“売却および借り戻し取引”とは、誰もが借主としてその財産を賃貸する任意の売却または他の方法で譲渡された財産を意味する。

“制裁を受ける国”とは、いつでもそれ自体が任意の制裁対象または目標である国、地域または領土(本協定締結時、いわゆるドネツク人民共和国、いわゆるルガンスク共和国、ウクライナ、キューバ、イラン、朝鮮、シリアのクリミア地域)を意味する。

制裁対象者“とは、いつでも、(A)OFAC、米国国務省、国連安全保障理事会、欧州連合、任意の欧州連合加盟国、イギリス財務省または他の制裁機関によって維持されている制裁に関連する指定者リストに記載されている誰か、(B)制裁国の活動、組織または居住を受けている任意の人、(C)上記(A)または(B)項に記載されているいずれか1つまたは複数のそのような個人によって所有または制御されている誰か、または(D)他の方法で任意の制裁を受けている任意の人を意味する。

制裁とは、(A)OFACまたは米国国務省によって実施される制裁または貿易禁輸、または(B)国連安全保障理事会、EU、任意のEU加盟国または連合王国財務省または他の関連制裁機関によって時々実施、管理または実行されるすべての経済または金融制裁または貿易禁輸を含む米国政府を意味する。

“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会を意味する。

SOFR“とは、SOFR管理人が管理する隔夜融資金利に相当する年利率を意味する。

SOFR管理人“とは、NYFRB(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。

“SOFR管理人サイト”はNYFRBのウェブサイトを指し、現在http://www.newyorkfed.org、あるいはSOFR管理人が時々決定した保証隔夜融資金利の任意の後続源に位置している。

20


 

“SOFR保証金”とは、いつでも、価格表に基づいて決定される年利率を意味する

“Sofr為替レート日”の意味は、毎日の簡単なSofrの定義と同じである。

支払能力“とは、任意の決定された日に、(A)その人の財産の公正価値がその人の負債総額よりも大きく、(B)その人の現在の公正売却可能価値が、その債務(または債務を含む)が絶対債務になり、満了したときにその可能な負債を支払うのに必要な額以上であり、(C)その人が債務および負債を含む、または負債が生じることを意図していない、または債務および負債を含む、債務または負債を生じることを信じないことを意味する。(D)その人は、業務または取引に従事していないし、業務または取引に従事するつもりもなく、その業務または取引にとって、その人の財産は、不合理な少額資本を構成する。いつでも、任意または有負債の額は、その時点に存在するすべての事実および状況に基づいて計算された額、すなわち、実際の負債または満期負債となる額を合理的に予想することができる。

付属会社“とは、(I)その人またはその1つまたは複数の付属会社によって、またはその人およびその1つまたは複数の付属会社によって、発行された証券の50%を超える任意の会社を直接または間接的に所有または制御する任意の会社、または(Ii)任意の共同、有限責任会社、協会、共同経営企業または同様の商業組織を意味し、その会社が通常の投票権の50%を超える所有権を所有または制御する所有権権益を意味する。他に明文の規定がない限り、本契約で言及されているすべての“子会社”は、借り手の子会社を指す。

“相当部分”とは、借り手及びその付属会社の財産については、借り手及びその付属会社の合併資産の10%以上を占める財産、又は借り手及びその付属会社の総合純売上高又は総合純収入の10%以上に責任を有する財産であり、この2つの場合、借り手及びその付属会社が上記決定を下した月が終了するまでの12ヶ月の期間開始時の総合財務諸表に表示されるべき財産(又は当該月の財務諸表が本条例に基づいて交付されていない場合は、当該12ヶ月間の期間の開始月)である。そして本ファイルに掲載されているその月の直前の四半期に終了した財務諸表).

“サポートされているQFC”は9.16節で与えられた意味を持つ.

シンジケート代理人とは、アメリカ銀行、ノースカロライナ州、アメリカ銀行全国協会を意味する。

税“とは、既存または将来のすべての税、税、徴収、税、控除、課金または源泉徴収(予備源泉徴収を含む)、付加価値税または任意の他の貨物およびサービス、使用税または販売税、および上記に関連する任意およびすべての負債を意味するが、含まれていない税および他の税金は含まれていない。

21


 

“定期基準”が任意のローンまたは立て替えに使用される場合、そのようなローンまたはそのような立て替えを含むローンが、調整された定期SOFR金利で決定された金利で利息を計上するか否かを意味する。

“定期基準前払”とは、調整後の定期SOFR金利に基づいて利下げを行う前払を意味する。

用語SOFR決定日“は、用語SOFR基準率定義においてそれを与える意味を有する。

“期限SOFR金利”とは、任意の期限基準前払いおよび適用金利期間に相当する任意の期限について、期限SOFR基準金利がシカゴ時間午前5時頃、すなわち、この期限開始前の2つの米国政府証券営業日が適用金利期間に相当する2つの米国政府証券営業日であり、この金利はシカゴ商品取引所期限SOFR管理人によって公表される。

“期限SOFR基準金利”とは、任意の日付および時間(この日が“期限SOFR決定日”)において、任意の期限基準前払いおよび適用利息期間に相当する任意の期限について、CME期限SOFR管理者によって発行され、管理機関によってSOFRに基づく前向き期限金利として識別される年利を意味する。この条項SOFR確定日の午後5:00(ニューヨーク市時間)に、CME条項SOFR管理人が適用期限の“条項SOFR基準金利”を公表しておらず、かつ条項SOFR金利に関する基準置換日が出現していない場合、この日が米国政府証券営業日である限り、この条項SOFR確定日の条項SOFR参照金利は、CME条項SOFR管理人が公表した最初の米国政府証券営業日に発行された条項SOFR参照金利となる。アメリカ政府証券営業日前の最初のアメリカ政府証券営業日がこの条項確定日前の五(5)のアメリカ政府証券営業日を超えない限り。

“譲り受け人”の定義は12.4節である.

“タイプ”とは、どの立て替え金についても、このような下敷きを構成するローン金利は、調整後の期限SOFR金利、調整後の毎日単純SOFR金利、それとも予備基本金利を参照して決定されることを意味する。

“イギリス金融機関”とは、任意のBRRD業務(イギリス慎重監視局が公布したPRA規則マニュアル(随時改訂)の下の定義に従って)、またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂)IFPRU 11.6の範囲に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。

“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。

22


 

“米国銀行融資”とは、借り手、各金融機関と行政代理である米国銀行、国民協会(または任意の継承者)との間の第2の改正および再署名された信用協定を指し、発効日は再記載発効日である。

“米国政府証券営業日”とは、(I)土曜日、(Ii)日曜日、または(Iii)証券業および金融市場協会が、米国政府の証券取引を行うために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する任意の日を指す。

“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で指す“アメリカ人”を指す。

“米国特別決議制度”は9.16節で与えられた意味を持つ。

“米国税務適合証明書”は、3.5(Vi)(B)(Ii)(3)節で与えられた用語の意味を有する。

“未満期違約”とは、時間の経過や通知がない場合や、両方を兼ねていると、違約を構成する事件のことです。

任意の人の“全額付属会社”とは、(I)任意の付属会社を意味し、その付属会社の当時、発行されていなかったすべての投票権証券は、その人またはその人の1つまたは複数の完全資本付属会社によって直接または間接的に所有または制御されるか、またはその人およびその人の1つまたは複数の完全所有付属会社によって直接または間接的に所有または制御されるか、または(Ii)任意の共同、有限責任会社、協会、共同企業または同様の商業組織によって、その時点で100%の一般的な投票権権益を所有または制御する。

“脱退責任”とは、ERISA第4章副題E第1部分に定義されている多雇用主計画から完全にまたは部分的に脱退するために多雇用主計画に対して負う責任を意味する。

減記および転換権力とは、(A)適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に基づいて、EU自己救済立法別表に記載されている任意の欧州経済区決議当局に対して、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々有する減記および変換権力を意味し、(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法規定の適用された決議当局は、自己救済立法に従って、イギリス金融機関の負債を廃止、減少、修正、または変更する権利があり、またはその負債のすべてまたは一部を株式に変換する権利がある。ある権利が契約または文書によって行使されたように、またはその法的責任または自己救済立法の下で任意の当該権利に関連する、またはそのような権力に付属する任意の権力について、任意の義務の履行を一時停止するように、いかなる契約または文書の効力を規定する。

 

 

 

23


 

1.2.
信用状金額。本契約に別途規定がない限り、信用状のいつでもの金額は、その信用状が当時有効な所定の金額とみなされなければならないが、任意の信用状については、その条項又はそれに関連する任意の発行者伝票の条項に基づいて、その規定された金額を1回又は複数回自動的に増加させることが規定されており、当該信用状の金額は、当該最高規定金額がその時点で有効であるか否かにかかわらず、当該信用状のすべての増加を実施した後の当該信用状の最高規定金額とみなされるべきである。
1.3.
他の解釈的規定。本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”と“含む”は“かかと”と見なすべきですが、これらに限定されません。文意が他に言及されていることに加えて、(I)任意のプロトコル、文書、または他の文書の任意の定義または言及は、時々改訂、補足または他の方法で修正されたこのプロトコル、文書または他の文書(本プロトコルに記載されている修正、補足または修正された任意の制限によって制限されている)、(Ii)本明細書の条項、節、証拠物および付表のすべての言及は、本プロトコルを指す条項、章、証拠物、および付表として解釈されるべきであり、(Iii)任意の法律または法規の任意の言及は、合併、改正、補足、改革、改革、および付表を含むべきである。そのような法律や規則を代替したり解釈したりする。ある特定の日付から後の特定の日付までの期間を計算する際に、“自”という語は“自および含まれる”を意味し、“至”という語は“至だが含まれない”を意味する。本プロトコルの各章のタイトルは参考までであり,本プロトコルの解釈に影響を与えるべきではない.
1.4.
基準通知。ローンの金利は、終了される可能性があり、または将来的に規制改革の対象になる可能性がある基準金利から来る可能性がある。基準変換イベントが発生した場合,3.3(Ii)節では代替金利を決定する機構を規定している.行政エージェントは、本プロトコルで使用される任意の金利の管理、提出、履行または任意の他の事項、または任意の代替金利、後続金利、またはその代替率を含むが、これらに限定されないが、任意のそのような代替金利、後続金利または代替基準金利の構成または特徴は、置換された既存の金利と類似しているか、または同じ価値または経済的等価性を生成するか、または任意の既存の金利と停止または利用できない前と同じ数または流動性を有し、いかなる責任も負わず、いかなる責任も負わない。行政エージェントおよびその付属会社および/または他の関連エンティティは、本プロトコルで使用される任意の金利または任意の代替、後続または代替金利(任意の基準代替を含む)および/または任意の関連調整の計算に影響を与える取引に参加することができ、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行われる可能性がある。行政エージェントは、本プロトコルの条項に従って、本プロトコルで使用される任意の金利、その任意の構成要素、またはその定義で参照される金利を決定するために、合理的な情動権で情報源またはサービスを選択することができ、直接または間接、特殊、懲罰、付随または後果性損害、費用を含む任意のタイプの損害責任を、借り手、任意の貸手、または他の個人またはエンティティに対して負担しないことができる, そのような情報源またはサービス提供の任意のエラーまたは任意のそのようなレート(またはその構成要素)の計算による損失または費用(権利侵害、契約、または他の態様にかかわらず、法的にも衡平法上のものでも)。

24


 

第二条


単位
2.1.
あの工場です
2.1.1.
施設記述。貸手は、借り手に循環信用手配を提供し、これに基づいて、本明細書に記載された条項および条件に基づいて、(A)各貸手は、それぞれ、2.2節に従って借り手に融資を発行することに同意し、(B)各発行者は、時々借り手の口座に信用状を発行することに同意する(そして、各貸手は、第2.17節により全面的に規定された各信用状に参加することにそれぞれ同意する)。
2.1.2.
傑出した人物に対する制限。いずれの場合も、(A)任意の融資者の任意の時間における未返済クレジットリスクの総額は、総承諾額を超えてはならない、または(B)任意の融資者の任意の時間における未返済クレジットリスクは、融資者の承諾金額を超えてはならない。
2.1.3.
施設の可用性。本合意条項を満たした場合、融資は本合意日から融資終了日までであり、借り手は融資終了日までの任意の時間に借入、償還、再借入することができる。承諾書はローンの終了日に満期になるだろう。
2.1.4.
ローンを返済する。任意の未清算の前払金及び他のすべての未清算債務は、借主が融資終了日に全額支払わなければならず、その日、借り手は、信用状担保口座に直ちに利用可能な資金を入金し、この金額は、融資終了日以降も返済されていないすべての信用状の規定総額に相当する。
2.2.
前金で払います
2.2.1.
前金で払います。本契約項の下の各立て替え金は、いくつかの貸主がそれぞれの約束と総約束の割合で発行した融資を含むべきである
2.2.2.
前金のタイプです。立て替えは、変動金利立て替え金または定期基準立て替え金、またはそれらの組み合わせであってもよく、借り手は、第2.2.3節に基づいて選択される。
2.2.3.
立て替えタイプと利子期間を選択する方法。借り手は、時々前金の種類を選択し、期限毎に基準前払いする場合には、それに適した利息期限を選択しなければならない。借り手は午後1:00までに行政エージェントに撤回不可の通知を出さなければならない(“借用通知”)。(ニューヨーク時間)(X)変動金利毎の前金の借入日、および(Y)各定期基準前金借入日の少なくとも3営業日前。借金通知は明らかにすべきである
(i)
この前金のレンタル日は営業日である
(Ii)
このような前金の総額は

25


 

(Iii)
選択された前払いタイプ、および
(Iv)
各期限基準前払の場合には、その利子期限(融資終了日後に終了してはならない)に適用される。
2.2.4.
未済前払いの転換と継続。変動金利パッドは、当該等の変動金利パッドが第2.2.4節に従って定期基準パッドに変換されるか、又は第2.6節に基づいて償還されるまで、引き続き変動金利パッドとして使用されなければならない。各定期基準立て替え金は、その時点で適用された利息期間が終了するまで定期基準立て替え金として継続しなければならない。その際、当該定期基準立て替え金は、定期基準立て替え金として自動的に継続しなければならず、利息期間は1ヶ月であり、(X)当該定期基準立て替え金が又は第2.6節に基づいて返済された場合、又は(Y)借入者が行政代理店に転換/継続通知を発行しなければならず(定義は次項参照)、当該定期基準立て替え金は、同一又は他の利息期間の定期基準立て替え金として継続することが要求される。第2.5節の条項を満たす場合、借り手は、変動金利の全部または任意の部分の前払いを定期基準前払いに変換することを随時選択することができる。借り手は、午後1:00に変動金利前払いを定期基準前払いに変換するか、または定期基準前払いを継続して使用する場合には、取消不可の通知を管理機関に発行しなければならない(“変換/継続通知”)。(ニューヨーク時間)少なくとも変換または継続が要求される日の3営業日前に、具体的に説明する
(i)
この変換または継続の要求日は、営業日としなければならない
(Ii)
変換または継続される前金の総額およびタイプ、および
(Iii)
定期的な基準として前払いされたこのような前払いに変換されるか、または継続されるべき金額と、前払いに適用される利息期限とが含まれる。
2.3.
借入方式です。いいえ、午後二時に遅れます。(ニューヨーク時間)各借入日において、各貸手は、シカゴでの1つ以上の資金融資を直ちに行政エージェントに提供しなければならず、住所は第13条に規定する住所である。行政エージェントは貸手から受け取った資金を借り手に提供すべきであり,住所は行政エージェントの上記アドレスである.

 

 

 

 

 

 

26


 

2.4.
総承諾額の減少。借り手は、各貸手の口座のために行政代理に承諾料を支払うことに同意し、年利率は、融資者が約束した日に使用されていない金額の承諾料率に等しく、この承諾料は、その後の各カレンダー四半期の最後の日およびローン終了日に支払うことになるが、借り手は、契約違反貸主の任意の期間に貸手の口座に対して承諾料を支払う義務はない。借り手は、少なくとも2営業日の書面通知を行政エージェントに発行した後、貸主の総承諾額の全部または一部を永久的に減少させることができ、金額は5,000,000ドルまたは5,000,000ドルを超える1,000,000ドルの整数倍に等しく、この通知は、総承諾額が未償還信用リスク総額を下回ってはならないことを前提とした任意のこのような減少した金額を具体的に説明しなければならない。すべての承諾料は、貸主が本契約の下で融資を提供する義務が終了した発効日に支払われなければならない
2.5.
前金あたりの最低金額です。各期限基準パッドの金額は1,000,000ドル(または500,000ドルのより高い整数倍)であり、各浮動金利パッドの金額は、(I)1,000,000ドル(または500,000ドルのより高い整数倍)または(Ii)当時この変動金利パッドの収益で返済された未償還商業手形の金額であるが、任意の変動金利パッドの金額は、未使用の総承諾額とすることができる。借り手は定期基準立て替えを要求してはならず、要求された定期基準立て替えを実施した後、10個を超える単独の定期基準立て替えが返済されていない場合があります。
2.6.
オプションの元金で払います。借り手は、任意の営業日にすべての未償還変動金利パッドをいつでも支払うことができ、または行政エージェントに通知した後(午後1時より遅くない)に、罰金またはプレミアムを支払うことなく、1,000,000ドルまたは500,000ドルのより高い整数倍の未償還変動金利パッドの任意の部分を支払うことができる。(ニューヨーク時間)お勧めの支払日。借り手は、3.2節で要求された任意の資金補償金額を支払った後、すべての未弁済期限基準前払いを時々支払うことができ、または2営業日前に行政エージェントに通知した後、任意の未弁済期限基準前払いの任意の部分を支払うことができ、金額は1,000,000ドル(または任意の期限基準前払いの未清算金額よりも低い場合)または500,000ドルのより高い整数倍である
2.7.
各変動金利立て替え金は、その未償還元金金額について利息を計上し、当該立て替え金によって又は第2.2.4節に基づいて定期基準立て替え金から変動金利立て替え金に転換した日からその満期まで、又は第2.2.4節により定期基準立て替えに転換した日までの毎日の利息を計上しなければならず、年間金利は、当該変動金利に当該日の基本金利差を加算したものに等しい。変動金利立て替えとして維持されているいずれの立て替え部分の金利変動も予備基本金利の変動ごとに同時に発効する。各定期基準前払は、その適用される利息期間の初日から当該利息期間の最終日までの未償還元金金額について利息を計上し、年利は調整後の定期SOFR金利に当該等日のSOFR保証金を加算しなければならない。いかなる利息期限もローン終了日後に終了してはいけません。

27


 

2.8.
違約後に適用される料率。第2.2.3節または第2.2.4節に相反する規定があっても、違約または満了していない違約継続期間中に、要求された貸手は、借り手に通知を出すことができる(この通知は、第8.2節のいずれかの規定が貸主の合意金利の変化を要求するにもかかわらず、要求された貸手によって選択撤回することができる)、いかなる立て替え金を期限基準立て替えとしても変換してはならないことを宣言する。違約期間中、要求された貸手は、(8.2節のいずれかの貸主が金利変化に同意することを要求する条項にもかかわらず、要求された貸主によって撤回を選択することができる)ことを通知することによって、(I)各期限基準前払いは、適用される利子期間の残り時間内に、その利子期間に適用される金利に1.5%の年利で利息を加算しなければならないことを宣言し、(Ii)各変動金利の前払いは、時々発効する変動金利に相当する年間金利に基本金利利差を加算して利下げしなければならない。1.5%の年利および/または(Iii)信用状料率は、毎年1.5%増加しなければならないが、第7.7条または7.8条下の違約継続中に、上記(I)および(Ii)項で説明した金利および(Iii)第2項に記載された信用状料率の増加は、行政代理または任意の貸手がいかなる選択または行動を行わないか、すべての適用可能な信用状延期に適用されなければならない
2.9.
支払い方法です。本協定に義務付けられているすべての支払いは、満期日の正午(現地時間)までに、第13条に規定する行政エージェントの住所にあるか、または行政エージェントによって借り手に書面で指定された任意の他の貸し出し施設に位置し、行政エージェントによって貸主間で比例して使用されなければならない即時利用可能な資金で行政エージェントに支払われなければならない。任意の貸主の口座が行政エージェントに交付される各支払いは、行政エージェントによって速やかに貸金者に交付されなければならず、資金タイプは、行政エージェントが第13条に規定する住所または行政エージェントが融資者から受信した通知で指定された任意の貸出金施設によって受信された資金タイプと同じである。ここで、行政エージェントは、借り手が行政エージェントで維持している任意の口座に、元金、利息、および費用の各費用を自動的に受け取ることを許可される
2.10.
無記名合意;負債の証拠。(I)各貸手は、その慣用的な方法に従って1部以上の勘定を準備しなければならない。この条例に基づいて、貸手に時々支払わなければならない元金および利息を支払う金および利息の額を含む、借り手が時々行う各ローンのために融資者の債務を証明しなければならない。
(Ii)
行政エージェントはまた、(A)本プロトコル項目における各ローンの金額、融資タイプおよび利息期限、(B)借主が本プロトコル項の下で対応または満期に対応する任意の元金または利息の金額、(C)各信用状の元の宣言金額および未済信用状債務の金額、および(D)本プロトコル項の下で行政エージェントが借り手から受け取った任意の金の金額および各貸手のシェアを記録する勘定を保存しなければならない。
(Iii)
上記第一項及び第二項に基づいて保存されている勘定における分録は、その中で債務の存在及び額の表面的証拠でなければならない

28


 

記録;しかし、行政エージェントまたは任意の貸手は、そのようなアカウントまたはその中の任意のエラーを維持することができず、任意の方法で借り手がその条項に従って債務を返済する義務に影響を与えてはならない。
(Iv)
どの貸主も手形でその融資を証明することを要求することができる。この場合、借り手は、その貸手の命令に従って支払いを行う手形を準備し、署名し、その貸主に交付しなければならない。その後、手形によって証明された融資およびその利息は、任意の場合(12.3節による任意の譲渡を含む)において、無効化のために任意の貸手または譲受人の命令に従って支払うべき手形によって表され、任意の貸手または譲受人がその後、ログアウトのために任意の手形を返送しなければならず、上記(I)および(Ii)段落で説明したように、これらの融資の再証明を要求しなければならない。
2.11.
電話でお知らせします。借り手は、貸手および行政代理人が立て替えを延長、転換または継続することを許可し、立て替えタイプの選択を実現し、行政代理人または任意の貸手が借り手からの任意の1人または複数人からの電話通知に基づいて資金を移転することを好意的に表すが、上記の許可は、特に電話で借入通知および変換/継続通知を発行することを可能にすることが意図されていることを理解されたい。借り手が同意し、行政代理人または任意の貸手が書面確認を要求する場合、行政代理人または任意の貸金者の要求に応じて、許可者によって署名された各電話通知を行政代理人に迅速に交付する。書面でいずれかの重大な点で行政エージェントや貸手の行動と異なることが確認された場合は,行政エージェントと貸手の記録を基準とする。
2.12.
支払日;利息と手数料基準。各変動金利パッドの課税利息は、各支払日、変動金利パッドの任意の前払い日(加速または他の理由によるか否かにかかわらず)および満期日に支払われ、その日付の後の最初の同日付から開始されなければならない。任意の変動金利前払いは、支払日以外の日に定期基準前払の未償還元金部分の未払い利息に変換し、転換日に支払わなければならない。各期限基準パッド金の課税利息は、その適用される利息期間の最後の日、期限基準パッド金の任意の前払い日(加速または他の方法にかかわらず)、および満期日に支払われなければならない。各期限基準前払の利息期限が三ヶ月を超えた場合は、また、その利息期限内に三ヶ月間隔の最終日毎に利息を支払わなければならない。利息と承諾料は360日1年の実日数で計算されるが、最優遇金利で計算される利息は365日または適宜366日の1年で計算される。支払先で正午前(現地時間)に支払いを受けた場合は、前金当日に利息を支払わなければならないが、支払当日に利息を支払うべきではない。任意の立て替え金の元金又は利息が非営業日の期日に満了した場合、当該等支払は次の営業日に支払わなければならない。もし元金に属する場合は、時間の延長については、その支払いに関連する利息計算に計上しなければならない。

 

 

29


 

2.13.
前払い、金利、早期返済、引受金の削減の通知。受信した後、行政エージェントは、本プロトコルの下で受信された各総承諾額減少通知、借入金通知、変換/更新通知、および償還通知の内容を各貸金者に直ちに通知する。行政エージェントは、金利が決定された後直ちに各貸手に期限毎の基準前払いに適用される金利を通知し、予備基本金利の変化のたびに各貸手に迅速に通知する。
2.14.
施設を借りる。各貸手は、その選択された任意の貸借施設にその融資を登録することができ、その貸借施設を時々変更することができる。本協定のすべての条項は、このような貸出施設のいずれにも適用され、本プロトコルによって発行される任意の融資は、各貸主がそのような貸出施設の利益のために保有するものとみなされる。各貸主は、第13条に基づいて行政代理及び借り手に書面通知を発行することができ、それを介して融資を提供し、その口座に融資の交換又は追加の融資施設を支払うことを指定することができる。
2.15.
行政代理は資金を受け取っていない。(I)貸手の場合、融資の収益または(Ii)借り手の場合、貸手の口座のために行政代理人に元金、利息または費用を支払ったと考えることができるが、借り手または貸手(どのような状況に応じて)が行政代理人に支払う予定の日前に行政代理人に通知しない限り、行政代理人はこの金を支払ったと考えることができる。行政エージェントは可能であるが,義務はなく,この仮定に基づいて,このお金を期待した受取人に提供する.もし貸手または借り手(状況に応じて)が実際に行政エージェントにこの金を支払わなかった場合、支払いを受けた人は、行政エージェントの要求に応じて、そのように提供された金とその利息を行政エージェントに返済し、その期間は、行政エージェントがその金を提供した日から行政エージェントがその金を回収した日まで、年金利は(X)(借主支払いであれば)、その日の3日前の連邦基金有効金利、およびその後、ローンに関する金利に適用される;または(Y)借り手による支払いの場合、ローンに関する金利に適用されることを意味する。
2.16.
施設終了日を延長する。借り手は、本契約日を超えない任意の周年(各周年日)の60日前または30日以内の延期要求(“延期要求”)を管理エージェントに提出することによって、融資終了日を最大2つの追加の1年間期間延長することを要求することができる。この要求に対する応答として、各貸主は、適用された周年記念日の20日前に、(その唯一かつ完全な適宜決定権によって)所定の融資終了日をさらに1年間延長するか否かを行政エージェントに通知しなければならない(行政エージェントに通知できなかった貸手は、所定の融資終了日を延長しないことを選択したとみなされるべきである)。行政エージェントは,この記念日の15日前に貸手の決定を借り手に通知することに遅れない.50%以上の約束を持った貸手が予定の融資終了日を延長することを選択した場合、その周年の日に、その貸手の約束はさらに1年延長されるべきである。条件は、(I)その周年の日に違約または未満期違約が存在しないことである。(Ii)すべての陳述および保証は真実で正しい

30


 

記念日は、その周年の日にあるようになる(または、そのような陳述または明示的な宣言がある特定の日に行われることを保証する場合、その特定の日である)。融資者は、任意の延期要求に同意する必要はなく、任意の選択または所定の融資終了日を延長しないことを選択する貸主(“貸手拒否”)は、その時点で既存の所定の融資終了日にその約束を終了する(他の融資者のいかなる延期も考慮しない)。借り手は、自己で費用および努力を負担することができ、借入拒否者および行政エージェントに通知した後、本プロトコルの下での権利および義務を借入者に選択し、そのような譲渡を受け入れたい譲受人に譲渡することを要求することができる(一般的な譲渡に必要な制限および同意に従って)。
2.17.
信用状です。
(a)
発行します。借り手は、一軒以上の発行銀行に予備信用状(各信用状は最高信用状)を発行することを要求することができる。本プロトコルに規定されている条項および条件によれば、借り手がその申請者としてその申請者またはその子会社の義務を支持することを要求する場合、各発行者は、この合意の日から融資終了日まで、時々信用状を発行し、延長、増加、減少、または他の方法で信用状を修正する(“修正”と呼ばれる)。しかし、各信用状の発行または修正の直後には、(X)信用状リスク総額が信用状承諾を超えてはならず、(Y)未償還信用状リスク総額は総承諾額を超えてはならない。また、信用状の発効後、すべての信用状項目の下での各証人の未返済信用状義務が当該証人の信用状承諾を超える場合、各発行者は、(ただし、いかなる信用状を発行する義務もない)発行または修正することができる。任意の信用状の満期日は、(I)発行日の後1年後に遅れてはならないが、任意の期限が1年である信用状は、それを1年間延長することができ、(Ii)所定の融資終了日の5営業日前に規定することができる。本プロトコルにいかなる逆の規定があっても,本プロトコル項の下のいかなる発行も1人当たり発行義務がなく,かつ発行者は発行してはならない, 任意の信用状であって、その収益は、(I)制裁対象者の任意の活動または業務を援助するために提供されるか、または(Y)任意の制裁国または地域において、または(Ii)任意の方法で、本協定のいずれか一方が任意の制裁に違反することをもたらす。上記の規定にもかかわらず、融資文書のすべての目的について、別表2.17(“既存の信用状”)で決定された信用状は、有効日に発行された“信用状”を再記載するものとみなされるべきである。
(b)
参加度。任意の振出人が第2.17条に従って信用状を開設または修正した場合、その振出人は、無条件かつ撤回不可能に各貸手に売却されたとみなされなければならず、各借主は、無条件かつ撤回不可能にその発行人から購入され、その信用状(およびその毎回の修正に参加)およびそれに比例して負担される関連信用状義務とみなされなければならない。

31


 

(c)
発行者の交代と辞任。(I)借入者、管理代理人、置換されたカード発行人と後任の発行者との間でいつでも書面で発行者を交換することができる。行政エージェントは発行者のこのような交換を貸主に通知しなければならない。このような置換が発効した場合、借り手は、第2.17(E)条に従って交換発行者アカウントとして生成されたすべての未払い料金を支払わなければならない。任意のこのような代替の発効日から後に、(X)その後に発行されるクレジットについて、(X)後続の発行者は、本プロトコルの下で発行されるすべての権利および義務を有するべきであり、(Y)本プロトコルで言及された用語“発行者”は、コンテキストに応じて、その後継者または任意の以前の発行者、またはその後継者およびすべての以前の発行者を指すものとみなされるべきである。本プロトコル項の下の発券者を置換した後、置換された発券者は依然として本プロトコルの一方であるべきであり、本プロトコル項の下の発券者が置換前に発行した信用状のすべての権利および義務を継続して所有すべきであるが、追加の信用状を発行することを要求されてはならない。

(Ii)後任発行者の任命及び受け入れに応じて、任意の発行者は、30日前に行政代理、借り手及び貸手に書面で通知することができる場合には、随時発行者の職務を辞任することができ、この場合は、上記第2.17(C)(I)節の規定により当該辞任発行者を置き換えることができる

(d)
気をつけて。第2.17条(A)の規定により,借り手は午前11:00までに適用される発行者及び行政代理に通知しなければならない。(ニューヨーク時間)各信用状発行または修正された提案日の前に、少なくとも3営業日(または発行者が自ら合意したより短い時間)に、受益者、開証(または修正)日および信用状の満期日を明記し、発行または修正(延期、増加または減少を除く場合、そのような情報を提供する必要はない)を明記し、信用状の提案条項および支援される取引の性質を説明する。この通知を受けた後,適用される振出人は直ちに行政エージェントに通知しなければならず,行政エージェントは各貸手にその内容と貸手が当該信用状に参加する金額を迅速に通知しなければならない.任意の信用状の発行または修正は、第4条に規定する前提条件に加えて、第4条に規定する条件を含むべきである(当該証人は、この条件が満足できるかどうかを決定する義務はないが、借り手、行政代理、または任意の貸手の書面通知を受けた場合、当該開設者はいかなる信用状も開設してはならないという理解がある), 証人が信用状に満足し、借り手が、証人の合理的な要求を発行するための申請合意および/または信用状に関連する他の文書および合意(それぞれが“信用状申請”)の前提条件に署名し、交付するように制限されている。本契約の条項が任意の信用状申請の条項と何か衝突した場合は、本合意の条項を基準としなければならない。
(e)
信用状費用。借り手は、支払いのために使用される同じ期間の基準保証金に従って累積されるべき信用状への参加に関連する参加費を、各貸手の口座に対して行政エージェントに支払うことに同意する(I)

32


 

有効日から融資者が承諾を終了する日まで、および融資者が信用証リスク開放を停止する日の遅い者、および(Ii)発行者に前払い費用を支払うことを含む、融資者信用証リスク開放口の1日平均金額(未返済信用証支出に起因するいかなる部分も含まない)に基づいて、定期基準融資に適用される金利を決定する。有効日から(ただし、含まれていない)承諾を終了した日と任意の信用状リスクを停止した日との間(ただし、両者より後者を含まない)の間には、信用状の平均1日リスク金額(未償還信用状支払いによって生じるいかなる部分も含まれていない)、および発行人が任意の信用状の開設、修正、更新または延期またはその下の引き出しの処理について徴収する標準料金は、信用状料率に応じて計算されなければならない。毎年3月、6月、9月、12月の最終日、およびこの4日間を含む参加費および前払いは、その最終日の後の15日目に支払い、発効日後の最初の日から支払わなければならないが、これらの費用は、終了を承諾した日に支払わなければならず、終了した日の後に生じる任意のこのような費用は、要求時に支払われなければならない。本項に基づいて発券者に支払う任意の他の費用は、支払い要求後10日以内に支払わなければなりません。すべての参加料および前払いは360日の年間で計算され、実際に経過した日数で支払われなければならない(初日を含むが、最終日は含まれていない)。
(f)
貸金人が返済する。任意の信用状受益者から当該信用状項目の下の任意の支払い要求を受信した場合、適用される発券者は、行政エージェントに通知しなければならず、行政エージェントは、借主及び各貸手が当該要求によって支払うべき金額及び提案された支払日(“信用状支払日”)を直ちに通知しなければならない。借り手および各貸手に対する振出者の責任は、その振出人が発行した支払い要求に関連する各信用状の下で交付された伝票がすべての重要な点で信用状と一致することを決定すべきである。各開証人は、信用状を発行して管理する際に、参加が許可されていない信用状と同様に慎重になるように努力しなければならないが、当該証人に深刻な不注意や故意の不正行為がない場合には、各貸手が無条件かつ撤回不可能に当該証人を償還する義務があることを理解しなければならない:(A)借主が次の2.17(G)節に従って当該借り手が各信用状項目の下で支払われた各金を返済しない限り、その貸主は、以下2.17(G)条に従って支払われた各支払いの割合に応じて無条件に、撤回不可能に償還しなければならない。(B)上記金額の利息を加えて、自発歩行者が支払を要求した日から貸手が発行者シェアを比例して返済した日までの毎日の利息は、年利率が連邦基金有効金利に等しいか、又は自発歩行者が上記金額の支払いを要求した後の第三の営業日から、変動金利立て替えの金利に適用される。
(g)
借り手が返済する。借り手は、適用された信用状の支払日又は前に、行政代理を介して、当該振出人が任意の信用状の下で任意の引き出し時に支払うべき任意の金額を、提示、要求又は拒絶することなく、取り消すことができない及び無条件の義務がある

33


 

または任意の形態の他の手続き;しかし、借り手が借り手が受けた直接的(ただし、後の結果ではない)損害について任意のクレームを提起することを阻止することはできないが、借り手は、(A)任意の信用状に基づいて提出された請求が信用状の条項に適合するかどうかを決定する際に故意に不適切または深刻な不注意を行った場合、または(B)信用状条項および条件に厳格に適合する請求を提出した後、信用状に基づいて支払うことができなかったためであることを証明する。発行者が支払ったが、借り手がまだ支払っていないすべてのこのようなお金は、年利で支払う前の毎日利息を計上し、即日に支払うべきであり、金利は1.5%に変動金利立て替えに適用される金利に等しい。行政エージェントは、借り手から受け取ったすべての金額をその割合で各貸主に支払い、任意の信用状の償還義務の全部または一部の支払いを申請するが、その貸手が第2.17(D)条に基づいて当該信用状について適用される発券者に支払う範囲に限定される。
(h)
絶対的義務。第2.17金の借入者の義務は、任意の場合において絶対的かつ無条件であり、借り手が信用状の任意の発券者、貸手または受益者に対して行った任意の相殺、反クレームまたは抗弁が可能であるかにかかわらず、いずれの場合も絶対的かつ無条件である。借り手はまた、任意の借主および任意の貸手がいかなる信用状に責任を負わないか、任意の信用状に対する借り手の支払義務は、伝票またはその上の任意の裏書きの有効性または真正性などの要因の影響を受けるべきではなく、そのような伝票が、任意のまたはすべての態様で無効、詐欺または偽造されていること、または借り手、その任意の関連会社間または間のいかなる紛争であることを証明しなければならないとしても、融資者および融資者の意見に同意する。任意の信用状の受益者または任意の譲渡可能な信用状の融資機関または他の当事者、または借り手またはその任意の関連会社が、任意の信用状の受益者または任意のそのような譲受人に対して提起した任意のクレームまたは抗弁。任意の信用状に関連する任意の電文または通知の送信、送信または交付中に生じる任意のエラー、漏れ、中断、または遅延については、いずれにしても、証人は責任を負わない。借り手は、任意の借り手または任意の借入者が、任意の信用証および関連為替手形および伝票に基づいて取ったまたは取らない任意の行動に同意し、重大な不注意や故意の不当な行為がなければ、借り手に対応することに拘束力があり、いかなる借り手または任意の借入者にも借入者に対していかなる責任を負わせてはならない。第2.17(H)節の規定は、借り手が第2.17(G)節第1文ただし書の規定により任意の発行者に損害賠償を請求する権利を制限しない。
(i)
発行者の行為。各発券者は権利を有し、十分に保護されなければならず、任意の信用証、為替手形、書面、決議、通知、同意、証明書、宣誓書、手紙、電報、ファックス、電送または電気伝達情報、声明、注文、またはそれが真実で、正確で、かつ適切な人によって署名、送信または作成された他の文書に依存し、発券者によって選択された法律顧問、独立会計士、および他の専門家の提案および陳述に基づいている。各発行者は、発行者がまず必要な融資者が適切であると判断した提案または同意を最初に受信しない限り、または融資者がまず、以下の理由によって引き起こされる可能性のある任意およびすべての責任および費用を補償し、合理的な満足度に達するように、本合意に基づいていかなる行動を取らないか、または拒否する理由が完全にあるべきである

34


 

このような行動を取ったり続けたりする理由。本2.17節には、任意の他の規定があるにもかかわらず、いずれの場合も、各発券者は、必要な貸金人の要求に応じて、本プロトコルの下で行動をとるか、または行わない場合には十分に保護されなければならないが、この要求およびその要求に応じて取られたいかなる行動または取られていない行動も、借主およびその発券者が発行する任意の信用状に参加する任意の将来の所有者に対応することは拘束力がある。
(j)
弁償します。借り手は、任意の信用状または任意の実際または提案によって使用される任意の信用状の下の任意のクレームおよび損害、損失、債務、費用または支出(または任意の他の人がその人に提起する可能性のあるクレーム)、または任意のクレーム、執行および交付、移転または支払いまたは支払いに失敗した任意のクレーム、損害、損失、債務、債務、クレーム、損害賠償、損失、負債、負債、クレーム、損害賠償、損失、負債、および任意のクレジットの発行、実行および交付、移転または支払いまたは支払いに失敗するように、各貸金人、各発券者、行政代理人およびそれらのそれぞれの取締役、上級職員、代理人および従業員を賠償することに同意する。(A)任意の他の貸主が、本契約の下で当該振出者に対する義務を履行又は履行できなかった場合(ただし、本契約は、借主がいかなる違約借主に対して所有する可能性のあるいかなる権利にも影響を与えない)又は(B)当該振出人が開設した信用状により、当該信用状に規定されている“受益者”という言葉は、法律の規定による指定された受益者の任意の相続人を含むが、当該信用状は、当該他の承継受益者のいずれの引き出しにも当該発券者が満足する法律文書の写しを添付しなければならない。この後継受益者の指定を証明する。しかし、借り手はいかなる申請、損害賠償、損失、負債、費用あるいは支出について誰にも賠償する必要はありませんが、賠償範囲は限定されています, (X)任意の発行者が、発行者によって発行された任意の信用状に基づいて提出された要求が信用状の条項に適合するかどうかを決定する際に意図的な不正行為または深刻な不注意によるものであるか、または(Y)任意の発行者が、信用状条項および条件を厳格に遵守する要求を提出した後、その発行された任意の信用状に基づいて支払うことができなかったからである。本第2.17(J)節のいかなる規定も、本協定の任意の他の条項の下での借入者の義務を制限するつもりはない。
(k)
貸手の賠償。各貸主は、その占める割合に応じて、各発行者およびその関連会社およびそのそれぞれの関連先(借り手が返済されていない範囲内)の任意の費用、費用(合理的な弁護士費用および料金を含む)、クレーム、請求、訴訟、損失または責任(ただし、上記被賠償者の深刻な不注意または故意の不正行為、または発行者が、信用状条項および条件を厳格に遵守する要求を提出した後に、その発行された任意の信用状に基づいて支払うことができなかったことによる損失または責任を除く)、これらの被賠償者は、第2.17節に関連する損失または責任を受けるか、または当該賠償者が本条項に従って取られるか、または取らない行動を受ける可能性がある。
(l)
信用状担保口座。借入者は、融資終了日(又は第8.1条の要求に応じたより早い日)に特別担保口座を設立し、その後、任意の信用状義務が履行されていない限り、又は任意の他の金額が発行人又は貸金人に支払われなければならない特別担保口座を維持することに同意し、当該特別担保口座は該当しなければならない

35


 

行政代理人(“LC担保口座”)は、行政代理人事務室において第13条に規定する住所に基づいて、借り手の名義とするが、行政代理人の独占的管轄及び統制の下で、貸手の利益のために、借り手は第8.1項で述べた以外の権益を有してはならない。借り手は、貸手と発行者を代表して、融資者と発行者の課税額の利益のために、すべての資金中の借り手のすべての権利、所有権および利息の保証権益を行政代理権、譲渡と付与し、これらの資金は時々LC担保口座に保管されて、適時かつ完全に債務を支払い、履行することを保証する可能性がある。行政エージェントは随時LC担保口座に入金された資金を行政エージェントの預金証に投資し,預金期間は30日を超えない。第2.1.4節の規定により信用証担保口座に資金を入金し、かつ第8.1節の規定が適用されない場合は、行政代理は、借入者の請求に応じて、信用証担保口座から信用証担保口座中のすべての資金が信用証債務を超えた金額(ある場合)を借入者に発行しなければならない
(m)
貸手としての権利。借主の身分では、各借主は、任意の他の借主と同じ権利及び義務を享受しなければならない。
(n)
子会社のために開設した信用状。本プロトコルの下で開設または償還されていない信用状は、子会社の任意の義務をサポートするか、または子会社の口座を支援するか、または子会社が信用状の“口座開設側”、“申請者”、“顧客”、“命令側”などであることを宣言し、適用される証人が当該子会社に対する任意の権利(契約、法律、衡平法または他の態様にかかわらず)を減損することなく、借り手は(I)償還されなければならない。信用状が借り手によって完全に開設されているように、本信用状の項目の下で適用される発券者(本信用状の返済の下の任意およびすべての引き出しを含む)を賠償および補償することは、(Ii)信用状の任意または全部の義務に関する当該付属会社の保証人または保証人として入手可能な任意およびすべての抗弁を撤回することができない。借り手は、その子会社にこのような信用状を発行することが借り手に有利であり、借り手の業務がこれらの子会社の業務から実質的な利益を得ることを認める。
2.18.
総承諾額を増やす
(a)
借り手は、時々(ただし、本プロトコル期間内に4回を超えてはならない)添付ファイルFの形態で行政エージェントに手紙を渡すことによって、総承諾額の増加を要求することができるが、条件は、(I)本プロトコル中にこのような増加したすべての合計金額が30,000,000ドルを超えてはならず、(Ii)総承諾額の任意の増加は、10,000,000ドルまたは1,000,000ドルのより高い整数倍に等しくなければならない(または、本2.18条で許容される増加した残りの金額よりも少ない場合)である。
(b)
総負担額の任意の増加は、(1)増加に同意する1つまたは複数の貸手の承諾額を増加させることおよび/または(2)によって達成することができる

36


 

以下(D)項に適合することを前提として、1つ以上の商業銀行または他の人々を本合意の当事者(それぞれが“追加融資者”)として追加し、そのような任意の追加融資者が同意する金額を約束する。
(c)
第2.18節の総承諾額の任意の増加によれば、行政エージェントが、適用される増加承諾書を受信した日から3営業日(または行政エージェント、借り手、およびその承諾額を増加させることに同意した各貸主および各追加の貸主(場合によっては適用される)が同意する他の期間)を確認した後の3営業日に施行されなければならず、その形態は、添付ファイル1(既存の貸主が承諾を増加させた場合)または添付ファイル2(場合によっては貸主を増加させる)である。
(d)
行政代理および各発行者の書面同意を経ずに、任意の追加の融資者を本合意の一方として増加させてはならず(同意は無理に抑留または延期されてはならない)、総約束を増加させるたびに、違約または満期違約がなく、借り手がすべての陳述および保証の正確性を確認した場合にのみ発効することができる
(e)
行政代理は、第2.18節の規定により増加した総承諾額と、発効後の各貸金者の総承諾額とを、第2.18節の規定により増加した総承諾額と、発効後の各貸主の総承諾額とに直ちに通知しなければならない。双方は、本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、行政エージェント、借り手、各追加の貸主、および各増加貸金者は、任意のこのような増加した時間を決定するために、または他の貸主または増加した貸金のリスク分担を一時的に保有させることができる(適用される増加と同時に、すべての未返済立て替えに資金を提供するのではなく)、場合ごとに、総承諾額の増加に関連する違約コストおよび資金移動を最小限にすることを期待することに同意する。借り手は、総承諾額が比例して増加しないため、任意の期限基準前払が利息期限の最終日以外のある日に前払いまたは変換(全部または部分)された場合、当該前払いまたは転換は第3.2節の規定を遵守しなければならないことを認める。
2.19.
約束を破った貸金人。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、もし任意の貸主が違約貸金者になった場合、その貸手が違約貸金者である限り、以下の規定は適用される
(a)
違約貸金者が第2.4条に基づいて承諾を行う場合は、費用の発生を停止しなければならず、違約貸金者が第2.17(E)条に基づいて承諾した場合、その承諾の資金のない部分は、費用の発生を停止しなければならない
(b)
行政代理は、第11.1条違約貸主から受け取った元金、利子、手数料又はその他の金(自発的であっても強制的であっても、満期時には、第8.1条又はその他の規定により)、又は第11.1条に基づいて違約貸主から受け取った任意の元金、利息、手数料又はその他の金額は、行政代理が決定した1つ又は複数の時間に使用しなければならない

37


 

本契約の下の任意の借金を違約貸主に支払う;第二に、違約貸金者が本合意に基づいていかなる発行者にもいかなる金額を借りているかを比例的に支払う;第三に、本節の規定により、現金担保発行者は、違約貸手のLCリスクを開放する;第四に、借り手の要求(違約又は未満期の違約が存在しない限り)、違約貸手が本合意の規定に従ってその負担部分に資金を提供できない任意の融資に資金を提供する。第五に、行政代理および借り手がこのように決定した場合、(X)本プロトコルの下で融資される潜在的な未来融資義務を満たすために、預金口座に入金し、比例して発行されるべきであり、(Y)本節の規定によれば、現金担保発行者は、この違約融資者が将来本プロトコルの下で発行される信用状の将来のLCリスクについて;第六に、任意の貸主又は発行者が、本契約又は任意の他の融資文書の下での義務に違反することにより得られた、当該違約貸金者に対する任意の判決により得られた貸金人、発行者に対する任意の借金の支払い;第七に、違約又は未満期の違約が存在しない限り、借主が当該違約貸金人が本契約又は任意の他の融資文書の下での義務に違反したために得られた当該違約貸主に対するいかなる判決に起因する借款者への任意の支払金;及び第八, 違約貸金人または管轄権のある裁判所に別の指示がある。(X)そのような支払いが任意の融資または信用状支払いの元金の支払いであり、違約貸金者がその適切なシェアのためにすべての資金を提供しておらず、(Y)そのようなローンまたは関連信用状が4.2節に記載された条件を満たしているか、または放棄したときに発行されている場合、そのような支払いは、非違約融資者のすべての融資および信用状支払いを支払い、その後、不足している任意の融資または信用状支払いを比例的に支払うためにのみ使用されなければならない。この違約貸手は、すべての融資および当該違約貸手のLCリスク開放に対応する借り手債務における資金および無資金の参加が融資者によって約束に比例して保有されるまで、融資者は以下(D)の金を実行しない。この節に従って違約貸金者が不履行金を支払うために使用される(または保有する)場合、または現金担保を郵送するために使用される場合、または違約貸金者に支払われ、違約貸金者から転送されるものとみなされ、各貸手は、本条項に撤回することなく同意することができない。
(c)
違約貸主の約束および未償還信用リスクは、必要な融資者が本合意項の下の任意の行動を取ったかどうかを決定する際(第8.2節による任意の修正、免除または他の修正に対する任意の同意を含む)を含むべきではないが、修正、免除または他の修正が契約違反融資者またはその影響を受けた各貸金人の同意を必要とする場合、(C)金は契約違反融資者の投票には適用されない
(d)
もし、融資者が約束違反融資者になったときにLCリスク開放口が存在する場合、:

38


 

(i)
違約貸主のLCリスクの全部または一部は、そのそれぞれに適用される割合で非違約貸金者の間で再分配されるべきであるが、このような再分配に限定されることは、非違約貸手の未償還信用リスクがその約束を超えることをもたらさないことに限定される
(Ii)
上記(I)項に記載の再分配が部分的に実現できないか、または部分的にしか実現できない場合、借り手は、行政代理が通知を出してから1営業日以内に、第2.1.4節に規定する手順に従って、発行者の利益のために、発行者の利益のみに借入者の義務を違約貸金者のLCリスク開放口に担保しなければならない(第(I)項に記載のいずれかの部分再分配を実施した後)
(Iii)
借り手が上記(Ii)項に従って違約貸主のLCリスク開放の任意の部分を現金で担保した場合、借り手は、違約貸手のLCリスク開放が現金で担保されている間、第2.17(E)節に従って違約貸金者にいかなる費用も支払う必要がない
(Iv)
上記(I)項に基づいて非違約貸主の信用状リスクを再分配する場合、第2.17(E)節に基づいて貸手に支払う費用は、当該等の非違約貸主の適用割合に従って調整しなければならない
(v)
違約貸主のLCリスク開放口の全部または任意の部分が上記(I)または(Ii)項に従って再分配されておらず、現金担保も行われていない場合、いかなる発行者または任意の他の貸手が本条項に規定する任意の権利または救済方法を損害することなく、違約貸金者に支払われるべきすべての融資費用(違約貸主に対してのみ約束されたLCリスクポートによって使用される部分)および第2.17(E)条に従って違約貸主のLCリスク開放口に支払われるべき信用費用は、LCリスク開放口が現金および/または現金担保されるまで発行者に支払われるべきである
(e)
この貸手が違約貸金者である限り、その信納関連リスクおよび違約貸主が当時返済されていない信用状リスクが、第2.19(D)項に従って借り手によって100%保証されるであろう限り、任意の信用状を発行、修正、または増加させる必要はなく、任意の新たに発行または増加した信用状に関連する信用状リスクは、第2.19(D)(I)節の方法で非違約貸金者の間に割り当てられるべきである(違約貸主は参加してはならない)。

(I)貸主親に関する破産事件または自己救済訴訟が本契約日の後に発生し、事件が継続する限り、または(Ii)任意の発行者が任意の貸手が約束を破って1つまたは複数の他に履行されていると好意的に信じている場合

39


 

借入者が、本プロトコルの下で借主に対するいかなるリスクも除去するために、借主または借主と満足できる手配を締結していない限り、借入者は、貸出者に発行、修正、または任意の信用状の追加を要求してはならない。

行政代理、借り手、および各発行者が違約貸手が契約違反貸手になるすべての問題を十分に救済した場合、貸手のLCリスク開放は、貸手の約束を反映するように再調整されなければならず、期日において、貸手は、その適用されるパーセンテージに基づいてこのような融資を保有するために、行政エージェントによって決定された額面で他の貸手の融資を購入しなければならない。

 

第三条


増加したコスト
3.1.
コストが増えました
(i)
法律に何か変更があれば、:
(a)
任意の準備金、特別預金、流動資金、または同様の要件(任意の強制融資要件、保険料または他の評価を含む)を、任意の貸金人または発行者に適した資産、預金、またはそのアカウントまたはそれのために提供される信用とみなすか、または修正すること
(b)
任意の融資者または発行者または適用される銀行間市場に、本プロトコルまたは融資者が行う融資または任意の信用状または参加に影響を与える任意の他の条件、コストまたは費用(税項目を除く);または
(c)
任意の受信者に、その融資、融資元金、信用状、承諾または他の義務またはその預金、準備金、他の負債または資本に対して任意の税を支払うことを要求する((A)補償税、(B)免税定義(B)~(D)項に記載の税、および(C)関連所得税を含まない)

一方、上記のいずれかの結果は、任意の融資(またはそのような融資を行う義務を維持するための)における融資者または他の受取人のコストを増加させるか、または融資者、発券人、または他の受取人が参加し、発行または維持する費用を増加させるか、または融資者、発券人、または他の受取人が本契約の下で受け取るか、または受け取ることができる任意の金(元金、利息または他の態様にかかわらず)の支払い額を減少させる場合には、借り手は、融資者、発券者、または他の受取人に支払いをしなければならない。貸手、振出人、または他の受取人(状況に応じて)によって引き起こされる追加料金、または損失された1つまたは複数の追加金額が補償されるであろう。

(Ii)
任意の融資者または発行者が、資本または流動性要件に関する任意の法律の変更が行われたか、または融資者または発行者の資本または融資者または発行者の持株会社の資本のリターン率(ある場合)を決定した場合、本プロトコルまたはそれによって発行された融資または参加保有信用証の結果として、

40


 

融資者または発行者によって発行された信用状は、融資者または発行者の持株会社が達成できるレベル(融資者または発行者の政策および発行者または発行者の持株会社の資本充足性および流動資金に関する政策を考慮すると)、借り手は、融資者または発行者(場合によっては)に時々、融資者または発行者の資本充足性および流動資金に関する政策を考慮して、融資者または発行者または発行者の持株会社が被った任意の当該減幅などを補償する。
(Iii)
貸金人又は発行人が発行する証明書は、本節(A)又は(B)段落に規定する当該貸金人又は発行者又はその持株会社(どの場合に応じて)を賠償するために必要な1又は複数の金額を、借主に交付すべきであり、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。借り手は、当該等の貯税券を受け取ってから10日以内に、当該等の預金券に表示されている満期金額を当該貸金人又は発行人(どの場合に応じて)に支払わなければならない。
(Iv)
任意の貸手または発行者は、本節の要求に基づいて賠償を請求することができなかったか、または遅延することは、その貸手または発行者が賠償を要求する権利を放棄する権利を構成しないが、貸手または発行者が(どのような場合に応じて)借り手に費用の増加または減少を引き起こす法律の変更を通知すること、および貸手または発行者がこれに請求する意向を通知する前に270日以上前に、借り手は、本節に従って貸手または発行者によって発生したいかなる費用の増加または減少を賠償することを要求されてはならない。さらに、このような費用の増加または減少を引き起こす法的変更がトレーサビリティを有する場合、上記270日間の期間は、その遡及効力期間を含むように延長されなければならない。
3.2.
資金支払いを中断する
(i)
非RFRローンについては、(A)適用された利子期間の最終日以外の任意の期限基準ローンの任意の元金が弁済された場合(違約によるものを含む)、(B)適用された利子期間の最終日以外の任意の期限基準ローンの転換、(C)本通知に従って交付された任意の通知において指定された日に借入、転換、継続または前払いすることができなかった場合(この通知が第2.6節に従って撤回され、それによって撤回されるか否かにかかわらず)。又は(D)借り手は、第3.6節の要求に基づいて、適用される利子期間の最終日以外の任意の期限基準ローンの譲渡を行うので、いずれの場合も、借り手は、各貸手がその事件の損失、コスト及び費用に起因することができることを賠償しなければならない
(Ii)
RFRローンの場合、(I)適用される利息支払い日以外の任意のRFRローンの元金が支払われた場合(違約イベントまたはローンのオプションまたは強制前払いを含む)、(Ii)本通知に従って交付された任意の通知において指定された日に任意のRFRローンを借入または前払いすることができなかった場合(この通知が第2.6条に従って撤回され、それに基づいて撤回されることができるか否かにかかわらず)。または(Iii)借り手は、3.6節で提起した要求に基づいて、適用される利息支払日以外の時間に任意のRFRローンを譲渡するので、いずれの場合も、借り手は、その事件による各貸主の損失、コスト、および費用を賠償しなければならない

41


 

(Iii)
誰かの貸手が、本節で入手する権利のある任意の金額または複数の金額の証明に基づいて、借り手に交付されるべきであり、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならないことを記載する。借り手は、証明書を受け取ってから10日以内に、証明書に表示された満期金額を貸主に支払わなければならない
3.3.
代替金利
(i)
本3.3節(Ii),(Iii),(Iv),(V)および(Vi)項の規定に適合する場合:
(a)
行政エージェントは、(明らかな誤りがない場合、この決定は決定的で拘束力があるべきである)(A)期限基準前払いの任意の利子期間が開始される前に、利子期間の調整後の期限SOFR金利を決定するのに十分かつ合理的な手段は存在しない(期限SOFR基準金利が得られないか、または現在ベースで公表されているので含むがこれらに限定されない)、または(B)いつでも、RFRローンに適用される調整後の1日単純SOFRを決定するのに十分かつ合理的な手段は存在しない;または
(b)
行政エージェントは、融資者に、(A)期限基準立て替えの任意の利子期間が開始される前に、適用利子期間の調整後の期限SOFR金利は、融資者(または融資者)がその利子期間内にその融資(または融資)を発行または維持するコストを十分かつ公平に反映しない、または(B)いつでも、適用されるRFR融資の調整された毎日単純SOFRは、融資者(または融資者)がその融資(またはその融資)を発行または維持するコストを十分かつ公平に反映しないであろうと通知される

行政エージェントは、(X)行政エージェントが借り手及び貸手に関連基準が存在しないことを通知するまで、第13条に規定する任意の電子システムを介して、(X)行政エージェントが借り手及び貸手に関連基準が存在しないことを通知し、(Y)借主が新たな転換/継続通知又は新たな借入通知を提出するまで、(A)任意の立て替え金を又は継続として変更することを要求しなければならない。期限基準前金および任意の要求期限基準前金の借入通知は、変換/継続通知または借入金通知(適用状況に応じて決定される)とみなされ、(1)調整後の1日の単純前金が上記第3.3(I)(A)または(B)節の標的ではないRFR前払いである場合、または(2)調整された毎日の単純前払いも上記第3.3(I)(A)または(B)節の対象でない場合に適用され、変動金利前払いであり、(B)返済されていないRFR前金は、この時点で変動金利前金に変換されるべきである。また、任意の定期基準ローンまたはRFRローンが、本条項3.3に示す管理エージェント機関の通知を受けた日に返済されていない場合、(I)定期基準ローンまたはRFRローンに適用される関連金利に関する場合は、(X)管理エージェントが、関連基準が存在しなくなって当該通知を生じた場合が存在しないことを借主および貸手に通知する前に、(Y)借り手がいかなる変換/継続通知を交付するか、(1)任意の定期基準貸出は、その融資の利子期間に適用される最後の日に管理エージェントによって変換されなければならない。構成すべきである, (X)RFRパッドは、調整された毎日簡易SOFRが上記第3.3(I)(A)又は(B)節の標的でもない限り、又は(Y)調整された毎日簡易SOFRが変動金利貸出でない場合

42


 

この日、SOFRも上記3.3(I)(A)または(B)節の対象であり、(2)任意のRFRローンは、その日から管理エージェントによって変動金利ローンに変換され、浮動金利ローンを構成すべきである。

(Ii)
本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があるが、基準変換イベントおよびその関連基準交換日が基準時間前に発生した場合、(X)基準交換日が基準交換日に基づいて定義された(A)条項によって決定された場合、基準交換は、基準設定および後続の基準設定を変更することなく、本契約項の下および任意の融資文書の下で基準設定およびその後の基準設定について置換基準を設定し、基準設定および後続の基準設定を修正、追加的に行動、または同意することなく、本プロトコルまたは任意の他の融資文書および(Y)基準交換日の“基準交換”定義(B)条項に基づいて基準交換を決定すると、この基準交換は、午後5:00または後に本プロトコル項目の下および任意の融資文書下の任意の基準で設定されたすべての目的について基準を交換する。(ニューヨーク市時間)基準交換の日後の第5営業日(5)営業日に、行政エージェントが、必要な貸手からなる貸手からの基準交換に反対する書面通知を受けていない限り、本契約または任意の他の融資文書を修正することなく、さらなる行動をとるか、または同意する場合には、貸主に通知を提供する。
(Iii)
本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、行政エージェントは、変更基準に適合する置換を随時行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に反対規定があっても、このような変更基準に適合する置換を実施するいかなる修正も発効し、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の他のいずれかのさらなる行動または同意を必要としない。
(Iv)
行政エージェントは、(A)基準移行イベントの任意の発生、(B)任意の基準置換の実施、(C)変更基準に適合する任意の置換の有効性、(D)第3.3(Iii)条による基準の削除または回復基準の任意の期限、および(E)任意の基準利用不可能期間の開始または終了をタイムリーに通知する。行政代理または任意の貸手(適用される場合)が第3.3条に基づく任意の決定、決定または選択、期限、金利または調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定は、決定的で拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら決定することができ、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を必要としないが、本第3.3条に基づいて明確に要求されるものを除く。
(v)
本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があるが、任意の場合(基準置換実施時を含む)、(A)当時の基準が定期金利(期限SOFR金利を含む)である場合、(A)基準のいかなる基調も画面または他の情報サービスに表示されず、画面または他の情報サービス機関は、管理エージェントによってその合理的な決定権に基づいて選択された金利を時々発行する、または(B)

43


 

基準の管理者の監督管理担当者は、基準の任意の基調があるか、またはもはや代表的でないことを宣言する公開声明または情報配信を提供している場合、管理エージェントは、利用不可能または代表的でない基調を削除するために、その時間または後に、任意の基準設定の“利子期限”の定義を修正することができ、(B)上記(A)の条項に従って除去された基調(A)がその後、基準(基準置換を含む)の画面または情報サービスに表示される場合、または(B)そうではないか、またはそうでない場合、その代表が宣言された場合、または(基準置換を含む)基準をもはや代表しないことが宣言された場合、管理エージェントは、以前に除去された基準期間を回復するために、すべての基準設定の“利息期限”の定義をその時間または後に修正することができる。
(Vi)
借り手が、任意の関連金利の基準使用不可期間について開始の通知を受けた後、(I)期限基準立て替え金の場合、借り手は、任意の基準使用不可期間における発行、転換又は継続、転換又は定期基準融資の継続のいずれかの請求を取り消すことができる。借り手は、そのような要求のいずれかを(A)前払いに変換したとみなされるか、または(A)調整された毎日単純SOFRが基準遷移イベントの標的ではない要求に変換した場合、または(B)調整された毎日単純SOFRが基準移行イベントの標的である変動金利前払いである場合、(Ii)任意の未償還RFR前払いの場合、その日から、行政エージェントは、前払いを変動金利融資に変換し、変動金利融資を構成しなければならない。任意の基準使用不可能期間またはその時点で基準のベース期間が利用可能でない基本期間の任意の時間において、その時点の基準に基づくバックアップ基本金利の構成要素または基準のベース期間(場合によっては)は、いかなるバックアップ基本金利の決定にも使用されないであろう。また、任意の定期基準ローンまたは長期金利ローンが、借り手が当該定期基準ローンまたは長期金利ローンに適用される関連金利の基準利用不可期間についての通知を受けた日にまだ償還されていない場合は、本第3.3条による基準置換を実施する前に、(1)任意の定期基準ローンは、当該ローンに適用される利子期間の最後の日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない, (X)調整された毎日簡易SOFRが基準移行イベントの標的でない限り、RFRを前借りすることができるか、または(Y)調整された毎日簡易SOFRが基準移行イベントの標的であれば変動金利ローンであり、(2)この日から、行政エージェントは任意のRFRローンを浮動金利ローンに変換し、浮動金利ローンを構成しなければならない。
3.4.
[保留されている].
3.5.
税金を差し押さえる
(i)
免税で払います。適用法律に別段の規定がある場合を除き、借り手がいかなるローン書類に基づいて負担するいかなる義務又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の適宜決定権に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者が任意のこのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、適用差し止め義務者は、このような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて直ちに関連政府当局に控除または控除された全ての金額を支払わなければならず、その税金が補償税である場合、借主が支払うべき金額は必要に応じて増加すべきである

44


 

したがって、このような控除または控除が行われた後(本節の規定により支払われるべき追加金に適用されるこのような控除および控除を含む)において、適用される受取人が受け取る金額は、このような控除または控除が行われていない場合に受け取るべき金額に等しい。
(Ii)
借り手が払った他の税金。借り手は,適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に他の税金を支払うか,あるいは行政代理の選択に応じて速やかに他の税金を返済しなければならない.
(Iii)
支払証明書。借り手は,本節に基づいて政府当局に税金を納付した後,借入者は実行可能な範囲内で当該政府当局が発行したこの支払いを証明する領収書の正本又は認証された写し,同項の支払を報告する申告書の写し又は当該行政機関が合理的に満足している他の支払証拠を早急に行政当局に提出しなければならない。
(Iv)
借り手が弁償します。借り手は、各受取人が要求を出してから10日以内に、その受取人が支払または支払いに対処するか、または差し引くことを要求された任意の被保険項目(本条に必要な金額に基づいて徴収または申請することができる被保険項目を含むか、またはそれに起因して生じるか、またはこれに関連する任意の合理的な支出を含むかどうか)、これらの被保険項目が関連政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または申請されるか否かにかかわらず、すべて賠償しなければならない。そのような支払いまたは債務金額に関する貸手によって(コピーと共に行政エージェントに)またはその本人または貸手を代表して行政エージェントによって借り手に渡される証明は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。
(v)
貸手が賠償する。各貸主は、要求を出してから10日以内に、(A)当該貸主に属するいかなる賠償税(ただし、借主が当該等の賠償税について当該行政代理人を賠償しておらず、かつ借主がこのようにする義務を制限していないことに限られる)、(B)当該貸主が第12.2.1節の維持参加者登録簿に関する規定を遵守できなかったため、及び(C)各場合において、当該行政代理人が任意の融資書類について対処又は支払ういかなる当該貸主に属するいかなる除外税についても、それぞれ当該行政代理人に賠償を行う。これらの税金が関連政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または請求されているかどうかにかかわらず、それによって生成されたまたはこれに関連する任意の合理的な支出がある。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸手は、行政エージェントが、任意の融資書類に従って貸主の任意およびすべての金額を相殺および運用することを許可するか、または行政エージェントが、本項(V)項に従って任意の他のソースから貸手に支払う任意の金を発行および運用することを許可する。
(Vi)
貸手の地位
(a)
任意の融資書類に基づいて支払われた金について、源泉徴収免除又は減免を受ける権利のある貸金者は、借り手又は行政代理人が合理的に要求した時間又は時間に、借入者及び行政代理人に適切な記入及び署名を交付しなければならない

45


 

借り手または行政代理人が合理的に要求する文書は、そのようなお金を源泉徴収しないか、またはより低い控除率で支払うことを可能にする。さらに、任意の貸手が、借り手または行政エージェントの合理的な要求のように、借り手または行政エージェントが予備抑留または情報報告要求によって制限されているかどうかを決定することができるように、法律規定または借り手または行政エージェントの合理的な要求を適用する他の文書を提供しなければならない。前の2つの文には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、貸手が合理的に判断し、そのような書類(以下3.5(Vi)(B)(I)、(B)(Ii)および(B)(Iii)節に記載された書類を除く)を記入、署名、および提出する場合、融資者に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させるか、または融資者の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、そのような書類を記入、署名、提出する必要はない。
(b)
前述の一般性を制限することなく、借り手がアメリカ人であれば、
(i)
いかなる貸主が米国人であれば、その貸手が本合意に従って貸手になった日またはその前に(その後、借主または行政代理の合理的な要求に応じて)、借主および行政代理に、署名された米国国税局W-9表を交付し、融資者が米国連邦源泉徴収税を免除されることを証明しなければならない
(Ii)
任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、外国の貸手が本契約の下の貸手になる日または前(借主または行政エージェントの合理的な要求に応じて時々)(以下の2項に適用される1つに準ずる)借主および行政エージェントに送達しなければならない(写しの数は受信者によって要求されるべきである)
1.
外国の貸主が米国がその締約国である所得税条約のメリットを得ることを要求する場合、(X)任意の融資文書下での利息支払いについて、この税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税のIRS表W-8 BEN-EまたはIRS表W-8 BENの署名謄本、および(Y)任意の融資文書、IRS表W-8 BEN-EまたはIRS表W-8 BEN規定免除または減少に関する任意の他の適用可能な支払いを免除または減少させることが規定されている場合、この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
2.
外国の融資者がそのクレジット拡張が米国の有効な関連収入をもたらすと主張した場合、米国国税局W-8 ECI表の署名書を提出すべきである

46


 

3.
外国貸主が規則第881(C)条に規定するポートフォリオ利子免除のメリットを得ることを要求する場合、(X)実質的に添付ファイルG−1の形態の証明を採用した場合、当該外国貸主が守則第881(C)(3)(A)条に示す“銀行”ではなく、規則第881(C)(3)(B)条に示す借入者の“10%株主”であることを示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)米国国税局テーブルW−8 BEN−Eまたは米国国税局テーブルW−8 BENの署名コピー;あるいは…
4.
外国の融資者がすべての利益を得ていない場合、署名されたIRS Form W−8 IMYと、IRS Form W−8 ECI、IRS Form W−8 BEN−E、IRS Form W−8 BEN、添付ファイルG−2または添付ファイルG−3、IRS Form W−9、および/または各受益者の他の証明文書の形態を実質的に使用する米国税務コンプライアンス証明書を提供する。外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ利息の免除を要求する場合、外国の融資者は、各直接または間接パートナーを代表して、添付ファイルG−4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(Iii)
任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定の下の貸手になる日または前に(その後、借り手または行政代理人の合理的な要求が時々行われるべき)、署名された任意の他の表の実行コピー(コピーの数は受領者によって要求されるべきである)を借主および行政代理人に渡し、米国連邦源泉徴収税の免除または減少を申請するための根拠として適切に記入されなければならない。また、借主または行政代理人が差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定可能な補足文書を適用する。そして
(Iv)
任意の融資文書に基づいて貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収され、貸主がFATCAの適用報告要件を遵守できなかった場合(規則1471(B)または1472(B)節に含まれる要求を含む。借り手は、法律で規定されている1つ以上の時間および借り手または行政代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、適用可能な法律に規定された文書(規則第1471(B)(3)(C)(I)条に規定する書類を含む)および借り手または行政代理人が合理的に要求する他の文書を借り手および行政代理人に交付しなければならず、借り手および行政代理人は、FATCA項の下での義務を履行し、その貸主がFATCA項の下での義務を履行したか、または控除および控除された金額を決定するためにこれらの書類を必要とすることができる。この条第(Iv)項についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。

47


 

各貸手は、以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、その表または証明を更新するか、または借入者および行政エージェントにタイムリーに書面で通知する必要があり、その法的にはそうすることができない。

(Vii)
いくつかの払い戻しの処理。いずれか一方が善意のためにその全権裁量権を行使し、本節による賠償を受けた任意の税金の返金(本項に従って支払われた追加金額を含む)を受領したと判定された場合、賠償者には、払戻(ただし、本節による払戻に至る税金による賠償に相当する)に相当する金額を支払わなければならず、賠償者側のすべての自己負担費用(税金を含む)を控除し、利息を計算しない(関連政府当局が当該払い戻しについて支払う利息を除く)。補償された側が当該政府当局に上記金の返還を要求された場合は、補償者の要求を受け、第(Vii)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加えた)を当該補償者に返還しなければならない。本項(Vii)項に相反する規定があっても、いずれの場合も、補償者は、第(Vii)項に従って補償者にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引き後純額を補償者が位置する税引き後純値よりも不利な位置にし、差し引かれていない場合、差し引かれていない場合、または他の方法で還付された税金を徴収し、その税金に関する賠償または追加金額を支払ったことがない。本項は、補償された方向補償者または任意の他の人にその納税申告書を提供することを要求する(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の資料)と解釈してはならない。
(Viii)
生きる。行政代理人の辞任または置換、貸金者の譲渡または置換、承諾終了、および任意の融資文書項目の下のすべての義務が償還、弁済または履行された後、各当事者の本節の下での義務は引き続き存在しなければならない。
(Ix)
定義された用語。本節では、用語“貸手”は任意の発行者を含み、用語“適用法”はFATCAを含む。
3.6.
貸金人を差し替える
(i)
任意の貸主が第3.1節に基づいて賠償を請求する場合、または借り手が第3.5節に基づいて任意の貸金者の口座に任意の貸金人または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことを要求された場合、貸手は、本契約項の下での融資のために資金を提供または登録するために、異なる融資事務所を指定するために合理的な努力をしなければならず、または本契約項の下での権利および義務をその別の事務所、支店または付属会社に譲渡し、貸主が判断した場合、この指定または譲渡(A)は、第3.1条または第3.5条(場合により定める)に従って支払うべき金額を除去または減少させるであろう。(B)融資者に返済されていないコストまたは支出を負担させることはなく、そうでなければ、貸主に不利にはならない。借り手は、このような指定または譲渡のために、任意の貸手によって生じるすべての合理的な費用および支出をここで支払うことに同意する。

48


 

(Ii)
任意の貸主が第3.1条に従って賠償を請求する場合、または借り手が第3.5条に基づいて任意の貸主の口座に任意の貸主または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことを要求される場合、または任意の貸手が違約貸手になる場合、または任意の貸主が本契約または任意の他の融資文書において各貸手またはその影響を受ける各貸主の同意を要求する任意の条項の提案された修正、補充、修正、同意または免除に同意しない場合、借主は:融資者および行政エージェントに通知した後、その個人が費用および努力を負担し、その所有権、権利(第3.1または3.5条に規定する既存の支払い権利を含まない)および本契約および他の融資文書項目の下の義務を、そのような義務を負うべき譲受人(譲受人は別の貸手であってもよく、貸手がそのような譲渡を受ける場合、譲渡者は別の貸手であってもよい)に譲渡することを要求し、請求権がない(第12.1条に記載された制限は制限されていない);ただし、(A)借り手は、(譲渡承諾されている場合は発行者である)行政代理から事前の書面同意を受けなければならない。この同意は、無理に拒否されてはならない。(B)貸手は、その融資未返済元金に相当する支払いを受け、信用証支出、計算すべき利息、課税費用、および本契約項目の下で支払われるべき他のすべての金に参加しなければならない。譲受人(当該未弁済元金及び支払利息及び費用を限度とする)又は借入者(その他のすべての額について)及び(C)第3.1条に提出された賠償請求又は第3.5条の規定による支払に基づいて生じるいかなる種類の譲渡, このような譲渡はこのような補償や支払いの減少をもたらすだろう。その前に、貸手の放棄または他の理由により、借り手が譲渡および転任を要求する権利がある場合は、これ以上適用されない場合、貸手は、このような譲渡および転任を要求されてはならない。本合意当事者は、(X)本項の要求による譲渡は、借り手、行政エージェント、および譲受人が署名した譲渡および仮定(または適用範囲内で、承認された電子プラットフォームによる譲渡および仮定を含む合意を含み、行政エージェントおよび上記当事者が参加者である)に基づいて行うことができ、(Y)譲渡を要求された貸手は、譲渡の一方で譲渡を発効させる必要はなく、同意され、譲渡条項の制約を受けたとみなされるべきである。しかし、いずれも当該等の譲渡が発効した後、当該譲渡の他の当事者は、適用される貸金者の合理的な要求に従って、当該譲渡を証明するために必要な書類を署名及び交付することに同意する。しかし、いかなる当該書類も当事者に訴えてはならず、当事者によって保証されてはならない。
第四条


先行条件
4.1.
初期信用は延期される。貸手および発行者は、借主が即時利用可能な資金で行政エージェントに費用関数の下で支払われるべき前払い費用を支払い、借り手が融資者によって使用されるのに十分なコピーを行政エージェントに提供している限り、本契約の下での初期クレジット延期を要求されてはならない
(i)
借り手の再記載定款又は会社登録証明書のコピーは、すべての改訂及び良好な信用証明書と共に、それぞれ適切に提供される

49


 

その登録管轄範囲内の政府関係者、並びに愛国者法案第326条に要求された又は行政代理又は任意の貸手が、愛国者法案第326条に基づいて要求された借り手の身分を確認するために必要な他の任意の情報。
(Ii)
借入者の秘書又はアシスタント秘書によって認証されたその定款及び取締役会決議の写し、並びに当事者の融資文書として借款人の署名を許可する任意の他の機関の決議又は行動の写し。
(Iii)
借り手の秘書またはアシスタント秘書によって署名された在任証明書は、名前および肩書によって識別され、借り手の許可者および任意の他の許可された借主が一方の融資文書に署名した者の署名を有し、行政代理および貸手は、借り手が書面で変更を通知するまで、その証明書に依存する権利がある。
(Iv)
借り手の首席財務官によって署名された証明書は、本合意の日に、(A)第V条に記載された陳述及び担保がすべての重要な点で真実かつ正しいことを示し、(B)違約又は未満期の違約が発生せず、かつ継続しており、(C)借主及びその付属会社が全体として支払能力を有することを示している。
(v)
借り手弁護士の書面意見は、基本的に添付ファイルAの形で貸主に書かれている。
(Vi)
貸手は、第2.10節の要求に基づいて、要求された貸手に支払う任意の手形を要求する。
(Vii)
(A)有効日の少なくとも5日前に、借り手が少なくとも再述発効日の少なくとも10日前に、適用される“お客様を知る”及び反マネーロンダリング規則及び条例(“愛国者法案”を含む)が要求する借主に関するすべての文書及びその他の情報、並びに(B)借り手が再述発効日の少なくとも5日前に“実益所有権条例”の下の“法人顧客”になる資格がある場合、いずれの貸手も再発行発効日の少なくとも10日前に借主に書面通知を行う。借り手に関連する受益所有権証明は、このような受益所有権証明を取得しなければならない(ただし、貸手が本契約の署名ページを署名して交付した後、第(Vii)項に規定する条件を満たすものとみなされるべきである)。
(Viii)
本合意に必要な任意の政府の承認または同意に関する行政エージェントが満足できる証拠。
(Ix)
有効日または前に満了および対処されたすべての費用および他の金額は、本合意に従って借り手に返済または支払いを要求するすべての合理的なコスト、内部費用、および自己支払い費用を返済または支払いすることを含む。
(x)
どんな貸主やその弁護士が合理的に要求するかもしれない他の文書。

50


 

4.2.
信用が延期されるたびに。融資者および発行者は、クレジット延期の日に限り、いかなるクレジット延期も要求されてはならない
(i)
違約或いは未満期違約が存在しない、或いはこのような信用延期は違約或いは未満期違約を招く。
(Ii)
第V条に記載されている陳述及び保証(本合意日の後に行われる各クレジット延期については、第5.5及び5.7節を除く)は、信用延期の日がすべての重要な点で真実かつ正しいであり、いかなる陳述又は保証がより早い日付にのみ関連されていない限り、この陳述又は保証は、そのより早い日付にあり、より早い日付まで真実かつ正しいものでなければならない。
(Iii)
融資者、発行者、およびその弁護士(行政エージェントが満足しているそのような信用延期に必要な任意の政府の承認または同意に関する証拠を含む)は、信用延期に関連するすべての法律事項に満足しなければならない。

借入通知と信用状発行の要求を出すたびに、借り手が第4.2(I)と(Ii)節に記載された条件がすでに満たされた陳述と保証を構成しなければならない。どの貸金者も、信用延期を申請する条件として、添付ファイルBの形式で妥当なコンプライアンス証明書を提出することを要求することができる。

第五条


説明と保証

借り手は貸手に陳述して保証する

5.1.
存在と地位。借り手及び各主要付属会社はいずれも会社、共同(主要付属会社についてのみ)又は有限責任会社であり(どのような状況に応じて決定されるか)、かつその登録によって設立又は組織された司法管轄区の法律が有効に存在し、(当該等の概念が当該等の実体に適用される範囲内で)信用が良好である。各借り手および各主要付属会社は、その業務が存在する各司法管轄区で業務を行うために必要なすべての必要な許可を持っているが、許可されていなければ合理的に予想されず、重大な悪影響を与えることは除外される。
5.2.
権限と有効性です借入者は、権利、権利、法定権利が融資文書に署名及び交付され、ローン文書に基づいて負担される義務を履行する権利がある。借入者は、融資文書に署名及び交付し、融資文書の下での義務を履行し、適切な会社手続きが正式に許可されており、融資文書は、借主の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成しており、その条項に基づいて借り手に対して強制的に実行することができるが、強制執行は、破産法、破産又は債権者の権利の強制執行に影響を与える類似の法律又は衡平法の原則の制限を受ける可能性がある。

 

 

51


 

5.3.
衝突はありません政府は同意します(I)借入者またはその主要な付属会社に対して拘束力を有する任意の法律、規則、法規、命令、令状、判決、強制令、法令または裁決、または(Ii)借主または任意の主要付属会社の定款または会社登録証明書、組合契約、組合契約、定款または組織証明書、附例または運営または他の管理協定(どのような場合に応じて定める)、または(Iii)任意の契約の規定に違反しないか、または(Iii)任意の契約の規定、または(Iii)任意の契約の規定、借り手またはその主要な付属会社は、契約者として、またはそのような文書または合意に支配されているか、または借り手またはその財産がその文書、文書または合意によって拘束されているか、またはそのような文書または合意と衝突して責任を負うか、またはそのような任意の契約、文書または合意のいずれかの条項に従って、借り手または主要付属会社の財産、借り手または主要付属会社の財産に任意の留置権を設定または適用することをもたらすか、または要求する。借り手またはその主要付属会社は、借り手またはその主要付属会社が借り手に対して融資書類の作成および交付、本契約の下での借入、借り手の支払いおよび履行、任意の融資文書または任意の融資文書の合法性、有効性、拘束力または実行可能性に関する命令、同意、裁決、承認、許可、許可または確認、または任意の政府当局またはその任意の付属会社に提出、記録または登録し、または任意の政府当局またはその任意の付属会社について他の行動をとる必要がない。
5.4.
財務諸表。借り手及びその付属会社がこれまで貸手に納入してきた総合財務諸表は、当該等の報告書を作成した日から発効する公認会計原則に基づいて作成され、各重大な面で借り手及びその付属会社の当該日における総合財務状況及び経営状況、及び当該日までの経営総合業績を公平に反映する
5.5.
重大な不利な変化。2021年12月31日以降、借り手及びその子会社の業務、財産、状況(財務又はその他)や経営結果は全体として変化しておらず、実質的な悪影響が生じることが合理的に予想される
5.6.
税金です。借主の親会社MGE Energy,Inc.または借り手およびその子会社は、すべての米国連邦納税申告書およびすべての他の重要な納税申告書を提出し、このような申告書または借り手またはその任意の子会社が受信した任意の評価に基づいてすべての課税課税を支払ったが、誠実に異議を提起し、GAAPに従って十分な準備金を提供した税金を除外した。借入者及びその子会社が2017年12月31日までの財政年度の米国所得税申告書は、米国国税局の監査を受けない。本グループはどのような税務留置権申請を提出してもなく、いかなる税務項目についてもいかなる請求要求も提出しておらず、そのような税金項目(例えばある)が誠実に論争を提出しない限り、すでに公認会計基準に基づいて十分な準備金を提供して申請した。借り手及びその子会社の帳簿上の任意の税収又は他の政府料金に関する費用、課税項目及び準備金は十分である。

 

52


 

5.7.
訴訟や債務があります現在、訴訟、仲裁、政府調査、法律手続きまたは調査が決定されていないか、または行政総裁、首席財務官、首席会計官、統制者または総法律顧問に知られているように、借り手またはその任意の主要付属会社は、借り手またはその主要な付属会社の任意の主要な付属会社に脅威または影響を開示し、これらの脅威または脅威は、重大な悪影響をもたらすことを合理的に予想することができ、または任意の信用展示期間を阻止、禁止または遅延しようと試みることができる。第5.4節に示される財務諸表に規定または開示されていない重大または債務は、合理的に予期できない重大な悪影響を及ぼす任意の訴訟、仲裁または手続きの任意の付帯責任を除いていない。
5.8.
子会社です。付表5.8には、本契約日までの借り手のすべての子会社の正確なリストが記載されており、それぞれの組織管轄権およびそのそれぞれが借り手または他の子会社によって所有する株式または他の所有権権益のパーセンテージが記載されている。当該等付属会社のすべての発行済み及び流通株又はその他の所有権権益はすでに正式に許可及び発行されており(当該等の概念が当該等の所有権権益に関連する範囲内で)、かつ十分な配当金及び評価を必要としない。
5.9.
エリッサです
(i)
すべての年金計画はすべての実質的な側面でERISA、法典、および他の連邦または州法律の適用条項に適合している。“基準”第401(A)節に合格計画となる予定の各年金計画は、このような年金計画の形式が“法典”第401(A)節の規定に適合しており、これに関連する信託基金が国税局によって“法典”第501(A)節に基づいて連邦所得税を免除されることが決定されており、借り手によれば、このような合格した納税資格を阻止または喪失させることは何も発生していないことが大意である
(Ii)
任意の年金計画については、未解決または借り手に知られている脅威のクレーム、行動または訴訟、または任意の政府当局の行動がなく、これらは実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることができる。重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想されている任意の年金計画については、禁止された取引または受託責任規則に違反することはない
(Iii)
発生しない或いは合理的な予想で発生するERISA事件は、他のすべての合理的な予想が責任が発生するERISA事件と合わせて、合理的な予想は重大な不利な影響を招くことができる。これらの額を反映する最近の財務諸表の日までに、各年金計画(多雇用主計画を除く)下のすべての累積福祉債務の現在値(財務会計基準第87号報告書に基づいて使用される仮定)は、年金計画資産の公平な市場価値50,000,000ドルを超えず、このような額を反映する最近の財務諸表の日付まで、すべての資金不足の年金計画(多雇用者計画を除く)の全累積福祉債務の現在値(財務会計基準第87号報告書による使用の仮定)は超えていない。このようなすべての資金不足の年金計画資産を超える公平な市場価値は5000万ドル以上だ。

53


 

5.10.
情報の正確性
(i)
借り手またはその任意の子会社が行政エージェントまたは任意の融資者に提供する融資文書交渉またはコンプライアンスに関する情報、証拠品または報告は、全体として、いかなる重大な事実の不実陳述も含まれていないか、または重大な事実または任意の必要な事実の陳述が漏れており、その中に含まれる陳述が作成または交付時に任意の重大な点で誤解されないようにする
(Ii)
有効日を再説明するまで、借り手に知られているように、有効日の当日または前に任意の貸手に提供される本プロトコルに関連する利益所有権証明に含まれる情報は、すべての重要な点で真実で正しい。
5.11.
保証金規定。借り手は、主に、またはその重要な活動のうちの1つとして保証金株の購入または携帯業務、または保証金株の購入または携帯のための信用を発行する業務に従事しないか、またはその重要な活動のうちの1つとして、保証金の購入または保有のために使用されない。各信用状項目の下での各前払いまたは引き出しの収益を運用した後、資産価値の25%(借り手または借り手およびその付属会社のみが合併に基づいて)は保証金株を超えない。
5.12.
紀律を守る。借り手及びその主要な付属会社は、いかなる国内又は外国政府又はその任意の機関又は機関がそれぞれの業務の経営又はそのそれぞれの財産の所有権に対して司法管轄権を有するすべての適用法規、規則、規則、命令及び制限を遵守しているが、前述のいずれの規定を遵守できない場合、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想できない。
5.13.
不動産の所有権。本合意日には、借り手及びその主要付属会社が借り手に対して行政代理を提供する最新の総合財務諸表に反映されており、借り手及びその付属会社が所有するすべての財産及び資産は良好な所有権を有しており、第6.13節で許可されたすべての留置権の制限を受けない。
5.14.
資産を計画する。借り手またはその任意の付属会社は、“計画資産”(計画資産条例の意味で)を持っているとみなされるエンティティではなく、本プロトコルの下で行われる取引の実行、交付または履行は、任意のローンの発行および本プロトコルの下の任意の信用状の発行を含むものであり、ERISA第406条または本基準第4975条の規定による非免除の取引禁止を招くことはない。

 

 

 

 

54


 

5.15.
環境問題です。正常業務過程において、借り手の高級職員は、環境法が借り手及びその付属会社業務に与える影響を考慮し、その過程で、借り手が環境法により生じる潜在的リスクと負債を決定し、評価する。本合意日までのこの考えに基づき,借主は,本合意日までに米国証券取引委員会に提出されたForm 10−KおよびForm 10−Q報告書に開示されている範囲を除外しない限り,環境法が実質的な悪影響を及ぼすことを合理的に期待できないと結論した。借り手が本合意日前に米国証券取引委員会に提出された10-Kフォームおよび10-Qフォーム報告に開示された情報を除いて、借り手または任意の主要子会社は、その運営が環境法適用のいかなる要求も実質的に遵守していないことを示す通知を受けていないか、または任意の連邦または州調査を受けて、環境中に排出される任意の有毒または危険な廃棄物または物質に対応するための何らかの救済措置が必要かどうかを評価する必要があり、これらの規定に適合していない、または救済行動が実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。
5.16.
“投資会社法”。1940年の“投資会社法”によると、借り手やどの子会社も“投資会社”として登録する必要はない
5.17.
保険です。借り手及びその主要付属会社と財務穏健かつ信用の良い保険会社は、そのすべての財産について穏健な業務慣行に適合した金額及び引受リスクに基づいて保険を行う。
5.18.
規制部門の承認。融資文書の署名、交付または履行、または本協定で予想される取引を完了するか、またはその有効性または実行可能性については、いかなる政府機関または規制機関の同意、許可または承認を必要とせず、および/または任意の政府機関または規制機関に届出または登録する。
5.19.
反腐敗法と制裁。借り手は、借り手、その子会社及びそのそれぞれの取締役、高級職員、従業員及び代理人が反腐敗法律及び制裁適用の政策及び手続を遵守することを確保するための政策及びプログラムを実施·維持しており、借り手及びその子会社及びそのそれぞれの役員及び高級職員は、借り手及びその子会社の従業員及び代理人がすべての実質的な面で反腐敗法及び適用される制裁を遵守していることが知られている。(A)借り手、任意の付属会社、またはそれらのそれぞれの取締役、上級者または従業員、または(B)借り手、借り手の任意の代理人または任意の付属会社に知られているように、本協定によって設立されたクレジット手配に関連する、またはそこから利益を得る身分で行動する任意の付属会社は、制裁を受けている者ではない。前払金、信用状、収益の使用、または本協定で想定される他の取引は、反腐敗法または適用される制裁に違反しない
5.20.
影響を受けた金融機関。借り手は影響を受けた金融機関ではない。
5.21.
支払い能力。借り手及びその付属会社全体として、再記載発効日に支払能力を有する。

55


 

第六条


聖約

本契約期間内に、必要な貸手が別途書面で同意しない限り、:

6.1.
財務報告です。借り手はそれ自身と各サブ会社のために公認会計原則に従って確立と管理する会計制度を維持し、貸手に提供しなければならない
(i)
各会計年度終了後90日以内に、借り手の独立公認会計士要求又は承認された融資者が合理的に受け入れた独立公認会計士認証の無保留意見監査報告(一般的に受け入れられた会計原則の変化を反映し、借り手の独立公認会計士要求又は承認された会計原則又はやり方の変化に関する保留意見を除く)、公認会計基準に従って自身及びその子会社のために作成された総合に基づいて作成された監査報告書は、当該期間末までの貸借対照表、関連する損益及び損益及び現金流動表を含む。
(Ii)
各財政年度の最初の第3四半期期間が終了してから45日以内に、当社及びその付属会社はその行政総裁、財務総監或いは財務主管が審査した各財政年度終了時までの総合監査資産負債表、総合損益及び黒字報告書及び現金フロー表を提出しなければならない。
(Iii)
6.1節の前述の規定があるにもかかわらず、借り手が1934年証券取引法第13及び15節の規定に基づいて米国証券取引委員会に定期的かつ定期的な報告書を提出し、米国証券取引委員会に10 K及び10 Q表を提出した直後に管理エージェントに借入者報告の写しを交付する限り、いずれの場合も6.1(I)及び(Ii)節に規定された期限に遅れず、これらの条項を完全に遵守するように構成されなければならない。
(Iv)
第6.1(I)及び(Ii)条に規定される財務諸表と共に、その行政総裁、首席財務官又は司庫によって署名された実質的に添付ファイルBの形態に属するコンプライアンス証明書は、本合意を遵守するために必要な計算を決定するために必要な計算を示し、違約又は未満期違約が存在しないこと、又は任意の違約又は未満期違約が存在する場合は、その性質及び状況を明らかにする。
(v)
任意の退職金計画について任意の報告すべき事項が発生したことを借り手が知った後10日以内に、借主の首席財務官または格納庫によって署名された報告書をできるだけ早く提出し、その申告すべき事項および借り手がその事項について行動しようとしていることを記載する。
(Vi)
いずれの場合も、借り手は、借り手を受信した後10日以内に、(A)借り手またはその任意の主要付属会社が、借り手、その任意の主要付属会社、または任意の他の人が環境中に任意の有毒または有害廃棄物または物質を排出するために、誰に責任を負うか、または負う可能性のある任意の通知またはクレーム、および(B)任意の連邦、州または地方環境規定に違反していると主張する任意の通知、のコピーをできるだけ早く提出する

56


 

借り手またはその主要な付属会社の健康または安全法律または法規は、いずれの場合も、重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができる。借り手は、このような通知要件を満たすために、このような通知要件を満たすために、米国証券取引委員会に届出をした後、直ちに行政エージェントに、このような事件を記述した8−Kフォーム借り手報告書のコピーを提出することができる。
(Vii)
借り手またはその主要な付属会社が米国証券取引委員会に提出したすべての登録声明および年度、四半期、毎月または他の定期報告の写しが提出されると、有効である。
(Viii)
(A)行政エージェントまたは任意の貸手が時々合理的に要求する可能性のある他の情報(非金融情報を含む)、および(B)行政エージェントまたは任意の貸手が、“愛国者法案”および“実益所有権条例”を含む適用される“お客様を知る”および“愛国者法案”および“実益所有権条例”を含む資金洗浄規則および法規を遵守するために合理的に要求される情報および文書。
6.2.
訴訟を起こす。借り手は、借主又はその主要子会社を当事側とするすべての法律又は仲裁手続及び任意の政府当局で行われるすべての手続を各貸手に迅速に通知しなければならないが、実質的な悪影響を与えないことが合理的に予想される手続は除外される。借り手は、このような通知要件を満たすために、このような通知要件を満たすために、米国証券取引委員会に届出をした後、直ちに行政エージェントに、このような事件を記述した8−Kフォーム借り手報告書のコピーを提出することができる。
6.3.
収益の使用。借り手は、各子会社に、事前支払いおよび信用状の収益を一般会社の目的に使用させることを促す(適用されるすべての法律および法規要件を遵守する)。いかなるローンの収益のいかなる部分も、直接または間接的であっても、T、UおよびX条例のいかなる規定に違反する目的にも使用されない。借り手はいかなる事前支払いまたは信用状を要求することもなく、借り手は使用してはならず、また、その子会社およびそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員および代理人に任意の事前支払いまたは信用状の収益(A)を使用させてはならず、誰への要約、支払い、承諾支払いまたは許可を誰に支払うか、または金銭または任意の他の価値のあるものを与えることを促進し、いかなる反腐敗法に違反しても、(B)制裁対象者または任意の制裁者または任意の制裁対象国との任意の活動、業務または取引に資金、資金または便利を提供するが、制裁遵守を要求される者の許容範囲内、または(C)任意の方法で本合意のいずれか一方に適用される任意の制裁違反をもたらす。
6.4.
重大な事件の通知。借り手は、各主要付属会社が速やかに貸手に以下の書面通知を出すよう促す
(i)
借り手が知っている任意の違約または未満期違約の発生、および借り手が知っている任意の他の財務またはその他の事態の発展は、このような事態の発展が合理的に予想されることに重大な悪影響を与えることができる。借り手は、このような通知要件を満たすために、このような通知要件を満たすために、米国証券取引委員会に届出をした後、直ちに行政エージェントに、このような事件を記述した8−Kフォーム借り手報告書のコピーを提出することができる。

57


 

(Ii)
任意の貸手に交付される利益所有権証明において提供される情報の任意の変更は、そのような証明において決定された利益所有者リストに変化をもたらす
(Iii)
任意のERISAイベントの発生は、単独で、またはすでに発生した任意の他のERISAイベントと共に、実質的な悪影響をもたらすことを合理的に予想することができる
6.5.
業務行為。借り手は、各主要な付属会社を配置し、(A)合理的にこれらの業務を拡張することを含む、現在行われているのとほぼ同じ方法で、実質的に同じ企業分野でその業務を経営し、処理する;(B)その登録設立または組織(所属状況に応じて)の司法管轄区域内で法団、共同または有限責任会社として設立された地元法人、組合または有限責任会社の良好な名声を維持し、設立または組織としての妥当性を維持し、有効な存在および良好な信頼を維持するために必要なすべてのことを行う。および(C)その業務が存在する各司法管轄区域で業務を展開するすべての必要な許可を保持し、そのような許可を維持できない場合、合理的な予想は重大な悪影響を及ぼすことができるが、本節では、第6.11または6.12節で許可されたいかなる取引も禁止されているとみなされてはならない。
6.6.
税金です。借り手は、各主要付属会社に法的要求の完全かつ正確な米国連邦および適用される外国、州、現地納税申告書を直ちに提出させ、それまたはその財産に徴収された当然の税金を支払うことを促すが、適切な訴訟手続きは誠実に異議を提出し、一般的に受け入れられた会計原則に基づいて十分な準備金を残した場合を除き、または合理的に予想されない重大な悪影響を与えることができない場合を除く
6.7.
保険です。借り手は、各主要付属会社が財務が健全で信頼性の良い保険会社にその所有財産の保険を維持するように促し、保険金額及び引受リスクは穏健なビジネス慣行に適合し、借り手は任意の貸手に被保険保険に関する全ての情報を提供することを要求すべきである。
6.8.
紀律を守る。借り手は、すべての環境法が遵守されない限り、実質的な悪影響が生じない限り、各主要子会社に、それが受ける可能性のあるすべての法律、規則、法規、命令、令状、判決、禁止令、法令または裁決を遵守させる。上記規定を制限することなく、借り手は、借り手、その子会社及びそのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員及び代理人が反腐敗法律及び適用制裁を遵守することを確保するための政策及び手続を有効に維持し、実行する。
6.9.
物件の手入れ。借り手は、各主要な付属会社に、その財産(個別または全体に重大な悪影響を与えないこのような財産)を維持、保存、保護および保持するためのすべての必要な措置をとるように促すであろう。ただし、前述は、借り手またはその主要な付属会社がその業務またはその業務に有用または時代遅れの財産を放棄または処分しないことを阻止することができないように、すべての必要および適切な修理、更新および交換を行う。

58


 

6.10.
検査します。第9.10節の規定の下で、借り手は、各主要付属会社に行政代理及び貸金人がそれぞれの代表及び代理人が借り手及び各主要付属会社の任意の財産、帳簿及び財務記録を調べることを許可し、借り手及び各主要付属会社の帳簿及びその他の財務記録を検査及びコピーし、行政代理又は任意の貸手が指定した合理的な時間及び間隔内で借り手及び各主要付属会社と借入者及び各主要付属会社の事務、財務及び勘定を検討し、行政代理又は任意の貸手が指定した合理的な時間及び間隔内で関連事項を通知する。
6.11.
合併する。(I)子会社が借り手または完全子会社に合併することができない限り、(I)借主または完全子会社に合併することができ、(I)借主または完全子会社に合併することができない限り、(I)借主または完全子会社に合併することができない限り、(I)借主または任意の主要付属会社は、任意の他の人と合併することができ、または他の人と合併することができる、または他の人と合併することができる、または他の人と合併することができる、または他の人と合併することができる、または他の人と合併することができる、または他の人との合併または合併を許可することもできない、または他の人との合併または合併を許可することもできない。しかし、いずれの場合も、当該等の合併又は合併が発効する直前及び後には、いかなる失責又は未満了の失責行為の発生及び継続もなく、(A)借主が当該等の合併又は合併のいずれかの一方である場合。(X)借入者は既存実体又は(Y)存続実体は合資格相続人でなければならず、形式及び実質がすべて行政代理を満足させる書面文書に基づいて、借り手が本協定及び信用状項の下でのすべての責任を負うべきであり、行政代理はすでに形式及び実質が満足できる大弁護士の意見を受けなければならず、負担する当該等の債務の実行可能性について意見を提出する;及び(B)上記(A)項の規定の下で、任意の主要な付属会社が当該等の合併又は合併に参加する場合、主要な付属会社は存続実体であるべきである。
6.12.
資産を売る。借り手はできないし、主要な付属会社のいかなる処分も許可されないだろうが、以下の場合を除く
(i)
正常な業務過程で在庫を処分する。
(Ii)
処分は、時代遅れになったか、または借り手またはそのような主要な付属会社の業務において使用または有用な資産を使用しなくなった。
(Iii)
以下の場合、処分装置または不動産:(A)当該処分は通常の業務中に行われるか、または(B)これらの財産は、同様のリセット財産の購入価格でクレジットと交換されるか、または当該処分の収益は、当該リセット財産の購入価格のために合理的に迅速に使用される。
(Iv)
子会社は借主または他の子会社に財産を処分する。
(v)
当該等のリース、売却又はその他の処置が発生した月までの12ヶ月の間、借り手及びその主要付属会社が以前に賃貸、売却又は処分した他のすべての財産を本節で許可された方法で処分する(本節6.12節前述の条文で許可された処置を除く)は、借主及びその付属会社の財産の主要部分を構成しない。

59


 

6.13.
留置権。借り手は、いかなる主要付属会社が借り手またはその主要付属会社の財産、その財産またはその財産にいかなる留置権を発生、生成、または許容することも許さないが、以下の場合を除く
(i)
その財産に対する税収、評価又は政府課金又は課税の留置権は、当時滞納していなかった場合、又はその後罰を受けずに支払うことができ、又は適切な手続きにより善意で抗弁している。
(Ii)
法律で規定されている留置権、例えば、運送業者、倉庫保管員、機械師の留置権、および正常業務過程で生じる他の類似留置権、これらの留置権は、60日を超えない債務の支払を保証するか、または善意と勤勉な適切な訴訟のために提起された論争である。
(Iii)
労働者補償法、失業保険、老年年金又はその他の社会保障又は退職福祉又は同様の法律に規定された質権又は預金による留置権。
(Iv)
借り手または任意の付属会社が業務またはその財産所有権またはその正常な業務運営に付随する留置権を正常に経営している場合、(A)区画制限、地役権、通行権、保留、不動産使用の制限およびその他の軽微な所有権が規定に適合していない場合、(B)借受者の権利、(C)代受銀行が借り手または任意の付属会社に対して預け入れまたは保有している金または手形に対して相殺、撤回、返金または払い戻しの権利がある場合、(D)法定義務、入札、または所有の履行を保証する権利通常の業務中に発生するリース、進捗支払い、履行または返還債券、履行または他の類似した債券または他の同様の性質の債務、ならびに(E)任意の契約または法規によって要求される留置権は、借り手または借り手の子会社が、政府当局または政府当局の要求に応じて締結された任意の契約または下請け契約を履行することを可能にするために、それぞれの場合、これらの契約または下請け契約は、借入に関連するものではない。立て替え金又は信用又は支払物件の繰延購入代金を取得するが、当該等の金又は信用の取得又は支払いの合計は、借り手及びその付属会社の全体業務運営における物件使用を損なうことはない。
(v)
財産を取得する際に既に存在する財産の留置権又はその財産が借り手となった付属会社に影響を与える場合又はその財産が借主又は借り手の付属会社又は借主の付属会社と合併又は合併したときに存在する者の財産の留置権を考慮したものではないが、上記のいずれの場合においても、このような留置権の付与は、当該取得又はその人がこれにより付属会社となる取引を考慮して与えられたものではない。また、いずれの場合も、そのような留置権は、借り手又はその任意の付属会社のいずれの財産にも延長されないが、当該等の債務が借り手又は付属会社の債務になる前に担保された財産を除く。
(Vi)
債務保証された財産の留置権は、その全部または一部の購入価格のための融資を提供することを目的としているが、このような留置権は、借り手またはいかなる付属会社の他の財産にも延長または含まれず、したがって保証された債務は、その購入価格を超えずに支払うために発生する。

60


 

(Vii)
当該等の改善工事の全部又は一部の費用を支払うために招いた、当該等の改善工事又は建造完了後12ヶ月以内に発生した元金金額は、当該等の改善工事の全部又は一部の費用の財産の留置権を超えないが、当該等の留置権は、当該等の改善工事を除く借り手又は任意の付属会社の任意の財産まで延長又はカバーしてはならない。
(Viii)
汚染制御または工業収入債券融資を確保するために政府エンティティの留置権が付与され、各融資取引における留置権は、このような融資によって資金を提供する財産の買収または建設、およびそれに関連する財産のみをカバーする。
(Ix)
通常の業務過程で発生する担保債券の履行を保証するために生じる任意の留置権又は担保債券の履行を保証する預金を保証するが、このような留置権は、担保債券を発行する取引所に基づく契約における借り手又は適用子会社の権益及び当該契約に関連する権益のみをカバーしなければならない。
(x)
任意の判決の留置権を含む、執行猶予または控訴保証金または任意の訴訟または法的手続きによって生成された現金または現金等価物の留置権を保証するために、しかし、そのようなすべての留置権の保証総額は50,000,000ドルを超えてはならない。
(Xi)
上記(V)、(Vi)、(Vii)、(Viii)、(Viii)および(Xii)第2項に示す任意の留置権によって保証される債務の任意の延期、継続、置換または再融資の留置権;

(A)このような新たな留置権は,既存の留置権を保証する同一財産の全部または一部(当該財産の改善を加える),および

(B)その時点で当該留置権によって担保された金額は、継続、交換又は再融資時の未返済金額を超えるまで増加しない。

(Xii)
借り手または任意の主要付属会社が、一方または複数の共同所有財産の共通または共同使用の合意および義務を共通にまたは共有する。
(Xiii)
留置権は、添付表6.13に記載されているように、再記述発効日に存在する。
6.14.
共同経営会社です。借り手は、任意の主要付属会社が任意の共同事業会社といかなる取引(任意の財産またはサービスの購入または売却を含む)、または任意の関連会社に任意の支払いまたは譲渡を行うことも許可しないであろうが、以下の場合を除く:(I)通常の業務中には、借り手またはその主要付属会社の業務の合理的な要求に応じて、借り手またはその主要付属会社が公平な取引で得られる特典を下回ることができない公平で合理的な条項。(Ii)全額子会社との取引総額が50,000,000ドル以下であるか、または(Iii)ウィスコンシン州公共サービス委員会または連邦ユーティリティ規制機関によって許可または承認された合意または取引(ただし、任意の合意または取引の条項が借り手または上記依頼者に不利な場合

61


 

借り手またはその付属会社が比較可能な公平な取引で得られる許可または承認、すなわち、このような条項の不公平な性質を認める)。
6.15.
財務契約。借り手は、いつでも、(I)その総合負債対(Ii)の総合資本総額の比率が0.65~1.00を超えることを許可してはならない。
第七条


デフォルト値

以下のいずれか1つまたは複数のイベントが発生することは、違約を構成しなければならない

7.1.
借り手は、任意のローン元金が満期になったときに違約し、または任意の返済義務が満期になった後の1営業日以内に違約しなければならない。
7.2.
借り手は、任意のローンの利息または本契約の下で支払われるべき任意の他の金額を延滞しなければならず、この違約は、満期および支払いされなければならない2営業日以内に継続されなければならない。
7.3.
(I)米国銀行貸金の場合の債務又は(Ii)元金総額が50,000,000ドル以上である他の債務(第I)項に記載されているすべての影響を受けた債務については、当該違約の影響が加速又は加速された場合、当該違約の結果は、当該債務の加速又は加速が許可された場合、借入者又はその主要付属会社が次の場合のいずれかの元金又は利息の満了時に違約しなければならない。または第(I)項に記載された債務または上記(Ii)項に記載された元金総額が50,000,000ドル以上に達する任意の手形、合意、契約、契約または他の文書に示される任意のイベントに関連して、当該イベントの影響が当該等の債務の所有者(または当該等の所有者を表す受託者または代理人)が当該債務が所定の満期日前に満了することをもたらすか、または許容する場合は、これらのイベントを発生させなければならない。
7.4.
借り手が、本プロトコルにおいてなされた、またはなされたとみなされる任意の陳述、保証または証明、または本プロトコルの規定に従って任意の貸手または行政エージェントに提供される任意の証明は、行われる、または提供されるとみなされるときに、任意の重要な態様で虚偽または誤ったものであることが証明されるべきである。
7.5.
借り手は、第6.3、6.4、6.10、6.11、6.12、6.13、6.14または6.15条に規定する義務を履行しなければならない。
7.6.
借り手は、本契約における任意の他の義務を履行する際に違約しなければならず、このような違約は、(I)借り手の上級管理者が違約を知った日または(Ii)行政代理または任意の貸手(行政代理を介して)が借主に通知した日から30日以内に修復しなければならない。
7.7.
借り手は、その能力がないか、または一般的に債務が満了したときに債務を返済する能力がないことを書面で認めなければならない。

62


 

7.8.
借入者は、(I)自己又はその全部又は大部分の財産の受領者、受託者、受託者又は清算人の委任又は接収を申請又は同意し、(Ii)債権者の利益のための一般譲渡を行い、(Iii)破産法(現在又は以後有効)に基づいて自発的な事件を開始し、(Iv)破産、破産、再編、清算又は債務再編又は調整に関連する任意の他の法律の利用を求め、(V)速やかかつ適切に抗弁することができず、破産法下の非自発的事件においてそれに対して提出された任意の請願書を書面で黙認するか、または(Vi)上記の任意の目的を達成するために任意の会社の行動をとる。
7.9.
借主の申請又は同意なしに、任意の管轄権のある裁判所で法的手続又は事件を開始し、(I)借主の清算、再編、解散又は清算、又はその債務の組成又は調整を求め、(Ii)借主又はその全部又は任意の主要部分資産委任受託者、受取人、保管人、清算人又は同様の者、又は(Iii)破産、無力債務弁済、再編、清算、債務再編又は債務再編又は調整に関連するいかなる法律に基づいて、借入者に同様の救済を与えることが必要であり、当該法律手続又は事件は継続しなければならない。上記のいずれかの判決または法令を承認または命令することは、登録され、60日の有効期間を継続しなければならない。あるいは、破産法により、非自発的な場合には、借り手に対応して救済令を発行する。
7.10.
保険、履行保証金または同様の範囲内でなければならない場合、1つまたは複数の裁判所が借り手またはその主要な付属会社に対して1つ以上の裁判所によって下されなければならないが、これらの判決は、発生日から90日以内に解除されてはならない(または解除されてはならない)、またはこれらの判決の実行を猶予してはならない。また、借り手または関連主要付属会社も、90日以内に、またはこれらの判決の実行を一時停止してはならない長い期間内に、$50,000,000を超える総額を支払うことに関する最終判決に該当する。この控訴に対して控訴し、その控訴中に実行を保留するように手配されている。
7.11.
どんな年金計画も次のような状況の中の一つが発生しなければならない
(i)
借り手、任意のERISA関連会社、または任意の他の人が、終了のため、借り手または任意のERISA関連会社が年金計画への支払いを要求される場合、または年金計画に対して50,000,000ドルを超える負債または義務を生じることが合理的に予想される場合、または年金計画を終了するために、任意のステップをとって年金計画を終了することができる
(Ii)
借り手または任意のERISA関連会社が、任意の年金計画から全部または部分的に抽出され、この抽出のために、借り手または任意のERISA関連会社が年金計画のために50,000,000ドルを超える任意の負債を生成する可能性がある;または
(Iii)
ERISA第302(F)条に規定する留置権を生成するのに十分な任意の年金計画について、納付失敗が発生するか、または
(Iv)
貸手は、ERISAイベントがすでに発生した他のすべてのERISAイベントと共に発生した場合、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されることを要求する。

63


 

7.12.
現在または今後、借主が本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下での義務を履行することを可能にするために必要な任意の許可証、同意、許可または承認、届出または登録は、撤回されるべきであり、撤回され、抑留されているか、またはこれ以上有効ではないか、または完全に有効であることを停止すべきである。
7.13.
統制面の変更が発生しなければならない。
7.14.
任意の融資文書の任意の実質的な規定は、その署名および交付後の任意の時間に、本合意またはその平文によって、すべての義務を明確に許可または完全に履行することが許可または完全に履行される以外の任意の理由により、もはや十分な効力および役割を有さない;または借主または他の任意の人が、任意の融資文書の任意の規定の有効性または実行可能性に書面で異議を提起することができるか、または借り手が任意の融資文書の下で任意のまたはさらなる責任または義務を負うことを書面で否定するか、または書面で任意の融資文書を撤回、終了または撤回すると主張する
第八条


加速、免除、改訂、修復
8.1.
信用状口座。借り手に第7.7、7.8または7.9節に記載されたいずれかの違約が発生した場合、貸金者は、本条項に基づいて融資を発行する義務および信用状を発行する義務および権力を自動的に終了すべきであり、その義務は直ちに満期になり、支払うべきであり、行政代理人、任意の貸金人または任意の発券者および借り手が任意の選択または任意の行動を行う必要はなく、借り手は、したがって、即時に利用可能な資金を行政代理人に支払う義務があり、これらの資金はLC担保口座に格納されなければならない。信用証債務金額が信用証担保口座預金金額を超えた差額と同等であり、その金額は第三者の所有権利や債権の制限を受けず、担保債務(このような超過部分、すなわち“担保差額”)にも使用されていない。任意の他の違約が発生した場合、要求された融資者(または要求された融資者の同意の下での行政エージェント)は、(X)本プロトコルに従って融資を発行する義務および発行者が信用状を発行する義務および権力を停止または一時停止することができ、または債務の満了および対処を宣言することができ、したがって、これらの債務は、提示、要求、抗弁または任意の形態の通知を必要とすることなく、これらのすべての義務を明確に放棄し、(Y)借主に通知を出した後、本プロトコルの下で支払うべきすべての金額を支払う継続的な権利を要求することができる。借入者の支払いを要求し,借り手はこれ以上の通知や行動がない場合には,直ちに利用可能な資金で行政代理に担保不足額を支払うことになる, これらの資金は信用証担保口座に入金されなければならない。

もし貸金人が任意の違約(第7.7、7.8または7.9節に記載された任意の違約を除く)によって債務の履行を加速または本契約項の下での融資義務を終了した後30日以内に、任意の満期債務の支払判決または法令を取得または入力する前に、必要な貸金者(その全権適宜決定権による)は指示を出さなければならず、行政エージェントは借り手に通知することによって、このような加速および/または終了を撤回および撤回しなければならない。

64


 

8.2.
修正案です。第VIII条および第3.3条の規定に適合する場合、必要な貸手(または必要な貸主の書面で同意された行政代理)および借り手は、融資文書の任意の規定を増加または修正するために、または本合意項の下での貸手または借り手の権利を任意の方法で変更するか、または本合意項目の下のいかなる違約も放棄するために、本補足協定を締結することができる
(i)
影響を受けていないすべての貸手は同意した
(a)
ローン終了日または任意のローンの最終満期日を延長し、任意のローン元金の全部または任意の部分を免除するか、または金利を低下させるか、または本プロトコルの任意の利息または費用の支払い時間を延長すること
(b)
任意の信用状の満期日を融資終了日の後のある日まで延長すること
(c)
融資者の承諾額を増加させるか
(d)
改正第11.2条;又は
(Ii)
すべての貸主の同意を得なかった
(a)
必要な貸手の定義に規定されているパーセンテージを下げる
(b)
借入者が本プロトコルの下でその権利を譲渡することを許可する;
(c)
改訂本第8.2条;又は
(d)
信用状担保口座から任意の資金を解放することは、本合意が明確に許容される範囲内でなければならない。

行政エージェントの書面の同意を得ず,本プロトコルにおける行政エージェントに関連する任意の条項のいかなる修正も無効であり,発行者の書面の同意を得ておらず,本プロトコルではどの発行者に関連するいかなる条項の修正も無効である.行政エージェントは,本プロトコルの他の当事者の同意を得ずに,12.3.2条に要求された費用の支払いを免除することができる.本契約に何らかの逆の規定があっても、違約貸主は、本契約項の下のいかなる改正、放棄又は同意を承認する権利がないか、又は同意する権利がないが、本条項第8.2条第(I)項又は第(Ii)項第(C)及び(D)項に記載されている事項を除く。

 

 

 

 

65


 

8.3.
権利を守る。融資者、発行者または行政エージェントが融資文書に規定された任意の権利の遅延または漏れを行使して、その権利を損害してはならない、または任意の違約または違約を放棄すると解釈され、違約または借り手が信用延期の前提条件を満たすことができなくても、いかなる放棄または黙認を構成しない。そのような権利のいずれかの単一または部分的な行使は、他のまたはさらなる行使または任意の他の権利の行使を排除すべきではなく、貸出文書の条項、条件または規定の放棄、改訂、または他の変更は無効であり、借り手が第8.2節の要求に従って書面で署名され、書面で明示的に規定された範囲に限定されない限り無効である。融資文書中あるいは法律で規定されているすべての救済方法は累積すべきであり、行政代理機関、融資者と発行者は債務が全額弁済されるまですべての救済方法を利用することができるべきである。
第9条


一般条文
9.1.
申し立ての存続。本プロトコルに含まれる借り手のすべての陳述および保証は、信用延期が完了していない間も有効である。
9.2.
政府が規制する。本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、貸主は、いかなる適用法規または法規に違反するいかなる制限または借り手への信用の提供を禁止する義務はない。
9.3.
全体的な合意。ローン文書は、借り手、行政エージェント、貸手と発行者との間の合意および了解全体を含み、借り手、行政エージェント、融資者および発行者間の料金手紙以外の対象事項に関するすべての以前の合意および了解の代わりに含まれる。
9.4.
いくつかの義務;この協定の利点。貸手が本プロトコルの下でそれぞれ負う義務は複数であり、連携ではなく、いかなる貸手も他の貸手のパートナーまたは代理人であってはならない(行政エージェントがパートナーまたは代理人として許可されない限り)。いかなる貸主も、本合意項の下でのいかなる義務も履行できず、本合意項の下での他の貸金者のいかなる義務も免除してはならない。本プロトコル中のいかなる明示的または暗示的な内容も、いかなる人(本プロトコルの双方、そのそれぞれの相続人および譲渡者を除く)、参加者、および本プロトコルが明確に規定されている範囲内で、本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または均衡法の権利、救済またはクレームと解釈することはできず、本プロトコルの各当事者が明確に同意し、手配者が第9.5条に規定する利益を享受すべきであることを前提とする。9.9と10.6は、その中で明確に規定された範囲内で、本協定の一方であるように、本人を代表してその名義でその等の規定を実行する権利があるべきである。

 

66


 

9.5.
費用を弁償する。(I)借り手は、融資文書の準備、交渉、実行、交付、シンジケート、配布(インターネットを介したことを含む)、審査、修正、修正および管理のために行政代理人または行政代理人が支払い、または発生した任意の合理的な費用、内部費用および自己負担費用(合理的な弁護士費および行政代理人の弁護士費用を含み、弁護士は行政代理人の従業員であってもよい)を返済しなければならない。借り手はまた、行政エージェントの返済、手配者、各融資者、および各発行者が融資ファイルの収集および実行によって発生した任意の費用、内部費用および自己支払い費用(行政エージェント、手配者、融資者および発行者の弁護士の弁護士費および時間費用を含む。これらの弁護士は、行政エージェント、手配者、融資者または発行者の従業員である可能性がある)の返済に同意する。この節により借り手が償還する費用には、次の文に述べる報告書に係る費用及び支出が含まれています。借り手は、JPMCBが本プロトコルに従ってその閲覧権を行使した後、JPMCBは、借り手またはその代表がそれに提供する情報に基づいて、借主資産に関連する借り手内部で使用されるいくつかの監査報告書(“報告”)を時々作成し、貸手に配布することができる(ただし、借り手資産に関連する借り手内部で使用されるいくつかの監査報告を作成または配布することができる)ことを認める。
(Ii)
借り手は、ここで、行政代理人、行政代理人、各貸手、各発行者、それらのそれぞれの関連者、および上記のいずれか(各当業者は“賠償者”と呼ばれる)のすべての損失、クレーム、損害賠償、罰金、判決、債務および費用(行政代理人、コーディネーター、任意の貸手、任意の発行者、または任意の関連者が本契約、他の融資文書の当事者であるか否かにかかわらず、すべての訴訟または準備費用を含む)に賠償することにさらに同意する。本契約が行う取引又は本契約項の下の任意の融資収益の直接又は間接適用又は提案適用は、司法管轄権を有する裁判所が最終的に控訴できない判決において、それらが賠償を求める側の深刻な不注意又は故意の不当行為によるものであると判断しない限り。本項の賠償が適用される任意の調査、訴訟又は訴訟の場合、当該調査、訴訟又は訴訟が第三者、借主又は借り手の関連会社によって提起されたか否かにかかわらず、その賠償は有効でなければならない。借り手のこの条項9.5項の下での義務は、債務支払いと本協定の終了後も継続しなければならない。
(Iii)
各貸主は、本節第9.5条(I)又は(Ii)項の規定により、借り手が支払う任意の金額を上記のいずれかの行政代理、各発行者及び関連者(各人が“代理弁済者”である)に支払うことにそれぞれ同意し(借入者が返済されていない範囲を限度とし、借り手がそうする義務を制限することなく)、それぞれ適用される割合で、本節の請求の日から割合で支払う(又は、融資の終了を承諾し、かつ全額支払を承諾した日の後に賠償を求める場合は、任意の時間(ローンの返済前または後にかかわらず)に適用されるか、またはその代理人を補償するために適用されるか、または申請することが可能な費用、課金、および支出を含む、任意の損失、申立、損害賠償、債務、および関連支出を含む

67


 

承諾、本プロトコル、任意の他のローン文書、または本プロトコルまたはその中で考慮または言及された任意の文書に関連または生成された任意の方法、または本プロトコルまたはその中で計画された取引、または代理賠償対象が上記のいずれかに関連しているか、または取らない任意の行動であるが、未精算の費用または賠償損失、クレーム、損害、責任または関連費用(状況に応じて)は、その身分で代理賠償対象によって発生またはそれに対して提出される。また、司法管轄権のある裁判所が控訴できない最終裁決を下した場合、賠償を受ける代理人の深刻な不注意又は故意的な行為によるものであると判断し、貸手は上記の責任、義務、損失、損害賠償、罰金、訴訟、判決、訴訟、費用、支出又は支出のいずれの部分に対しても、いかなる責任も負わない。本節のプロトコルは,本プロトコルの終了および融資と本プロトコルの項で支払うべき他のすべての金額を支払った後も有効である.
(Iv)
法律の適用によって許容される範囲内で、(A)借り手は、電気通信、電子または他の情報伝送システム(インターネットを含む)を介して得られた情報または他の材料を介して他人が取得した任意の損害について、任意の被保険者にクレームを主張してはならず、(B)本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコル、本プロトコルに関連する、または本プロトコルによって生成された任意の他のローン文書によって引き起こされる、本プロトコルに関連する、または本プロトコルの結果として生じる特殊、間接、事後性または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害とは反対)について、本プロトコルの任意の他のいずれかにクレームを提出し、各当事者は放棄する。または任意のプロトコルまたは手形、任意のローンまたは信用状またはその収益の使用;ただし、第(Iv)(B)項は、借主が第三者が被補償者に対して提出した特別、間接、後果性又は懲罰的損害賠償を免除するものではなく、当該被補償者に対していかなる義務も負わなければならない可能性がある。
(v)
書面で支払いを要求した後、本節で規定するすべての満期金を直ちに支払わなければならない。
9.6.
文書数。本契約の下のすべての報告書、通知、結審文書、および要求は、行政エージェント機関に提出され、行政エージェント機関が各貸手に1つを提供することができるように十分なコピーを提供すべきである。
9.7.
経理学です。本協定に明文の規定がある以外、すべての会計または財務条項は時々発効する公認会計原則に従って解釈しなければならない。ただし、(I)総合ベースで行われる任意の計算または決定は、借り手財務諸表に含まれる任意の資産、負債、収入、および費用を“可変利益エンティティ”から除外しなければならない。これは、第46号財務報告“可変利益エンティティの合併--第51号財務報告の解釈”が適用されるためである。(Ii)借主が、本プロトコルの日付後にGAAPまたはその適用中に発生した任意の変更が条項の実施に与える影響を除去するために、本プロトコルの任意の条項の修正を要求するように行政エージェント借り手に通知した場合(または行政エージェントが借主に必要な貸手がこの目的のために本プロトコルの任意の条項の修正を要求する場合)、そのような通知がGAAPの変更の前または後に発行されたか、またはその適用において発行されたかにかかわらず、この規定は、その通知が撤回または撤回されるまで、その変更が発効する直前に有効かつ適用される公認会計原則に基づいて解釈されなければならない

68


 

これに基づいて改訂された条文。本プロトコルには別の規定があるが、本プロトコルで使用されるすべての会計または財務用語は説明され、本プロトコルで言及された金額および比率はすべて計算されるべきであるが、(A)財務会計基準委員会会計基準アセンブリ825号(または同様の結果または効果を有する任意の他の財務会計基準)に従って、借り手または任意の付属会社の任意の債務または他の負債を“公正価値”で評価することを選択することには影響しない。(B)会計基準アセンブリ470~20(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編集または財務会計基準)において、変換可能な債務ツールの任意の債務処理は、本明細書で説明されたような減少または分離された方法で任意の債務を推定し、いずれの場合も、その全額に記載された元本で推定されるべきである
9.8.
所定の分割可能性。任意の融資文書において任意の司法管轄区で無効、実行不可能または無効と考えられる任意の規定は、当該司法管轄区の場合、当該司法管轄区の残りの規定または当該規定の任意の他の司法管轄区における動作、実行可能または有効性に影響を与えることなく、無効、実行不可能または無効でなければならず、そのために、すべての融資文書の規定は分離可能であると宣言される。
9.9.
貸手の無責任さ。借り手と借り手、発行者、行政代理人との関係は、完全に借り手と貸手との関係であるべきである。行政代理人、手配人、いかなる貸金人、またはいかなる発行者も、借り手に対していかなる受託責任も負わない。行政代理、手配人、任意の貸手、または任意の発行者は、借り手が借り手の業務または運営の任意の段階に関連する任意の事項を審査または通知するために、借り手に対していかなる責任も負わない。借り手は、予期される取引および融資文書によって確立された関係によって借り手が被った損失、またはそれに関連するいかなる行為、非作為または事件を賠償するために、行政代理、手配者、任意の融資者、または任意の発行者が、管轄権を有する裁判所が最終的に控訴できない判決において、補償を求める側の深刻な不注意または意図的な不正行為によるものであると判断するために、借り手に対していかなる責任も負わない(侵害、契約またはその他のように聞こえる)ことに同意する。行政代理、手配人、任意の貸金人、または任意の発行者は、融資文書または計画による取引によって借り手が受けた任意の特殊、間接または後果的損害に対していかなる責任を負わず、借り手はこれについて訴訟を提起しないことを放棄し、免除または同意する。
9.10.
守秘契約。各貸手は、本プロトコルに従って借り手から受信した情報(以下のように定義する)または第6.10節に従って行われた任意の検査に関連する情報を秘密にすることに同意するが、以下の場合を除く:(I)その関連者、他の融資者およびそれらのそれぞれの関連者、ならびに上述した任意の機関の取締役、上級管理者、従業員、代理人、受託者、コンサルタントおよび代表への開示(開示された者は、そのような情報の秘密特性を通知され、このような情報を秘密にするように指示されることを理解する)、(Ii)貸手または譲受人の法律顧問、会計士および他の専門顧問に開示する。(Iii)監督官に、(Iv)法律、法規または法律手続き、または法律、法規または法律手続きに従って要求する任意の人、(V)貸手がその一方である任意の法律手続きに関連する任意の人、(Vi)スワップ協定における貸手者への直接または間接契約相手側または法的手続き

69


 

弁護士、会計士、およびそのような取引相手の他の専門顧問は、(Vii)第12.4条の許可を受け、(Viii)借主の同意を得て、および(Ix)本節以外の理由に違反して公開された場合、または(B)借り手以外のソースから非秘密の方法で任意の貸主にそのような情報を提供する範囲。本節では、“情報”とは、借り手から受信された借り手またはその業務に関するすべての情報を意味するが、行政エージェント、JPMCB、または任意の貸手が借り手が開示する前に非秘密に基づいて取得可能な任意の情報、および本プロトコルに関連する情報を除いて、これらの情報は、通常、融資業界にサービスを提供するデータサービスプロバイダ(ランキングプロバイダを含む)によって提供されるが、本プロトコル日後に借り手から受信された情報である場合、そのような情報は、交付時に機密として明示的に識別されている。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さがその人自身の秘匿情報に対する慎重さと同程度であるが,合理的な慎重さを下回らない場合には,その人はその義務を履行していると見なす
9.11.
互いに依存しない。各貸主は、FRB規則Uによって定義されるように、本合意に規定された融資を償還するために、いかなる保証金株式にも依存しないか、または期待しないことをここで宣言する。
9.12.
開示する。借り手および各貸手は、JPMCBおよび/またはその関連会社が時々借り手およびその関連会社の投資を保有し、他の融資を発行することができるか、または借り手およびその関連会社と他の関係を確立することができることを確認し、同意する。
9.13.
差出人の責任などはない
(i)
借り手および各貸手は、行政代理および/またはその関連会社が時々借り手およびその関連会社の投資を保有し、他の融資を発行するか、またはそれと他の関係を確立することができることを確認し、同意する。借り手は、その子会社の理解を認め、同意し、その子会社の理解を確認し、本文書および他の融資文書に明確に規定された義務を除いて、任意の貸手は、借り手または他の他の財務顧問、受託者または代理人としてではなく、借り手または他の他の財務顧問、受託者または代理人として行動するのではなく、本文書および他の融資文書に明確に規定された義務を除いて、任意の貸手または他の他の財務顧問、受託者または代理人として行動する。借入者は、いかなる信用側が本プロトコル及び本プロトコルで行われる取引に関連する受託責任に違反することなく、当該信用側にいかなるクレームも提起しないことに同意する。さらに、借り手は、任意の司法管轄区域内で、任意の法律、税務、投資、会計、規制、または任意の他の事項について借り手に相談を提供する貸手がないことを認め、同意する。借り手はこのような事項について自分の顧問と協議し、本契約或いは他の融資文書で行われる取引に対して自分の独立した調査と評価を行う責任を負わなければならず、貸手は借り手に対して何の責任も負わない。
(Ii)
借り手はさらに確認して同意し、その付属会社の理解、すなわち各貸手とその連合会社が証券取引やブローカー活動に従事し、投資銀行と他の金融サービスを提供する全方位サービス証券または銀行会社であることを確認する。正常な業務の過程で、どの信用状でもいいです

70


 

借り手及び借り手がそれと商業又は他の関係を有する可能性のある他の会社に投資銀行及びその他の金融サービスを提供し、及び/又はそれ自体の口座及び顧客口座の買収、借り手及びその他の会社の株式、債務及びその他の証券及び金融商品(銀行ローン及びその他の義務を含む)を保有又は売却する。任意のクレジットまたはその任意の顧客がこのように保有している任意の証券および/または金融商品については、そのような証券および金融商品に関するすべての権利は、任意の投票権を含み、権利保持者がその全権適宜決定権を行使するであろう。
(Iii)
さらに、借り手は、その子会社の理解を認め、同意し、すなわち、各貸主およびその関連会社は、借り手が、本明細書に記載された取引および他の取引と利益の衝突がある可能性のある他の会社に債務融資、持分資本、または他のサービス(金融コンサルティングサービスを含む)を提供する可能性があることを認める。どの信頼側も、融資文書を介して予期される取引または借り手との他の関係を介して借り手から取得した機密情報を、その信用側が他社にサービスを提供する場合に使用することはなく、いかなる信用側も他の会社にそのような情報を提供しない。借り手はまた,いずれの信用側も融資文書で考慮された取引に関する情報を使用したり,他社から取得した機密情報を借主に提供する義務がないことを認めている.
9.14.
アメリカ愛国者法案です。2001年の“米国愛国者法案”(以下、“愛国者法案”)の要求を受けた各貸手は、借り手にこれを通知し、“愛国者法案”の要求に基づいて、借り手の名前と住所、貸手が“愛国者法案”に基づいて借り手の身分を決定することを可能にする他の情報を含む借り手を識別する情報を取得し、確認し、記録しなければならない。
9.15.
影響を受けた金融機関の自己救済を認めて同意する。任意の融資文書または任意のそのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解には逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の責任が、適用決議機関の減記および権限転換の制約を受ける可能性があることを認め、以下の制約を受けることに同意し、同意し、承認し、同意する
(i)
適用される決議案機関は、本協定の下のいずれか一方(影響を受けた金融機関)がそれに支払うことができる任意のそのような債務に対して、任意の減記および権限転換を適用する
(Ii)
このような責任に対する任意の自己救済行動の影響は、適用される場合を含む
(a)
このような責任を全部または部分的に減少または廃止する
(b)
負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親実体または橋梁機関の株式または他の所有権ツールに変換し、その発行または他の方法で機関に付与することができ、機関は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意のそのような債務の任意の権利の代わりに、株式または他の所有権ツールを受け入れることができる

71


 

(c)
適用される決議機関の減記及び転換権の行使に関するこのような責任条項の変更。
9.16.
サポートされているQFCについての確認。融資文書が担保または他の方法でQFCの任意のプロトコルまたはツールをサポートする範囲内(このような支援はQFC Credit Supportと呼ばれ、各QFCは“サポートされたQFC”である)、双方は連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章(その下で公布された法規と共に)によって所有する決議権を認め、同意し、以下の内容に同意する。このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポートについて(融資文書および任意のサポートされたQFCが実際にニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていることを宣言する可能性があるにもかかわらず、以下の条項は適用される)

サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(およびサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポートの下または下の任意の権益および義務、ならびにサポートされているQFCまたはQFCクレジットによってサポートされる任意の財産権利)が、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(およびサポートされているQFCクレジットおよびQFCクレジットサポート下の任意の権益および義務を保証する)によってサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意のそのような利益を前提としている)が、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意のそのような利益を保証する)によってサポートされているQFCの当事者である保証エンティティ(それぞれ、“被保険者”)が制約されている場合、財産上の義務と権利)は米国または米国の州の法律によって管轄されている。支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合、保証者または保証者のBHC法案付属会社が米国特別決議制度に従って訴訟手続きを受ける場合、融資文書の下で支持されたQFCまたはその保証者に対して行使される可能性のある任意のQFC信用支持の違約権利が行使可能な程度を超えない可能性がある。前述の規定を制限することなく、双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。

9.17.
付加的なキノと違約。この合意に実質的に規定されていない任意の実質的な契約または違約条項、またはその下の貸手が本プロトコルに規定されている条項よりも有利になるように、米国銀行融資を任意の方法で修正または他の方法で修正する場合、(A)本プロトコルの条項は、借り手または任意の貸手がさらなる行動をとることなく、米国銀行融資に含まれる適用可能な契約または違約条項を含むように自動的に修正されるべきである。(B)行政代理の要求に応じて、借り手は直ちに借入者と行政エージェントが満足する形で本協定を修正し、当該契約又は違約を本協定に組み込むべきである(当該改正の署名及び交付は上記(A)項で述べた自動改正が発効する条件となるべきではなく、本協定の双方の便宜のみでなければならない)。

本合意第9.17節(I)に基づいて本合意に組み込まれた任意の条約又は違約条項(ここでは“定款”と呼ぶ)は、自動的に発効するものとみなされる

72


 

この条約または違約条項に対する米国銀行融資における任意の後続の修正を反映するために、ここで修正される。しかし、その時点で未満期の違約または違約(会社の契約の違約を含む)が存在し、契約または違約条項の改訂が借り手に対する契約または条項の制限を小さくする場合には、会社の契約は、その時点で未満期の違約または違約が存在しなかった場合にのみ自動的に改訂されなければならず、(Ii)契約または違約条項が米国銀行ローンまたは米国銀行融資から削除または他の方法で除去された場合には、本協定から自動的に削除され、その下に存在するすべての債務(未確定または負債および義務を除く)が全額弁済されたとみなされるべきである。しかし、その時点で未満期の違約または違約(当該会社に対する契約を含む)が存在した場合には、その時点で未満期の違約や違約が存在しなかった場合にのみ、当該会社契約は自動的に本契約から削除されるとみなされるべきである

第十条


行政代理
10.1.
権限と操作
(i)
各貸主および各発行者は、本プロトコルタイトルにおいて行政エージェントとして指定された実体およびその相続人および譲受人が融資文書項目の下の行政エージェントとして機能することを撤回不可能に指定し、各融資者および各発行者権限行政エージェントは、それを代表して代理行動を行い、このようなプロトコルに従って行政エージェントに付与された本プロトコルおよび他の融資文書下の権力を行使し、合理的に付随する権力を行使する。前述の規定を制限することなく、各貸主および各発行者は、この許可行政エージェントが各融資文書を実行および交付し、各融資文書の下での義務を履行し、行政エージェントがそのような融資文書の下で所有する可能性のあるすべての権利、権力、および救済措置を行使する。
(Ii)
本プロトコルおよび他の融資文書に明確に規定されていない任意の事項(強制執行または催促を含む)については、行政エージェントは、任意の裁量権の行使または任意の行動をとることを要求されてはならないが、必要な融資者(または融資文書中の条項に必要な他の数またはパーセントの貸金人)の書面指示に従って行動するか、または行動しない(そのように行動するか、または行動しない場合には十分に保護されなければならない)、書面が撤回されない限り、これらの指示は、各融資者および各発行者に拘束力を有するべきである。しかし、行政エージェントは、(A)行政エージェントがそのような行動について賠償を受け、満足な方法でその責任を免除しない限り、または(B)破産、破産または再編または債務者救済に関する任意の法律要件に従って自動的に中止される可能性のある任意の行動を含む、または破産に関連する法律要件に違反する可能性がある任意の行動、または破産に関連する法律要件に違反して、契約違反融資者の財産を没収、修正または終了する任意の行動を含む、または行政エージェントに、(A)行政エージェントに好意的に責任を負わせるように要求してはならない。債務者の破産、再編、または免除。また行政エージェントが

73


 

そのような指示のいずれかの行動を実行する前に、貸手に行動を要求し、そのような明確化または指示を行う前に行動しないことができる。融資文書に明確に規定されていることに加えて、行政エージェントは、借り手、任意の子会社、または前述の任意の関連会社に関連するいかなる情報を開示する責任もなく、いかなる責任も負いません。これらの情報は、行政エージェントを担当する人またはその任意の関連会社またはその任意の関連会社に伝達されるか、またはそれによって取得される。本プロトコルのいずれの条項も、本プロトコルの下でのその任意の責務を履行するか、またはその任意の権利または権力を行使する際に、行政エージェントに自己資金または他の方法で任意の財務責任を招くことを要求しない。もし、そのような資金の償還またはそのようなリスクまたは責任に対する十分な賠償が合理的に保証されないと信じる合理的な理由がある場合。
(Iii)
本プロトコルおよび他の融資文書項目の機能および職責を履行する際に、行政エージェントは、貸金人および発行者のみを代表して行動する(本プロトコルで明確に規定されている登録簿の維持に関する限られた場合を除いて)、その職責は完全に機械的および行政的である。前述の一般性を制限しない原則の下で:
(a)
行政エージェントは、任意の融資者、発行者または他の融資文書において明文で規定されている以外の任意の他の債務を負担している代理人、受託者または受託者の任意の義務または任意の他の関係とみなされてはならず、違約または未満了の違約が発生したか否かにかかわらず継続している(および双方は理解し、同意し、本文書または任意の他の融資文書において“エージェント”という言葉(または任意の同様の用語)を使用することは、任意の受託責任または任意の法律を適用するエージェント原則に従って生成される他の黙示(または明示)義務を意味するものではない。また、この用語は、契約当事者間の行政関係を確立または反映することを意図した市場慣行として使用される。さらに、各貸手は、行政エージェントが本プロトコルおよび/または本プロトコルが行う取引に関連する受託責任に違反するために行政エージェントにいかなるクレームも出さないことに同意する
(b)
本プロトコルまたは任意の融資文書内の任意の規定は、行政エージェントがその自身のアカウントのために受信した任意のお金またはその利益要素を任意の貸手に説明することを行政エージェントに要求してはならない
(Iv)
行政エージェントは、行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下での任意の役割を果たし、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントと任意のそのようなエージェントは,それぞれの関連者がそれぞれの任意の役割を果たすことで,それぞれの権利と権力を行使することができる.本条の免責条項は、そのような任意の二次エージェント、行政エージェントの関連者、および任意のそのような二次エージェントに適用され、それぞれ本協定に従って行われる活動に適用されるべきである。行政代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政代理人が二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為に責任を負わない。

74


 

(v)
いかなるシンジケート代理人または任意の手配は、1人当たり本協定または任意の他の融資文書項目の義務または責任を負わず、本協定項の下または本協定の下のいかなる責任も負わないが、これらの者はすべて本協定に規定された賠償の利益を享受しなければならない。
(Vi)
現在またはそれ以降に発効する任意の連邦、州または外国の破産、破産、接収、または同様の法律による借り手に対する任意の訴訟が未解決の場合、行政エージェント(任意のローンまたは任意の償還義務の元金が本明細書で説明または宣言または他の方法で満了して支払うかどうかにかかわらず、行政エージェントが借り手に任意の要求をすべきかどうかにかかわらず)は、介入または他の方法でこの手続きに介入し、その権限を付与する権利がある(ただし義務を負わない)
(a)
ローン、信用証支払いおよび他のすべての借金および未払い債務の元金および利息について全部提出および証明し、貸金人、発行者および行政代理人の請求を可能にするために、他の必要または適切な書類を提出する(第2.4、2.12、3.1、3.5および9.5条に従って提出された任意の請求書を含む)
(b)
そのような任意のクレームが支払いまたは交付されなければならない任意のお金または他の財産を収集して受信し、配信すること;

任意のこのような訴訟における任意の委託者、受取人、譲受人、受託者、清算人、抵当者、または他の同様の官僚は、各貸金人および各発行者がそのような金を行政エージェントに支払うことを許可し、行政エージェントがそのような金を貸主および発行者に直接支払うことに同意した場合、行政エージェントとして行政エージェントに対応する任意のお金を融資文書(第9.5節を含む)に従って行政エージェントに支払う。本プロトコルに含まれる任意の内容は、任意の貸手または発行者の許可、同意、受け入れ、または融資者または発行者の義務または権利に影響を与える任意の再構成、手配、調整または構成、または許可行政エージェントが、任意の貸手または発行者の任意のそのような訴訟におけるクレームについて投票するものとみなされてはならない。

(Vii)
本条項の規定は、完全に行政代理、貸金者及び発行者の利益のためであり、借り手が本条に規定する条件に基づいて条件に適合する範囲内で同意を得ない限り、借り手又は任意の子会社又はその任意の関連会社は、このようないかなる条項の下で第三者受益者としてのいかなる権利も有していない。

 

 

 

 

75


 

10.2.
行政代理人の信頼、賠償など
(i)
行政代理人およびその任意の関連側は、(A)当該当事者、行政代理人、またはその任意の関連側に対して、本プロトコルまたは他の融資文書(X)の項目の下、または本プロトコルまたは他の融資文書(X)に関連するか、または取られていない任意の行動、必要な貸金人(または必要な他の数またはパーセントの貸金者、または行政代理人が誠実に必要と思う)の同意または要求を介して、または取らない任意の行動を取らない。ローン文書が規定されている場合)または(Y)自体に深刻な不注意または故意的な不正行為はない(司法管轄権を有する裁判所が控訴不可能な最終判決によって別途裁定されない限り、推定されるであろう)、または(B)任意の方法で任意の貸手に責任を負い、借主またはその任意の上級者が本プロトコルまたは任意の他の融資文書に、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の証明書、報告、声明または他の文書、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って受信された証明書、報告、声明または他の文書において、任意の方法で融資者に責任を負う。本プロトコルまたは任意の他の融資文書の有効性、真正性、実行可能性または十分性(行政エージェントがファクシミリ、電子メールを介して送信されるPDFフォーマットに依存する任意の電子署名を含む)の有効性、真正性、実行可能性または十分性を含む。または実際に署名された署名ページ画像をコピーする任意の他の電子手段)または借り手は、本プロトコルまたは本プロトコルの下での任意の義務を履行することができない。
(Ii)
借り手、貸金人、または発行者が行政代理人に書面通知(これが“違約通知”であることを明らかにしない限り)、行政代理人は、いかなる違約も知らないとみなされるべきであり、行政代理人は、(A)任意の融資文書または任意の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(B)任意の融資文書またはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(C)任意の契約の履行または遵守状況に基づいて、(A)任意の融資文書または任意の融資文書に関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(A)任意の契約の履行または遵守状況を決定または調査する。(D)任意の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性または真正性、または(E)第IV条または任意の融資文書中の他の規定の任意の条件を満たすが、行政エージェントに送達されることが明確に要求された物品(表面的にはそのような物品と主張される)を受信したことを確認するか、または行政エージェントが受け入れ可能または満足できることを明示的に示す任意の条件を満たすことを除外する。
(Iii)
上記の規定を制限することなく、行政エージェントは、(A)当該チケットが第12.1条に従って譲渡されたまで、(A)任意の本チケットの受取人をその所持者と見なすことができ、(B)第12.2.1節に記載された範囲内で登録簿に依存することができ、(C)法律顧問(借り手の弁護士を含む)、独立した公共会計士、及びそれによって選択された他の専門家に相談することができ、行政エージェントは、上記弁護士、会計士又は専門家の提案に従って誠実又は講じられていないいかなる行動にも責任を負うことができない。(D)融資者または振出者に保証または陳述を行わず、本契約または任意の他の融資文書について借主またはその代表について行われたいかなる陳述、担保または陳述についても、任意の借主または振出者に責任を負うことはなく、(E)本契約または任意の他の融資文書項目の下の任意の条件に適合するか否かを判定する際に、融資または信用状の条項が借主または発券者を満足させなければならない場合、この条件を推定することができる

76


 

行政エージェントが融資または信用状を発行する前に、融資者または発行者から逆の通知を十分に受信しなければならず、(F)任意の通知、同意、証明書または他の文書または書面(その書面はファックス、電子メッセージであってもよい)に基づいて、本プロトコルまたは他の融資文書に基づいていかなる責任も負うことはない。インターネットまたはイントラネットのウェブサイトは、任意の口頭または電話を介して発行された任意の声明を掲示または配布し、それは真実であるとみなされ、適切な当事者または複数の当事者によって署名され、送信され、または他の方法で認証される(その人が実際に融資文書に規定された声明作成者としての要件に適合しているかどうかにかかわらず)。
10.3.
通信を発表する
(i)
借り手は同意し,行政エージェントは可能であるが義務はなく,IntraLinks?,DebtDomain,SyndTrak,ClearParまたは行政エージェントがその電子転送システムである任意の他の電子システム(“承認された電子プラットフォーム”)に通信を掲示することで,貸手や発行元に任意の通信を提供する.
(Ii)
承認された電子プラットフォームおよびその主要ポータルサイトは、行政エージェントによって時々実施または修正される一般的に適用されるセキュリティプログラムおよびポリシー(有効日の再記述時のユーザID/暗号認証システムを含む)によって保護され、承認された電子プラットフォームは、各取引の許可方法によって保護され、この方法によれば、各ユーザは、逐筆取引に基づいて許可された電子プラットフォームにしかアクセスできないが、各貸出者、各発行者、および借り手は、電子媒体を介した材料の配布が必ずしも安全であるとは限らないことを認め、同意する。行政エージェントは、承認された電子プラットフォームに追加された任意の貸主の代表または連絡先の承認または審査を担当しておらず、そのような配信には秘密および他のリスクが存在する可能性がある。各貸手、各発行者、および各借り手は、ここで、承認された電子プラットフォームを介して通信を配信することを許可し、そのような配信のリスクを理解し、負担する。
(Iii)
承認された電子プラットフォームと通信は“そのまま”と“利用可能”で提供される.適用当事者(以下のように定義する)は、通信の正確性または完全性を保証せず、承認された電子プラットフォームの十分性も保証されず、承認された電子プラットフォームおよび通信中のエラーまたは漏れに対して責任を負わないことを明確に示す。適用当事者は、適切性、特定用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥を受けない任意の保証を含む、通信または承認された電子プラットフォームについていかなる明示的、黙示または法定の保証も行わない。いずれの場合も、行政代理人、任意の手配者、いかなるシンジケート代理人、またはそれらのそれぞれの任意の関連者(総称して“適用者”)は、直接または間接、特殊、付随または後果性の損害を含む任意の形態の損害を賠償するために、借り手、任意の貸金人、任意の発行者、または任意の他の人またはエンティティに対して任意の責任を負わない

77


 

借り手または管理エージェントは、インターネットを介して、または電子システムまたは許可された電子プラットフォームを介して通信を送信することによって生じる損害、損失または費用(侵害、契約、または他の形態にかかわらず)。

通信“とは、総称して、任意の融資ファイルまたはその代表によって、任意の融資ファイルまたはその中で想定される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を意味し、このような通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料は、承認された電子プラットフォームを含む、行政エージェント、任意の貸手、または任意の発行者によって本節に従って電子通信方式で配信される。

(Iv)
各貸主および各発行者は、融資文書について、(次の文で規定されるように)通知を発行し、通信が承認された電子プラットフォームに掲示されたことを示し、通信を効率的に貸主に渡すように構成されなければならない。各貸手および発行者は、(A)行政エージェントの貸手または発行者の電子メールアドレスを時々書面(電子通信の形態であってもよい)で通知し、(B)上記通知を電子メールアドレスに送信することに同意する。
(v)
貸出先,発行元,借り手ともに同意し,行政エージェントは可能であるが,(法律が適用可能な要求を除く)行政エージェントの一般的に適用されるファイル保持プログラムやポリシーに基づいて,承認された電子プラットフォームに通信を格納する.
(Vi)
この条項は、行政エージェント、任意の貸金者、または任意の発行者が、このような融資文書に規定されている任意の他の方法で任意の通知または他のコミュニケーションを行う権利を有してはならない。
10.4.
単独の管理エージェント.その承諾、融資、信用状転売および信用状については、行政代理人である者は、本合意項の下で同じ権利および権力を所有し、行使することができ、本協定で規定される範囲内で、任意の他の貸金者または発行者に対して(場合に応じて)同じ義務および責任を負うことができる。文脈がさらに明示的に示されていない限り、用語“発行者”、“借入者”、“借主を要求する”および任意の同様の用語は、場合に応じて、行政エージェントを、貸出者、発行者、または必要な借り手のうちの1つとして(場合に応じて)個人識別情報として含むべきである。行政代理を担当する者およびその共同経営会社は、借り手、任意の付属会社または任意の前述の付属会社の預金、貸し出し金、証券の保有、財務顧問を担当する、または任意の他の顧問を担当することができ、一般に、借り手、任意の付属会社または任意の付属会社と任意の種類の銀行、信託または他の業務に従事することができ、その人が行政代理として行動するのではなく、融資者または発行者に説明する責任がないようにすることができる。

 

 

 

 

78


 

10.5.
後任管理代理
(i)
行政代理人はいつでも辞任することができるが、30日前に貸金人、発行者及び借り手に書面で通知しなければならず、後任行政代理人を任命したか否かにかかわらず。このような任意の辞任後、要求された貸手は、後任の行政代理を指定する権利がある。要求された融資者は、このように後継行政代理人を委任せず、退職した行政代理人が辞任通知を出してから30日以内にこの委任を受けることができれば、退任した行政代理人は、貸手および発行者を代表して後任行政代理人を委任することができ、当該代理人は、ニューヨーク、ニューヨークに事務所を設置している銀行またはそのような銀行の付属機関でなければならない。いずれの場合も、この任命は、借り手の事前書面で承認されなければならない(この承認は無理に抑留されてはならず、違約発生や継続期間にも必要ない)。後任行政代理人は行政代理人への委任を受けた後、すなわち行政代理人を退任するすべての権利、権力、特権、義務を継承して享受する。後任の行政代理人が行政代理人の任命を受けると、退職した行政代理人は、本協定及びその他の融資文書の下での職責及び義務を解除しなければならない。任意の退職した行政代理人が本合意に基づいて行政代理人の職務を辞任する前に、退職した行政代理人は合理的に必要な行動をとり、その融資文書に規定されている行政代理人の権利を後任の行政代理人に譲渡しなければならない。
(Ii)
本項(I)項には別の規定があるにもかかわらず、後任行政代理人がこのように任命されておらず、退職行政代理人が辞任意向通知を出してから30日以内に任命を受けることができる場合には、退職行政代理人は、貸主、発行人及び借り手に辞職発効通知を発行することができ、通知において辞任が発効した日には、(X)退任行政代理人は、本協定及び他の融資文書項の下での職務及び義務を解除され、(Y)要求された貸手は、すべての権利、権力、権利を継承して付与されなければならない。退職する行政代理の特権と義務;ただし、(A)本条例又は任意の他の融資文書の規定により、行政代理人以外の誰の口座の行政代理人へのすべての支払いは、当該人に直接行わなければならない;及び(B)すべての規定又は与えられるか又は与えることが意図された通知及びその他の通信は、行政代理人に直接与えるか又は行う必要がある。行政代理人が行政代理人を辞任した後、本条及び第9.5節の規定、並びに任意の他のローン文書に記載されている任意の免責、補償及び賠償規定は、当該退職した行政代理人、その子代理人及びそのそれぞれの関連者が退職行政代理人が行政代理人を務めている間に講じられた又は取られていないいかなる行動の利益が継続的に有効であるように引き続き有効でなければならない。
10.6.
貸手と発行人の確認
(i)
各貸主は、通常の業務中に商業融資の発行、買収または保有に従事し、その所有する文書および情報に基づいて、独立して、行政エージェント、任意の手配人、任意のシンジケートエージェント、または任意の他の融資者、または上述した任意の関係者に依存しないことを示している

79


 

適切であると考え,自分の信用分析と決定を行い,貸手として本プロトコルを締結し,本プロトコルに基づいて融資を発行,買収または保有する。各貸主はまた、適切と思われる文書および情報(米国証券法によって示されている借主およびその付属会社に関する重要、非公開情報を含む可能性がある)に基づいて、適切と思われる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の関連プロトコル、または本プロトコルまたは本プロトコルに従って提供される任意の文書に従って行動するか、または行動しないかどうかを継続し、行政エージェント、任意の他の融資文書または任意の関連プロトコル、または上述した任意の関連者に依存することなく、自ら決定し続けることを認めている。
(Ii)
各貸手は、再記載の発効日に本プロトコルにその署名ページを渡すことによって、またはその署名ページを譲渡および仮定に基づいて、または本プロトコルの下の貸手となる任意の他の融資文書に渡すことによって、受領および同意および承認が確認されたとみなされ、再記載の発効日に行政エージェントまたは貸手の各融資文書および各他の文書に交付されなければならず、または行政エージェントまたは貸手によって承認または満足されなければならない。
(Iii)
(A)各貸主は同意する:(X)行政エージェントが貸金人に通知した場合、行政エージェントは、行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金(元金、利息、手数料または他の金としての支払い、前払いまたは償還にかかわらず、その貸金者が行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金を自己決定した場合、個別および集団的に)貸手に誤って送信され(貸手が知っているか否かにかかわらず)、支払い(またはその一部)の返金を要求し、貸手は迅速(ただし、いずれの場合も後の営業日よりも遅れてはならない)に、その日の資金で支払うべき任意の支払(またはその一部)を要求した金額を行政エージェントに返却する。融資者が上記金(またはその一部)を受け取った日からNYFRB金利および行政代理人が銀行業で時々発効する銀行同業補償規則に基づいて定められた金利で行政代理人にその金を返済した日からの各日の利息と、(Y)法律が適用可能な範囲内で、当該行政代理人が請求された任意の金の差し戻しについて提出した任意の請求、反弁明、抗弁または相殺または補償の権利を放棄してはならず、ここで当該行政代理人へのいかなる請求、反弁索、抗弁または補償の権利を放棄してはならない。“価値解除”または任意の類似の原則に基づくいかなる抗弁も含まれるが、これらに限定されない。行政代理は,本第10.6(Iii)条によるどの貸主への通知も決定的であり,明らかな誤りは存在しない。

(B)各貸主がここでさらに同意し、行政エージェントまたはその任意の関連会社(X)から受信された支払いが、その金額または日付が行政エージェント(またはその任意の関連会社)と支払い(“支払い通知”)または(Y)から発行された支払い通知(“支払い通知”)または(Y)で指定された支払い通知において指定された支払い金額または日付と異なる場合、支払い通知が事前譲渡または付随支払い通知ではない場合、貸手は、それぞれの場合、支払いに関する誤った通知を受信しなければならない。各貸手が同意し、各場合、または支払い(または一部)が誤って送信されている可能性があることを他の方法で認識した場合、貸手は、そのイベントを直ちに行政エージェントに通知し、行政エージェントが要求したときに、迅速(ただし、いずれの場合も後の営業日よりも遅れてはならない)に、同じ日に要求された任意のそのような支払い(または一部)の金額を行政エージェントに返却しなければならない

80


 

資金は、貸金者が当該等金(又は一部の金)を受け取った日からNYFRB金利及び当該行政代理人が時々発効する銀行業同業補償規則に基づいて定められた金利(大きな者を基準として)が管理代理人に返済された日までの毎日の利息と一緒になる。

(C)借主および他の貸手は同意する:(X)誤った支払い(または部分的な誤払い)が任意の理由で支払い(または部分的な支払い)を受信した貸手から取り戻すことができない場合、行政エージェントは、融資者の金額に対するすべての権利を置換すべきであり、(Y)誤支払いは、支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で借り手または任意の他の貸手によって借りた任意の義務を履行することができない。

(D)本項第10.6(Iii)項に規定する各当事者の義務は、行政代理人の辞任又は交換、又は貸金者の任意の権利又は義務の移転、又は貸金者の承諾の終了、又は任意の融資文書項目のいずれかの義務の償還、弁済又は履行後も存続しなければならない。

10.7.
いくつかのERISAは重要です
(i)
各貸主(X)は、その人が本合意の貸手側になった日から、その人が本合意の貸手側になった日から、その人が本協議の貸金先ではなくなる日まで、行政エージェント、手配者及びそのそれぞれの関連者の利益のために、疑問を回避するために、借り手又は借り手への利益のために、少なくとも次のうちの1つが真実であることを保証し、真実であるであろう
(a)
この貸手は、融資、信用状、または承諾書に1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用していない(“計画資産条例”の意味に適合)
(b)
1つまたは複数のPTEに規定される取引免除、例えば、PTE 84-14(独立適格専門資産管理人によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社のセット独立口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって決定される特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91~38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96~23(内部資産管理人によって決定される特定の取引に関するカテゴリ免除)が、融資者の参入、参加、管理、および融資の履行に適用される。信用状、承諾書、本契約書、
(c)
(A)貸手は、“適格専門資産マネージャー”(PTE 84-14第VI部分に示される)によって管理される投資基金であり、(B)当該適格専門資産マネージャーは、融資、信用状、承諾書および本プロトコルを締結、参加、管理および履行するために投資決定を行い、(C)融資、信用状、承諾書および本プロトコルを締結、参加、管理および履行し、本プロトコルは、PTE第I部分(B)~(G)節の要求に適合する

81


 

84-14および(D)貸手に知られている限り、貸手は、融資、信用状、承諾書、および本合意の進入、参加、管理および履行について、第84条の第14条第1項(A)項の規定に適合するか、または
(d)
行政代理人と貸金人の間で書面で自己決定する可能性のある他の陳述、担保、契約。
(Ii)
さらに、前条(I)項(A)セグメントが貸主にとって真実であるか、又は当該貸金人が前(I)項(D)項に規定する別の陳述、保証及び契約を提供しない限り、当該貸手は、当該人が本契約の貸手となった日から、当該人がもはや本契約の貸手でない日から、行政代理、各手配者及びそのそれぞれの関連先であることをさらに(X)陳述し、保証する。借り手に疑問を生じることを回避するため、または借り手の利益のために、行政代理人または任意の手配人、任意のシンジケート代理人、またはそれらのそれぞれの関連会社は、融資者資産の受信者ではない(行政代理人が本プロトコルの下の任意の権利、任意のローン文書、または本プロトコルに関連する任意の文書を保持または行使することを含む)。
(Iii)
行政代理人、各手配者、および各シンジケート代理人は、融資者に通知するが、これらの者は、投資提案または受信者として本プロトコルで行われる取引に関する提案を提供することを承諾していないが、このような者は、本プロトコルで行われる取引において経済的利益がある。(A)この人またはその関連会社は、(A)融資、信用証、承諾書、本プロトコルおよび任意の他の融資文書について利息または他の支払いを受け取ることができるので、(B)融資、信用証または承諾書の金額を延長すれば、収益を確認することができる。信用状または融資者の承諾、または(C)構造費、承諾料、排出費、融資費、前払い費用、引受料、見積費、代理費、行政代理費または担保代理料、使用料、最低使用料、信用証費用、前払い、取引または代替取引費用、手数料、定期保険料、銀行承諾料、破損費、または他の事前解約費、または上述した他の同様の費用を含む、本プロトコルで意図された取引、ローン文書または他の事項に関連する費用または他の支払いを受け取ることができる。
第十一条


売掛金
11.1.
反撃する。貸し手が適用法に従って享受する任意の権利を除いて(ただしこれに限定されない)、借主が債務を償還しない場合、証拠にかかわらず、またはいかなる違約が発生しても、任意の貸手または貸手の任意の関連会社は、任意の時間に借り手の任意の預金(すべての口座残高を含む、一時的であっても最終的であっても、収集または利用可能であるか否かにかかわらず)、および任意の他の債務を相殺し、その債務またはその任意の部分が満了するか否かにかかわらず、その貸主の債務を返済するために使用されることができる。

82


 

11.2.
受取人払い。任意の貸主が、相殺または他の方法によって、その未償還クレジットについてそれに支払われた金(第3.1、3.2または3.5条に基づいて受信した支払い、および任意の発行者に支払う償還義務の支払いに基づいて、融資者が資金提供に参加していない限り)の割合が他の融資者が受信した支払割合よりも高い場合、融資者は、購入後、各貸手がその未償還クレジット開放口の総額の課税額の割合を保有するために、他の融資者が保有する部分の未償還クレジット口の購入に直ちに同意することを要求しなければならない。任意の貸手が、相殺されるか、または相殺される可能性がある他の態様に関連する金額であっても、その債務または相殺される可能性のある金額から担保または他の保護を得る場合、貸手は、すべての貸手がそのような担保の利益を比例的に共有するために、直ちに必要な行動をとることを要求すべきであることに同意する。このような支払いが法的手続きまたは他の理由によって妨害された場合、適切なさらなる調整が行われなければならない。
第十二条


利益を協議する
12.1.
後継者と譲り受け人。融資書類の条項及び規定は、借主及び貸主及びそのそれぞれの相続人及び譲受人の利益に対して拘束力があるが、(I)借主は、その融資文書に規定された権利又は義務を譲渡する権利又は義務を有しておらず、(Ii)任意の貸主の任意の譲渡は、第12.3節の規定に適合しなければならない。本合意当事者は、本第12.1条第(Ii)項は絶対譲渡のみに関連し、担保権益の譲渡を禁止しないことを認め、(X)本プロトコルの下での任意の貸手によるそのすべてまたは一部の権利のいかなる質権または譲渡、および連邦準備銀行への手形、または(Y)基金である貸主について、本プロトコルの下でのすべてまたは任意の部分の権利の任意の質権または譲渡、およびその受託者へのその受託者への義務を支持する任意の手形を含む。しかし、このような設定担保権益の質権又は譲渡は、当事者が第12.3条の規定を遵守していない限り、譲渡先貸金人の本契約項の下での義務を解除しなければならない。行政エージェントは、本プロトコルのすべての目的について、任意のローンまたは任意のチケットを所有する人を、その人が12.3条を遵守しない限り、そのすべての人と見なすことができるが、行政エージェントは、任意のローンまたは任意のチケットを所有する人の指示に従って、ローンまたはチケットに関連するお金を別の人に直接支払うことができる。任意のローンまたは手形の権利の任意の譲受人は、そのような譲渡を受けることによって、融資文書のすべての条項および規定された制約を受けることに同意する。誰かの要求、許可、または同意, 請求または許可または同意を与えるときに任意の融資の権利である所有者(手形が発行されたか否かにかかわらず)は、融資の権利の任意のその後の所有者、譲受人、または譲受人に決定的かつ拘束力を有する。

 

 

 

83


 

12.2.
参加度
12.2.1.
許可された参加者任意の貸手は、借り手、行政エージェント、または発行者の同意または通知なしに、1つまたは複数の銀行または非適格機関の他のエンティティ(“参加者”)に、本プロトコルの下での貸手の権利および/または義務の全部または一部(その全部または部分的な約束および/または不足を含む)を売却することができるが、条件は、(A)本プロトコルの下での融資者の義務はそのままであるべきであり、(B)貸手は、そのような義務を履行する他の当事者に対して全てまたは部分的な責任を負い続けるべきである。(C)借主、行政代理、発行者および他の貸手は、本合意項の下での当該貸金人の権利および義務について単独でかつ直接融資者とのつきあいを継続しなければならない。貸手がそのような参加を売却するために根拠となる任意の合意または文書は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定されなければならないが、このプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、融資者が第8.2節の第1項に記載されているが、参加者の任意の修正、修正、または免除に影響を与えることに同意してはならないと規定すべきである。借入者が同意した場合,各参加者は,第3.1,3.2及び3.5条の利益を享受する権利がある(その中の要件及び制限の制約を受ける, 3.5(Vi)節の要件(3.5(Vi)節で要求された書類は、貸主であり、12.3節に従って譲渡によって権利を獲得した程度と同じ程度であることを理解されなければならない)を含むが、参加者(A)は、12.3節の譲受人であるように、3.6節の規定を遵守することに同意する。並びに(B)第3.1又は3.5条に基づいて、その参加貸主よりも多くの支払いを得る権利がある任意の参加者について、任意の支払を得ることができないが、参加者が適用された参加を得た後に発生した法律の変更により、より多くの支払いを受ける権利がある場合を除く。参加権を売却する各貸手は、借り手の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第3.5(Ii)条の規定を履行するために、借り手と協力する合理的な努力をとることに同意する。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、11.1節の利益を享受する権利がなければならない。参加者が11.2条を遵守することに同意すれば、それが貸手であるように。各売却参加貸金者は、この目的のためにのみ借り手の非受信代理人として、各参加者の名前および住所、および各参加者の融資文書項目下の融資または他の義務における元本金額(および宣言の利息)(“参加者登録簿”)を登録簿に登録しなければならないが、どの貸主も、参加者登録簿の全部または任意の部分(任意の参加者の身分または参加者の承諾、融資における権益に関する任意の情報を含む)を開示する義務はない, 信用状または任意の融資文書の下の他の義務)は、このような開示が必要でない限り、このような約束、融資、信用状、または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節に基づいて登録形態で発生したことを決定するために、誰にも販売されない。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.

84


 

12.2.2.
投票権。各貸手は、任意の参加者の同意なしに融資文書の任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持しなければならないが、参加者には、8.2節の条項または任意の他の融資文書の条項に従って、すべての貸金者の同意を必要とする任意のクレジット延期または承諾の任意の修正、修正または免除を除外しなければならない。
12.2.3.
利益を相殺する。借入者は、各参加者が、第11.1節に規定する融資文書に借りられた金額に対する参加利息の相殺権を有しているとみなさなければならず、その参加利息の金額は、融資文書中の貸手が直接借りているものと同じであるが、各貸手は、第11.1節に規定する各参加者に売却された参加権益金額に対する相殺権を保持しなければならない。貸手は、各参加者と共有することに同意し、各参加者は、第11.1節に規定する相殺権を行使することによって、その行使に応じて受信された任意の金額を各貸手と共有することに同意し、その金額は、各参加者が貸手であるように、第11.2節の規定に従って割り当てられる。
12.3.
任務
12.3.1.
許可された宿題。任意の貸手は、融資書類に規定されているすべてまたは任意の部分の権利および義務を、1つまたは複数の銀行または他のエンティティ(“買い手”)に随時譲渡することができるが、資格を満たしていない機関は除外する。このような譲渡は、基本的に添付ファイルCの形態または契約当事者が同意する可能性のある他の形態を採用しなければならない。譲渡が貸手またはその関連側でない買い手に対して発効する前に、借り手、各発行者、および行政エージェントの同意を得る必要があるが、違約が発生し、継続している場合には、借り手の同意を必要としない。このような同意は無理に拒否したり遅延したりしてはいけない.貸手またはその関連先でない買い手の各回のそのような譲渡(借り手および行政エージェントの双方が別の同意がない限り)の金額は、(I)$5,000,000または(Ii)譲渡貸手の承諾額(譲渡の日に計算される)または未償還融資(適用される承諾額が終了した場合)のうちのより小さい者以上でなければならない。
12.3.2.
発効日;発効日。(I)譲渡が12.3.1節で要求された任意の同意と共に行政エージェントに交付され、(Ii)行政エージェントが譲渡を処理する費用4,000ドルを支払い(行政エージェントが費用を免除しない限り)、譲渡は、譲渡において指定された発効日に発効しなければならない。譲渡は、譲渡契約下の承諾書および未償還信用リスクを購入するためのいかなる対価格もERISA定義の“計画資産”を構成しないことを示す買い手の陳述を含み、買い手のローン文書およびローン文書下の権利および利益はERISA項下の“計画資産”ではないことを示す。譲渡発効日以降、買い手は、いずれの場合も、本プロトコルおよび融資者またはその代表によって署名された任意の他の融資文書の融資者であり、融資文書の下での融資者のすべての権利および義務を有し、それが本プロトコルの元の当事者であるように、借り手、融資者または行政エージェントは、この買い手に割り当てられた総承諾額および総未償還クレジットリスクのパーセンテージを移譲人貸手に免除することをもはや要求しない。完成した後

85


 

本12.3.2節の買手への任意の譲渡により,買手がその融資をチケットで証明することを希望する場合,譲渡者貸手,行政エージェント,借り手は,その買手にチケットを発行するために適切な手配を行うべきである.
12.3.3.
登録します。行政エージェントは、この目的のためにのみ借り手の代理人として、米国の事務所に、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを保存し、貸主の名前および住所を記録し、本合意条項に従って各貸手に時々行われる約束および借りた融資元金(“登録簿”)を記録するための登録簿を保存しなければならない。登録簿内のエントリは決定的でなければならず、借主、行政代理、および貸手は、逆の通知があるにもかかわらず、本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を、本契約項の下の借入者と見なすことができる。合理的な事前通知の下で、この登録簿は借り手が任意の合理的な時間と時々閲覧することができなければならない。
12.3.4.
発行人を辞任する。本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、任意の貸手がいつでも第12.3条に従ってそのすべての約束および融資を譲渡する場合、その貸手は、借り手および貸手に30日の通知を出した後、発行元の職務を辞任することができる。任意の貸主がそのすべての約束および融資をこのように譲渡する場合、(I)本プロトコルの下で発行者が発行した、譲渡発効日まで解決されていないすべての信用状のすべての権利および義務(貸主がそのような信用状のリスク分担のために資金を提供することを要求する権利を含む)、および(Ii)譲渡発効日または後に信用状を発行する権利または義務がない
12.4.
情報の伝播。借り手は、任意の報告に含まれる任意の情報を含む任意の報告書に含まれる任意の情報を含む任意の参加者または買い手または法律の実施のために融資文書で権益を獲得する任意の他の人(“各”譲受人“)および任意の潜在的譲受人に、貸手が把握している借り手およびその子会社の信用に関する任意の情報およびすべての情報を開示することを許可する。
12.5.
税金待遇。いずれかの融資文書中の任意の権益が米国又はそのいずれかの州以外の任意の司法管区の法律に基づいて組織された任意の譲受人に譲渡された場合、譲渡者貸金人は、このような譲渡が発効すると同時に、当該譲受人に第3.5(Iv)条の規定を遵守させなければならない。
12.6.
譲渡に対する制限。本プロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、貸手は、本プロトコルの下の任意の権利または義務を譲渡、販売、参加、または他の方法で借り手またはその任意の関連会社に譲渡してはならない
第十三条


通達
13.1.
お知らせします
(i)
第2.14節の借用通知に別途許可がない限り、本契約項の下でいずれか一方に発行されるすべての通知、要求、その他の通信は、書面で又は通過しなければならない

86


 

任意の電子システムは、そのような構成が行政エージェントの承認を受け、(X)借り手または行政エージェントについて、その住所またはファックス番号が本契約の署名ページ上に規定されている場合、(Y)任意の貸主について、その住所またはファックス番号が行政エージェントに配信される行政調査アンケートに規定されているか、または(Z)いずれか一方について、その当事者がその後、本第13.1条の規定に従って行政代理人および借り手がこの目的のために指定された他の住所またはファックス番号を通知することができる、任意の電子システム。このような各通知、要求、または他の通信の効力は、(I)本節で規定されるファクシミリ番号にファックスで送信され、確認を受信し、(Ii)郵送で発行された場合、上記アドレスが前払いされたファーストメールで送信された後72時間有効であり、または(Iii)任意の他の方法で発行された場合、本節で規定するアドレスで送達された場合(または電子送信の場合、受信された場合)に有効であるが、第2条による行政機関への通知は、受信前に発効してはならない。以下(2)項に規定する範囲内で,任意の電子システム又は承認された電子プラットフォームを介して交付される通知は,第(2)項の規定により有効でなければならない。
(Ii)
本プロトコルの下で貸手および発行者への通知および他の通信は、電子システムまたは承認された電子プラットフォームを使用して(場合に応じて)、または行政エージェントによって承認されたプログラムに従って交付または提供することができるが、前述の規定は、行政エージェントおよび適用される貸主が別の約束をしない限り、第2条に従って発行された通知には適用できない。行政エージェントまたは借り手は、本プロトコルの下で発行される通知および他の通信を、電子システムまたは承認された電子プラットフォームを使用して(場合に応じて)その承認されたプログラムに従って適宜同意することができるが、そのようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定される可能性がある。
(Iii)
行政エージェントが別の規定がない限り、(X)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信者が予期される受信者の確認(利用可能な場合には“証明書を要求する”機能を介して、電子メールまたは他の書面確認を返信する)を受信したとみなされ、(Y)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、前述の(X)項に記載の電子メールアドレスを介して予想される受信者によって通知を受信し、そのウェブサイトアドレスを識別したものとみなされるべきである。ただし、上記(X)及び(Y)項において、当該通知、電子メール又は他の通信が受信側の正常営業時間内に送信されない場合には、その通知又は通信は、受信側の次の営業日がオープンしたときに送信されるものとみなされる。
(Iv)
本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知することで,本プロトコルの下で他との通信を通知するアドレス,ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる.
13.2.
住所を変更します。借り手、行政代理、どの貸主も本契約の他の各方面に書面通知を出すことで、それへの送達通知の住所を変更することができる。

87


 

第十四条


対応の仕方

本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、これらのすべてのコピーは、一緒になって1つのプロトコルを構成し、本プロトコルのいずれか一方は、そのような任意のコピーに署名することによって、本プロトコルを実行することができる。本協定は、借り手、行政エージェント、および貸手が署名した後に発効すべきであり、双方がこのような行動を取ったことをファクシミリまたは電話で行政エージェントに通知したものである

第十五条


司法管轄権に同意する
15.1.
法律の選択。融資文書(逆の法的選択条項を含む文書を除く)はウィスコンシン州の国内法律に基づいて解釈されるべきであるが,国立銀行の連邦法律に適用されるべきである。
15.2.
司法管轄権に同意する。本プロトコルまたは任意の他のローン文書またはそれに関連する取引によって引き起こされる、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書または取引に関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて、本プロトコル当事者は、それ自体およびその財産を、マディソン市西区に位置するウィスコンシン州西区米国地域裁判所に無条件に提出することができない(または、その裁判所に標的な物管轄権がない場合、マディソン市に位置するウィスコンシン州最高裁判所)の排他的管轄権、およびその中の任意の控訴裁判所からの任意の訴訟または法的手続き、本契約のすべての当事者は、そのような訴訟または訴訟手続きによって提起されたすべてのクレーム(および行政エージェントまたはその任意の関連当事者に対して提起された任意のそのようなクレーム、交差クレームまたは第三者クレームのみ)について、連邦裁判所(法律によって許容される範囲内)またはウィスコンシン州裁判所で審理および裁決を行うことができる無条件に同意することができない。本合意は、任意のこのような訴訟または手続の最終判決が最終判決であるべきであり、他の管轄区域で訴訟または法律によって規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれの内容も、行政エージェント、発行者、または任意の貸金者が、任意の司法管区裁判所が借り手またはその財産に対して本プロトコルに関連する任意の訴訟または手続きを提起する任意の権利に影響を与えない。

 

88


 

15.3.
陪審員裁判を放棄する。借入者、管理代理人、発行者、および貸金人は、任意の融資文書または融資文書に従って確立された関係によって生じる、関連または関連する任意の事項(侵害、契約、または他の態様の問題にかかわらず)に直接または間接的に関連する任意の司法手続きにおける陪審裁判を放棄する。本プロトコルの各々(A)は、任意の他の当事者の代表、代理人または弁護士が明確にまたは他の方法で示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、当該他方は前述の免除の強制執行を求めず、かつ(B)は、他の事項を除いて、ITおよび本プロトコルの他の当事者が、本節で相互に放棄および証明の誘惑を受けて本プロトコルを締結することを認めている。
第十六条


改訂と再記述

双方は、自重が発効した日から、次の取引は自動的に発生すると見なし、どちらか一方がさらなる行動をとる必要はないことに同意した

16.1.
既存のクレジットプロトコルは、本プロトコルの形態であるとみなされ、本プロトコルに従って完全な改訂および再記述が行われなければならず、本プロトコルの条項は、既存のクレジットプロトコルの代わりに置換され、置換されるであろう(その後、再記述の発効日の前に発生、または適用される任意の訴訟、事件、陳述、保証、またはチノを除いて、このプロトコルは、合意当事者に対してもはやいかなる効力も有さない)。
16.2.
既存の信用協定項の下で返済されていないすべての“融資”は、本協定項の下の融資とみなされるべきである。既存の信用状プロトコルに従って発行されたすべての発行されたおよび支払われていない“信用状”は、本プロトコルに従って発行された信用状とみなされるべきである。既存のクレジット協定項の下に存在する他のすべての“債務”は、本プロトコル項の下の未返済債務とみなされなければならず、それぞれの場合、(I)すべての態様で強制的に実行されることができるが、本合意の規定に従ってその条項を修正するだけでよく、(Ii)すべての態様では、効力発生日の後に継続して存在しなければならず、本協定によって管轄されている債務とみなされるべきである。再記述発効日には、既存のクレジット協定に従って“約束”を行う既存のクレジットプロトコルの下の各貸主は、売却、譲渡および譲渡、または購入および負担(場合に応じて)を行い、行政エージェントからお金を受け取るか、またはすべての譲渡および購入が発効した後、貸手は本プロトコルの下での約束を保持し、各貸手は、再発効日にその承諾部分に資金を提供しなければならない。発効日には、既存の信用協定項目の下のすべての未返済の“約束”、“融資”および他の未返済立て替え金は、貸金者がそれぞれ修正された適用割合に基づいて、本合意下の融資者(任意の新規融資者を含む)の間で再割り当てされなければならない。本第16.2条に規定する譲渡及び購入は、請求権、保証又は代理を有してはならない。各譲渡および購入の購入価格は、購入されたローンの元金に等しくなければならず、融資者に割り当てるために行政エージェントに支払われなければならない。

89


 

16.3.
既存のクレジットプロトコルに関連する既存の融資文書における既存のクレジットプロトコルまたは“クレジットプロトコル”へのすべての言及は、元の発効日または後であるが、発効日の再記載の前の任意の時間にかかわらず、時々修正され、再記述され、補足され、または他の方法で修正されることを含むものとみなされるべきである。
16.4.
本協定は各当事者が認め、同意し、本協定及び本協定について署名及び交付された文書は、発効日前に発効した既存の信用協定項の下のいかなる債務の更新、支払い及び再借入金又は終了を構成するものでもなく、発効日前に発効した既存の信用協定項の下のいかなる借金の更新、支払い及び再借款を再記述することも構成しない。

[署名ページは以下のとおりです]

 

90


 

借主、貸金人、発行人、行政代理は、上記の最初の日に本協定に署名したことを証明する。

マディソンガス電力会社


作者:/s/Jared J.Bushek

名前:ジャリード·J·ブシェック

役職:総裁副財務、首席情報官兼財務担当

 

133 S.ブレアサンクトペテルブルグ
ウィスコンシン州マディソン郵便番号:53701

 

注意:総裁副財務、首席情報官兼財務担当者

Telephone: 608-252-7238

Fax: 608-252-7098

 

 

 

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ

 

 


 

ノースカロライナ州モルガン大通銀行は行政エージェント、発行者、貸手として
 

作者:/s/ジェーンM.Stava

名前:ジェーン·M·スタバ
役職:総裁副

 

ウィスコンシン東通り111号
ミルウォーキー、ウィスコンシン州53202

注意:ジェーン·M·スタバ
Telephone: 414-977-6757
メール:jane.m.stava@chee.com

 

コピーをコピーします

 

東ミフリン街22号、100号スイートルーム
ウィスコンシン州マディソン郵便番号:53703

注意:デイビッド·スレシェフスキー
Telephone: 608-282-6575
メール:david.n.slezewski@chee.com

 

 

 

 

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ

 

 


 

アメリカ銀行ノースカロライナ州シンジケート代理発行業者そして貸手として
 

マイケル·J·ハース

作者:マイケル·J·ハース

肩書き:上級副社長
 

ノースカロライナ州アメリカ銀行

110 N.Wacker博士、8階

シカゴ、IL 60606

 

注意:マイケル·J·ハース
Telephone: 312-992-7064
メール:michael.haas@bofa.com

 

 

 

 

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ

 

 


 

米国国立銀行協会はシンジケートの代理人として発行者と貸手として
 

ケビン·S·マーフィー

作者:ケビン·S·マーフィー

役職:総裁副

 

3ブライアント公園

アメリカン大通り一零九五号、十五階

ニューヨーク市、郵便番号:10036

 

注意:ケビン·S·マーフィー
Telephone: 917.326.3912
メール:kevin.MurPhy 4@usbank.com

 

 

 

 

 

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ

 

 


 

付表I

貸手と約束

 

借出人

約束する

モルガン大通銀行、N.A.

$27,000,000

ノースカロライナ州アメリカ銀行

$16,500,000

アメリカ銀行全国協会

$16,500,000

合計して

$60,000,000

 

 

 

 

 

 

 


 

定価表

 

状態.状態

I級

状態.状態

クラスII

状態.状態

第3級

状態.状態

レベルIV

状態.状態

V級

状態.状態

期限基準とRFR保証金/信用状料率

0.625%

0.750%

0.875%

1.000%

1.125%

基本金利差益

0.000%

0.000%

0.000%

0.000%

0.125%

承諾料率

0.050%

0.060%

0.075%

0.100%

0.125%

 

期限基準とRFR保証金、基本金利保証金、承諾料率、信用証料率は、借り手が当時のムーディーズとスタンダード格付けによって決定された状況に基づいて、上の表に基づいて決定されなければならない。本付表の場合、任意の日に有効なクレジット格付け、すなわち、その日付の営業時間の終了時に有効なクレジット格付けである。もし借り手がいつでもムーディーズ格付けがない場合、またはスタンダード格付けがないが、格付けがある場合は、その時に発効した格付けに基づいてその状態を決定しなければならない。もし借り手がいつでもムーディーズ格付けがなく、スタンダード格付けもなければ、V級状態になるべきだ。

 

いずれの日においても、ムーディーズの格付けがAa 2以上、またはスタンダードプールの格付けがAA以上であれば、“レベルI状態”が出現する。

 

いずれの日においても、(I)借主が第I級の地位を得る資格がなく、(Ii)ムーディがAa 3以上であるか、またはスタンダード格付けがAA以上である場合には、いずれの日にも“レベルII状態”が存在する。

 

いずれの日においても、(I)借主が第I級または第II級の地位を取得する資格がなく、(Ii)ムーディーズ格付けがA 1以上であるか、またはスタンダード格付けがA+以上である場合には、いずれの日にも“レベルIII状態”が存在する。

 

いずれの日においても、借り手がレベルI、レベルIIまたはIII級を取得する資格がない場合、および(Ii)ムーディーズ格付けがA 2以上、または標準プール格付けがA以上である場合、任意の日に“レベルIV状態”が存在する。

 

借り手がその日に他の状態を取得する資格がない場合、どの日付にも“Vレベル状態”が存在する

 

“ムーディーズ格付け”とは、ムーディーズ投資家サービス会社がいつでも借り手の優先無担保長期債務証券に対して行う、第三者信用増強のない有効な格付けを意味する。

 

格付けとは、スタンダード·プアーズまたはムーディーズ·レーティングを意味する。

 

 

 

 

 

 


 

“スタンダードスタンダード格付け”とは、いつでも、スタンダードプール金融サービス会社傘下のスタンダードプール格付けサービス会社が借り手の優先無担保長期債務証券に対して発行する格付けであり、第三者の信用増強を必要としない。

 

“状態”とは、I級状態、II級状態、III級状態、IV級状態またはV級状態を意味する。

 

借り手が別々に格付けされ、格付けが1つのレベルに異なる場合、より良い格付けが適用される。借り手が別々に格付けされ、格付け差が2段階以上である場合、中間価格の中間格付けが適用される。中間価格がなければ、中間評価の高いものが適用されるだろう。

 

 

 

 

 

 


 

付表2.17

 

現有信用状

 

JPMorgan Chase Bank,N.A.金額685,481.63ドルの予備信用状。

 


 

付表5.8

 

付属会社

 

ない。

 

 

 

 

 

 

 


 

別表6.13

 

留置権

 

住宅ローン証書及び信託契約.日付は1946年1月1日で,マディソンガス電力会社とFirstar信託会社が受託者とした。

 

 


 

添付ファイルA

意見の書式
 

[省略する]

 

 

 

A-1

 

 


 

添付ファイルB

コンプライアンス証明書
 

[日取り]
 

へ:貸手当事者
信用協定は以下のとおりである

コンプライアンス証明書は、マディソンガス電気会社(“借り手”)、借主と貸手行政代理であるノースカロライナ州モルガン大通銀行との間で2022年11月8日に施行された第2回改正および再署名された信用協定(時々改正、修正、更新または延長された“協定”)に基づいて提供される。本プロトコルには別の規定があるほか,本適合性証明書で用いられる大文字用語は,本プロトコルで与える意味を持つ.

以下の署名者であることを証明する

1.
本人は借り手のために選択した_;
2.
本人は合意条項を審査し、本人の監督の下で、借り手及びその付属会社が添付の財務諸表に含まれている会計期間中の取引及び条件を詳細に検討した
3.
第2段落に記載の審査は開示されておらず、本人も承知しておらず、添付財務諸表がカバーする会計期間内又は会計期間が終了したとき、又はコンプライアンス証明書の日付までに、違約又は未満期違約を構成するいかなる場合又はイベントが存在するか否かは、以下の場合を除く
4.
添付ファイルには、借り手が本協定のいくつかの条項に準拠していることを証明する財務データおよび計算が記載されており、これらのすべてのデータおよび計算は真実で完全かつ正確である。

**[5.本文書に添付されている表2には、“協定”および他の融資文書が現在提出を要求している様々な報告および交付状況および履行状況が記載されている。]**

以下は、第3項の例外(ある場合)であり、その条件又はイベントの性質、その存在期間、及び借り手が当該各条件又はイベントについて講じられている、講じられている又は採取しようとしている行動を詳細に示す

 

 

 

 

 

B-1

 

 


 

 

上記証明は、本契約添付ファイル1に列挙された計算、及び本契約証明書と共に交付される財務諸表は、いずれも上記第1回に規定した日付から作成及び交付される。

 

 

名前:

タイトル:

 


 

 

 

 

B-2

 

 


 

コンプライアンス証明書に表1を付記する

今まで_、_
_及び_条の条文
“合意”

 

 

 

B-3

 

 


 

コンプライアンス証明書別表II

現在提出すべきレポートと納品

 

 

 

B-4

 

 


 

添付ファイルC

譲渡協定

本譲渡と仮説(“譲渡と仮説”)の発効日は以下のとおりである[譲渡人名を挿入する](“譲渡人”)と[譲り受け人の名前を挿入する](“譲り受け人”)。本契約で使用されるが定義されていない大文字の用語は、以下に決定される“クレジットプロトコル”(修正された“クレジットプロトコル”)にそれらが与えられた意味と同じでなければならず、譲受人は、このプロトコルのコピーを受信した後に確認する。添付ファイル1に列挙された条項および条件は、本明細書で同意され、参照として本明細書に組み込まれ、本明細書全体で説明されるように、本譲渡および仮定の一部として機能する。

合意された対価格については、譲渡者は、ここで撤回不可能に譲渡者に売却および譲渡し、譲受人は、ここで撤回不可能に条項および条件および信用協定に従って譲渡者が以下の想定に従って挿入された発効日から購入および負担し、譲渡者は、信用協定および信用協定に従って交付された任意の他の文書または手形の項目の下で貸金人として享受されるすべての権利および義務の権益、ならびに譲渡者が信用協定に従って交付された任意の他の文書または手形項目の下のすべての未償還権利および義務(このような融資に含まれる任意の信用状および保証を含む)の金額およびパーセンテージを提供する。法律が適用される譲渡が許可される範囲内で、すべての債権(契約債権、侵害債権、不正行為債権、法定債権および他のすべての法律または衡平法上の債権を含む)、訴訟、訴訟原因、および譲渡者が、信用協定、その合意に従って交付された任意の他の文書または手形またはその管轄する融資取引に基づいて生成または未知の任意の他の権利(“譲渡された権益”)を含む。このような売却と譲渡は譲渡者に対して追徴権を持たず,本譲渡と仮定で明確に規定されている以外は,譲渡者は何の陳述や担保もしない.

1.譲渡人:

 

2.譲り受け人:

 

3.借入先:マディソンガス電力会社

 

4.行政管理

エージェント:モルガン大通銀行,N.A.クレジットプロトコル下の行政エージェントとする.

 

5.信用協定:2022年11月8日現在、借り手、融資先、および行政代理であるモルガン大通銀行間の第2の改正および再署名された信用協定。

 

6.権利の譲渡:

 

 

C-1


 

分配された施設

すべての貸主の承諾·融資総額

割り当てられた承諾額/融資額*

引受/ローン割当率1

____________

$

$

_______%

____________

$

$

_______%

____________

$

$

_______%

 

7. Trade Date: 2

Effective Date: ____________________, 20__ [代理人が記入し,行政代理人の振替記録の発効日としなければならない。]

 

この譲渡と仮定に規定されている条項に同意します

ASSIGNOR
[ASSIGNOR名]

 

By:
タイトル:

 

譲り受け人
[譲り受け人の名前または名称]

 

 

By:
タイトル:

[すでに同意した]3受け入れられました:

ノースカロライナ州モルガン大通銀行が行政代理を務めている

 

By:
タイトル:

 

 

[同意:]4

 

 

*取引相手は、取引日と有効日との間で支払われる任意の支払いまたは前払いを考慮するために調整されなければなりません。
 

1.
最小9小数点であり,その下のすべての貸手の負担/融資の百分率とした。
2.
取引日に最低金額の満足を確定する場合は、挿入してください。
3.
信用協定条項が代理人の同意を要求する場合にのみ追加される。
4.
クレジット協定条項が発行者のような他の当事者および/または他の当事者の同意を要求する場合にのみ追加される。

 

 

 

C-2


 


[関係者名]

 

By:
タイトル:

 

C-3


 

添付ファイル1

の条項と条件
分配と仮定

1.説明および保証

 

1.1譲渡人。譲渡者(A)は、(I)譲渡権益の合法的かつ実益所有者であることを代表して保証する。(Ii)譲渡権益には、留置権、財産権負担、または他の不利な要求はなく、(Iii)完全な権力と権力を有し、この譲渡を実行および交付し、本協定で想定される取引を完了するために必要なすべての行動をとっている。また、(B)(I)信用協定または任意の他の融資文書中で行われる、またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)融資文書またはその下の任意の担保の署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、十分性または価値、(Iii)借主者、その任意の付属会社または共同経営会社または任意の他の者が任意の融資文書について義務を負う財務状況、または(Iv)借入者、その任意の付属会社または共同経営会社または任意の他の者が、任意の融資文書の下のいかなる義務を履行し、または任意の責任を負わない。

 

1.2.譲り受け人。譲受人(A)は、(I)それは完全な権力と権力があり、そしてすでにすべての必要な行動を取って、本譲渡を実行及び交付し、行う予定の取引を実行及び交付し、そして信用協定項の下の貸金人になるために、すべての必要な行動を取った;(Ii)発効日から及び後、譲受人は信用協定の条文の制約を受け、そして譲り受けた権益の範囲内で、貸手の義務を負わなければならない、(Iii)その信用協定のコピーを受け取った。(状況に応じて)第6.1(I)および(Ii)節に基づいて交付された最新の財務諸表のコピーと、適切と考えられる他の文書および情報とを組み合わせて、今回の譲渡および購入譲渡権益を行うための自己の信用分析および決定を行い、行政エージェントまたは任意の他の貸主またはそれらのそれぞれの関連者に依存することなく、これらの文書および情報に基づいて独立してそのような分析および決定を行い、(Iv)それが米国の貸手でない場合は、信用合意条項に従ってその交付を要求する任意の文書を添付する。譲受人が正式に記入し,署名する。(B)同意(I)は、行政エージェント、譲渡者、または任意の他の融資者またはそれらのそれぞれの関連先に依存することなく、適切であると考えられる文書および情報に基づいて、融資文書に基づいて自己のクレジット決定を継続するか、または行動しないか、および(Ii)その条項に基づいて、融資文書条項に基づいて融資者として履行されることを要求するすべての義務を履行する。

 

2.支払います。発効日からそれ以降,行政代理は譲渡利息について発効日までのすべての金(元金,利息,手数料,その他の金額を含む)を譲渡者に支払い,発効日からそれ以降に累計した金を譲受人に支払わなければならない。

 

3.総則。本譲渡は,本譲渡双方とそのそれぞれの相続人と譲受人に拘束力を持たせ,利益を得ることに対応する.この譲渡は、文書を共同で構成しなければならない任意の数のコピーで実行されることができる。本譲渡署名ページの契約コピーをファックスで交付する有効時間は

 

C-1


 

この譲渡の手動実行コピーを渡します。譲渡はウィスコンシン州の法律によって管轄され、ウィスコンシン州の法律に従って解釈されなければならない。

 

 

C-2


 

付属品D

ローン·クレジットに関する振込説明

JPMorgan Chase Bank,N.A.には,以下に述べるクレジットプロトコルの下の行政エージェント(この身分では,“行政エージェント”と呼ぶ)とする.

返信:2022年11月8日現在、マディソン·ガスおよび電力会社(“借り手”)、指定された貸手と行政エージェントとの間の第2の改正および再署名されたクレジット協定(例えば、この合意は“クレジット協定”と呼ばれる)によって修正または修正される可能性がある)。ここで使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、クレジットプロトコルにおいて与えられた意味を有するべきである。

行政エージェントは、借り手がこのような指示を取り消す具体的な書面指示を受けるまで、事前支払いまたは他のクレジット拡張収益に関する以下の長期振込指示に従って行動するように明確に許可され、指示されるが、行政エージェントは、クレジット協定第13.1条または信用協定第2.11条に従って発行された任意の電話通知に従って、借り手がその後書面で指示した資金を他の方法で移動させることができる。

Facility Identification Number(s) __________________________________________________

Customer/Account Name ________________________________________________________

Transfer Funds To ______________________________________________________________
______________________________________________________________
 

For Account No. _______________________________________________________________

Reference/Attention To __________________________________________________________

許可者(お客様代表)日付_

 


(Please Print) Signature

Bank Officer Name Date _______________________________

 


(Please Print) Signature

 

(記入した用紙を信用支援者に即時処理する)

 

 

D-1


 

添付ファイルE
注.注

[日取り]
 

ウィスコンシン州マディソンガス電気会社(以下“借り手”と略す)に約束_未払い元金の利息とともに、合意で定められた金利と日付で計算する。借り手はローン終了日にローン元金、受取利息、未払い利息を全額支払わなければならない。

貸手は、各ローンの日付および金額を本契約に添付されている付表に記録しなければならないし、または貸手の慣例に従って、各ローンの日付および金額、ならびに本契約項の下の各元金が支払う日および金額を他の方法で記録しなければならない。

本手形は、期日が2022年11月8日である第2の改正および再注文信用協定(この協定は修正または修正され、時々発効する。ここでは“合意”と呼ばれる)に基づいて、借入者、貸手(貸手を含む)およびモルガン大通銀行(ノースカロライナ州)によって行政代理として発行された手形のうちの1つであり、この合意の利益を享受する権利があり、本手形の条項および条件は、本手形が前払い可能であるか、またはその期限を加速させることができる条項および条件を含む。ここで用いた大文字用語と他に定義されていないタームの意味は,本プロトコルで与えられた意味と同じである.

マディソンガス電力会社

 

 

By:
印刷名:
タイトル:

 

 

E-1


 

融資及び元金支払別表
至れり尽くせり
マディソンガス電力会社のノートは
DATED _____________,

 

 

 

日取り

元金
額:
貸し付け金

成熟性
興味のある
期間

元金
金額
支払い済みです

未払い
てんびん

 

 

 

 

E-2


付属品F
 

賃上げ申請書

[__________ __], 20[__]

モルガン大通銀行N.A.行政代理として

(その身分では、“行政代理”を指す)

以下に述べる信用協定によれば。

 

女性の皆さん/さん:

マディソン·ガスおよび電力会社(“借り手”)、複数の金融機関とモルガン大通銀行(ノースカロライナ州)が2022年11月8日に締結した第2の改正および再予約された信用協定(時々改正、再説明、補足、または他の方法で修正された“信用協定”)を参照してください。本明細書で使用されるが定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルに規定されているそれぞれの意味を有する。

“信用協定”第2.18条によれば,借入者は総承諾額を_から請求する.この増加は[_の負担額を_から_に増やす][信用協定によると、増加_]手紙で述べたとおりです。このような増加は、行政エージェントが本契約に添付された手紙を受信した日から3つの作業が後日発効するか、または借り手、行政エージェントと行政エージェントとの間で合意された他の日を確認した後に発効しなければならない[増す][その他の内容]借入人。

とても誠実にあなたのものです

マディソンガス電力会社

 

By: __________________________________ Name: ________________________________

Title: _________________________________

 

F-1


添付ファイルF付属品1

[日取り]

モルガン大通銀行N.A.行政代理として

(その身分では、“行政代理”を指す)

以下に述べる信用協定によれば。

 

女性の皆さん/さん:

マディソン·ガスおよび電力会社(“借り手”)が20_月_日に発行した手紙を参照してください。日付が2022年11月8日の第2部の改正および再署名された信用協定(時々改正、再説明、補充または他の方法で修正された、すなわち“信用協定”)第2.18節に基づいて、借入者、各金融機関およびモルガン大通銀行(北アリゾナ州)間の総承諾額を_から_に増加させることを要求します。本明細書で使用されるが定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルに規定されているそれぞれの意味を有する。

署名者はここで確認して、それは信用協定の下での承諾額を_から

とても誠実にあなたのものです

[増資貸主名]

 

By:__________________________

Name: _______________________

Title:________________________

締め切り確認の領収書

_____________, 20___

行政代理であるモルガン大通銀行

By: ___________________________________

Name: ________________________________

Title: _________________________________

 

 

F-2


添付ファイルF付属品2

[日取り]

モルガン大通銀行N.A.行政代理として

(その身分では、“行政代理”を指す)

以下に述べる信用協定によれば。

 

女性の皆さん/さん:

マディソンガスおよび電力会社(“借り手”)が20_月_日に発行した手紙を参照してください。期日が2022年11月8日の第2部の改正および再署名された信用協定(時々改正、再説明、補足、または他の方法で改正されることを要求する)第2.18節に基づいて、借入者、各金融機関およびモルガン大通銀行(北アリゾナ州)を行政エージェント間の総承諾額として決定する。本明細書で使用されるが定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルに規定されているそれぞれの意味を有する。

署名者は、信用協定の下の貸金人になることに同意し、約束したことを確認します_

署名者は、(A)借主が信用協定に基づいて提出した最新の財務諸表の写しと共に、信用プロトコルに従って自己で信用および法律分析および決定を行うのに適していると考えられる他の文書および資料を受信したことを確認する;および(B)行政エージェントまたは任意の他の融資者に依存することなく、その当時適切と考えられていた文書および資料に基づいて、引き続き信用協定に基づいて行動を取らないか、それ自体の信用および法律決定を行うことに同意する。

署名者は、(I)この手紙が組織及び存在として妥当であることを宣言し、保証し、完全に権利があり、本手紙の締結及び交付及び行われる取引の完了及びクレジット協定項の下の融資者となるために、すべての必要な行動を取ったことを保証する;及び(Ii)すでに発行又は取得した任意の通知を除いて、本書簡は、いかなる者が通知又は同意、許可又は承認を行い、本書簡を妥当として交付する必要があり、信用合意項の下で融資者としての責任を履行する必要はない。

署名者は、行政エージェントまたは借り手が合理的に要求する可能性のある本手紙に記載された取引に関連する他の文書の署名および交付に同意し、他の行動をとる。

 

F-3


以下の管理詳細は、以下の署名者に適用されます

(A)通知アドレス:

Legal name: __________________________

Address: _______________________________

_______________________________

_______________________________

Attention: _____________________________

Telephone: (___) _______________________

Facsimile: (___) ______________________

(B)支払い指示:

Account No.: ___________________________

At: __________________________

___________________________

___________________________

Reference: ___________________________

Attention: ___________________________

署名者は、署名者がこの章の第2段落に記載されたクレジット協定項の下の融資者となった日に、(A)署名者がクレジット協定下の元の融資者であるかのように、信用協定条項の制約を受け、(B)その条項に基づいて、融資文書条項に従って融資者として履行されるすべての義務を履行することを認め、同意する。

本書簡は,双方の当事者とそのそれぞれの相続人と譲り受け者に拘束力を持ち,利益を得ることができる。本手紙は任意の数のコピーで署名することができ,これらのコピーは共通して1つの文書を構成する.本手紙の署名ページをファクシミリで渡す署名は,人手で本函の署名を渡すのと同様に有効である.この手紙はウィスコンシン州の法律によって管轄され、この州の法律に基づいて解釈されている。

とても誠実にあなたのものです

[新規貸手名]

 

By:_________________________

Name:_______________________
Title:________________________

 

F-4


確認し同意しました

______________, 20___

行政代理であるモルガン大通銀行

 

By: ___________________________________

Name: ________________________________

Title: _________________________________

[発行人]

 

 

F-5


添付ファイルG-1
 

アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット

(非組合企業の外国融資者に適用され、米国連邦所得税に適用される)

2022年11月8日の日付の2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及し、この協定はマディソンガスおよび電力会社(各貸金人が時々モルガン大通銀行全国協会と行政代理として締結した)。

信用協定第3.5節の規定によれば、署名者は、(I)これが本証明書を提供するための融資(及びその融資を証明する任意の本票)の唯一の記録及び実益所有者であり、(Ii)規則第881(C)(3)(A)条にいう銀行ではないことを証明する。(Iii)規則871(H)(3)(B)節で示した借り手の10%株主ではなく、(Iv)規則第881(C)(3)(C)節に記載した借入者に関する制御された外国会社ではない。

以下の署名者は、米国国税局W-8 BEN-E表またはW-8 BEN国税表上の非米国人身分証明書を行政代理および借り手に提供する。本証明書に署名することは、署名者が同意することを表す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は、直ちに借り手および行政エージェントに通知すべきである、(2)署名者に最初のお金を支払う前、または支払い前の2つの例年のいずれかの年に、署名者は、常に借り手および行政エージェントに記入が正確で現在有効な証明書を提供しなければならない。

本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。

 

[貸手名]

By:_____________________________

 

名前:

 

タイトル:

Date: ________ __, 20[]

 

 

G-1


添付ファイルG-2
 

アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット
(非連邦所得税パートナーシップに適用される外国人参加者)

2022年11月8日の日付の2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及し、この協定はマディソンガスおよび電力会社(各貸金人が時々モルガン大通銀行全国協会と行政代理として締結した)。

信用協定第3.5節の規定によれば、署名者は、(I)当該証明書の参加のための唯一の記録及び実益を提供する者であり、(Ii)規則第881(C)(3)(A)節にいう銀行ではなく、(Iii)規則第871(H)(3)(B)条にいう借り手の10%株主ではないことを証明する。(Iv)当該会社は,規則第881(C)(3)(C)節で述べた借入者に関する規制された外国会社ではない。

以下の署名者は、IRSフォームW−8 BEN−EまたはIRSフォームW−8 BEN上の非米国人識別証明書をその参加貸手に提供している。本証明書に署名することは、署名者が同意することを表す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに書面で貸手に通知すべきであり、(2)署名者は、署名者に最初の金を支払う前、または支払い前の2つの例年のいずれかの年に、常に融資者に適切かつ現在有効な証明書を提供しなければならない。

本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。

 

[参加者名]

By:_____________________________

 

名前:

 

タイトル:

Date: ________ __, 20[]

 

 

G-2


添付ファイルG-3
 

アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット
(米国連邦所得税のためのパートナー関係に適用される外国人参加者)

2022年11月8日の日付の2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及し、この協定はマディソンガスおよび電力会社(各貸金人が時々モルガン大通銀行全国協会と行政代理として締結した)。

信用協定第3.5節の規定によれば、以下の署名者は、(I)本証明書の参加を提供する唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接又は間接パートナー/メンバーが当該参加の唯一の実益所有者であることを証明する。(Iii)このような参加については、以下の署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、“規則”第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務プロセスで締結された融資契約に基づいてクレジットを提供する銀行ではない。(Iv)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第871(H)(3)(B)節に示される借り手の10%株主ではなく、(V)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する制御された外国企業ではない。

以下の署名者は、融資者にIRSフォームW-8 IMYを提供し、各ポートフォリオ利息免除のパートナー/メンバーが提供する以下のフォームのうちの1つを添付している:(I)ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーのIRSフォームW-8 BEN-EまたはIRSフォームW-8 BENまたは(Ii)IRSフォームW-8 IMYは、パートナー/メンバーの各ポートフォリオ利息免除を主張する実益所有者が提供するIRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BENフォームと共に差し止め声明と共に提供される。本証明書に署名することは、署名者が同意することを表す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに融資者に通知すべきである;(2)署名者は、署名者に最初の金を支払う前、または支払い前の2つの例年のいずれかの年に、常に融資者に記入妥当かつ現在有効な証明書を提供しなければならない。

本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。

 

[参加者名]

By:_____________________________

 

名前:

 

タイトル:

Date: ________ __, 20[]

 

 

G-3


添付ファイルG-4
 

アメリカ税務コンプライアンス証明書フォーマット
(米国連邦所得税の目的で提携している外国人貸手に適用)

2022年11月8日の日付の2つ目の改正および再署名された信用協定(時々改正、補充、または他の方法で修正された“信用協定”)に言及し、この協定はマディソンガスおよび電力会社(各貸金人が時々モルガン大通銀行全国協会と行政代理として締結した)。

信用協定第3.5節の規定によれば、署名者は、(I)本証明書を提供する融資(およびそのような融資を証明する任意の本票)の唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接または間接パートナー/メンバーがそのような融資(およびそのような融資の任意の本票を証明する)の唯一の実益所有者であることを証明する。(Iii)本信用協定または任意の他の融資文書によるクレジット期間について、以下の署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、本規則第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務中に締結された融資契約に従って信用を提供する銀行ではない。(Iv)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも本規則第871(H)(3)(B)条に示される借入者の10%の株主ではなく、(V)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも本守則第881(C)(3)(C)条に記載されている被制御外国企業ではない。

署名者は、行政エージェントおよび借り手にIRSフォームW-8 IMYを提供し、ポートフォリオ利息免除の各パートナー/メンバーが提出した以下のフォームのうちの1つを添付した:(I)ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーのIRSフォームW-8 BEN-EまたはIRSフォームW-8 BENまたは(Ii)IRSフォームW-8 IMYは、パートナー/メンバーの各ポートフォリオ利息免除を申請する実益者によって提供されたIRSフォームW-8 BBENまたはIRSフォームW-8 BENと一緒に差し押さえ声明のうちの1つを添付する。本証明書に署名することは、署名者が同意することを表す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は、直ちに借り手および行政エージェントに通知すべきである、(2)署名者に最初のお金を支払う前、または支払い前の2つの例年のいずれかの年に、署名者は、常に借り手および行政エージェントに記入が正確で現在有効な証明書を提供しなければならない。

本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。

 

[貸手名]

By:_____________________________

 

名前:

 

タイトル:

Date: ________ __, 20[]

 

G-4