添付ファイル10.3 US-DOCS/136169667.5 2022年11月16日に署名されたクレジット協定の第2号はコピー修正案を実行し、日付は2020年11月16日に日本改正案(以下、“改正案”と略す)が2022年11月16日に好事達会社、デラウェア州の会社(“当社”)と好事達保険会社(イリノイ州の保険会社(“好事達保険会社”、当社とともに借主)、本文書署名ページに記載されている貸手、モルガン大通銀行(ノースカロライナ州)によって作成された。貸手としての行政エージェント(この身分では、“行政エージェント”)は、当社、好事達保険会社、貸手が時々融資先および行政エージェント(時々修正、再説明、補足、または他の方法で修正された“クレジット協定”)に従って2020年11月16日に締結されたこの特定のクレジット協定に基づいている。本明細書で使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらに与えられるそれぞれの意味を有するべきである。借り手が融資者と行政エージェントに信用協定のいくつかの修正に同意することを要求したことを考慮すると、借り手、貸手側と行政エージェントはすでに本合意に規定されている条項と条件について合意した;したがって、上記の前提、本合意に記載されている条項と条件、その他の良好かつ価値のある価格を考慮して、借り手はここでこれらの条項と条件を受信し、十分に履行したことを確認した, 本契約の貸出先と行政代理は本修正案を締結することに同意します。1.クレジットプロトコルの修正。以下の2節で説明する前提条件が満たされた日から発効し、双方は、本契約添付ファイルAに添付されているクレジットプロトコルの各ページ(その添付ファイルを含む)に記載されている削除テキスト(以下の例と同様の方法でテキスト上に表示される:削除テキスト)を削除するために、クレジットプロトコル(その添付ファイルを含む)を修正することに同意し、二重下線テキスト(以下の例と同様の方法で示す)を追加する。2.有効条件。本修正案の効力は、以下の前提条件の満足に依存する:(A)行政代理人は、借り手、各貸金者、及び行政代理人が正式に署名した本修正案の写しを受信しなければならない。(B)行政代理人は、行政代理人及びその付属会社が本修正案及びその他の融資文書に関連する支出(行政代理人の合理的な費用及び弁護士支出を含む)を受領しなければならない。


2 3.借り手の申立および保証各借主は、ここで宣言し、以下のように保証する:(A)本修正案および修正された信用協定は、借り手の会社権力の範囲内であり、借り手のすべての必要な会社手続きまたは同様の手続きの正式な許可を得た。(B)本修正案および修正された信用協定は、借主の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、そのそれぞれの条項に従って借入者に対して強制的に実行することができるが、適用される破産、債務無力、再編成、回復、執行猶予、または他の一般的に債権者の権利および保険会社の債権者の権利に影響を与える法律の制約を受け、平衡法訴訟においても法的にも考慮されなければならない。(C)本改訂日から、本改訂条項の施行直後に、(I)違約が発生せず、かつ継続していること、および(Ii)信用プロトコル第4条に記載されている借り手の陳述および保証(信用プロトコル第4.4(C)節および第4.5節に記載された者を除く)は、各重要な態様において真実かつ正確である(ただし、重要性または重大な悪影響によって制限される任意の陳述または保証は、様々な態様で真実および正しい)であるが、このような陳述または保証が比較的早い日(信用協定第4.4(A)、4.4(B)および4.8条に記載されている者を含む)に明確に関連している場合は例外である。この場合、このような陳述および保証は、より早い日付およびその日付まで、様々な重要な態様で真実および正しいものである(ただし、重大または重大な悪影響によって制限された任意の陳述または保証は、様々な態様で真実および正しい)ものである。4.クレジットプロトコルの言及およびそれに対する効力。(A)本契約の発効後, クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書におけるクレジットプロトコルの毎回の言及は、ここで改訂されたクレジットプロトコルへの言及であるべきである。(B)信用協定および他のすべての融資文書は、完全な効力を維持し、ここで承認および確認しなければならない。(C)本改正案の対象に加えて、本改正案の実行、交付及び効力は、行政代理又は貸金者のいかなる権利、権力又は救済方法を放棄するものと見なすべきでもなく、信用協定又は任意の他の融資文書を放棄するいかなる規定も構成しない。(D)本修正案は融資文書である。5.法に基づいて国を治める。この改正案はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈される。6.タイトル。本修正案の章タイトルは参考にのみであり、他の目的で本修正案の一部を構成してはならない。7.口を合わせる単位。本修正案は、本契約の一方または複数によって任意の数の個々のコピーに署名することができ、上述したすべてのコピーを一緒に追加することは、同じ文書を構成するとみなされるべきである。本修正案または本修正案および/または本修正案および本修正案に関連する任意の文書および/または署名予定の任意の取引において、“実行”、“署名された”、“交付”などの言葉は、電子署名を含むものとみなされるべきである


3(定義は後述)、電子形式の記録を交付または保存し、各々は、人工的に署名された署名、実際に署名された署名、または紙の記録保存システムを使用して同じ法的効力、有効性、または実行可能でなければならない。本明細書で使用されるように、“電子署名”とは、任意の契約または他の記録に添付されているか、またはそれに関連する任意の電子記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される[署名ページは以下のとおりです]


署名日は2020年11月16日の信用協定第2号改正案の署名ページであり、好事達会社らは、本改正案が上記第1日に正式に署名されたことを証明する。名前:ジョン·C·ピントジ名前:上級副社長、財務総監兼首席財務官


2020年11月16日現在信用協議第2号改正案の調印ページ好事達会社らモルガン大通銀行,N.A.,それぞれ貸手と行政代理:/s/ジェームズ·S·明策名:ジェームズ·S·明策名:ジェームズ·S·明策


2020年11月16日現在信用協定第2号改正案の調印ページ好事達会社ら全国協会富国銀行を貸手として:/s/Hanh Huynh名前:Hanh Huynhタイトル:取締役


2020年11月16日現在信用協定第2号修正案の署名ページ好事達会社ら貸手として米国銀行、ノースカロライナ州:/s/クリスChoi名前:クリスChoi名前:クリスChoiタイトル:管理職


2020年11月16日信用協定第2号修正案署名ページ好事達会社などバークレイズ銀行PLC、貸手として:/s/エヴァン·モリアーティ名前:エヴァン·モリアーティタイトル:総裁副


2020年11月16日現在クレジット協定第2号修正案の調印ページ好達会社らスイス信用株式会社ニューヨーク支店貸手として/s/Doreen Barr名前:Doreen Barrタイトル:ライセンス署名者/s/Michael Dieffenbacher名前:Michael Dieffenbacher


2020年11月16日までのクレジット協定第2号改正案の署名ページAllState Corporationらゴールドマン米国銀行貸手として:/s/Ananda DeRoche名前:Ananda DeRocheタイトル:ライセンス署名者


2020年11月16日現在信用協定第2号改正案の調印ページ好事達会社らモルガン·スタンレー銀行を貸手とする:/s/マイケル·金名前:マイケル·金タイトル:ライセンス署名者


2020年11月16日信用協定第2号修正案署名ページ好事達会社ら三菱UFG銀行貸手として:/s/Rajiv Ranjan名前:Rajiv Ranjanタイトル:取締役


2020年11月16日までのクレジット協定第2号修正案の調印ページ好事達会社などアメリカ銀行全国協会を貸手とする:/s/Callen M.Strunk名:Callen M.Strunkタイトル:副総裁


2020年11月16日までのクレジット協定第2号修正案の署名ページ、好事達会社らが貸手として、ニューヨークメロン銀行、著者:/s/Kenneth P.Sneider,Jr.名前:ケネス·P·スナイダータイトル:役員


2020年11月16日信用協定第2号改正案調印ページ好事達会社など北方信託会社を貸手とする:/s/エドワード·C·ジョーンズ名前:エドワード·C·ジョーンズタイトル:第二副総裁


添付ファイルAに添付されています


US-DOCS\136259969.1136259969.7好事達保険会社好事達生命保険会社が2020年11月16日に署名した信用協定の日付は2020年11月16日であり、貸手は全国協会富国銀行であり、シンジケート代理アメリカ銀行として、N.A.バークレイズ銀行スイス信用株式会社、ゴールドマン·サックスニューヨーク支店、アメリカ三菱UFG融資パートナーモルガン·スタンレーとアメリカ銀行全国協会は文書代理とモルガン大通大通銀行、N.A.A.行政代理として_


(i) Allstate Credit Agreement TABLE OF CONTENTS Page ARTICLE 1. DEFINITIONS ..................................................................................................................... 1 SECTION 1.1 DEFINED TERMS ............................................................................................................. 1 SECTION 1.2 CLASSIFICATION OF LOANS AND BORROWINGS ....................................................... 2423 SECTION 1.3 TERMS GENERALLY .................................................................................................. 2423 SECTION 1.4 ACCOUNTING TERMS; GAAP AND STATUTORY ACCOUNTING PRINCIPLES ............ 2423 SECTION 1.5 INTEREST RATES; LIBORBENCHMARK NOTIFICATION ......................................... 2524 SECTION 1.6 DIVISIONS ................................................................................................................. 2524 ARTICLE 2. THE CREDITS .............................................................................................................. 2624 SECTION 2.1 COMMITMENTS ......................................................................................................... 2624 SECTION 2.2 LOANS AND BORROWINGS ........................................................................................ 2625 SECTION 2.3 REQUESTS FOR BORROWINGS ................................................................................... 2625 SECTION 2.4 FUNDING OF BORROWINGS ....................................................................................... 2726 SECTION 2.5 TERMINATION, REDUCTION AND INCREASE OF COMMITMENTS .............................. 2826 SECTION 2.6 REPAYMENT OF LOANS; EVIDENCE OF DEBT ........................................................... 2928 SECTION 2.7 PREPAYMENT OF LOANS ........................................................................................... 3029 SECTION 2.8 EXTENSION OF MATURITY DATE .............................................................................. 3129 SECTION 2.9 PAYMENTS GENERALLY; PRO RATA TREATMENT; SHARING OF SETOFFS ............... 3231 SECTION 2.10 DEFAULTING LENDERS ............................................................................................. 3332 SECTION 2.11 TERMINATION OF ALLSTATE LIFE AS A BORROWER ............................................... 34 ARTICLE 3. INTEREST, FEES, YIELD PROTECTION, ETC. .................................................... 3432 SECTION 3.1 INTEREST .................................................................................................................. 3432 SECTION 3.2 INTEREST ELECTIONS RELATING TO BORROWINGS ................................................. 3533 SECTION 3.3 FEES .......................................................................................................................... 3634 SECTION 3.4 ALTERNATE RATE OF INTEREST ............................................................................... 3635 SECTION 3.5 INCREASED COSTS; ILLEGALITY ............................................................................... 3837 SECTION 3.6 BREAK FUNDING PAYMENTS .................................................................................... 4039 SECTION 3.7 TAXES ....................................................................................................................... 4039 SECTION 3.8 MITIGATION OBLIGATIONS....................................................................................... 4443 ARTICLE 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES ............................................................ 4544 SECTION 4.1 CORPORATE EXISTENCE; SUBSIDIARIES ................................................................... 4544 SECTION 4.2 CORPORATE AND GOVERNMENTAL AUTHORIZATION; NO CONTRAVENTION ......... 4544 SECTION 4.3 BINDING EFFECT ....................................................................................................... 4645 SECTION 4.4 FINANCIAL INFORMATION ........................................................................................ 4645 SECTION 4.5 LITIGATION ............................................................................................................... 4645 SECTION 4.6 COMPLIANCE WITH ERISA ....................................................................................... 4746 SECTION 4.7 ENVIRONMENTAL MATTERS ..................................................................................... 4746 SECTION 4.8 TAXES ....................................................................................................................... 4746 SECTION 4.9 FULL DISCLOSURE .................................................................................................... 4746 SECTION 4.10 INVESTMENT COMPANY ACT ................................................................................... 4746 SECTION 4.11 FEDERAL RESERVE REGULATIONS ........................................................................... 4746 SECTION 4.12 ANTI-CORRUPTION LAWS AND SANCTIONS ............................................................. 4847 SECTION 4.13 AFFECTED FINANCIAL INSTITUTIONS ....................................................................... 4847 ARTICLE 5. CONDITIONS ................................................................................................................ 4847 SECTION 5.1 EFFECTIVE DATE ...................................................................................................... 4847


(ii) Allstate Credit Agreement SECTION 5.2 EACH CREDIT EVENT ................................................................................................ 4948 ARTICLE 6. COVENANTS ................................................................................................................ 5049 SECTION 6.1 FINANCIAL STATEMENTS AND OTHER INFORMATION .............................................. 5049 SECTION 6.2 MAINTENANCE OF PROPERTY ................................................................................... 5251 SECTION 6.3 CONDUCT OF BUSINESS AND MAINTENANCE OF EXISTENCE ................................... 5251 SECTION 6.4 COMPLIANCE WITH LAWS ........................................................................................ 5351 SECTION 6.5 BOOKS AND RECORDS; INSPECTION RIGHTS ............................................................ 5352 SECTION 6.6 NEGATIVE PLEDGE ................................................................................................... 5352 SECTION 6.7 CONSOLIDATIONS, MERGERS AND SALES OF ASSETS .............................................. 5352 SECTION 6.8 USE OF PROCEEDS .................................................................................................... 5453 SECTION 6.9 RATIO OF CONSOLIDATED TOTAL DEBT TO CONSOLIDATED TOTAL CAPITAL ........ 5553 SECTION 6.10 LIMITATION ON ISSUANCE OF MEDIUM TERM NOTES .............................................. 5553 ARTICLE 7. GUARANTEE ................................................................................................................ 5554 SECTION 7.1 GUARANTEE .............................................................................................................. 5554 SECTION 7.2 OBLIGATIONS UNCONDITIONAL ............................................................................... 5554 SECTION 7.3 REINSTATEMENT....................................................................................................... 5655 SECTION 7.4 SUBROGATION .......................................................................................................... 5655 SECTION 7.5 REMEDIES ................................................................................................................. 5655 SECTION 7.6 CONTINUING GUARANTEE ........................................................................................ 5655 ARTICLE 8. EVENTS OF DEFAULT ............................................................................................... 5755 ARTICLE 9. THE ADMINISTRATIVE AGENT ............................................................................. 5857 SECTION 9.1 GENERAL MATTERS .................................................................................................. 5857 SECTION 9.2 POSTING OF COMMUNICATIONS ............................................................................... 6260 SECTION 9.3 CERTAIN ERISA MATTERS ...................................................................................... 6361 ARTICLE 10. MISCELLANEOUS .................................................................................................... 6462 SECTION 10.1 NOTICES .................................................................................................................... 6462 SECTION 10.2 WAIVERS; AMENDMENTS ......................................................................................... 6563 SECTION 10.3 EXPENSES; INDEMNITY; DAMAGE WAIVER.............................................................. 6765 SECTION 10.4 SUCCESSORS AND ASSIGNS ...................................................................................... 6866 SECTION 10.5 SURVIVAL ................................................................................................................. 7169 SECTION 10.6 COUNTERPARTS; INTEGRATION; EFFECTIVENESS .................................................... 7170 SECTION 10.7 SEVERABILITY .......................................................................................................... 7271 SECTION 10.8 RIGHT OF SETOFF ...................................................................................................... 7371 SECTION 10.9 GOVERNING LAW; JURISDICTION; CONSENT TO SERVICE OF PROCESS ................... 7371 SECTION 10.10 WAIVER OF JURY TRIAL .................................................................................. 7472 SECTION 10.11 HEADINGS ................................................................................................................. 7472 SECTION 10.12 INTEREST RATE LIMITATION .................................................................................... 7472 SECTION 10.13 CONFIDENTIALITY .................................................................................................... 7473 SECTION 10.14 USA PATRIOT ACT NOTICE ...................................................................................... 7574 SECTION 10.15 NO ADVISORY OR FIDUCIARY RESPONSIBILITY. ...................................................... 7674 SECTION 10.16 ACKNOWLEDGEMENT AND CONSENT TO BAIL-IN OF AFFECTED FINANCIAL INSTITUTIONS 7675 SECTION 10.17 ACKNOWLEDGEMENT REGARDING ANY SUPPORTED QFCS .................................... 7775 SCHEDULES: Schedule 2.1 List of Commitments Schedule 4.1 List of Listed Insurance Subsidiaries


(Iii)全州信用協定展示品:A表譲渡と仮設定表B-1借主内部法律顧問意見表B-2借主特別ニューヨーク法律顧問意見表B-2借主特別ニューヨーク法律顧問意見表C表添付添付ファイルD表増資補充添付ファイルE-1表米国税務証明書(非組合企業の外国融資者)米国税務証明書E-2表(非組合企業の外国参加者)米国税務証明書E-3表(外国参加者は共同企業)米国税務証明書E-3表-4米国税務証明書(外国人貸主は共同企業)


-1-好事達会社、好事達保険会社、好事達生命保険会社、融資先、および行政代理であるノースカロライナ州モルガン大通銀行間の好事達信用協定(本“信用協定”)は、2020年11月16日である。本プロトコル双方は以下のように同意する:第1条.1.1節で定義した用語を定義する.本クレジットプロトコルで使用される以下の用語は、“ABR”が任意のローンまたは借金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借金を構成するローンがバックアップ基本金利を参照して決定された金利に基づいて利息を計算するかどうかを意味する。“追加承諾貸主”の意味は、2.8(B)節で与えられた用語と同じ意味である。調整後の毎日単純SOFR“とは、(A)毎日単純SOFRプラス(B)0.10%に等しい年率を意味するが、このように決定された調整後の毎日単純SOFRが下限を下回る場合、本クレジットプロトコルの場合、金利は下限に等しいとみなされるべきである。“調整後のロンドン銀行間同業借り換え金利”とは、任意の利息期間のどのヨーロッパドル借入金についても、年利(次の1%の1/16に上方丸め込む)が(A)その利息期間のロンドン銀行間同業借り換え金利に(B)法定準備金金利を乗じ、(B)0.10%に等しいことであるが、このように決定された調整後期限SOFR金利が下限を下回る場合、本クレジット協定では、この金利は下限に等しいとみなされるべきである。“行政代理”とはモルガン大通銀行,N.A., 本契約項の下の貸手の行政代理人として。“行政アンケート”とは,行政エージェントが提供する形式の行政アンケートである.“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。付属会社“とは、特定の個人の場合、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、またはそれによって制御されるか、またはそれと共同で制御される別の人を意味する。“エージェント”を総称して管理エージェント,シンジケートエージェント,ファイルエージェントと呼ぶ.総承諾額“とは、すべての貸主が本契約条項および条件に応じて時々減少または増加する承諾額の合計を意味する。施行日までの総約束額は7億5千万ドルだった。


-2-好事達信用協定“合意日”とは、2020年11月16日を意味する。“好事達保険”とは、好事達保険会社、イリノイ州の保険会社のことです。“好事達人寿”とは、好事達生命保険会社のことで、イリノイ州の保険会社である。“予備基本金利”とは、(A)その日に発効する最優遇金利、(B)その日に発効するNYFRB金利に1/2の1%を加え、(C)その日より前の2つの米国政府証券営業日(または当該日が米国政府証券営業日でない場合、直後の米国政府証券営業日)に1%を加えた1ヶ月以内のドル単位調整後LIBOTerm Sofr金利に等しい日の年利を意味する。しかし、本定義では、任意の日の調整LIBOTerm Sofr金利は、午前約11:005:00のLibo Screen金利(またはLibo Screen金利がその1ヶ月の利息期間に使用できない場合、補間金利)期間Sofr参考金利に基づく。この日のロンドン時間、シカゴ時間(またはCME用語SOFR管理人が用語SOFR参照レート方法において指定された用語SOFR参照レートの任意の修正発行時間)。最優遇金利、NYFRB金利または調整されたLIBOTerm SOFRレートの変化による代替基本金利の任意の変化は、それぞれ基本金利、NYFRB金利または調整されたLIBOTerm SOFRレートの変化が発効した日から発効しなければならない。3.4節により予備基本金利を予備金利として使用する場合(疑問を生じないためには、3.4(B)節により基準代替金利が決定される前にのみ), 予備基本金利は、上記(A)及び(B)の条項のうちの大きいものとし、上記(C)の条項を参照することなく決定しなければならない。疑問を生じないために、上記の規定に基づいて定められた予備基本金利が1.00%未満であれば、本信用協定については、この金利は1.00%と見なすべきである。“補助文書”は,10.6節でこのタームに付与された意味を持つ“反腐敗法”とは、いかなる司法管轄区域内で会社又はその任意の子会社に随時適用される賄賂又は腐敗に関連するすべての法律、規則及び条例を意味する。“適用施設料金パーセント”とは、次の適用価格レベルが発効している間、その価格設定レベルの横にある次の表の“施設料金パーセント”のタイトルに記載されている割合を意味し、次の表に記載されている条件に違反することなく、定価レベル施設料金パーセント定価レベルI 0.100%定価レベルII 0.125%定価レベルIII 0.150%定価レベルIV 0.175%定価レベルV 0.222%


-3-価格設定レベルの変化による適用可能な融資費用パーセントの変化は、標準プール格付けまたはムーディーズ格付けの任意の変化(場合に応じて)の発効日に発効しなければならない。本明細書では逆の規定があるにもかかわらず、スタンダード格付けとムーディーズ格付けの分割が、1つ以上の定価レベル(その定義における他の定価レベル適用性に関する規定が発効していない場合)を採用する場合、適用される融資手数料パーセンテージは、より高い定価レベルを使用して決定されるべきであり、1つ以上の格付けカテゴリに分割された場合、適用される融資手数料パーセンテージを決定するために、2つの格付けカテゴリのうちのより高い1つが属する価格レベルよりも低い価格設定レベルが使用されるべきである。適用保証金“は、以下の適用価格レベルが発効している間のすべての時間を意味する:(I)ユーロTerm基準借入金の場合、この定価レベルの”ヨーロッパドルTerm基準保証金“のタイトル下のパーセンテージ、(Ii)RFR借入金の場合、この定価レベルの横の”RFR保証金“のタイトルの下の表に記載されているパーセンテージ、および(Iii)ABR借入金については、次の表”ABR保証金“というタイトルの下の定価レベルの近傍のパーセンテージを意味する, 次の表に示す条件を満たす場合:定価レベル基準保証金ユーロrfr保証金定価レベル1 0.900%0.900%0.00%定価レベル2 1.000%1.000%0.000%定価レベル3 1.100%1.100%0.100%定価レベル4 1.200%1.200%0.200%定価レベルV 1.275%1.275%0.275%定価レベルの変化による適用保証金の変化は発効しなければならないスタンダード格付けやムーディーズ格付けが変更された発効日には場合によります。本明細書では逆の規定があるにもかかわらず、スタンダード格付けおよびムーディーズ格付けの分割が、1つ以上の定価レベル(その定義における他の定価レベル適用性に関する規定が発効していない場合)を採用する場合、適用される利益率は、より高い定価レベルに基づいて決定されるべきであり、1つの格付けカテゴリに分割された場合、2つの格付けカテゴリのうちのより高い1つの格付けカテゴリが属する定価レベルよりも低い価格設定レベルを使用して決定されなければならない。“適用側”の意味は,9.2(C)節でこのタームに与えられた意味と同じである.適用割合“とは、任意の貸手にとって、その貸主の約束が総承諾額のパーセンテージを占めることを意味するが、第2.10節に違約貸金者が存在する場合、”適用割合“は、貸金者の承諾によって表される総承諾額(いかなる違約貸金者の約束も考慮しない)のパーセンテージを意味するべきである。約束が終了または満了した場合は,最近発効した約束に基づいて適用の割合を決定しなければならない, いかなる譲渡を発効させ、いかなる貸手も裁定時に違約貸金者としての地位を発効させる。承認された電子プラットフォーム“は、9.2(A)節で与えられた用語の意味を有する。


-4-好事達信用協定“承認基金”とは、通常の業務中に発行、購入、保有、または投資銀行ローンおよび同様のクレジット延長に従事する任意の個人(自然人を除く)を意味し、(A)貸手、(B)貸手の付属機関、または(C)貸主のエンティティまたはその付属機関によって管理または管理される。“手配者”とは、モルガン大通銀行及び富国証券有限責任会社がそれぞれ共同牽引手配者及び合同簿記管理者の身分で行う“譲渡及び仮定”を意味し、貸金人及び譲受人(第10.4節で同意を求めたいずれか一方の同意を得て)が締結され、行政代理人によって受け入れられる譲渡及び仮定を意味し、基本的に添付ファイルAの形態又は行政代理人によって承認された任意の他の形態(電子プラットフォームを使用して生成された電子記録を含む)で受け入れられる。利用可能期間“とは、発効日から期限日および承諾終了日の両方の早い者までの期間を意味する。利用可能な期限“とは、適用されるようなその時点の基準について、その基準の任意の期限または基準を参照して計算された利子期間(例えば、適用されるような)が、本クレジット協定による日付の利息期限を決定するために使用されるか、または決定するために使用可能な任意の期限を意味するが、疑問を生じないためには含まれていない, 3.4節(Fe)項により“利子期間”の定義から削除されたこの基準のいずれかの基準期間。“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。“自己救済立法”とは、(A)欧州議会およびEU理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国に対する実施法律、法規、規則または要件を意味し、(B)イギリスの場合、イギリスの“2009年連合王国銀行法”(時々改正された)と、不健全または破産銀行の解決に関連する他の任意の法律、法規または規則を指す。投資会社又はその他の金融機関又はその関連会社(清算、管理又はその他の破産手続以外)。“破産事件”とは、誰にとっても、その人が自発的または非自発的な破産または破産手続の標的になっているか、または既存の係、保管人、受託者、管理人、受託者、譲受人がその指定された債権者またはその業務の再編または清算を担当する類似者になっているか、または行政代理人が好意的に決定した場合に、その同意、承認または黙認を促進または表明するための任意の行動を取っていることを意味する。そのような法律手続きを委任したり、またはそのような法律手続きについていかなる補助命令を行ったりしても、破産事件は、いかなる所有権権益または任意の所有権権益の取得によっても生じてはならない, このような所有権利益が、米国内の裁判所の管轄から、またはその資産に対して判決または差し押さえ命令を実行するか、またはその人(またはそのような政府当局または文書)が、その人が締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定、または否定することを可能にする、またはその人のための免除をもたらすか、またはその人のために免除を提供しない限り。基準“は、最初は、任意の(I)RFRローン、毎日単純Sofrまたは(Ii)定期基準ローンに対するLIBO、期限Sofr金利を意味し、基準移行イベント、定期Sofr移行イベント、または事前に選挙に参加することを選択した場合(場合に応じて)、かつ、それを前提としている


-5-好事達信用プロトコルおよび関連基準交換日がLIBO毎日単純SOFRまたは定期SOFR金利(適用状況に応じて定められる)またはそのときの基準で発生した場合、“基準”は、基準置換が第3.4節(B)または(C)項の規定に従って以前の基準金利に置き換えられた限り、適用される基準置換を意味する。基準置換“とは、任意の利用可能な基準期間について、適用可能な基準置換日について行政エージェントによって決定可能な、(1)(A)期限SOFRおよび(B)関連基準置換調整の和、(21)(A)調整後毎日単純SOFRおよび(B)関連基準置換調整の和、のうちの第1の置換を意味する。(32)合計:(A)行政エージェントおよび当社が選択した代替基準金利は、当時適用された対応する期限の基準金利の代わりに、(I)代替基準金利またはその金利を決定するメカニズムに対する政府機関の任意の選択または提案、または(Ii)任意の発展中または当時盛んに行われていた市場慣行を適切に考慮して、ドル建て銀団クレジット手配の現在の基準金利の代わりに基準金利を決定し、(B)関連する基準代替調整;ただし、第1項の場合、当該調整されていない基準代替は、行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で選択された金利を時々公表する画面又は他の情報サービスに表示され、また、本クレジット協定又は任意の他の融資文書にも逆の規定がある, 期限SOFR変換イベントが発生すると、適用された基準置換日交付期限SOFRに通知され、“基準置換”は、本定義(1)項に記載の(A)条項SOFR及び(B)関連基準置換調整の総和(上記第1のただし書の制限を受ける)に復元されるべきである。第1項又は前項(2)又は(3)項に基づいて決定された基準置換が下限を下回る場合、本クレジット協定及び他の融資文書については、基準置換は下限とみなされる。基準置換調整“とは、任意の適用可能な利息期間および未調整基準の置換の任意の設定について、当時の基準を未調整基準で置き換えることを意味する:利差調整、または利益調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)(1)”基準置換“について第1および(2)項を定義する目的で、行政エージェントによって決定されてもよい次の順序で提案される第1の代替案:(A)利差調整、または利差調整を計算または決定するための方法;(正の値、負の値、またはゼロであってもよい)基準時間までの場合、まず、関連政府機関が、適用された対応する基準期間の適用未調整基準でその基準の代わりに選定または提案された利子期間のための基準代替を設定する


6-全州信用プロトコル(B)基準代替基準の最初に設定された基準時間の利差調整(正の値または負の値またはゼロであってもよい)、ISDAによって定義されたデリバティブ取引を参照するのに適したバックアップ金利の代わりに、指数停止イベント時に適用される対応する期限に対する基準が有効である基準;(2)“基準代替”定義第3項については、行政エージェント及び当社が適用可能な対応基調のために選択した利差調整又は計算又は利差調整を決定する方法(正の値、負の値又はゼロであってもよい)、及び(I)利益調整の任意の選択又は提案、又はその利益調整を計算又は決定する方法を意味する。適用可能な基準置換日に、適用される未調整の基準で基準を置換するための政府機関および/または(Ii)利差調整の任意の変化のうちのまたは当時流行していた市場慣行、または利益調整を計算または決定するための方法、ドル建て銀団信用手配の適用された未調整基準で基準を置換すること;ドル建てでした。ただし、上記(1)項の場合、このような調整は、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で選択する基準で置き換える調整を随時発表する画面又は他の情報サービス機関に表示されるべきである。“変更に適合する基準置換”とは,任意の基準置換および/または任意の期限の基準循環ローンについて,任意の技術的なものである, 行政または業務上の変化(“予備基本金利”の変更の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“利子期間”の定義、金利と支払利息を決定する時間と頻度、借金請求または早期返済の時間、転換または継続通知、期限の長さ、中断条項の適用性、およびその他の技術的変化を含む。行政または運営事項)は、行政エージェントがその合理的な情動権の下で適切である可能性があり、この基準代替の採択および実施を反映し、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを可能にする(または、行政エージェントがその市場慣行のいずれかの部分を採用することが行政的に不可能であると決定した場合、または行政エージェントがこの基準代替を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合、行政エージェントが本クレジットプロトコルおよび他の融資文書の管理に関連する合理的に必要な他の行政方式を考える)。“基準交換日”とは、いずれの基準についても、その時点の基準について、次のイベントの中で最も早く発生したイベントをいう:(1)“基準遷移イベント”が第(1)または(2)項を定義する場合, (A)その中で言及されている情報を開示または公表する日および(B)基準の管理者が基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能な承諾書の日を基準とする。または(2)“基準移行イベント”が第(3)項を定義する場合、基準(またはその構成要素)の管理者がもはや代表的な基準(または基準を計算する際に使用される公表された構成要素)の公開者の第1の日を有さないことを規制機関によって決定され、発表されるが、このような不代表性は、以下の項目を参照することによって決定される


-7-好事達信用プロトコル-参照される情報の最新の声明または発行;第(3)項では、その日においても、基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な期限が提供され続ける。(3)定期SOFR移行イベントについては、第3.4(C)条に基づいて貸主及び当社にSOFR期限通知を行った日後30(30)日をいう。または(4)早期選択選挙への参加については、行政エージェントがニューヨーク市時間午後5時までに貸手に選挙参加通知を早期に選択した日を提供していない限り、第5(5)営業日に貸手の反対が早期に選挙参加を選択した旨の書面通知を受けた場合、当該事前選択選挙参加日通知後、第6(6)営業日に貸手に貸手を提供する。疑問を生じないために、(I)基準交換日をもたらすイベントが任意の決定された基準時間と同じであるが基準時間よりも早い同じ日に発生した場合、基準交換日は、決定された基準時間の前に発生したとみなされ、(Ii)第1又は(2)項のいずれかの基準については、第(1)又は(2)項に記載の適用イベントが発生したときに、当該基準は、その基準のすべての当時利用可能な承諾者に関するものとみなされる(又は基準時間通りに使用される公表された構成要素を計算する)。“基準変換イベント”とは,任意の基準に対して, そのときの基準に関連して、(1)基準の管理者またはその代表が、基準(またはその構成部分)のすべての利用可能な基調の提供を停止または永久的または無期限に停止したことを宣言する公開声明または発表情報を発表することが発生するが、声明または公表時に、後任の管理者が基準(またはその構成部分)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない。(2)監督監督者は、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理人、連邦準備委員会、NYFRB、シカゴ商品取引所用語SOFR管理人、基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する破産官、基準(または構成要素)の管理者に対して管轄権を有する解決機関、または基準(または構成要素)の管理人に対して同様の破産または解決権限を有する裁判所またはエンティティの公開声明または情報を発行する。それぞれの場合、基準(または構成要素)の管理者が、基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能な承諾書を示すか、または永久的または無期限に停止する。しかし声明を出したり声明を発表したりすると, 後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるか、または(3)規制機関が基準(またはその計算で使用される公表された構成要素)のための管理者が公開声明または情報を発表し、基準(またはその構成要素)のすべての利用可能な基調がもはや代表的ではないことを宣言するか、または指定された将来の日付まで代表性を持たないことを宣言する。疑問を生じないために、任意の基準について、公開声明または情報が公表された場合、“基準変換イベント”が発生したとみなされる


-8-グッド·ダ·クレジット·プロトコルは、基準の各時点で利用可能な期限(またはそれを計算する際に使用される発行済みコンポーネント)について発生している。“基準利用不可期間”とは、いずれの基準についても、当該定義第(1)又は(2)項に規定する基準交換日が発生したときからの(X)段落(ある場合)(X)であり、このとき基準交換がなければ、本定義項の下及び第3.4節に規定する任意の融資文書のすべての目的について当時の基準を置き換えること、及び(Y)現在基準を本定義下のすべての目的に置き換えることと、第3.4節のいずれかの融資文書に基づいて当時の基準を置換するまでの期間をいう。“実益所有権証明”とは、“実益所有権条例”が要求する実益所有権又は制御権に関する証明を意味する。“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。福祉計画“とは、ERISA第3条にいう従業員福祉計画を意味し、この計画は、計画または多雇用主計画ではなく、ERISAグループの任意のメンバーによって維持されるか、または他の方法で納付される。“福祉計画”とは、(A)従業員福祉制度第1章に拘束された“従業員福祉計画”(ERISA第3(3)節で定義されたような)、(B)規則第4975節に適用される“規則”第4975節で定義された“計画”を意味し、(C)その資産は、そのような任意の“従業員福祉計画”または“計画”を含む任意の個人(“従業員福祉計画資産条例”または“従業員権益法”第1章または第4975節について説明する)。一方の“BHC法案附属会社”とは“付属会社”を意味する(この用語の定義と解釈は以下のとおりである, “米国法典”第12編第1841(K)条)。“理事会”はアメリカ合衆国連邦準備制度理事会を意味する。“借り手”とは、当社及びその子会社BorrowersBorrowerを意味する。“借入”とは、同一日に同一借り手に発行、転換または継続して発行される同じタイプの融資のことであり、ユーロTerm基準ローンについては、単一利子期間が有効な融資を指す。“借入請求”とは、会社(それ自身又は子会社の借入者を代表する)が第2.3条に基づいて提出した借入請求をいう。“営業日”とは、ニューヨーク市商業銀行の営業継続を法律的に許可されていない日(土曜日、日曜日または他の日を除く)を意味するが、欧州ドルローンに使用される場合、“営業日”という言葉には、銀行がロンドン銀行間市場で営業していないドル預金取引日も含まれていない。しかし、上記の規定に加えて、営業日は、(A)RFRローンおよび任意のそのようなRFRローンに関する任意の金利設定、資金、支出、決済または支払い、またはそのようなRFRローンの任意の他の取引、および(B)調整後期限SOFR金利を参照するローンおよび調整後期限SOFR金利を基準とする任意のそのようなローンの金利設定、資金、支出、決済または支払い、または調整後期限SOFR金利を基準としたこのようなローンの任意の他の取引でなければならず、任意のこのような日は、米国政府証券営業日のみである。


-9-好事達信用協定“支配権変更”とは、(I)任意の“人”(取引法第13(D)および14(D)条で使用されるが、会社またはその付属会社の従業員の利益のために運営される任意の利益共有または年金計画を含まない)、または“実益所有者”となることを意味する(取引法規では13 d 3および13 d 5で定義されるように、しかし、その人が無条件(時間経過を除く)に取得したすべての株式を所有する“実益所有権”とみなされるべきであり、これらの権利が直ちに行使可能であっても、時間経過後にのみ行使可能であっても)、直接または間接的に完全に希釈した上で会社の35%以上の普通株式を保有しているとみなされるべきである。(Ii)合意日に当社取締役を担当する者(“現取締役”)に加えて、合意日に少なくとも当社取締役会の多数を占める者が指名又は承認した者(又は現職取締役、指名役員及び過半数現取締役及び指名取締役により指名又は承認された者のいずれかの組み合わせ)は、当社取締役会メンバーの最少多数を構成しなくなるか、又は(Iii)当社が直接又は間接、実益及び記録的に所有することができず、各付属借り手の発行済み及び未償還株式証券に代表される一般投票権及び経済権益合計の100%は、完全償却基準で計算される。CME Term Sofr管理人“とは、展望性期間保証隔夜融資金利(SOFR)としてCME Group Benchmark Administration Limitedの管理人(または後任管理人)を意味する。“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。“約束”とはすべての貸手にとって, 貸手が本合意項の下で約束した未償還融資総額は、付表2.1に記載された承諾金額を超えないか、または補足協定を譲渡および仮定または増加させるか、または第2.8(B)条に従って署名された任意の合意において、合意によれば、貸手は、その承諾(場合に応じて)を負担しなければならず、この承諾は、2.5節に従って、または第10.4節に従って貸手または貸手への譲渡によって時々減少または増加することができる。通信“とは、任意の借主またはその代表によって、任意のローン文書または予期される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を意味し、このような通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料は、承認された電子プラットフォームを含む、行政エージェントまたは任意の貸主によって第9.2(C)節に従って電子通信方式で配信される。“会社”とは良い事達会社、デラウェア州の会社のことです。“機密情報”の意味は,10.13節でこのタームに与えられた意味と同じである.“合併附属会社”とは、任意の日において、その勘定が当社の当該日までの連結財務諸表中の勘定と合併する任意の付属会社又はその他の者をいう。“総合総資産”とは、当社及びその総合付属会社が任意の日付に付属する総資産を指し、公認会計原則に従って総合基準に従って決定するが、可変利息実体の資産は含まれていないが、そのいかなる債務は債務定義のただし本(D)の条項によって排除しなければならない。“合併総資本”とは、いかなる日においても、重複がないことを意味する:(一)株主権益総額, (Ii)会社の財務諸表に記録されている混合証券に関する金額を加えて、標準普爾で


-10-好事達信用協定の発行に加え、(Iii)会社の財務諸表に記録されている法定会計原則に基づいて権益とみなされる黒字手形に関連する金額に加え、(Iv)その日に適用される総合総債務に加えて、すべての債務は、合意日に発効した公認会計原則に基づいて、または第1.4節の他の適用される公認会計原則に基づいて、当社及びその総合付属会社のために総合基準で決定される。上記については、当該等の株主権益総額を整理する際には、公認会計原則に基づいて作成された当社及びその総合付属会社の総合貸借対照表に示されているいかなる“累積その他の全面収益(赤字)”も含まれていないべきである。“総合総債務”とは、任意の日において、会社及びその総合子会社が、合意日に基づいて発効する公認会計原則又は第1.4節の他の規定により適用される統合に基づいて決定された日のすべての債務を意味する。“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。用語“規制”と“規制”は関連する意味を持つ。任意の利用可能な期限について、“対応する期限”は、期限(隔夜を含む)またはその利用可能な期限と実質的に同じ(営業日を含まずに調整される)利子期間を意味する。“保証実体”は、以下のいずれかを意味する:(1)“保証実体”という言葉は、“連邦判例コーパス”第12編252.82(B)節で定義され、その解釈に基づく;(2)“保証銀行”という用語は、この用語で定義され、以下の条項に従って解釈される, 12 C.F.R.第47.3(B)項;または(3)この用語は、第12 C.F.R.第382.2(B)項で定義され説明された“保証金融セキュリティイニシアティブ”である。“被保険者側”は10.17節で与えられた意味を持つ。“信用状プロトコル”の意味は、導言セグメントにこの用語が付与された意味と同じである。“信用証方”とは、代理人と貸金人を意味する。“毎日単純SOFR”とは、任意の日に、行政エージェントが関連する政府機関が商業ローンの“毎日単純SOFR”を決定するために選択または提案するこの金利の慣行(レビューを含む場合がある)に基づいて制定される慣例を意味するが、行政エージェントがそのような慣行を決定することが行政エージェントにとって行政的に不可能である場合、行政エージェントは、その合理的な情動権の下で別の慣行を作成することができる。(I)SOFR為替レート日が米国政府証券営業日である場合、SOFRレート日または(Ii)SOFRレート日が米国政府証券営業日でない場合、SOFRレート日の直前の米国政府証券営業日であり、それぞれの場合、SOFR管理者によってそのウェブサイト上で公表される。毎日簡易SOFRがSOFR変更によるいかなる変更も、SOFR変更が発効した日から発効し、当社に通知することはありません。


-11-全州信用協定のいずれかの人の“債務”とは、任意の日に重複してはならないことを意味する:(1)その人の借金に対するすべての義務は、その人の財務諸表に適切に負債として記録することができる、(2)その人のすべての義務は、当該人の財務諸表に負債記録として記録することができ、債券、債権証、手形または他の同様のツールによって証明されることができる、(3)当該人が財産購入代金を延期するすべての義務を支払うが、通常の業務中に生じる対応貿易口座を除く。(4)資本リース項目の将来の最低賃貸支払いの正味現在価値、(5)その売却された任意の売掛金について負担するすべての直接請求権支払い義務、(6)強制償還、交換可能、または所有者によって債務に転換するか、または償還を選択可能な優先証券の全清算優先権に選択することができる、(7)当該人の任意の資産の留置権によって保証される他の者のすべての債務(上記(1)~(6)項で定義されたように)、当該債務が当該人が負担するか否かにかかわらず、(Iii)上記(I)~(Vii)項で定義されたように、その人によって保証された他の人のすべての債務;しかし、第7条に基づいて担保された債務は、その債務が担保された借り手の債務のみとみなされるべきであるが、この債務には、(A)保険証書又は再保険証書、合成再保険、法定会計原則に基づいて株式処理が与えられる手形の一部又は全部を含むが、これらに限定されないが、排他的再保険者、信託(デラウェア州法定信託を含む)又は他の特殊目的担体によって発行された手形、又は融資協定及び担保投資契約を含む他のツールを含むことができない, 当該人の保険業務の通常の過程で販売され、(B)証券取引に関連する債務は、当該人の取引を許可し、(C)他の人の債務(上記(I)~(Vi)項で定義されたように)、以下の基準を満たす当該人の投資承諾によって生じる留置権を担保範囲とする:(X)当該投資は、有限責任会社、有限責任会社又は他の投資エンティティにおいて行われ、当該投資実体に基づいて、当該人の資本承諾又は有限組合、メンバー資格又は他の所有権権益質権を担保することができ、当該投資実体の義務を支持することができる。(Y)保有権は、当該エンティティにおける有限共同体、メンバー資格、または他の所有権権益にのみ限定され、(D)当該人の財務諸表に記録されている財務会計基準委員会ASC 810による可変利益エンティティの合併に関連する負債であり、負債の弁済が可変利益エンティティの資産に限定される場合、


-12-好事達信用協定(E)当該人の財務諸表に記録されている無請求権債務、投資資産又は投資取引に関連する他の資産によって完全に担保された無債権債務、未償還元金総額が総合資本総額の10%を超えない、(F)中間手形の負債、(G)当該人の財務諸表に記録された混合証券に関する任意の金額、発行時に標準プールによる株式処理、及び法定会計原則に従って持分とみなされる範囲内の黒字手形、(H)担保債券、富達債券および他の同様の保険商品、ならびに(I)最初の5億ドルの負債は、そうでなければ、上記(Vii)および(Viii)条に規定される“債務”を構成する。“違約”とは、違約イベントを構成する任意のイベントまたは条件を意味するか、または通知、時間の経過、または両方を兼ねている場合に、救済または放棄されない限り、違約イベントとなる。デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。“違約貸金人”とは、任意の貸主をいう:(A)資金の提供または支払いを要求した日から2(2)営業日以内に、(I)その融資の任意の部分に資金を提供することができなかったか、または(Ii)本契約の下でその支払いを要求する任意の他の金額を任意の貸金者に支払うことができなかった場合、上記(I)項の場合に限り、貸手は行政エージェントに書面で通知し、この不履行は、融資の前提条件が満たされていないことを善意で決定したためである(特に指定され、特定の違約(あり)を含む)。(B)書面で当社又は任意の貸金者に通知したか、又はこれについて公開声明を発表した, 本クレジット協定の下でいかなる融資義務も履行されないことを意図しているか、または履行しないことが予想される(書面または公開声明が、融資のための資金提供のための前提条件(特定の指定および特定の違約(ある場合)またはその約束がクレジットを提供することを承諾した他の合意の条件を含む)貸手の善意に基づいて決定されない限り、(C)融資者が要求を出してから3(3)営業日以内に誠実に行動することができない。融資者を提供する認可者の書面証明は、それが将来の融資に資金を提供する義務を履行することを証明する(そして財務的にその義務を履行する能力がある)が、条件は、融資者がその融資者が行政代理と満足する形態および実質的証明を受けた後、本条項(C)に従って違約貸金者として停止するか、または(D)破産事件または(Ii)自己救済行動の標的となっていることである。“文書エージェント”とは,米国銀行,バークレイズ銀行,スイス信用グループニューヨーク支店,ゴールドマン·サックス米国支店,モルガン·スタンレー三菱UFG融資パートナー有限責任会社,米国銀行全国協会のことであり,いずれも本契約項目の融資者の文書エージェントである.ドッド·フランク法案とは、ドッド·フランクウォールストリート改革と消費者保護法案を意味する。“ドル”または“ドル”とはアメリカ合衆国の合法的な通貨を意味する。


-13-好事達信用協定“事前選択加入”とは、当時の基準がLIBO金利である場合、(1)行政エージェント通知(または当社が行政エージェント通知を要求する)が本契約のそれぞれに発生し、このとき、少なくとも5つの現在返済されていないドル建て銀団クレジット手配には、(修正の結果または最初に実行された)SOFRベースの金利(SOFRを含む)が含まれることを意味する。期限SOFRまたはSOFRに基づく任意の他の金利)は、基準金利として(およびこのような銀団信用スケジュールは、通知において決定され、公衆閲覧可能である)、および(2)行政エージェントは、Libo金利のバックアップをトリガするために当社と共同で選択し、選択に関する書面通知を行政エージェントによって貸手に提供する。EDGAR“とは、米国証券取引委員会によって維持されている電子データ収集、分析、および検索システムを意味する。“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。“欧州経済圏加盟国”とは,EU,アイスランド,リヒテンシュタインのいずれかの加盟国を意味する, ノルウェーもあります“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。“発効日”とは,第5.1節に規定する条件が満たされた(または第10.2節により棄却された)日を意味する.電子署名“とは、契約または他の記録に添付されているか、または契約または他の記録に関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される。“適格機関”とは、(1)任意の商業銀行、投資銀行、信託会社、銀行協会、金融機関、互恵基金、年金基金または任意の承認基金、または(2)任意の貸主またはその付属会社または任意の承認基金を意味するが、保険会社はいずれの場合も合格機関を構成してはならない。環境法とは、環境保護または環境への汚染物質の排出、排出または放出、汚染物質、石油または石油製品、化学または工業、有毒または有害物質または廃棄物に関連する任意およびすべての連邦、州および地方法規、法律、法規、条例、規則、判決、命令、法令、許可証、許可証、協定または他の政府制限、または生成、加工、使用、処理、貯蔵、処分、輸送または処理、汚染物質、石油または石油製品に関連する任意のまたはすべての法規、法規、条例、規則、判決、命令、法令、許可証、許可証、協定または他の政府制限を意味する。化学品又は工業、有毒又は有害物質又は廃棄物、又はその清掃又はその他の救済は、会社及びその子会社に使用される場合には、その直接活動に適用されなければならない


14-保険証券またはその販売、保証または再保険の他のツールによってカバーされる活動を含まない好事達信用協定。持分“とは、株式株式、共同企業権益、有限責任会社のメンバー権益、信託の実益権益または個人の他の持分所有権権益、およびその所有者に任意のそのような持分を購入または取得させる任意の株式承認証、オプションまたは他の権利を意味するが、上記のいずれかに変換可能ないかなる債務証券も含まない。“従業員退職収入保障法”とは、1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。ERISAグループ“とは、当社および制御されたグループ会社のすべてのメンバー、および共同制御されたすべての業界または業務(登録成立の有無にかかわらず)を意味し、規則414節によれば、これらの業界または業務は、当社と共に単一雇用主とみなされる。“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。“欧州ドル”が任意の融資または借入金に用いられる場合、このような融資またはそのような借款を構成する融資が、調整されたロンドン銀行間同業借り換え金利に任意の適用保証金を加算するか否かを意味する。“違約事件”の意味は,8条がその用語に与えた意味と同じである。“取引法”とは1934年の証券取引法を指す。“現有信用協定”とは会社、好事達保険会社、好事達生命保険会社、融資先とノースカロライナ州モルガン大通銀行間の信用協定を指し、期日は2012年4月27日である。, 行政代理人として。“既存満期日”は,2.8(A)節でこのタームに付与された意味を持つ“延期日”の意味は,2.8(A)節でこのタームに与えられた意味と同じである“延期要求”の意味は,2.8(A)節でこのタームに与えられた意味と同じである.“施設費用”という語の意味は,3.3(A)節でこの用語に与えられた意味と同じである.FATCA“とは、本クレジット協定までの日本規則1471~1474条(または実質的に比較可能性を有し、遵守されても実質的に煩雑な改訂または後続バージョンはない)、任意の現行または将来の法規またはその公式解釈、規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、および政府当局間の任意の政府間合意、条約または慣例によって採択された任意の財政または規制法規、規則または慣例、および規則を実行するこれらの章を意味する。“FCA”は1.5節でこのタームに付与された意味を持つ“連邦基金有効金利”とは、任意の日に、NYFRBがその日の預金機関の連邦基金取引に基づいて計算された金利を意味し、その決定方法は、時々NYFRBのウェブサイトで公表され、次の営業日にNYFRBによって有効連邦基金金利として公表されるべきである。連邦基金が有効である場合、


15-このように決定された好事達信用プロトコル金利はゼロ未満であり、本クレジットプロトコルの場合、金利はゼロとみなされるべきである。“下限”とは、本クレジット協定が最初に規定した基準金利下限を意味する(本クレジット協定が署名された日から、または本クレジット協定の修正、改訂または更新またはその他の場合)。調整後期限SOFRまたは調整後毎日単純SOFR(場合に応じて)。疑問を生じないように、各調整された期限SOFRまたは調整された毎日単純SOFRの初期下限は0%でなければならない。“外国貸金人”とは、アメリカ合衆国、その任意の州またはコロンビア特区以外の司法管区の法律に基づいて組織された任意の貸主を意味する。“公認会計原則”とは、アメリカ合衆国で時々発効する公認会計原則をいう。“政府当局”とは、アメリカ合衆国政府、任意の他の国またはその任意の行政区、州でも地方でも、政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、監督機関、裁判所、中央銀行または他の実体を指す。誰の“担保”とは、その人が他の人の任意の債務(債務定義第(I)~(Viii)項で定義されたような)のために保証を提供する任意の義務、または他の人の債務を任意の規定で返済するか、または他の方法で債務保持者を損失から保護する義務(合意によって良好な資産、資産、貨物、証券またはサービスを維持するか、または受け入れまたは支払いまたは他の方法にかかわらず)、主であろうと副次的であるか、またはある義務を意味する, しかし、定期保証書には正常業務過程での受託や保証金の裏書きは含まれていません。動詞として用いられる“保証”という言葉にも意味がある“担保債務”は、7.1節でこの用語に付与された意味を有する。“混合証券”とは、(I)契約上優先債務に従属し、(Ii)発行者が利息の支払いを一時的に延期することを許可し、(Iii)発行日に標準プールのある程度の株式分類を得ることを可能にする長期証券である。“影響を受けた利息期間”は、“ロンドン銀行同業借り換え金利”の定義にこの用語を与える意味を有する。“追加補完”とは,添付ファイルDの形で行われる追加補完を意味する.“謝罪者”は,10.3(B)節でこのタームに付与された意味を持つ“保険会社”とは、指定された好事達人寿販売、好事達人寿、及び保険会社の任意の他の子会社としての前の好事達保険会社を意味する。“利子選択請求”とは,会社(適用される借り手を代表する)が3.2節で提出した転換または継続借入金の請求を意味する。“支払日”とは、(1)任意のABRローンについて、すなわち毎年3月、6月、9月、12月の最終日を意味し、(2)任意のユーロRFRローンについては、そのRFRローンを借入した後の1ヶ月のカレンダー月の数字に対応する日付(または、その月にその数字が対応していない日の場合は、最終日)を意味する


(I)任意の定期基準ローンについては、(Iii)は、そのユーロ基準ローンに適用される借入金の利子期間の最終日を意味し、(Ii)利息期限が3ヶ月を超えるユーロ基準ローンについては、その利子期間の最終日の前日であり、(Iiiv)は、すべてのローンについて満期日である。“利子期間”とは、借金の日からカレンダー月までの該当する日、3日、6日、またはその後9ヶ月または12ヶ月が終了する期間(それぞれの場合、関連するローンまたは承諾に適用される基準が利用可能か否かに応じて)は、会社(借り手を代表して適用される)が選択されるが、(I)任意の利息期間が営業日以外のある日に終了する場合は、その利息期間を次の営業日に延長しなければならない。次の営業日が次の西暦月である場合を除き、この場合、利息期間は次の営業日で終了し、(Ii)はグレゴリオ暦月の最後の営業日(または利息期間の最後の西暦月内に数字的に対応する日付がない)から始まる任意の利息期間は、その利息期間の最後の西暦月の最後の営業日に終了し、(Iii)第3.4(E)条に従ってこの定義から除外された任意の期限は、借入金要求または利息選択要求において指定されてはならない。本稿の目的については, 最初に借入した日は借入の日とし,その後は最近の転換または継続借入の発効日としなければならない。“補間金利”とは、任意の期間において、任意の利息期間について、行政エージェントが決定した年利率(LIBOスクリーニング金利小数点以下と同じ桁に四捨五入する)(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない場合に拘束力があるべきである)は、(A)影響を受けた利息期間よりも短い最長期間(LIBOスクリーニング金利が通貨を適用するために使用可能なLIBOスクリーニング金利)に等しい。および(B)各場合、このとき、影響を受けた利息期間の最短期間(適用通貨のLiboスクリーニング金利)のLiboスクリーニング金利を超えるが、任意の補間金利がゼロ未満であるべきである場合、本クレジットプロトコルの場合、金利はゼロとみなされるべきである。ISDA定義“は、国際スワップおよび派生ツール協会またはその後継機関が時々改訂または補充する2006年のISDA定義、または国際スワップおよび派生ツール協会またはその後継機関によって時々出版される任意の後続金利派生ツール定義マニュアルを意味する。“貸主親会社”とは、いかなる貸主についても、その貸主が直接又は間接的に付属会社の誰であるかを意味する。“貸手に関係する者”は,10.3(D)節でこの用語に付与された意味を持つ.“貸金人”とは,表2.1に掲げる者を付記し,譲渡及び仮定,補助金の増加又は第2.8条又はその他の規定により本協議の当事者となる他の者をいう, しかし,譲渡や仮定や他の規定により本プロトコル側ではないいずれのこれらの者も除外する.負債“とは、任意の損失、クレーム(当事者内部クレームを含む)、要求、損害、または任意の種類の負債を意味する。“ロンドン銀行間同業借り換え金利”とは、任意の利息期間の任意のヨーロッパドル借入金について、ロンドン時間午前11:00頃のロンドン銀行間同業借り換え金利、すなわち前2営業日(2)営業日を指す


17-好事達信用プロトコルは、利子期間を開始するが、利子期間(“影響を受けた利子期間”)において、このときliboスクリーニング金利が利用できない場合、libo金利は補間金利であるべきである。LIBO画面金利“とは、任意の日付および時間において、任意の利息期間の任意のヨーロッパドル借り換えについて、ICE Benchmark Administration(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理されるドルのためのロンドン銀行間同業借り換え金利を意味し、その期限は、金利を表示するロイター画面のLIBOR 01またはLIBOR 02ページに表示された日付および時間に表示された利息期間と同じである(または、金利がロイター通信ページまたは画面上に現れない場合、金利の後続または代替ページ上に表示される)。あるいは、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で時々選択する料率を他の情報サービス機関の適切なページで発行する)。しかしながら、このように決定されたLiboスクリーニング金利がゼロ未満になる場合、本クレジットプロトコルの場合、この金利はゼロとみなされるべきである。“ロンドン銀行同業借り換え金利”という言葉の意味は、1.5節でこの用語に与えられた意味と同じだ。“誰の留置権”とは、(I)当該人の財務諸表に留置権として記録されている任意の資産の任意の住宅ローン、留置権、質権、押記、担保権益または財産権負担、または(Ii)売り手またはレンタル人が任意の条件付き販売契約に従って享受する権益を意味する, 当該人の財務諸表に記録されている任意の資産に関連する資本リースまたは他の所有権保留協定。“上場保険子会社”とは、別表4.1において保険会社として決定された任意の会社、及び第6.7(B)節に記載の取引において、当該会社が合併又は合併しなければならないか、又はその会社がその全部又は任意の主要財産及び資産を売却又は譲渡しなければならない任意の子会社を意味する。“融資”とは,2.1節で示した2.4節による融資のことである.“貸出伝票”とは、本信用状協定と本付記を指す。“保証金株”の意味は、米国法規がこの用語に与えた意味と同じだ。“重大な悪影響”とは、(I)当社およびその総合子会社の業務、財務状態または経営結果、(Ii)任意の借主が任意の融資文書下での任意の義務を履行する能力、または(Iii)任意の融資文書下の任意の融資者の権利または利益に重大な悪影響を及ぼすことを意味する。“重大債務”とは、任意の日、当社または任意の重大付属会社の任意の1つまたは複数の会社または任意の重要付属会社の元金総額が200,000,000ドル(または任意の他の通貨で計算される)を超える債務(“債務”で定義されるが本(D)~(H)条項を考慮しないが、融資文書中の債務を含まない)を意味する場合に決定される。重大債務を特定する場合、前文で指摘した任意の債務の任意の時間における“元本金額”は、当社または任意の重大付属会社(誰に適用されるかに応じて)がその日の満了および対応する最高総額(利息および費用を含まない)(いかなる純額決済協定を発効させるか)でなければならない。“重大子会社”とは総称して, (I)附属会社BorrowersBorrower及び(Ii)最近完了した財政年度最終日まで、公認会計基準(会社間相殺及び会社間再保険の影響を差し引いた後)に基づいて総合的に決定された以下の3つのテストのいずれか又は複数の他の付属会社:(A)当社及び


-18-好事達信用協定他の子会社の当該子会社への投資及び当該子会社への立て替えが総合総資産の10%を超える、(B)総合総資産における子会社の財産の割合が総合総資産の10%を超える、又は(C)会社及び他の子会社の継続経営の所得税前収入(損失を含まない)における権益(損失を含まない)(調整後、収益保険料の10%を超える巨大損失を含まず、500,000,000ドルを超える一時的減価を除く)、非常項目、会計原則変化の累積影響、および単一会計年度に影響を与えるいかなる非日常的事件)も、当社およびその付属会社が継続的に経営している業務所得税前収入(損失を含む)の10%を超えている(調整後は、保険料10%を超える巨大災害損失、5億ドルを超える一時的減値、非常項目、会計原則変更の累積影響、および単一会計年度に影響を与えるいかなる非日常的事件も含まれていない)。“満期日”とは、2025年11月16日、第2.8条により延長可能であることを意味するが、その日が営業日でない場合は、納期は前の営業日とする。中期手形とは、担保なしまたは1つまたは複数の融資プロトコルによって保証される固定手形、浮動手形および指数手形を意味し、当社、付属会社または信託(デラウェア州法定信託を含む)または他の特別な目的ツールによって散財者または機関投資家に発行され、その純収益は、当社またはその1つまたは複数の付属会社が保有する同等額の資産を購入するために使用され、それに基づいて発行される手形は、私募手形または登録証券である, どんな種類の保険契約や資金調達協定でもない。“ムーディーズ格付け”とは、いつでも、ムーディーズ投資家サービス会社(またはその任意の継承者)が、会社に対して無担保、無担保長期債務を優先した現在の格付け(格付け不能を含む)を意味する。“マルチ雇用主計画”とは、いつでもERISA第4001(A)(3)節に示される従業員年金福祉計画を意味し、当時ERISAグループのどのメンバーもその計画に納付する義務があったか、または以前の5計画年度内に納付されていたことを意味し、そのためには、その5年間にERISAグループのメンバーではなくなった誰もが含まれる。非同意貸手“は、10.2(D)節でこの用語を付与する意味を有する。“非拡張期間貸金人”は、2.8(B)節で与えられた用語の意味を有する。非実質的付属計画“とは、子会社(付属借り手を除く)がいつでも策定または維持する1つまたは複数の計画を意味し、その資金源のない負債総額が25,000,000ドル未満である。“手形”とは、各貸手について、その貸手の借り手に対する融資を証明する本票であり、主に添付ファイルCの形態で当該貸主及びその登録譲受人に支払うことを意味する。“ニューヨーク連邦準備銀行”とはニューヨーク連邦準備銀行のことですNYFRBのウェブサイト“は、NYFRBのウェブサイトhttp://www.newyorkfed.org、または任意の後続ソースを意味する。


-19-好事達信用協定“NYFRB金利”とは、(A)その日に有効な連邦基金有効金利および(B)その日(または任意の非営業日の前の営業日)に有効な隔夜銀行資金金利のうちのより大きい者を意味する。しかしながら、営業日のいずれの日にも上記の金利が公表されていない場合、用語“NYFRB金利”とは、行政エージェントがニューヨーク市時間午前11時に選択された公認された地位を有する連邦基金仲介人から受信した連邦基金取引金利を意味し、さらに、上記の金利のいずれかがこのようにゼロ未満に決定された場合、本クレジット協定の場合、金利はゼロとみなされるべきである。“債務”とは、(1)満期になって時間通りに支払う(A)融資の元金および保険料(例えば、あるような)および利息(任意の破産、接収または他の同様の手続きの未解決期間に生じる利息および費用を含み、当該手続が許可または許可されているか否かにかかわらず)、満期日であっても、1つまたは複数の設定された前払い日が満了した場合にも、加速的な支払いによって、および(B)費用、手数料、費用、費用および賠償を含む他のすべての通貨義務を意味し、主に、副次的であっても、直接的であっても、またはあっても、当社およびその付属会社の借主の固定または他の態様の債務(任意の破産、債務無力、引継ぎ、または他の同様の手続きの懸案中に発生する金銭的義務を含み、その手続きが許可されているかどうかまたは許可されているかどうかにかかわらず):(I)貸手は、融資文書に従って貸手に借金するか、または他の方法で任意の貸手に支払う債務;および(Ii)すべての契約、合意の適切かつ時間通りに履行する, 当社及び付属会社の借入者が融資書類に基づいて負う義務及び責任。“OFAC”とは、米国財務省外国資産制御弁公室を指す。“隔夜銀行融資金利”とは、ある日、隔夜連邦基金と隔夜欧州ドル借款からなる金利であり、この総合金利はNYFRBが時々NYFRBサイトで公表され、次の営業日にNYFRBによって隔夜銀行融資金利として公表されるべきであるため、米国で管理されている銀行事務所によってドル建てで取引される。“参加者”は,10.4(D)節でこのタームに与えられた意味を持つ.“参加者名簿”は,10.4(D)節でこのタームに付与された意味を持つ.支払い“は、9.1(J)節でこの用語に付与された意味を有する。支払い通知“は、9.1(J)節でこの用語に付与された意味を有する。PBGC“とは、ERISAにおいて言及され定義された年金福祉保証会社、および同様の機能を果たす任意の後続エンティティを意味する。“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。“計画”とは、従業員退職保障制度第4章でカバーされているか、または遵守されなければならない労働者退職保障制度第412条に規定されている最低出資基準を意味し、(I)従業員退職保障制度グループの任意のメンバーが従業員退職保障制度グループのメンバーの任意のメンバーの従業員のために維持または納付し、または(Ii)過去5年間の任意の時間、当時従業員退職保障制度グループのメンバーであった任意の人が、当時従業員退職保障制度グループのメンバーであった任意の人の従業員のために従業員の維持または納付を行うことを意味する。


-20-好事達信用協定“計画資産条例”シリーズは、29 CFR第2510.3-101節以降の規定を指し、ERISA第3条(42)によって改正され、時々改正される。定価レベル“とは、価格レベルI、定価レベルII、定価レベルIII、定価レベルIVまたは定価レベルVを意味し、コンテキストに応じて決定される。定価レベルI“は、(I)違約イベントが発生せず、継続している場合、および(Ii)スタンダード格付けがA+(または任意の後続格付け)以上、またはムーディレーティングがA 1(または任意の後続格付け)以上である場合の任意の時間を意味する。第2レベル価格設定“は、(I)違約イベントが発生せず、継続している場合、(Ii)標普格付けがA(または任意の後続格付け)以上であるか、またはムーディーズ格付けがA 2(または任意の後続格付け)以上である場合、および(Iii)定価レベルIが適用されない場合のいずれかを意味する。第3レベル価格設定“は、(I)違約イベントが発生せず、継続している場合、(Ii)標普格付けがA-(または任意の後続格付け)以上、またはムーディレーティングがA 3(または任意の後続格付け)以上であり、(Iii)定価レベルIまたはIIが適用されない場合の任意の時間を意味する。第4レベル定価“とは、いつでも(I)違約イベントが発生せず継続しており、(Ii)スタンダード格付けがBBB+(または任意の後続格付け)以上であるか、またはムーディ評価がBBa 1(または任意の後続格付け)以上であり、(Iii)定価レベルI、IIおよびIIIが適用されないことを意味する。定価等級V“とは、定価等級I、II、IIIおよびIVのいずれも適用されない場合を意味する。“最優遇金利”とは、最近“ウォール·ストリート·ジャーナル”によって米国の“最優遇金利”として引用された金利のこと、または、ウォール·ストリート·ジャーナルがその金利の引用を停止した場合、FRBが連邦準備委員会統計プレスリリースH.15(519)(一部の金利)で公表された最高年利を指し、“銀行最優遇融資”金利として、または、その金利が引用されなくなった場合、最高年利率である, 参照される任意の同様のレート(管理エージェントによって決定される)または取締役会の任意の同様の発行(管理エージェントによって決定される)。最優遇金利の各変化は、その変更が公開された日または見積もりが発効された日から発効し、その日を含むものとしなければならない。“訴訟”の意味は,4.5節でこのタームに与えられた意味と同じであるPTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。“適格財務契約”の意味は、“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条における“適格財務契約”という言葉の意味と同じである。“QFCクレジットサポート”は,10.17節で与えられた意味を持つ.そのときの基準金利の任意の設定について、“基準時間”とは、(1 I)基準金利がLIBOTerm Sofr金利であれば、ロンドンシカゴ時間午前11:005:00、その設定日前の2つのロンドン銀行日の当日(2)米国政府証券営業日、および(2 Ii)基準金利のRFRがDaily Simple Sofrである場合、その設定前の4(4)営業日、または(Iii)基準金利がLIBOTerm Sofr金利またはDaily Simple Sofr金利でない場合、管理エージェントが合理的に適宜決定する時間を意味する。“登録簿”は,10.4(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.


-21-好事達信用協定“ルールD”は、取締役会が時々発効するルールDと、そのルールまたはそれに基づいて行われるすべての公式裁決および解釈を意味する。ルールU“とは、取締役会が時々発効するルールUと、そのルールまたはそれに基づいて行われるすべての公式裁決および解釈を意味する。ルールX“とは、取締役会が時々発効するルールXと、そのルールまたはそれに基づいて行われるすべての公式裁決および解釈とを意味する。規制変更とは、(A)任意の法律、規則、法規または条約の通過または発効、(B)任意の政府当局による任意の法律、規則、法規または条約の管理、解釈、実行または適用のいずれかの変更、または(C)任意の貸手(または第3.5(B)節の目的で、その貸主の任意の融資事務所またはその貸手の持株会社によって、任意の請求、規則、規則、およびある)が遵守される場合を意味する。本クレジット協定の日後に制定または発行される任意の政府当局のガイドラインまたは指示(法的効力があるか否かにかかわらず)。しかし、本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランク法案”およびその下のすべての要求、ルール、ガイドまたは命令、またはそれに関連して、またはその実施中に発行されたすべての要求、ルール、ガイドまたは命令、および(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国監督機関によって発行されたすべての要求、ルール、ガイドまたは命令は、いずれの場合も、どの日に発行、通過されても、要求、ルール、ガイドラインが発行または実行されない限り, 要求または命令は、適用された規制当局によって、発効日に適用された貸金人に対して強制的に実行されることができる(最終実施条例および細則が完全に施行されたと仮定し、そのような要求、規則、指針、または指示は、当時発売された範囲にのみ適用される)。任意の特定の人の場合、“関係者”とは、その人の関連会社、およびその人とその人の関連会社のそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、代理人、およびコンサルタントを意味する。“関連政府機関”とは、米国連邦準備委員会またはニューヨーク連邦準備委員会、または連邦準備委員会またはニューヨーク連邦準備委員会またはその任意の継承者によって正式に承認または召集される委員会を意味する。関連金利“とは、(I)任意の期限基準借入金について、調整された期限SOFR金利または(Ii)任意のRFR借入金について、調整された毎日単純SOFR(適用されるものに応じて決定される)を意味する。第2.10項の別の規定を除いて、“必要な貸手”とは、いつでも、貸主の承諾が総承諾の50%を超えること、又は、承諾が終了した場合、すべての貸主ローンの未返済元金残高の総額の50%以上を占める未返済融資をいう。決議機関とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する。“ロイター通信”とは、トンソンロイター社、Refinitiv、またはその任意の後継者を意味する。RFR“が任意のローンまたは借入金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借金を構成するローンが、参照調整された毎日簡易SOFRで決定された金利計上を意味する。


-22-好事達信用プロトコル“RFR借入”は、任意の借金について、そのような借金を構成するRFRローンを意味する。“RFRローン”とは、調整後の毎日簡単SOFRを基準に利息を計上するローンである。スタンダードスタンダード格付け“とは、いつでも、スタンダードプールが会社に対して無担保、無担保長期債務を優先する現在の格付け(格付け不能を含む)を意味する。“制裁を受ける国”とは、いつでもそれ自体がその国や領土との往来を広く制限する任意の制裁の対象または対象である国、地域または領土(発効日現在、本協定2022年11月16日第2号改正時のクリミア地域、いわゆるドネツク人民共和国、いわゆるルガンスク共和国、ウクライナのクリミア地域、ロシアが支配するヘソン地域、ザボリ日ヒヤ地域、キューバ、イラン、朝鮮、シリア)を指す。制裁対象者“とは、いつでも、(A)OFAC、米国国務省、国連安全保障理事会、欧州連合、任意のEU加盟国、連合王国国庫、または他の制裁機関によって維持されている制裁に関連する指定者リストに記載されている誰か、(B)制裁国家活動、組織または居住を受けている者、(C)上記(A)または(B)項に記載されているいずれか1人以上が50%以上所有または制御されている者を意味する。(D)他の方法でいかなる制裁を受けた者であってもよい。制裁とは、(A)外国資産管理所または米国国務省または(B)国連安全保障理事会、欧州連合、任意の欧州連合加盟国によって実施、管理または実行されるすべての経済または金融制裁または貿易禁輸を含む(A)米国政府を意味する, 連合王国国庫や他の制裁当局。証券取引“とは、任意の証券貸借取引、買い戻し取引、逆買い戻し取引又はドル買い戻し取引、又は派生商品取引又は任意の同様の取引に関連する担保の返還に関連する任意の負債を意味し、財務会計基準第140号に基づいて”金融資産の譲渡及びサービス及び負債の弁済“及び財務会計基準委員会又はその任意の継承者の関連公式解釈に基づいて、これらの取引は担保借入金又は担保の負債の返還とみなされる。SOFR“とは、いずれの営業日についても、SOFR管理人が直後の営業日にSOFR管理人サイトで管理する当該営業日の保証隔夜融資金利に相当する年率を意味する。SOFR管理人“とは、NYFRB(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。“SOFR管理人サイト”はNYFRBのウェブサイトを指し、現在http://www.newyorkfed.org、あるいはSOFR管理人が時々決定した保証隔夜融資金利の任意の後続源に位置している。“好事達人寿売却指定”とは、好事達保険会社が2021年1月26日の特定株式購入協定の条項に基づいて、好事達保険会社、好事達金融保険ホールディングスとEverlake米国ホールディングスとの間で行う売却をいう


-23-好事達信用協定の前身はAntelope US Holdings Company(黒石に関連する投資基金の付属会社)。(“買い手”)は,好事達人寿の全株を買い手に売却する.“Sofr為替レート日”は、“毎日単純Sofr”の定義に規定されている意味を有する。スタンダードプール“シリーズは、スタンダードプール格付けサービス、スタンダードプール金融サービス有限責任会社の業務(またはその任意の継承者)を意味する。“法定会計原則”とは、住所国が法定目的で保険者の財務状況又は経営結果を決定するために規定又は許可された規則及び手続をいう。“法定準備率”とは、分子が数字1であり、分母が数字1から最高準備金パーセンテージ(任意の限界準備金、特別準備金、緊急準備金または補充準備金を含む)を引いた合計であり、行政エージェントが欧州通貨資金調達(現在“条例D”の“欧州通貨負債”と呼ばれている)の取締役会で決定した小数として表される。このような準備率は、条例Dに従って適用される準備金のパーセンテージを含むべきであり、欧州ドルローンは、欧州通貨資金を構成するものとみなされ、いかなる貸手も、この条例Dまたは任意の同様の条例に従って時々得られる比例分担、免除、または相殺から利益を得ることなく、準備金要求の制約を受けるべきである。法定預金準備率は預金準備率が変化した日から自動的に調整される。“法定報告書”とは,どの保険会社にとっても,その保険会社の各会計年度の最新年度報告書を意味する, 法定会計原則に基づいて作成し、適切な監督管理機関に提出することを要求し、当該保険会社の各会計四半期について、第4.4(B)節で引用した各四半期報告書と第6.1(D)節で要求された四半期報告書は、法定会計原則に従って作成しなければならない。“付属会社”とは、任意の日に、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティを意味し、その証券または他の所有権が通常の投票権を有し、取締役会の多数のメンバーを選挙するか、または同様の機能を実行する他の者が、その時点で直接または間接的に当社によって所有される。“子会社借り手”とは、好事達保険のことで、指定された好事達人寿の販売が完了する前にのみ、好事達人寿を指す。“サポートするQFC”は10.17節で与えられた意味を持つ.“余剰手形”とは、保険会社が発行する(1)保険加入者および優先債務(本信用協定および手形項の下の債務を含む)、(2)発行者居住国保険部門に元金または利息の支払を事前に承認することを要求する、(3)法定会計原則に基づいて元本の全部または一部を株式処理する無担保手形または債券または出資証明書を意味する。スワッププロトコル“シリーズは、1つまたは複数の金利決済に関連する、または参照する任意のドロップ、長期、先物または派生取引またはオプションまたは同様のプロトコルに関連する任意のプロトコルを意味する


-24-AllState Credit Agreement通貨、商品、株式または債務ツールまたは証券、または経済、金融または定価指数または経済、財務または定価リスクまたは価値の測定、または任意の同様の取引またはこれらの取引の任意の組み合わせであるが、任意の規定は、当社または現子会社または元取締役、高級管理者、従業員またはコンサルタントによって提供されるサービスのためにのみ支払われる影の株式または同様の計画は、スワップ協定のために使用されてはならない。“シンジケートエージェント”とは,本契約の下の貸手であるシンジケートエージェントである富国銀行全国協会を意味する.税“とは、任意の政府当局が現在または将来徴収する任意の税金、評価税、費用、または他の料金または課税を意味する。“定期基準”が任意の融資または借入金に用いられる場合、そのような融資またはそのような借款を構成する融資が調整された定期SOFR金利で決定される金利計上を意味する。SOFRという用語は、適用基準時間までの適用対応期間について、関連政府機関が選択または推奨したSOFRベースの前向き期限金利を意味する。確定日“はSOFR参照レートという言葉の定義がその意味を与えることを持つ.SOFR通知という用語は、管理エージェントが貸手および当社に発行する用語SOFR移行イベントの発生に関する通知を意味する。金利“とは、任意の期限基準借入金と適用利子期間に相当する任意の期限について、用語SOFR参照金利がシカゴ時間午前5時頃、すなわちその期限開始前の2つの米国政府証券営業日が適用利子期間に相当する参照金利であることを意味する, したがって、料金率はCME Term Sofr管理者によって公表される。“SOFR用語遷移イベント”とは、行政エージェント機関が決定することを意味する:(A)SOFR用語は、関連政府機関の使用のために推奨されており、(B)SOFR用語の管理は、行政エージェントにとって行政的に可能であり、(C)以前に基準移行イベントが発生したことがあるか、または事前に選挙に参加することを選択し(場合に応じて)、SOFR用語ではなく、3.4節の規定に従って基準置換を行う。“期限SOFR基準金利”とは、任意の日付および時間(この日が“期限SOFR決定日”)において、ドル建ての任意の期限基準借金および適用利息期間に相当する任意の期限について、CME期限SOFR管理者によって発行され、管理機関によってSOFRに基づく前向き期限金利として識別される年利を意味する。もし午後5時前に(ニューヨーク市時間)この期限SOFR決定日において、CME期限SOFR管理人は、適用期限の“期限SOFR基準金利”を公表しておらず、期限SOFR金利に関する基準置換日が発生していない場合、この日が米国政府証券営業日である限り、この期限SOFR確定日の期限SOFR参照金利は、CME期限SOFR基準金利をCME期限SOFR管理人に対して発行する前の米国政府証券営業日に発行された期限SOFR基準金利である。アメリカ政府証券営業日前の最初のアメリカ政府証券営業日がこの条項確定日前の五(5)のアメリカ政府証券営業日を超えない限り。いずれの貸主にとっても、“総信用リスク”とは、その時間における貸主の未償還元金残高を意味する。


-25-好事達信用協定“取引”とは、(1)各借り手が、その所属する各融資文書、(2)融資の借入金、および(3)融資収益の使用を署名、交付および履行することを意味する。“タイプ”が任意のローンまたは借入金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借入金を構成するローンの金利が、調整されたロンドン銀行の同業借り換え金利(予備基本金利を考慮しない)またはバックアップ基本金利調整後の毎日の単純なソフト金利を参照することによって決定されることを意味する。“イギリス金融機関”とは、任意のBRRD業務(イギリス慎重監視局が公布したPRA規則マニュアル(随時改訂)の下の定義に従って)、またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂)IFPRU 11.6の範囲に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。“未調整基準置換”とは適用される基準置換であり,関連基準置換調整は含まれていない.基金なし負債“とは、いつでも任意の計画について、(1)その計画の下でのすべての福祉の現在値が(2)福祉に割り当て可能なすべての計画資産の公平な市場価値(計上すべきではないが支払われていない資金を含まない)の金額(ある場合)を超え、その計画の最近の推定日に決定されることを意味する, しかしながら、このような超過部分に限定されることは、PBGCまたはERISA第4条に規定される任意の他の人に対するERISAグループメンバーの潜在的責任を構成する。“米国愛国者法案”は10.14節でこの用語に与えられた意味を持つ。“米国政府証券営業日”とは、(I)土曜日、(Ii)日曜日、または(Iii)証券業および金融市場協会が、米国政府の証券取引を行うために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する任意の日を指す。“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で定義された“アメリカ人”を意味する。“米国特別決議制度”は10.17節で与えられた意味を持つ。米国税“とは、アメリカ合衆国またはその任意の税務機関またはその中の任意の税務機関によって徴収されるか、またはアメリカ合衆国を代表して徴収される任意の現在または将来の税、評価税、費用または他の課金または課税を意味する。“米国税務適合証明書”は,3.7(C)(Ii)節で与えられた意味を持つ.可変利益エンティティ“とは、財務会計基準委員会第46 R号解釈に従って可変利益エンティティとして定義されるエンティティを意味する。“完全資本付属会社”とは、そのすべての株式株式または他の所有権(董事合資格株式を除く)が、そのとき、その指定された者または1つまたは複数の他の全額付属会社またはその指定された者および1つまたは複数の他の完全資本付属会社によって直接または間接的に所有されている任意の者を意味する。


26-AllState Credit Agreement“減記および転換権力”とは、(A)適用される欧州経済地域加盟国の自己救済立法に基づいて、EU自己救済立法別表に記載されている任意の欧州経済区清算機関の場合、(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法の下の任意の処置機関が廃止、減少する権利があること、および(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法下の任意の処置機関が廃止、減少する権利を有する欧州経済区清算機関のことを意味する。英国金融機関の負債または負債を生成する任意の契約または文書の形態を修正または変更し、負債の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、契約または文書に従って権利が行使されたかのように、任意の契約または文書が効力を有することを規定するか、または負債または自己救済立法の下で任意の権力に関連するまたは付属する任意の権力について任意の義務を履行することを一時停止する。1.2節ローンと借入金の分類。本クレジットプロトコルの場合、ローンは、タイプ別に分類され、指すことができる(例えば、“ヨーロッパドルローン”)。借金は、カテゴリ別に分類され、“サイクルローン”と呼ばれるか、タイプ(“ヨーロッパドル定期基準ローン”または“RFRローン”)または“定期基準サイクルローン”または“RFRサイクルローン”のようなカテゴリおよびタイプで分類されてもよい。借金は、カテゴリ(例えば、“循環借入金”)またはタイプ(例えば、“期限基準借金”または“RFR借金”)またはカテゴリ別およびタイプ(例えば、“期限基準借金”)またはカテゴリ別(例えば、タイプ)であってもよい。, “定期基準サイクル借入金”または“RFRサイクル借金”)。1.3節の一般用語本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”などの言葉は、かかとと見なすべきですが、“含む”という言葉に限定されません。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(I)本明細書の任意のプロトコル、文書または他の文書の任意の定義または言及は、時々改正され、補充され、または他の方法で修正されたこのようなプロトコル、文書または他の文書を指すものとして解釈されるべきであり、(Ii)任意の法律の定義または言及は、時々改正される法律およびその任意の継承者およびそのような法律に従って時々公布される規則および条例を指すものと解釈されるべきであり、(Iii)本明細書の任意の人への言及は、その人の後継者および譲受人を含むものと解釈されるべきである。“本信用協定”および“本信用協定”および同様の意味の言葉は、本信用協定の任意の特定の規定ではなく、本信用協定の全体を指すものとして解釈されるべきであり、(V)本信用協定で言及されているすべての条項、章、証拠物および添付表は、本信用協定の条項および章、ならびに本信用協定の証拠物および付表を指すものとして解釈されるべきであり、(Vi)本財政年度または財政四半期は、当社の財政年度または財政四半期と解釈されるべきである。(7)“資産”及び“財産”は、現金を含む任意及び全ての有形及び無形資産及び財産をいうと同じ意味及び効果を有するものと解釈されなければならない, 証券、口座、契約権。第1.4節会計用語;公認会計原則及び法定会計原則。本合意に他に明文の規定があることを除いて、すべての会計または財務的性質の条項は、合意日に発効するGAAPまたは法定会計原則(場合によって決まる)に基づいて解釈されなければならない。任意の場合、GAAPの任意の変化が、本クレジットプロトコルに規定された任意の財務比率または要件の計算に影響を与える場合、当社は、(I)修正されたGAAPから任意の等比率または要件を計算するか、または(Ii)等価比率または要件が変更される前にGAAPから任意の等価比率または要件を計算し続けることを選択することができるが、当社が等価比率または変更を要求する前にGAAPに従って任意の等比率または要件を計算し続けることを選択することを前提とする。会社は、本クレジットプロトコルまたは本プロトコルの下で合理的に要求される財務諸表および他の文書を行政エージェントおよび貸手に提供し、GAAP変更を実施する前と後にその比率または要求の計算の入金を説明すべきである。本プロトコルには別の規定があるにもかかわらず、本プロトコルで使用されるすべての会計または財務用語は説明されなければならず、本プロトコルが指す金額および比率は、以下のすべての計算を行うべきである


会計基準アセンブリ825-10-25(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編集または財務会計基準)の下の任意の選択を実施せず、その中で定義された“公正価値”に従って会社または任意の子会社の任意の債務または他の負債を評価し、(Ii)会計基準編纂470-20または2015-03(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編集または財務会計基準)における任意の債務処理を実施せず、本明細書に記載された減少または分割された方法でそのような任意の債務を推定する、27-AllStateクレジットプロトコル。これらの債務は、計算日ごとにその説明したすべての元金額で推定しなければならない。(Iii)2018-12年の会計基準更新(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編集または財務会計基準)は、準備金残高を“中上位固定収益投資収益率”に基づく金額に調整し、相殺調整を累積他の包括的収益に記録することに関するものではなく、(Iv)関連債務が基礎実体に関連しない資産に対してのみ追跡権を有する任意のエンティティの潜在的な合併に関連するので、準備金残高を“中上位固定収益投資収益率”に基づく金額に調整することに関するものである。支払い元である会社の現金資源に対するいかなるクレームも。1.5節金利;ロンドン銀行同業借り換え金利基準通知。ヨーロッパドルローン金利はロンドン銀行間の同業借り換え金利を参照して決定されます, この金利はロンドン銀行の同業解体(“LIBOR”)から来ている。ロンドン銀行間同業借り換え金利は、融資を提供する銀行がロンドン銀行間市場で相互に短期借款の金利を獲得することを目的としている。2021年3月5日、イギリス金融市場行動監視局(FCA)は、(A)2021年12月31日以降、1週間と2ヶ月ドルLIBOR設定を永久停止すると発表し、(B)2023年6月30日以降、隔夜と12ヶ月ドルLIBOR設定を永久停止すると発表した。及び(C)は2023年6月30日後に、1ヶ月、3ヶ月及び6ヶ月ドルLIBOR設定の提供を停止するか、又はFCAの関連ケースに対する考慮を考慮して、変更された方法(又は“総合”)で提供され、かつ、その測定予定の基本市場及び経済現実を代表しなくなり、この代表性は回復しない。FCAが発表された日付が変更されないことは保証されず、LIBORの管理者および/または規制機関がLIBORの可用性、構成または特徴、またはLIBORの通貨および/または期限に影響を与える可能性のあるさらなる行動を取らないことも保証されない。本プロトコルのいずれか一方は,そのような事態の状況を随時知るために,それぞれのコンサルタントに相談しなければならない.現在、公共·民間部門の産業イニシアティブは、ロンドン銀行間の同業借り換え金利の代わりに、新たなまたは代替の基準金利を決定するために行動している。ドル建て融資は、基準が停止する可能性があり、または将来的に規制改革の対象になる可能性がある金利基準から来る可能性がある。基準移行イベント、用語SOFR遷移イベント、または事前選択加入選挙が発生した場合, 3.4(B)節と3.4(C)節は代替金利を決定する機構を提供する.行政エージェントは,第3.4(E)節の規定に基づき,借入者ヨーロッパドル貸出金利に基づく参考金利の任意の変化をタイムリーに通知しなければならない。しかしながら、行政エージェントは、本クレジットプロトコルで使用される任意のLIBORまたは他の金利の管理、提出、履行、またはLIBORまたは他の金利に関連する任意の他の事項、またはその任意の代替金利または後続金利またはその代替金利について(限定される訳ではないが、(I)基準変換イベントが発生した場合にかかわらず、(I)第3.4(B)節または第3.4(C)節に従って実施される任意のそのような代替金利、後続金利、または代替金利については限定されない。SOFR移行イベントまたは事前選択加入選挙、および(Ii)3.4(D)節の変化に適合する任意の基準代替金利)を実施することは、これらに限定されないが、任意の代替金利、後続金利、または代替基準金利の構成または特徴が、置換されたロンドン銀行間同業借り換え金利と同様になるか、または置換された既存金利と同じ価値または経済的等価物を生成するか、またはロンドン銀行間同業借り上げ金利と任意の既存金利が中断または利用できない前に提供される同じ数または流動性を有するかどうかを含むが、これらに限定されない。♪the the the


28-クレディ·プロトコル行政エージェントおよびその付属会社および/または他の関連エンティティは、各場合、借り手に不利な方法で行われる、本クレジットプロトコルで使用される任意の金利または任意の代替、後続または代替金利(任意の基準代替金利を含む)、および/または任意の関連調整に影響を与える計算の取引に参加することができる。行政エージェントは、本クレジット協定の条項に従って、本クレジットプロトコルで使用される任意の金利、その任意の構成要素、またはその定義で参照される金利を決定するために、合理的な情動権で情報源またはサービスを選択することができ、直接または間接、特殊、懲罰性、付随または後果性損害、コスト、損失または費用(権利侵害行為、契約または他の形態にかかわらず、法的にも平衡法上でも)を含む任意のタイプの損害責任を借入者、任意の貸金人、または他の個人またはエンティティに対して負担しないことができる。そのような情報源またはサービスによって提供される任意のそのようなレート(またはその構成要素)の任意のエラーまたは計算。1.6節の分割.融資文書下のすべての目的については、デラウェア州法律(または異なる司法管轄区域法律下の任意の同様の事件)下の任意の分割または分割計画に関連している:(A)任意の人の任意の資産、権利、義務または債務が別の人の資産、権利、義務または債務になった場合は、最初の人から後継者に移行したとみなされ、(B)任意の新人が存在する場合、その新人は、その存在の初日にその持分所有者によって組織および買収されたとみなされるべきである。第二条信用2.1節の約束。本協定に掲げる条項と条件の制限を受ける, 各貸手は、利用可能な間に時々元金総額で任意の借り手に融資を提供することに同意し、融資は、(A)貸手の総信用リスクが貸手の約束を超えることをもたらすこと、または(B)総クレジットリスクが総約束を超えることをもたらすことはない。上記の制限範囲内で、借り手は借入、早期返済、再借入融資が可能であるが、本協定で規定されている条項と条件を遵守しなければならない。2.2節借入金と借入金。(A)借り手に支給される各融資は、借入の一部とし、貸手がそれぞれの約束に応じてその借入者に融資を行う。いかなる貸手も規定に従ってローンを発行しておらず、いかなる他の貸手も本契約項の下での義務を解除しないが、各貸手の承諾は数項であり、しかもいかなる他の貸主は要求に従って融資を発行しておらず、いかなる貸金者も責任を負わない。(B)3.4節の規定の下で、各借入金は完全にABRローンまたはユーロTerm基準ローンからなるべきであり、いずれの場合も、当社(適用借主を代表する)は、本プロトコルに基づいて要求することができる。各貸主は、貸主の任意の国内または海外支店または付属会社に任意のヨーロッパドル融資を発行させることを自ら選択することができるが、この選択権の任意の行使は、本クレジット協定条項に従って融資を返済する借主の義務に影響を与えてはならない。(C)借入者に提供される任意のユーロTerm基準借入金の各利子期間の開始時に、借金総額は、1,000,000ドルの整数倍であり、5,000,000ドル以上でなければならない。ABRがお金を借りるたびに、借金の総額は1,000ドルの整数倍になります, 000ドルと5,000,000ドル以上ですが、ABR借金の総額は全体に等しいことができます


-29-契約未使用の総コミットメント残高。1つ以上のタイプの借金は同時に未返済とすることができるが、いつでも、すべての借り手が返済していないユーロ基準借入金総額は10ユーロを超えてはならない。(D)本クレジット協定には他の規定があるにもかかわらず、当社(適用される借り手を代表する)は、任意の借金を転換または継続する権利を要求する権利がなく、要求される利息期限は満期日後に終了する。2.3節で借入金を申請する。(A)借入を申請する際には、当社(借入者を代表する)は、撤回不可能な書面通知(当社(代表借り手)が署名した行政代理承認の形式で発行された書面借入請求)で行政代理に通知し、(I)ユーロTerm基準借入金については、ニューヨーク市時間午前10:00より遅くない、又は(Ii)ABR借入であれば、借入提案日前の3つの米国政府証券営業日午前10:00に遅れない。ニューヨーク市時間、借金の日付を提案しています。このような借入金申請は,2.2節の規定に従って以下の情報を具体的に説明すべきである:(1)借入者の身分,(2)借入を申請する総金額,(3)借入の日は,営業日とする,(4)借入金がABR借入金かユーロTerm基準借入金か,(V)ユーロTerm基準借入金に対して適用される初期利子期間, “利子期間”という言葉の定義が指すべき期間;および(6)適用される借り手口座の場所および番号は、資金が当該口座に支払われる。(B)借入タイプを具体的に説明していない場合、要求された借入金はABR借入金である。何の要求もないEurodollarTerm基準借入金について利子期間を指定していない場合、当社(適用される借り手を代表する)は、1ヶ月の利子期間が選択されたとみなされるべきである。本節の規定によれば、借入要求を受けた後、行政エージェントは、その詳細と、要求された借金の一部としてその貸手に提供される融資額とを直ちに各貸手に通知しなければならない。2.4節借款の資金調達。(A)各貸手は、ニューヨーク時間午後1時前に、提案された融資日に、即時に利用可能な資金を、この目的のために最近貸手に通知を出して指定された行政代理人の口座に電気的に送金し、すべての融資を完全に電信為替で行うべきである。第5.2条の規定により,行政エージェントは,行政エージェントが前述の口座で受信した資金貸付を迅速に,または借入申請で指定された借り手口座に譲渡し,適用された借り手がこのような融資を受けることができるようにしなければならない


-30-第2.3(A)(Vi)節に適合し、適用可能な借入申請において会社(借り手を代表する)によって指定される。(B)行政代理人が任意の借入の提案日の前(またはABR借入に属する場合、借入日ニューヨーク時間午後1:00前)に貸手から通知を受けない限り、行政代理人は、借り手が借金に占めるシェアを行政代理人に提供しないことを示す。そうでなければ、行政代理人は、貸手が本節(A)の段落に従ってこの日にシェアを提供したと仮定し、この仮定に基づいて、適用される借り手に対応する金額を提供することができる。この場合、貸手が実際に借入適用におけるシェアを行政エージェントに提供していない場合、貸手および適用借主は、それぞれ、当該金額とその利息を直ちに行政エージェントに支払うことを要求すべきであることに同意し、その金額を当該借り手に提供した日から(ただし行政代理への支払いの日を含まない)毎日、(I)当該貸手については、NYFRB金利と、当該行政エージェントによって銀行同業補償規則に従って決定された金利のうちの大きい者を基準とするか、または(Ii)当該借り手に対して、このような借金の金利に適用されなければならない。貸手が行政代理にこの金を支払った場合、その金額は、そのような借金に含まれる貸手の融資を構成しなければならない。2.5節で約束された終了、減少、そして増加。(A)以前に終了しない限り、約束は満期日に終了しなければならない。(B)会社はいつでも終了または時々約束を減らすことができる, しかし、(I)当社が2.7節に従って任意の同時前払い融資を実施した後、(A)任意の貸主の総信用リスクが貸主の約束を超えるか、または(B)総信用リスクの合計が総約束を超える場合、当社は約束を終了または減少させることができず、(Ii)毎回このような減少した金額は、1,000,000ドルの整数倍であり、5,000,000ドル以上でなければならない。(C)[わざと省略する]それは.(D)しかし、発効時および発効後、違約および持続は存在せず、当社は、任意の1人または複数の貸手にその約束を増加させることを随時および時々要求することができる(貸手の承諾を増加させる決定は、その貸手がその唯一および絶対的な適宜決定権を行使する)、または任意の合理的に行政エージェントを満足させる任意の他の者が、各借り手およびそのような貸手または他の者(どの場合に応じて)が署名するために適切に決定された増加承諾補充書を行政エージェントに提出することができる。追加補充条項が様々な態様で行政エージェントを合理的に満足させる場合、管理エージェントは、その追加補充条項に署名し、そのコピーを当社および各貸手または他の人に送付すべきである(状況に応じて)。行政エージェントが追加補充条項に署名および交付するとき、(I)各そのような貸金者について、その増加補充条項に規定された金額に増加すべきであることを承諾し、(Ii)他の人の各々について、当該他の人は、本契約の当事者となり、融資文書に規定された貸金者の権利および義務を有するべきであり、その約束は、補充条項に記載されているとおりである。しかし、以下の任意の追加コミットメントの発効日には、(A)コミットメントが発効した直後に、第2.5(D)条に基づいて行われたコミットメント総額のすべての増加の和が5億ドルを超えてはならない


-31-グッド·ダ·クレジット·プロトコル(B)1回当たりの増加額は、50,000,000ドル以上、または10,000,000ドルの整数倍以上でなければなりません。(C)(I)融資を増加させる貸主及び当該その他の他の者毎に、当該行政代理人が他の貸手の利益のために決定した即時利用可能資金に必要な額を行政代理人に提供しなければならない。これを実施して当該等の追加額を用いて当該等の他の貸手に支払いを行った後、すべての貸手の未返済融資に占める貸手1人のシェアを、当該等の未返済融資の適用割合に等しくするためには、及び(Ii)借入者1人当たり返済及び再借入のいずれかの増加承諾までの日までのすべての未返済融資とみなさなければならない(当該等の再借入は、当社が第2.3節の規定により当該借り手が提出した通知を代表して指定された融資タイプ及び関連する利息期間(適用)を含む)。前文(2)項による支払は支払とみなされ、前払い金額のすべての計算利息の支払いを伴うものとし、支払が関連利息期間の最後の日に発生しないとみなされた場合は、各ユーロTerm基準ローンについては、第3.6節の規定により借り手が賠償しなければならない。(D)他の各者は、すべての表(ある場合)を行政代理及び会社に提出しなければならない, 3.7(C)節の規定により、当該他の者によって交付されなければならない。(E)第4条に掲げる借り手の陳述および保証は、任意の追加承諾の発効日およびその日まで、様々な重要な態様で真実かつ正しいものである(ただし、重大または重大な悪影響によって制限された任意の陳述または保証は、様々な態様で真実および正しいものであるが)、いずれかのように、より早い日付(第4.4(A)、4.4(B)および4.8条に記載されている者を含む)に明示的に関連することが保証されている場合は例外である。この場合、このような陳述および保証は、そのより早い日付およびより早い日付まで、すべての重要な態様で真および正しいものでなければならない(ただし、重大または重大な悪影響のために制限された任意の陳述または保証は、様々な態様で真および正しいものでなければならない)(行政エージェントは、借主が賃上げおよびそのそれぞれの本契約項目の下での義務を承認することに関する行政エージェントの合理的な要求を受けた証拠および他の関連文書)を受信しなければならない。(E)当社は、本条(B)段落によるコミットメントの発効日を終了または減少させる少なくとも3営業日前に、行政エージェントにコミットメントの終了または減少を通知し、その選択およびその発効日を指定しなければならない。行政代理機関は通知を受けた後,ただちに通知内容を貸主に通知しなければならない.会社がこの節に基づいて交付した各通知は取り消すことができないが、会社が交付した終了承諾通知は、その通知の条件がその中に規定されている他の信用手配または他の取引の有効性であることを示すことができる, この場合、その条件が満たされていない場合には、会社は(発効日を指定する前または行政エージェントに通知する)通知を取り消すことができる。コミットメントのすべての減少および任意の終了は恒久的でなければならず、第2.8節に規定される場合を除いて、各コミットメントの減少は、それぞれのコミットメントに基づいて貸手によって比例して行われなければならない。2.6節ローンの返済;債務証明書。(A)各借り手は、満期日に各貸主の口座に対して、その時点で返済されていなかった各融資の元金を行政エージェントに支払うことを無条件に承諾する。借入者一人につき本契約及び付記項の下でいつでも対応する金額


32-すべての貸手に対するクレジット協定は、独立した債務でなければならないが、第7条に記載されている以外は、任意の他の借り手が借りた任意の金を支払うか、または返済する義務はない。(B)各貸手は、本契約の下で時々貸手に支払われる元金および利息の金額を含む、その通例に従って1つまたは複数の勘定を保存し、各借り手が借り手に提供する各融資のために貸手の債務を借りなければならない。(C)行政エージェントは、(I)本プロトコル項目の各ローンの金額、借り手、融資タイプ、および適用される利子期間、(Ii)本プロトコル項目の下で各借り手が支払うべきまたは満期に支払うべき元本または利息の金額、および(Iii)本プロトコル項目の下で行政エージェントが各借り手から受信した貸手口座および各貸手のシェアのための任意の金額の金額を記録すべき勘定を保存しなければならない。(D)本節(B)又は(C)項に記載の保存された勘定における分録によれば、付記中のいかなる分録にも抵触しない範囲内で、その中に記録されている債務の存在及び額の表面的証拠とすべきであるが、いかなる貸金人又は行政代理がそのような口座又はその中のいかなる誤りも保存することができず、任意の方法で任意の借り手が本信用協定の条項に従って任意の貸主がそれに提供する融資の義務を返済することに影響を与えてはならない。(E)本クレジット協定に従って最初に借金した後のいつでも、どの貸手も、借り手が借り手に発行した融資を1枚の伝票で証明することを要求することができる。この場合、借り手は、準備、契約し、貸手に交付しなければならない, 主に添付ファイルCの形態で貸主に支払われる手形。さらに、貸主が要求を出した場合、その手形は、その貸手およびその登録譲受人に支払うことができ、この場合、手形によって証明されるすべてのローンおよびその利息は、いつでも(第10.4条に従って譲渡された後を含む)1枚または複数の同じ形態の手形によって表されるべきである。(F)貸手がこのクレジット協定に従ってチケットを提供し、その後、チケットの交換を要求した場合、(I)交換すべき手形または(Ii)貸手がそのチケットが廃棄または紛失された場合について行われた誓約書と、合理的に満足していると考えられる適用借主の弁済を受けた後、借り手は、署名し、代替手形を貸手に交付しなければならない。2.7節繰り上げ返済。(A)各借り手は、いつでも、時々、すべてまたは一部の借金を早期に返済する権利がなければならないが、本節の要求に適合しなければならない。(B)承諾が部分的に減少または終了した場合、(I)減少または終了の日または前に、行政エージェントは、実施後の未償還元金総額を当社および貸手のすべての貸手に通知し、(Ii)その金額が減少または終了後に約束総額を超える場合、借り手は、減少または終了の日に、超過部分を除去するのに十分な借金総額を早期に返済しなければならない。(C)当社は、適用される借入者を代表して、本契約の下の任意の前払いを行政エージェントに書面で通知する:(I)ユーロTerm基準借入前払いであれば、ニューヨーク市時間午前10:00、3つの業務に遅れない


-33-好事達信用プロトコルは、前金日の数日前、または(Ii)前払いRFR借金である場合、ニューヨーク市時間午前10:00より遅くなく、前払い日の5営業日前、または(Iii)前払いABR借金である場合、前払い日ニューヨーク市時間午前10:00よりも遅くない。このような通知の各々は、取り消すことができないものとし、借り手によって前払いされた各借金またはその一部の前払い日および元金金額を具体的に説明しなければならないが、前金通知が第2.5節で想定される条件付き終了承諾通知に関連している場合、終了通知が第2.5節に従って撤回された場合、前払い通知を取り消すことができる。行政代理機関は、借金に関するいずれかのこのような通知を受けた後、直ちに通知内容を貸金者に通知しなければならない。2.7(A)節に規定する借入金の1回当たりの部分前金は、当該節で規定されている引受金の同時減少と借入金の早期返済の額とを加算した場合、1,000,000ドルの整数倍であり、5,000,000ドル以上である。(D)借入金の各前金は、前払い借款に含まれる融資に比例して適用されなければならない。前金には,(I)3.1節で要求された支払利息と(Ii)3.6節で要求された任意の分割払いが添付されなければならない.2.8節は満期日を延長する.(A)延期要求.会社は、施行日の任意の記念日(各記念日、“延期日”)の前に90日以下30日以上行政代理店に通知することができる(発効日後2回以下)行政代理店に通知することができる(直ちに貸主に通知しなければならない)、要求(各, 貸主は当時発効していた満期日(“既存満期日”)をさらに1年間延長することを要求した。貸手ごとに当社および行政エージェントに当社の通知日後20日目(または当社が受け入れ可能な比較日)より遅くない通知を適宜通知し,当社および行政エージェントが延期に同意するかどうかを通知する必要があるが,いずれの貸手も当社および行政エージェントに通知を提供しない場合は,その延期請求を拒否したとみなされる.どんな貸主もこのような延期に同意することを選択し、他の貸主たちにそうすることに同意させてはいけない。(B)延期しない貸手を交換する。違約が発生せず、継続している限り、当社は、関連する延期日または前の任意の時間に、行政エージェントが同意した場合、延期要求に同意していない任意の貸主(それぞれ“非延期貸主”)を、1つまたは複数の他の適格機関(任意の貸手を含む場合がある)に置き換え(各機関が“追加の約束貸金者”である)に置き換え、他の方法で本クレジット協定に追加する権利がある(場合によっては、このような同意を無理に抑留してはならない)。非延期貸手の約束の一部または全部が1つまたは複数の追加の約束貸主によって負担される場合、非延期貸手は、追加の約束貸主と譲渡および仮定を締結しなければならず、譲渡および仮定に基づいて、追加の約束貸主は延期の日から発効しなければならない, (I)非展示期間貸主の全体または一部の承諾を負担し、(Ii)非展示期間貸金者が関連する追加の約束貸金者と協定する可能性のある他の金額を額面(または非展示期間貸金者が合意する可能性のある他の金額)で現金で購入し、上記の譲渡および仮定は、各場合において指定することができる。(C)延期の効力。延長日から発効し、その約束を延長することに同意した各貸主および各追加承諾貸主の約束については、期日は既存の満期日の後の年の日まで延長されなければならない(または、その日が営業日でない場合、延長された期限は前の営業日でなければならない)、各追加承諾貸主は、本クレジット協定のすべての目的の下で“貸手”となる。


-上記の規定にもかかわらず、既存の満期日の延長は、関連する延滞日(I)に違約が発生せず、継続されていない限り、および(Ii)第4条に記載された借り手の陳述および保証は、延期の日および締め切り時にすべての重要な態様で真実かつ正しい(ただし、重大または重大な悪影響によって限定された任意の陳述または保証がすべての態様で真実で正しい)限り、そのような陳述および保証がより早い日付(4.4(A)節に含まれる陳述および保証を含む)に明示的に関連しない限り、無効である。4.4(B)および4.8)この場合、これらの陳述および保証は、より早い日付およびより早い日付まで、すべての重要な態様で真および正確であるべきである(ただし、重大または重大な悪影響によって制限されたいかなる陳述または保証は、様々な態様で真実および正しいものでなければならない)(行政エージェントは、行政エージェントが満足できる形および実質的な内容で発行された証明を受信しなければならず、これらの声明および保証の内容が、当社の首席財務官、管理者または任意の他の高級財務官の意見に適合することを示す。また,行政エージェントが合理的に要求する可能性のある借り手の認可延期とそのそれぞれの本契約項の義務に関する証拠や他の関連文書).本合意に相反する規定があっても、1つまたは複数の追加の約束貸主が約束を完全に負担していない非延期貸手の約束については、その貸手の期限は変わらないままであり、第2.9節に相反する規定があっても変わらない, 融資者によって発行され、1つ以上の追加的に承諾されていない貸手によって購入された融資は、その日に適用される借り手によって返済されなければならないが、(I)他の貸手と分担するか、または(Ii)返済承認延期請求を承認した貸主が発行するいかなる融資も要求されない。さらに、延長日には、各借り手は、延期要求に同意した各貸主、各非延期貸手、および各追加の約束貸手に、本クレジット協定に従って満了したすべての当算および未払い利息、費用、および他の金額を支払うことに同意する(元本段落の第1文に含まれる範囲を除く)。この段落第1文でいう支払については、借り手1人につき返済されたとみなされ、当該等の支払延期日までのすべての未返済融資に再借入されなければならない(当該等再借入は、第2.3節の規定により当該借り手が提出した通知を代表して当社が提出した融資タイプ及び関連利息期限(適用)を含む)。第3.6条に規定する中断資金支払いを計算するためにのみ、任意の非展示期間貸金者は、第2.8条の規定により適用される利子期間の最終日までに任意のユーロTerm基準融資を譲渡し、当該EurodollarTerm基準融資に対する借入者の前払いを構成するものとみなされる。双方は,2022年11月16日までに,(I)本信用協定第2.8条の規定により,期日が2回延期されたことを認め,同意した,(Ii)2022年11月17日からその後, 第2.8条の規定により、満期日をさらに延長してはならない。第2.9節一般支払い;比例計算の待遇;相殺の分担。(A)各借り手は、ニューヨーク市時間正午12時前に、即時使用可能な資金で、満期日または本プロトコルに従って任意の前払い金のために定められた日前に、即時使用可能な資金で各支払いまたは前払い金を行わなければならない(融資元金、利息または費用の元金にかかわらず、または第2.5(D)(C)、2.8、3.5、3.6、3.7または10.3条に従って支払わなければならない金額、または第2.5(D)(C)、2.8、3.5、3.7または10.3条に従って支払われるべき額)。どんな状況でも払い戻しはできません。任意の日付のその時間の後に受信された任意の金額において、行政エージェントは、利息を計算するために、次の営業日に受信されたと適宜考えることができる。このようなすべての支払いは、ニューヨークマディソン通り383号にある行政代理人または行政代理人が他方の他の事務所に通知することができるように支払わなければならない


-35-全州信用協定当事者は、第3.5、3.6、3.7、または10.3節の規定による支払いが、融資を受ける権利のある者に直接支払わなければならない。行政エージェントは、受信した直後に、任意の他の人のアカウントのために受信した任意のそのような支払いを適切な受信者に配信しなければならない。本契約の下の任意の支払いが非営業日の一日に満了しなければならない場合、支払日は次の営業日に延長され、任意の課税利息である場合は、延期期間の利息を支払わなければならない。本契約の下のすべての支払いはドルで支払わなければなりません。(B)行政代理が受け取った資金が、本契約項の下で満期になった融資、利息、手数料、手数料の元金を全額支払うのに十分でない場合、これらの資金は、(1)まず、本契約項の下で満期になった利息、手数料、手数料を支払うために用いられ、その際にこれらの当事者に支払うべき利息、手数料、手数料の金額に比例して分配され、(2)本合意項の下で満期になった融資元金を比例的に支払い、融資を受ける権利のある当事者がその時点でこれらの当事者に支払うべき元金金額に比例して支払われる。(C)任意の貸主が、任意の相殺権または逆請求権を行使することによって、または他の方法で、借主への任意の融資の元金または利息について支払いを取得し、それにより、貸手が借主への融資総額の支払いおよびその累算すべき利息の割合を獲得し、他の融資者が別の貸手が当該借り手に行う融資について受け取る割合よりも高いようにする, したがって、より大きな割合の融資を受けた貸手は、それぞれの融資の元金総額と利息に基づいてすべてのこのような支払いの利益を比例的に共有するために、必要な範囲内で他の融資者がその借り手が発行する融資への参加(額面現金形式)を購入しなければならないが、条件は、(1)そのような参加を購入し、それによって生じた全部または一部の支払いを回収した場合、そのような参加をキャンセルし、購入価格を回収の程度に回復し、利息を計算しないことである。および(Ii)この項の条文は、借主が本クレジット協定の明確な条項に従って下した任意の支払いに適用されるか、または貸手が、当社またはその任意の付属会社または共同経営会社以外の任意の譲受人または参加者(この段落の条文に適用される)にその任意のローンの譲渡または売却の参加によって取得された任意の支払いとして解釈してはならない。各借入金は、前述の規定に同意し、適用法律に従って有効にそうすることができる範囲内で同意することができ、上記の手配に基づいて参加を得た任意の貸手は、当該貸主が当該借り手の直接債権者であるように、当該参加について相殺権および逆請求権を完全に行使することができる。(D)行政エージェントが、借り手が本契約に基づいて行政エージェントに任意の金を支払う日前に、当該借り手がその金を支払わないという当社の通知を受けない限り、行政エージェントは、当該借り手が本合意に従って期日に支払われていると仮定してもよい, この仮定によると、期限が切れた金額はその信用状当事者に割り当てられる。この場合、借り手が実際にこの金を支払っていない場合、各貸金者は、そのように貸金側に割り当てられた金額およびその利息を直ちに行政エージェント側に返済することを要求すべきであり、その金が割り当てられた日から(ただし、行政代理への支払いの日を含まない)毎日は、NYFRB金利および行政エージェントが公認されている銀行業同業補償慣行に基づいて決定される金利のうちの大きい者を基準とする。(E)任意の貸手が第2.4(B)、2.9(D)または10.3(C)条の規定に従って任意のお金を支払うことができない場合、行政エージェントは、その後に受信した任意の金額を使用して、(本契約には逆の規定があるにもかかわらず)適宜決定することができる


36-クレジット·クレジット·プロトコルクレジット·クレジット·アカウントの行政エージェントは、そのような未履行債務が全て支払われるまで、クレジット側の条項の下での義務を履行する。2.10節違約貸金人。本信用協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、もし任意の貸主が違約貸金者になった場合、当該貸金者が違約貸金者である限り、次の条項は適用されなければならない:(A)第3.3(A)条の規定により、当該違約貸金者の全ての信用リスク開放範囲内でのみ、当該違約貸金者の承諾に基づいて費用を計上しなければならない。および(B)違約貸主の承諾および総信用リスクは、要求された貸金者が本条項に従って任意の行動をとる可能性があるかどうかを決定すること(第10.2節による任意の修正、免除または他の修正の任意の同意を含む)を含むべきではないが、修正、免除または他の修正が違約貸主またはその影響を受けた各貸手の同意を必要とする場合、(B)項は、違約貸主の投票には適用されない。もし行政代理と当社がそれぞれ書面で違約貸手に同意した場合、当該貸手が違約貸金人になるすべての問題を十分に救済した場合、その貸手はこの時、本信用協定項下の違約貸金者ではなくなる。2.11節では、好事達の借り手の身分を終了する。双方は,指定された好事達人寿販売が完了した後に発効することに同意した, 好事達人寿は、本契約下の“付属借主”と“借入者”として終了される。当社は、指定された好事達人寿販売の提案完了日及び指定された好事達人寿販売の実際の完了日について即時に行政代理に通知します。好事達人寿の販売が完了した日に、当社は指定された好事達人寿の販売が完了した日に、好事達人寿にいかなるローンの返済も提供していないが、好事達人寿のすべての支払利息、費用及び/又は本協定の下の任意の他の対応金は、すでに指定された好事達人寿及び好事達人寿の契約当日或いは前に全部支払い、そしてそれに提供したすべてのローンの返済に同意し、全数支払い会社が本協定項の下で対応する利息、費用及び/又はその他の金について支払うべきすべての金を支払うことに同意した。指定された好事達人寿の販売日前に。第三条利息、費用、収益保護等3.1節利息。(A)ABR借款を構成するローンは予備基本金利に保証金計上を適用すべきであり、ユーロTerm基準借入金を構成する融資は当該借入金の有効利子期間の調整されたLIBOTerm Sofr金利に適用保証金計上を加えるべきであり、各RFR借入を構成する融資は当該借入の有効利子期間の調整により毎日簡単SOFRプラス適用保証金計上でなければならない。(B)上記の規定にもかかわらず、任意のローンの元金又は利息、又は任意の借り手が本契約に基づいて支払わなければならない任意の費用又はその他の金は、所定の満期日、スピードアップ又はその他の場合にかかわらず、当該超過金は利息に計上されなければならない, 裁判の前と後に


-37-好事達信用協定の年利は、(I)任意のローンの超過元金に2%の金利をプラスするか、または(Ii)任意の他の金額の場合、2%に予備基本金利をプラスする。(C)各ローンの支払利息は、そのローンの各支払利息日に延滞形態で支払わなければならないが、条件は、(1)本節(B)項に基づく利息は、要求時に支払うべきであり、(2)任意のユーロ基準ローンを償還または前払いした場合、償還または前払いの日に元金の課税利息を支払うべきであり、(3)現在の利子期間が終了する前に任意のユーロ基準ローンに任意の変換を行う場合、そのようなローンの課税利息は、変換の発効日に支払うべきである。(D)本協定項のすべての利息は、360日を1年として計算されなければならないが、予備基本金利が最優先金利に基づいている場合には、予備基本金利を参照して計算される利息は、365日(またはうるう年で366日)の1年に基づいて計算され、それぞれの場合、実際に経過した日数で支払われるべきである(初日を含むが、最後の日は含まれない)。適用される予備基本金利、調整後のロンドン銀行間同業借り換え金利またはロンドン銀行間同業借り換え金利、定期金利、調整後の毎日の簡単金利または1日の簡単金利は管理エージェントによって決定されるべきであり、このような決定は決定的であり、明らかに証明可能な誤りはない。3.2節借入金に関する利息選択。(A)毎回の借入金は、最初は適用借入請求に規定されたタイプに属し、ユーロTerm基準借入金であれば, 借入請求に規定されているか、又は第2.3(B)条に規定する初期利息期限を有しなければならない。その後、当社(適用される借り手を代表する)は、当該等の借入金を別のタイプに変換したり、当該等の借入金を継続したりすることを選択することができ、ユーロTerm基準借入金に属する場合は、関連する利息期限を選択することができ、すべて本節で規定する。(B)本節に基づいて選択を行う場合には、当社(適用借主を代表する)は、当社(代表適用借主)が第2.3節に基づいて借入請求を要求した場合には、撤回できない書面通知(行政代理が承認し、当社(適用借主を代表する)が署名した形で発行された利息選択請求)で行政代理にその選択を通知し、当社(適用借主を代表する)は、この選択の発効日に当該選択に生じるタイプの借入金を要求する。本条項には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、本節では、任意の借り手(I)が第2.2(D)節に該当しない定期基準ローンのために利息期限を選択することを許可するか、または(Ii)任意の借入金をそのような借入が備えていないタイプの借入金に変換することを許可するものと解釈してはならない。(C)各利子選択要求は、(I)借入者の身分、(Ii)当該利子選択請求に適用される借入金、当該借入金の異なる部分について異なる選択を選択する場合には、各借入金に割り当てられた部分(この場合、各借入金について本項(Iv)及び(V)項に基づいて指定された資料を示す必要がある。)Iii)当該利息選択要求に基づく選択の発効日、すなわち営業日、を指定する必要がある


38-AllStateクレジットプロトコル(Iv)によって生成された借金がABR借金であるかユーロTerm基準借金であるか、および(V)それによって生成された借金がEurodollarTerm基準借金である場合、このような選択が発効した後に適用される利子期間は、“利子期間”という言葉の定義によって想定される期間でなければならない。このような利息選択要求がEurodollarTerm基準借入金を要求するが、利息期限が指定されていない場合、当社(適用される借り手を代表する)は、1ヶ月の利息期限が選択されたとみなされるべきである。(D)利息選択要求を受信した後、行政エージェントは、その詳細と、各借入に占めるその貸手のシェアとを直ちに各貸手に通知しなければならない。(E)当社(適用借主を代表する)が期限基準借入金に適用される利息期間が終了する前に当該借入金について直ちに利息選択請求を提出できなかった場合、当該借入金が本条例で当該利子期間終了時に返済されていない限り、当該借入金はABR借入金に変換され、当該借入金は1(1)ヶ月の利息期間があるとみなされる。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、違約事件が発生して継続しており、行政代理が必要な貸金者の要求に応じて会社(適用される借り手を代表する)に通知した場合、違約事件が継続している限り、(I)いかなる借り手の未返済借款は、ユーロ基準借入金に変換することができないか、又はユーロ基準借入金として継続してはならず、(Ii)返済しない限り, (A)個々のユーロ基準借入金および(B)各借入金は、適用される利子期間の終了時(例えば、定期基準借入金に属する)または(例えば、定期基準借入金に属する)次の利子日に貸借対照表借入金に変換されなければならない。第三十三条費用。(A)会社は、契約日から承諾書の終了日まで(ただし、承諾書の終了日を含まない)期間中に、融資者の1日当たりの承諾額(用途にかかわらず)の適用されるクレジット料金の割合で、各貸手のアカウントに対して行政エージェントにクレジット料(“信用貸料”)を支払うことに同意する。しかし、融資者がその承諾終了後もいかなるローンも返済していない場合、そのローン手数料は引き続きその貸主のローンの毎日の未返済元金で計算しなければならず、その貸主の約束が終了した日から計算されるが(この日を含む)、その貸主を含まないすべてのローンはすべて返済された日である。毎年3月、6月、9月及び12月の最終日の後の第15(15)日、及び“協定”の日の後に発生した最初のこのような日から支払を永久的に減少させ、支払を滞納する方法で支払うべきであるが、すべての未払い助成料は、支払いが終了した日に支払わなければならない。すべての施設費用は360日の1年で計算され、実際に経過した日数で支払われなければならない(最初の日を含むが、最後の日は含まれない)。(B)当社は自己の口座のために各貸金先に支払うことに同意する, 支払費用及びその他の金額(元本又は利息を除く)は、金額及び時間は当社が当該貸手側と別途協定する。


-39-グッド·ダ·クレジット·プロトコル(C)本プロトコルに従って支払われるべきすべての費用および他の金額(元本または利息を除く)は、満期日にドルで即時に利用可能な資金で支払われなければなりません。支払われた費用及びその他の金額(元金又は利息を除く)は、いずれの場合も返金されない。3.4節代替金利。(A)本3.4節(B)、(C)、(D)、(E)、(F)および(G)項に別段の規定がある場合、欧州ドル借款の任意の利子期間が開始される前に、(I)行政代理決定(合理的な基礎に基づいて行われる場合)、(A)期限基準借入金の任意の利子期間が開始される前に、調整後のロンドン銀行間同業借り上げ金利またはロンドン銀行間同業借り換え金利を決定するのに十分かつ合理的な手段がない。(Libo ScreenTerm Sofr基準金利が現在のベースで提供または公表されていないことを含む)この利子期間のために適用される。この時間に基準移行イベントが発生しない限り、または(B)適用される調整後の毎日簡単なSOFRを決定するためにどの時間にも十分かつ合理的な手段が存在しない限り、または(II)必要な貸手は、(A)期限基準借入金の任意の利子期間が開始される前に、その利子期間の調整LIBOTerm Sofr金利またはLibo金利(場合によっては)は、融資者がその利子期間内にその融資を発行または維持するコストを十分かつ公平に反映しないであろう、または(B)任意の場合には、(B)その融資のコストを十分かつ公平に反映することはできない, 調整された毎日の単純SOFRは、そのような融資者がそのローンを発行または維持するコストを十分かつ公平に反映することができず、これらのローンは、そのような借金に含まれる。そして、行政エージェントは、可能な場合にはできるだけ早く電話、ファックス、ファックス又は電子メールを介して当社及び貸主に通知し、(X)行政エージェントが当社及び貸手が当該通知を引き起こす場合が存在しないことを通知する前に、(I)関連基準及び(Y)適用借主については、第3.2節の条項に基づいて新たな利子選択要求を提出するか、又は第2.3節の条項に基づいて新たな借入請求を提出するか、任意の循環借款を循環借入金に変換又は継続することを要求する利息選択請求を行う。ユーロTerm基準借入金は無効であり、(Ii)任意の借入金要求が欧州ドル借入金を要求する場合、そのような借金はABR借入金とすべきである。用語基準循環借入金は、(X)RFR借金の利息選択要求または借入金要求(場合に応じて)とみなされ、調整された毎日単純SOFRも上記3.4(A)(I)または(Ii)節の主題でない限り、または(Y)調整された毎日単純Sofrも上記3.4(A)(I)または(Ii)節の主題である場合、ABR借用とみなされるべきである。しかしながら、通知を引き起こす場合には、1つのタイプの借金のみに影響を与える場合、他のすべてのタイプの借金は許可されなければならない。また、いずれかの期限基準ローン又はRFRローンが、当社が第3.4(A)節に示す管理機関から当該期限基準ローン又はRFRローンの関連金利に適用される通知を受けた日にはまだ返済されていない, (X)行政エージェントが当社と貸金者に関連基準が存在しないことを通知し、かつ(Y)適用借主が3.2節の条項に基づいて新たな利子選択要求を提出するか、又は第2.3節の条項に基づいて新たな借入請求を提出する前に、(A)任意の期限基準融資は、当該融資に適用される利子期間の最終日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない。(X)調整された毎日簡易SOFRも上記3.4(A)(I)または(Ii)節の標的でない限り,RFRを借入する;または(Y)調整された毎日簡易SOFRも上記3.4(A)(I)または(Ii)節の標的であれば,貸借対照表,その日,および(B)に借入する


-40-はい達信用協定任意のRFRローンは、その日から行政エージェントによってABRローンに変換され、ABRローンを構成しなければなりません。(B)本契約または任意の他の融資文書に逆規定があっても、基準変更イベントまたは事前選択選挙への参加(場合に応じて)およびその関連基準交換日が基準時間前に発生した場合、(X)基準交換日が基準交換日の“基準交換”定義第(1)または(2)項で決定された場合、基準交換は、本契約項の下および任意の融資文書の下で、いかなる修正も行わずに、基準交換日とその後の基準設定とを交換する。または本クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれかの他の当事者のさらなる行動または同意、および(Y)基準置換定義(32)条に従って基準置換日について基準置換が決定された場合、基準置換は、基準置換の修正、任意の他のいずれかのさらなる行動または同意を行うことなく、ニューヨーク市時間午後5:00またはその後の第5(5)営業日に基準を置換する。本クレジット協定または任意の他の融資文書は、行政エージェントが、必要な貸手からなる貸手からの基準置換に反対する書面通知を受けていない限り、任意の他の融資文書である。(C)本契約又はその他の融資書類に相反する規定があっても、本項に該当するが本に該当する場合, その時点の基準の任意の設定について、期限SOFR変換イベントおよびその関連基準置換日が基準時間前に発生した場合、適用される基準置換は、本クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書が任意の他の当事者の修正またはさらに行動または同意を受けていない場合に、本クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書について貸手および当社にSOFR条項通知を提出し、本クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書について、適用される基準置換は、本プロトコル項目の下またはその後の任意の基準設定項目の下のすべての目的で当時の基準を置換する。疑問を生じないようにするために,行政エージェントは期限SOFR移行イベント後に期限SOFR通知を渡すことを要求されず,自分で決定することができる.(C)(D)基準置換を実施する際に、行政エージェントは、変更に適合する基準置換を時々行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆規定があっても、この基準置換を実施することは、本クレジット協定または任意の他の融資文書の任意の他の当事者のさらなる行動または同意を必要とすることなく、変更に適合する任意の修正が発効するであろう。(D)(E)行政エージェントは、(I)基準遷移イベント、条項SOFR遷移イベント、または事前選択(誰に適用されるかによって決定される)の任意のイベント、(Ii)任意の基準交換の実施、(Iii)変更された基準交換の任意の有効性、(Iv)以下(Fe)条項に従って基準を除去または回復する任意の期限、および(V)任意の基準利用不可能期間の開始または終了について、当社および貸金人に迅速に通知する。どんな決心も, 行政代理または任意の貸手(例えば、適用される)による任意の決定または選択は、期限、金利または調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかの任意の決定を含み、決定的で拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら決定することができ、本クレジット協定または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を必要としないが、それぞれの場合を除外する。本3.4節の明確な要求に従う.


-41-フェスタ信用協定(E)(F)本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(基準代替を実施する場合を含む)、(I)当時の基準が定期金利(用語SOFRまたはLIBO為替レートを含む)であり、(A)基準のいかなる基調が画面上に表示されていない場合、または行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で時々選択されるレートの他の情報サービス上に表示されていない場合、または(B)基準の管理者の規制担当者は、公開声明または情報発信を提供しており、基準のいかなる基調が存在するか、またはもはや代表的ではないことを宣言する。管理エージェントは、このような利用不可能または代表的でない基調を除去するために、任意の基準設定のための“利息期間”の定義を時間または後に修正することができ、(Ii)上記(I)項に従って除去された基調がその後、画面または基準情報サービス(基準置換を含む)に表示される場合、または(B)基準置換を含むか、またはもはや基準(基準置換を含む)を代表しない公告をもはや受けないか、またはもはや基準(基準置換を含む)を代表しない公告を受けることができる。管理エージェントは、以前に除去された期限を回復するために、すべての基準設定された“利息期限”の定義を時間または後に修正することができる。(F)(G)会社が基準使用不可期間の開始の通知を受けた後、適用可能な借り手は、任意の基準使用不可期間にユーロ基準ローンを借り入れるか、または継続してユーロドルTerm基準ローンを発行するか、転換または継続するかに関する任意の要求を取り消すことができ、この要求に達しない場合、, 借り手は、期限基準借金の任意のそのような要求をABRローンに借入または変換したとみなされる要求(A)RFR借金を、調整された毎日単純SOFRが基準遷移イベントの主題でない限り、または(B)調整された毎日単純SOFRが基準移行イベントの主題である場合、ABR借金である。任意の基準が利用できない期間、またはその時点の基準の基本期間が利用可能でない基本期間の任意の時間において、その時点の基準または基準に基づく基準期間のABR構成要素は、いかなるABRの決定にも使用されないであろう。また、任意の定期基準貸出またはRFRローンが、会社が当該定期基準ローンまたはRFRローンに適用される関連金利の基準使用不可期間について開始の通知を受けた日に返済されていない場合は、本3.4節の実施基準に基づいて置換される前に、(1)任意の定期基準ローンは、当該ローンに適用される利子期間の最後の日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない。(X)調整された毎日単純SOFRが基準遷移イベントの標的でない限り、RFR借入、または(Y)調整された毎日単純SOFRが基準遷移イベントの標的である場合、ABRローンであり、その日である;(2)任意のRFRローンは、その日から管理エージェントからABRローンに変換され、ABRローンを構成すべきである。3.5節のコストの増加;違法性。(A)任意の規制変更がある場合:(I)以下の資産、預金または信用に適用され、修正または適用される任意の準備金、特別預金、流動資金、または同様の要件(任意の強制融資要件、保険料または他の評価を含む), 任意のクレジット(調整されたLibo金利に反映された任意のこのような準備金要件を除く);(Ii)任意のクレジットまたはロンドン銀行間市場に任意の他の影響を適用する本クレジット契約、そのクレジットが発行された任意のヨーロッパドルローン、またはその中に参加する任意の他の条件、コストまたは費用、または(Iii)任意のクレジット側に任意の税項を支払うことを要求する((A)税に加えて、第3.7(A)、(B)節に記載された税金に基づいて追加額を支払う必要がある)


-42-好事達信用プロトコル3.7(A)(I)-(Iii)、(C)純収入(額面にかかわらず)、フランチャイズ税、および支店利益税に徴収または測定された税金は、それぞれの場合、(I)信用側が法律に基づいて組織されているので、またはその主要事務所が、任意の貸主の場合に配置されているか、または任意の貸主の場合、その適用可能な融資事務所が位置する:このような税金を徴収する司法管轄区域(またはその任意の政治的区画)または(Ii)は、信用側とそのような税金を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の関係(信用側が署名、交付し、任意の融資または融資文書となる当事者、その義務の履行、任意の融資文書の下で支払いを受ける、任意の融資文書に基づいて保証権益を受け入れまたは改善する、任意の他の取引、または任意の融資または融資文書中の権益を売却または譲渡することによって生じる関連は含まれていない)、および(D)信用側が第3.7(C)条)の融資文書項目における任意の義務またはその預金、準備金、他の負債または資本が負担すべき任意の税金、および上記いずれかの結果を遵守できなかったため、信用側が本契約項の下で任意の融資を発行、継続、転換または維持するコストを増加させるか、または信用側のコストを増加させるか、または本契約項目の下で受信または受信すべき任意の金(元金、利息またはその他)の金額を減少させなければならない, その後、当社は、貸手が合理的に決定したことを補償するために、貸手に1つまたは複数の追加金を支払う(この決定は、独断または気まぐれではなく善意に基づいて行われるべきであり、貸手とは、その時点で合理的に決定された関連要因を考慮した後、本3.5節と同様の条項の合意に従って、同様の状況の適用された貸手顧客を扱う方法に従って、貸手によって発生した追加費用または減少を補償するべきである)。(B)任意の信用側が認定した場合、資本または流動性要件に関する任意の規制変化は、本信用協定または信用側が発行した融資のために、信用側の資本収益率または信用側ホールディングスの資本(ある場合)の収益率が、規制の変化なしに達成可能なレベルよりも低いレベルに低下する(信用側の政策および資本充足性および流動性に関する信頼側持株会社の政策を考慮する), そして、当社は、信用側または信用側の持株会社が信頼側によって合理的に決定されたこと(任意またはわがままに基づいてなされたものではない)によって適切に決定された任意のこのような減価を補償するために、クレジット側に時々1つまたは複数の追加金を支払い、信頼側が関連する要素を合理的に考慮した後、本3.5条に類似した条項の合意に従って同様の状況の適用信頼側顧客の方法を扱うことと一致するであろう)。(C)本節(A)又は(B)段落に規定する、当該信用先又はその持株会社(場合に応じて)に必要な金額を補償する信用先が発行した証明書は、当社に交付されなければならず、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。会社は、その証明書を受け取ってから十日以内に、当該信用状に表示されている満期金額を当該信用状側に支払わなければならない。(D)いかなる信用側が本節の請求に基づいて賠償を請求することができなかったか、または遅延することは、当該信用側が賠償を請求する権利を放棄することを構成していないが、借り手が本項に従って借り手の規制変更が費用の増加または減少を通知した日前に90日以上発生した任意の増加または減少した費用を信用側に通知することを要求されてはならず、その信用側がこれについて賠償を要求する意図はない。(E)本クレジット協定には、任意の他の規定があるにもかかわらず、合意日の後に、いかなる規制変更も、任意の貸主に任意の規定または維持を行わせる


43-好事達信用協定欧州ドルローンまたは本プロトコルで規定されている任意のヨーロッパドルローンに関する義務を履行することによって、(I)貸手は、その後(違法期間内に)EurodollarTerm基準ローンが発行されなくなることを宣言することができ(または追加の利息期間内に継続して発行される)、その後(期限内に)ABRローンは、EurodollarTerm基準ローンに変換されないことを宣言することができ、したがって、EurodollarTerm基準借入金またはABR借入金をEuroollarTerm基準借入に変換するか、または借入継続基準(状況に応じて)を要求する場合には、ABR借款をEurodollarTerm基準ローンに変換することができる。貸手にとってのみ、ABRローンを要求するとみなされるべきである(またはABRローンをABRローンとして追加の利息期間を継続することを要求するか、または場合に応じてEurodollarTerm基準ローンをABRローンに変換することを要求するか)、この宣言がその後撤回されるべきでない限り、(Ii)貸主は、その発行されたすべての未償還EurodollarTerm基準ローンをABRローンに変換することを要求することができ、この場合、この段落の最後の文に規定された通知が発効した日から、このようなすべてのEurodollarTerm基準ローンは、自動的にABRローンに変換されなければならない。いずれかの貸手が本項(I)または(Ii)項に規定する権利を行使する場合、EurodollarTerm基準ローンまたは貸主変換されたEurodollarTerm基準ローンのすべての元本および前払い元金を返済するために使用されるべきである場合、このようなEurodollarTerm基準ローンの代わりに、またはそのようなEurodollarTerm基準ローンの変換によって生成されるために、融資者が発行するABRローンを償還するために使用されるべきである。本段落で言えば, 任意の貸手が当社に発行した通知は、貸主が発行した各EurodollarTerm基準ローン(合法であれば)について、EurodollarTerm基準ローンに現在適用されている利子期間の最後の日に発効しなければならない。他のすべての場合、この通知は、当社がその通知を受けた日から発効しなければならない。3.6節は資金支払いを中断する。(A)適用された利子期間の最後の日(違約イベントによるものを含む)以外の任意のEurodollarTerm基準ローンの元金が支払われ、前払いまたは前払い(自発的または非自発的)とみなされた場合、(B)適用された利子期間の最終日以外の任意のEurodollarTerm基準ローンの変換、(C)本通知に従って交付された任意の通知において指定された日に借入、変換、継続、または前払いできなかった場合(この通知が第2.7(C)節に従って撤回され、その通知に従って破棄されることができるか否かにかかわらず)。又は(D)当社が第3.8(B)条に基づいて要求したため、適用される利息期限又は満期日の最終日以外の時間に任意のユーロTerm基準融資を譲渡する場合は、いずれの場合においても、借入者又は当社(何者に適用されるかに応じて)については、各貸主が当該事件により負担すべき損失、コスト及び支出を賠償しなければならない。ヨーロッパドルローンについては、任意の貸手の損失、コスト又は支出は、以下の超過部分を含むものとみなされるべきである:(I)このような事件が発生していない場合は、当該ローンに適用される調整後のlibo金利で計算され、当該ローン元金が発生すべき利息は、その事件が発生した日から当時の現在の利息期限の最後の日(又は借金ができない場合)までの利息である, 貸手がこの期間中に欧州ドル市場における他の銀行と同等額と期間のドル預金(期待利益損失を除く)を入札を開始した場合,(2)この期間の元本額のうち,当該貸手がこの期間開始時に入札した金利に応じて,この期間に生じるべき利息額(期待利益損失を除く)について換算または継続する。任意の貸主の証明書は、本節に基づいて融資者が獲得する権利のある任意の金額または複数の金額を列挙し、会社(関連する借り手を代表する)に渡され、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。関連の


-44-グッドクレジット契約借り手は、そのような証明書を受け取ってから10日以内に貸手に満期金額を支払わなければなりません。3.7節税金。(A)任意の適用法律(借り手の善意によって決定される)が、借り手の支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、借り手は、このような控除または控除を行う権利があり、適用法に基づいて、控除または控除されたすべての金額を関連政府当局に直ちに支払わなければならない。上記の規定を制限することなく、各借主は、源泉徴収または源泉徴収可能な任意の米国税を控除または源泉徴収した後、融資書類に基づいて外国の貸金人に支払われる任意の金の純額が、米国の税金に対してこのような控除または控除を行うことなく、当該外国の貸主に支払うべき額を下回らないように、各外国の貸金者に必要な追加額を支払うことに同意する。ただし、上記等の追加金額を支払う義務は、(I)合意日(又は第10.4条に規定する外国貸主が貸手となった日)又は当該外国貸主の適用融資事務所がいかなる変動が生じた日にも、当該外国貸主への支払い又は当該外国貸主の口座に支払う任意の源泉徴収又は控除により徴収することができる米国税については、適用されない。ただし、本3.7(A)条によれば, 当該等の米国税項に関連する金は、当該外国貸主が本協議当事側になる前に直ちに当該外国貸手の譲渡者に支払うか、又は当該外国貸手がその融資事務所を変更する前に直ちに当該外国貸主に支払わなければならない。(Ii)いかなる外国の貸主も、法律上遵守可能な融資者の国籍、住所、身分、またはアメリカ合衆国との関連に関する適用の証明、情報、書類、または他の報告要件を遵守することができず、このような米国税の免除または免除の前提条件として、アメリカ合衆国の法規または法規要件であり、第3.7(C)条に従って義務を負うことを含む。または(Iv)純収入(額面にかかわらず)、特許経営税および支店利益に対して、または米国税で測定された米国税を徴収し、それぞれの場合、(I)外国人貸主が次の法律に従って成立するため、またはその主要事務所が、または任意の貸主の場合に、その適用可能な融資事務所が位置する。アメリカ国税を徴収する司法管轄権(またはその任意の政治区分)または(Ii)は、外国の貸金人とアメリカ国税を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の連絡(外国の融資者が署名、交付し、任意の融資または融資文書となる当事者を含まない)、その義務を履行し、任意の融資文書からその保証権益を徴収または改善し、任意の他の取引、または任意の融資または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる関係を含まない。各借り手は外国の貸手ごとにその外国の貸手に対して徴収したいかなる税金を賠償しなければならない, 借り手については,第3.7(A)条に基づいて支払いを要求された追加額である。各借り手は、関係政府当局に支払わなければならない(または貸手または行政代理人の選択の下で、関連政府当局に支払われた印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税金を返済しなければならない)


45-全州信用プロトコルは、実行、交付、履行、強制実行または登録から、任意の融資文書下の保証権益の受信または改善から、または他の方法で任意の融資文書に関連する保証資本を提供する。(B)行政代理者または任意の外国貸金人に任意の控除または控除を行うことを法律で要求した後、会社(借入者に関連する代表)は、合理的で実行可能な範囲内で、その人が満足できる控除、源泉徴収または支払いに関する証拠を行政代理または任意の外国貸主にできるだけ早く提出しなければならない。(C)(I)(A)発効日より遅くない、又は(第10.4節により貸主となる者に属する者)当該人が貸手となることに基づく譲渡及び仮定の締結及び交付日よりも遅くない、(B)第3.7(C)条により提供されるいずれかの表が時代遅れになり、不正確又は失効する前、及び(C)当社が合理的な要求又は適用法により規定される可能性のあるその他の時間において、各貸手(当該貸手がその全権情状決定権をもってそのように行動する権利があると認める範囲を限度とする)。2つの記入された関連国税局表(任意の適用可能な添付ファイルとともに)を当社および行政エージェントに提供し、それが融資文書に従って受信される融資に関連する任意の利息の控除を完全に免除または減少させる権利があることを証明しなければならない。また、当社の合理的な要求のように、いかなる貸金者も, 借り手がその貸手が予備控除または情報報告要件の制約を受けているかどうかを決定することができるように、適用される法律規定または借り手が合理的に要求する他の文書を交付すべきである。貸手が合理的に判断し、前項の書類を記入、署名、および提出する場合、融資者に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させるか、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、そのような書類を記入、署名、提出する必要はない。(Ii)上記一般性を制限しない原則の下で、(A)米国人である貸手は、当該貸手が本クレジット協定に従って貸手となった日又は前後(借主又は行政代理人が合理的な要求を出した後に時々)、署名された米国国税局表W-9を借主及び行政代理人に渡し、貸手が米国連邦源泉税を免除されることを証明する。(B)いかなる外国の貸手も、その合法的な権利がある範囲内で、当該外国の貸手が本信用協定の下の貸手となる日又は前後(その後、借主又は行政代理の合理的な要求に応じて時々)、借主及び行政代理人に交付し(写しの数は受金者が要求すべき)、以下の各項に準用する:(1)外国の貸手が米国が当事側である所得税条約の利益を有していると主張した場合、(X)任意の融資文書下の利息支払いについて、免除または低減を決定するために、IRS Form W-8 BENまたはIRS Form W-8 BEN-Eの契約コピー, この税収条約の利息条項に基づいて規定される米国連邦源泉徴収税、および(Y)この税収条約による“業務利益”または“他の収入”条項が、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させることを規定する任意の融資文書、IRS Form W−8 BENまたはIRS Form W−8 BEN−E項の下の任意の他の適用可能な支払い;


-46-グッド·ダ·クレジット·プロトコル(2)IRSフォームW-8 ECIのコピーに署名した。(3)外国貸主が規則第881(C)条に規定する証券組合せ利息免除のメリットを得ることを要求する場合、(X)添付ファイルE−1の形態の証明書を実質的に採用し、当該外国貸金者が守則第881(C)(3)(A)条に示す“銀行”ではなく、規則第871(H)(3)(B)条に示す借入者の“10%株主”であることを示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)と、(Y)IRSテーブルW−8 BENまたはIRSテーブルW−8 BEN−Eのコピーに署名するステップと、または(4)外国の貸主が受益者でない場合、署名されたIRS Form W-8 IMYのコピーを添付し、IRS Form W-8 ECI、IRS Form W-8 BEN、IRS Form W-8 BEN-E、基本的に添付ファイルE-2またはExhibit E-3、IRS Form W-9および/または各受益者が提供する他の証明書類の形態で米国税務適合性証明書;外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ利息の免除を要求する場合、外国の融資者は、各これらの直接または間接パートナーを代表して、E−4表の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる。(C)任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、外国の貸手が本信用協定に従って貸手となる日または前後(借主または行政代理人が合理的な要求を出した後、時々)借主および行政代理人に送達しなければならない(写しの数は受給者によって要求されるべきである), 米国連邦源泉徴収税の免除または減少を申請する根拠として適用される法律で規定されている任意の他の表の署名写しと、借り手または行政代理人が必要な源泉徴収または控除を決定することを可能にする法律が規定されている補足文書を適用する。(Iii)各貸主は、以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、フォームまたは証明を更新するか、または借主および行政エージェントに直ちに書面で通知するべきであり、その法的にはそうすることができない。(D)各貸手は、要求を出してから10日以内に、(I)3.7(A)節で述べた任意の税項について、借り手は、その貸手の追加金に起因することができる追加金を借り手に支払わなければならない(ただし、借主が当該等税項目について行政代理人に賠償しておらず、かつ、借り手がそうする義務を制限しない限り)、それぞれ行政代理に賠償を行わなければならない。(Ii)貸主が第10.4(D)(Ii)節の参加者登録簿の維持に関する規定に準拠していないことにより生成された任意の税金、および(Iii)借主は、融資文書に関連する支払または支払いに関連する追加金額の任意の税項(米国税項を除く)、それによって生成された、またはそれに関連する任意の合理的な費用を貸主に支払わなければならない, このような金額が正しいかどうかにかかわらず、または合法的に関連政府当局によって徴収または申告される。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸手は、行政エージェントが任意のローン文書に従って貸主の任意およびすべての金額を相殺および運用すること、または行政エージェントが任意の他のソースから貸手に支払う任意の金額を相殺および運用することを許可し、相殺は、本3.7(D)条に従って行政エージェントに支払われるべき任意の金額である。


47-よし達信用プロトコル(E)本プロトコルに従って貸手または貸手の口座に支払われたお金が、FATCAによって徴収された米国税の源泉徴収によって制限され、貸手がFATCAの適用報告要件を遵守できなかった場合(規則1471(B)または1472(B)節に含まれる要件を含む)、貸主は、法律で規定された時間および会社または行政エージェントが合理的に要求する1つまたは複数の時間に、会社および行政エージェントに、適用される法律に規定された文書(規則1471(B)(3)(C)(I)条に規定された文書を含む)および会社または行政エージェントがFATCA項の下での義務を履行するために、会社または行政エージェントが合理的に要求する他の文書を交付し、貸主がFATCA項目の下での義務を履行したか、または控除および控除された金額を決定しなければならない。本3.7(E)節についてのみ、“FATCA”は、本クレジット契約日の後にFATCAを修正することを含むべきである。(F)いずれか一方が好意的に行使された完全裁量権に基づいて、本第3.7条により賠償を受けた任意の税金の返金(第3.7(A)条による追加金額を含む)を受信したと判断した場合は、賠償を提供する側に返金に等しい金を支払わなければならない(ただし、本第3.7条に基づいて当該返金を引き起こす税項に基づいて支払われる賠償金に限られる)。補償を受けた側のすべての自己負担料金(税金を含む)を控除し、利息を含まない(関係政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)。このような補償者は, 補償を受ける側の要求に応じて、補償を受けた側が政府当局への返金を要求された場合には、本3.7(F)条に基づいて支払われた金額(関連政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加える)を補償者に返還しなければならない。本項(F)に相反する規定があっても、いずれの場合も、補償者は、本項(F)に従って補償者にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償者の税引き後純額を補償者が位置する税後純値よりも不利な位置にし、このような払い戻しが生じた税金は、控除、差し止め、または他の方法で徴収されず、その税金に関連する賠償支払いまたは追加金額は支払われたことがない。本第3.7(F)条は、補償された方向補償者又は任意の他の人にその納税申告書(又は秘密とみなされる他の任意の納税に関する情報)を提供することを要求するものと解釈してはならない。3.8節は義務を軽減する。(A)任意の貸主が第3.5条に基づいて賠償を要求する場合、または任意の借り手が第3.7条に従って任意の貸主の口座に任意の貸手または任意の政府当局に任意の追加金額を支払うことを要求された場合、貸手は、本契約項の下での融資(またはその融資に参加する)を援助または登録するために、異なる融資事務所を指定するために合理的な努力をしなければならない、または本契約項の下での権利および義務をその別の事務所、支店または付属会社に譲渡し、貸手が判断した場合、この指定または譲渡(I)は、第3.5または3.7条に従って支払われるべき金額をキャンセルまたは減少させるであろう, および(Ii)融資者に返済されていないコストまたは支出を負担させることはなく、他の点で貸主に不利になることはない。当社は、このような指定または譲渡のために、いかなる貸手によって生じたすべての合理的な費用と支出を支払うことに同意します。(B)(I)任意の貸主が第3.5条に基づいて賠償を請求し、(Ii)任意の借主が第3.7条に基づいて任意の貸主の口座に任意の貸主又は任意の政府当局に任意の追加額を支払うことを要求する場合、又は(Iii)任意の貸主が違約貸金者となる場合は、会社は、その貸金者及び行政代理に通知した後、自ら費用(第10.4(B)節に示す費用を含む)を負担し、借款を請求することなく、その貸手に譲渡及び転授を要求することができる(第10.4節に記載の制限を受け、その制限を受ける)。それのすべての権利、権利(既存のものを除く)


-48-AllStateクレジットプロトコルは、第3.5または3.7条に従って支払いを受ける権利)、および融資文書に従って、そのような義務を負うべき合格機関に負う義務(貸主がそのような譲渡を受ける場合、合格機関は別の貸手であってもよい);ただし、(I)会社は行政代理の事前書面同意を受けなければならず、無理に同意を拒否してはならない。(Ii)貸金者は、その融資に相当する未返済元金、課税利息、課税費用、本契約項の下でそれに支払うべき他のすべての金額の支払いを受けなければならない。譲受人(元金および支払利息および費用の未償還の範囲内)または関連する借り手(すべての他の金額の場合)および(Iii)が、第3.5条に基づいて賠償要求を提出するか、または第3.7条の規定に従って支払わなければならない任意のそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような補償または支払いの減少をもたらす。これまで,貸手の放棄やその他の理由により,当社がこのような譲渡や転任を要求する権利がある場合には,融資者にこのような譲渡や転任を要求すべきではない。本合意当事者は、(I)本項の規定による譲渡は、借り手、行政代理人及び譲受人が署名した譲渡及び仮定(又は適用範囲内で、行政代理人及びそのような当事者が参加する承認された電子プラットフォームに基づいて、合併譲渡及び仮定の合意を参照することにより達成することができる, 及び(Ii)譲渡を発効させるために譲渡を要求された貸金者は、譲渡の一方である必要はなく、譲渡に同意した条項とみなされ、その条項によって拘束されるべきであるが、いずれかのこのような譲渡が発効した後、譲渡の他の当事者は、適用される貸主の合理的な要求の証明譲渡に必要な書類を署名して交付することに同意するが、いずれのような文書も当事者が請求又は担保してはならない。第4条:当社は貸方(及び各付属借り手ごとに、それ自体にとって、貸方を代表して貸方に保証する)に陳述及び保証:4.1節会社存在;子会社。(A)当社は正式に登録設立され、デラウェア州法律に基づいて効果的に信用の良い会社として存在し、現在行われている業務を処理するための全面的な会社権力を有しており、個別または全体的にこのように行動することができない限り、重大な悪影響を招くことを合理的に予想することができず、資格に適合して各司法管轄区で業務を展開し、各管轄区において良好な信用を有している。(B)各重要付属会社は組織として妥当であり、その組織が所属する司法管区の法律に基づいて効果的に良好な状態で存在し、全面的な会社又は同様の権力を有して現在行われている方法でその業務を処理するが、個別又は全体的にこのように行動することができない場合は、重大な悪影響を招くことを合理的に予想することができず、当該等の付属会社で業務を経営し、当該等の付属会社で良好に経営する資格がある, このような資格を要求するすべての司法管轄区域。4.2節企業と政府の許可;違反してはならない。(A)各借り手は、本クレジット協定およびそれによって署名された手形項目におけるその義務を全権および許可署名、交付および履行し、本クレジット協定およびそれによって署名された手形のすべての規定を遵守し、借り手は、すべての必要な会社または同様の手続きをとるために妥当であり、借主が本クレジット協定およびそれによって署名された手形の署名、交付および履行を許可する。


49-AllStateクレジットプロトコル(B)任意の借り手が、本クレジット協定またはその署名されたチケットに署名、交付または履行するか、または本プロトコルまたは本プロトコルの合法性、有効性、または実行可能性であり、いかなる政府当局または任意の証券取引所の許可、承認または同意も必要とせず、いかなる政府機関または証券取引所に記録または登録する必要もない。(C)任意の借人が本信用協定及び手形を署名及び交付し、本信用協定で意図された取引を完了し、又は本貸付協定又は当該借り手が署名した手形を遵守するすべての条項及び条文を遵守しても、本信用協定又は当該借り手が署名した手形に違反して構成された重大な責任に抵触することはなく、又は当該借り手の任意の財産又は資産に任意の留置権、押記又は財産権負担を生じさせるか、又は任意の留置権、押記又は財産権負担を適用することなく、任意の契約、融資協定の条項に基づいて、当該等の留置権、押記又は財産権負担は当該借入者に対して重大な意義を有する。または借入者が一方の借入金の他の合意または文書として、または借り手がその制約を受ける可能性があるまたは借り手の任意の財産または資産が借入者の任意の財産または資産に対して重要な財産または資産がその借り手の任意の財産または資産によって拘束されない他の合意または文書として、これらの行動は、任意の実質的に憲章の条文または借り手の法律に違反することもなく、またはその借入者またはその任意の重要な付属会社に適用される任意の命令、規則または規則例に適用され、いかなる政府主管当局は、その借入者または付属会社に対して司法管轄権を有し、同意、承認、許可または他の命令またはそれに提出することもできない。いかなる政府当局も本信用協定と手形に署名及び交付し、本信用協定が行う取引を完成し、或いは本信用協定のすべての条項及び規定を遵守しなければならない, しかし、(I)借款者は、アメリカ合衆国の任意の証券または青空法律またはアメリカ合衆国以外の任意の国(またはその政治区画)の任意の法律または条約についていかなる陳述または保証を行うか、および(Ii)任意の司法管轄区域(ニューヨーク州またはイリノイ州を除く)の法律が、任意の貸主が徴収することができる利息、費用、または他の課金の効力を制限することはない。4.3節は拘束力がある.(I)本信用協定は、各借り手の合法的、有効かつ拘束力のある合意を構成する;(Ii)本信用協定第7条の保証は、当社の法律、有効かつ拘束力のある協定を構成し、(Iii)手形は、本信用協定に従って署名および交付する際に、それぞれの借り手がこのような手形を署名および交付する有効かつ拘束力のある義務を構成し、上記(I)~(Iii)条のいずれについても、それぞれの条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、再編、回復、回復、債権者の権利と保険会社の債権者の一般的な権利に影響を与える法律の執行を見合わせたり、衡平法の一般的な原則を遵守しなければならないが、衡平法の訴訟で考慮しても法的に考慮しなければならない。4.4節財務情報。(A)(I)当社及びその総合付属会社2019年12月31日までの財政年度の審査を経た総合財務諸表、及び徳勤法律事務所が提出し、その前に行政代理及び各貸金人に提供された当該財政年度までの関連運営、全面収益、株主権益及びキャッシュフロー報告書は、すべての重要な面で公認会計基準に従って公平に記載されている, 当該日までの会社及びその合併子会社の財務状況、及び当該会計年度の経営業績及びキャッシュフロー。(Ii)当社及びその総合付属会社は2020年3月31日、2020年6月30日及び2020年9月30日までの財政四半期及び当該財政年度の各部分までの未監査簡明総合財務状況表、及び当社の首席財務官の核証を経て、それまでに行政代理人及び各貸金人に提供された簡明な監査なし総合経営報告書、全面収益、株主権益及びキャッシュフロー表を提供し、すべての重要な方面で公認会計原則に従って公平に報告した。当社及びその総合附属会社の当該日までの財務状況及び


-50-好事達信用協定-この日付および期間までの経営業績およびキャッシュフローは、年末監査調整および脚注なしに決定されなければなりません。(B)(I)好事達保険及び好事達生命保険会社は、それぞれ2019年12月31日までの年度の法定報告書に、法定会計原則に従って各重大面に各社の上記日の財務状況及び当該日までの財政年度の経営業績を公平に列記する。(Ii)好事達保険会社及び好事達生命保険会社がそれぞれ2020年3月31日、2020年6月30日及び2020年9月30日までの財政年度の各法定報告書は、法定会計原則に従って各重大な面で上記日の財務状況及び当該等期間の経営業績を公平に列記する。(C)借り手が発効日前の公開文書に開示されているほか、2019年12月31日以降、当社及びその総合付属会社の全体業務、財務状況又は経営業績に大きな不利な変化はない。4.5節の訴訟。貸金人に書面で開示されない限り(会社の10-K表および好事達生命保険会社の2018年12月31日までの財政年度の10-K表を含む)、本合意日の前に、いかなる法律、仲裁または政府手続き(任意の国家保険委員会または同様の規制機関が提起した任意の手続きを含む)、会社またはその任意の重要子会社が当事側であるか、または会社またはその任意の重要子会社の任意の財産を標的とする法律、仲裁または政府手続き(総称して“手続”), 個別または全体が当社またはその任意の主要付属会社に不利(かつ当該等の不利な裁定の合理的可能性がある)と判断されれば、合理的な予想に重大な悪影響を与えることができるが、当社の知る限り、当該等の訴訟を脅威とすることはない。4.6節ではERISAを守る.ERISAグループの各メンバーはすでに各計画(任意の非重大付属計画を除く)についてERISAの最低資金調達基準及び規則に基づいて規定された義務を履行し、ERISA及び規則の各計画(非重大付属計画を除く)に関する現行の適用規定を遵守しているが、遵守できなければ合理的な予想に重大な悪影響を与えることができる。グループ内には(I)任意の計画(非重大付属計画を除く)について免除規則第412条に定められた最低援助基準を求めることはなく、(Ii)任意の計画(非重大付属計画)または複数の雇用主計画または任意の福祉計画について任意の供出または支払いを行うことができなかったか、または任意の計画(非重大付属計画を除く)または福祉計画を任意の修正することができず、これらの修正は、重大な悪影響をもたらすか、または合理的に予想されることができる, または(Iii)“ERISA”第4章に従って任意の責任を負うが、“ERISA”第4007条によればPBGCに対して負担される保険責任は除外され、この責任は重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される。第4.7条環境問題。当社は当社とその主要付属会社に適用されるすべての環境法律が重大な悪影響を及ぼす可能性が高いと合理的に結論した。4.8節の税金。2014年12月31日までの財政年度中に、会社とその主要子会社の米国連邦所得税申告書は閉鎖された。提出すべきすべてのアメリカ連邦所得税申告書および他のすべての実質的な納税申告書は、会社およびその重大な付属会社またはその代表によって提出され、その申告書に基づいて会社およびその重大な付属会社に支払うべきすべての実質的な税金、および任意の評価に基づいて支払われるべきすべての実質的な税金項目が提出された


51-当社またはその主要な子会社が受信したAllStateクレジットプロトコルは、適切な手続きによって適切な手続きを経て異議を唱えない限り、十分な費用、課税項目、または備蓄が当社およびその付属会社の帳簿上に確立されていると考えられる(誰が適用されるかに応じて)。4.9節で完全に開示されます。今まで、当社は本信用協定或いは本信用協定に関連する目的のために行政代理或いは任意の貸金人に提供したすべての書面事実情報は、このような情報を陳述或いは認証する日に、すべての重要な方面で真実かつ正確である。有効日までに、当社の知る限り、有効日または前に任意の貸手に提供される本クレジット協定に関連する実益所有権証明に含まれる情報は、すべての態様で真実で正しい。第4.10節は会社法に投資する。借り手はいずれも1940年の“投資会社法”が指す“投資会社”として登録する必要はない。第4.11節連邦準備条例。(A)(I)第6.6節に記載された留置権又は(Ii)第6.7節に記載された売却又はその他の処分のいずれかの制限により制限された資産価値(任意の合理的な方法で決定された)が25%以下であることが保証金株式によって表される。(B)いかなる融資収益の任意の部分も、直ちに、付随しても、最終的にも、(I)いかなる保証金株式を直接または間接的に購入、取得または保有するために使用されないか、(Ii)UまたはX規定の違反または違反をもたらす任意の目的のために直接または間接的に使用される, 又は(Iii)2002年サバンズ·オキシリー法第402条に違反して、任意の借り手又は任意の子会社の取締役又は役員に個人ローンを交付する。第4.12節反腐敗法律と制裁。当社は、当社、その付属会社及びそのそれぞれの役員、高級社員、従業員及び代理人が当社又は任意の付属会社を代表して行動する際に反汚職法律及び適用の制裁を遵守することを確保するために、有効な政策及びプログラムを実施し、維持しているが、当社、その付属会社及びそのそれぞれの高級社員及び取締役が当社又は任意の付属会社を代表して行動する場合、及び当社の知る限り、その従業員及び代理人が当社又は任意の付属会社を代表して行動する際には、すべての重要な面で反汚職法律及び適用される制裁を遵守する。(A)当社、任意の付属会社、彼などのそれぞれの取締役または高級社員、または(当社またはその付属会社に知られているように、彼などのそれぞれの従業員)、または(B)当社の任意の代理人または任意の付属会社は、本契約によって設立されたクレジットについて任意の身分で行動するか、または利益を得ることができ、制裁を受けている者ではない。当社及びその子会社は収益を借入又は使用してはならず、いかなる反腐敗法又は適用される制裁措置にも違反しない。4.13節の影響を受けた金融機関。影響を受けた金融機関である借り手は一人もいない。第5条.条件第5.節施行日.貸手が本契約の下で融資を提供する義務は、次の各条件が満たされた日(又は第10.2節の免除による)の日から発効しなければならない


-52-クレディ·プロトコル(A)クレジット·プロトコル。行政エージェント(またはその弁護士)は、本契約の各当事者から、当事者を代表して署名された本クレジットプロトコルのコピーを受信しなければならない(ファックス、電子メールによって送信されたPDFまたは実際に実行された署名ページ画像を複製する任意の他の電子署名を含むことができる10.6節の規定による)。(二)法律的意見。行政代理は、(I)当社の首席法務官兼秘書Susan L.Lees(他の借り手を務める法律顧問)および(Ii)Willkie Farr&Gallagher LLP(借り手のニューヨーク特別法律顧問)が、それぞれ添付ファイルB-1およびB-2の形で提出された、借り手に関連する他の事項、融資文書、および必要な貸主の合理的な要求に関する取引に関する有利な書面意見(貸手への通知、発効日を明記)を受領しなければならない。借入者はその弁護士にこのような意見を提供することを要請します。(C)組織書類等。行政代理は、(I)各借り手の組織、存在及び良好な地位((X)各借り手の登録成立又は構成証明書、その成立又は構成による管轄区国務大臣(又は同様の役人)証明、並びに(Y)各借り手の良好な信用証明書(又は類似証明書)、その登録又は構成管轄国大臣(又は同様の役人)証明を含む)に関する行政エージェント又はその弁護士の合理的な要求を受けた文書及び証明書、(Ii)取引の許可、(Ii)取引の許可、(Iii)融資文書に署名することができる1人以上の上級者の在職状況, このような上級者の署名サンプルおよび(Iv)借り手、ローン文書または取引に関連する任意の他の法律事項を含み、その形式および実質は行政代理人およびその弁護士を満足させなければならない。(D)上級乗組員証明書。行政代理人は、発効日の証明書を受け取り、会社の最高経営責任者、財務責任者、財務担当者、財務担当者または制御者によって署名され、(I)第4条に記載されている借り手の陳述および保証がすべての重要な点で誤りがないことを確認しなければならない(ただし、重要性または重大な悪影響によって制限された任意の陳述または保証は、様々な態様で真実で正しい)。この場合、このような陳述および保証は、そのより早い日付およびより早い日付まで、各重大な態様において真実および正しいものであるべきである(ただし、重大または重大な悪影響のために制限された任意の陳述または保証は、各態様で真実および正しいものであるべきである)、および(Ii)は、発効日に責任を失うことがない。(E)費用および支出。有効日または発効日までに満期および対処されるすべての費用、支出およびその他の金は、行政代理人に支払われる弁護士の合理的な費用および支出を含み、領収書を発行する範囲内で支払われなければならない。(F)既存のクレジットプロトコル。既存の信用協定の下での約束は終了すべきであり、その下で支払うべきすべてのお金はすでに支払われており、行政エージェントはそれを満足させる形式と実質的な証拠を受け取ったはずである, その1つです(G)KYCファイル。(I)行政代理は、施行日の少なくとも5(5)日前に、会社から書面の要求を受けなければならず、適用された“お客様を理解する”及び反マネーロンダリング規則及び条例(“愛国者法案”を含む)に関する借り手のすべての書類及びその他の情報を受け取り、(Ii)任意の借り手が“実益所有権条例”に規定されている“法人顧客”資格に該当する場合は、少なくとも発効日の5(5)日前に、任意の要求を行う貸手、有効日の少なくとも10日前に会社に発行された書面通知において、当該借主に関連する利益所有権証明は、当該利益を受領したものとする


53-好事達信用プロトコル所有権証明(条件は、貸手が本クレジット協定の署名ページを署名して交付した後、本条項(G)に規定された条件を満たすとみなされるべきである)。(H)他のファイル.行政エージェントはそれが合理的に要求されなければならないこれに関連する他の文書を受信しなければならない。行政エージェントは、発効日を借主および融資先に通知しなければならず、各通知は最終通知であり、拘束力がある。5.2節各クレジットイベント.各貸主が借入時に融資を提供する義務は、以下の条件を満たさなければならない:(A)借入の日及び借金の日まで、借入者が行った陳述及び保証(第4.4(C)節及び第4.5節に記載された者を除く)は、各重要な態様において真実かつ正確である(ただし、重要性又は重大な悪影響により制限されたいかなる陳述又は保証は、各態様において真実かつ正しいものであるが)、これらのいずれの陳述及び保証は、より早い日(第4.4(A)節の記載者を除く)に明確に関連しているか。4.4(B)および4.8)であって、この場合、これらの陳述および保証は、より早い日付およびより早い日付まで、各重大な態様において真実および正しいものであるべきである(ただし、重大または重大な悪影響によって制限される任意の陳述または保証は、様々な態様で真実および正しいものであるべきである)。(B)当該借入金が発効したとき及び当該借入金が発効した直後に、無責任行為の発生及び継続はない。毎回の借入金は、会社及び適用される付属借り手(適用される場合)の陳述及び担保とみなされなければならない, 本節(A)及び(B)項に規定する事項について。第六条満期又は終了を承諾する前に、各融資の元金及び利息及び融資書類の下で支払われるべきすべての費用及びその他の金額が全額支払われる前に、会社は貸金側と約束して同意しなければならない(適用範囲内で、子会社借り手がそれぞれ約束及び同意):第6.1節財務諸表及びその他の情報。当社は、当社が本節で指摘する情報のコピーを提供する必要がないことを前提として、以下の適用日または前に、EDGARまたは自社サイト上で(A)以下の(A)、(B)、(I)および(J)項で説明する情報、および(B)以下(C)および(D)項で示される情報を取得できることを前提とする。会社サイトでは、(A)各財政年度終了後120日以内に、当社及びその合併子会社の当該財政年度終了までの総合財務状況表、及び当該財政年度の関連損益表、株主権益表及びキャッシュフロー表を早急に提供し、前年度の数字を比較形式でリストアップし、いずれも徳勤会計士事務所が報告する。LLPまたは国家的に認められた地位を有する別の独立公認会計士事務所(“継続経営”または同様の資格または例外はなく、いかなる資格も例外もない


54-監査範囲内のAllState信用協定)は、一貫して適用されるGAAPに基づいて、当社およびその合併子会社の財務状況および経営結果を総合的に公平に報告することを旨とするAllStateクレジット協定)。(B)各財政年度の最初の3四半期の各財政四半期終了後60日以内に、当社及びその総合付属会社の当該財政四半期終了までの簡明な総合財務状況表、及び当該財政四半期及び当該財政四半期末までの会社の財政年度部分に関する簡明な総合収益及び現金フロー表を掲載した会社の10-Q表を早急に提出する。(C)各付属借り手の各財政年度終了後120日以内に、当該財政年度付属借り手の法定報告書を付属借り手居住国保険部門に早急に提出し、(D)各付属借り手の前3四半期の財政四半期終了後60日以内に、当該財政年度の四半期法定報告書を速やかに付属借り手居住国保険部門に提出する。(E)EDGARまたは会社のウェブサイト(ただし、関連財政年度終了後120日または関連四半期終了後60日以内に遅れてはならない)を介して、上記(A)および(B)項に記載の財務諸表を貸方に提供した直後に支払う, もし当社が交付と同時に融資先に当社の首席財務官または制御者の証明書を提供した場合(I)必要な計算を合理的に詳細に列挙して、当社が財務諸表日に6.9節の要求を遵守しているかどうかを決定し、(Ii)証明書の日付に違約があるかどうかを説明し、違約がある場合は、その詳細および当社が取っているまたは行動しようとしていることを示す。(F)EDGARまたは会社のウェブサイトを介して(いずれの場合も関連会計年度終了後120日遅れてはならない)上記(A)項に記載の財務諸表を融資先に提供した後、または会社が融資先にコピーを提供する場合には、交付と同時に、会社の首席財務官または制御者の証明書は、当時重要な子会社である各子会社の証明書を示す。(G)EDGAR又は当社のウェブサイト(ただし、いずれの場合も関連財政年度終了後120日遅れてはならない)を介して上記(A)項に記載の財務諸表を貸方に提供した後、又は会社が貸方にコピーを提供するとともに、貸方に独立公認会計士事務所の報告書を提供し、その監査当該等の報告書を監査する過程において、当社が第6.9節の要求に適合していないと信じる事項がないことを示す, (H)会社の任意の上級者が、任意の失責行為が発生し、継続したことを知ってから5日以内に、会社の首席財務官または制御者が発行した証明書は、失責事項の詳細を記載し、会社が当該失責事項について行動しているか、またはとりたい行動をとっている


-55-好事達信用協定(I)当社または適用付属借主決定(I)個別または全体のような訴訟が当社またはその主要な付属会社に不利であり、重大な悪影響が生じることが合理的に予想され、および(Ii)そのような不利な決定の合理的な可能性が存在した後、直ちに任意の訴訟に関する書面通知が発行される。(J)会社が証券取引委員会に任意の登録書(表S 8またはその同等値のレジストリを除く)または表8 K(またはその同等値)の任意の報告のコピー(無証拠品)を提出した後、会社はそのようなコピーを提供する必要はないが、これらのレジストリまたは報告がEDGARまたは会社のウェブサイト上で貸手に提供される限り、会社はそのようなコピーを提供する必要がない。(K)ERISAグループ(I)の任意のメンバがPBGCに送信または要求された場合、ERISA第4章に従って計画を終了する“報告可能イベント”(ERISA第4043条に定義されているような)を構成する任意の“報告可能イベント”(ERISA第4043条に定義されているように)がPBGCに通知された場合、または任意の計画(非重大付属計画を除く)を知っている計画管理者が、そのような任意の報告すべきイベントについて通知を発行したか、または要求された場合、PBGCに送信するか、またはPBGCに送信することを要求する当該報告すべきイベントに関する通知コピー;(2)“ERISA”第4章に規定する全部又は一部の脱退責任の通知、又は任意の多雇用主計画(非実質的な付属計画を除く)が再編中であること、債務不履行又は終了した通知を受信し、(3)“ERISA”第4章に規定するPBGCの終了意向に関する通知を受信する, 任意の計画(任意の非実質的な付属計画を除く)に責任を課す(ERISA第4007条に規定されている保険料)、または指定された受託者が任意の計画(任意の非実質的な付属計画を除く)を管理すること、この通知の写し、(Iv)規則第412条の申請に従って最低資金基準を免除する出願の写し、(V)ERISA第4041(C)条に従って任意の計画(非実質的な付属計画を除く)を終了する意思通知、その通知の写し、およびPBGCに提出される他の情報;(Vi)ERISA第4063条に従って、任意の計画(非実質的な付属計画を除く)から脱退する通知を発行し、この通知のコピー;または(Vii)任意の計画(非実質的な付属計画を除く)または多雇用主計画(任意の非実質的な付属計画を除く)または任意の福祉計画に任意の金または供出金を支払うことができなかったか、または任意の計画(任意の非実質的な付属計画を除く)または福祉計画に対して何らかの結果をもたらしたか、またはERISAまたは規則に従って留置権を適用したり、保証金または他の保証を掲示したりすることを引き起こす可能性がある。付属会社(付属借り手を除く)または付属会社(付属借り手を除く)によって確立または維持される利益スケジュールである場合、当該行動または非作為は、保有権または債券または他の$25,000,000を超える証券、会社の首席財務官または制御者の証明書の適用をもたらす可能性があり、当社またはERISAグループの適用メンバーが、そのような事故および行動(例えば、有)の詳細を取らなければならない。(L)適用される“お客様を了解する”および反マネーロンダリング規則および条例(含む), (M)行政代理人は、任意の貸主の合理的な要求に応じて、当社及びその主要な付属会社の財務状況又は業務又は本信用協定条項に遵守する追加の資料を時々提供することができ、及び(N)行政代理人は、任意の貸金人の合理的な要求に応じて、直ちに書面通知を出し、任意の貸金人に提出された実益所有権証明に提供された任意の資料の任意の変更を通知して、このような証明において決定された実益所有者リストの変更をもたらすことができる。


-56-デル信用協定第6.2節財産メンテナンス。当社は保持し、各材料子会社にその業務におけるすべての有用かつ必要な財産を良好な作業状態と状況に保つことを促し、一般摩耗を除外する。6.3節経営業務と生存維持。(A)生命保険及び財産及び傷害保険会社及び金融サービス業務(投資業務を含む)、及びそれに類似又は関連又は付随する業務及び活動を所有及び経営することを除いて、当社又はその任意の主要付属会社は、いずれの業務又は複数の業務の範囲内でいかなる業務にも従事しない。(B)当社は、保存、更新、および十分な効力を維持し、各重要子会社の保持、更新、および完全な発効を促進し、それぞれの合法的な存在およびそのそれぞれの権利、特権、および特許経営権をそれぞれの業務の展開に重要な意味を有するが、第6.7条に適合する規定の下で、任意の子会社(付属借り手を除く)の終了が貸手に重大な悪影響を与えることを合理的に期待できない場合、または他の点で貸手に不利であれば、当社はその子会社の会社の存在を終了することができる。また,6.3節で合併,合併,清算,解散,分割,または6.7節で許可された他の取引は禁止されていない場合.6.4節は法律を遵守する。当社はあらゆる誠意を尽くして遵守し、各主要子会社にすべての誠意を尽くして適用される法律、条例、規則、条例を遵守させます, 政府当局(環境法及びERISA及びその下の規則及び法規を含む)の規定及び要求に基づいて、適切な法的手続きを通じてこれらの規定を遵守する必要性に誠実に異議を唱えない限り、かつ、当社及びその付属会社の帳簿上に十分な費用、計上項目又は備蓄が確立されているか、又は単独又は全体的に遵守できない場合には、重大な悪影響を招くことはないと合理的に予想することができない。会社は効果的な政策と手続きを維持し、会社、その子会社及びそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、代理人が反腐敗法律及び制裁を適用することを確保するための政策及び手続きを実行する。6.5節書籍と記録;検閲権。当社は、その業務及び活動に関連するすべての重大及び適切な取引及び取引の全面的、真実及び正確な分録を記載しなければならない主要な付属会社に適切な記録及び帳簿を準備することを促す。当社は、各主要付属会社が合理的な事前通知の下で、行政代理が指定した任意の代表(例えば、違約が発生し、任意の貸金者の合理的な指定を継続している代表など)を許可し、違約が発生しておらず継続している限り、会社の各財政年度内に一度を超えず、合理的な要求に応じてその財産を訪問·検査し、その帳簿及び記録を検査·抜粋し、その上級者及び独立会計士とその事務、財務及び状況を議論することができる(ただし、会社が選択することができる、例えば会社が選択することができる。独立会計士とのどのような議論にも出席したり参加したり), すべて正常営業時間内の合理的な時間です。6.6節否定的な約束。当社は、現在所有又はその後に買収された任意の上場保険子会社の株式(又は任意の上場保険子会社の株式を直接又は間接的に所有する任意の子会社の株式)上の債務(“債務”の定義を考慮せずに本(C)~(H)の条項を考慮しない場合に決定される)上の債務を除く。差し押さえまたは同様の裁判所手続きに関連する法律手続きは、その実行または他の強制執行が効果的に保留される限り、かつ


-57-好事達信用協定によって保証された債権は、適切な手続きによって誠実に異議を唱えている。上述したにもかかわらず、子会社Borrowers Borrowerのうちの1つまたは2社によるマーケティング連盟または他の販売促進計画については、当社またはその任意の子会社は、任意の上場保険子会社の株式(子会社借り手の株式を除く)を担保として債務を担保することができる(“債務”の定義を考慮せずに本(C)~(H)条項を含み、(H)条項を含む場合に決定される)、総金額は、第6.7(B)節第2文で許可される優先株清算総額と共に600,000ドル以下である。000ドル(またはその同値な他の通貨)は、いずれの場合も返済されていません。第6.7節資産の合併、合併、販売。(A)当社は、任意の他の者と合併または合併することなく、または他の任意の人との合併または合併を可能にするか、または売却、譲渡、レンタル、またはそのすべてまたはほぼすべての資産を(取引または一連の取引において)処分することはないが、関連取引の発効時および発効直後に責任が発生しない場合、または発生し、継続する場合、任意の者は、当社が既存のエンティティである取引に当社に組み込むことができる。(B)付属借主は、他の人と合併または合併することはなく、または他の人がそれと合併または合併することを可能にするか、または売却、譲渡、レンタル、またはその全部または実質的にすべての資産を処理する(取引または一連の取引において)が、そのような取引が発効したとき、発効直後に、責任を失うことがなく、または責任を継続しなければならない場合は例外である, 子会社借り手は、アメリカ合衆国またはその任意の州の法律に従って組織された任意の他の会社(“相続人会社”)と合併または合併することができ、または(Y)会社の完全子会社に関連する好事達保険会社(またはその任意の相続人)の合併または合併に関与することができ、その任意の直接的または間接的な親会社が保険会社または任意の法律または法規によって拘束されている他のエンティティではないことを前提とし、これらの法律または法規は、合併または合併の生存者が直接または間接的に会社に配当金または他の分配または支払いを支払う能力を制限または制限することができる。又は(Z)合併又は合併が当社の全額付属会社の好事達人寿(又はその任意の相続人)に関連し、各付属借り手が当該等の合併、合併、売却又は譲渡を承諾することをさらに規定するには、以下の条件を条件としなければならない:付属借り手に発行された任意のローンの元金及び課税利息の満期及び時間通りの支払い、並びに当該付属借主は本クレジット協定のすべての条項、契約及び条件を遵守又は履行しなければならない。本補足プロトコル(補足プロトコルの形態および実質は、行政エージェントを満足させるべきであり、第5.1(B)、(C)、(D)および(E)条に記載されている補充プロトコルに適用される条件に適合または免除される場合には発効しなければならない)、そのような合併または合併によって形成または生成された会社(付属借主を除く)によって負担されるか、または付属借り手の全部または実質的にすべての財産および資産の移転を受けなければならない, 相続人が元の付属借主であるように全面的かつ有効であり、何らかの売却または移動があれば、以前の付属借主はその後の任意の時間に解散、清算、および清算することができる。また、子会社BorrowersBorrowerのうちの1つまたは2社によるマーケティング連盟または他の販売促進計画については、子会社BorrowersBorrowerは、第6.6節第2節に許可された留置権保証の債務総額(“債務”の定義を考慮せずに本(C)~(H)条項を考慮することなく決定される)とともに、総清算優先権(子会社BorrowsBorrower)を有する任意の者に優先株を発行することができる。000ドル(またはその同値な他の通貨)は、いずれの場合も返済されていません。第6.7節には逆の規定があるにもかかわらず、好事達保険は、好事達人寿の所有権を当社または当社の任意の他の完全子会社に譲渡することができる。


-58-好事達信用協定双方は、(I)本6.7条は、指定された好事達人寿販売を完了することを禁止していない;(Ii)生の疑問を免除するために、指定された好事達人寿販売を完了する前および後に、本条項6.7は、好事達人寿または好事達人寿の資産には適用されない。6.8節の報酬の使用.融資収益は、本協定条項に抵触しない一般企業用途にのみ使用される。任意の融資の収益は、直ちに、付随または最終的に、(I)任意の保証金株を直接または間接的に購入、買収または携帯するために使用されてはならない、(Ii)UまたはXの規定に違反する任意の目的のために直接または間接的に使用されてはならない、または(Iii)2002年サバンズ·オキシリー法第402条に違反して、任意の取締役または借り手または任意の子会社の幹部に個人ローンを発行してはならない。いかなる借り手もいかなる借金も要求してはならず、いかなる借り手も使用してはならず、当社は、その子会社及びそのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員、および代理人がいかなる借入収益を使用してもならないことを保証するための政策および手順を実施して維持してはならない:(I)誰にも提出された要約、支払い、支払い承諾または許可のために、誰に支払いまたは金銭または任意の他の価値のあるものを与えることを許可するために、(Ii)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者との任意の活動、業務または取引に資金、融資または便宜を提供するか、(Ii)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者とのいかなる活動、業務または取引に資金、融資または便宜を提供することを目的とする。制裁を受けた国でも, 制裁を遵守することを要求された者の許可された範囲内でない限り、または(Iii)は、本合意のいずれか一方に適用される任意の制裁に違反することをもたらす任意の方法である。第6.9節総合総負債対総合資本総額の比率。当社は合併総債務が合併総資本の37.5%をいつでも超えることを許さないだろう。6.10節中期手形発行の制限.当社は、そのいかなる付属会社も、発効日後に発行および任意の時間に返済されていない中期手形(1つまたは複数の融資合意で保証された中期手形を除く)の元金総額が3,000,000,000元を超えることを許可することも許可しない。第七条担保第七十一節担保。当社は、各貸金先及びそのそれぞれの相続人に担保を提供し、本クレジット協定及び手形項の下で各付属借り手が時々貸金先を借りているすべての他の金(指定満期日、スピードアップ又はその他の方法にかかわらず)に従って付属借主に融資元金及び利息を支払うこと、及び各貸金者が保有する手形即時足額支払い(この等の債務は、本クレジット協定及び手形項の下で総称して“担保債務”と呼ぶ)に厳格に基づいて支払う。当社はさらに、付属借り手が満期時(所定の満期日、スピードアップまたはその他の場合を問わず)に任意の保証債務を全額弁済できない場合、会社は何の要求や通知もなく、そのような債務を直ちに支払うことに同意し、任意の保証債務の支払時間が延長または継続された場合、その債務は満期時に直ちに全額返済される(満期日の延長にかかわらず), 加速または他の方法によって)この延期または継続の条項に基づく。当社はまた、本合意項の下での保証が受取時の支払い保証ではなく満期を構成し、行政エージェント又は任意の他の貸手が借主又は任意の他の人が受益者のために保有する任意の担保を要求する任意の権利、又は借主者又は任意の他の者を受益者とする任意の預金口座又は貸方帳簿上の任意の残高を要求する任意の権利を放棄することに同意する。第2.17条によれば、借り手は、任意の貸主に任意の追加金額を支払う義務があるか、又は任意の貸主に支払う必要がある金から源泉徴収又は控除された任意の税金を賠償するか、又は任意の貸金者の任意の他の税金を支払うか、必要な場合(重複してはならない)を賠償し、本条第7条に従って当社が負担する義務に適用される。


-59-好事達信用協定第7.2条無条件義務。第7.1節の当社の義務は絶対的かつ無条件であり、本クレジット協定、手形または本明細書または本明細書で言及された任意の他のプロトコルまたは文書項目における付属借り手の義務の価値、真正性、有効性、正規性または実行可能性、または任意の保証義務の任意の代替、任意の他の保証または保証の解除、および法律の適用によって許容される最大範囲内で、保証人または保証人に対する法律または平衡法の解除または抗弁を構成する可能性のあるいかなる他の場合にも、本7.2節の意図は、いずれの場合も、当社の本条項の下での義務は絶対的かつ無条件であるべきであることである。上記の規定の一般性を制限することなく、双方は、法律で許容される最大範囲内で、以下のいずれか1つまたは複数の場合が、本合意項における当社の責任に影響を与えないことに同意する:(I)いかなる時間または不定期であっても、当社に通知することなく、任意の保証義務の履行または遵守の時間を延長または遵守するか、または履行または遵守を放棄するか、(Ii)本信用協定または手形または本協定または本明細書に記載された任意の他の合意または文書の任意の条項に記載された任意の行為を実施または実施しないべきである;(3)任意の保証債務の満期日を加速させるか、または任意の態様で任意の保証債務を修正、補充または修正する, または、本クレジットプロトコルまたはチケットまたは任意の他のプロトコルまたは文書下の任意の権利を放棄するか、または任意の保証債務またはその任意の保証に対する任意の他の保証を放棄するか、または全部または部分的に解除または交換するか、または他の方法で処理する。当社は、職務調査、提示、支払い要求、支払い拒否およびすべての通知、ならびに行政エージェントまたは任意の貸金者が任意の権利、権力または救済措置を使い果たすか、または本クレジットプロトコルまたは手形または本明細書または本明細書で言及された任意の他のプロトコルまたは文書に従って付属借り手に対して訴訟を提起する任意の要求、または任意の他の保証債務保証または保証項目の下の任意の他の人に対する任意の要求を明確に放棄する。第7.3条復職。付属借主またはその代表が保証債務の任意の支払いが任意の理由で任意の保証債務所有者によって撤回されるか、または任意の保証債務所有者によって他の方法で回復されなければならない場合、会社は、行政代理人および各貸手の要求に同意し、行政代理人および保証債務の解除または回復によって生じるすべての合理的な費用および支出(ただし、弁護士費を含むが、これらに限定されない)を賠償することに同意した場合、会社は、本条第7条の下の義務を自動的に回復しなければならない。そのような支払いが任意の破産、債務返済不能、または同様の法律の下で特典、詐欺的移転、または同様の支払いを構成すると主張するために引き起こされる任意のそのような費用および支出を含む。7.4節の代位権.すべての債務を現金で全額支払うことができない前に、会社はすべての代位または出資の権利を放棄します, 法律の施行(米国破産法によるそのような権利を含む)またはその他の理由によるものであっても、本第7条の規定に基づいて任意の金を支払うからである。第7.5節で救済する。当社は、当社と貸手との間で、本信用協定及び手形項における付属借主の義務は、第7.1条の規定により即時満期及び対応を宣言することができる(なお、上記第8条に規定する場合は自動満期及び対応とみなす)、いかなる猶予、強制令又はその他の禁止等の声明(又は当該等の義務)にもかかわらず、


-60-全州信用協定の付属借主または付属借主に対する債務(または当該債務は自動満期および対処とみなされる)であり、この宣言(または当該債務が自動満期および対処されたとみなされる)の場合、上記7.1節の場合、当該等の債務(当該等の債務が当該付属借主によって満期および対処されているか否かにかかわらず)は、直ちに自社の満期および対処の債務となるべきである。第7.6節は継続的に保証される。本条第7条における担保は持続的担保であり,いつ発生しても,すべての担保債務に適用されなければならない。第八条次のいずれかの事件が発生した場合には、違約事件(“違約事件”)が発生しなければならない:(A)いかなる借り手も期限が切れたときにはいかなる融資元金を支払わないか、又は(B)いかなる借り手も、融資満了後の3営業日以内にいかなる融資利息、いかなる費用、又は本契約の下で支払うべき他の金も支払わない。または(C)会社が第6.3(B)節、第6.6節、第6.7節、第6.8節の第1文、第6.9節または第6.10節のいずれの約束を遵守または履行していないか、または会社が第7条の規定によりいかなる金を支払わないか。または(D)行政代理が任意の貸金者の要求に応じて当社に書面通知を出してから30日以内に、任意の借り手が本クレジット協定に含まれる任意の契約または合意(上記(A)~(C)項に記載されたものを除く)、または(E)任意の借り手が本クレジット協定において行われた、または行われたとみなされる任意の陳述、保証、証明または声明(または本プロトコルの任意の修正または補足)、または規定に従って交付された任意の証明書、財務諸表または他の文書を遵守または履行してはならない, (F)当社またはその任意の重要な付属会社が、任意の重大な債務の満了時、または任意の適用の猶予期間内に任意の重大な債務についていかなる金額を支払うことができなかったか(関連する合意によれば、これらの失敗は違約イベント(または同様のイベント)を構成する)、または任意のイベントまたは条件が発生し、そのような重大な債務の所有者がその加速満了の権利を行使して満期を加速させることをもたらす(または行われるとみなされる)ときに、任意の重大な態様で不正確であることが証明されるべきである。または(G)任意の借り手または任意の重要な付属会社は、任意の破産、債務返済不能、または他の同様の法律または“ドッド·フランク法案”の第2章に従って、それ自体またはその債務の清算、再編または他の救済を求めるために、自発的な事件または他の手続きを開始しなければならない、または受託者、係、清算人、保管人、委託者または他の同様の役人にそのまたはその財産の任意の大部分を管理することを求め、またはそのような支援に同意するか、または任意のこれらの者が非自発的な事件またはそれに対して展開された他の法律手続きで引き継ぐことを求めなければならない。債権者の利益のための一般譲渡、または一般的に満期債務を返済しないか、または任意の会社の行動を取って前述のいかなる行為を許可するか。または(H)任意の借り手または任意の重要な付属会社が非自発的事件または他の手続きを提起することに対応して、現在または以降に発効する任意の破産、債務返済不能または他の同様の法律に基づいて、それまたはその債務の清算、再編または他の救済を求めるか、または指定を求める


61-会社またはその財産の受託者、清算人、委託者、または他の同様の関係者の全州信用協定であって、非自発的事件または他の手続きは、90日以内に却下および保留されなければならないか、または現在または今後施行される連邦破産法に従って、任意の借り手または任意の重要な付属会社(非自発的事件またはその会社の他の手続きのための)に対して救済令を発行しなければならない。または(I)(I)ERISAグループのメンバーは、満了時にいかなるお金も支払わないべきであるか、またはERISAグループのメンバーは、満了時にERISA第4章に従って責任のある支払いを合計して支払うことができないべきであるか、または(Ii)計画終了の意思通知は、ERISAグループの任意のメンバー、任意の計画管理者、または上記の任意の組み合わせによって提出されなければならない。または(Iii)PBGCは、任意の計画に責任を課すためにERISA第4章に従って訴訟を提起しなければならない(ERISA第4007条に規定する保険料を除く)、または指定された受託者に任意の計画を管理するように促すべきである;または(Iv)PBGCは、任意の計画を終了しなければならないと判断する法令の条件を得る権利がある。または(V)1つまたは複数の多雇用主計画については、ERISA第4219(C)(5)節に示される完全または部分的な撤回または違約は発生すべきであり、第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)または(V)条の場合、個々または全体は、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される。(J)200,000,000ドルを超える(またはその同値な任意の他の通貨)を支払う判決または命令は、当社またはその任意の重要な付属会社に対して行わなければならず、この判決または命令は、引き続き履行されず、および保留されていない(法律、規則に従って), 裁判所命令または和解協定);(K)制御権が変化する;または(L)第7条の任意の規定は、いかなる理由でも有効ではなく、拘束力があり、その条項に従って実行することができる(または会社は、第7条の任意の条項の実行可能性に疑問を提起しなければならないか、または第7条の任意の規定がもはや有効ではないと書面で断言しなければならないか、またはその条項に従っていかなる行動も取らないか)、ただし、第10.2節の免除または免除を除く。次いで、このようなイベント(本条(G)または(H)項に記載されたイベントを除く)、およびそのイベントが継続している間の任意の時間において、行政エージェントは、必要な貸手の同意を得た後、必要な貸手の要求に応じて、各借り手に通知することによって、同じまたは異なる時間に次の2つの行動のうちの2つまたは2つの行動をとる(有効日の前または後にかかわらず):(I)承諾を終了し、承諾はすぐに終了する。(Ii)当時未返済の融資がすべて満期になって支払う必要があることを宣言し(又は一部、この場合、満期及び支払うべき元金はその後満期及び支払と宣言することができる)であって、このように満期及び支払うべきローンの元金は、その累算すべき利息及び借り手1人当たりローン文書に基づいて累算されたすべての費用及びその他の債務とともに、すぐに満期及び支払を必要とする融資となり、提示、支払い要求、支払拒否証明又はその他の任意の種類の通知を必要とすることなく、借り手は、これらのすべての権利を放棄するために、(Iii)借主および貸手を代表して、融資書類および適用法に従って得られるすべての権利および救済措置を行使する。本条(G)又は(H)項に記載のいずれかのイベントが発生した場合, (発効日の前または後にかかわらず)自動的に終了することを約束し、その時点でローンを返済していない元金は、その計算された利息および各借り手がローン文書に基づいて計算すべきすべての費用および他の義務と共に、自動的に満了して支払うべきであり、提示、要求、拒否、または任意の他の形態の通知を必要とせず、これらはすべて各借り手によってここで免除される。


-62-はい達信用協定第9条。行政代理第9.1条一般事項。(A)各貸手は、ここで撤回不可能に行政エージェントをその代理人として指定し、行政エージェントが本条項を用いて行政エージェントに付与された行動とその権力、および合理的に付随する行動および権力を行使することを許可する。本条項の規定は行政代理と貸金者の利益のみであり、当社又は任意の他の借り手はいずれもこのような規定の第三者受益者とする権利がない。双方は、本明細書または任意の他の融資文書(または任意の同様の用語)で使用される“エージェント”という言葉は、行政エージェントを意味し、任意の適用法のエージェント原則に従って生成される任意の受託または他の黙示(または明示)義務を意味するものではないことを理解し、同意する。逆に,この用語は市場慣行として用いられており,独立締結当事者間の行政関係を創造または反映することを目的としているだけである。(B)本プロトコルの下の行政エージェントを担当する者は、任意の他の貸主と同じ貸手の身分の権利および権力を有し、その人が本合意の行政エージェントではないように、その人およびその共同会社が任意の借り手またはその任意の付属会社または他の共同経営会社の預金を受け入れることができ、それからお金を貸し出すことができ、一般に、本プロトコルに記載された行政エージェントではないような任意のタイプの業務に従事することができる。(C)本プロトコルの明文規定者を除いて、行政代理人はいかなる職責または義務を負うべきではない。(I)行政代理人は、前述の一般性を制限することなく、いかなる受託責任又はその他の黙示責任を負うべきではない, 違約が発生して継続しているか否かにかかわらず、(Ii)行政代理人は任意の適宜行動または任意の裁量権を行使する義務はないが、融資文書は、行政代理人が要求された貸金人(または第10.2節に規定する場合に必要な他の数または割合の貸金者)によって書面で行使されなければならない裁量権および権力を除外することを明確に規定している。(Iii)本稿で明確に規定されていることを除いて、行政代理人は開示義務もなく、開示に何の責任も負わない。任意の借り手または任意の子会社に関連する任意の情報であって、これらの情報は、行政代理を担当する者またはその任意の付属会社またはそれによって取得された任意の身分で伝達される。行政代理は、必要な貸金人(または第10.2節に規定する場合に必要な他の数または割合の貸手)の同意または請求を受けた後に取られたまたは取らないいかなる行動、またはそれ自体が深刻な不注意または故意に不適切な行為をしていない場合には、管轄権のある裁判所の最終的に控訴できない判決によって決定されたように、いかなる行動も取らない。借り手又は融資方向行政代理人が書面通知(“違約通知”又は“違約事件通知”であることを示す)を出さない限り、行政代理人は、いかなる違約又は違約事件も知らないとみなされるべきである。さらに、行政エージェントは、(I)本クレジットプロトコルまたは本クレジットプロトコルに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)任意の証明書の内容を決定または調査する責任を負うべきではない, 本クレジットプロトコルまたは任意の他のプロトコル、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性(行政エージェントがファクシミリ、電子メールで送信されたPDFまたは任意の他の電子手段によって送信された任意の電子署名に依存することを含む)、または(V)満足度


-AllStateクレジットプロトコルは、行政エージェントに明示的に要求されたプロジェクトが受信されたことを確認することに加えて、第5条または本プロトコルの他の部分に規定されたいかなる条件も含まない。(D)行政エージェントは、真実であると合理的に信じ、適切な人によって署名または送信された任意の通知、要求、証明書、同意、声明、文書、文書または他の書面に依存する権利があり、通知、要求、証明書、同意、声明、文書、文書、または他の書面に依存することなく、いかなる責任も負わない。行政エージェントは、口頭または電話による任意の声明に依存することもでき、適切な人によって行われた声明であり、依存によっていかなる責任も招かないと考えられる。行政エージェントは、法律顧問(借り手の弁護士であってもよい)、独立会計士、およびそれによって選択された他の専門家に相談し、そのような任意の弁護士、会計士、または専門家のアドバイスに従って取られるか、または取らない任意の行動に対して無責任であることができる。(E)行政代理人は、任意の連属会社または行政代理人によって委任された任意の1人または複数の付属代理人を透過または透過することができ、事前に当社に通知した後(ただし、違約事件の継続中に通知を出さなくてもよい)は、その任意およびすべての職責を履行し、その権利および権力を行使することができるが、このような転任は、行政代理人の免責または任意の借り手が本プロトコルの下の任意の権利を放棄するとみなされてはならない。行政エージェントおよび任意のこのような二次エージェントは、それぞれの関連者によって、その任意およびすべての責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。前項免責規定は、行政代理人及びその関連者及び行政代理人に適用される, また,それぞれ本契約で規定されているクレジット融資シンジケートに関する活動および行政代理としての活動に適用すべきである。(F)本項に規定する任命及び承継行政代理人を受け入れることを前提として、行政代理人は、貸方及び当社の辞任を随時通知することができる。このような任意の辞任後、要求された貸手は、会社と協議した後に後継者を指定する権利がある。要求された貸手が後継者を指定せず、退職した行政代理人が辞任通知を出してから30日以内に任命を受けた場合、退職した行政代理人は、貸手を代表して後継行政代理人を指定することができ、後継者はニューヨーク市に事務所を備えた銀行、またはそのような銀行の付属機関でなければならない。相続人が行政代理人としての任命を受けると、その相続人は、退職した行政代理人のすべての権利、権力、特権、義務を継承して付与され、退任した行政代理人は、本条例項の下での職責及び義務を解除する。当社又は当該借り手が当該相続人と別途合意しない限り、当社又は任意の借り手が後継行政代理に支払う費用は、その前身に支払われた費用と同じでなければならない。行政代理人は,この条例により辞職した後,本条及び第10.3項の規定により引き続き有効であり,当該退職した行政代理人が利益を得るために有効である, そのサブエージェントとそのそれぞれの関連側は,それが行政エージェントを担当している間に何の行動もとらない.(G)各貸手は、企業または証券への投資ではなく、本プロトコルの下で提供される信用を認め、同意する。各貸手は、それが正常な業務過程中に商業ローンの発行、買収或いは保有に従事することを認め、そしてすでに適切と思われる書類と資料に基づいて、行政代理、いかなる手配人或いは任意の他の貸手及びそのそれぞれの関連方面に依存することなく、独立に本信用協定を締結する信用分析と決定を行った。各貸手も、行政エージェントまたは任意の他の貸手に依存することなく、時々適切と思われる文書および情報(米国証券法によって示される借主およびその付属会社に関する重要で非公開の情報を含む可能性がある)に基づいて、任意の融資文書、任意の関連合意、または任意の関連合意に基づいて、または任意の融資文書、任意の関連合意に基づいて、または任意の融資文書に基づいて、または任意の関連する合意に基づいて、または任意の融資文書に基づいて、または任意の関連する合意に基づいて、または任意の融資文書、任意の関連合意に基づいて、または任意の融資文書に基づいて、または任意の関連する合意に基づいて、または任意の融資文書に基づいて、または任意の関連する合意に基づいて、または任意の融資文書に基づいて、または任意の関連する合意に基づいて、


-64-プロトコルに従って提供される任意のファイルを、貸手として継続するか、またはどの程度継続するかを決定する際に、または他の方法で本プロトコルの下での権利、利益、および義務を移転する場合。(H)本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるが、本クレジットプロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下で、本クレジットプロトコルまたは任意の他のローンファイルに列挙されている任意の手配者または代理人は、本クレジットプロトコルまたは本クレジットプロトコルの下の行政エージェントまたは融資者のいかなる権力、責任、または責任を有していないが、適用される身分では除外される。(I)貸手はパートナーまたは共同リスク投資者ではなく、貸手は、他の貸手のいかなる他の貸手としても、または(行政代理人に別段の規定がある場合を除く)他の貸手として行動することを許可された行為に責任を負う。本信用協定の条項によれば、融資元金又は利息が満期になり、支払わなければならない日の後、行政代理は、貸金者を代表して任意の融資の元金及び利息の支払いを実行する権利がある。(J)(I)各貸手は同意する:(X)行政エージェントが貸金者に通知した場合、行政エージェントは、行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金(元金、利息、手数料または他の金としての支払い、前払いまたは償還にかかわらず、行政エージェントが自ら決定した。個別および集団的に)貸主に誤って送信され(貸手が知っているか否かにかかわらず)、支払(またはその一部)の返金を要求するが、いずれの場合もその後の(1)営業日より遅れてはならないが、いずれの支払(またはその一部)の金額もその日の資金で行政エージェントに返金されてはならない, 融資者が当該金(またはその一部)を受け取った日からNYFRB金利および行政代理人が銀行業で時々発効する銀行同業補償規則に基づいて定められた金利で行政代理人にその金を返済した日からの毎日の利息、および(Y)法律が適用される範囲内で、融資者は、いかなる請求要求についても、いかなる弁明、反弁索、抗弁または相殺または補償の権利を主張してはならず、これらの弁索、反弁索、抗弁または補償の権利を放棄してはならない。行政エージェントは、“価値による弁済”または任意の同様の原則に基づくいかなる抗弁も含むが、これらに限定されない、受信された任意の金の払戻を要求するクレームまたは反クレームを要求する。行政エージェントが本9.1(J)条によりどの貸主にも通知することは決定的であり,明らかな誤りは存在しない.(Ii)各貸主は、行政エージェントまたはその任意の関連会社(X)から受信した支払い金額または日付が行政エージェント(またはその任意の関連会社)と支払い(“支払い通知”)または(Y)から発行された支払い通知(“支払い通知”)または(Y)で指定された支払い金額または日付と異なる場合、支払い通知の前または後に支払い通知が添付されていない場合、各場合、貸手は、支払いに関するエラー通知を受信しなければならないことにさらに同意する。各貸手が同意し、各場合、または支払い(または一部)が誤って送信されている可能性があることを他の方法で認識した場合、貸手は、そのイベントを直ちに行政エージェントに通知し、行政エージェントの要求に応じなければならないが、いずれの場合もその後(1)の営業日よりも遅れてはならない, 当該金銭(又はその一部)のいずれかの金額(又はその一部)を行政代理人に返還し、当該貸金者が当該等金(又はその一部)を受け取った日から行政代理人がNYFRB金利及び行政代理人が時々発効する銀行業同業補償規則に基づいて定めた金利のうち高い者が行政代理人にその金を返済した日から計算した毎日の利息を行政代理人に返還する。(Iii)各借り手は同意する:(X)誤った支払い(またはその一部)が、その支払い(またはその一部)を受信した任意の貸手から取り戻すことができない場合


65-全州信用協定は、任意の理由で、行政エージェントは、融資者の金額に対するすべての権利を置換すべきであり、(Y)エラー支払いは、いずれの場合も、エラー支払いの金額、すなわち任意の借り手の資金からなる限り、支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で借り手が不足している任意の義務を履行することができない。(Iv)行政代理人が辞任または交換した後、または貸金者が権利または義務を譲渡または置換し、または承諾を終了し、または返済、弁済または任意の融資文書下のすべての義務を履行した後、当事者が本条項9.1(J)項の下での義務は引き続き存在しなければならない。9.2節で通信を発表する.(A)借り手は同意し,行政エージェントは可能であるが,IntraLinks,DebtDOMAIN,SyndTrak,ClearParまたは行政エージェントがその電子伝送システムとして選択した任意の他の電子プラットフォーム(“承認された電子プラットフォーム”)にその通信を掲示することにより,貸手に任意の通信を提供する義務はない.(B)承認された電子プラットフォームおよびその主要ポータルサイトは、行政エージェントによって時々実施または修正された一般的に適用されるセキュリティプログラムおよびポリシー(有効日まで、ユーザ識別/暗号認証システムを含む)によって保護され、承認された電子プラットフォームは、各取引の許可方法によって保護される、すなわち、各ユーザは、逐筆取引に基づいて許可された電子プラットフォームにしかアクセスできないが、貸出者および借り手の両方は、電子媒体を介した材料の配布は必ずしも安全ではないことを認めて同意する, 行政エージェントは、承認された電子プラットフォームに追加された任意の貸主の代表または連絡先の承認または審査を担当しておらず、そのような配信には秘密および他のリスクが存在する可能性がある。各貸手および借り手は、ここで承認された電子プラットフォームを介して通信を配信することを許可し、そのような配信のリスクを理解して負担する。(C)承認された電子プラットフォームと通信は“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.適用当事者(以下のように定義する)は、通信の正確性または完全性を保証せず、承認された電子プラットフォームの十分性も保証されず、承認された電子プラットフォームおよび通信中のエラーまたは漏れに対して責任を負わないことを明確に示す。適用当事者は、適切性、特定用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥を受けない任意の保証を含む、通信または承認された電子プラットフォームについていかなる明示的、黙示または法定の保証も行わない。いずれの場合も、行政代理人、任意の手配者、任意のシンジケート代理人、任意の文書代理人、またはそれらのそれぞれの任意の関連当事者(総称して“適用者”と呼ぶ)は、直接または間接、特殊、付随または後果性損害、損失または費用(侵害行為にかかわらず、任意のタイプの損害を賠償するために、任意の借り手、任意の貸手、または任意の他の個人またはエンティティに対していかなる責任を負わない, 契約または他の)は、任意の借り手または行政管理エージェントが、インターネットまたは許可された電子プラットフォームを介して通信を送信することによって生成される。(D)各貸主が同意し,それに発行された(次の文で規定されるように)通信が承認された電子プラットフォームに掲示された通知が有効であることを示す


-66-グッド·ダ·クレジット·プロトコルは、融資ファイルの目的で通信を貸手に渡す。各貸手は、(I)行政エージェントに書面(電子通信の形態であってもよい)で通知することに同意し、上記通知は、電子送信を介して貸手の電子メールアドレスに送信することができ、(Ii)は、上記通知を電子メールアドレスに送信することができる。(E)借方と借り手の両方が同意し,行政エージェントは可能であるが,(法律が適用されていない限り)行政エージェントの一般的に適用されるファイル保持プログラムおよびポリシーに基づいて,承認された電子プラットフォームに通信を格納する.(F)本プロトコルは、行政エージェント、任意の融資者が、任意の融資文書に規定されている任意の他の方法で任意の通知を発行する権利、または他の方法で通信する権利を損害してはならない。9.3節ERISAのいくつかの事項。(A)各貸主(X)は、本契約の貸手となった日から、行政代理、手配者及びそのそれぞれの関連者の利益のために、借り手又は借主の利益のためではなく、担保(Y)チノを代表し、当該人が本合意の貸手となった日から当該人が本協議の貸手ではない日まで、(I)融資者は、融資または承諾に関して1つまたは複数の福祉計画の“計画資産”を使用していない(“計画資産条例”の意味に適合);(Ii)1つまたは複数の一時的経済エンティティに列挙された取引免除、例えば、PTE 84-14(独立資格専門資産管理人によって規定される特定の取引のカテゴリ免除), PTE 95-60(保険会社の一般口座のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社のセット独立口座に関するいくつかの取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金のいくつかの取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理者によって決定されるいくつかの取引に関するカテゴリ免除)は、貸手の参入、参加、管理、および融資、承諾、および本クレジット協定に適用される。(3)(A)当該貸金人は、“合格専門資産マネージャー”(PTE 84-14第VI部が指す)によって管理された投資基金であり、(B)当該適格専門資産マネージャーは、当該貸金者を代表して投資決定を行い、融資、参加、管理及び履行、承諾及び本信用協定を締結、参加、管理及び履行する。承諾および本クレジット協定は、PTE 84-14第I部分(B)~(G)セクションおよび(D)セクションの要件を満たす。貸金者が知っている限り、貸手が参入、参加、管理および融資、承諾および本クレジット協定を履行することについては、PTE 84-14第I部分(A)セクション(A)セクションの要求に適合するか、または(Iv)行政代理は、書面で合意された他の陳述、保証および契約に任意に全権する。(B)また、次の(A)項の第(I)節が貸金者にとって真実であるか、又は当該貸金人が次の(A)条(Iv)項に規定する別の陳述、保証及び契約を提供していない限り、当該貸金者はさらに(X)の表示及び


-67-よし達信用協定保証、この人が本プロトコルの融資先になった日から、これまで人が本プロトコルの融資先ではなくなった日から、行政エージェントと手配者、シンジケートエージェント、ファイルエージェント、またはそれらのそれぞれの任意の関連会社の利益のために、疑問を回避するためではなく、任意の行政エージェントまたは手配者、シンジケートエージェント、シンジケートエージェント、ファイルエージェントまたはその任意の付属会社は、融資者資産の受託者である(行政エージェントと本クレジットプロトコルの下の任意の権利、任意の融資ファイル、またはこれに関連する任意の文書を保持または行使することを含む)。(C)行政代理人および手配者、シンジケート代理人および文書代理人は、融資者に通知し、そのような者は、本合意で行われる取引について偏りのない投資提案を提供することを承諾しないか、または受信者として提案を提供することを承諾せず、この人は、本プロトコルが行う取引に経済的利益があり、すなわち、その人またはその関連会社(I)は、融資、承諾、本クレジット協定および任意の他のローン文書について利息または他の支払いを受け取ることができる。(Ii)延長ローンまたは約束された金額が、融資利息または貸金者が支払いを承諾した金額よりも少ない場合、収益を確認することができ、または(Iii)構造費、承諾料、物価安定費、融資費、承諾料、前払い費用、販売費、見積費、代理費を含む、本契約に意図された取引、ローン文書または他の態様に関連する費用または他の支払いを受ける可能性がある, 行政代理料または担保代理費、使用料、最低使用料、信用状費用、前払い費用、取引または代替取引費用、修正費、手数料、定期保険料、銀行引受為替手形費用、破損またはその他の事前解約費または上記のような費用。第十条雑項第十一条に通知する。(A)電話での通知及びその他の通信が明確に許可されているほか(以下(B)段落の規定の下で)、本プロトコルで規定されているすべての通知及びその他の通信は、書面で、専人又は隔夜特急配達、書留郵送又はファックス又は電子メールで送達しなければならない。詳細は、以下の通りである:(I)当社又は付属借主が当社又は付属借主を受信した場合、当社又は当該等の付属借主は、当社又は付属借主当社(何者に適用されるかに応じて決定される)、住所はSanders Road,Suite H 2 E 201,Suite H.E 201,Northbrook,Illinois 600,600,62,60062注意してくださいWilliam HartigMark Price(847615)402232-90234358;電子メール:bhartigmark.Price@allstate.com);(Ii)行政代理であれば、モルガン大通銀行へ、住所:ノースカロライナ州スタントンクリスティアナ路500号、NCC 5/1階、デラウェア州ニューアーク、郵便番号:19713、ローンと代理サービスグループ顧客マネージャーアンドリュー·ウェント(電話:電話:12022443628@tls.ldsprod.com;電話:10179、郵送住所:ニューヨーク10179号、住所:ニューヨークマディソン通り383号、23号24階、モルガン大通銀行、N。(Ii)270-68109841;carle.dillbarkley james.s.mintzer@jpmgan.comに電子メールを送信し、(Iii)任意の他のクレジットに送信された場合、その行政アンケートに規定されているアドレス(またはファックス番号)でクレジット相手に送信する。


68-専人または隔夜宅配サービス、または書留または書留郵便による全州信用プロトコル通知は、受信時に送信されたものとみなされ、ファックス送信された通知は、送信時に発行されたとみなされるべきである(ただし、受信者の通常の営業時間内に発行されない場合は、受信者の次の営業日に営業開始されたときに発行されたとみなされるべきである)。以下(B)項に規定する範囲内で、承認された電子プラットフォームを介して交付された通知は、(B)項の規定に従って有効でなければならない。(B)本契約項の下で貸手への通知及び他の通信は、行政代理承認の手順に従って、承認された電子プラットフォームを使用して交付または提供することができるが、上記の規定は、行政エージェントと適用される貸主とが別の約束をしない限り、第2条による通知には適用されない。行政エージェントまたは借り手は、その承認に応じたプログラムに適宜同意し、電子通信を介して本プロトコルの下で発行された通知および他の通信を受け入れることができるが、このようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定されてもよい。(C)行政エージェントが別の規定がない限り、(I)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信者が予期される受信者の確認を受信したときに受信しなければならない(利用可能であれば、“証明書を要求する”機能を介して、電子メールまたは他の書面確認を返信する)、および(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、前述の(I)項で説明したように、その電子メールアドレスを受信したとみなされるべきである, 通知は、入手可能な通知又は通信及びそのウェブサイトアドレスであるが、上記(I)及び(Ii)項については、当該通知、電子メール又は他の通信が受信側の通常営業時間内に送信されない場合には、受信側の次の営業日がオープンしたときに送信されるものとみなされる。(D)本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコルの他の当事者に通知し、本プロトコルの下での通知と他の通信とのアドレスまたはファックス番号を変更することができる。第10.2条免除;改正。(A)任意のクレジット側が任意のローン文書項目下の任意の権利または権力の行使を失敗または遅延させることは、そのような権利または権力を放棄するとみなされてはならず、またはそのような権利または権力を単一または部分的に行使するために、またはそのような権利または権力を実行するステップを放棄または中止することによって、任意の他のまたはそのような権利または権力をさらに行使することを妨げる、または任意の他の権利または権力を行使することを妨げるものとみなされてはならない。融資者の融資文書下での権利および救済措置は蓄積されており、他の場合に彼らが享受する任意の権利または救済措置を排除しない。いずれの場合も、本項(B)項の許可を得ない限り、任意のローン文書の任意の条項の放棄または任意の借り手に対する任意の乖離の同意は、無効であり、その後、その放棄または同意は、特定の場合および与えられた目的のためにのみ有効である。前述の一般性を制限しない原則の下で、融資の発行は、いかなる信用側がその際にこのような違約を通知または知っているか否かにかかわらず、いかなる違約も放棄すると解釈されてはならない。(B)第3.4(B)節,第3.4(C)節及び第3.4(D)節の規定を除いて,いかなる融資書類又はその中のいかなる規定も放棄してはならない, (I)任意の貸手の書面による承諾を得ず、(I)任意の融資の元金を減少させるか、または任意の利息の金利を低下させるか(第3.1(B)条の規定を除く)、または融資書類の下で支払われるべき任意の費用を低減し、直接影響を受ける各貸手の書面による同意を得ない限り、借り手および必要な貸手または借り手および行政エージェントが必要な融資者の同意の下で締結された1つまたは複数の書面合意に基づいていない限り、(第3.1(B)条の規定を除く)、または融資書類の下で支払われるべき任意の費用を低減してはならず、(I)直接影響を受けていない各貸手の書面同意を受けていない、(言うまでもない


-69-全邦信用プロトコル本クレジットプロトコルにおける財務定義または計算または任意の財務契約は、本条に対する金利または費用の低減を構成すべきではなく(Ii)、このような修正または修正が実際にこのような低下をもたらしたとしても)、(Iii)直接影響を受けた各当事者の書面同意を得ずに、任意の融資、融資文書項目の下の任意の利息または任意の費用の所定の満期日に支払う日を延期するか、またはそのような任意の支払いの金額を減少、免除または免除するか、または宣言の終了または終了約束を延期するか、(Iv)影響を受けていない各貸手側書面同意は、第2.9(B)または(C)条に要求される割合分担支払いまたは第2.5(E)条で要求される比例減少承諾を変更する方法で本条項の任意の規定を変更する;(V)各貸手の書面同意を経ず、本条項の任意の規定または“必要な貸手”という語の定義を変更するか、または本条項に規定されている任意の権利の放棄、修正、または任意の決定を行うか、または任意の同意を与える貸手の数またはパーセンテージを変更するか、または本条項に規定されている任意の権利を放棄、修正または修正するか、または任意の同意を与える貸手の数またはパーセンテージを変更する。または(Vi)各貸主の書面の同意を得ずに当社の保証を解除するか、またはその保証におけるその責任を制限し、さらに、行政エージェントの書面の同意を事前に得られない限り、このような合意は、本合意の下での行政エージェントの権利または義務に修正、修正、または影響を与えてはならない。(C)上記の規定にもかかわらず、必要な貸金者の書面による同意を得た後、本信用協定及び他の任意の融資文書を修正することができる(又は修正及び再記載), 行政代理及び借り手(X)は本信用協定に1つ以上の信用手配或いは部分的に増加信用手配を加え、時々その項の下の未返済信用及びその計算すべき利息及び費用を延長し、本信用協定及び他の融資文書の利益及びローンに関連する利息及び費用を比例的に共有することを許可する;及び(Y)任意の必要な貸金人及び貸金人の任意のセンチ定において、当該等の信用手配を持つ貸手を適切に含む。(D)任意の提案の改訂、免除または同意について“各貸主”または“これを直接受ける貸手”の同意を経なければならず、必要な貸手の同意を取得したが、他の必要な貸手の同意(同意を得なければならないが同意を得ていないいかなる貸手もここで“非同意貸手”と呼ぶ)を取得しなければならない場合、当社は、貸手および行政代理人に通知した後、自ら費用(第10.4(B)節で示される費用を含む)および努力を負担することができる。同意されていない融資者の代わりに本クレジット協定の融資先として選択するが、置換を行うと同時に、(I)当社および行政エージェントが合理的に満足している別の銀行または他のエンティティは、譲渡および仮定に基づいて同意しない貸主に支払うべき融資および他の債務を現金で購入することに同意し、すべての場合に本信用協定項の下の貸手となり、その日から終了する非同意貸主のすべての義務を負い、10.0.04節(B)項の要求を遵守しなければならない。及び(Ii)借り手1名につき交換当日に当該非同意貸金人に以下の金を支払わなければならない:(1)すべての利息, 本契約項の下の借主は、本契約に基づいて計算されるが、非同意貸主に支払われない費用及びその他の金額は、終了日(第3.5及び3.7条の規定により支払われるべき非同意貸主に支払うべき金を含むが含まれるが含まれていない)に相当し、(2)非同意貸主の融資がその日に前払いされて代替貸手に売却されていない場合には、第3.6条に従って交換の日に貸手に支払わなければならない金(例えば、あり)に相当し、及び(Iii)当該同意しない貸主は、その融資の未償還元金金額を受領しなければならない。本合意当事者は、(I)本項の要求による譲渡は、借り手、行政エージェント、および譲受人が署名した譲渡および仮定(または適用される範囲内で、行政エージェントおよび上記当事者が参加する承認された電子プラットフォームによる引用譲渡および仮定による合意を含む)によって完了することができ、(Ii)譲渡を要求された貸主は、譲渡の一方である必要はなく、譲渡を発効させることができ、譲渡条項に同意したとみなされ、その制約を受けなければならない。しかし、このような譲渡が発効した後、このような譲渡の他の当事者当事者は、このような書類の署名と交付に同意します


-70-AllStateクレジットプロトコルは、融資者の合理的な要求の譲渡を適用することを証明するために必要であるが、そのような文書は、当事者に訴えるか、または当事者によって保証されてはならない。(E)本プロトコルに逆の規定があっても、行政エージェントは、借り手の同意を得た場合にのみ、任意の曖昧性、漏れ、誤り、欠陥、または不一致を是正するために、本クレジットプロトコルを修正、修正、または補充することができるが、このような修正、修正、または補完は、融資者に実質的な不利をもたらしてはならない。借り手と行政代理人がこの修正、修正、または補足文書に署名した後、行政代理人は直ちに借主にそのコピーを提供しなければならない。第10.3節支出;賠償;損害免除。(A)会社は、(I)行政エージェントおよびその関連会社によって発生したすべての合理的な自己負担費用および支出、行政エージェントの弁護士の合理的な費用、課金および支出を含み、これらの費用、費用および支出は、本プロトコルで規定された信用スケジュールのシンジケート、各ローン文書の作成および管理、またはその中で規定された任意の修正、修正または免除に関する(これによって計画された取引が完了したか否かにかかわらず)、および(Ii)任意の貸主によって発生したすべての合理的な自己負担費用および支出を支払わなければならない。行政代理の弁護士および任意の貸手の任意の他の弁護士の課金および支出、ならびにこのような合理的な自己負担費用および任意の作業中に発生する費用を含む、ローン文書に関連する権利(本節で規定する権利を含む)または本条項に従って発行される融資に関連する任意の専門家証人費用の強制執行または保護に関連する任意の専門家証人費用, このような融資の再編または交渉については、非行政代理の貸手は、本条第(Ii)項に基づいて、このようなすべての貸金者を代表する弁護士を超えない補償を得る権利がある(利益衝突がない場合、貸手は、追加の弁護士の費用を得るために参加して補償を得ることができる)。(B)当社は、以下の状況によって招かれた、または任意の被補償者に提出された費用、課金および支出を含む任意のおよびすべての損失、請求、損害賠償、法的責任、および関連支出について、(I)任意の融資文書またはそれによって締結された任意の合意または文書を含む、すべての貸手およびその関連者(このような者の各々は“被補償者”と呼ばれる)に補償を行い、(I)任意の融資文書の署名または交付、またはそれによって締結された任意の合意または文書を含む、融資文書当事者は、それぞれの義務を履行するか、または取引を完了するか、または行う予定の任意の他の取引、(Ii)任意の融資またはその収益の使用、または(Iii)上記のいずれかに関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査、仲裁または手続きにかかわらず、そのようなクレーム、訴訟、調査、仲裁または手続きが当社またはそのそれぞれの持分所有者、関連会社、債権者または任意の他の第三者によって提出されるかどうかにかかわらず、契約、侵害または任意の他の理論に基づいているか否かにかかわらず、任意の弁済者が当該訴訟の当事者であるか否かにかかわらず、それぞれの義務を履行するか、または取引を完了するか、または行う予定の任意の他の取引、(Ii)任意の融資またはその収益の使用、または(Iii)上記のいずれかに関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査、仲裁または手続きにかかわらず、しかしこのような損失、請求、損害賠償は誰にも適用されません, 債務または関連費用は、管轄権のある裁判所が、最終的かつ控訴できない判決に基づいて、当該賠償者の深刻な不注意または故意の不正行為によるものと判断する。本項10.3(B)項は、いかなる非税請求による損失、クレーム又は損害を表すいかなる税以外の税金にも適用されない。(C)会社が本項(A)又は(B)段落の規定に従って行政エージェントにいかなる金を支払わない場合、各貸主は、未払い金における貸金者の適用割合(適用される未精算費用又は賠償支払いを求める際に決定される)をそれぞれ行政エージェントに支払うことに同意し、未精算費用又は賠償された損失、クレーム、損害、責任又は関連費用(場合によっては)が行政エージェントによって行政エージェントとして発生するか、又は行政エージェントに提出されることを前提とする。


-71-全州信用協定(D)法律の適用可能な範囲内で、借り手は、上記のいずれかの行政エージェント、任意の手配人および任意の貸手、および任意の関連者(そのような人は貸手に関連する人と呼ばれる)を主張し、放棄してはならない(I)他人が電気通信、電子または他の情報伝送システム(承認された電子プラットフォームを含む)またはインターネットを介して取得した情報または他の材料を使用することによって引き起こされる任意の損害クレームであるが、故意の不適切な行為による直接的または実際の損害は除外される。融資者に関連する者の悪意または深刻な不注意(管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない判決で裁定)、または(Ii)任意の責任理論、任意の融資文書またはそれによって予期される任意の合意、文書または他の文書、取引または任意の融資またはその収益の使用によって生じる、それに関連する、またはその結果としての特殊、間接、後果性または懲罰的損害賠償(直接および実際の損害賠償ではない)。(E)本節で規定するすべての満期金は、直ちに支払わなければならないが、いずれの場合も書面要求をしてから10日以内に支払うことができない。第10.4節相続人及び譲受人。(A)相続人と譲り受け人は一般的である.本信用協定の条項は、本協定の双方及びここで許可される相続人及び譲受人の利益に対して拘束力と拘束力を有する, 行政代理が事前に書面で同意しない限り、借り手は、本条項の下の任意の権利または義務を譲渡または他の方法で譲渡することができず、各貸金者および貸金者は、本項の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡することができない限り、(I)本節(B)第4項の規定に従って適格機関に譲渡しなければならない。(Ii)本節(D)項の規定に従って保証権益を譲渡または譲渡する方法で参加または譲渡することができないが、本節(F)段落の制限によって制限されなければならない(いずれか一方が譲渡または譲渡しようとする任意の他の権利または義務は無効である)。本クレジットプロトコル中の任意の明示的または暗黙的な内容は、任意の人(本クレジットプロトコルの下または本クレジットプロトコルの下または本クレジットプロトコルによって許可されるそのそれぞれの相続人および譲受人、本節(D)段落に規定される範囲内の参加者、および本明細書で明示的に予期される範囲内の各貸金者の関係者)に任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームを付与すると解釈されてはならない。(B)貸手の譲渡。任意の貸手は、いつでも、本クレジット協定の下での権利および義務の全部または一部(その全体または部分的な約束およびその時点で不足している融資を含む)を1つまたは複数の譲受人に譲渡することができるが、任意のそのような譲渡は、以下の条件:(I)最低金額を遵守しなければならない。(A)借主が承諾した全ての残りの金額及びその時点でそれを借りた融資を譲渡する場合、又は貸主、貸手の関連会社又は承認基金に譲渡する場合には、最低額を譲渡する必要がない。及び(B)本節(B)(I)(A)段落に記載されていない場合, 承諾額の総額(この目的のために、この承諾書に基づいて未償還の融資を含む)または(承諾書が当時発効していない場合)各項目の譲渡に制限された譲渡貸金者の未償還融資元金残高(この譲渡に関連する譲渡および仮説が行政代理に交付された日から決定されるか、または譲渡および仮定に“取引日”が規定されている場合、取引日までの日)は、各行政エージェントおよびすべての事件が発生していない限り、10,000,000ドル以下であってはならない


72-AllStateクレジット違約協定が発生し、継続されており、会社は別途同意している(各同意は無理に抑留または延期してはならない)。(Ii)比例して計算される額.各部分譲渡は、本クレジット協定項の下での融資者のすべての権利及び義務の割合部分として譲渡されなければならない。(Iii)必要な同意.本節(B)(I)(B)段落で要求される範囲を除いて、いかなる譲渡も同意を必要とせず、さらに、(A)会社は同意する(この同意は無理に拒否されてはならない、条件を付加したり、遅延されたりしてはならない。しかし、会社は、(X)違約事件が発生し、譲渡時に継続していない限り、譲渡通知を受けてから10(10)営業日以内に行政エージェントに書面で反対しない限り、任意のこのような譲渡に同意しているとみなされなければならない。および(B)譲渡の対象が貸手、その貸手の関連会社またはその貸手に関連する承認基金でない場合、譲渡は行政代理人の同意を得る必要がある(無理に拒否してはならない、条件を付加したり、遅延したりしてはならない)。(4)割当てと仮定.各譲渡の当事者は、(X)譲渡および仮定に署名しなければならない、または(Y)適用される範囲内で、許可された電子プラットフォームによる譲渡および仮定を含む協定に署名して交付しなければならない。ここで、行政エージェントおよび譲渡および負担する当事者はすべて参加者であり、3,500ドルの処理および記録費を含み、譲受人が貸手でない場合は譲受人を交付する, 行政代理人に行政アンケートを提出しなければならない。(5)あるエンティティにタスクを割り当てない.このような譲渡は、(I)任意の借り手または借り手の任意の関連会社または子会社、または(Ii)違約貸主またはその貸主親会社に譲渡してはならない。(六)自然人に譲渡してはならない。(I)自然人または(Ii)が自然人またはその親族である会社、投資ツールまたは信託、または自然人またはその親族の主要な利益のために所有および経営する会社、投資ツールまたは信託基金に譲渡してはならない。行政代理が本節(C)段落に基づいて受領して記録することを前提として、各譲渡及び仮説に規定された発効日からその後、譲渡者は本信用協定の一方であり、当該譲渡及び仮に譲渡された利息の範囲内で、本信用協定項における貸手の権利及び義務を有し、当該譲渡及び譲渡された利子の範囲内で、当該譲渡貸手は、本信用協定項における義務を解除されなければならない(及び、譲渡及び仮定が、本信用協定項の下で融資者のすべての権利及び義務をカバーしている場合、その貸主は、もはや本信用協定の当事者ではない)であるが、譲渡の発効日前に発生した事実及び状況について、3.5項及び10.3項の利益を有する権利を継続しなければならない。貸手は、本信用協定による譲渡又は譲渡のいずれかの権利又は義務が本項の規定に適合しておらず、本信用協定については、当該貸手が本節(D)項に基づいてこのような権利及び義務に関与する行為を売却するとみなされるべきである。


-73-グッド·ダ·クレジット·プロトコル(C)登録。行政エージェントは、この目的のためにのみ借り手の非受信代理人として、米国の1つの事務所に、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを保存し、貸手の名前および住所を記録し、本合意条項に従って各貸手の融資(および利息)の承諾および元本を時々借りなければならない登録簿(“登録簿”)を保存しなければならない。(X)譲渡貸主及び譲受人が署名した記入された譲渡及び仮定、又は(Y)適用された範囲内には、承認された電子プラットフォームによる譲渡及び仮定に基づく協定、譲受人が記入した行政アンケート(譲受人が既に本項の下の借入者である場合を除く)、本節(B)(4)項に示す処理及び記録料、並びに本節(B)項(B)項(B)項で要求されるこのような譲渡に対する任意の書面同意を含む。行政エージェントは、このような割り当ておよび負担を受け入れ、登録簿に記載された情報を記録すべきである。しかし、譲渡貸金人または譲受人が、第2.4(B)、2.9(D)または10.3(C)条の規定に従って支払うべき任意の金を支払うことができなかった場合、行政代理機関は、このような譲渡および仮定を受け入れる義務がなく、その金が全額支払われるまで、登録簿に情報を記録する義務がない, 累算すべきすべての利息と一緒に。本信用協定については、譲渡が本項の規定により登録簿に記録されていない限り、譲渡は無効である。明らかな誤りがない場合、登録簿内のエントリは決定的でなければならず、借主、行政代理、および貸手は、逆の通知があるにもかかわらず、本クレジット協定の条項に従って登録簿に記録されているすべての人を、本クレジット協定項の下の貸手と見なすことができる。登録簿は借り手と任意の貸手が合理的な事前通知の後、任意の合理的な時間と時々閲覧することができなければならない。(D)参加する.任意の貸手は、任意の場合に、任意の借り手または行政代理の同意または通知なしに、本クレジット協定項の下の貸手の権利および/または義務(その全部または一部の約束および/またはその不足の融資を含む)の参加権を、任意の人(第10.4(B)(V)または(Vi)条に記載されている任意の個人または実体を除く)(各“参加者”)に売却することができる。しかし、(I)本クレジット協定項の下での融資者の義務は変わらないようにすべきであり、(Ii)貸主は依然としてこのような義務を履行することについて、本クレジット協定の他の当事者に対して単独で責任を負うべきであり、(Iii)借主、行政エージェント、および各貸金者は、本クレジット協定の下での当該貸金人の権利と義務について単独かつ直接当該貸主とのつきあいを継続しなければならない。貸手がこのような参加権を売却するために根拠となるいかなる合意または文書も規定されなければならず,貸手は本信用協定の強制執行と任意の修正案を承認する唯一の権利を保持しなければならない, 本クレジット協定の任意の条項を修正または放棄することができるが、この合意または文書は、参加者の同意を得ず、貸手は、10.2(B)節の最初であるが、本に記載されている参加者の任意の修正、修正、または放棄に直接影響を与えることができない。本節(E)項に別段の規定を除き,借り手は同意し,参加者ごとに第3.5,3.6及び3.7条の利益を享受する権利があり,その程度は借主であり,本節(B)項により譲渡方式でその権益を獲得する程度と同程度である。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、第10.8節の利益を享受する権利がなければならず、その参加者が第2.9(C)条の制約を受けることに同意すれば、それが貸手であるようになる。参加者の権利を売却する各貸主は、この目的のためにのみ借主の非受託代理人として、登録簿を保存し、各参加者の名前および住所、および各参加者の本クレジット協定の下で融資者の権利および/または義務(その全体または一部の承諾および/またはその不足を含む)における資本の元本金額(および宣言の利息)を登録しなければならない(“参加者登録簿”);しかし、貸手は、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または本クレジット協定項の下での参加者の権利および/または義務(その全部または一部の約束および/または不足している融資を含む)における資本に関する任意の情報を誰にも開示する義務はなく、本クレジット協定項の下での融資者の権利および/または義務を決定するためにそうしなければならない


-74-フェスタ信用協定(その全体または部分的約束および/またはそれ未満の融資を含む)は、米国財務省条例第5 f.103-1(C)節または提案された米国財務省条例1.163-5(B)節(または各場合、任意の改正または後続バージョン)に従って登録された形態である。参加者名簿中の項目は、明らかに誤っていない決定的な項目でなければならず、逆の通知があっても、貸主は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、本信用協定のすべての目的の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.(E)参加者権利の制限.参加者は、参加者を各借り手が事前に書面で同意した場合に行わない限り、第3.5条または3.7条に従って貸手よりも高い参加者を得る権利があり、その参加者に参加を売却する権利がある任意の支払いを得る権利がない。参加者が外国の貸手である場合、参加者は、参加者が参加者に売却されることが通知されない限り、3.7節の利益を享受する権利がなく、借り手の利益のために、その参加者は、貸手であるように、3.7(C)節を遵守することに同意する。(F)いくつかの約束。任意の貸主は、本クレジット協定(および関連手形、例えば、ある)の項の全部または任意の部分の権利の保証資本を随時質的に抵当または譲渡して、融資者の義務を保証することができる, 連邦準備銀行に対する債務を保証するための任意の質権または譲渡を含むが、このような質権または譲渡は、本協定項の下での融資者のいかなる義務を免除することができないか、またはそのような質権者または譲受人を本協定の一方として代替することができない。10.5節の生存。借主は、本信用協定または任意の他の融資文書に関連して、または本信用協定または任意の他の融資文書に基づいて準備または交付された証明書または他の文書において作成されたすべての契約、合意、陳述および保証は、本契約の他の当事者が依存しているものとみなされ、任意の融資文書の実行および交付および任意の融資の下した後に存在しなければならない。いかなる他の当事者またはその代表による任意の調査にかかわらず、任意の信用側が本信用項の下で任意の信用を提供する際に、いかなる違約または不正確な陳述または保証を知っていても、いかなる信用当事者が本クレジットの下でいかなる信用を提供していても、いかなる違約または不正確な陳述または保証を知っていても、任意のローンの元金または任意の計算された利息、任意の費用、またはローン文書に従って支払われるべき任意の他のお金がまだ決済されておらず、支払われていない限り、期限が切れていないか、または終了していない限り、ローンは十分な効力を有し続けなければならない。第3.5,3.6,3.7条及び第10.3,10.9,10.10条及び第9条の規定は引き続き有効であり,本協定で行われる取引の完了,融資返済及び承諾の終了,又は本信用協定又は本信用協定の任意の規定の終了にかかわらず,十分な効力及び効力を維持するであろう。第10.6条対応先;統合;有効性。本信用状プロトコルは、1つの2つの(および本プロトコルの異なる当事者が異なるコピーに対して)署名することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、, 契約を一つだけ構成します。本クレジットプロトコルおよび任意の融資先に支払われる費用または本プロトコルに従って設定されたクレジット融資シンジケートに関連する任意の別個の通信プロトコルは、口頭または書面にかかわらず、当事者間の本プロトコルの標的に関連する完全な契約を構成し、口頭または書面にかかわらず、以前のすべての本プロトコルの標的に関連するすべてのプロトコルおよび了解を構成する。5.1節の別の規定を除いて、本信用協定は行政エージェントが署名した後に発効し、行政エージェントが本プロトコルの写しを受信したときに発効し、コピーが統合された場合、他の当事者の署名を持ち、その後、本協定の当事者及びそのそれぞれの相続人と譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合しなければならない。(X)本クレジット協定署名ページの契約コピー、(Y)任意の他のローン文書および/または(Z)任意の文書、改訂、承認、同意、情報、通知(9.01節に従って交付された任意の通知を含む)、本クレジット協定に関連する証明書、請求、声明、開示または許可、任意の他のローンの交付


75-プロトコルおよび/または本プロトコルおよび/またはしたがって計画された取引(“各”付属ファイル“)は、ファクシミリ、電子メールPDFまたは任意の他の電子的方法によって送信された電子署名であり、実際に実行された署名ページの画像を複製し、本クレジットプロトコルを交付する人工的な署名コピー、そのような他のローンファイル、またはそのような付属ファイル(場合に応じて)と有効でなければならない。本クレジットプロトコル、任意の他の貸出伝票および/または任意の付属伝票における“実行”、“署名”、“署名”、“交付”という言葉、および本クレジットプロトコル、任意の他の貸出伝票および/または任意の付属伝票に関連する同様の意味の語は、電子署名、交付、または任意の電子形態で記録(ファクシミリ、電子メールで送信されたPDF、または実際に実行された署名ページ画像を再生する任意の電子的方法を含む)を含むものとみなされ、各電子形態は、手動で署名された署名と同じ法的効力、有効性、または実行可能であるべきである。実物は、状況に応じて紙の記録保存システムを交付または使用する。しかし、本条例のいかなる規定も、行政エージェントが事前書面で同意されていない場合には、その承認された手続に従って任意の形態またはフォーマットの電子署名を受け取ることを要求してはならない。また、上記の規定を制限することなく、(I)行政エージェントが任意の電子署名を受け入れることに同意した範囲内で、行政エージェントおよび各貸出者は、それをさらに確認することなく、任意の借り手または任意の借り手によって提供されるといわれる電子署名に依存する権利があり、(Ii)行政エージェントまたは任意の借り手の要求の下で、そのような電子署名の外観または形態を審査する義務もない, 任意の電子署名後,ただちに手動で実行される対応署名を持たなければならない.前述の一般性を制限することなく、借り手(I)は、すべての目的のために、行政エージェント、融資者、借り手間の任意の作業、再構成、救済措置の実行、破産手続き、または訴訟、ファクシミリ、電子メールを介して送信されたPDFファイル、または実際に署名された署名ページの画像および/または本クレジット協定の任意の電子画像をコピーする任意の他の電子手段を含むが、任意の他の融資文書および/または任意の補助文書は、任意の紙の原本と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきであることに同意する。(Ii)行政代理人および各貸金者が、任意のフォーマットで本クレジットプロトコル、任意の他のローン文書および/または任意の付属文書の映像電子記録の1つまたは複数のコピーを作成し、紙文書の原本を自ら選択し、紙文書の原本を廃棄することができる(すべての目的について、すべての目的について、すべての電子記録は原本とみなされ、紙の記録と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきである)、(Iii)任意の論争、抗弁または抗弁の権利を放棄するか、または法的効力について抗弁する権利;本クレジットプロトコル、任意の他の融資ファイル、および/または、その任意の署名ページに関連するファイルを含む、本クレジットプロトコルの紙のノートが不足している任意の他の融資ファイルおよび/または任意の付属ファイルの有効性または実行可能性にのみ基づいて、(Iv)行政エージェントおよび/または任意の貸手が電子署名に依存または使用することを放棄し、および/またはファクシミリ、電子メールpdf送信によって生成された任意の責任を任意の貸主関係者に請求する, または実際に実行された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段は、任意の借り手が任意の電子署名の実行、交付または送信に関連する任意の利用可能なセキュリティ措置を使用できなかったことによって生じる任意の責任を含むが、貸主関係者の意図的な不正行為、信用を守らない、または深刻な不注意による直接的または実際の損害は除外される(管轄権のある裁判所によって最終審および控訴不可の判決で裁定される)。10.7節の分割可能性.本クレジット協定に含まれる任意の1つまたは複数の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能であると認定された場合、本クレジット協定内の残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、いかなる方法でも影響または損害を受けてはならない(特定の管轄区域における特定の条項の無効自体は、任意の他の管轄区域における特定の条項の有効性に影響を与えないことを理解されたい)。双方は善意の協議に基づいて,経済効果が無効,不法または実行不可能な規定の有効な規定に可能な限り近いように無効,不法または実行不可能な規定を代替しなければならない。


-76-好事達信用協定第10.8条相殺権。違約事件が発生し、継続している場合、適用法が許容される最大範囲内で、各貸主およびそのそれぞれの関連会社は、任意の時間および時々、法律が許容される最大限度内で、任意の時間に保有する任意のおよびすべての預金(一般または特別、時間または要求、一時的または最終)と、任意の時間に任意の借り手またはその借り手の貸手または口座のために負担する他の義務とを相殺して運用し、借主が現在または今後、本クレジット協定に従って存在する任意の義務およびすべての義務を相殺するために許可される。このような債務が満期になっていない可能性があるにもかかわらず、それが本信用協定に基づいて任意の要求を提出したかどうかにかかわらず。各貸主およびそのそれぞれの付属機関の本節の下の権利は、それが享受する可能性のある他の権利および救済方法(他の相殺権を含む)以外の権利である。各貸手は、そのような相殺および申請のいずれかの後に直ちに会社および行政エージェントに通知することに同意するが、そのような通知を発行しないことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えるべきではない。第10.9条は法律を適用する;管轄権;法的手続き書類の送達に同意する。(A)本信用協定およびその他の融資文書は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律によって解釈されなければならない。(B)各貸主及び行政代理は、ここで撤回及び無条件に同意することができず、融資文書の管轄法律規定が適用されているにもかかわらず、任意の貸金者が行政代理に対して提出した本信用協定に関連する任意のクレーム, 任意の他の融資文書またはそのために行われる取引の完了または管理は、ニューヨーク州の法律に従って解釈され、ニューヨーク州の法律によって管轄されなければならない。(C)本クレジット協定または任意の他の融資文書またはそれに関連する取引によって引き起こされる、または本クレジット協定または任意の他の融資文書、またはそれに関連する取引所によって引き起こされるまたは関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて、本プロトコルの各々は、それ自体およびその財産のために、マンハッタン区に位置する米国ニューヨーク南区地方裁判所(またはそのような裁判所に標的司法管轄権がない場合、マンハッタン区のニューヨーク州最高裁判所)および任意の控訴裁判所の排他的司法管轄権を取り消すことができず、または任意の判決を受け入れまたは強制的に実行することができる。本プロトコルの双方は、任意のそのような訴訟または手続きについて提起されたすべてのクレーム(および行政エージェントまたはその任意の関連当事者に対して提起された任意のそのようなクレーム、交差クレーム、または第三者クレームのみ)について、連邦裁判所(法律によって許容される範囲内)またはニューヨーク州裁判所で審理および裁決を行うことができ、撤回可能かつ無条件に同意することができない。本合意は、このような訴訟または手続のいずれかの最終判決が終局判決であるべきであり、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で他の管轄区域で強制的に実行することができることに同意する。本クレジット協定は、行政エージェントまたは任意の他の融資者が、任意の司法管区裁判所において、任意の借り手またはその任意の財産に対して、本クレジットプロトコルまたは他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続きを提起する任意の権利に影響を与えない。(D)本契約の各当事者は、その合法的かつ有効な最大限に撤回できず、無条件に放棄することができない, 本クレジット協定または他の融資文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きが本節(C)の段落で言及する任意の裁判所に提起される可能性がある任意の異議は、現在または後で提起されることができる。本合意当事者は、適用法律の許容の最大限において、法律の適用が許容される最大範囲内で、このような裁判所がこのような訴訟又は訴訟を維持するいかなる不便な裁判所の弁護も撤回することができない。(E)本契約双方は,ここでは,第10.1項に規定する通知方式で法的プログラム文書を送達することに撤回できない。本クレジットプロトコルのいずれの内容も、本クレジットプロトコルのいずれか一方が法的に許可された任意の他の方法でプロセスにサービスを提供する権利に影響を与えない。


-77-信用協定第10.10条陪審裁判を放棄すること。適用法の許容の最大範囲内で、本合意の各々は、本信用協定について直接または間接的に引き起こされ、本信用協定または本信用協定に関連する任意の訴訟に従って陪審員によって裁判される任意の権利を放棄する。本プロトコルの各当事者(A)は、任意の他の当事者の代表、代理人または弁護士が明確に示されていないか、または他の方法で示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、その他方は前述の免除の強制執行を求めず、(B)ITおよび本プロトコルの他の当事者が本節の相互放棄および証明などの要因によって誘導されて本クレジットプロトコルを締結していることを認める。第10.11節の見出し。本文で使用する条項と章のタイトル及び目録は参考に供するだけであり、本信用プロトコルの一部ではなく、本信用プロトコルの構築に影響を与えるべきではなく、或いは本信用プロトコルを解釈する時に考慮されるべきである。第10.12節金利制限。本合意に相反する規定があっても、任意の場合、任意のローンに適用される金利が、適用法律に基づいて当該ローンの利息とみなされるすべての費用、課金及びその他の金額(総称して“課金”と呼ぶ)とともに、そのローンを保有する貸金者が適用法に従って締結、徴収、又は保留可能な最高合法金利(“最高金利”)を超える場合には、本合意に基づいて当該ローンが支払うべき金利については、当該ローンについて支払うべき全ての費用とともに、最高金利に限定される。合法的な範囲内では,当該融資について支払われる利息及び費用は積算すべきであるが,本節の実施のために支払うべきではない, 一方、他のローンまたは他の期間については、その融資者にその利息および料金を支払わなければならず、増加しなければならない(ただし、そのローンの最高金利よりも高くなってはならない)、融資者が当該累積返済額を受け取るまで、返済日までニューヨーク連邦準備銀行の金利で計算される利息を支払う必要がある。10.13節は秘密にしておきます。第10.13節に規定する場合を除いて、各貸手は、いかなる第三者にも開示、公表または伝播しない秘密情報(以下の定義)を明確に同意するが、本協定の任意の規定は、その関連者(保険関連会社を除く)、弁護士または他の代表に任意の秘密情報を開示することを制限することはできない。(Ii)任意の政府当局、規制機関、主管当局または自律機関(例えば、全国保険専門家協会)の要求または要件、(Iii)法律または法規要件が適用される範囲内、または任意の伝票、裁判所または政府命令または同様の法律手続きに基づいて、(Iii)法律または法規要件が適用される範囲内、または任意の伝票、裁判所または政府命令または同様の法律手続き、法律の許容範囲内、および実行可能な場合、銀行会計士または審査または規制権限を行使する任意の政府銀行規制機関に対する任意の監査または審査を除く。会社は事前に通知され,異議を唱える機会があった, このような秘密情報は、第10.4節に従って行われた任意の譲渡の任意の譲渡者または参加者、任意の予期された譲受人または任意の予期された譲受人または参加者に提供される(この通知および機会は、この場合は合理的である)、ただし、譲受人または予想譲受人は、本10.13節の規定の制約を受けることに明確に同意し、(Iv)本信用協定の任意の他の当事者に、(V)交換協定の任意の直接または間接契約相手側またはその契約相手側の専門コンサルタントに、ただし、当該契約相手側(又はその関連会社)は、当社又はその任意の子会社の競争相手ではなく、当該契約相手側又は当該契約相手側の専門顧問は、本10.13節の規定による制約を受けることに明確に同意しなければならず、(Vi)任意の国が認めた格付け


-78-好事達信用プロトコルエージェント、(Vii)本プロトコル項目の下の任意の救済措置を行使するために必要な範囲内で、(Viii)借り手のうちの1つまたは複数の貸手が一方である任意の訴訟または紛争に関連しており、(Ix)会社の同意を得て、(X)このような秘密情報(I)本節以外の理由によって開示されている範囲内、または(Ii)行政代理または任意の貸手が会社以外のソースから非秘密的に取得された場合、(Xi)クレジットに関連するCUSIP番号または他の市場識別情報の発行および監視を、秘密裏にCUIPサービス局または任意の同様の機関に通知する。各貸手は、本クレジット手配およびその融資を評価および管理するために秘密情報のみを使用し、秘密情報を当社証券の取引に使用しないことに同意する。本10.13節において、“秘密情報”とは、任意の借り手又はその代表が本信用協定に従って提供される任意の書面又は口頭情報を意味し、書面情報の場合、“機密”と明示的に表記され、口頭情報の場合、その出所は機密として決定されているが、以下の秘密情報を除く。(A)本10.13節の規定に違反することを除いて、一般的に一般的に公開されている。(B)貸出先は、借り手又はその代理人以外の出所から非秘匿方式で取得することができる, (C)貸手、その代理人、または別のクレジット方向貸手が開示される前に、信用貸付者が非守秘方法で貸手を知っていること、(D)当社が信用貸付業者がもはや秘密にしていないことを通知したこと、(E)当社が書面でこれらの開示に同意した範囲内、または(F)本クレジット協定に関連する事項は、通常、手配機関によって融資業界を提供するデータサービス提供者(ランキング提供者を含む)に提供される。各貸手は、本クレジットプロトコルに従ってITに提供される前項で定義された情報が、借り手およびその関連先またはそれらのそれぞれの証券に関する重大な非公開情報を含む可能性があることを認め、ITが重大な非公開情報の使用に関するコンプライアンス手順を作成していることを確認し、ITがこれらの手続きおよび適用法(連邦および州証券法を含む)に従ってこのような重大な非公開情報を処理することを確認する。会社または任意の他の借り手または行政エージェントは、免除および修正要求を含む本クレジットプロトコルまたは管理中に提供されるすべての情報に従って、会社、他の借り手、およびそれらの関連者、またはそれらのそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含むことができるシンジケートレベルの情報となる。それに応じて, 各貸手は、その行政アンケートにおいて決定されたクレジット連絡先を借り手および行政エージェントに陳述し、そのコンプライアンス手順および適用法に基づいて、貸手は、重要な非公開情報を含む可能性のある情報を受信する可能性がある。第10.14節“米国愛国者法案公告”。“米国愛国者法案”(以下定義)および“利益所有権条例”および行政代理(任意の貸手を代表するのではなく、それ自身のための)によって拘束された各貸手は、“米国愛国者法案”(Pubの第3章)の要求に基づいて、借主に通知する。L.10756(2001年10月26日に法律として署名された)(“米国愛国者法案”)および受益所有権条例は、各借り手の名前および住所、およびその他を含む各借り手を識別する情報の取得、確認および記録を要求されている


-79-貸手または行政代理が、“愛国者法案”および“利益所有権条例”に基づいて各借り手の識別を決定することを可能にする、好事達信用協定情報。第10.15節では、相談や受託責任を負いません。(A)各借り手は、その子会社の理解を認め、同意し、認め、すなわち、本契約および他の融資文書に明確に規定された義務を除いて、任意の貸手はいかなる義務も負わず、各貸手は、借り手または他の他の財務顧問または受信者または代理人としてではなく、その借り手の契約取引相手としてのみ行動する。各借入者は、本クレジット協定および本プロトコルで意図された取引に関連する受託責任に違反するいかなる信用側も、その信用側にいかなるクレームも提起しないことに同意する。さらに、各借り手は、任意の司法管轄区域内で、任意の法律、税務、投資、会計、規制、または任意の他の事項について借り手に相談を提供する貸手がないことを認めて同意する。各借り手はこのような事項について自分のコンサルタントと協議し、本契約または他の融資文書で行われる取引に対して自分の独立した調査と評価を行う責任を負わなければならず、貸手はいかなる借り手に対してもいかなる責任も負わない。(B)各借り手はまた認めて同意し、その子会社の理解、すなわち各貸金者及びその関連先を認める, 全方位的なサービスを提供する証券または銀行会社であり、証券取引やブローカー活動に従事し、投資銀行や他の金融サービスを提供する。通常の業務プロセスでは、任意の信用側は、借り手、その付属会社、およびその任意の付属会社、それと商業または他の関係がある可能性のある他の会社に投資銀行および他の金融サービスを提供することができ、および/またはそれ自体および顧客の口座の買収、その借り手、その付属会社および他の会社の株式、債務およびその他の証券および金融商品(銀行ローンおよびその他の義務を含む)を保有または売却することができる。任意のクレジットまたはその任意の顧客がこのように保有している任意の証券および/または金融商品については、そのような証券および金融商品に関するすべての権利は、任意の投票権を含み、権利保持者がその全権適宜決定権を行使するであろう。(C)さらに、各借り手は、その付属会社の理解を認め、同意し、すなわち、各貸金者およびその所属会社は、本プロトコルに記載された取引または他の取引について利益の衝突がある他の会社に債務融資、持分資本または他のサービス(財務コンサルティングサービスを含む)を提供する可能性があることを認め、同意する。どの信頼側も、融資文書を介して予期される取引または借り手との他の関係を介して借り手から取得した機密情報を、その信用側が他社にサービスを提供する場合に使用することはなく、いかなる信用側も他の会社にそのような情報を提供しない。各借入者も、融資書類に考慮された取引で使用する義務がある信用者がいないか、又はその借入者又はその任意の子会社に提供する義務がないことを認めている, 他社から入手した機密情報。第10.16節は、影響を受けた金融機関の自己救済を認めて同意する。任意の融資文書または任意のそのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解には逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の責任が、適用決議機関の減記および権限転換の制約を受ける可能性があり、以下の制約を受けることに同意し、同意し、承認し、同意することを認める


-80-AllStateクレジットプロトコル(A)適用可能な決議機関は、本プロトコルの下のいずれか一方(影響を受けた金融機関)がそれに支払う可能性のある任意のそのような債務に任意の減記および変換権力を適用し、(B)任意の自己救済行動がそのような債務に与える影響は、(I)そのような債務を全部または部分的に減少またはキャンセルすることを含む。(Ii)これらの負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親実体または橋機関に関する株式または他の所有権ツールに変換し、これらの株式または他の所有権ツールを発行または他の方法で機関に付与することができ、これらの株式または他の所有権ツールは、本クレジット協定または任意の他のローン文書下の任意の負債の代わりに受け入れられる任意の権利、または(Iii)決議を適用する許可機関の減記および変換権力の行使に関連する当該負債の条項の変更。10.17節では,サポートされているQFCについての確認を行う.融資文書が担保または他の方法で交換協定または任意の他のプロトコルまたはツールを支援する範囲内(このような支援はQFC信用支援と呼ばれ、各QFCは“支援QFC”と呼ばれる)、双方は連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランク法案”第2章(この法案に基づいて公布された条例とともに)に所有する清算権を認めて同意し、以下の内容に同意する, このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポート(融資文書および任意のサポートされたQFCが、実際にはニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていると宣言される可能性があるにもかかわらず、以下の条項は適用される):サポートされているQFCの一方であるカバーエンティティ(それぞれ、“カバーされている当事者”)が米国特別決議制度下の訴訟手続きによって制約されている場合、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(ならびにサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート中または以下の任意の権益および義務、およびサポートされているQFCまたはQFCクレジットサポートの任意の財産権利を確保する)が被保証者から譲渡されている場合、QFCおよびQFCクレジットサポートの利益(ならびにサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポートの任意の権益および義務、ならびに任意の財産上の任意の権利、義務および権利)の効力は、米国特別決議制度下での移転の効力と同じであり、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意の財産上の権益、義務および権利)が米国または米国管轄州法律によって管轄されている場合、米国または米国の法律によって管轄される。支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合、保証者または保証者のBHC法案付属会社が米国特別決議制度に従って訴訟手続きを受ける場合、融資文書の下で支持されたQFCまたはその保証者に対して行使される可能性のある任意のQFC信用支持の違約権利が行使可能な程度を超えない可能性がある。前述の規定を制限することなく, 双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いかなる場合においても、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。[ページの残りはわざと空にしておく]


与信協定調印ページ好事達会社らは、双方が本与信協定が上記の日にそれぞれの許可者が正式に署名して交付することを促したことを証明した。全州保険会社:名称:タイトル:名称:タイトル:全州保険会社別:名称:タイトル:名称:タイトル:全州生命保険会社別:名称:タイトル:No:名称:タイトル:


クレジットプロトコル署名ページ好事達会社らモルガン大通銀行,N.A.単独融資者と行政エージェントとして:名称:タイトル:


AllState Corporationらの信用協定の署名ページ[他の貸手]貸手として:名称:タイトル:


別表2.1負担額一覧表貸手モルガン大通銀行,N.A.$95,000,000富国銀行,National Association$95,000,000米国銀行,N.A.$75,000,000バークレイズ銀行PLC$75,000,000スイス信用銀行ニューヨーク支店$75,000,000ゴールドマン銀行米国支店$75,000,000モルガンスタンレー銀行,N.A.$37,500,000三菱UFG銀行株式会社$37,500,000アメリカ全国銀行協会$75,000,000ニューヨークメロン銀行$55,000,000北信託会社$55,000,000総約束$750,000,000


-1\f 25 AllState-1\f 6割り当てと仮定-1\f 25 AllState-1\f 6は-1\f 25 AllState-1\f 6の割り当てと仮定形式-1\f 25-1\f 25 Assignment-1\f 6(割り当てと仮定)-1\f 25“-1\f 25”-1\f 6割り当てと仮定-1\f 25“-1\f 6”-1\f 6割り当てと仮定“-1\f 25”-1\f 25“-1\f 6”-1\f 6“-1\f 6\f 6[♪the the the][どれも]1以下第1項で決定される譲渡人([♪the the the][誰もが、一人]“譲渡人”)と[♪the the the][どれも]2以下の項目2で決定された譲受人([♪the the the][誰もが、一人]“譲り受け人”)[双方は理解し同意しました[譲渡人][譲り受け人]次は連合ではなく、いくつかです。]4この契約で使用されるが定義されていない大文字の用語は、以下の“クレジットプロトコル”(時々修正され、再説明され、補足され、または他の方法で修正された“クレジットプロトコル”)によって与えられた意味を有し、本明細書でプロトコルのコピーが受信されたことが確認されるべきである[♪the the the][どれも]譲り受け人。添付ファイル1に記載されている標準条項と条件はここで参考にし,本譲渡と仮定の一部として,この全文で述べたようになる.一致した対価格を達成するために[♪the the the][どれも]譲渡人はここで撤回できないように売却して譲渡する[譲り受け人][各自の譲り受け人]そして、そして[♪the the the][どれも]譲受人はここで取り消すことができずに購入して負担する[譲渡人][各自の譲渡人]基準条項と条件および信用協定を満たす場合は,行政エージェントが以下の期待どおりに記入した発効日から:(I)すべて[譲渡人の][各自譲渡人の]中の権利と義務[融資者としての身分です][彼らはそれぞれ貸手としての身分である]クレジットプロトコル及び当該プロトコルに基づいて交付された任意の他の書類又は手形に基づいて、以下のすべての当該等の未償還権利及び義務に係る金額及び百分率[譲渡人][各自の譲渡人]以下で決定される対応する便利さの下で、(Ii)法律が適用される範囲内で、すべてのクレーム、訴訟、訴因、および任意の他の権利[譲渡人(貸手として)][それぞれの譲渡人(それぞれの貸手として)]契約請求、侵害請求、失職行為請求、法定請求、および上記(I)項による売却および譲渡の権利および義務に関連するすべての他の法律または平衡法上の請求を含むが、これらに限定されないが、契約請求、侵害請求、失職行為請求、法定請求、および上記(I)項による売却および譲渡の権利および義務に関連するすべての他の法律または平衡法上の請求を含む、信用協定または信用協定に関連して生成または関連する任意の他の文書または文書に基づいて、または上記の任意の事項に基づいて、またはそれに関連する任意の方法で行われる融資取引[♪the the the][どんなものでも]人を譲り渡す[♪the the the][どんなものでも]以上(I)項及び第(Ii)項に規定する譲受人をここで総称して呼ぶ[♪the the the][1つは]“権益譲渡”)。各項目のこのような売却と譲渡はいずれも請求してはならない[♪the the the][どんなものでも]譲渡人とは,本譲渡と仮定において明確に規定されていない限り,[♪the the the][どんなものでも]依頼人。1.譲渡人[s]:1本表の譲渡者に関するここと他の場所の方括弧内の言語に対して,作業が単一の譲渡者から来た場合,最初の括弧内の言語を選択してください.複数の割り当て人から割り当てられた場合は、第2の括弧内の言語を選択してください。2本表の譲受人に関するここと他の場所の方括弧内の言語に対して,単一の譲受人に譲渡する場合は,最初の括弧内の言語を選択してください.複数の受理者に割り当てられていれば,2つ目の括弧内の言語を選択してください。3必要に応じて選択します。4複数の譲受人または複数の譲受人がいる場合、括弧内の言語が含まれます


-2-全州譲渡と仮定2.譲受人[s]: [譲り受けた人ごとに、明記してください[付属会社][承認基金]のです[借り手を確定する]3.借り手:好事達会社、好事達保険会社、好事達生命保険会社。4.行政エージェント:JPMorgan Chase Bank,N.A.クレジットプロトコル下の行政エージェントとして。5.信用協定:2020年11月16日現在、好事達会社、好事達保険会社、および好事達生命保険会社、融資先、および行政代理であるモルガン大通銀行間の信用協定は、時々修正、補充、または他の方法で修正される。6.権利の譲渡[s]:譲渡人[s]5名の譲受人[s]6引受額/融資総額7引受額/貸金額8引受額/融資の分配百分率8$_%$_[7. Trade Date: _____ __, 20__]9 5状況に応じて、各譲渡者を一覧表示します。6場合に応じて、各譲受人を一覧表示します。7取引相手は、取引日と有効日との間に支払われる任意の支払いまたは前払いを考慮するために調整されなければならない金額。8に記載されており、その下でのすべての貸主のコミットメント/ローンのパーセンテージとして、最低9個の小数点で計算される。9譲渡者と譲受人が取引日に最低譲渡金額を決定しようとしている場合は、記入してください


-3-全州割当と仮定発効日:_,20_[行政代理人が記入し,その日は登録録に譲渡の発効日を記録しなければならない。]


4-全州譲渡および仮定譲渡者は、譲渡者が1つまたは複数の信用連絡先を指定し、すべてのシンジケートレベルの情報(借り手およびその関連者またはそれらのそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含む可能性がある)がこれらの連絡先に提供され、誰が譲受人のコンプライアンス手順および適用法(連邦および州証券法を含む)に従ってそのような情報を得ることができる完全な行政アンケートを行政エージェントに提出することに同意すると仮定する。本譲渡と仮定に規定する条項に同意する:ASSIGNOR[S]10 [ASSIGNOR名]作者:タイトル:[ASSIGNOR名]譲り受け人:タイトル:譲り受け人[S]11 [譲り受け人の名前または名称]作者:タイトル:[譲り受け人の名前または名称]BY:TITLE:10必要に応じて他の署名ブロックを付加する.11必要に応じて追加の署名ブロックを追加します


-5-フル態割り当てと仮定[すでに同意した]12受け入れ:モルガン大通銀行、ノースカロライナ州、行政エージェントとして:タイトル:[同意:]13 [関係者名]タイトル:12クレジット協定の条項が行政エージェントの同意を要求する場合にのみ追加されます。13信用協定条項が当社および/または他の当事者の同意を得た場合にのみ追加されます


-1-全州譲渡および仮定譲渡および仮定の標準条項および条件1.陳述と保証1.1譲渡人[s]. [♪the the the][個々]譲渡人(A)は(I)それは[♪the the the][関連の]権益を譲渡する[♪the the the][こういうのは]譲渡権益は、留置権、財産権負担、または他の不利な要求の影響を受けず、(Iii)完全な権力と権力を有し、この譲渡および仮定を実行および交付し、本プロトコルで行われる取引を完了するために必要なすべての行動を取っている。および(B)以下の事項に対していかなる責任も負わない:(I)信用協定または任意の他の融資文書またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)融資文書またはその下の任意の担保の署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、十分性または価値、(Iii)借主、その任意の子会社または付属会社、または任意の任意の融資文書について義務を負う任意の他の人の財務状況;(Iv)適用された法律に従って、譲受人は、クレジット協定下の貸金人、またはクレジット協定によって時々規定される金利で利息を受け取る任意の要求、または(V)借り手、その任意の付属会社または共同会社または任意の他の者が、任意の融資書類の下でそれぞれ負担する任意の義務を履行または遵守しなければならない場合。1.2譲り受け人[s]. [♪the the the][個々]譲受人(A)は、(I)本譲渡および仮定を完全に実行および交付する権利があり、本譲渡および仮定を実行および交付するために必要なすべての行動をとっており、本プロトコルで意図された取引を完了し、信用プロトコル項目の下の貸手となることを示し、保証する;(Ii)信用協定第10.4(B)(Iii)、(V)および(Vi)条に規定する譲渡者のすべての要件に適合する(ただし、信用協定第10.4(B)(Iii)条に要求される同意(ある場合)および適用法に適合しなければならない。(Iii)発効日から後に、信用協定項の下の貸金者として、信用協定の条文によって制限され、以下の範囲内でこの合意によって制約されなければならない[♪the the the][関連の](V)“クレジットプロトコル”コピーを受信し、“クレジットプロトコル”に従って提出された最新の財務諸表コピーを受信したか、または“クレジットプロトコル”に従って提出された最新の財務諸表コピーを受信する機会があったか、そして、本譲渡および仮説に入って購入するために、自分の信用分析および決定を行うために、適切な他の文書および情報を考慮する[♪the the the][こういうのは]譲り受け資本、(Vi)行政エージェント、任意の手配人、譲渡者、または任意の他の融資者、またはそれらのそれぞれの任意の関連先に依存することなく、適切と思われる文書および情報に基づいて、本譲渡および仮定に入って購入するために、自分の信用分析および決定を行う[♪the the the][こういうのは]譲渡権益,及び(Vii)に添付されている譲渡及び仮定とは,信用協定の条項に基づいてそれから交付されなければならない任意の書類であり,かつ以下の者が適切に記入及び署名することである[♪the the the][こういうのは]譲受人,および(B)同意:(I)独立し,行政エージェントに依存せず,誰も手配しないであろう[♪the the the][どんなものでも]人または任意の他の貸主またはそれらのそれぞれの任意の関連者を出て、その当時適切であると考えられていた文書および情報に基づいて、引き続き融資文書に基づいて自分の信用決定を行うか、または行動しないか、および(Ii)その条項に従って融資文書条項に従って融資者として履行することを要求するすべての義務を履行する。2.支払います[施行日以降,行政代理は,譲渡利息に関するすべての金(元金,利息,手数料,その他の金額を含む)を譲り受け者に支払わなければならず,これらの金額は,発効日の前,当日,または後に計算されなければならない.譲渡者と譲受人は,発効日前またはそれらの間で直接この譲渡を行う際に,行政エージェントの支払いに対してすべて適切な調整を行わなければならない.][発効日から以後,行政代理はすべての金を支払わなければならない


-2-譲渡利息(譲渡者への元金、利息、手数料およびその他の金額を含む)の譲渡者への譲渡および効力発生日(ただし有効日を含まない)までの金額および譲受人への譲渡および発効日以降の累積を想定した金額。]14.一般条文。本譲渡と負担は、本契約の双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に拘束力を持たせ、利益を得ることができる。この譲渡と仮定は任意の数の対応物で実行可能であり,これらの対応物は共通して1つの文書を構成する.譲渡者および譲渡者は、電子署名を介して本譲渡および仮定された条項を受け取り、採用するか、または任意の承認された電子プラットフォームを介して本譲渡および仮想署名ページの署名されたコピーを交付することは、この譲渡および仮定を交付する手動コピーと有効でなければならない。この譲渡と負担はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。14第1または第2の代替案を選択する管理エージェント


ニューヨーク州法律顧問全州意見表B-1借入者内部法律顧問意見表[付加的な]


ニューヨーク州法律顧問全州意見書ニューヨーク特別法律顧問が借り手に提供するB-2意見表[付加的な]


ALLSTATE NOTE ALLSTATE付属_[借款人の名前], a _______________ [会社/保険会社](借入者)ここに約束します[借出人](“貸手”)貸手が借り手に発行した融資の未償還元金、金額および時間は、好事達会社、好事達保険会社、好事達生命保険会社、融資先、行政代理であるモルガン大通銀行を含む2020年11月16日までの“信用協定”に掲載されている(“信用協定”は、時々改正、補充、または他の方法で修正することができる)。そして、本合意の日から、クレジット協定に規定された金利と時間に応じて、ニューヨークマディソン通り383号に位置する行政代理人事務室又は行政代理人が時々指定した他の場所に、米国の合法通貨で当該等未返済融資元金残高の利息を直ちに資金で支払うことができる。本明細書では追加的に定義されていないが、信用状プロトコルにおいて定義される用語は、本明細書で同じ意味を有する。本手形によって証明されたローンは信用協定に記載されている金額と状況によって前払いすることができ、そのそれぞれの満期日は信用協定に記載されている条項に従って加速しなければならない。本手形は信用協定の条項に制約され、信用協定の規定に従って解釈し、ローン文書に規定された利益を享受する権利がある。貸手は、本契約に添付されている付表および貸手が添付する可能性のある任意の継続表に現在許可されている:(I)貸手が借り手に発行する各融資の日、(Ii)融資の種類および金額、(Iii)各ユーロ基準融資に適用される金利および利子期間、(Iv)毎回転換された日および金額、ならびに各元金の支払いまたは前払い, このようなローンでも。別表に記載されている項目は、別表に記録されている債務の存在および額の表面的な証拠であるが、このように記録されていない場合、またはその中のいかなる誤りもなく、クレジット協定の条項に従って借入者が融資を返済する義務にはいかなる方法でも影響を与えない。信用協定には明確な規定がある以外に、借り手は提示、支払い要求、払い戻し通知、拒否通知、および本チケットの実行、交付、履行、催促と実行に関連するすべての他の要求、拒否および通知を放棄する。本付記では、いずれか一方に言及した場合は、その方を含む相続人と譲り受けた者とみなすべきである。ローン文書が明確に許可されない限り、借り手は、本契約の下の権利または義務または本契約における任意の利益を譲渡する権利を有さない(そのような譲渡企図のいずれも無効でなければならない)。貸手は、本プロトコルの下の任意の権利または権利の行使を放棄するか、またはそのような権利または権力を行使することを放棄するとみなされてはならないし、任意の単項または部分的にそのような権利または権力を行使するために、またはそのような権利または権力を実行するステップを放棄または中止してはならず、任意の他のまたはそのような権利または権力をさらに行使することを妨げるものとみなされてはならない。本付記または本付記のいずれの条文も放棄、改訂または修正することができず、借主が貸金人と締結した書面協定に基づいて締結されない限り、信用協定第10.2節に規定された任意の同意によって制限される必要がある場合には、放棄、改訂、修正または同意することができない。


AllState注本手形はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈されている。本契約項の下のすべての通信及び通知は、書面で行われ、信用協定第10.1節の規定に従って発行されなければならない。借主は、ここで無条件に、マンハッタン区に位置する米国ニューヨーク南区地域裁判所(またはこの裁判所が主題物管轄権を欠いている場合、マンハッタン区のニューヨーク州最高裁判所)の排他的管轄権、およびその中の任意の控訴裁判所からの任意の訴訟または法的手続を無条件に受け入れることができ、この訴訟または法的手続は、本手形または本チケットまたはそれに関連する取引によって引き起こされるか、または関連する、または任意の判決の承認または強制執行を受ける。本プロトコルの双方は、任意のそのような訴訟または手続きについて提起されたすべてのクレーム(および行政エージェントまたはその任意の関連当事者に対して提起された任意のそのようなクレーム、交差クレーム、または第三者クレームのみ)について、連邦裁判所(法律によって許容される範囲内)またはニューヨーク州裁判所で審理および裁決を行うことができ、撤回可能かつ無条件に同意することができない。借り手は、本付記を受け入れること、すなわち、貸金人がそのような訴訟または手続のいずれかに同意する最終判決が終局判決であるべきであることを示し、他の司法管轄区において訴訟または法律に規定された任意の他の方法で強制的に実行することができる。本付記は、貸金人が任意の司法管区裁判所において、借入者またはその任意の財産に対して、本付記または他の融資文書に関連する任意の訴訟または法的手続きを提起するいかなる権利にも影響を与えない。借款人は、この手形を受け取ることにより、貸手はここで取り消すことができず、無条件に放棄することができ、法的かつ有効な最大限にそうする, 当社が現在又はそれ以降に本手形又はその他の融資書類により引き起こされた又は関連する任意の訴訟、訴訟又は法律手続に対して提起する可能性のあるいかなる反対意見も、この段落の前に指摘した任意の裁判所に提出しなければならない。借主は、本付記を受けた後、法律の適用が許容される最大範囲内で、そのような裁判所がそのような訴訟又は訴訟を維持する不便な裁判所の抗弁を撤回することができない。借り手は,本通知を受け取る,すなわち,貸手が本通知に規定された方法で法的プログラムファイルを送達することに撤回できないことを示す.本協定は、借り手が法律で許可された任意の他の方法で法的手続き文書を送達する権利に影響を与えない。[このページの残高はわざと空にしている]


AllState手形借り手は、本手形を受け取った後、本手形について直接または間接的に引き起こされ、本手形または本チケットに関連する任意の訴訟に従って陪審裁判を行う任意の権利を、法律の適用によって許容される最大範囲で放棄する。借り手は、本手形、すなわち貸金人を受け入れることにより、(A)契約の他方の代表、代理人又は代理人が明確に又は他の方法で表示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、当該他方が前述の免除の強制執行を求めないこと、及び(B)当該他方が当手形の受け入れを誘導されたことを認め、本項における相互放棄及び証明等により一方の融資文書に署名する[借款人の名前]押し:名前:タイトル:押す:名前:タイトル:


AllState手形スケジュール手形日付貸金タイプ貸金元金転換、支払いまたは前払いの金利ユーロ基準融資金利ユーロ基準融資利息期限ユーロ基準融資計算法


増額補足AllState添付ファイルD増額補足増額補足は好事達会社、デラウェア社、好事達保険会社、イリノイ州保険会社、好事達生命保険会社、イリノイ州人寿保険会社、イリノイ州生命保険会社、イリノイ州生命保険会社、イリノイ州保険会社、融資先と行政代理であるノースカロライナ州モルガン大通銀行間の信用協定(日付は2020年11月16日)の_クレジットプロトコルにおいて定義された用語は、本明細書で同じ意味を有する。1.信用協定第2.5(D)節の規定により、会社は行政代理に本増資補足資料を提出する。2.以下の各貸主(各“増額貸主”)は、当社の招待を受け、その約束を以下のように準備、希望、および能力を増加させる:貸手承諾名(この増加を実施した後)$_“貸手”となり、次のような新しい約束を提供します:提案された貸方承諾名$_信用協定第2.5(D)節に規定するすべての条件はすでに満たされており、各借り手はこの条項のすべての条項を遵守している。5.クレジット協定第2.5条(D)条に基づいて、本交付金の署名及び交付による補助金の増加, 2.5(D)節で規定されたすべての他の要件を満たすと同時に、(I)各貸主の承諾は、その名称の横の上記金額に増加しなければならず、(Ii)各提案された貸手は、クレジット合意の一方となるべきであり、融資文書のすべての目的については、その名称の横に上記の約束を有する“貸手”とみなされるべきである。


本増額補充書は上記1年目から正式に署名されたことを証明します。好事達会社別:名称:タイトル:名称:タイトル:全州保険会社別:名称:タイトル:名称:タイトル:全州生命保険会社別:名称:タイトル:タイトル:名称:タイトル:モルガン大通銀行,N.A.行政代理として:名称:タイトル:押し:名称:タイトル:タイトル:[増え続ける貸金人]差出人:名前:タイトル:


追加料金を増やす[提案貸金人]差出人:名前:タイトル:


増額補充好事達保険会社アメリカ税務コンプライアンス証明書E-1表(米国連邦所得税組合企業ではない外国融資者に適用)では、好事達会社、デラウェア州会社、好事達保険会社、イリノイ州保険会社、好事達生命保険会社、イリノイ州保険会社、融資先、ノースカロライナ州モルガン大通銀行が署名した2020年11月16日までの信用協定を参照する(この合意は時々修正される可能性があり、補充または他の方法で修正される可能性がある)。行政エージェントとして(この場合は“行政エージェント”と呼ぶ).信用協定第3.7節の規定によれば、署名者は、(I)これが本証明書を提供するための融資(及びその融資を証明する任意の本票)の唯一の記録及び実益所有者であり、(Ii)規則第881(C)(3)(A)条にいう銀行ではないことを証明する。(Iii)規則871(H)(3)(B)節で示した借り手の10%株主ではなく、(Iv)規則第881(C)(3)(C)節に記載した借入者に関する制御された外国会社ではない。以下の署名者は、IRSテーブルW−8 BENまたはIRSテーブルW−8 BEN−E上の非米国人識別証明書を行政エージェントおよび借り手に提供する(場合に応じて)。署名者が本証明書に署名し,同意する(1)本証明書で提供される情報が変化した場合,署名者はただちに借り手と行政エージェントに通知しなければならない, (2)署名者は、署名者に支払う毎のカレンダー年度内または支払い前の2つのカレンダー年度のいずれか1年以内に完了しなければならない記入が妥当で現在有効な証明書を借入者および行政代理人に常に提供しなければならない。本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。[貸手名] By: Name: Title: Date: __________, 20[__]


補充好事達保険会社米国税務コンプライアンス証明書E-2フォーマット(非米国連邦所得税組合企業に適用される外国参加者に適用)ツインダ会社、デラウェア州の会社、好事達保険会社、イリノイ州保険会社、好事達生命保険会社、イリノイ州保険会社、イリノイ州生命保険会社、イリノイ州保険会社、融資先とモルガン大通銀行との間で2020年11月16日に締結された信用協定を参考にする(この協定は時々改訂、補充、または他の方法で修正される可能性がある)。行政エージェントとして(この場合は“行政エージェント”と呼ぶ).信用協定第3.7節の規定によれば、署名者は、(I)本証明書の参加を提供する唯一の記録及び実益所有者であり、(Ii)規則第881(C)(3)(A)節に示す銀行ではないことを証明する。(Iii)規則871(H)(3)(B)節で示した借り手の10%株主ではなく、(Iv)規則第881(C)(3)(C)節に記載した借入者に関する制御された外国会社ではない。以下の署名者は、IRSフォームW−8 BENまたはIRSフォームW−8 BEN−E上の非米国人識別証明書をその参加貸手に提供した(場合に応じて)。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに書面で貸手に通知すべきであり、(2)署名者は、毎回署名者に支払うカレンダー年度であっても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかであっても、正しいかつ現在有効な証明書を常に貸手に提供しなければならない。この合意に別段の規定がない限り, クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。[参加者名] By: Name: Title: Date: ________ __, 20[__]


好事達保険会社の米国税務コンプライアンス証明書E-3フォーマット(米国連邦所得税のためのパートナーに適用される外国参加者に適用される)を追加して、好事達会社、デラウェア州会社、好事達保険会社、イリノイ州保険会社、好事達生命保険会社、イリノイ州保険会社、融資先、ノースカロライナ州モルガン大通銀行が署名した2020年11月16日までのクレジット協定を参照する(この協定は時々修正される可能性があり、補充または他の方法で修正される可能性がある)。行政エージェントとして(この場合は“行政エージェント”と呼ぶ).信用協定第3.7節の規定によれば、以下の署名者は、(I)本証明書の参加を提供する唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接又は間接パートナー/メンバーが当該参加の唯一の実益所有者であることを証明する。(Iii)このような参加については、以下の署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、“規則”第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務プロセスで締結された融資契約に基づいてクレジットを提供する銀行ではない。(Iv)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第871(H)(3)(B)節に示される借り手の10%株主ではなく、(V)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する制御された外国企業ではない。署名者は、その参加貸手にIRSフォームW−8 IMYを提供し、ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーが提供する以下のフォームのうちの1つを添付した:(I)IRSフォームW−8 BENまたはIRSフォームW−8 BEN−E(場合に応じて), 又は(Ii)IRS Form W−8 IMYと共にIRS Form W−8 BEN又はIRS Form W−8 BEN−E(適用者に応じて定める)は、ポートフォリオ利息免除を申請する各当該等パートナー/メンバーの実益所有者によって提供される。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに貸手に通知すべきである;(2)署名者は、毎回署名者に支払うカレンダー年度であっても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかであっても、適切かつ現在有効な証明書を貸手に提供しなければならない。本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。[参加者名] By: Name: Title: Date: ________ __, 20[__]


好事達会社、デラウェア州の会社、好事達保険会社、イリノイ州保険会社と好事達生命保険会社、イリノイ州保険会社、融資先とノースカロライナ州モルガン大通銀行との間の信用協定(期日は2020年11月16日)。行政エージェントとして(この場合は“行政エージェント”と呼ぶ).信用協定3.7節の規定によれば、署名者は、(I)それが本証明書を提供する融資(およびそのような融資を証明する任意の本票)の唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接または間接パートナー/メンバーがそのような融資(およびそのような融資の任意の本票を証明する)の唯一の実益所有者であること、(Iii)信用協定または任意の他の融資文書によるクレジット展示期間について、次の署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、“規則”第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務中に締結された融資協定に従って信用を提供する銀行ではない, (Iv)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第871(H)(3)(B)節に示される借り手の10%株主ではなく、(V)その直接または間接パートナー/メンバはいずれも守則第881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する制御された外国企業ではない。署名者は、(I)ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーのIRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-E(どの者に適用されるかに依存する)、または(Ii)IRSフォームW-8 IMYと共に、ポートフォリオ利息免除を申請する各パートナー/メンバーの実益者が提供するW-8 BENフォームまたはW-8 BEN-Eフォーム(加入者に適用される)と共にIRSフォームW-8 IMYを提供している。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は、直ちに借り手と行政エージェントに通知すべきであり、(2)署名者は、支払前の2つのカレンダー年度のいずれにおいても、適切かつ現在有効な証明書を常に借り手と行政エージェントに提供しなければならない。本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義および使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与えるという意味を有するべきである。


[貸手名] By: Name: Title: Date: ________ __, 20[__]