添付ファイル99.1

実行バージョン

投票と支持協定のフォーマット

本投票と支援協定(本“合意”)の日付は2023年2月13日(以下“合意 日”)であり、(I)デラウェア州First Miami Bancorp,Inc.(当社)、 (Ii)United Community Banks,Inc.,ジョージア州の会社(“親会社”)および(Iii)によって本契約に署名した各個人またはエンティティ が当社の株主または本プロトコルに対応する個人またはエンティティ として締結され、本プロトコルの添付ファイルA(“株主”および各株主と総称される)の間で締結される。

証人:

が“合意及び合併計画”(又は改訂又は補足された“合併協定”)の条項に基づいて、 当社、親会社及びザンボニ合併子会社(デラウェア州の会社と親会社の完全子会社)は、本協定の双方が本合意に署名するとともに、 は他の事項を除いて、本協定に規定されている条項及び条件の制約を受け、 が本合意に署名した日から開始する。(A)連結子会社は、会社と合併して会社 (“第1回合併”)に組み込まれ、会社は1回目の合併後に親会社の直接完全子会社として存続し、かつ、 は1回目の合併に続いて、単一総合取引の一部として、(B)会社は親会社と合併して が親会社(“第2次合併”、1回目の合併と共に“合併”)となり、親会社 はまだ存在する会社として2回目の合併で生き残った

Brは親会社が合併協定を締結する誘因として、親会社は各株主に本協定を締結することを要求し、各株主は本協定を締結して、親会社に合併協定を締結させることを希望している

現在, であるため,合併契約の締結と行う予定の取引を考慮し,それに関連する費用を考慮し,合併契約の締結と取引を行う実質的な誘因として,双方は以下のように同意している

1.定義. 本プロトコルで定義されていない大文字用語は,マージプロトコルで与えられたものと同じ意味である.

2.の効力。 本プロトコルの効力は、プロトコル当事者が合併プロトコルに署名および交付することを条件とする。 合併プロトコルが任意の理由でプロトコル条項に従って終了すれば、本プロトコルは自動的に終了し、 は無効であり、無効である。

3.              Voting Agreement.

(A)本合意日から(X)発効時間及び(Y)合併合意の条項(“支持期間”)によって終了する(最初の者を基準とする)まで、各株主は撤回及び無条件に同意することができず、当社が合併協定又はその任意の延期又は延期を承認するために開催された任意の株主総会において、当該株主はbr(身身又は委任代表)に出席し、すべての普通株を議決(又は議決)し、1株当たり額面0.01ドル、記録されているまたはその株主が本合意日に実益所有する会社( “普通株”)は、その株主が本合意日後に時々実益所有権を取得することができるすべての 普通株とともに、それぞれの場合、その会議で投票する権利がある(総称して“既存株式”と呼ぶ)は以下のようになる

(I)(A)合併協定および取引(会社の取締役会によって承認され、合併協定条項に従って採択された条項の任意の修正または修正を含む)に賛成し、(B)合併協定を承認するのに十分な票がない場合、承認は、会議をより後の日に延期または延期する提案br}であり、これらは、合併合意に適合することを延期または延期することと、

(Ii) (A)取引を阻止、重大な阻害、または重大な遅延のための行動または合意、および(B)取引に加えて、これらの提案の条項にかかわらず、買収提案に関連する任意の提案。

(B)各株主は、本合意がその条項に従って終了しない限り、本合意がその条項に従って終了しない限り、当社の株主として合併協定を承認または採択する任意の事前投票として撤回または修正しないことにさらに同意する。

(C)各株主代表及び株式承認証及び契約に同意し、本合意を除いて、当該株主(I)は、支持期間内に所有している株式についていかなる投票合意又は議決権信託を締結しないことにも言及していないが、(Ii)は付与されておらず、支持期間中に所有している株式付与書、同意書又は授権書に達していないが、本合意を実行する意図のある委託書は除く。

4.取り消すことができないエージェントを付与し,エージェントを指定する.支持期間中、各株主は、親会社及びその任意の指定者が当該株主の代表及び事実代理人(完全な代替権を有する)を撤回及び無条件に付与して任命することができず、 は、当該株主の名義、場所及び代理の名義で投票又は手配採決(委託又は書面同意を含む) 本協定第3条に基づいて、適用される記録日に、当該株主が所有する株式、 及び各株主は、他のすべての事項について議決する権限を保持しなければならないしかし前提は本項第4条に記載の株主は、委託書を付与し、かつ、当該株主が本条項第3条に記載のいずれかの事項を審議する会議前に当社に正式に署名した取消不可委託書を提出していない場合にのみ、当該株主が所有する株式が本協定第3条に基づいて投票しなければならないことを指示した場合に限り、発効する。各株主は,本第4条に記載されている撤回不可依頼書が発効すれば, が権益と連携し,合併合意の実行に関係して与えられ,当該撤回不可依頼書は が当該株主が本合意下の職責を履行することを確保するために与えられていることを確認する.双方はここでさらに,撤回不可能な依頼書が発効すれば,支持期間が終了するまで撤回できず,自動的に終了することを確認した.本プロトコルで付与された任意のエージェント権が発効後にいかなる理由でも撤回できない場合,その代理権を付与した株主は,支持期間終了前に本プロトコル第3条により所有株式に投票することに同意する.双方 は,上記のプロトコルが投票プロトコルであることに同意する.本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず,本依頼書は,本プロトコルの条項に基づいて本プロトコルの終了時に自動的に を終了して撤回すべきである.

5.統合前譲渡制限 各株主の同意は、親会社の事前書面の同意を得ず、支持期間が終了する前に、任意または非自発的に任意の入札または交換要約において売却、譲渡、譲渡、入札、質権、質権または同様の方法で処置し(合併、遺言処置、法律実施またはその他の方法によって)、任意の交換または他の手配を締結し、所有権の任意の経済的結果をすべてまたは部分的に他方に移し、その全部または一部を議決権のある信託基金に入金し、以下の事項について採決合意または手配を達成する(本合意を除く)。または、任意の株主が所有する株式またはその中の任意の権益を付与する任意の依頼書または授権書(本契約を除く)について、売却、譲渡、譲渡、質権、留置権、質権または他の処置(合併、遺言処理、法的運営または他の方法によって)またはそのような任意の株主が所有する株式またはその中の任意の権益を譲渡または処分することについて、任意の契約、選択権、または他の手配または了解を締結することを含む、br}の任意の所有株式に投票する権利;しかし前提は所有株式を譲渡することができる株主は、(I)遺産計画のための、(Ii)慈善目的のための、(Iii)株主の任意の信託または遺言に基づいて、または無遺言継承法に従って、または(Iv)制限された国内命令または離婚協定の要件に基づいて、提供, しかし、本文(I)から(Br)(Iv)項に記載の譲渡は、(場合により適用される)(X)本プロトコルにおける株主に関するすべての陳述及び担保が譲渡時にすべての重要な面で真実かつ正しい場合にのみ許可され、(br}譲渡により必要な調整、及び(Y)譲渡日前に書面同意に署名し、形式及び実質的に親会社に合理的に満足し、本協定において当該等が所有する株式に関する規定を享受し、遵守することに同意する。株主が第5条に基づいて自己株式を譲渡した後,本合意については,当該譲渡された自有株式は,当該譲渡株主の自有株式を構成しなくなる。本プロトコルの有効期間内に、会社 は、本第5条の許可が得られ、この条項に適合しない限り、任意の自己株式または任意の自己株式を表す任意の証明書または証明書のない権益を登録または他の方法で確認してはならない。

2

6.協力。(I)ライセンス会社および親会社は、任意の公告において、米国証券取引委員会または適用法律要件または委託書/募集説明書(適用される場合、登録声明も含む)が要求する開示株主の身分および所有株式の所有権を発行し、開示する。本合意項の下での株主の義務の性質および会社または親会社が合理的に決定した任意の他の情報は、米国証券取引委員会または合併および他の取引に関連する適用法律要件に基づいて開示される必要がある。(Ii)当社又は親会社が当該等の開示文書を作成するために合理的に要求される可能性のある任意のbr資料を当社及び親会社に迅速に提供することに同意し、(Iii)当社及び親会社が当該株主が提供する任意の資料に必要な任意の訂正(例えば、br})を迅速に通知することに同意し、そのような資料が任意の重大な点で虚偽又は誤った範囲内になることを同意する。

7.株主の陳述と保証。すべての株主が代表して親会社や会社に保証します

(A)株主は、本プロトコルの義務を締結し、履行するためのすべての必要な能力および認可を有し、株主が法人実体または信託である場合、株主は、正式に組織され、有効に存在し、その適用される設立管区法律に適合する良好な信頼であり、任意の株主の受託者は、信託の正式委任および代理受託者であり、信託を代表する権利がある

(B)(I)本協定は、自然人または法人実体である株主によって正式かつ効率的に署名および交付され、本協定に対するbr社および親会社の適切な許可、署名および交付が当該株主の有効かつ法的拘束力のある合意を構成していると仮定し、その条項に基づいて当該株主に対して強制的に実行することができるが、実行可能性 は、適用可能な破産、資本不担保、執行停止、または他の同様の法律の制限を受け、一般的には、株式一般原則の制限を受ける。本協定の下での義務(“破産及び持分例外”)及び(Ii)本協定は、任意の信託株主の受託者によって正式に効率的に署名及び交付された他の行動をとる必要はなく、本協定に対するbr社及び親会社の適切な許可、署名及び交付が当該株主の有効かつ拘束力のある義務を構成していると仮定し、その条項に基づいて当該株主に対して強制的に実行することができるが、破産及び持分例外の制限を受けることを除く

3

(C) 株主(または株主の受託者)は、本合意に署名および交付することはできず、株主は、本合意項の下での義務を履行し、本プロトコルによって想定される取引を完了することは、いかなる合意、文書、契約または他の義務または任意の命令、仲裁裁決、判決または法令に違反または違反しないか、または違約を構成する。株主が遵守すべき規則または規則であり、株主が会社、共同企業、信託または他のエンティティである場合、その株主の任意の定款、定款、または他の組織文書;

(A)本契約日までに所有する株式数は、本契約添付ファイルAにおける当該株主名の横に記載されている株式数に等しい

(D)本プロトコル添付ファイルAに記載されていることに加えて、本合意期間内に、当該株主は、いつでも株主の所有権、良好かつ有効な所有権、および完全かつ排他的な投票権に対して実益のbr所有権を有し、いかなる所有権、債権、委託書、議決権信託またはプロトコル、オプション、権利、了解または手配、または任意の他の財産権負担または制限の制限を受けない。所有する株式(本プロトコルで許可された方法で譲渡されたこのようなbr}株式は含まれていない);

(E)合意日である は、株主に対する法的行動保留が存在しないか、または株主に知られている限り、株主を脅かすまたは影響する法的行動は存在せず、訴訟は、株主が本プロトコルの義務を履行する能力を損なう可能性があり、本プロトコルの有効性を疑問視するか、または株主が本プロトコルについて取るか、または が本プロトコルの予期される取引をタイムリーに完了する可能性がある

(F)合併協定に記載されている以外に、当該株主は、当社または任意の他の者と、(A)株式の所有または採決に関する譲渡または議決に関する取引、または(B)任意の株主の契約および本プロトコルの義務の履行と衝突、制限、制限、違反または干渉を有さない。

8.会社 陳述と保証。当社は親会社と各株主に声明を発表し、保証します

(A) 社は,本プロトコルの下での義務を締結し,履行するためのすべての必要な能力とライセンスを持っている.デラウェア州の法律によると、当社の組織は適切で、有効に存在し、信用が良好である。当社が本協定に署名及び交付し、会社は本協定項の下で行われる義務を履行し、本協定で意図された取引を完了し、違反、違反、衝突又は違約を構成することもなく、いかなる合意、文書、契約又はその他の義務にも違反又は違反することもなく、又は当社が当事側として又は当社を拘束する任意の命令、仲裁裁決、判決又は法令、又は当社が当社に制約されている任意の法規、規則又は条例に違反することもなく、もし当社が会社、共同企業、信託又はその他の実体である場合、違反、衝突又は違約を構成しない。会社のどんな定款、定款、あるいは他の組織文書。

9. プロトコル全体。本プロトコルには他に明文の規定があるほか、本プロトコル(本プロトコルが指す文書および文書を含む), は、合併プロトコルおよび合併プロトコルの規定に従って成約時に交付される他の文書およびプロトコルと共に、双方間の取引に関する完全な合意を構成し、すべての以前の書面または口頭手配または了解の代わりに構成される。合併プロトコル第6.10節に規定されている以外に、本プロトコルにおける任意の明示的または暗示的な内容は、双方またはそのそれぞれの相続人以外の任意の 個人に、本プロトコルの下または本プロトコルによって負担される任意の権利、救済措置、義務または責任を付与することを意図していない。

4

10.譲渡。 他の当事者の事前書面の同意なしに、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利、利益または義務は、本プロトコルのいずれか一方によって譲渡されてはならない(合併または合併または他の方法を含む法律によって実施されてもよい)。前の文に該当することを前提として、本協定は、双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力があり、その利益に合致し、その強制的に実行することができる。本第10条に違反するいかなる主張の直接又は間接譲渡も無効である初めから計算する.

11.禁止:救済;具体的な履行。双方は、本プロトコルの任意のbr条項がその特定の条項に従って実行されていない場合、または他の方法で違反された場合、補うことができない損害が発生し、金銭的損害賠償があっても、損失を補うのに不十分であることを認め、同意する。したがって、双方は、本合意の違反を防止し、デラウェア州に位置する任意の連邦裁判所または州裁判所(“選択裁判所”)において、法律または平衡法において得られる権利のある任意の他の救済措置以外のbr}の1つまたは複数の禁止を得る権利があることに同意する。

12.管轄する法律;管轄権。適用可能ないかなる法律衝突または法律選択の原則にかかわらず、双方は 本協定がデラウェア州法律によって管轄され、各方面でデラウェア州法律に基づいて解釈すべきであることに同意した。各当事者は、選択された裁判所のみが、本プロトコルまたは行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意のクレームについて任意の訴訟または法的手続きを提起し、本プロトコルによって生成されたクレームまたは本プロトコルの対象となる取引についてのみ、(A)選定裁判所の排他的管轄権に撤回することができず、(B)選定された裁判所で任意のこのような訴訟または訴訟を提起する任意の異議を放棄し、(C)選定裁判所が不便な裁判所またはいずれかの当事者に管轄権を持たない異議を放棄することに同意する。及び(D)合併協定第9.7条により通知された場合には、 のいずれかの当該等の訴訟又は法律手続において当該当事者に法的プログラム文書を送達することが発効することに同意する。

13.陪審裁判を放棄する。すべての当事者は、本プロトコルの下で生じる可能性のあるいかなる論争も、brの複雑かつ困難な問題に関連する可能性があり、したがって、適用訴訟を提起する際に、法律によって許容される範囲内で、各当事者は、本プロトコルまたは取引のために直接的または間接的に引き起こされるまたは関連する訴訟の任意の権利をここで撤回することができず、無条件に放棄することができることを認めて同意する。すべての当事者は、(A)任意の他の当事者の代表、代理人、または弁護士が明確に、または他の方法で示されておらず、訴訟が発生した場合、その他方 は、前述の放棄の強制実行を求めないこと、(B)それぞれが本放棄の影響を理解して考慮していること、(C)各当事者が自発的にこの放棄を行うこと、および(D)他の事項を除いて、それぞれが13条の相互放棄および証明を含む本プロトコルへの加入を誘引されることを証明し、確認する。

14.個人的義務。本プロトコルは,本プロトコルに署名した各株主に拘束力があり,他のいかなる株主も本プロトコルに署名している.各株主の本合意項の下での責任は,連帯責任ではなく数項であり,株主が本合意に基づいて取らなければならない行動や陳述および保証に言及するとは,個別ではなく共同行動する株主がとる行動または行われる陳述および保証を指す.

5

15.修正案; 免除。本協定の任意の条項は、修正または放棄することができ、そのような修正または放棄が書面で行われることを前提とし、(Br)が改訂に属する場合には、当社、親会社および適用株主によって署名され、(B)放棄された場合には、免除が有効な側によって署名される。本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権の行使を拒否または遅延したいずれも、そのような権利、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、その任意の単一または部分的な行使は、任意の他の権利、またはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権を妨げることもできない。

16.説明 本プロトコル内の任意の単数用語は複数を含むものとみなされ、任意の複数の用語は単数とみなされるべきである。本プロトコルにおいて“含む”、“含む”または“含む”などの語が使用される限り、そのような語は、他に明示的に規定されていない限り、列挙または例示の方法で制限されるべきではないとみなされるべきである。本プロトコルにおける法律への任意の参照は、この法律に基づいて公布されたすべての規則および条例を含む、改正、修正、編纂、または再制定された任意のそのような法律を指すべきである。本プロトコルの文脈に別の要求がない限り、言及された法規は、そのような法律に従って公布されたすべての規則および条例を含む、改正、修正、編纂、または再公布された任意のそのような法律を指すべきである。本プロトコルで言及された任意の契約は、その条項に従って修正、追加、または他の方法で修正された任意のそのような契約を意味し、本プロトコルに違反しない条項 を意味する。この協定で言及されているいかなる“ドル”またはドルもドルを意味する。

17.株主識別情報 。本協定は、株主身分のみをbr社の株主とする各株主に適用され、取締役又は会社又はその子会社幹部又は任意の他の身分のいかなる株主にも適用されない(取締役又は会社又はその子会社幹部の身分でいかなる株主がとるいかなる行動にも制限又は影響を与えてはならず、当該株主が取締役又は会社又はその子会社幹部の身分でとるいかなる行動も本合意に違反するとみなされてはならない)。

18.タイトル. 本プロトコル内のタイトルは、本プロトコルまたはその任意の条項の範囲、程度、または意図を定義、解釈、 を定義または制限するために使用されるのではなく、容易および識別のためにのみ挿入される。

19.コピー。 本プロトコルは、コピーに署名することができ、各サブは正文とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、共通して同じ文書を構成しなければならない。本プロトコルおよび本プロトコルに関連する任意の他のプロトコルまたは文書、ならびに本プロトコルまたは本プロトコル、本プロトコルの下または本プロトコルの下の任意の修正、修正、追加または免除は、ファクシミリまたは電子メールによる“.pdf”フォーマットのデータファイルを介して署名および交付される場合、すべての目的の下で 元のプロトコルまたは文書とみなされ、あたかも自ら交付された署名の元のバージョンであるかのように、同等の法的効力および効力を有するものとみなされるべきである。

[ページの残りの部分は意図的に空いている;署名ページがそれに続く.]

6

上記の日付から、双方は本投票と支持協定に署名しましたのでお知らせします。

Firstマイアミ銀行会社
差出人:

名前: W·ロクウェル·ウォーツ
タイトル: 社長兼総裁

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

共同コミュニティ銀行会社です。
差出人:

名前: H.リン·ハットン
タイトル: 最高経営責任者総裁兼会長

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
バージニア·W·ウォーツ1937年FBI長官エリザベス·V·ワルツを信頼しています
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: W·ロクウェル·ウォーツ
タイトル: 受託者
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
ドリュー·A·ダマイヤー
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: 適用されない
タイトル: 適用されない
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
ブルース·W·マッカーサー信託基金日付:1995年1月5日
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: ブルース·W·マッカーサー
タイトル: 受託者
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
Wirtz結婚和解信託基金
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: Daniel ロクウェル·ワッツ
タイトル: 受託者
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
Daniel ロクウェル·ワッツ
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: 適用されない
タイトル: 適用されない
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

株主:
2012年DRW免税ギフト信託UAD 2012年12月20日
印刷またはタイプした株主名
署名者/署名者:

名前: ダニエル·ロクウェル·ワルツ
タイトル: 受託者
(非個人株主の代表としてサインする場合は、お名前と肩書をご提供ください)

住所:
Eメール:

[投票と支援プロトコルのための署名ページ ]

添付ファイルA

株主.株主 所在の名前を共有する
登録済み
持っている数は
個の共有
バージニア·W·ウォルツは1937年FBI長官エリザベス·V·ウォルツを信頼しています W.Rockwell Wirtzは受託者を務めています 6,000
ドリュー·A·ダマイヤー ドリュー·A·ダマイヤー 20
ブルース·W·マッカーサー信託基金日付:1995年1月5日 ブルース·W·マッカーサーは受託者のために 8,015
Wirtz結婚和解信託基金 ダニエル·ロクウェル·ウォーツは受託者を務めています 2,008
ダニエル·ロクウェル·ワルツ ダニエル·ロクウェル·ワルツ 370
2012年DRW免税ギフト信託UAD 2012年12月20日 ダニエル·R·ヴェルツは受託者を務めています 1,123