制限株式単位協定
百時美施貴宝会社の傘下で
2021年株式奨励·インセンティブ計画
デラウェア州にある百時美施貴宝社(“当社”)は、本限定株式単位プロトコル(“このプロトコル”)に組み込まれ、本プロトコルの一部とみなされる株式計画管理人サイト上の付与要約で指定された制限株式単位(“RSU”)を付与している。“2021年株式奨励·奨励計画”(以下、“計画”と呼ぶ)第6(E)節によると、付与要約と本プロトコルで規定されている条項と条件に従って、RSUが付与されています。本計画と贈与要約の条項と条件は,ここでは参考として本プロトコルに組み込まれ,本プロトコルの一部となる.本プロトコルで使用されている本プロトコルで特に定義されていない大文字の用語は,本計画や贈与要約においてそのような用語の意味を持つべきである.
1.限定株式単位賞
百時美施貴宝社の取締役会の報酬と管理発展委員会(以下“委員会”と略称する)はすでに[XX, 2023](“付与日”)本プロトコルと本計画で規定されている条項,条件,制限により,本プロトコルで指定されたRSUを付与する.各RSUは、RSU決済時に百時美施貴宝普通株式(“普通株”)または会社が適宜決定した現金等価物(第4節に記載された任意の源泉徴収税に制限された)を取得する条件付き権利を代表しなければならない。この賞の目的は、会社または会社の子会社としてのあなたの従業員を激励し、維持し、会社の将来の成功のために最善を尽くし、あなたの会社における所有権の権益を増加させ、あなたの利益を会社の株主の利益と一致させることを奨励することです。法律が別途要求されない限り、あなたはいかなるお金(本条例第4節に従って納付された税金を除く)を支払う必要がありませんか、または他の金銭的代価を提供する必要はありません。
2.制限、没収、定住
本第2項に別の規定があることに加えて、各RSUは、所与のRSUのセットについて、既得かつ没収不可能なRSUになる可能性がもはやない(“制限期間”)ため、許可日からRSUが既得かつ没収不可能となる日までの間、本明細書に規定された制限および条件を遵守しなければならない。RSUを付与する条件は、付与日から関連帰属日までの間、当社または当社の子会社に雇用され続けることであるが、本条項第2項の規定を遵守しなければならない。このような雇用条件が満たされていると仮定すると、RSUの25%は、授与日の前4周年記念日(“帰属日”)に帰属しなければならない。報酬を受けて保有する条件として、ここで(I)本プロトコル第2節が任意の終了時に適用されることに同意し、適用される場合、Celgene Corporation米国従業員統制権変更退職計画(時々改訂可能なCelgene Severance計画)第6(E)節は適用されず、(Ii)実際に同意するか、または本賞構成を受け入れるとみなされるCelgene Severance計画は
(Iii)Celgene離職計画の第6条(E)条が、ここで効果的な修正が行われたとみなされていない場合、または他の方法で本合意に適用された場合、本報酬は直ちに終了し、没収されることに同意する。
(A)譲渡できない.制限された期間およびあなたのRSU決済の前の任意の後続の時間内に、あなたは、本計画第11(B)条が許可されない限り、任意のRSUまたはそれに関連する権利を売却、譲渡、質権または譲渡してはならない。本プロトコルの規定に違反して、本プロトコルの下であなたの権利を譲渡しようと試みる場合、会社はRSUに従って決済するか、または他の方法で支払う義務は終了します。
(B)決済時間。没収されていないRSUは、適用された制限期間の終了時(すなわち帰属時)に迅速に弁済されなければならないが、いずれにしても、制限期間の満了後60日以内に(本第2節に別の規定がある場合を除く)、決済されたRSU毎に普通株を交付するか、または会社がその現金等価物を適宜交付しなければならない。ただし、RSUの決済は、適用されるように、409 aコンプライアンス規則第2(B)(Ii)条の6ヶ月遅延規則を含む会社の“規則409 a条下のコンプライアンス規則”(“409 aコンプライアンス規則”)を遵守しなければならず、RSUが第409 a条の制約を受けている限り、支払いはあなたの“離職”によるものであり、第409 a条で示される“特定の従業員”であり、また、決済が遅延されている間は、配当金または配当等価物を支払ったり、蓄積したり、累積したりしないことが条件である。(注:この規則は、本計画に従って退職資格に適合した後に帰属する部分RSUに適用される場合もあり、他の場合にも適用可能である)。RSUを調整することにより直接的または間接的に生じるRSUの決済は、付与されたRSU決済時に行われ、そのRSUに適用される制限および条件の制約および条件によって制約されるべきである。RSUの調整による現金金額の決済は、基礎RSUの決済日の後、行政的に可能な場合にはできるだけ早くあなたの定期賃金支払いの一部とし、RSUを付与するための制限および条件に適用される制約を受けなければならない。RSUの決済のために株式を渡す前に、RSUの決済のために発行された株式に対する会社の株主のいかなる権利も有してはなりません, 普通株式関連株式に対する投票権と実際の配当金その他の分配が含まれている。RSU決済のために発行された株式は、決済時に証明書形式または当社が合理的に決定した他の方法でお渡ししなければなりません。その時、あなたは会社の株主のすべての権利を持つだろう。
(C)退職と死亡。あなたが退職した場合(この用語は本計画で定義されています。しかしながら、あなたが退職資格に適合しているがまだ雇用されている場合、あなたが少なくとも1年間保有しているRSUの一部または全部は、没収された重大なリスクがもはやない(退職前)、または制限期限が終了する前に会社または会社の子会社に雇用されたときに死亡する場合、あなたまたはあなたの遺産または合法的な相続人(場合によっては)は帰属されているとみなされ、付与されたRSUの総数の補償(すなわち、制限期限満了を考慮)を比例的に得る権利がある。あなたが連続して当社または当社の付属会社に雇われていれば
授標日から少なくとも一年後であり、あなたの雇用は、不当行為またはその他、当社または当社付属会社の利益を損なう行為とみなされることによって、当社または当社付属会社によって終了されません。もしあなたがこの計画第2(X)(Iii)節の規定に適合して退職する資格があり、退職時にアメリカまたはプエルトリコに雇用された場合、あなたは当社の満足な形で署名され、当社とその前任者、相続人、付属会社、子会社、取締役、従業員の免除を撤回しない場合にのみ、本第2(C)節で述べた割合の帰属を得る権利があります。あなたが免責声明を実行または撤回できなかった場合、またはあなたの免責宣言があなたの雇用終了日から60日以内に発効できず、撤回できなかった場合、あなたはあなたの雇用終了日に付与されなかったRSUを没収します。“myBMS”にアクセスし、退職後または死亡後に既得的かつ没収できない割合になる方法を決定するために、タブ“RSU比例説明”をクリックしてください。第2(C)項により帰属及び没収不可となったRSUは、第2(B)項に従って分配されなければならない(すなわち、あなたが死亡又は退職した日から60日以内に、授権書に署名する際に適用される規則を含む409 aコンプライアンス規則の制約を受ける)。あなたが死亡によって本契約を付与された場合、または本契約の下で退職後に死亡し、RSUを終わらせるために株式を交付する前に(以前に没収されていない)場合、あなたのRSUの和解株式は、委員会に満足した遺言または他の書類とあなたの遺産または合法的な相続人との手紙を委員会に提出した後、あなたの遺産または合法的な相続人に交付されなければならない(場合に応じて), あなたが死んだ場合、この協定で規定された任意の他の権利が継承されなければならない。
(D)不当行為/有害行為による解雇ではない。不当行為やその他、当社または当社付属会社の利益を損なうとみなされる行為以外の理由で当社または当社付属会社によって雇用を終了し、退職する資格がない場合には、付与されたRSU総数の一定の割合の和解(すなわち、制限期間満了)(以前に付与されたRSUを計算することを含む)を得る権利があり、奨励日後に当社またはその付属会社に少なくとも1年間連続的に雇用されていることを前提としています。もしあなたが退職資格を満たしておらず、あなたが退職時にアメリカまたはプエルトリコに雇用された場合、あなたが会社の満足な形で署名し、会社とその前身、相続人、付属会社、子会社、役員、従業員に有利な免責声明に署名しなかった場合にのみ、本条第2(D)条に記載されている比例帰属を得る権利があります。免責声明を実行または撤回できなかった場合、またはあなたの免職宣言があなたの雇用終了日から60日以内に発効せず、撤回できなかった場合は、あなたの雇用終了日から付与されていないRSUを没収しなければなりません。“myBMS”にアクセスし、タブ“RSU比例説明”をクリックして、本2(D)節に従って獲得する権利があるRSUの割合数をどのように決定するかを検討してください。第2(D)節の規定により帰属し没収不可能なRSUは,第2(B)節(すなわち,終了日から60日以内に,授権書に署名する際に適用されるルールを含む409 aコンプライアンスルールを遵守して割り当てるべきである.
(E)障害。あなたが当社またはその付属会社に雇用されているとみなされ続けている間(すなわち、障害手当を受けている期間)に障害者となった場合(以下の定義を参照)、RSUによる雇用終了とはみなされません。しかし、RSUの場合、持続障害期間は29ヶ月を超えてはならず、その間、あなたは、本明細書でより全面的に規定された適用法に従ってサービスから離脱したとみなされるであろう。障害手当の受給を終了するとき、(I)雇用状態に戻った場合、雇用終了とはみなされず、(Ii)雇用状態が回復されていない場合、または上述したようにサービスから離脱したとみなされる場合、このような終了は、会社およびその子会社のすべての障害手当計画に従ってあなたに支払われる支払い停止日に雇用を終了するとみなされ(本項第2(I)条に基づいて承認されている休暇中でない限り)、RSUの目的に応じて、このような終了は退職または死亡とみなされる(本明細書第2(C)節で述べたように)。または自発的に終了する(本稿第2(G)節で述べたように)、終了時の状況に応じます。本協定の場合、“障害”又は“障害”とは、米国又は米国以外の司法管轄区域内において、当社又は当社の任意の子会社又は付属会社の障害計画に基づいて支払を受ける資格があることを意味し、米国以外の司法管轄区域には、政府によって管理又は維持されている強制又は全国民障害計画又は計画に基づいて支払いを受ける資格があることも含まれる。
(F)制御権変更後に資格を満たす終了.あなたの雇用が制御権変更後の保護期間内に条件を満たす終了によって終了された場合、制限期間およびすべての残り制限は満了し、RSUは完全帰属とみなされるべきである。
(G)その他は雇用を終了する.あなたが自発的に終了した場合(第2(C)条に該当する退職または第2(F)条に該当する合格終了)、または会社または会社の子会社が不当な行為または会社の子会社の利益を損なうと考えられる他の行為によって終了した場合、または第2(D)条に含まれる場合には、終了した日に付与されていないすべてのRSUを没収しなければならない。
(H)他の条項.
(I)閣下が第4節の規定に従わず、税務に関する項目について適時に納付したり、満足できる手配をしたりできなかった場合、すべての制限されたRSUは閣下に没収され、当社が再取得するとみなされます。
(Ii)制限期間の満了前のいつでも、権利放棄の書面通知を会社に提出することによって、RSUの全部または一部に関連するすべての権利を放棄することができます。
(Iii)雇用終了には、その後、当社または当社のいかなる付属会社の従業員でもなくなるような事件が含まれています
会社ですが、本協定第2(I)節の規定に適合しなければなりません。このような事件は、子会社または業務部門に対する会社または子会社の処分を含むことができる。本第2節では、当社の雇用には当社の子会社の雇用を含むことに言及する
(Iv)あなたの雇用関係が終了したとき、本契約第2(C)~(F)条に規定されている帰属を考慮した後、その終了時またはそれ以前に制限期限が満了していない任意のRSUは没収される。本プロトコルの他の規定にもかかわらず、いずれの場合も、その後没収されたRSUは付与または解決されないであろう。
(V)あなたの雇用が終了した場合(あなたの雇用管轄区域がその後無効または雇用法律またはあなたの雇用契約に違反する条項が発見されたか否かにかかわらず(ある場合)、本合意が別途規定されているか、または会社によって決定されない限り、本計画に従ってRSUの権利が付与される(ある場合)は、サービスを積極的に提供しない日から終了し、いかなる通知期間も延長されない(例えば、現役サービスには、契約通知期間、または雇用された司法管轄区域の雇用法律またはあなたの雇用契約条項(例えば、ある)に規定された任意の“ガーデン休暇”または同様の期間)は含まれません。会社は、あなたが休暇中にサービスを提供することができるかどうかを含む、あなたがいつ自分からRSUにサービスを提供しないかを自分で決定する権利があります。疑問を生じないように、本プロトコルが別に規定されていない限り、あなたは制限期間の期間内にのみ雇用されますが、あなたの雇用が付与日前に終了した場合、あなたはRSUの一部を比例的に獲得する権利がありません。
(Vi)いずれの場合も、付与および和解RSUとしての条件の解除を要求する場合、適用されるプログラムは、409 aコンプライアンス規則第5節の規定を満たすべきであるが、この条件を遵守する最終期限は、本プロトコルで規定される期限とする。
(Vii)委員会によって承認された回収または補償政策に基づいて、会社は、本契約日後に承認された場合であっても、本合意に従って受信された任意の賠償を取り戻すことができることに同意する。
(I)以下の場合は、雇用関係を終了すると見なすべきではない
(I)会社から会社の付属会社に移転するか、またはその逆に、会社の付属会社から別の付属会社に移転するか、および
(イ)会社又は会社付属会社が書面で承認した任意の目的のために現役サービスの休暇を返す。
適用法によれば、承認された休暇が終了した後、会社又は会社子会社に復帰できなかった現役サービスは、自発的に雇用関係を終了するものとみなされ、承認された休暇が終了した日から発効し、かつあなたの雇用終了の日に付与されなかった任意のRSUは没収されるが、第2(C)条の制限を受ける。上記(Ii)で述べた休暇期間において、当社または当社の子会社に連続して雇用されているとみなされ、本第2条に基づいて雇用関係が終了されていないとみなされるが、法律の制約の下で、委員会は、RSUに付与される雇用期限を決定する際には、個人的な理由で承認された(および任意の適用法律で規定されている)この欠勤期間を計上すべきではないことを明確に規定することができる。この場合、許可されていないRSUのホーム日は、そのような任意の休暇の期限を延長すべきである。
(J)計画のより包括的な規定に従って、本計画、任意の裁決又は計画に逆の規定があるか否かにかかわらず、任意の裁決の条項は、すべての適用される法規及びその下の行政指導(“第409 a条”)を含む規則第409 a条に許容される条項に限定され、第409 a条に従って許容されないいかなる条項も、第409 a条に必要な程度に自動的に改正及び制限されなければならないが、第409 a条に許容される修正又は制限に限定される。
3.eスポーツ禁止およびeスポーツ禁止協定および会社が強制救済、損害賠償、撤回、没収、その他の救済措置を得る権利
あなたは、本協定に従ってRSUを付与することが、本プロトコルに適用されるすべての適用制限を含むが、これらに限定されないことを認める。あなたはさらに、本プロトコルに署名する前に、少なくとも14(14)日の時間に本プロトコルを検討し、本プロトコルに署名する前に弁護士に相談することを提案されたことを認め、同意する。疑問を免れるために,以下第3(C)(I)-(Ii)節の競業禁止条項は,BMS期間に雇われている(第3(E)(Iii)節で定義されるように)のみ適用される.
(A)守秘義務と協定。本プロトコルを受け入れることは、雇用当初または雇用中に署名された秘密情報処理に関連するすべてのプロトコルに同意することを示し、および/または、これらのプロトコルの条項を参照して本明細書に組み込まれることを示す。これは、任意のBMSセキュリティ情報、固有情報、または商業秘密を第三者に使用または開示することを含むが、これらに限定されない。秘密情報、固有情報、および商業秘密は、BMSの動作中に取得された任意の機密としてマークされた情報を含むが、またはBMSに損害を与える可能性がある合理的な予想情報を第三者に開示する場合に限定されないが、合理的に予想されることにより、競合他社がBMSとより効率的に競合することができることを合理的に予想することができるが、BMSの動作中に取得された任意の機密としてマークされた情報を含むが、これらに限定されない。あなたはBMS機密情報、固有情報を削除または開示しないことに同意します
情報やビジネスの秘密です許可されていない削除は、機密情報を個人電子メールまたは他の電子メディアに転送またはダウンロードすること、および/または個人が暗号化されていない親指ドライブ、クラウド記憶ボックス、または配達ボックスに情報をコピーすることを含む。あなたの雇用が何らかの理由で終了した後、あなたが所有または制御しているBMSのすべての機密および他の商業材料およびそのすべてのコピーは、ハードコピーまたは電子フォーマットにかかわらず、BMSに返却され、任意のパーソナルコンピュータまたは任意の他の媒体(例えば、フラッシュドライブ、親指ドライブ、外部ハードディスクドライブなど)上にその任意のバージョンを保持してはならない。さらに、すべてのBMS情報が削除されたことを確実にするために、個人電子デバイス、ドライブ、クラウドベースのストレージ、電子メール、携帯電話、およびソーシャルメディアを徹底的に検索します。これらのデバイスまたは記憶媒体に個人およびBMS機密情報が混合されている場合、あなたは、これらのデバイスおよび媒体上のすべての情報を削除および永続的に削除することに同意する。この段落または合意は、法律、規則または法規に違反する可能性がある権利をいかなる政府機関またはエンティティに報告するか、または任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーション、協力、証言、または他の方法で任意の政府機関またはエンティティの調査または訴訟に協力することを制限または禁止していないか、または法律または法規の要件または保護に従事する他の任意の行為に従事しており、BMSの許可を事前に得る必要もなく、BMSに通知する必要もありません。
(B)発明。現地の法律によって許可された範囲内で、あなたは、雇用当初または雇用中に署名された発明に関連するすべての合意の条項を同意および/または再確認し、BMSの現在または予想される業務または活動に関連する任意およびすべての発明、発見、改善、および商業またはマーケティング概念におけるすべての権益をBMSに迅速に開示し、BMSに譲渡することに同意し、これらの概念または概念は、あなたが単独でまたは他人と共同で構想または作成したものである。BMSが要求を出したとき、あなたが終了した後、あなたはBMSが費用を負担することに同意し、BMSが必要と思う任意およびすべての出願、譲渡、または他の文書を実行して、このような発明、発見、および改善におけるBMSの利益を保護し、BMSの知的財産権を保護するために任意の法律手続きにおいて誠実に協力することを含む。
(C)競業禁止、競業禁止及び関連条約。本協定を受け入れることは、以下に示すように、現地の法律が明確に禁止されていない限り、本節で概説する限定的な条約に同意することを示します。BMSの雇用中に取得または取得されるセキュリティ情報の範囲および性質を考慮して、BMSと直接競合するトラフィックまたは企業に従事するエンティティまたは個人から仕事を取得するか、またはそれと連絡を確立する場合、そのようなセキュリティ情報は、必然的に、または少なくともあなたによって開示または使用される可能性が高い。避けられないことでなくても、BMSはあなたの守秘義務を厳格に遵守することを監視することができません。したがって、あなたは、BMSの義務を履行するときに、直接または間接的にはならないということに同意する
(I)条約制限期間(定義は後述)内で、競争的企業(定義は以下参照)の任意の財務的権益を有するか、または所有するか
この条項のいかなる規定も、米国国家証券取引所(ナスダックを含む)または同等の外国為替取引を含む任意のエンティティの1%以下の未償還証券を保有することを阻止しない
(Ii)条約の制限期間内に、報酬を得るか否かにかかわらず、従業員、上級者、代理人、コンサルタント、取締役、所有者、パートナー、合弁企業、株主、投資家として、または任意の他の身分で、任意の製品、調査化合物、技術、サービスまたは業務線について、BMSに雇われて親しくなった任意の製品、調査化合物、技術、サービスまたはビジネスラインと接触したことがあるか、または他の方法で競合業務に相談または協力を提供する。競争的な業務を申請する他の仕事は含まれていない
(Iii)在職中又は退職時に行政、管理、監督又は業務部門の指導職を担当する従業員に対して、公約の制限期間中、あなたはBMSとの関係を終了、または減少させ、雇用、誘致、誘引、奨励または参加、誘導または奨励してはならない。この制限には、BMS以外の雇用主がどのような方法で候補者を知っていても、候補者の編成および採用プロセスに関する任意の部分およびすべての部分に参加することができるが、これらに限定されない
(4)条約の制限期間内に、機密情報を利用して、BMSとの関係を終了、キャンセル、またはその他の方法で減少させるために、機密情報を利用して、誘致、誘引、奨励、収受または誘致、転送または収受、BMS義務の履行中にあなたに紹介されたBMSの任意の既存または潜在的な顧客、仕入先または供給者;
(V)条約の制限中に、雇用中にBMSの商業行為および道徳基準、証券取引政策、および他の政策に違反する任意の行為を含むが、BMSの利益を損なう任意の活動に従事する。
(D)撤回、没収、その他の救済。もしBMSが条約の制限期間内に、禁止救済と損害賠償に加えて、上記3(C)項の任意の適用規定に違反していると判断した場合、あなたは同意して承諾します
(I)帰属または解決されていないRSUの任意の部分は直ちに撤回されるべきである
(Ii)判定された日から、RSUに対して所有する可能性のある任意の権利を自動的に失うべきである
(Iii)上記第3(C)節に違反する直前の12ヶ月間(または当該違反のいずれかの日の後)に帰属するRSUの任意の部分である場合は、BMSの要求に応じて、直ちに交付しなければならない
税金に関連する項目の源泉徴収義務を支払うために差し押さえまたは販売される任意の普通株を含む、このようなRSU(または同等数の他の株)を決済する際に取得された普通株の証明書である
(Iv)本項第3(D)項に規定する上記救済措置は、BMSの排他的救済措置であってはならない。BMSは、法律または平衡法で享受されている他のすべての権利および救済措置を保持する。
(E)定義.本プロトコルについては、以下の定義が適用されるべきである
(I)“競合ビジネス”とは、任意の疾患の治療に関連する任意の製品、研究化合物、技術、プロセス、サービスまたはビジネスラインの開発、生産または販売に従事するか、または従事する任意のビジネスを意味し、製品、研究化合物、技術、プロセス、サービスまたはトラフィックラインは、BMS中にBMSによって販売されるか、またはBMSによって開発された任意の製品、研究化合物、技術、プロセス、サービスまたはトラフィックラインと同様または競合する。
(Ii)条約制限期間は、第3(C)(Iii)および3(C)(Iv)条について、あなたがBMSに雇用されている期間、および任意の理由でBMSが雇用され、および/または作業終了後12(12)ヶ月後の12(12)ヶ月を意味する(例えば、終了理由にかかわらず、自発的および非自発的終了を含む制限が適用される)。第3(C)(I),3(C)(Ii)及び3(C)(V)条については、条約制限期間はBMSの雇用期間としなければならない。BMSが本協定によって生じた権利を強制的に執行するために訴訟を提起した場合、条約の制限期間は、第3(C)条に規定するすべての期間に違反すると裁判所または他の当局が認定するまで延長されなければならない。
(Iii)“BMS”とは、当社、すべての関連会社、関連会社、子会社、親会社、相続人、譲受人、及び前記買収したすべての組織を意味する。
(F)分割可能性.あなたは、本第3条があなたに適用する制限期限と範囲が公平で合理的であり、BMSを保護するための合理的な要求であることを認めて同意します。本プロトコルに含まれる任意の1つまたは複数の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定された場合、残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、いかなる影響や損害も受けないだろうが、無効条項が本プロトコルの一部ではないように、本プロトコルは依然として有効かつ実行可能でなければならない。管轄権のある裁判所または他の主管機関の最終審判決が、本協定の任意の条項または規定が無効、不法または実行不可能であることを宣言した場合、双方の当事者は、そのような決定を下した裁判所は、その条項または条項の範囲、期限、面積または適用性を縮小し、特定の言葉またはフレーズを削除する権利があるか、または任意の無効、不法または実行不可能な条項または条項を有効、合法的に置き換える権利があることに同意する
法律によって許容される最大範囲で強制的に実行することができ、無効、不法または強制的に実行できない条項または規定の意図を表現することに最も近い。あなたは、この合意の下でのあなたの契約がBMSとの雇用関係の付属条項であることを認めて同意しますが、あなたとBMSとの間の任意の他の契約関係から独立しなければなりません。したがって、あなたがBMSに対して提出した任意のクレームや訴訟理由の存在は、BMSが本プロトコルを実行する抗弁理由を構成すべきではなく、本プロトコルを遵守しない口実になるべきでもない。
(G)救済措置を付加する.あなたは本項に違反したいかなる行為もBMSに取り返しのつかない損害を与えることを認めて同意し、BMSはそれによって十分な損害賠償を得ることができません。したがって、あなたが本合意に違反または脅威である場合、BMSが法的または平衡法上で享受する可能性のある任意の他の権利または救済措置に加えて、BMSは、保証書または他の保証を掲示することなく、相互仲裁協定(適用される場合)第1(A)条および本協定第14条に従ってデラウェア州裁判所から一時的または予備禁止を取得することを含むが、これらに限定されないが、このような違反を停止または防止する権利を有する権利がなければならない。また、BMSが本プロトコルを実行する際に法的費用またはコストを生成する場合、BMSのそのような費用およびコストを補償することにも同意されます。
(H)拘束力のある義務.これらの義務は、あなた、あなたの譲受人、遺言執行人、管理人、法定代表者に拘束力があります。あなたが雇用された当初または雇用された間、あなたは似たような条項を含む協定に署名したかもしれない。このような協定はまだ十分な効力と効力を持っている。これらのプロトコルの条項が本プロトコルと衝突する場合は,本プロトコルを基準とする.
(I)法執行。BMSは、本条項3に含まれる条約条項を実行するか否かの裁量権を保持しており、あなたまたは誰の場合もそうしない決定は、BMSがそのようにする権利を放棄するとみなされてはならない。
(J)第三者の責任を通知し、BMS通知。あなたがBMSに雇われている間と、あなたがBMSに雇用を終了した後12ヶ月以内に、あなたはこの合意の下の任意の雇用された義務をその後の各雇用主に伝えなければなりません。また、BMSが、本プロトコルのコピーまたは他の方法を提供することによって、あなたがBMSを離れること、または適用される条約の制限期間内に任意の後続の雇用主から離れることを許可する場合には、お客様および実際または潜在的な雇用主に限定されないが、本合意条項および本プロトコルの下でのあなたの義務を含むが、第三者に通知する。
4.納税責任
あなたは、当社がどのような行動を取っても、当社の任意の子会社または関連会社、あなたの雇用主(“雇用主”)、すべての所得税(米国および非米国連邦、州および地方税を含む)、社会保障、賃金税、付随福祉税、分割払い、またはあなたが本計画に参加する他の税金プロジェクトの最終責任、および会社または雇用主が法律上適用されても会社または雇用主に適切な費用とみなされる項目であることを認める
関連項目“)は、かつ依然としてあなたの責任であり、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額(ある場合)を超える可能性がある。また、会社、任意の子会社または連合会社および/または雇用主は、(A)RSUまたは普通株式に関連する株式の任意の態様に関連する任意の税務項目の処理について、RSUの付与、RSUの付与、RSUを普通株式に変換するか、または同値現金支払いを徴収すること、その後、決済時に得られた任意の普通株株式を売却すること、および任意の配当金を受け取ることを含む、任意の税務項目の処理についていかなる陳述または承諾を行うことも認められる。さらに、(B)税金に関連するプロジェクトに対するあなたの責任を低減または除去するために、または任意の特定の税金結果を達成するために、贈与の条項またはRSUの任意の態様を構築することを承諾しない。さらに、あなたが複数の司法管轄区域で税務関連項目の制約を受けている場合、あなたは、会社および/または雇用主(または前の雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認める。
関連する課税事件について、あなたは、会社または雇用主が減納を要求するすべての税金関連項目を満たすために、会社または雇用主を満足させる十分な手配を行うことに同意する。この点で、あなたがRSUを受け入れることによって、あなたは、会社および/または雇用主またはそれらのそれぞれの代理人が、以下の1つまたは複数の組み合わせによって、すべての税金関連項目の任意の適用可能な控除義務または権利を履行することを許可する
(A)会社が受け入れ可能な形で支払うことを要求する;または
(B)あなたの給料または他の支払いの現金補償を差し押さえる;または
(C)自発的な売却または会社によって手配された強制売却によって(これ以上の同意なしに、本許可に従って)RSU決済時に取得された普通株式を売却する収益から差し押さえられること
(D)RSU決済時に発行される普通株式を差し押さえる
しかし、取引法第16条に規定する会社役員である場合、(I)この源泉徴収方法の使用が適用される税法または証券法に問題がある場合、または重大な不利な会計結果がある限り、関連課税または源泉徴収事件(場合によっては)に普通株交付株を差し押さえてRSUを決済することになる。源泉徴収を必要とする税務関連項目の義務は、上記(B)および(C)の方法のうちの1つまたはそれらの組み合わせによって履行することができ、または(Ii)あなたは、関連課税または控除事件の発生前90日以内に決済RSUとして交付された株式を減額することなく、会社およびあなたの雇用主を満足させる手配を行っている。
当社は、あなたの管轄区域で適用される最高源泉徴収率を含む、適用される法定最低源泉徴収率または他の適用可能な源泉徴収率を考慮することによって、税金に関連する項目を源泉徴収または計算することができる。超過控除の場合は、ご利用いただけます
超過源泉徴収された任意の現金返金(同値な普通株を得る権利がない)、または返却しない場合は、現地税務機関に払い戻しを申請することができます。減納不足の場合、あなたは適用される税務機関に直接、または会社および/または雇用主に任意の追加の税金関連項目を支払うことを要求される可能性があります。任意の税務関連項目の義務が普通株株式を差し引くことによって履行されている場合、税務目的のために、多くの普通株株が税金関連項目を支払う目的でのみ差し押さえられていても、既得RSUに適合するすべての普通株が発行されたとみなされる。
最後に、あなたは、あなたがこの計画に参加することによって、会社または雇用主が減納または計算を要求される可能性がある任意の金額の税金関連項目を会社または雇用主に支払うことに同意します。これらの項目は上記のように満たすことができません。税務関連の義務を履行できない場合、会社はRSUを終わらせるために株式または現金の発行または交付を拒否する可能性がある。
この第4節には、第409 a節で禁止された加速を回避するための逆の規定があるにもかかわらず、RSUに拘束された普通株が売却のために差し止めまたは解放され、RSU決済日前に生成された任意の税金関連項目を満たす場合、第409 a条に制約されたRSUの任意の部分が非適格繰延補償とみなされる範囲内で、差し止めまたは解放されたそのような株式の数は、非制限繰延補償とみなされるRSU部分の税務関連項目責任の株式数を超えてはならず、そうでなければ、そのような抑留または解放は、第409 a条の規定に適合するであろう。
5.配当と調整
(A)第5(B)節に規定されることに加えて、配当金または配当等価物は、制限された期間にRSU上で支払い、累積または蓄積されない。
(B)RSUの数および/または他の関連条項は、本計画第11(C)節で言及された任意のイベント(普通株式配当金の任意の支払いを含まない)またはFASB ASC主題718に定義された任意の他の“株式再構成”によって引き起こされる普通株式流通株に関連する任意の変化を反映するために、RSUの権利が希釈または拡大されることを防止するために適切に調整されなければならない。
6.他の利益への影響
いずれの場合も、RSUの価値または本プロトコルの下の任意の他の支払いは、この計画が別に規定されていない限り、当社または当社の任意の子会社の従業員に提供される任意の補償、退職または福祉計画の補償または収益に計上してはならない。RSUおよび普通株の関連株式(またはその現金等価物)、ならびにその収入および価値は、任意の解散費、辞任、解雇、リストラまたはサービス終了支払い、休日賃金、ボーナス、長期サービス金、休暇関連支払い、年金または退職福祉、または同様の強制支払いの計算を含むが、これらに限定されないいかなる目的の正常または予想される報酬または賃金の一部にも属さない。
7.計画と返信単位の性質を確認する
RSUを受けたとき、あなたは認め、理解し、同意します
(A)この計画は、会社によって自発的に設立され、その性質は適宜決定され、計画の許容範囲内で会社が随時修正、修正、一時停止、または終了することができる
(B)RSUへの報酬は、過去にRSUが付与されていても、RSUに対する将来の報酬または代替RSUの利益を得るために、特別、自発的、偶然的であり、任意の契約または他の権利は生じない
(C)将来RSUまたは他の報酬(ある場合)を付与するすべての決定は、会社によって決定される
(D)RSUへの報酬は、いずれの場合も、会社、雇用主または会社の任意の他の子会社または関連会社の過去のサービスに対する補償またはそれに関連する任意の方法とみなされるべきではない将来のサービスへの報酬である
(E)あなたがこの計画に参加することは自発的です
(F)当該株式単位によって制約される株式および普通株式およびその収入および価値は、任意の退職金権利または補償の代わりに使用されるものではない
(G)当社と別途合意がない限り、取締役単位及び当該等単位に制限された普通株式、及び当該等単位の収入及び価値を、閣下が当社付属会社又は共同会社の取締役が提供するサービスの対価、又は当該サービスに関する対価として与えてはならない
(H)普通株式の将来価値は未知であり、確定できず、肯定的に予測することもできない
(I)雇用主を含む会社またはその任意の子会社または付属会社でのあなたの雇用関係を終了するために没収されたRSUは、任意のクレームまたは補償または損害の権利を生じない(後に無効が発見されたか、または雇用されたか、または他の方法でサービスを提供された司法管轄区域の雇用法律に違反するか否かにかかわらず、またはあなたの雇用条項または他のサービス契約がある場合)
(J)本計画または当社が適宜別の規定がない限り、本プロトコルで証明されたRSUおよび利益は、RSUまたはそのような任意の利益を別の会社に移転させるか、または別の会社が負担することもなく、当社の株のいずれの会社の取引に影響を与えることによって交換、現金化または置換されることもない
(K)当社、雇用主、または当社のいかなる付属会社または共同経営会社も、あなたの地域間のいかなる為替レート変動にも責任を負いません
通貨およびドル、これは、RSUの価値に影響を与えるか、またはRSUの決済またはその後の販売決済時に得られる任意の普通株に従ってあなたに支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性がある。
8.グラントについてのアドバイスはない
当社はいかなる税務、法律、財務提案も提供しませんし、この計画に参加したり、普通株を買収したり、売却したりする関連株式についても何の提案もしません。本計画に関連する任意の行動をとる前に、あなた自身の個人税務、法律、財務コンサルタントに相談して、本計画に参加していることを理解しなければなりません。
9.雇われ続ける権利
本計画または本協定は、当社または当社の任意の付属会社または共同経営会社に継続的に雇用される権利、または当社または当社の任意の付属会社または共同経営会社の任意の特定の職またはレベルで雇用を継続する権利を与えず、任意の方法で、雇用者が任意の理由または任意の理由で事前通知を必要とせずに雇用を終了する権利にいかなる方法でも影響を与えてはならない。
10.行政管理;資金不足の債務
委員会は、計画や本協定の管理·解釈に関連するすべての事項を決定する完全な権限と裁量権を有しているが、計画の明示的な条項に限られており、委員会のすべての決定は最終的、最終的な決定であり、会社、任意の子会社または付属会社、あなたおよびすべての関係者に拘束力を持たなければならない。本プロトコルの項目の下であなたのRSUおよび他の義務を履行するための任意の配布準備は、会社の帳簿に課金する方法によって、または他の商業的に合理的に株式をあなたに交付する方法によって、RSUおよび本プロトコルの下の関連権利は、あなたまたは任意の受益者において、会社の特定の資産に対する任意の権利またはクレームを生成することはなく、あなたまたは任意の受益者のための信託または信託アカウントを作成することにつながることはない。RSUが実際に弁済する前に、あなたとあなたの任意の権利が本合意に従って任意の和解または分配を得る権利を有する受益者は、RSUに関する当社の一般債権者でなければならない。
11.受け入れとする
最初の帰属日の前に、本協定に規定されている条項と条件を受け入れなければなりません。この合意が与えられた報酬を得ることができます。もしあなたがこの報酬を拒否することを望むなら、あなたは最初の授与日の前にこの合意を拒否しなければならない。あなたの利益のために、あなたが最初の付与日までに本合意を拒否しなかった場合、あなたは本裁決および本合意に規定されたすべての条項と条件を自動的に受け入れたとみなされます。あなたがこの合意条項を受け入れていないと主張する権利を放棄することは、株式の即時放出を許可するとみなされます。
12.図の変更
本協定の第19節、21及び23節及び付録の規定を除いて、本協定は時々改訂された“計画”条項の制約を受けるべきである
ここで、あなたの書面の同意なしに、あなたの報酬に関連する権利は、奨励日後に承認された計画の修正または終了によって実質的な悪影響を受けてはなりません。
13.分割可能性と有効性
本プロトコルの各規定は分割可能であり、任意の1つまたは複数の規定が完全または部分的に不正または他の方法で実行できないと判定された場合、残りの規定は依然として拘束力および実行可能でなければならない。
14.規制法、司法管轄権、場所
本協定と付与は、デラウェア州の実体法(ただし、法律選択規則を含まない)によって管轄されるべきである。本RSUの贈与およびプロトコルによって生じる論争は、相互仲裁協定によって制限されているかどうかに応じて、どの法廷で裁決されるべきかに依存する。
(A)相互調停プロトコルによって制約されている場合、本付与RSUまたはプロトコルに従って生成された任意の論争は、相互調停プロトコルによって管轄されるべきである。“相互仲裁協定”第1(A)条に基づいて仲裁を支援するための一時的または予備禁止救済を裁判所に申請するか、または仲裁の前に現状を維持する出願は、デラウェア州ウィルミントン裁判所またはデラウェア州米国地域裁判所の連邦裁判所のみで提出および実行されなければならず、このようなRSUを作成および/または実行する他の裁判所で提出および実行されてはならない。双方はこのような禁止救済を申請するために、デラウェア州の司法管轄権を提出し、同意する。
(B)相互調停プロトコルの制約を受けない場合、本プロトコルおよびRSUの付与は、デラウェア州の実体法(ただし、法的選択規則を含まない)によって管轄されるべきである。RSUまたは合意の付与によって引き起こされた任意の論争に対して訴訟を提起するために、双方は、デラウェア州の司法管轄権を提出し、同意するために、このような訴訟は、デラウェア州ウィルミントン裁判所またはデラウェア州米国地域裁判所の連邦裁判所のみで行われるべきであり、このRSUを作成および/または実行する任意の他の裁判所で行われてはならないことに同意する。
15.相続人
本協定は、双方の相続人、譲受人、相続人に対して拘束力を持ち、彼らの利益に合致する。
16.電子交付と受け入れ
当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。このようなファイルを電子交付方法で受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者による1つまたは複数のオンラインまたは電子システム参加計画の確立および維持に同意します。
17.インサイダー取引/市場乱用法
あなたは、あなたがいる国またはブローカーがいる国または普通株式上場国によっては、司法管轄区域に適用されるインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、あなたが関連会社の“インサイダーメッセージ”(米国およびあなたの国を含む司法管轄区域の法律または法規によって定義される)を把握していると考えられる間に、普通株、普通株(例えば、RSU)の権利または普通株式価値に関連する権利を受け入れ、取得、販売または販売しようと試みるか、または他の方法で処分する能力に影響を与える可能性があることを認めてください。現地のインサイダー取引法律法規はインサイダー情報を持つ前にあなたの注文を取り消したり修正したりすることを禁止する可能性があります。さらに、あなたは、(I)同僚を含む任意の第三者へのインサイダー情報の開示、および(Ii)第三者への“チップ”または他の方法で証券の売買を引き起こすことを禁止される可能性がある。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。あなたはどんな適用された制限を遵守することがあなたの責任であることを認めて、あなたはこの問題についてあなたの個人顧問に相談しなければならない。
18.言語
あなたは英語に精通しているか、または英語に精通しているコンサルタントに問い合わせたことを確認して、本プロトコル、本計画、および計画に関連する任意の他の文書の条項を理解することができます。英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルが受信された場合、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、法律が適用されない限り、英語バージョンを基準とする。
19.法律法規を守る
本計画または本協定には、普通株の任意の登録、資格、または他の法律要件に適用される利用可能な免除がない限り、あなたまたは会社が任意の政府当局の任意の法律または法規の規定に違反する場合、RSUの帰属および/または決算に従って任意の普通株式を発行する義務がないことを、本計画または本協定には任意の他の規定があることを理解する。また、あなたは、株式発行に適用される証券または他の法律を遵守するために、あなたの同意なしに計画および合意を一方的に修正する権利があることに同意する。このような点で会社のどんな決定も最終的で拘束力があり、決定的だ。
20.完全なプロトコルでは、口頭で修正または放棄してはならない
本プロトコル(計画や贈与要約を含む条項)は,双方のすべての了解を含み,相互調停プロトコルの制約を受けていれば,相互調停プロトコルが本プロトコルに組み込まれ,その一部となることを前提としている.本協定の第19節、21、23節および付録Aの規定に別段の規定がある以外は、双方が書面で正式に署名しない限り、本協定を修正または改訂することはできませんが、会社は会社が署名した書面のみで合意に重大な不利益のない修正または改訂を行うことができます。何でも諦めても
本協定によって履行または履行されなかった権利は、承認放棄の一方によって書面で署名されなければならず、その後履行されなかったいかなる放棄とみなされてはならない。
21.増編A
貴社のRSUは、本プロトコル付録Aにおいて貴国に規定されている任意の追加条項を遵守しなければなりません。付録Aに含まれる国/地域のうちの1つに移転する場合、あなたの同意なしに、会社が法律または行政上の理由で、そのような条項を適用することが必要または適切であると判断した場合、その国/地域に適用される追加条項(ある場合)は、あなたに適用されます。付録Aは本協定の一部を構成する.
22.外国資産/口座報告要件および外国為替規制
貴国には、いくつかの海外資産および/または海外口座申告要件および外国為替規制がある可能性があり、これは、海外のブローカーまたは銀行口座で本計画下の普通株を買収または保有するか、または本計画に参加して得られた現金(普通配当金または本計画に従って買収された普通株の販売収益を含む)の能力に影響を与える可能性があります。あなたはあなたのいる国の税務または他の機関にこのような口座、資産、または取引を報告することを要求されるかもしれません。あなたはまた、受信後一定時間以内に、指定された銀行または仲介人を通じて、その計画に参加するために受け取った販売収益または他の資金をあなたの国に送金することを要求される可能性があります。あなたはこのような法規を遵守することがあなたの責任であることを認めて、あなたの個人的な法律顧問に相談してどんな細部事項も理解しなければなりません。
23.他の規定を適用する
会社は、会社が法律または行政的理由で必要または望ましいと考えている限り、本計画、RSU、および本計画に従って買収された任意の普通株に参加するための他の要求に対する権利を保持し、上記の目的を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または約束に署名することを要求する。
| | | | | |
会社にとっては |
| |
百時美施貴宝会社 |
| |
差出人: | /S/アン·パウエル |
| アン·パウエル |
| 首席人的資源官 |
私はこの合意を完全に読んだ。私の知る限り、この賞は私が百時美施貴宝会社の所有権を買収および/または拡大するための方法を提供することを目的としている。本人は、株式売却は会社が従業員の取引を規範化する政策によって制限されることを認め、同意した。私は、本協定に署名する前に、本協定を検討するために少なくとも14(14)のカレンダー日を有することを認め、同意し、本協定に署名する前に弁護士に相談することを提案された。本賞を受けた場合、本人は、富達または当社が本計画を管理する可能性のある他のサプライヤーが、本賞の管理に必要な任意およびすべての口座情報を当社に提供することができることに同意します。
私は、本プロトコルに記載されている任意の離職後契約を含むが、これらに限定されない、本プロトコルに規定されているすべての条項、制限、および条件に同意する。
付録A
百時美施貴宝会社
ある国/地域におけるRSUの追加規定
以下に別の規定がない限り、使用されるが、本プロトコルで定義されていない大文字の用語は、本計画および本プロトコルで与えられたものと同じ意味を有するべきである
本付録Aには、以下の国/地域のうちの1つに居住および/または作業に適用される追加条項が含まれます。本付録Aは本プロトコルの一部である.
本付録Aには、あなたが本計画に参加することについて理解すべき情報も含まれています。例えば、いくつかの個人外貨規制報告書要件は、RSUに帰属し、および/または普通株式を売却するために適用される可能性がある。本情報は、各国が2023年1月までに発効した証券、外国為替規制、その他の法律をもとに、参考に供するだけです。このような法律は往々にして複雑であり,また常に変化し,特定の事実や状況によって結果が異なる可能性がある.したがって、当社は、あなたのRSU付与または決済時に時代遅れになる可能性がある、または本計画によって得られた普通株を販売するために、本明細書で述べた情報を、本計画に参加した結果に関連する唯一の情報源としないことを強く提案します。
また、これらの情報は一般的で、あなたの特定の場合には適用されない可能性があり、当社はいかなる特定の結果も保証することができません。したがって、あなたは貴国の関連法律がどのようにあなたの状況に適用されるかについて適切な専門的な意見を求めるべきです。
最後に、あなたが現在住んでいる国および/または勤務国以外の国の市民または住民であり、RSUを取得した後に雇用および/または居住権を移転する場合、または現地法に従って他の国の住民とみなされる場合、ここに含まれる付与時に居住および/または働く国に関する情報は同じ方法で適用されない可能性があり、会社は、ここに含まれる追加条項がどの程度あなたに適用されるかを適宜決定しなければならない
すべての国
退職しました。以下の条項は、“合意”第2節の補足である
上述したように、当社が法律的意見を受けた場合、あなたの司法管轄区域に法的判決および/または法律発展が、退職または退職資格に適合する者となったときに不正および/または差別とみなされる可能性がある場合には、RSUの優遇待遇に適用される場合、第2節のRSUの処理に関する条項または退職時または退職資格に適合する者になった場合には、あなたには適用されない。
EU以外のすべての国/ヨーロッパ経済区/スイス/イギリス
データプライバシーは同意します。
報酬を受けることによって、雇用主、当社およびその他の子会社および関連会社(場合によっては)が、本計画に参加する唯一の目的を実施、管理、管理することを目的として、契約に記載されているあなたの個人データを収集、使用、および譲渡することに明確かつ曖昧ではありません。
当社、雇用主、および当社の他の子会社および関連会社が、お名前、ホームアドレスおよび電話番号、電子メールアドレス、生年月日、従業員ID、社会安全番号、パスポートまたは他の識別番号(例えば、住民登録番号)、税番号、雇用日、終了日、終了コード、部門名、部門コード、地域名、賃金レベル、国籍、役職、会社に保有する任意の株式または役員職、すべてのRSUの詳細情報、または任意の他の付与、取り消し、既得、既得、国籍、役職、すべてのRSUに関するいくつかの個人情報を持っていることを理解してください。本計画を実施、管理および管理する目的で、あなたに付与されていないか、または支払われていない(“データ”)。
資料は富達株式計画サービス会社とそのある連合会社(“富達”)に移転し、あるいは当社が後日選択する可能性のある他の株式計画サービスサプライヤーに移転して、本計画の実施、管理及び管理に協力することを理解しています。あなたは、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国(例えば、米国)のデータプライバシー法および保護措置があなたの国とは異なる可能性があることを理解する。ご存知のように、アメリカ以外に住んでいる場合、現地の人的資源代表に連絡することで、任意の潜在的なデータ受信者の名前と住所を含むリストを提供することを要求することができます。当社、フルダ、および他の可能な受信者(現在または将来)が、本計画を実施、管理、および管理することを許可し、本計画を電子的または他の形態で受信、所有、使用、保持、および送信し、計画におけるあなたの参加を実施、管理および管理するためにのみ使用されることは、ブローカー、ホストエージェント、または他の第三者(RSUに帰属する際に受信された普通株式が格納される可能性がある)への任意の必要な送信を含む。あなたが本計画に参加するのに要した時間内にのみ、データが保存されることが理解されました。ご存知のように、アメリカ以外に住んでいる場合は、いつでもデータを確認し、データの保存および処理に関する情報を要求し、データの必要な修正を要求するか、または任意の場合に本プロトコルを無料で拒否または撤回することができます。方法は、現地の人的資源代表に連絡することです。しかも、あなたはここで提供された同意が完全に自発的だということを理解している。もしあなたが同意しなければ、あるいはあなたが後にあなたの同意を撤回しようとしたら, 雇用主でのあなたの雇用身分やサービスは影響を受けない;あなたの同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社がRSUまたは他の株式報酬を付与することができないか、またはそのような報酬を管理または維持することができないということだ。したがって、あなたはあなたの同意を拒否したり撤回したりすることが、あなたがこの計画に参加する能力に影響を及ぼすかもしれないということを理解している。もっと関係を理解しなければならない
同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果があれば、現地の人的資源代表に連絡することができることを理解してください。
会社または雇用主の要求の下で、あなたは、個別に署名されたデータプライバシー同意書(または会社および/または雇用主が要求する可能性のある任意の他の合意または同意)を提供することに同意し、会社および/または雇用主は、現在または将来、あなたの国/地域のデータプライバシー法に従って計画に参加する場合を管理するために、あなたからフォームを取得する必要があると考えることができる。あなたは、会社および/または雇用主が要求する任意のこのような同意または合意を提供できない場合、本計画に参加できないことを理解して同意します。
アルゼンチン
労働法政策と認識。この条項は協定第6条と第7条の補足である
RSUを受け入れること、すなわち、RSUの付与が企業(雇用主ではなく)によって自己決定されることを認め、同意することを示すものであり、RSUまたは本計画に従って買収された任意の普通株の価値は、(I)休暇賃金、第13回賃金、通知金、年間ボーナス、障害および欠勤手当などを含むが、これらに限定されないが、(I)任意の労働福祉の計算を含むが、これらに限定されない。
上述したにもかかわらず、本計画下の任意の福祉がアルゼンチン労働法に従って賃金または賃金とみなされている場合、あなたは、そのような福祉の累積頻度が各帰属日よりも高いことを認めて同意してはならない。
証券法情報。RSUと普通株の対象株はいずれもアルゼンチンのどの証券取引所でも公開発売または上場されていない。
制御情報を交換する。普通株を売却する収益またはそのような株について支払われた任意の現金配当金をアルゼンチンに移す場合、いくつかの制限および要求が適用される可能性がある。
アルゼンチンの外国為替規制規制は変化するかもしれない。RSUに入る前、またはアルゼンチンに資金を送金する前に、あなたは適用された外国為替管理法を遵守する責任があるので、個人の法律顧問とあなたが持っている可能性のある任意の外貨制御義務を議論しなければなりません。
オーストラリア
紀律を守る。本協定には他の規定があるにもかかわらず、そのような福祉を提供することが、2001年(Cth)会社法第2 D.2部分、この法案の任意の他の条項、または任意の他の適用可能な法規、規則または法規に違反し、そのような福祉の提供を制限または制限することをもたらす場合、あなたは、本計画の下で任意の福祉を得る権利がなく、要求することができないであろう。また、雇用主は、そのような制限や制限を克服するために、株主総会で株主の承認を求めたり、取得したりする義務はない。
証券法情報。RSUの要約は2001年の“会社法”第7.12節第1 A部に基づいて提出された.この計画に従って得られた普通株をオーストラリアに住む個人または実体に売却する場合、あなたの要約はオーストラリアの法律の開示要求によって制限される可能性があります。このような任意の要約を提出する前に、あなたはいかなる開示義務についても法的意見を求めなければならない。
税務情報。この計画は,“1997年所得税評価法”(Cth)第83 A−C支部を適用した計画である(この法案における条件に依存する)。
制御情報を交換する。10,000豪ドルを超える入国現金取引といかなる金額の入国国際資金移転についても,オーストラリア銀行に触れなければ外国為替規制報告を行う必要がある。
オーストリア
制御情報を交換する。オーストリア国外で証券(本計画によって買収された普通株を含む)や現金(普通株売却の収益を含む)を持っている場合、オーストリア国立銀行に報告する必要があるかもしれません。株式価値があるハードルに達したか、またはそれを超えた場合、あなたは四半期の最終日、カレンダー四半期終了後の来月15日、または以前に保有していた証券を四半期ごとにオーストリア国立銀行に報告しなければならない。その他のすべての場合、年次報告義務は適用され、報告は次の年1月31日またはそれまでにフォームP 2を使用して提出されなければならない。オーストリア国外で所持している現金の額があるハードルに達しているか、またはそれを超えている場合には、次項で述べた毎月の報告義務が適用される
普通株を売ったり、現金配当金を受け取ったりすれば、オーストリア以外の現金収益を持っていれば、外国為替統制義務があるかもしれません。海外のすべての口座の取引額がある閾値に達したか、またはそれを超えた場合、毎月すべての口座の移動と残高をオーストリア国立銀行に報告しなければなりません。毎月の最終日まで、来月15日までに所定の表(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)で報告しなければなりません。
ベルギー
具体的な国に対する規定はない。
バミューダ諸島
証券法情報。この計画と本協定は、バミューダ金融管理局またはバミューダ社登録処長の制約を受けず、バミューダ社登録所の承認も得られず、この点で明示的または黙示された反対声明を発表することも許可されていない。この計画に基づいて買収した任意の普通株がバミューダで要約または販売されている場合、要約または売却は“2003年バミューダ投資商業法”の規定に適合しなければならない。あるいは、普通株の株は、それが上場するニューヨーク証券取引所で販売することができる。
ブラジル
労働法政策と認識。この条項は協定第6条と第7条の補足である
RSUを受けることにより、(I)投資決定を行っていること、および(Ii)普通株式対象株式の価値が固定されていないことを認めて同意することは、制限期間中に価値を増減させる可能性がある。
さらに、あなたは、すべての法的目的のために、(I)本計画があなたに提供する任意の福祉は、あなたの雇用または他のサービスとは無関係であり、(Ii)本計画は、あなたの雇用または他のサービスの条項および条件の一部ではなく、(Iii)あなたが本計画に参加する収入は、あなたの雇用または他のサービス報酬の一部ではないことを認めて同意する
紀律を守る。RSUを受けることによって、あなたはRSUを付与して普通株を売却する時にブラジルの法律を守ることに同意します。あなたはまた、帰属RSU、本計画に従って取得された普通株式の売却、および任意の配当金の受信に関連する任意のおよびすべての税金を報告および支払いすることに同意する。
制御情報を交換する。1,000,000ドルを超える価値のある資産または権利を持っている場合、ブラジル国外で保有する資産と権利の申告を毎年作成して中央銀行に提出しなければなりません。この金額が1億ドルを超える場合、四半期ごとに報告する必要がある。報告されなければならない資産および権利は普通株を含み、RSUも含むことができる。
ブルガリア
制御情報を交換する。あなたは、このようなすべての売掛金と証券の合計がある閾値以上である場合、ブルガリア国立銀行に毎年、海外銀行口座での売掛金および海外で保有している証券(例えば、計画に従って取得された株)に関する統計表を提出することを要求されるだろう。報告の締め切りは3月31日です。あなたはブルガリアの銀行に連絡して、このような要求に関する他の情報を理解しなければならない。
カナダ
RSUの決済です。本計画または本プロトコルには、任意の反対の条項または条件があるにもかかわらず、RSUは、現金ではなく、普通株式のみで決済される。
証券法情報。あなたは承認して同意して、普通株のみ上場した証券取引所の施設を通じて、カナダ国外で参加計画によって得られた普通株を売却します。現在、普通株の株はニューヨーク証券取引所に上場している。
雇用関係を打ち切る。この規定は、協定第2(H)(V)節の第2項に取って代わる
もしあなたの雇用関係が終了した場合(後にあなたの雇用関係が無効であることが発見されたかどうかにかかわらず、またはあなたが雇用された管轄区の雇用法律またはあなたの違反にかかわらず
本契約または本計画に別段の規定がない限り、RSUに付与される権利は、以下の日の中で最も早い日から終了します:(1)会社またはその任意の子会社での雇用終了の日;(2)書面による雇用終了通知を受けた日、または(3)法律(文法、規則法および/または一般法を含むが、これらに限定されない)が規定された任意の通知期間または代通知期間を含むが、適用されるが、法律が規定されている通知期間または代通知期間にかかわらず、当社またはその付属会社に再雇用されない日にかかわらず、委員会は、いつ再雇用されないか、またはRSUの目的のために積極的にサービスを提供することを決定する排他的裁量権を有する(あなたがまだ雇用されているか、または休暇中に積極的にサービスを提供していると見なすことができるかどうかを含む)。上述したにもかかわらず、適用される雇用基準法律が法定通知期間内に帰属を継続することを明確に要求する場合、あなたがRSUに帰属する権利は、あなたの最低法定通知期間が満了したときに終了し、帰属日があなたの法定通知期限の終了後にある場合、合意が別の規定がない限り、任意の帰属損失の補償を得る権利がない場合、または比例して帰属を得る権利があるであろう。
もしあなたがケベックの住民なら、以下の規定は適用されます
言語:“計画”と“協定”のフランス語訳があなたに提供されました。あなたが他に説明しない限り、本計画と本協定のフランス語翻訳は本計画へのあなたの参加に適用されるだろう。
言語です。フランスとフランスの条約の最高の性質の罠だ。彼は言いました“これは重要なことです重要なことだからです
データのプライバシー。本条項は,本付録Aにおける上記のデータプライバシー同意条項を補足するものである
あなたは、会社、雇用主、およびその代表が、本計画の管理および運営に参加するすべての専門または非専門家と議論し、すべての関連情報を取得することを許可します。あなたは当社とその子会社が本計画を開示し、そのコンサルタントと議論することをさらに許可します。また、当社およびその子会社にこのような情報を記録し、そのような情報を従業員プロファイルに保存することを許可します。あなたは敏感な個人情報を含めてあなたの個人情報を認めて同意します。アメリカを含むケベック州以外の場所に転送または開示される可能性があります。最後に、企業および計画管理に参加する他の当事者が技術を分析目的に使用し、あなたまたは計画管理に影響を与える可能性のある自動的な決定を行うことを認め、許可します。
チリ
労働法政策と認識。この条項は協定第6条と第7条の補足である
RSUを受ける際に、RSUおよびRSUの基礎となる普通株式およびその収入および価値は、法定であっても、将来の賠償の計算ベースを決定するために、報酬の一部とみなされてはならないことに同意する
契約、サービス年限(解散料)又は代替事前通知は、チリ労働法第172条に基づく。
証券法情報。RSUのオファーはチリの非公開発行を構成し、授与日から発効する。RSUのオファーは金融市場委員会(Comisión Parel Mercado Financiero,“CMF”)第336号の一般的な裁決によって制限されている。項要約が指す証券は、証券登録所やCMFの外国証券登録所に登録されているわけではないため、このような証券はCMFによって規制されていない。RSUはチリに登録されていないため、会社はRSUやチリ普通株に関する情報を提供する必要はない。RSUおよび/または普通株の株式がCMFに登録されていない限り、このような証券はチリで公開発行することはできない。
チリ民間企業連合会(以下、“RSU”)はチリ民間企業連合会(以下“RSU”)を構成している。ESTA oferta versa sobre valore no inscritos en el Registro de Valore o en el Registro de Valore extranJeros que lleva la CMF,Por lo que tales valors no están sujetos a la facalización deésta.チリには登録されておらず、チリ企業や企業に対する義務も存在しない。EstosはチリのPodrán ser Objeto de oferta p≡blica enチリmientry as no Sean inscritos en el Registro de Valore Cordienteを支持しない。
制御情報を交換する。あなたはチリの外貨要求を遵守する責任がある。RSUに帰属するか、または帰属または現金配当によって得られた普通株式を売却することから得られる収益の前に、あなたは、任意の適用可能な外国為替制御義務について個人法律顧問に相談しなければならない。
あなたは普通株を売却したり、いかなる配当金を受け取って得られた資金を国内に送金する必要はありません。しかし、もしあなたがこのような資金を国内に送金することを決定したなら、もし資金金額が10,000ドルを超えたら、あなたは正式な外国為替市場を通じてそうしなければならない。この場合、資金を受け取った商業銀行や登録外貨両替所に支払い状況を報告しなければなりません。チリ国外で保有している総投資が5,000,000ドル(普通株とこの計画によって得られた任意の現金収益を含む)を超える場合、3月31日、6月30日、9月30日の45カレンダー日、12月31日以降の60カレンダー日に中央銀行に3ヶ月間蓄積された最新情報を提供しなければなりません。“外国為替管理マニュアル”第12章添付ファイル3.1を使用して本報告書を提出しなければならない。チリの外国為替規制規定が変化する可能性があることに注意してください。
中国
国家外貨管理局(“外匯局”)が中国で実施している外国為替管理規定の制約を受け、会社が自ら決定した場合、以下の規定が適用される
奨励は規制義務を履行することを条件とする。RSUの解決は,当社が外管局でこの計画の登録を完了し,その登録の継続的有効性(“安全登録要求”)に依存する。もし着いたら
会社が登録または維持登録を完了できない場合は、登録を完了または維持できないRSUに制約された普通株を発行してはならない。この場合、当社は適宜決定権を保持し、現金形式で現地賃金で支払われる任意のRSUであり、その金額は、RSUに制限されている普通株の時価から税務関連項目を差し引いた任意の源泉徴収義務に相当する
普通株株を売却する。“中国外国為替管理条例”の規定を遵守するために、閣下は当社がいつでも(以下に述べる閣下の帰属と受け渡し時を含む)閣下に普通株の売却を強制する権利があることに同意し、当社が指定したブローカーに当該等の普通株の売却を許可することを明らかにした。閣下は、当社(又は指定ブローカー)が合理的に要求する可能性のある任意の合意、表及び/又は同意書に署名して、普通株式の売却を完了し、その他の方法で当社と協力することに同意しますが、閣下は売却の方法、時間、又は発生の有無にいかなる影響を与えてはなりません。閣下は当社の指定仲買に普通株の特定価格での売却を手配する義務はないことを確認しました。
普通株株式の売却後、当社は、適用される外国為替規制法律及び法規に基づいて、普通株を売却して得られた現金収益(任意の適用税務項目、経過費又は手数料を差し引く)を閣下に支払うことに同意しており、本付録Aの以下“外国為替規制資料”の項の下で中国に規定されている制限を含むが、これらに限定されない。通常株式価格および/または適用為替レートは、ホーム日と(遅い場合)の普通株株式売却日との間の変動のため、売却時に出現する収益金額は、帰属日における普通株株の時価(通常は、あなたの税務関連項目債務の決定に関連する金額)よりも多少低い可能性がある。あなたはあなたが受ける可能性のあるいかなる損失に対しても責任を負いませんし、会社は普通株価格および/またはどのような適用為替レートの変動に対してもいかなる責任も負わないということを理解して同意します。
雇用時の普通株式とRSUの株式処理を終了する.中国の外貨規制規定により、閣下は本計画に基づいて購入し、閣下のブローカー口座に保有するいかなる普通株も、閣下が雇用を中止された翌月の最後の営業日、又は当社が決定又は外管局が規定したその他の期限内に売却することができない(“強制売却日”)と理解し、同意する。これはあなたが雇用を終了した時に帰属する普通株式の任意の部分を含む。例えば、あなたの解雇が2022年3月14日に発生した場合、強制販売日は2022年4月30日となります。閣下が保有しているいかなる普通株式も、強制売却日までに販売されていなければ、当社の指定ブローカーは、上記の“普通株式売却”節で述べたように、自動的に当社の指示(本許可代表閣下による)に従って普通株を売却することを理解しています。
あなたのRSUの全部または一部が、あなたが雇用を終了したとき、またはあなたが雇用を終了した後のある時間に割り当て可能になった場合、その部分は、あなたの雇用が終了した直後に付与され、割り当てることができます。本項によって割り当てられたいかなる普通株も強制販売日前に販売しなければなりません。そうでなければ、
上記の“普通株式の売却”で述べたように、当社の指定ブローカーが当社の指示の下で売却する(本許可による代表閣下によるさらなる同意なし)。あなたが雇用を終了した後、あなたはRSUを付与し続けるか、またはRSUのいかなる部分も獲得する権利があるだろう。
制御情報を交換する。閣下は外国為替規制規定の遵守に協力するために、閣下は任意の普通株株式を保有しなければならないことを理解し、同意し、このような普通株株式は当社が閣下のために設立した口座を帰属及び交収した後に閣下に発行し、閣下もこのような普通株式を別のブローカー口座に移すことを禁止することを認めます。さらに、RSUの帰属および決済時に発行された普通株を販売する現金収益と、当該普通株について支払われる任意の配当金を直ちに中国に返還しなければならない。閣下も、このような現金収益の送金は、当社またはその付属会社が設立した外国為替規制特別口座を介して行われることを理解しており、閣下は、収益が閣下に交付される前に当該特別口座に移行できることに同意し、同意します。会社は収益を適宜ドルまたは現地通貨であなたに渡すことができます。もし収益がドルで支払われた場合、あなたは中国にドル銀行口座を開設することを要求されることを理解して、収益はこの口座に入れることができます。収益が現地通貨に両替された場合、収益をお渡しする際に遅延が生じる可能性があり、販売/支払日と(遅い場合)収益が現地通貨に両替できる日の間の普通株式取引価格および/またはドル/中華人民共和国為替レートの変動により, あなたが受け取った収益は、売却/支払日の普通株の時価よりも高いか、または下回る可能性があります(これは、あなたの納税義務の決定に関連する金額です)。販売/支払日と収益が現地通貨に両替された日の間の任意の通貨変動リスクを負担することに同意します。
あなたはまた、中国の外貨規制要求の遵守を促進するために、当社が将来適用可能な他の任意の要求を遵守することに同意します
コロンビア
労働法政策と認識。あなたのRSU賞を受けることによって、あなたは、法律第50/1990号第15条(コロンビア労働法第128条)によれば、RSUとあなたがRSUによって受け取った任意の支払いが完全に自由に支配可能であり、特別な性質の利点であり、あなたの表現に完全に依存するわけではないことを明確に認めます。したがって、任意の合法的な目的については、付随福祉、休暇賃金、解雇または他の賠償、賃金税、社会保険納付、または雇用に関連する任意の他の未払い金額を計算するための任意およびすべての労働福祉を含み、本計画、RSUおよび関連福祉は“賃金”の構成要素を構成しないが、第1393/2010号法律に規定されている制限を受けなければならない。
証券法情報。普通株の株はコロンビア公開取引証券登録所(Registro Nacional De Valore Y Emisore)に登録されていなくても登録されないため、普通株の株はコロンビアで一般公開されない可能性がある。本文書のいかなる内容もコロンビアで公開発売された証券と解釈されてはならない。
制御情報を交換する。あなたは、コロンビアのRSUに関連する任意およびすべての外国為替制限、承認および報告要件、および本計画に従って得られた任意の普通株式または受信された資金を遵守する責任があります。コロンビアからのすべての投資金(およびそのような投資の清算)は、適切な為替両替表(Declaración de Cambio)を正確に記入して提出する義務を含むコロンビア外国為替市場(例えば、現地銀行)を介して移動されなければならない。あなたは適用されたコロンビア規制が遵守されることを確実にするために適切な法的相談を受けなければならない。
クロアチア
制御情報を交換する。あなたは統計のためにクロアチア国立銀行に(この計画によって得られた普通株を含む)いかなる外国投資も報告しなければならない。しかし、外国為替規制規制は通知なしに変化する可能性がありますので、現在の法規に適合することを確実にするために法律顧問にお問い合わせください。あなたはあなたが個人的にクロアチアの外国為替規制法を遵守する責任があるということを認める。
チェコ共和国
制御情報を交換する。チェコ国立銀行は、RSUおよび外国口座の開設および維持に関連するいくつかの通知責務を履行することを要求することができ、報告が特定のハードル以上の外国金融資産を含む場合がある。外国為替規制規定は通知なしに変化することが多いので、RSUを付与し、普通株式を売却する前に、本計画に関連する任意の外国口座が開設される前に、現在の規定を遵守することを保証するために、個人法律顧問に相談しなければなりません。あなたは適用されたチェコ外国為替規制法を遵守する責任がある。
デンマーク
株式オプション法案。あなたは、2019年1月1日に改正された“デンマーク株式オプション法案”(以下、“法案”と略す)によって要求されるRSU条項の記述を含むデンマーク語の雇用主声明を受信したことを確認し、この法案はRSUに適用される。
証券/税務申告情報。2019年1月1日から、表VまたはKを介してデンマーク税務局に何らかの情報を報告する要求がキャンセルされた。しかし、あなたはまだあなたの納税申告書の外交事務および収入部分に外国銀行/仲介人の口座とその預金、および外国銀行または仲介人が持っている普通株を申告しなければなりません。あなたはどんな適用された義務を遵守することを確実にするためにあなたの個人顧問に相談しなければならない。
フィンランド
具体的な国に対する規定はない。
フランス
言語確認
署名者と代理弁護士はLuらに帰属や条件に関する文書を発行し,Luと他の文書との帰属関係を確認した.
RSUを受け入れることは、英語で提供された本贈与に関連する文書(本計画および本プロトコル)を読んで理解したことを示します。
税務情報。改正された“フランス商法”第L.225-197-1からL.225-197-6-1節によると、RSUはフランスで特殊な税収·社会保障待遇を受ける資格がない。
ドイツ
制御情報を交換する。12,500ユーロを超える国境間支払いはドイツ連邦銀行(Bundesbank)に報告されなければならない。あなたが普通株を買収する価値がこの金額を超えた場合、あなたの雇用主はドイツ銀行に普通株の買収状況を報告するだろう。この金額を超える支払いを他の方法で支払ったり受け取ったりした場合(例えば、外国のブローカー、銀行、またはサービスプロバイダを介して普通株を売却し、この金額を超える収益を受け取った場合)、あなたはドイツ中央銀行に支払いを報告するか、ドイツ中央銀行ウェブサイト(www.bundesbank.de)上の“一般統計報告ポータル”(Allgemines Meldeport Statistik)を用いて電子的に報告するか、ドイツ中央銀行が許可または要求した他の方法(例えば、電子メールまたは電話)を用いてドイツ中央銀行に報告しなければならない。その報告書は毎月提出されるか、ドイツ中央銀行が許可または要求した他の時間内に提出されなければならない
ギリシア
具体的な国に対する規定はない。
香港.香港
証券法情報。警告:この文書の内容は香港のいかなる規制機関も審査されていない。あなたはこの新聞盤に慎重でなければならない。本付録A、本計画、または任意の他の付帯通信材料を含む本プロトコルの任意の内容について質問があれば、独立した専門的な意見を求めなければなりません。香港法律によると、帰属時に発行されるRSU及び任意の普通株株式は公開発売証券を構成せず、当社又はその付属会社の従業員のみに発売される。この協定には,本付録A,本計画およびその他の付帯通信材料が含まれており,香港で適用される証券法例に基づいて作成されているのではなく,公開発売証券の“目論見”を構成することも意図していない.RSUは、雇用主、会社、または任意の子会社のすべての合格従業員個人にのみ使用され、他の誰にも配布されてはならない。
RSUの決済と普通株の販売。本計画または本プロトコルには、任意の反対の条項または条件があるにもかかわらず、RSUは、現金ではなく、普通株式のみで決済される。さらに、計画または合意にはいかなる逆の条項または条件があるにもかかわらず、計画によって得られた普通株式は公衆に提供されてはならないまたは
受賞日から6ヶ月前に別の方法で処分します。帰属時に受信された任意の普通株式は個人投資として受け入れられる。
ハンガリー
具体的な国に対する規定はない。
インドは
制御情報を交換する。あなたは適用されたインド外国為替規制法で規定されている時間内に、インドに株を売却して得られたすべての収益と現金配当金を受け取ったすべての収益を国内に送金しなければならない。インド準備銀行または会社または雇用主が送金証明書の提供を要求した場合、あなたは外国為替預金銀行から受け取った送金証明書を保存しなければならない。あなたはインドで適用される外国為替規制法を遵守する責任がある。
アイルランド
計画とRSUの性質に対する認識.この条項は協定第6条と第7条の補足である
本合意を受け入れる際には、いかなるリストラや不公平解雇請求も、本計画によって得られる利益を考慮しないことを理解して同意することができる。
イスラエル
RSUの決済と普通株の販売。RSUが付与されると、RSUの帰属および決済時に発行された任意の普通株式を直ちに販売することに同意します。閣下はさらに同意し、当社は取締役を指定して当該等の普通株式(本許可代表閣下による)の強制売却に協力するよう指示し、当社の指定ブローカーに当該等の普通株式の売却を完了させることを明確に許可した。閣下は当社の指定仲買に普通株の特定価格での売却を手配する義務はないことを確認しました。普通株式を売却する際には、会社は、普通株を売却する現金収益を支払うことに同意し、任意のブローカー費用または手数料を減算し、税務関連項目を支払う義務があります。普通株式価格および/または適用為替レートは、帰属日と(遅い場合)普通株式売却日との間の変動のため、最終的にあなたに割り当てられる収益金額は、帰属日普通株株の時価よりも多少低い可能性がある(通常は、あなたの税務関連項目負債の決定に関連する金額である)。あなたはあなたが受ける可能性のあるいかなる損失に対しても責任を負いませんし、会社は普通株価格および/またはどのような適用為替レートの変動に対してもいかなる責任も負わないということを理解して同意します。
証券法情報。1968年の“証券法”によると、今回のRSU発行は公開発行とはなっていない
イタリア
計画文書確認。RSUを受け取ることは,本計画のコピーを受け取ったことを示し,本計画,本プロトコル,本付録Aのすべてを査読し,本計画,本プロトコル,本付録Aのすべての規定を完全に理解して受け入れた.
さらに、あなたは、本協定の以下の条項を読んで明確に承認したことを認めますが、これらに限定されません。第4節(税務責任)、第7節(計画およびRSUの性質を認める);第8節(何の提案も与えられない);第9節(雇用継続権)、第11節(受け入れ可能)、13節(分割可能性と有効性)、第14節(法律、管轄権および場所の適用)、16節(電子交付および受け入れ)、第17節(インサイダー取引/市場乱用法律)、第18節(言語);第19節(法律と法規の遵守);第20節(完全合意、口頭で修正または放棄してはならない);第21節(付録A);第22節(海外資産/口座報告要件および外国為替規制);第23節(その他の要件を適用)。
日本です
制御情報を交換する。1回の取引でこの計画で1億円を超える普通株を買収した場合、株を買収してから20日以内に日銀を介して財務省に証券買収報告を提出しなければならない。
韓国
具体的な国に対する規定はない。
メキシコだ
証券法情報。この計画に基づいて提供される任意の奨励及び奨励の基礎となる普通株は、メキシコ国立銀行及び証券委員会に保存されている国家証券登録簿に登録されておらず、メキシコで公開提供又は販売することはできない。さらに、本計画および任意の賞に関する他のいかなる文書もメキシコで公開配布されてはならない。これらの材料は、当社およびその子会社および/または関連会社との既存の関係についてのみ、いかなる形態でも複製または複製すべきではありません。当該等の材料に記載されている要約は、公開発売証券を構成するのではなく、メキシコ証券市場法の規定により、当社又はその付属会社及び/又は連属会社の従業員又は請負業者である個人に証券を密売し、発売下のいかなる権利も譲渡又は譲渡してはならない。
労働法政策と認識。この賞を受けたことは、当社のオフィスがニューヨーク29街430号14階にあり、New York 10016,U.S.A.にあり、当社は本計画の管理を完全に担当しており、あなたが本計画に参加し、株式を買収することは、完全なビジネスベースで本計画に参加し、あなたの会社との雇用関係を構成していないことを明確に認めます
雇用主(“BMS-メキシコ”)はあなたのアメリカで唯一の雇用主であり、会社ではありません。上記の状況に基づいて、本計画とあなたが本計画に参加することから得られる可能性のある利益は、あなたとあなたの雇用主BMS-メキシコとの間にいかなる権利も確立されず、BMS-メキシコによって提供される雇用条件および/または福祉の一部を構成することもなく、本計画のいかなる修正またはその終了も、あなたの雇用条項および条件の変更または損害を構成してはならないことを明確に認めてください。
また、あなたが本計画に参加することは、当社が一方的に適宜決定した結果であり、したがって、当社は、いかなる責任も負うことなく、いつでもあなたの参加を修正および/または終了する絶対的な権利を保持しています。
最後に、あなたはこの計画のいかなる規定または本計画によって得られた利益について当社にいかなる賠償または損害クレームを提出するいかなる訴訟または権利も保持していませんので、当社、その子会社、関連会社、支店、代表、その株主、高級管理者、代理人、または法定代表者が出現する可能性のある任意のクレームを完全かつ広範に免除することを許可します。
Política Labal y Reconocimiento/Acepación.Aceptando ust Premio,el Participante Reconoce que la Compaña,办公室位于纽约东29街14楼,New York,New York 10016,U.S.A.,es elúNico Responsable de la Advisación del Plane Plan y la Participación del Mismo y la Participación del Mismo y la Adisicion de acciones no cedye de ningura manera Relación Relación Relaccoce el Relacoce el Participanente la Compaciña,Toda vez la Participación del Partiacanderión Participación Relatiación Comciercio de Reociendo de Participanante el Mismo y la Adquisicion Emccions(BMS墨西哥)Nices de ningna manera Relación Relacentre el Relacoce el Participanente de Compación,Toda vez la Participacnue Plación del Partiacanente del Relacion n Comación Commeración Comciacióa,reociendo del Participanante del Mismo y la Adquisicion de Accicicions no Concocimiento de cconocimiento de Accocimiento,el Participante Reconconicimiento,el Participante Reconconicance que la Compaconia,New York,New York 10016,US A.,Es el-Nicico,地址:纽约东29街,14楼,邮编:10016,邮政编码10016,邮政编码10016,邮政编码:ELéNico,Es el-Nicico,Es el-Responsable de de 29 Street,14楼,New York前の派生、また再建計画に参加する参加もあり、最終的な参加計画も確立されておらず、BMS‘-México,y no Forman parte de las condiciones Labales y/o presta iones otorgadas por BMS-México,y expexamente el articipance reacoce reacuquer diplicación del mismo ación del mischo ación del miscivación del misficons de la tragiación del mismifación dmifacnódeldraldanaサービス。
これは一方的で自由裁量可能な会社、1つの会社、1つの会社の参加計画だ。
最後に,同社は会社のオリジナルニーズや関連する賠償·処置計画にも参加し,顧客のニーズを監督,代理,代理した。
オランダ
具体的な国に対する規定はない。
ノルウェー
具体的な国に対する規定はない。
ペルー
証券法情報。ペルーでは、RSUの付与は個人発行とみなされている;したがって、それは登録する必要がない。
労働法は認める。以下の条項は“協定”第6節と第7節の補足である
本プロトコルにより付与されたRSUを受けた場合、あなたは、あなたを奨励することを目的として、RSUが特恵によって付与されたことを認める。
ポーランド
制御情報を交換する。この計画に従って買収された普通株および/または海外に銀行口座を開設し、このような外国口座に保有されている普通株および現金の総価値が700万PLNを超える場合、あなたは四半期ごとにポーランド国立銀行に口座取引および残高報告を提出しなければならない
もしあなたが1回の取引で15,000ユーロを超えた場合、あなたはポーランドの銀行口座で送金しなければならない。外国為替取引に関するすべての文書を5(5)年保持し、外国為替取引を行った年末から計算しなければなりません
あなたはあなたがどのような適用可能な報告/為替制御義務を履行するために何をしなければならないのかを確認するために、個人的な法律顧問に相談しなければなりません。
ポルトガル
言語上の同意。あなたはあなたが英語を完全に理解し、本計画と本協定に規定されている条項と条件を読み、理解し、完全に受け入れ、同意したことを明確に宣言します。
いらっしゃいませ。この言葉の意味は“すべての成語を口にしません。この言葉にはプラットフォームもなく、実際的な内容もないからです”という意味です。
プエルトリコ
具体的な国に対する規定はない。
ルーマニア
言語上の同意。RSUの授与を受けることで、英語の読書と理解に精通していることを認め、完全に理解します
GRANT(通知,プロトコル,プラン)は,これを英語で提供する.あなたはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れます。
リンバでは、私たちは仲がいい。リンバ·インゲルザの個人都市では、方法、すなわち方法、方法を確認する新しい方法が確認されている。白背カミキリAcestorはConsecintaに記録されている。
サウジアラビア
証券法情報。本文書は王国内で配布されてはならないが,資本市場管理局が発行した“証券要約及び持続債務要約規則”で許可されている者は除外する。
資本市場管理局は、本文書の正確性または完全性について何も述べず、本文書のいかなる部分に依存して発生または発生したいかなる損失に対してもいかなる責任も負わないことを明確に示した。本証券を購入しようとする者は、自ら当該証券に関する情報の正確性について職務調査を行うべきである。もしあなたがこの文書の内容を理解していない場合、あなたは許可された財務顧問に相談しなければならない。
シンガポール.シンガポール
販売制限。閣下は,RSUにより買収された任意の普通株株を付与日の6ヶ月前にシンガポールで売却してはならないことに同意し,当該等の売却又は要約が“証券及びオプション法”(第289章,2006年版)第XIII支部(1)支部(4)(第280条を除く)の下の免除に基づいて行われることに同意する。(“SFA”)、またはSFAの任意の他の適用条項に基づいています。
証券法情報。RSUを付与する根拠は、募集説明書およびSFA下の登録要件を免除するSFA第273(1)(F)条であり、RSUがその後任意の他の当事者に販売されるようにするために行われたものではない。この計画はなく、目論見書としてシンガポール金融管理局に提出したり登録したりすることもない。
役員は要求を通知します。シンガポール会社の取締役、関連取締役、影の取締役であれば、シンガポール会社法のいくつかの通知要求を守らなければなりません。これらの要件では、シンガポール子会社に2営業日以内に書面で通知しなければならない:(I)会社または会社の任意の子会社での権益(例えば、RSUまたは普通株)、(Ii)以前に開示された資本の任意の変化(例えば、RSUおよび普通株の売却を喪失)、または(Iii)取締役、共同経営役員または影の取締役になる(そのような資本を持っている場合)。もしあなたが当社のシンガポール子会社のCEOであれば、これらの要求はあなたにも適用されるかもしれません。
スロベニア
言語上の同意。双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを認め、同意する。
これは私のジェズカです。後ソ連ではAliの姿もなく、オスミウムの観点からもなかった。
南アフリカ
税金に対する責任。以下の条項は,本プロトコルの4節の補足である
あなたはRSUに帰属するときに達成された任意の収益の金額を雇用者に直ちに通知する必要がある。もしあなたが雇用主にこの収益を教えなかったら、あなたは罰金を科されるかもしれない。
制御情報を交換する。あなたは適用された南アフリカの外国為替規制法規の遵守に全責任を負い、会社も雇用主も適用法律を守らないことによるいかなる罰金や処罰にも責任を負いません。特に、外国為替管理目的の住民である場合、あなたが受け取った普通株式支払い(普通株販売収益の支払いを含む)を南アフリカ国外の口座(例えば、米国ブローカー口座)に入金するためには、南アフリカ準備銀行の承認を得る必要があります。取引所規制規定は、通知なしに変化することが多いため、本計画に基づいて普通株式株式を買収または売却する前に、現在の規定を遵守することを保証するために法律顧問に相談しなければならない。
スペイン.スペイン
労働法は認める。本条項は、協定第2(G)、6及び7条の補足である
RSUを受け入れることは、あなたが計画に参加することに同意し、計画ファイルのコピーを受け取ったことを確認します。
あなたは、RSUを付与する条件のうちの1つとして、本プロトコル第2節に規定された条件を除いて、任意の理由(以下に列挙する理由を含む)によって雇用を終了することは、終了の日に付与されていない任意のRSUを自動的に没収されることになることを理解して同意する。
特に、“合意”が別途規定されていない限り、帰属前に以下の理由で雇用関係を終了した場合、RSUは、普通株の対象株式の権利または任意の賠償金額を没収されるが、これらの理由は、辞任、理由があると判定された規律解雇、正当な理由のないと判定または認められた規律解雇(すなわち、違反手続に制限されている)、客観的な理由に基づく個人または集団リストラは、理由があると判定されても、理由があると判定されたり、理由がないと判定されたり、認められたりすることを含むが、これらに限定されない。労働者規約第41条に基づいて雇用条件を実質的に改正し、労働者規約第40条、労働者規約第50条に基づいて移転を行い、雇用主が一方的に脱退し、及び第1382/1985号勅令第10.3条に基づいて移転する。
また,当社が一方的,無償および適宜決定したことを承知しており,本計画に基づいて当社またはその付属会社の従業員である可能性のある個人にRSUを配布する。この決定は、明確な仮定と条件の下で行われる限られた決定であり、すなわち、いかなる授権書は、経済的または他の面で当社または任意の付属会社に対して持続的な拘束力を持たず、合意で明確に規定されているものを除外する。したがって、RSUが付与される前提および条件は、RSUおよびRSUの基礎となる普通株式が、任意の雇用またはサービス契約(会社、雇用主または任意の子会社とのいずれか)の一部にはならず、強制的な福祉、任意の目的の賃金(解散費補償を含む)、または任意の他の権利とみなされてはならないことであることを理解されたい。さらに、上記の仮定および条件がなければ、あなたはRSUを得られないことを理解し、したがって、任意のまたはすべての仮定が間違っている場合、または任意の条件が任意の理由で満たされない場合、任意のRSU報酬は無効になることを認め、自由に受け入れることができる。
証券法情報。本プロトコルと本付録Aに記載したRSUおよび普通株は、スペイン法規の証券資格を満たしていない。スペイン法の定義によると、スペインはまだスペイン領土で大衆に証券を提供していない。この協定(本付録Aを含む)はまだブラジル国家市場委員会に登録されておらず、公募説明書も構成されていない。
制御情報を交換する。あなたが会社の10%以上の株式または投票権を持っている場合、または会社の取締役会の株式に参加する資格がある他の場合は、スペイン国際貿易観光省の下部の商業投資局(DGCI)に保有している株式を申告しなければなりません。この申告は毎年1月に普通株式保有時にD-6表を提出しなければならない。また、会社の10%以上の株式又は投票権を保有している場合には、買収及び販売も、買収又は売却後1ヶ月以内に表D-6でスペイン証券登録機関に提出しなければならない。
スウェーデン
税金に対する責任。本条項は,プロトコル第4節の補足である
契約第4節に規定する税務関連項目の納付義務を履行する会社及び雇用者の権限を制限することなく、RSUを受けることにより、会社及び/又は雇用主が普通株式を差し押さえたり、帰属/決済時にあなたに渡すことができる普通株を売却して、法人及び/又は雇用主がこのような税収関連項目を差し引く義務があるか否かにかかわらず、税金関連項目を満たすことができる。
スイス
証券法情報。この賞の提供はスイスで個人的に発行されたと考えられているからだ;それはスイスに登録する必要がない。本文書又は報酬に関連する他の材料(I)は、第35条及び以下の条項に規定する目論見書を構成していない。のです
スイス連邦金融サービス法“(”FinSA“)、(Ii)は、スイスで会社の従業員または雇用主以外の誰にも公開配布または他の方法で公開提供することができ、または(Iii)スイス金融市場監督管理局(”FINMA“)を含む任意のスイス審査機関によって金融サービス法第51条に基づいて提出、承認または監督することができる。
台湾
証券法情報。RSUおよびこれらのRSUから取得された任意の普通株式を付与することは、会社およびその子会社の従業員にのみ適用される。この計画に参加する要約は台湾会社が証券を公開発行しているわけではない。
制御情報を交換する。特別な許可を必要とせず、毎年外貨(普通株を売却して得られたお金を含む)を台湾に送金することができます。金額は最大5,000,000ドルに達します。1回の取引金額が500,000台湾ドル以上の場合、送金銀行に外国為替取引表を提出し、送金行が満足できる証明書類を提供しなければなりません。
タイ
制御情報を交換する。普通株式を売却したり、配当金を受け取った収益が一回の取引で1,000,000ドル以上である場合、あなたは任意の適用可能な免除に依存することができない限り、収益を受け取った後に直ちにタイに送金しなければなりません(例えば、資金は外国為替規制規制によって許可された任意のオフショア用途に使用され、関連表および証明書類がタイの商業銀行に提出されています)。タイに送金したいかなる外貨も、収益をタイに送金してから360日以内にタイバーツやタイ銀行が開設した外貨預金口座に両替しなければなりません。また、外国為替取引表でタイ銀行に送金を報告し、外貨取引の詳細を認証代理人に通知しなければなりません。もしあなたがこのような義務を履行できなかったら、あなたはタイ銀行の評価によって処罰されるかもしれない。外国為替規制規定は通知なしに変化することが多いため、普通株を売却する前に、現在の規定に適合することを確実にするためにプライベートアドバイザーに相談しなければなりません。タイのすべての外国為替規制法を遵守することを保証する責任があります。当社またはそのどの子会社も、適用法律を遵守できなかったことによるいかなる罰金や処罰にも責任を負いません
トルコ
証券法情報。トルコの法律によると、あなたはその計画に基づいて買収された普通株をトルコで売却することを許可しない。普通株の株は現在ニューヨーク証券取引所で取引されており、ニューヨーク証券取引所はトルコ外に位置し、株式コードは“BMY”であり、普通株の株はこの取引所で売却することができる。
制御情報を交換する。場合によっては、トルコ住民は、トルコで許可を得た金融仲介機関によって、非トルコ証券取引所で取引されている株のみを売却し、トルコ資本市場委員会に報告しなければならない。だからあなたは
トルコの仲介人を指定して、その計画に基づいて取得した普通株式の売却に協力する必要がある。本計画によって取得された任意の普通株を販売する前に、この要求の適用性を確認するために、個人の法律顧問に相談しなければなりません。
アラブ首長国連邦
計画とRSUの性質に対する認識.本条項は、合意第7条の補足である
あなたは任意の合法的な目的のために、RSUと関連福祉があなたの“給料”の構成要素を構成しないということを認める。したがって、任意およびすべての労働福祉を計算する際に、社会保険支払いおよび/または支払い可能な任意の他の労働関連金額のようなRSUおよび関連福祉は含まれないおよび/または考慮されるであろう。
証券法情報。この計画は、合資格従業員にのみ提供され、その性質は、当社またはアラブ首長国連邦(“アラブ首長国連邦”)の付属会社または連合会社の従業員に株式インセンティブを提供することである。本計画に関連する任意の文書は、計画、計画募集説明書、その他の承認文書(“計画文書”)を含み、当該等の従業員に配布するためにのみ、他の誰にも交付されてはならず、他の誰にも依存してはならない。発売された証券を購入しようとする者は自ら証券に関する職務調査を行うべきである。計画書類の内容を知らなければ、許可された財務顧問に相談しなければならない。
アラブ首長国連邦中央銀行、アラブ首長国連邦証券·商品管理局、またはアラブ首長国連邦の他の許可機関や政府機関は、いかなる計画文書を審査または確認する責任もなく、その中に列挙された情報を確認する措置も取られていないため、このような書類に責任はない。
本要約に関連する証券は、流動性が不足している可能性があり、および/または転売制限されている可能性がある。発売された証券を購入しようとする者は自ら証券に関する職務調査を行うべきである。
イギリス.イギリス
税金に対する責任。本条項は,プロトコル第4節の補足である
本契約第4項を制限することなく、あなたは、ここで、税金に関連するすべての項目に責任があることに同意し、会社または雇用主またはHM税務および税関(HMRC)(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が要求するときに、税金に関連するすべての項目を支払うことを約束します。あなたはまた、会社および雇用主がHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)への支払い、源泉徴収、支払いを要求されたか、またはあなたを代表して支払われた任意の税務関連項目をHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)に賠償することに同意する。
それにもかかわらず、あなたが当社の役員または役員である場合(1934年の米国証券取引法改正後第13(K)節の意味に適合する)であれば、賠償は、賠償が可能であるため、会社または雇用主があなたから徴収または支払われていない税金関連項目の金額を賠償することができない可能性があることを理解してください
ローンだと思われています。この場合、イギリスの納税年度終了後90(90)日以内に徴収または納付されていない所得税は、あなたへの福祉を構成する可能性があり、追加の所得税や従業員国民保険納付を支払う必要がある可能性がある(“NIC”)。あなたが理解しているように、あなたは自己評価制度の下でHMRCに追加的な福祉のために支払われるべき任意の所得税を直接報告し、支払いを担当し、追加の福祉によって満了した従業員NICの価値を会社および/または雇用主に精算し、会社および/または雇用主は協定第4節に規定された任意の方法で追加の福祉を取り戻すことができる。
ベネズエラ
RSUの投資代表です。RSUを付与する条件として、あなたは、RSUを付与する際に得られる可能性のある任意の普通株式は、普通株式株式を転売するためではなく、普通株株式を外貨に変換するために投資として取得されることを認めて同意する。
証券法情報。この計画によって付与されたRSUとこの計画に基づいて発行された普通株は個人、個人、独占取引として提供され、ベネズエラ証券法規の制約を受けない。ベネズエラボリバル共和国の法律によると、今回の発行は公開発行の要求を満たしていないため、国家証券監督管理機関の許可を事前に申請する必要はない。
制御情報を交換する。外国為替規制制限は、普通株を取得した後に取得した普通株を売却した後にベネズエラに資金を回すか、ベネズエラに資金を送金する能力を制限する可能性がある。当社は、ベネズエラで適用される外国為替規制法を遵守するために、RSUの決済を随時制限したり、RSUを修正または取り消したりする権利を保持している。この計画に基づいて買収された普通株のどの株式も一種の投資であり、転売や外貨への転換のためのものではない。あなたはベネズエラの外国為替規制法を遵守する責任があり、会社も雇用主も、あなたが適用法を遵守できなかったことによる罰金や処罰に責任を負いません。取引所制御法律および法規はしばしば通知なしに変化するので、RSUを受け入れる前に、およびRSUの帰属後に取得された任意の普通株を販売する前に、現在の法規に適合することを保証するために、個人の法律顧問に相談しなければならない。