実行バージョン
信用協定第12号改正案
2023年1月4日までの信用協定第12号改正案(本改正案)は、Sensata Technologies,Inc.によって締結されている。デラウェア州会社(“借り手”)、Sensata Technologies Intermediate Holding B.V.,オランダの法律登録に基づいて設立された個人有限責任会社(Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelijkheid)(“親会社”)、以下に署名した保証人とモルガン·スタンレー高級融資有限会社。クレジットプロトコル融資先(定義は後述)である行政代理人と担保代理人(このような身分では“行政代理人”と呼ぶ)
初歩的な声明:
借主、親会社、行政エージェント、およびいくつかの貸主が、本合意日の前に修正、改訂および再記述、補足、放棄、または他の方法で修正された2011年5月12日の日付の特定のクレジット協定の当事者であることを考慮すると、このように修正され、再記述され、補足的に放棄され、または他の方法で修正された“クレジットプロトコル”と、本改訂によってさらに修正または他の方法で修正された“修正されたクレジットプロトコル”と、本改訂において別途定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルで指定されたものと同じ意味を有する)

行政エージェントおよび借り手が決定し、同意したことを考慮すると、(I)信用プロトコルの下での定期融資に適用される現行の基準金利については、基準移行イベントが発生した;(Ii)調整期間SOFRを信用プロトコルの下での定期融資に適用される基準代替として確立する;(Iii)この基準代替の基準移行開始日は、クレジット協定に記載されている“基準移行開始日”の定義(A)(Ii)第2項に従って決定される;(Iv)この基準移行開始日は2023年4月1日、および(V)信用プロトコルに対して適切な改訂を行い、前述の規定を反映し、そして信用プロトコルに対して本プロトコルに掲載されている他の関連変更を行い、すべては本プロトコルに掲載されている条項と条件によって制限される。そして

借主、親会社、および行政エージェントは、信用協定第1.11節の許可に従って、本プロトコルで説明または予想されるように、クレジットプロトコルをさらに修正または修正することに同意したことを考慮する

そこで,現在,住宅その他の良好かつ価値のある対価格(ここでは受信を確認して十分に支払う)を考慮して,本契約双方は以下のように同意する

第一節改訂。本改正案第3節に規定する発効前提条件と以下の本を満たすことを前提として、クレジットプロトコルは、以下のように修正される:(1)改訂されたテキスト(以下の例と同様に示す:削除テキスト)を削除し、本添付ファイルAに列挙された改訂されたクレジットプロトコルの二重下線テキスト(テキストは、以下の例と同様に表示される:二次下線テキスト)、(2)添付ファイルA-1に添付された形で修正され、修正されたクレジットプロトコルを再記述する添付ファイルA;しかし、これらすべての修正案は2023年4月1日に施行される
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



第二節貸付書類の参照及び効力。
(A)第12項改正の発効日以降、信用協定内ですべて“本合意”、“本プロトコル”、“本プロトコル”又は類似語項目に言及する場合は、すべて本改訂後の信用協定を指し、他の融資文書の中で“信用協定”、“その下”、“その”又は類似語項に言及する場合は、すべて本改訂後の信用協定を指す。疑問を生じないために、本改正案はまた、本改正案により修正された信用協定項下の融資文書を構成しなければならない。
(B)信用協定および他の融資文書は、本改正特別修正または他の方法で修正され(または修正または他の方法で修正される予定であり)、現在、完全に有効かつ有効であり、ここで承認および確認されるであろう
(C)本修正案の実行、交付および効力は、本明細書で明確に規定されていることに加えて、信用協定または任意の他の融資文書の下で任意の融資者または行政エージェントの権利、権力、または救済措置を放棄するものとみなされるべきではなく、信用協定または任意の他の融資文書を放棄するいかなる条項も構成されてはならない。
(D)信用協定第1.11(A)及び(B)節によれば、行政代理は、貸金者を代表して本改正を実行するように許可及び指示し、任意及び全ての行動及び署名に必要な文書を採用して、本改正を実施又はその他の方法で実行し、融資文書に付与された行政エージェントが融資文書条項に基づいて付与した権力、及び合理的に付随する権力を行使する
第三節修正案が施行される条件。本改正案の第1項に規定するただし書を満たす場合には、本改正案は、次の条件を満たす日(“第12改正案有効日”)から発効しなければならない
(A)行政代理は、借り手、両親、および他の保証人によって署名された本修正案の写しを受信しなければならない
(B)第12改正案の発効日であるべき日の直前及び後に、失責又は失責事件が発生し続けていないこと、及び
(C)第12改正案の施行日前少なくとも3営業日前に請求書を発行した範囲内で、行政代理に支払わなければならないすべての合理的かつ根拠のある費用及び自己払い費用は、本改正案第5節及び信用協定第10.04節の規定に従って支払わなければならない
第四節の陳述と保証。親および借り手の各々は、行政エージェントに宣言し、保証する(このエンティティに適用される範囲内)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



(A)本改正が施行された日から、(I)本改正、改訂された信用協定及びそれに属する他の融資文書項目におけるその義務を締結及び履行するために、必要なすべての会社又は他の権力及び権限を有し、(Ii)本改正は、その正式な認可、署名及び交付された
(B)本修正案および改正された信用協定は、当該当事者の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に従って強制的に実行することができるが、このような強制執行は、破産、債務返済不能、再編、引継ぎ、執行猶予、または債権者の権利に影響を与える他の一般的な法律および一般平衡法の原則によって制限される可能性がある(平衡法によっても法律的にも強制執行を求める)。

第五節コストと費用。借入者は、行政エージェントが本修正案の準備、実行および交付、および本修正案の項の下または本修正案に関連する他の文書および文書によって生成されたすべての合理的かつ文書記録された自己支払い費用(すべての貸手および行政エージェント(Searman&Sterling LLPとするべき)の弁護士の弁護士料を含むが、これらに限定されないが、借り手が信用協定第10.04条に従って支払いまたは償還を要求する費用であることに同意する
6節対応物の実行.本修正案は、1つまたは複数のコピー(および本修正案の異なる当事者によって異なるコピー内で)に署名することができ、各コピーは原本とみなされるべきであるが、これらのコピーのすべては、共通して同じ文書を構成しなければならない。本修正案署名ページの契約コピーを電子メールで送信し、本修正案の元の契約コピーを交付するのと同様に有効であるPDFコピーを添付することを含む。本修正案または本修正案に関連する“署名”、“交付”および同様の意味を含む語は、電子署名、交付または任意の電子形式で記録(実際に実行された署名ページ画像を電子メールPDFまたは任意の他の再生によって実行された電子方式で配信することを含む)、任意の適用法律に規定された範囲内および任意の適用法律で規定される範囲内および使用紙記録システム(場合によって決まる)を含むものとみなされ、各項目は、手動署名、実物交付または紙記録システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきである。“グローバルおよび国家ビジネスにおける連邦電子署名法”、“ニューヨーク州電子署名および記録法”、または“統一電子取引法”に基づく任意の他の類似した州法を含む。本明細書で使用される“電子署名”とは、契約または他の記録に添付されるか、またはそれに関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を意図的に署名、認証、または受け入れる人によって採用される
第七節法律を管理し、陪審員の裁判権を放棄する。本改正案は、信用協定第10.17及び10.18節の管轄法律、司法管轄権の提出の権利、場所、及び陪審員による裁判の放棄に関する規定の制約を受けており、これらの規定は、本参照によって全体的に本明細書に組み込まれる。
第八節保証人は確認する。借り手と本契約の各保証者は、(A)本修正案を承認し、同意する(B)当事側の融資文書(本改正案の改正または修正(または計画修正または修正)項のすべての義務および責任)であることを承認および確認し、これらの義務および責任が依然として完全に有効であることを承認·確認し、改正された信用協定の下での借入者の義務に適用され、担保および保証を継続する(適用されるように)。および(C)当事側の担保文書に基づいて付与された留置権と担保権益が継続的かつ有効かつ完全であることを認めて確認し(当事側の担保文書が完全であれば)担保品上の留置権と担保権益(融資文書のみが許可する留置権の制約)を保証し,所有を保証する
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



保証人が当事者の融資文書(本改正案により改正または改正されることを考慮する(または改正または改正を考慮する)の下で負う義務は、保証人が本改正案の実行および交付前に保証物の留置権および保証権益を保証することが有効かつ完全である(保証品文書の下で完全である必要がある場合と同程度)である。
第9節オランダ安全確認。前述の規定を損なうことなく、親会社とSTBVの双方は、それが当事側であり、オランダ法によって管轄されている担保権益を設定または主張する任意の保証文書(それぞれ“オランダ担保文書”)について、オランダ民法第7:900条の意味で、無条件に同意して確認することができない(Astaststellen):(I)その設定されたオランダ保証文書からなる保証権利は、本改正案で想定されるクレジット協定や他の融資文書のいかなる修正や免除の影響を受けない。(Ii)オランダ保証文書によって設定され、オランダ保証文書から構成される保証権は、本改正案に従って改正された平行義務(各オランダ保証文書に定義されているような)に基づく義務、および(Iii)主な義務(各オランダ保証文書に定義されているような)に基づく義務、および(Iii)主な義務(各オランダ保証文書に定義されているような)を含むが、本改正案に従って改正された平行義務に限定されない。適用される場合)には、親会社またはSTBV(関連するオランダ証券文書に定義されている)が、改訂されたクレジット協定およびオランダ証券文書によって保証されることが予想される他の融資文書に従って保証されるすべての既存および将来義務を含むが、これらに限定されないが、親会社またはSTBVがオランダ証券文書によって保証されることが予想される平行義務に関連するすべての既存および将来義務を含むことになる, そして、各オランダ証券文書が保証することが予想されるすべての保証債務が保証され、このオランダ証券文書によって作成された保証が継続される。この9条はオランダの法律によって管轄されており、オランダの法律に基づいて解釈されなければならない。
第10節は引き続き義務を履行する.第12改正案の施行日直前に存在する債務は、第12改正案の発効日直後の未償還部分は、改正信用協定及び他の融資文書項目の下の債務を含むものとし、本改正又は本修正案に関連する取引は、当該等の債務の更新又は終了を構成せず、担保は、改正された信用協定及び互いの融資文書項目の下での融資者の義務の恩恵を継続し、保証、支援又は他の方法で行わなければならない

[ページの残りをわざと空にする]
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



双方は本信用協定第12号修正案をそれぞれ許可した官僚が上記の第1日から実行させたことを証明した

Sensata Technologies,Inc.借主として

By: /s/ Paul Vasington
名前:ポール·ワーシントン
役職:常務副秘書長総裁兼最高経営責任者
財務総監
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



BEI北米有限責任会社
快達会社
カスタムセンサーと技術会社
カスタマイズされたセンサーと技術アメリカ社は
カスタムセンサーと技術アメリカ有限責任会社
GIGAVAC,LLC
カフリコ社
ニューラル電子会社です。
STI Holdco,Inc.それぞれ保証人として


By: _/s/ Frank E. DeVita_____________________
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
保証人としてDyapPower Company LLC

著者:DP Acquisition Corporation、その唯一のメンバー


By: /s/ Frank E. DeVita
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
Xirgo Technologies,LLCは保証人として

著者:Xirgo Technologies Intermediate Holdings LLCその唯一のメンバー

著者:Sensata Technologies,Inc.,その管理メンバー


By: /s/ Frank E. DeVita
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



SmartWitness USA,LLCは保証人として

著者:SmartWitness Holdings,Inc.その唯一のメンバー


By: /s/ Frank E. DeVita
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



Sensata Technologies B.V。
CDIオランダ社
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V
Sensata Technologies Holland B.V.はそれぞれ保証人として


By: /s/ Maria G. Freve
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員



Sensata Technologies Intermediate Holding B.V.は親会社と保証人として


By: /s/ Maria G. Freve
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



Sensata TechnologiesブルガリアEOODは保証人として


By: /s/ Frank E. DeVita
名前:フランク·E·デヴィータ
タイトル:役員
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号




サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前)
和に代表する

/s/ Frank E. DeVita
8月イギリスホールディングス有限会社、保証人として
役員.取締役


サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前)
和に代表する
/s/ Frank E. DeVita
顧客センサー技術新有限会社、保証人として
役員.取締役


サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前)
和に代表する

/s/ Frank E. DeVita
センサタテクノロジーイギリス融資有限会社です。PLCという,保証人として
役員.取締役


サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前)
和に代表する

/s/ Frank E. DeVita
聖シュレッダーホールディングスイギリス有限公司は保証人として
役員.取締役

アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として


By: /s/ Joseph Barberia
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)

8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として


By: /s/ Dylan Davies
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として


By: /s/ Joseph Barberia
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)

8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として


By: /s/ Dylan Davies
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として


By: /s/ Joseph Barberia
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)

8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として


By: /s/ Dylan Davies
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



8月1日LUX社S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として


By: /s/ Joseph Barberia
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)

8月1日LUX社S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として


By: /s/ Dylan Davies
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



ST 8月LUX中級Holdco S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として


By: /s/ Joseph Barberia
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)

ST 8月LUX中級Holdco S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として


By: /s/ Dylan Davies

名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



Sensata Technologies Japan Limitedは保証人として


By: /s/ Maria Gonzalez Freve
名前:マリア·ゴンザレス·フリーフ
タイトル:役員代表者
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



センサタマルタホールディングス有限公司
Sensata Technologiesマルタ株式会社は、それぞれ保証人として


By: /s/ Maria G. Freve
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号



モルガン·スタンレー上級ファンドが行政代理を担当しています

By: /s/ Lisa Hanson
名前:リサ·ハンソン
役職:総裁副

信用協定第12号改正案
Americas/2023410934.5


添付ファイルA

改訂された信用協定
AMERICAS/2023410772.12023410772.9



条件に合致した信用協定

日付:2011年5月12日
(日付は2012年12月6日の信用協定第1号改正案、2013年12月11日の信用協定第2号改正案、2014年10月14日の信用協定第3号改正案、2014年11月4日の信用協定第4号改正案、2015年3月26日の信用協定第5号改正案、2015年5月11日の信用協定第6号改正案、2015年9月29日の信用協定第7号改正案、2017年11月7日の第8号信用協定修正案、信用協定改正案第9号、期日は2019年3月27日、信用協定改正案第10号、期日は2019年9月20日、信用協定修正案第11号、期日は2022年6月23日、信用協定修正案第12号、期日は2023年1月4日)
そのうち

Sensata Technologies B.V。
元BV借款人として

センサタテクノロジー金融会社
最初のアメリカの借り手として

センサタ技術会社
借款人として
センサタテクノロジーミドルホールディングスです。
親級として

モルガン·スタンレー高級基金有限公司。
管理エージェントとして

ここで指定された初期信用状発行者と初期揺動限度額貸主
初期信用状振出人と初期揺動限度額貸主として

本契約の他の貸金先

モルガン·スタンレー高級基金有限公司。
バークレイズ銀行PLC
連合首席調査官として

モルガン·スタンレー高級基金有限公司。
バークレイズ銀行PLC
ゴールドマン·サックスアメリカ銀行
モントリオール銀行資本市場1
カナダロイヤル銀行資本市場2
連合簿記管理人として

バークレイズ銀行PLC
共同コンテンツエージェントとして

*モントリオール銀行資本市場はモントリオール銀行の商標名です。
カナダロイヤル銀行資本市場はカナダロイヤル銀行及びその関連会社の資本市場活動のブランド名である。

アメリカ/2023410772.12023410772.9クレジットプロトコル
FH10936982.1


ゴールドマン·サックスアメリカ銀行
モントリオール銀行
カナダロイヤル銀行
みずほ実業銀行株式会社です。
レイモンド·ジェームズ銀行FSB
CRédit産業と商業
共通文書エージェントとして


アメリカ/2023410772.12023410772.9クレジットプロトコル
FH10936982.1

[異なるトップページから前ページへのリンク設定は、元の開きから修正中のオフに変更されます。].
実行バージョン
カタログ
ページ
第一条

定義と会計用語
1.01節.定義用語1
1.02節目.その他の解釈7173
1.03節.会計用語7274
1.04節.7375を切り捨てる
1.05節.協定と法律への引用7375
1.06節目。1日7375回
1.07節目.支払いまたは履行の時間スケジュール7375
1.08節目.貨幣等価物は一般に7375である
1.09節目.ある計算7476
1.10節目。デラウェア有限責任会社7476分部
1.11節目。基準遷移イベント75置換設定76の影響
1.12節目。制限条件取引記録7681
1.13節目。循環クレジット手配基準交換設定77比率83
1.14節差.79
第二条約束と信用の展示期間
2.01節.ローン8083
2.02節.借金、ローンの転換と継続8184
2.03節.信用状8386
2.04節.運転限度額ローン9295
2.05節。事前返済9598
2.06節。循環信用コミットメント107110の終了または削減
2.07節.ローン108111を返済する
2.08節。利息109112
SECTION 2.09. Fees 109112
2.10節目。利息と費用の計算は110113
2.11節。負債証明110114
2.12節目。支払いは普通11114です
2.13節.支払いを共有する113117
2.14節目。引受金増加114117
2.15節目[故意に遺漏する]    116119
2.16節目。貨幣等価物116120
2.17節目。117120年度再融資修正案
第2.18節。ローンと引受支払いは117121延期です
アメリカ/2023410772.12023410772.9 Iクレジットプロトコル



第三条

税金、コスト増加、保護と非法性
SECTION 3.01. Taxes 120123
3.02節.非法性122125
3.03節.料金は123126が確定できません
3.04節.コスト増加によるリターンの減少;資本充足率;欧州ドル金利準備金Term Sofrローン123127
3.05節.資金損失125128
3.06節.賠償請求に適用される事項125128
3.07節.場合によっては貸手126130を交換する
3.08節.生存127131
第四条

先行条件
4.01節.初期クレジット延期の前提条件127131
4.02節.締め切り130133以降のすべてのクレジット延期の条件
第五条

説明と保証
5.01節.存在、資格、権力;法律131134を守る
5.02節.無違反行為131134
5.03節.政府権限;その他異議131135
5.04節.バインディング効果132135
5.05節。財務諸表;実質的な悪影響はない132135
5.06節。訴訟133136
5.07節.財産所有権
5.08節。環境適合性133137
SECTION 5.09. Taxes 134138
5.10節目。ERISAコンプライアンス135138
5.11節。株式135139
5.12節。保証金法規;136139投資会社法
5.13節.開示136139
5.14節目。知的財産権、ライセンスなど136139
5.15節目。支払能力136140
5.16節.完璧、抵当など137140
5.17節目。法律を守る場合は137140が一般的です
5.18節。労働問題137140
5.19節。ヨーロッパ経済圏金融機関137141
5.20節。所有権137141の利益を得る
5.21節。反腐敗?反マネーロンダリング137141
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 ii Credit Agreement


第六条

平権契約
6.01節.財務諸表138141
6.02節。証明書;その他の情報139142
6.03節.公告141144
6.04節。債務142145を返済する
6.05節。存在を保留するなど142145
6.06節。物件メンテナンス142145
6.07節。保険業142145を維持する
6.08節。法律142146を守る
6.09節。書籍と記録142146
6.10節目。検査権143146
6.11節。収益の使用143146
6.12節。“義務と安全を保証する条約”143146
6.13節[保留されている]    146149
6.14節目。さらに146149を保証します
6.15節目。指定付属会社147150
6.16節。評価147150を維持する
6.17節[保留されている]    147150
6.18節[保留されている]    147150
6.19節。閉鎖後の条約147150
6.20節。第5改正後発効日条約148151
6.21節。第6修正案の発効日後条約148151
6.22節。改正後第7条施行日条約148151
6.23節目。改正後第10条施行日条約148151
6.24節。業務の性質の変化148151
6.25節目。関連会社との取引148152
第七条

消極的契約
SECTION 7.01. Liens 149153
7.02節.投資153156
7.03節.負債157160
7.04節.根本的変革160164
7.05節。処分161165
7.06節。制限支払い164167
7.07節[保留されている]    167170
7.08節[保留されている]    167170
7.09節.激務契約167170
7.10節目。持株会社168171
7.11節。高度保証純レバー率168172
7.12節。いくつかのファイルの修正169172
7.13節。会計変更169172
7.14節。繰り上げ返済など二次債務の割合169172
7.15節目。指定優先債務169173
アメリカ/2023410772.1 2023410772.9 III信用プロトコル


第八条

違約事件と救済措置
8.01節.違約事件170173
8.02節。責任を失った場合の救済措置172175
8.03節.資金運用173176
第9条

管理エージェントや他のエージェント
9.01節.許可と行動174178
9.02節。エージェントの信頼度など175179
9.03節.モルガン·スタンレー高級融資会社、バークレイズ銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダロイヤル銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行、ロシア連邦貯蓄銀行、フランス農業信用銀行およびその付属会社176179
9.04節。貸手信用決定176180
9.05節。賠償177180
9.06節。後続エージェント178181
9.07節。その他の代理;配車係とマネージャー179182
9.08節。留置権の解除と保証179182
9.09節。追討誤払い180183
第十条

他にも
第十一条。改訂等183186
第十十二条。通知その他との通信
第十十零零三条。免状なし
第十十四条。弁護士費、支出及び税金項目186190
第十十五条。借款人が作った代償187190
第十百六十六条。188192の支払いを保留します
第十十七条。後継者と譲受人189192
第十八条。機密性19196
SECTION 10.09. Setoff 193197
10.10節目。金利制限1919197
第十一条。同業者194198
10.12節目。194198を統合する
第十一条十三条。申出と保証の存続195198
第十十四条。分割可能性195198
第十十五条。税務表195198
第十十六条。プロセスエージェント197201
第十十七条。管理法198201
第十十八条。陪審員による取り調べの権利を放棄した198201
第十十九条。バインディング効果198202
10.20節。一九九零二アメリカ愛国者法案の公告
第十一条二十一条。補充債務199202
第十二十二条。関連アクティビティ200203
第十九条二十三条。問い合わせや受託責任を負わない200203
第十百二十四条。判決貨幣201204
第十一条二十五条。保証人201205を釈放する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 iv Credit Agreement


第十一条二十六条。欧州経済圏の金融機関が204207を受け入れていることを認め同意する
第十十二十七条。貸金人申立書204208
第十百二十八条。サポートされているQFC 206209の確認について
第十百二十九条。元借主の譲渡206210
付表
私の保証人
二、対外安全協定
IIIオランダセキュリティファイル
1.01再構成可能
2.01約束
5.06公開訴訟
5.07(C)質抵当の重大不動産
5.10(B)政府当局による資料ERISAクレーム、訴訟、訴訟または行動
5.10(C)ERISAイベントまたは重大な負債
5.11子会社
5.14知的財産権
7.01(B)既存の留置権
7.02(F)既存投資
7.03(C)(I)既存債務
7.05(T)許可処置
7.08関連会社との取引
7.09重いプロトコル
10.02行政代理オフィス、通知されたいくつかのアドレス
展示品
約束された融資通知
B揺動限度額ローン通知
B-1表米国税務証明書(非組合企業の外国融資者に適用され、米国連邦所得税に適用)
B-2形式の米国納税証明書(非米国連邦所得税組合企業の外国参加者に適用)
B-3形式の米国納税証明書(米国連邦所得税目的のパートナーに適用される外国参加者)
B-4米国税務証明書(米国連邦所得税を目的とした組合企業に適用される外国融資者)
C-1期手形
C-2循環貸方手形
C-3スイングライン注釈
Dコンプライアンス証明書
E割当てと仮定
F-1国内保証
F-2外国保証
F-3 BV保証
“国内安全協定”
H-1カークランド&エリスLLP意見
H-2ロイーンズ·ロフとヴァン·デューンの見解は
一、行政アンケート
J割引幅前払い通知
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 v Credit Agreement


K割引範囲で事前に割引をお返しいたします
L指定割引前払い通知
M指定割引前払い応答
N割引前払い通知を求める
O引受と前金通知
P割引前払い割引を求める
Q支払能力証明書



信用協定
本クレジット協定(“プロトコル”)は2011年5月12日に以下の会社の間で締結された:Sensata Technologies B.V.,オランダの法律に基づいて組織されたBestloten Vennootschap Met Beperkte aansprakelijkheid(“元BV借主”または“STBV”)、Sensata Technologies Finance Company,LLC,デラウェア州有限責任会社(“元米国借主”,および元BV借主,“原始借主”),Sensata Technologies,Inc.,華州会社,(“借主”,Sensata Technologies Interechnies,Holdate.オランダの法律によると、各貸手(“親会社”)、本契約の時々の当事者(“貸手”と総称し、それぞれの“貸手”と呼ぶ)、最初の信用証発行者、最初の揺動限度額融資者と行政代理であるモルガン·スタンレー高級融資有限会社は、すべて完全な信用状を持っている。
初歩的な陳述
適用される貸金人はすでに貸し付けたいと表明したが、信用証発行者はすでに本協定で規定された条項と条件に従って、それぞれの場合に信用状を発行することを表明した。
本協定に記載されている相互契約と協定を考慮して、本協定双方は契約を締結し、次のような合意を達成する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 vi Credit Agreement

実行バージョン
第一条

定義と会計用語
1.01節で用語を定義した.本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“2023年優先債券”とは、上海博彩株式有限公司が発行した2023年満期の5億ドル4.875%優先債券を指す。
“2024年優先債券”とは、同社が発行した2024年満期の400,000,5.625%優先債券を指す。
“2025年優先債券”とは、STBVが発行した2025年満期の7,000,000,5.000%優先債券のことです。
“2026年優先債券”とは、Sensata Technologies UK Finding Co.PLCが発行した2026年満期の7.5億ドル6.250%優先債券を指す。
“2029年優先債券”とは、同社が発行した2029年満期の10,000,000,4.000%優先債券を指す。
“2030年優先債券”とは、借り手が発行した2030年満期の4.5億ドル4.375%優先債券を指す
“2031年優先債券”とは、借り手が発行した2031年満期の7.5億ドル3.750%優先債券を指す。
“許容割引”は、第2.05(A)(Iv)(D)(2)節に規定される意味を有する。
“受け入れ可能な前金金額”は、第2.05(A)(Iv)(D)(3)節に規定される意味を有する。
引受及び前払い通知“とは、借入先又はその付属会社が実質的に添付ファイルOの形態で受け入れ可能な割引の通知を受けることを意味する。
検収日“は、第2.05(A)(Iv)(D)(2)節に規定される意味を有する。
貸手“は、第2.05(B)(Viii)節に規定される意味を有する。
“追加承諾発効日”は、第2.14(B)節に規定される意味を有する。
“追加循環信用承諾”とは、追加循環信用融資者が第2.14節に基づいて追加循環信用融資を行う約束を意味する。
“追加循環クレジット貸主”とは、追加の循環信用約束を提供する貸主を意味する。
AMERICAS/2023410772.12023410772.9 1 Credit Agreement



“追加循環クレジット融資”とは、第2.14節で増加すべき任意の追加循環クレジット承諾に従って発行される任意の融資を意味する。
“追加定期融資約束”とは、第2.14節に基づいて追加定期融資者が行った追加定期融資承諾を意味する。
“追加定期貸金人”とは、追加の定期融資を提供する貸主を意味する。
“追加定期融資”とは、第2.14節で増加した任意の追加定期約束に従って発行された任意の融資を意味する。
“調整された総合資金負債”とは、いずれの日においても、(A)循環借入金からなる総合資金負債について、最近終了したテスト期間(または、締め切りから4つ未満の完全な会計四半期が経過した場合、締め切りからその日または直前の会計四半期の最終日までの期間を指す)内のこのような循環借入金の平均1日未返済金額に、(B)他のすべての総合資金負債について、その日における未返済金額を意味する
調整された1日単純ソニア“とは、任意の計算に関して、毎年のレートが(A)毎日単純ソニアガ(B)ソニア調整に等しいことを意味する
調整期限SOFR“とは、任意の計算に関して、年利率が(A)のような計算された期限SOFRに(B)期限SOFRを加えて調整されることに等しいことを意味するが、このように決定された調整期限SOFRが下限未満であるべきである場合、調整期限SOFRは下限とみなされるべきである
“行政代理人”とは、モルガン·スタンレーが任意の融資文書の下で行政代理人として、または任意の後任行政代理人を意味する。
行政代理人オフィス“とは、行政代理人の住所および添付表10.02に記載されている適切な口座を意味し、または行政代理人は、借主、貸手、および信用状発行者の他の住所または口座を時々書面で通知することができる。
“行政アンケート”とは,実質的に表一形式を採用した行政アンケートである.
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する
誰にとっても、“付属会社”は、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、または指定された者によって制御されるか、またはその共通に制御される別の人を意味する。“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 2 Credit Agreement



“エージェントに関係する人”とは,行政エージェント,付属エージェント,およびいずれの場合も,その人の上級職員,役員,従業員,エージェント,実エージェントを意味する.
“エージェント”を総称して管理エージェント,シンジケートエージェント,共通ファイルエージェントと呼ぶ.
総承諾額“は、すべての貸主の承諾額を意味する。
“合意”は、信用状協定を指す。
“反マネーロンダリング法”とは、テロ融資又はマネーロンダリングに適用される任意の適用法律、法規、法規又は強制政府命令、法令、条例又は規則、“通貨及び外国為替取引報告法”を含む任意の適用条項、並びに親会社及びその子会社が業務を展開し、その合法的な制約を受けているすべての司法管轄区の同様の法律を意味する。
“適用法”とは、誰にとっても、その人に拘束力があるか、またはその人が拘束されているすべての適用法律を意味する。
“適用料率”とは、毎年以下のパーセントに等しい割合を意味する
(A)定期ローンの場合、(I)欧州ドル金利期限ローンは1.75%であり、(Ii)基本金利ローンは0.75%である
(B)循環信用融資、循環信用承諾、信用状費用については、(I)行政エージェントが第6.02(B)条に基づいて2019年3月31日および2019年6月30日までの財政四半期の適合性証明書を受け取るまで(A)欧州ドル金利ローン(第12改正案の発効前に本協定で定義されているものを使用)およびEURIBORローンについては、1.25%,(B)基本金利ローンについては、0.25%,(C)信用状費用については、1.125%および(D)循環信用承諾料、0.25%および(Ii)その後、行政エージェントは、第6.02(B)節で受信した最新のコンプライアンス証明書に規定されている高度な保証純レバレッジ率に基づいて、毎年以下の割合を支払う
適用料率
定価の水準高級保証純レバー率Euribor Term SofrとデイリーSimple Sonia信用状費用基本料率循環信用承諾料料率
1≥ 1.5:1.01.50%1.375%0.50%0.25%
21.25%1.125%0.25%0.25%
31.00%0.875%0.00%0.125%
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 3 Credit Agreement



高級担保純レバー率の変化による上記(B)項に記載の適用比率の任意の増加または減少は、第6.02(B)節に従ってコンプライアンス証明書を交付した日後の第1営業日から発効しなければならない。しかし、行政エージェントまたは必要な貸主の選択によれば、定価レベル1は、(X)適合性証明書の交付が要求された日以降の第1の営業日から適用され、このような適合性証明書がこのように交付された日(その後、本定義に従って決定された価格設定レベルが適用されるべきである)および(Y)違約イベントが発生し、発生し続けた後の最初の営業日から適用されるべきである。このように適用されるべきであるが、違約イベントを治癒または免除する日は含まれていない(その後、本定義に従って他の方法で決定された価格レベルが適用されるべきである)。そして
(C)任意の追加の定期ローンまたは追加の循環クレジットコミットメント(第5の修正サイクルコミットメントを除く)、借主、行政エージェント、および追加の定期融資者または追加の循環クレジット貸手について(場合に応じて)合意可能な金額。
適切な融資者“とは、いつでも、(A)任意のカテゴリの融資、(B)昇華信用証の場合、(I)信用証発行者、および(Ii)第2.03(A)節に従って任意の信用証、循環信用貸金人、および(C)循環限度額融資の場合、(I)循環限度額融資、および(Ii)第2.04(A)節に従って返済されていない循環限度額融資が発行された場合、循環クレジット融資者であることを意味する。
“認可国内銀行”は、“現金等価物”定義第(B)項に規定する意味を有する
“認可外国銀行”は、“現金等価物”定義第(F)項に規定する意味を有する
承認基金“とは、(A)貸主、(B)貸主の関連会社、または(C)貸主のエンティティのエンティティ、またはその関連会社によって管理、提案または管理される任意の基金を意味する。
“手配者”とは、モルガン·スタンレー高級融資有限会社とバークレイズ銀行を指し、それぞれ当該等の融資の連席手配人と連席簿記管理者の身分、及びゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行資本市場(モントリオール銀行の商標名)とカナダロイヤル銀行資本市場(カナダロイヤル銀行及びその連属会社の商標名)を指し、それぞれ当該等の融資の合同簿記管理者としての身分を有する。
“譲渡と仮説”とは,実質的に添付ファイルEの形で行われる譲渡と仮説である.
弁護士費“とは、任意の法律事務所または他の外部弁護士のすべての合理的かつ証拠的に調査可能な費用、自己負担費用、および自己支払い費用を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 4 Credit Agreement



占有すべき負債“とは、任意の日に、任意の人の任意の資本化リースの資本化金額を意味し、この金額は、公認会計基準に従ってその日に作成された当該者の貸借対照表に現れる。
“オークション代理人”とは、(A)行政代理人又は(B)借入者が雇用する任意の他の金融機関又はコンサルタント(行政代理人の付属機関の有無にかかわらず)を意味し、第2.05(A)(Iv)節の規定により任意の割引融資前払いの手配者を担当することができるが、行政代理人の書面による同意を得ていない場合、借主は行政代理人をオークション代理人として指定してはならない(行政代理人はオークション代理人の義務に同意していないことを理解すべきである)、また、借主及びその付属会社はいずれもオークション代理人を担当してはならない。
“自動継続信用状”は,2.03(B)(Iii)節に規定されている意味を持つ.
“利用可能な金額”とは、いつでも(“参照日”)を意味し、それぞれの場合、重複せずに、以下の合計を意味する
(A)最初の金額
(B)借主締約国が“第10改正案”の発効日の後から基準日(この日を含む)までの間に終了したいかなる財政年度についても、他の方法で使用されていない超過現金流量;
(C)借入先が“第10改正案”が発効した日から参考日(当該日を含む)までの間に株式発行から得られた任意の出資または現金および現金等の収益(または適格株式に変換されたか、または適格株式に交換可能な債務証券の発行)の金額;
(D)借入先が“第10改正案”が発効した日から参考日(含む)までの間に制限されていない子会社から受信したすべての現金配当金及び他の現金分配の総額;
(E)借入先が、いかなる制限されていない付属会社からも受信したすべての現金利息、元本返還、現金返済、および同様の支払いの総額は、“第10改正案”の発効日から(参考日を含む)借入方向当該等の制限されていない付属会社が提供する融資又は立て替え金
(F)第2.05(B)(I)節に従って前払い融資のための必要がない範囲内で、借り手当事者が受信した(X)売却、譲渡、または任意の非限定的な付属会社の直接または間接所有権権益(持分を含む)に関連するすべての現金収益の総額を他の方法で処理するか、または(Y)任意の非限定的な付属会社の任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処理する場合、“第10改正案”が発効した日から参照日までの間、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 5 Credit Agreement



(G)第7.02節に基づいて任意の投資について実際に受信した任意の現金および現金等価物のリターン(配当金、利息、分配、元金リターン、販売収益、返済、収入および同様の額を含む)に相当する額に相当するが、いずれの場合も、これらの額は、“第10改正案”の発効日から参考日までの間、第7.02(M)節に基づいて使用可能な金額を用いて行われたこのような投資の額を超えてはならない
(H)第10修正案の発効日から基準日までの間、制限された付属会社または合併、清算、合併または合併が任意の借り手に指定された任意の非限定的な付属会社の公平な時価として再指定する
(I)第7.02節による任意の投資の合計金額、第7.06節による任意の制限支払い、および第7.14節に従って行われた任意の二次債務を許可する前払いは、第10改正案の発効日後から基準日が終了するまでの間、それぞれの場合において、利用可能な金額で資金を提供する程度を限度とする。
利用可能期間“とは、決定された日から、当時適用されていた任意の通貨の循環信用手配基準金利について、(X)循環信用手配基準金利が定期金利である場合、循環信用手配基準金利(またはその構成要素)の任意の期限(またはその構成要素)は、本プロトコルまたは(Y)に従って利子期間の長さを決定する任意の期限を意味する。サイクル信用スケジュール基準金利(またはその構成要素)から計算される任意の利息支払い期間は、各場合、日付まで、本プロトコルに従って循環クレジットスケジュール基準金利から計算される利息支払いの任意の頻度を決定するために使用されてもよく、または決定されてもよい。
“自己救済行動”とは、適用される欧州経済区決議機関が欧州経済区金融機関の任意の責任に対して任意の減記と転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に記載されている欧州経済圏加盟国が時々実施する法律を意味する。
“基本金利”とは、時々発効する変動年利を指し、年利率はいつでも次の中の最高者に等しくなければならない
(I)“ウォール·ストリート·ジャーナル”から時々“最優遇金利”と掲載された金利
(Ii)年利が連邦基金金利より11.00%高い1/2;および
(3)定期ローンの基本金利ローンであれば、その日に定められた1ヶ月間の欧州ドル金利を1.0%プラスする
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 6 Credit Agreement



(4)基本金利ローンが定期融資である場合、行政エージェントが上記(I)~(Iii)項に基づいて決定した金利よりも高い場合、1.00%となる
(V)循環信用ローンに属する基本金利ローンについては、iii)行政エージェントが上記条項(I)-(Ii)項に基づいて決定した金利よりも高ければ、調整後期限SOFRを1ヶ月期限とし、その日に発効し、11.00%を加える。本項(Viii)項についてのみ、調整後期限SOFRの変化による基本金利の任意の変化は、調整後期限SOFRにおけるこの変更の発効日から発効しなければならない(発効日を含む)。
“基準金利ローン”とは、基準金利で利下げされたローンのこと。
“基本金利用語SOFR決定日”は、“用語SOFR”定義に規定された意味を有する。
“基準金利”の意味は“欧州ドルレート”の定義と同じである。
“基準金利”は、最初に任意の(A)ドル建てまたはドルで計算された債務、利息、手数料、手数料または他の金額について、SOFR参照レートという言葉を意味するが、条件は、SOFR参照レートまたは当時のドル基準レートに基準変換イベントが発生した場合、“基準金利”とは、このような債務、利息、費用、手数料または他の金額について、この基準置換が第1.11(A)節に従って以前の基準金利を置換した限り、適用される基準置換を意味する。(B)ポンド、調整された毎日単純ソニア建てまたは計算された債務、利息、手数料、手数料または他の額であるが、条件は、調整された毎日単純ソニアまたは通貨の当時の基準金利について基準変換イベントが発生した場合、“基準金利”とは、基準代替が第1.11(A)節に従って以前の基準金利に置き換えられた限り、債務、利息、手数料、手数料または他の額について適用される基準代替を意味する。(C)とユーロ、ユーロ同業借り換え金利で計算された債務、利息、手数料、手数料又はその他の金額であるが、条件は、ユーロ同業借り換え金利又は当該通貨の当時の基準金利に基準転換イベントが発生した場合、“基準金利”とは、当該等の債務、利息、手数料、手数料又は他の金額について、適用される基準置換であり、当該基準置換が第1.11(A)節に基づいて先の基準金利に置き換えられている限りである。
基準置換“とは、任意の基準変換イベントについて、適用可能な基準置換日のために管理エージェントによって決定されることができる以下の順序に列挙された第1の置換を意味する
(A)ドル建てローンの場合、(I)1日単純SOFRおよび(Ii)SOFR調整期間の合計;または
基準代替“とは、(B)ドル以外の任意の通貨建ての融資、または行政エージェントが上記(A)項の目的について毎日単純SOFRを決定できない場合、(Ai)行政エージェントが選択する代替基準金利(SOFR用語を含む場合がある)および借り手が、(Ia)代替基準金利またはその金利を決定するメカニズムに対する政府機関または(IIB)の任意の選択または提案を適切に考慮することを意味する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 7 Credit Agreement



任意の発展中または当時盛んに行われていた市場慣行は、当時適用された通貨建てのドル建て銀団信用スケジュールの現在の基準金利の代わりに、基準金利を決定するためのものであり、(Ii)関連の基準置換調整である場合である。
上記(A)または(B)項に従って決定された基準代替量がゼロ未満である場合、本プロトコルおよび他の融資文書の場合、基準代替量はゼロとみなされるであろう。
基準代替調整“とは、適用可能な利子期間、利差調整、またはそのような利差調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)について、調整されていない基準で基準金利を代替する任意の代替基準金利を意味し、この方法は、行政エージェントおよび借り手によって選択され、借り手は、(I)任意の利差調整の選択または提案を適切に考慮し、または関連政府機関によって適用される調整されていない基準代替代替基準金利を使用するために、または(Ii)利差調整の任意の発展または当時盛んな市場慣行を決定するための方法を意味する。基準金利を、通貨建てで適用されたドル建て銀団信用配置の適用可能な未調整基準置換に置き換えるための、またはそのような利差調整を計算または決定するための方法。
“基準置換適合変更”とは、初期基準金利の使用または管理、または任意の基準置換の使用、管理、採用または実施、任意の技術、管理または操作変更(“基本金利”(適用される場合)の定義、“営業日”の定義、“ソニア営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“利子期間”の定義、または任意の類似または同様の定義(“利子期”を増加させる概念を含む)の変更を意味する。金利および支払利息および他の費用の時間および頻度、借入金要求または前払いの時間、変換または継続通知、期限の適用性および長さを振り返る、第3.04節の適用性および他の技術、行政または動作事項)行政エージェントの合理的な決定は、そのような任意の基準置換および金利の採用および実施を反映するために適切である可能性があり、または行政エージェントが市場慣行と実質的に一致する方法でそれを使用および管理することを可能にする(または、行政エージェントがそのような市場慣行のいずれかの部分を採用することを決定して行政上不可能であるか,あるいは行政エージェントが基準置換を合理的に認定する管理に市場慣行が存在しない場合には,行政エージェントが決定した本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方式).
“基準交換日”とは、任意の関連通貨の関連基準為替レートに関連する以下のイベントにおいて以前に発生したものを意味する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 8 Credit Agreement



(1)“基準移行イベント”が第(1)又は(2)項を定義する場合は、(A)本明細書で言及されている公開声明又は情報公表日、及び(B)基準金利管理者が基準金利(又はその構成要素)の提供を永久的又は無期限に停止したすべての利用可能な期限の日を基準とする
(2)“基準移行イベント”が(3)項を定義する場合、規制当局は、基準金利(またはその構成要素)の管理者が代表的ではないように、基準金利(または基準金利を計算するための公表された構成要素)の第1の公衆日を決定し、発表するが、この非代表性は、基準金利(またはその構成要素)の任意の利用可能な基準率基調を提供し続けても、(C)項に記載された情報の最新の陳述または公表を参照することによって決定される。
疑問を生じないために、第(1)又は(2)項のいずれかの基準金利について、“基準交換日”は、当該基準金利の全ての当時利用可能なテナント(又は当該基準金利を計算するための公表された構成要素)の適用イベントが発生したときに発生するとみなされる。
基準移行イベント“とは、そのときの基準金利に関連する次の1つまたは複数のイベントの発生を意味する
(1)基準金利(または基準金利の公表された部分を計算するための)の管理人またはその代表によって発表された公開声明または情報によって、管理者が基準金利(またはその一部)の提供を停止または無期限に停止することを宣言したが、声明または公表されたときに、後任の管理者が基準金利(またはその一部)の任意の利用可能なベース期間を提供し続けることを宣言する
(2)規制機関は、基準金利の管理人、米国(または基準金利を計算するための公表された部分)、連邦準備システム委員会、ニューヨーク連邦準備銀行、基準金利(またはその一部)の管理者に管轄権を有する破産官僚、基準金利(または一部)の管理者に管轄権を有する決議機関、または基準金利(またはその一部)の管理者に対して同様の破産または決議権を有する裁判所またはエンティティによる公開声明または情報公表である。基準金利(またはその構成要素)の管理者が、基準金利(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止することを宣言するすべての利用可能な期限;しかし、声明または公表時には、後任管理人は、基準金利(またはその構成要素)の任意の利用可能な期限を提供し続けるであろう
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 9 Credit Agreement



(3)規制機関は、基準金利管理人(または基準金利を計算するための公表された部分)の管理者が発行した公開声明または情報であり、基準金利のすべての利用可能な期限がもはや代表的ではない(またはその部分)ことを宣言するか、または指定された未来の日付から代表されなくなる。
“基準変換開始日”とは、(A)基準変換イベントの場合、(I)適用される基準変換日および(Ii)基準変換イベントが予想イベントの公開声明または情報発行日のうちのより早い日である場合、すなわち、イベントの予想日より前の90日目(または、予想イベントの予想日が声明または発行後90日未満である場合、その宣言または発行日)および(B)選挙参加を事前に選択した場合、行政エージェントまたは要求された貸主によって指定された日を意味する。このような通知は、借り手、行政エージェント(要求された貸手によって発行された場合)、および貸手に通知することによって行われる。
疑問を生じないために、任意の基準金利について、当該基準金利の当時の各利用可能な基本期間(または基準金利を計算するための公表された構成要素)について上述した公開声明または上記資料が発表された場合、基準金利は“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
“基準使用不可期間”とは、基準金利の基準置換イベント及びそれに関連する基準置換日が発生し、その基準金利が基準置換されていない範囲内である場合にのみ、その基準置換日が発生したときからの期間(Xif)(A)を意味する。本プロトコル項のすべての目的および1.11節および(Yb)節のいずれかの融資文書に対して、1.11節の任意の融資文書および1.11節のいずれかの融資文書に基づいて、基準置換項が本プロトコル項のすべての目的で当時の基準金利を置き換えた場合には、基準置換金利はない。
“受益権証明”とは、“受益権条例”が要求する受益権に関する証明である。
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
“福祉計画”とは、(A)“従業員権益法”第1章で拘束された“従業員福祉計画”、(B)“従業員権益法”第4975節で定義された“計画”、または(C)その資産がそのような“従業員福祉計画”または“計画”のいずれかを含む任意の個人(“従業員権益法”第3(42)節の目的、または“従業員権益法”第1章または国税法第4975節の目的)を意味する。
“二国間サービス提供者”は“国内セキュリティ協定”に規定されている意味を持つ。
BHC法案関連側“は、その側の”関連側“を意味する(この用語は、”米国法“第12編1841(K)条に基づいて定義され解釈される)。
“借り手”とはSensata Technologies,Inc.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 10 Credit Agreement



“借り手材料”は、第6.02節に規定する意味を有する。
“借り手が特定割引前払いを提供する”とは、借主が第2.05(A)(Iv)(B)節の規定により、割引を指定するために額面別に自発的に前払いして融資する要約を意味する。
“借方”とはSTBVと制限された子会社の総称を意味し、“借り手”とはそれらのいずれかを意味する。
“借り手募集割引範囲前払要約”とは、借り手が第2.05(A)(Iv)(C)節の規定により、所定の割引範囲に従って自発的に融資の要約を前払いし、貸主がそれに応じて受け入れることをいう。
“借入者が割引前払い要約を求める”とは、借主が第2.05(A)(Iv)(D)節の規定に基づいて、借り手が自発的に事前返済の見積もりを求め、その後(ある場合)に融資を受けることをいう。
“借金”とは、循環信用借金、回転限度額借入金または定期借款のことで、状況に応じて決まる。
営業日“とは、土曜日、日曜日またはその他の日を除いたいずれかの日を意味し、商業銀行が行政代理事務所および信用状発行者オフィスのある州の法律に従って閉鎖または事実上閉鎖されることが許可されており、これらの日がヨーロッパドル金利ローンの任意の金利設定に関連している場合、または以下の場合:
(I)この日がSOFR定期ローンに関する任意の金利設定、SOFR定期ローンに関する任意のドル資金、支出、決済および支払い、またはこのようなSOFRローンについて本合意に従って任意の他のドル取引に関連する場合、上記(A)項で説明した日も米国政府証券営業日でなければならない
(Ii)当該日が欧州銀行同業解体融資の金利設定と関係がある場合、当該欧州ドル金利の欧州銀行同業解体融資のいずれかについて行われる任意の資金支払い、支出、受け渡し及び支払い、又は本協定に基づいて当該等の欧州ドル金利ローン又は欧州銀行同業解体融資について行われる任意の他の取引は、いずれもロンドン銀行間の欧州ドル又はユーロ市場でなければならない日をいう
(Iii)この日がポンド建てのソニア毎日簡単なローンの任意の金利設定に関連している場合、このようなソニアの毎日の簡単なローンについてポンドで支払われる任意の資金、支出、決済および支払い、またはそのようなソニアの毎日の簡単なローンについて行われる任意の他のポンド取引について、本合意に基づいて当該のいずれかのソニアの毎日の単純なローンについて行われる場合、上記(A)項に記載された日もソニア営業日としなければならない
“BV担保”とは、元BV借主が主に添付ファイルF-3の形式で、原始アメリカの借り手(ローン文書中の借り手の身分)に対する義務に対して行われた保証当事者を受益者とする担保である
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 11 Credit Agreement



“資本支出”とは、当時の適用期間終了時までの任意の日付で、借り手各方面が合併に基づいて工場、財産と設備及び公認会計原則に基づいて決定した合併キャッシュフロー表に規定されている期間の他の資本支出のすべての増加を意味する。しかし、資本支出には、いかなるこのような支出も含まれてはならないが、繰り返してはならない:(A)買収の許可、(B)第7.05(F)条に従って許可されたアフターレンタル取引に基づいて借り手以外の人の任意の財産に譲渡することに関連する資本支出、(C)本協定の許容範囲内で、第2.05(B)(I)条に従って任意の処置された現金純収益を再投資するか、または意外な事故を発生させる。(D)任意の借り手が、持分発行から受け取った任意の出資または現金および現金の同値収益の支出(または、適格株式または交換可能または交換可能な資格持分の債務証券に変換可能または交換可能な支出を発行することができる);(E)損失、破壊、破損または廃棄された資産、設備または他の財産による保険和解、廃棄賠償および他の和解の支出については、これらの支出が、これらの損失、廃棄、破損または廃棄のための資産、設備または他の財産の交換または修復のために使用されるか、または他の方法で取得、維持、開発、建造、改善される限り、借入を受けてから12ヶ月以内に借入者の業務に有用な資産又は財産のアップグレード又は修理(約束が行われた場合、その12ヶ月の期間終了後180日以内に行われない)、(F)その期間内に資本化された利息, (G)その人の資本支出として、第三者(いかなる借り手も含まない)によって実際に支払われる支出であり、借入者が第三者または他の人に直接または間接的に提供または任意の代価または債務を提供することを要求していないか、または(その期間の前、期間または後にかかわらず)、(H)その期間の前またはその期間内に当該人によって所有された任意の資産の帳簿価値であるが、当該期間の資本支出の範囲内に当該帳簿価値を計上することは、当該人がその期間内に当該資産の再使用または再使用を開始し、その期間内に対応する支出が実際になされていないことによるものである。しかし、(I)当該等資産を再使用するために必要な任意の支出は、実際に当該等の支出を行う期間内に資本支出とする必要があり、(Ii)当該等帳簿価値が当該等資産を最初に取得する際にはすでに資本支出に含まれており、(I)その期間内に購入された設備の購入価格は、(I)購入時に交換された古い、古い、古い又は過剰な設備及び(Ii)古い、古い、古い又は過剰な設備の収益の任意の組み合わせを同時に販売する場合を含む。通常のビジネスプロセスにおいて、(J)既存のデバイスと実質的に古い交換で同時に購入されたデバイスの購入価格は、そのような購入価格の合計金額が、そのようなデバイスの売り手によって、このとき行われている古い交換デバイスで提供されるクレジットから減算されること、(K)置換および保守計画を構成する任意のそのような支出が現在の結果に記入されるか、または(L)契約要件に応じて任意の借り手側に現金で返済される任意の支出であることが条件である, 計算期間中は第三者(大家を含む)が支払う.
“資本化リース”とは、公認会計基準に基づいて、テナントの貸借対照表に資本化リースとして記録されているべきすべての賃貸を意味する。
“現金担保”は,2.03(G)節で規定される意味を持つ.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 12 Credit Agreement



“現金担保口座”とは、行政代理人が行政代理人の名義で選択し、行政代理人の独占的管轄及び制御の下で、行政代理人が合理的に満足するように設立された商業銀行の預金口座をいう。
“現金担保”は,2.03(G)節で規定される意味を持つ.
現金等価物“とは、STBVまたはその任意の制限された子会社によって所有され、いかなる留置権もない限り、以下の任意のタイプの投資を意味する(任意のローン文書に従って許容される留置権を除く)
(A)米国、米国の任意の州、連邦または領土、またはその任意の機関またはツールによって発行された、または直接および全面的に保証または保証された随時販売可能な債務、(I)ムーディーズまたは標普の3つの最高格付けのうちの1つを有し、(Ii)これらの債務を取得した日から1年の満期日を超えないが、米国のすべての自信および信用を担保して債務を支持しなければならない
(B)任意の商業銀行に格納された定期預金、保証預金証または銀行引受為替手形であり、当該商業銀行(I)は、貸手または(Ii)(A)は、米国、その任意の州またはコロンビア特区の法律に基づいて組織された商業銀行、または米国の法律に基づいて組織された銀行持ち株会社の主要銀行付属会社、そのいずれかの州である。コロンビア特区またはプエルトリコ連邦であり、連邦準備システムのメンバーであり、(B)少なくとも250,000,000ドルの総合資本および黒字(上記(I)または(Ii)項のいずれも“認可国内銀行”)を有し、いずれの場合も満期日は買収日から1年を超えない
(C)認可されたローカル銀行(またはその親会社)によって発行された商業手形および浮動または固定金利手形、または“P-1”(またはその同等格付け)またはより良い格付け“A-1”(またはその同等格付け)またはより良い格付けを取得したローカル法団によって発行または保証された任意の変動金利手形であって、各手形の満期日が当該手形を取得した日から1年以下であること
(D)銀行、信託会社または認可証券取引業者(任意の貸手を含む)と締結された任意の買い戻し契約は、米国政府または任意の機関または機関によって発行された直接債務として、または米国の任意の機関または機関によって全面的に保証または保証された直接債務として$250,000,000を超える
(E)公認会計基準に従って、1940年の“投資会社法”に従って登録された通貨市場投資スキームへのSTBVまたはその任意の制限された付属会社の流動資産への投資に分類され、これらのスキームは、このような投資の95%が本定義(A)、(B)、(C)、(D)項に記載された性質、品質、および満期日を有するように制限された資本によって少なくとも250,000,000ドルの金融機関によって管理される
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 13 Credit Agreement



(F)STBVおよびその任意の外国附属会社についてのみ、ドルまたは非ドル建ての(I)任意の商業銀行の預金証、銀行引受為替手形または定期預金であり、当該商業銀行は、その行政総裁事務所および主要営業場所を維持する国の法律組織と存在する。標普またはムーディーズが付与した短期商業手形格付けは、少なくとも“A-1”または同等格付けまたはムーディーズ格付けが少なくとも“P-1”または同等格付け(いずれかの銀行が“認可外国銀行”である)であり、買収日から1年以内に満期となる;および(Ii)外国銀行が開設した当座預金口座を認可する等価物;そして
(G)連合王国、オランダ又は任意の法定通貨がユーロである欧州連合加盟国の政府又は任意の機関又は機関が発行又は直接及び全面的に保証又は保証された随時販売可能な債務であり、これらの債務はポンド、ユーロ又は任意の他の外貨で建てられており、これらの債務は、クレジット要素及び期限の面で上述した債券と同一であり、通常、米国以外の任意の司法管轄区域の会社が現金管理目的として使用されるが、必要な合理的な範囲は、当該管轄区域内で組織された制限された付属会社が行う任意の業務に関連している。(I)ムーディまたはスタンダードの3つの最高格付けのうちの1つを有し、(Ii)買収日から1年以下の満期日;しかし、連合王国、オランダ、または欧州連合のどのような会員国のすべての誠意と信頼を保証することを保証して支持する。
現金管理債務“とは、資金の金庫、預金管および現金管理サービスまたは任意の自動振込によって生じる貸越および関連債務、または借入者が現金管理義務を構成する任意のクレジットカードまたは同様のサービスを指定する債務を含む、借り手またはSTBVの任意の他の子会社が、任意の貸金人または融資者の任意の関連会社に対して不足している債務を意味する。
手元現金“とは、任意の決定された日に、借主がSTBVおよびその連結子会社の貸借対照表に列挙された現金および現金等価物の合計を意味する(いずれの場合も、貸借対照表上で”制限された“として決定された任意の現金または現金等価物(保証当事者に制限された現金または現金等価物を除く)を含まないことはいうまでもない)。
不慮の事故“とは、任意の設備、固定資産または不動産(その任意の改善を含む)を交換または修理することによって、任意の保険収益または賠償を受ける任意の借り手を意味する。
CERCLA系は1980年の“総合環境応答,補償,責任法案”を指す。
CERCLISとは,米国環境保護局によって維持されている総合環境応答,賠償,責任情報システムである。
“制御変更”とは,以下の1つが発生することである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 14 Credit Agreement



(A)一回の取引または一連の関連取引において、STBVおよびその付属会社のすべてまたは実質的なすべての資産を全体的に売却、レンタル、移動、または他の方法で誰にも容易に譲渡すること;または
(B)STBV又は借り手(状況に応じて)知っている(取引法第13条(D)条、委託書、投票、書面通知又はその他の方法により提出された報告又は任意の他の書類)任意の個人又は団体(“取引法”第13条(D)(3)条又は第14(D)(2)条又は任意の後続規定により示される)の買収には、証券取引法第13 d-5(B)(1)条に示す)を取得、保有又は処分するための任意の団体を含む。単一取引または一連の関連取引では、借り手またはSTBVまたは借り手またはSTBVが、その子会社の任意のエンティティの議決権の総投票権の50%以上の利益所有権を、合併、合併または他の業務合併によって、または直接または間接的に購入することによって、利益を得ることができる。しかし、STBVまたは借り手(誰に適用されるかによって決まる)が最終親会社の付属会社である限り、任意の人またはグループは、STBVまたは借り手または借り手またはその付属会社が属する任意のエンティティ(何を適用するかによって決まる)の総投票権の50%以上の直接または間接実益所有者とみなされてはならず、当該人またはグループが直接または間接的に最終親会社の投票権総投票権の50%以上の実益所有者になっていない限り、最終親会社の投票権総投票権の50%以上の実益所有者となる。
“法律変更”とは、(A)本協定日後に任意の法律、条約、命令、政策、規則または条例を採用し、(B)任意の政府当局が本協定日後に任意の法律、条約、命令、政策、規則または条例の解釈または適用の任意の変更、(C)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の継承者または類似機関)または米国または外国規制機関がバーゼル協定IIIに従って公布したすべての請求、規則、ガイドライン、要求または命令を意味し、各場合において、制定日にかかわらず、貸金人は、(法的効力があるか否かにかかわらず)任意の中央銀行または他の政府または半政府当局が、本条例の施行日後に発行された任意の指針、要求、または命令を採択または発行するか、または(D)遵守する。双方は、本合意に関して、“ドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法”(PUB.L.111-203、H.R.4173)、それに関連するすべての法律、それに関連するすべてのガイドおよび命令、およびこれに関連する任意の要求または命令に対する貸金人の任意の遵守は、本合意の日後に採択されるとみなされるべきであることを理解し、同意する。
カテゴリ“(A)貸主のために使用される場合、そのような貸主が循環信用貸付融資者、定期貸金人、追加循環信用貸金者、追加定期貸金者、循環信用貸金者または延長定期貸主であるか否かを意味し、(B)約束に使用される場合、そのような承諾が循環信用承諾、定期承諾、追加循環クレジット承諾、追加定期承諾または延長循環クレジット承諾であるかどうかを意味し、(C)融資または借入金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借入を含むローンが循環クレジット融資、定期融資、追加循環融資、追加定期融資、追加定期融資であるかどうかを意味する。展示期間循環信用ローンあるいは展示期間定期ローン。
“締切日”とは,4.01節のすべての事前条件を満たすか放棄するかを4.01節の規定に従って満たすか放棄するかの最初の日である.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 15 Credit Agreement



“締め切り保証プロトコル”は、国内保証プロトコル、オランダ保証文書、知的財産権保証プロトコル、および第4.01節に従って署名および交付された各他の保証文書と総称され、その形態および実質は、それぞれの融資文書項目における各融資者の保証義務を保証するために、行政エージェントによって合理的に受け入れられる。
“税法”は改正された1986年の米国国内税法を指す。
“共通ファイルエージェント”とは,ゴールドマン·サックス米国銀行,モントリオール銀行,カナダロイヤル銀行,みずほ実業銀行,レイモンド·ジェームズ銀行,FSB,Crédit Industrial et Commercialであり,それぞれ本プロトコルの下で共通ファイルエージェントとして機能する.
“担保”とは,担保文書に含まれるすべての“担保”を意味し,本合意又は担保文書の条項又は担保文書の条項に基づいて,担保代理人を担保当事者の利益として留置権を行わなければならない他のすべての財産及び資産をいう。
“担保代理人”とは、モルガン·スタンレー高級融資有限会社が任意の融資文書下の担保代理人の身分、又は任意の後任の行政代理人を意味する。
“担保文書”は、総称して“国内保証プロトコル”、“外国保証プロトコル”、“知的財産権保証プロトコル”、担保、および当事者の利益を担保するために担保エージェントのために留置権を設立する各他の合意、文書または文書と呼ばれ、第6.12節に従って行政エージェントおよび貸金者に交付される担保譲渡、担保プロトコル補充、保証プロトコル、質権プロトコル、または他の同様の合意を含む。
“約束通貨”はドル信用状に対してはドルを指し、ユーロ信用状はユーロを指し、ポンド信用状はポンドを指す。
“承諾”は定期的な承諾或いは循環信用約束を指し、状況に応じて決定される。
“承諾された融資通知”とは、第2.02(A)節に発行された(A)定期借款、(B)循環クレジット借入金、(C)融資を1つのタイプから別のタイプに変換すること(欧州ドル金利用語SOFRローンを基礎金利ローンに変換することを除く)または(D)欧州ドル金利用語SOFRローンまたはEURIBORローンの継続に関する通知を意味し、書面通知である場合は、基本的に添付ファイルAの形式を採用しなければならない。
“商品取引法”は時々改正された“商品取引法”(“アメリカ連邦法典”第7編第1節及びその後)と任意の後続法規を指す。
“補償期間”は,第2.12(C)(Ii)節で規定される意味を持つ.
“適合証明書”とは,実質的に添付ファイルD形式を採用した証明書である.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 16 Credit Agreement



関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)に対して徴収または計量される他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。
“合併現金税”とは、合併に基づいて借り手側にとって、その日までの適用期間のいずれかの日に、公認会計原則に基づいて決定されたすべての所得税、特許経営税、および同様の税項の合計を意味し、これらの税項がその期間について現金で支払われるか、または対処される。
“総合EBITDA”とは、任意の期間において、誰でもその付属会社にとって、総合ベースで、(A)総合純収入に(B)その期間の総合純収入を決定する際に差し引かれたが重複しない額の総和である
(I)利息支出総額、及び任意の融資活動に関連する保証債券のコスト、及び正常業務運営においてヘッジ金利リスクのために締結されたヘッジ義務又は他の派生ツールのいずれかの損失であるが、利息収入及び当該等ヘッジ義務の収益を差し引いた後、当該等の利息支出総額に反映されていない場合、
(2)第7.06(E)(I)節及び第7.06(E)(Iii)節に記載された所得税、源泉徴収税、特許経営税及び類似税及び任意の税収分配、並びにその間に支払われるか又は計上すべき海外源泉徴収税
(3)減価償却および償却費用総額(債務割引または繰延融資コストの非現金償却を含む)
(四)信用状手数料、
(V)費用(証券化費用を含む)、取引または第11修正案に関連する費用および支出、または本合意の許容範囲内で、第7.02条で許可された任意の投資、第7.05条に許可された処置、株式発行、債務発行、資本再構成または再編成(各場合、完了の有無にかかわらず)、および借り手の任意の担当者は、取引後24ヶ月以内に合理的に達成可能な任意の相乗効果、コスト節約、および業務最適化費用を誠実に達成または決定することを証明する
(Vi)そのような取引または許可された買収に関する任意の合意における補償条文がカバーする範囲内で、実際に償還または償還可能な範囲内で引き起こされる支出
(Vii)保険所が保険を受けた範囲内で、保険者は適切な通知を受けており、法的責任又は事故又は業務中断に関する支出を拒否したり、抗弁したりしていない
(Viii)[故意に遺漏する],
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 17 Credit Agreement



(Ix)第7.02節で許可された取引または任意の投資に関連する資産および負債再評価に関する任意の非現金購入会計調整および任意の増加
(X)合弁企業の非現金損失と非現金の少数持分減収、
(Xi)第7.14節で許可された交換または再融資または支払いに関する費用および支出、
(Xii)(A)給与変動、既存経営層への留任ボーナス、従業員解散費、移転費用、および退職金または退職後従業員福祉計画の削減または修正に関連する非日常的費用、(B)(X)非常に、非常に非日常的な現金費用、および(C)(X)付表5.06に記載されている事項に関連する製品責任に関する訴訟で支払われる現金費用、および(Y)いかなる他のこのような訴訟事項も、任意の財政年度の総額が1,000,000ドル以下である
(Xiii)[故意に遺漏する],
(Xiv)他のすべての非現金課金、損失、または支出、
(Xv)役員への支出および補償;
減号
(X)当該期間の総合純収入を決定する際に、当該期間の非現金収入(実際に受信した現金を除く)の額に計上し、減算する
(Y)この期間または前の期間(ただし、その金額が(B)(Xii)(B)段落で規定される付加額の範囲を超えない)内で、上記(B)(Xiv)条に従って総合純収入内の非現金費用に加入することによって行われるすべての現金支払い、プラス/マイナス
(Z)スワップ契約(本(F)項の場合、成約日後も有効な既存のクレジットプロトコルの下の任意の“スワップ契約”を含む)、および通常の業務中に発生する、スワップ契約と同様の会計処理を必要とする他の埋め込み派生ツールまたは同様の契約の未達成損失/収益
しかし、総合EBITDA貨幣両替収益或いは債務貨幣の再計量に関連する損失(正常業務過程中にヘッジ通貨両替リスクのために締結したスワップ契約による純損失或いは収益を含む)を決定する時、それを除外すべきであり、これらはすべて公認会計基準に基づいて確定された。
“総合出資負債”とは、誰でもその付属会社にとって、合併に基づいて重複しないことをいう
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 18 Credit Agreement



(A)借入金に対する当該人のすべての法的責任,
(B)当該者は、債権証、債権証、手形又は類似文書で証明されたすべての義務
(C)当該人がその購入した財産又はサービスの繰延購入価格として発行又は負担する全ての債務(正常業務運営において招くべき支出及び商業債務を除く)であり、当該等債務は、当該人の貸借対照表の負債欄に出現する
(D)当該人が所有又は取得した財産の任意の留置権を担保とする他の者の全ての総合出資債権は、当該留置権を保証する債務が負担されているか否かにかかわらず、
(E)その人が他の人の総合基金債について下したすべての保証
(F)その人が資本化賃貸証書に基づいて負うすべての義務の隠れた主要部分
(G)当該人の口座のために開設された予備信用状又は銀行引受為替手形に基づいて発行された全ての為替手形(ただし未払い)
(H)所有者が貸金先でない限り、またはその発行者が融資先ではなくSTBVの付属会社である場合、STBVの他の任意の子会社である場合、その人が債務に変換された日からその後に発行されたすべての債務に変換可能な資格を満たさない持分を意味する
(I)任意の組合企業又は不法組合合営企業の総合資金負債であって、当該組合又は合営企業において一般パートナー又は共同事業者である場合は、当該等の総合資金負債が当該人に追討を提出した範囲内である。
本合意には他の逆の規定があるにもかかわらず、(1)“総合出資債務”という言葉は、(A)その債務が個人の貸借対照表の負債部分に出現するまで、(B)個人貸借対照表の負債部分に出現する任意の利益債務を含むものとみなされてはならない。(1)その人が行政代理人によって合理的に受け入れられた支払能力者の支払、または(2)支払のための金額が代行されている限り、(C)貸借対照表上に負債がある任意の繰延補償手配または従業員権益計画、または(D)買収許可に関連して生じる任意の競業禁止または諮問責任、および(Ii)指定された金額またはその者の識別された資産に追加権限を有する総合出資負債金額は、当該者が誠実に特定した指定された金額または識別された資産に等しい公平な市価とみなされなければならない。本協定のすべての目的について、誰の総合資金負債にも、証券化融資項目の下、または証券化融資に関連するいかなる義務も含まれてはならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 19 Credit Agreement



“総合利息料金”とは、任意の期間において、任意の個人及びその付属会社について、(I)その期間の利息支出の合計(資本化賃貸項目の利息部分を含むが、利息支出に含まれる範囲内に含まれない)、(T)証券化費用、(U)取引完了又は第11改正案に係る費用、(V)行政エージェントに支払う年間代理料、(W)スワップ契約の取得に関する費用、(X)第7.02節で許可された任意の投資に関する費用及び支出を意味する。株式発行又は債務発行(完了の有無にかかわらず)、(Y)実物支払利息支出又はその他の非現金利息支出(購入会計の影響によるものを含む)及び(Z)任意の繰延融資費用の償却又は減記)は、(Ii)公認会計原則により定められた期間の利息収入を超え、ただし、関連期間は現金で支払うか又は対応しなければならない(又は受取又は受取)。
“総合純収入”とは、任意の期間、任意の個人およびその付属会社について、公認会計基準に従って決定された純収入を意味する。しかし、いずれの期間の総合純収入には、(I)いかなる税引後非常、非常または非日常的損益または費用純額(解散費、移転、移行およびその他の再構成費用および訴訟和解または損失を含む)、(Ii)この期間内に会計原則を変更する累積影響、(Iii)正常業務運営以外に資産を処分することによって現金化された任意の税後純収益または損失(誰でも売却または他の方法で任意の株式を処分して現金化された任意の損益を含む)を含まなければならない。(4)(A)(1)いずれかの付属会社(貸金者を除く)の収入は、当該付属会社が配当金又は同様の分配が当時いかなる政府の事前承認なし(未獲得)であっても許可されていない限り、又はその定款の実施又はその付属会社又はその株主に適用される任意の合意、文書、判決、法令、法規、規則又は政府条例(法律の免除を受けていない)及び(2)任意の合営企業及び任意の非限定的な付属会社に適用される限り、ただし、上記の附属会社、合営会社又は非制限付属会社は、上記の間、当該人又はそのうちの一方の付属会社の配当金又はその他の割り当てられた額を現金で実際に支払い、並びに(B)当該人の付属会社となり、当該人又は当該人のいずれかの付属会社と合併又は合併した日又はその人又はその人のいずれかの付属会社が当該人の資産を取得する日前に累算すべき収入又は損失を有する場合は例外である, (V)株式オプション、制限株式付与、または他の持分インセンティブ計画によって生成された任意のこのような費用を含む非現金補償費用、(Vi)債務の事前清算に起因する任意の税引後純収益または損失(これに関連するすべての費用および支出または費用を減算することができる)、(Vii)取引、7.02条に許可された任意の投資、任意の許可された買収または任意の合併に関連する資産(無形資産、営業権および繰延融資コストを含む)の任意の償却、減記、減記、またはログアウトによって生じる任意の非現金項目の影響;本プロトコルでは禁止されていない合併または同様の取引(このような非現金プロジェクトのいずれかを除いて、プロジェクトがその後逆転しない限り、任意の将来の間の現金支出の計算すべきまたは準備金を表す)、および(Viii)優先配当金の配当または増加の任意の減少;さらに、いずれの当該等期間の総合純収入は、誰でも当該期間の純損失からSTBVの任意の権益の額を減算する必要があるが、STBVが当該純損失に資金を提供する範囲を限定することが規定されている。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 20 Credit Agreement



“総合計画資金債務支払い”とは、当該日までの適用期間の任意の日を意味し、総合的な基礎の上で、借り手当事者にとって、その期間中にすべての計画的に支払われる総合資金債務元金の合計(この期間の資本化リース支払いの隠れた元金部分を含む)は、公認会計原則に従って決定される。
“総合総資産”とは、任意の決定日に、公認会計原則に従って、第6.01(A)節に提出された最新の財務諸表のうち、“総資産”(または任意の同様のタイトル)に相対的に示された金額を意味する
“留任取締役”とは、第10改正案の施行日に最終親会社の取締役(又は社長)、及び互いの間の取締役(又は社長)を意味し、それぞれの場合において、当該他の取締役(又は社長)の指名選挙が最終親会社の取締役会(又は経理委員会)に入り、又は当時留任していた取締役の多数の承認又は認可を受けるものである。
契約義務“とは、誰にとっても、その人が発行する任意の保証の任意の規定、またはその人が当事者としての任意の合意、文書または他の約束の任意の規定、またはその人またはその任意の財産がその制約を受ける任意の合意、文書または他の約束の任意の規定を意味する。
“制御”には“付属会社”の定義に規定されている意味がある
制御権業務“とは、制御権の製造、マーケティングまたは販売に関連するSTBV及びその制限された子会社の資産及び業務を意味する。
“保証エンティティ”は、(I)“保証エンティティ”という言葉が第12 C.F.R.§252.82(B)で定義され、その解釈に基づいていること、(Ii)この用語が第12 C.F.R.§47.3(B)で定義され、その解釈に基づく“保証銀行”、または(Iii)この用語が第12 C.F.R.§382.2(B)において定義され、それに従って解釈される“保証金融サービス機関”のいずれかを意味する。
“引受方”は10.28節に規定する意味を持つ
クレジット協定再融資債務“とは、(A)同等の担保再融資を可能にする債務、(B)二次担保再融資を可能にする債務、または(C)再融資修正案に基づいて発生する可能性のある無担保再融資債務を意味し、それぞれの場合、発行、発生、または他の方法で獲得される(既存債務の延長または更新を含む)、または既存の融資または保証の全部または一部の延長、継続、置換または再融資または再融資(任意の連続信用協定再融資債務、任意の他の融資および他の約束、任意の追加の循環信用承諾、追加の循環信用融資を含む)。追加的な定期的約束と追加的な定期融資、および第2.18節に従って延長された任意の融資および約束(“再融資債務”);ただし、(I)当該等の債務の交換、展示期間、更新、交換又は再融資の元元本総額は、当該再融資債務の元本総額を超えないが、金額は(X)利息(実物で支払われた利息又は他の方法で当該債務を乗じた本金額を含む)及び保険料(入札プレミアムを含む)プラス(Y)前払い費用及び旧有免許プラス(Z)その他の費用及び支出又は支払われた他の額を超えないが、上記債務の満期日はいずれも同等又は遅である。および加重平均満期寿命が、再融資時の再融資債務以上(適用された債務の早期返済により償却が廃止された名目償却範囲を除く
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 21 Credit Agreement



(Iii)当該等の再融資、再融資、延期、継続又は代替債務の重大な条項(全体的には)は違約契約及び事件を含み、借り手の担当者は、当該等の契約及び違約事件が当時類似した債務発行の現行市場と一致し、及び(Iv)当該等の再融資債務(当時未満期及び欠下のいずれか又は有債務を除く)は償還、廃棄又は弁済を必要とし、これに関連するすべての課税利息、費用及び保険料(例えば、ある)は当該信用協定再融資債務の発行、発生又は取得の日に清算しなければならないと心から考えている。
“信用状延期”とは、(A)借入金及び(B)信用状延期の各項目を意味する。
流動資産“とは、借り手がいつでも統合された流動資産(現金、繰延所得税、および現金等価物を含まない)を意味する。
“流動負債”とは、借り手側のいつでも総合的な流動負債を意味するが、(A)いかなる長期債務の当期部分も含まれていない、(B)未返済の循環信用ローン、回転限度額ローンおよび信用状債務、(C)繰延所得税および(D)当該人が通常の業務中に締結した金利保護のみに関連するスワップ契約によって負の任意の債務純額を含む。
“毎日簡単SOFR”とは、どの日のSOFRであり、行政エージェントが関連政府機関が銀団商業ローンの“毎日簡単SOFR”を決定するために選択または提案したこの金利の慣例(回顧を含む)によって確立された慣例であり、もし行政エージェントがこのような慣例を決定することが行政エージェントにとって行政上不可能である場合、行政エージェントはその合理的な適宜決定権の下で別の慣例を制定することができる。
“毎日単純ソニア”とは、任意の日(“ソニア利子日”)について、ポンド建てまたはポンドで計算される任意の債務、利息、手数料、手数料またはその他の金額について、年金利が(I)当日(その日、“毎日単純ソニア確定日”)に等しい年金利、すなわち(A)ソニア利息日がソニア営業日であれば、ソニア利息日の5(5)営業日前、または(B)ソニア利息日がソニア営業日でなければ、そのソニア利息日直前のソニア営業日である場合を意味する。したがって、SONIAは、SONIA管理者によってSONIA管理者のウェブサイト上で公開される。もし午後5時までに(ロンドン時間)任意の毎日単純SONIA確定日直後の2番目(2番目)SONIA営業日については、この1日単純SONIA確定日に関するSONIAはSONIA管理者のサイトに公表されておらず、Daily Simple SONIAの循環信用スケジュール基準交換日についても発生していない場合、当該1日単純SONIA確定日のSONIAは、SONIA管理者のサイト上で当該SONIAの1営業日前に発行されるSONIAである。また,本本により決定したSONIAは,毎日単純SONIAが3(3)個の連続するSONIA利子日と(Ii)下限を超えない計算に適用した.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 22 Credit Agreement



“毎日簡易ソニア決定日”は、“毎日簡易ソニア”の定義において指定された意味を有する
“債権発行”とは,誰でもその子会社が借金により債務を発行する行為をいう。
債務者救済法は、米国破産法、及び米国又は他の適用司法管区が時々発効し、債権者の権利に普遍的に影響を与えるすべての他の清算、信託、破産、債権者の利益のための一般的な譲渡、一時停止、再編、接収、破産、再編又は同様の債務者救済法を意味する。
“借入拒否”は、第2.05(B)(Viii)節に規定された意味を有する。
“違約”とは、違約事件を構成する任意の事件又は条件、又は任意の通知を出した後、猶予期間が満了又は両者を兼ねていること、即ち違約事件を構成する任意の事件又は条件を意味する。
“違約率”とは、(A)基本金利プラス(B)基本金利ローンに適用される適用金利プラス(C)年利2.0%に等しい金利である。しかし、欧州ドル金利RFRローンまたはEURIBORローンについては、違約金利は、このようなローンに適用される他の金利(任意の適用金利を含む)と2.0%の年利に等しくなければならず、いずれの場合も、適用法が許容される最大範囲内で、適用されていない場合は、定期融資に適用される金利に応じて、その利息は、基本金利に基本金利ローンに適用される適用金利に2.0%の年利を加算する。
デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。
“違約貸金人”とは、任意の貸金者を意味する:(A)本契約がその出資を要求した日から2(2)営業日以内に本契約項の下でそれから資金を提供することを規定する定期融資、循環信用ローン、信用証義務または運転限度額ローンに参加する任意の部分に資金を提供することができず、誠実な紛争(または誠実紛争が後に解決される)が発生しない限り、(B)満期日から2営業日以内に行政代理または任意の他の貸主に本契約項の下でその支払いを要求する任意の他の金額を支払う。善意の争議の標的(または善意の争議が後に解決された)でない限り、(C)借主または任意の他の貸主に書面で通知され、本協定の下で任意の融資義務を履行することを意図しているか、または予期していないことを示し、(D)借り手または任意の他の貸手が請求した後2(2)の営業日以内に、その融資者の許可者の書面証明を提供することができず、その義務を履行し、本合意項目の下の未来の融資および未返済信用証および旋回限度額融資に資金を提供することを証明する。(E)当該人を規制する権限を有する政府当局により、債務返済ができないか、破産又は破産手続の標的となるか、又は(F)自己救済行動の標的となったと判断された
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 23 Credit Agreement



“デラウェア州有限責任会社”とは、デラウェア州有限責任会社の支部を完成させた後に設立された任意のデラウェア州有限責任会社を意味する
“デラウェア有限責任会社”とは、デラウェア州の法律に基づいて組織または設立された任意の有限責任会社を意味する
“デラウェア州有限責任会社法”は、デラウェア州有限責任会社法第18-217条に基づいて、任意のデラウェア州有限責任会社を2つ以上のデラウェア州有限責任会社の法定部門に区分することを意味する
“非現金対価格指定”とは、STBVまたは任意の制限された付属会社が第7.05(F)、(K)または(O)条に規定する処置に従って受信した非現金対価格の公平な市場価値を意味し、当該非現金対価格は、借り手担当者の証明書に基づいて非現金対価格を指定することを指定し、この証明書は、このような推定値の基礎を規定する
“開示された訴訟”は、第5.06節に規定する意味を有する
“割引前金を受ける貸金人”は、第2.05(A)(Iv)(B)(2)節に規定される意味を有する
“割引範囲”は,2.05(A)(Iv)(C)(1)節で規定される意味を持つ
“割引幅前払い額”は、第2.05(A)(Iv)(C)(1)節に規定される意味を有する。
“割引幅前払通知”とは、借主が第2.05(A)(Iv)(C)節に基づいて主に添付ファイルJの形で割引幅前払い要約の書面通知を募集することを意味する。
“割引幅前払い要約”とは,貸手がオークションエージェントが割引幅前払い通知を受けた後,見積提出の招待に応じて提出する取消不可能な書面要約であり,基本的に添付ファイルKの形で提出される.
“割引範囲前払い応答日”は、第2.05(A)(Iv)(C)(1)節に規定される意味を有する。
“割引幅分担”は,第2.05(A)(Iv)(C)(3)節で規定される意味を持つ.
“ローン早期返済割引”は、第2.05(A)(Iv)(A)節に規定する意味を有する。
“割引前払い決定日”は、第2.05(A)(Iv)(D)(3)節に規定される意味を有する。
“割引前払発効日”とは、第2.05(A)(Iv)(B)節、第2.05(A)(Iv)(C)節又は第2.05(A)(Iv)(C)節又は第2.05(A)(Iv)(D)節に規定される対応する割引前払い応答日、割引範囲前払い応答日又は割引前払い応答日の後5(5)営業日以内の指定割引プリペイド要約、借り手が割引振幅プリペイド要約又は借り手が割引前払要約を求める場合を除く場合をいう
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 24 Credit Agreement



借り手とオークションエージェントの間では,その合理的な適宜決定権で異なる期限が合意されている.
“処分”または“処分”とは、任意の財産の売却、譲渡、許可、リースまたは他の処分(任意の売却および借り戻し取引および任意の持分売却を含むが、その人自身の持分のいかなる発行も含まない)、請求権の有無にかかわらず、任意の手形または売掛金、またはそれに関連する任意の権利および債権の任意の売却、譲渡、譲渡または他の処置を意味する。
“不適格持分”とは、任意の持分を意味し、その条項(またはその転換可能または交換可能な任意の保証または他の持分の条項に基づいて)、または任意の事件または条件が発生したときに、(A)債務返済義務または他の方法で満期または強制償還することができ、(B)その所有者によってすべてまたは部分的に償還を選択することができ、(C)計画的に現金で配当金を支払うことができること、または(D)債務として変換可能または交換可能であるか、または不適格持分を構成する任意の他の持分を意味する。上記(A)~(D)のいずれかの場合には、定期貸出工具満期日後91(91)日前とする。
“ドル”と“ドル”は米国の合法的な通貨を指す。
“ドルの金額”とはいつでも
(A)ドル建てローンの場合(任意のサイクルローンについては、その中の任意の資金の参加を含む)、当時返済されていなかった元本(またはその参加元金を保有する)
(B)任意のユーロローンまたはポンド循環クレジットローンについては、当時返済されていなかったユーロまたはポンドの元金は、第1節および第2.16節(A)節に従ってドルに変換された
(C)任意の信用状義務(またはその中の任意のリスク分担)について、(A)ドル建てである場合、その金額、および(B)ユーロまたはポンドで価格された場合、その金額は、第1.08節および第2.16節(A)の規定に従ってドルに変換される。
“ドル信用状”とは、ドル建ての信用状を意味する。
“ドル循環信用借款”とは、各循環信用貸主が第2.01(B)節の規定に従って同時に発行する同じタイプであり、同じ利息期限を有するドル循環信用ローンを意味する。
“ドル循環信用承諾”とは、1ドル当たりの循環信用貸主に対して、(A)第2.01(B)節に基づいて借主にドル循環信用融資を提供する義務、(B)ドル信用状に参加する信用状を購入する義務、及び(C)循環限度額融資に参加し、いつまでも返済されていない総金額が所定の金額を超えてはならないこと、及び付表2.01“ドル循環信用承諾”のタイトル下又は譲渡及び仮定において当該貸主の名称に相対する義務を有し、これにより当該貸主が本契約の一方となることを状況に応じて定める。この金額は本協定に従って時々調整することができるからです。すべてのドル循環信用貸主のドル循環信用約束総額は
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 25 Credit Agreement



第11条改正案が発効した日の7.50,000,000ドルは、本協定の条項に応じて随時調整することができるからである。
“ドル循環信用リスク開放口”は各循環信用融資者にとって、この循環信用融資者のドル循環信用ローンの未返済元金金額及び当時の信用証債務と運転限度額債務に比例して占めるシェアの総和である。
“ドル循環クレジット貸主”とは、いつでもドル循環信用約束を有する任意の貸主を意味する。
“ドル循環クレジット”は、第2.01(B)節に規定された意味を有する。
“国内保証人”は、総称して、(I)第11改正案に基づいて改正され、第11改正案の発効日から国内保証人に借入者を保証する義務がある付表1に記載された国内子会社と総称され、(Ii)第6.12節の規定により、国内子会社であるSTBVの各制限子会社は国内保証人とならなければならず、“国内保証人”には、融資文書に基づいて時々国内保証人として放出されるいかなる国内子会社も含まれていない
“国内担保”とは、国内保証人が保証者を受益者とする国内担保を指し、実質的に添付ファイルF-1の形態(第10改正案により改正された)、及びSTBVのいずれかの国内子会社が借入者について第6.12節に交付された義務に基づいて相互担保及び担保補充を行う
“国内保証協定”とは、元米国借主、国内保証人、その中で指定された他の保証人と行政エージェントとの間の“国内保証協定”を指し、その期日は、基本的に添付ファイルGの形態であり、“第10改正案”に基づいて改正され、第6.12節に署名·交付された各関連保証協定に基づいて文書が補充される。
“国内子会社”とは、米国、その任意の州またはコロンビア特区の法律に基づいて設立された任意の子会社を意味する。
“オランダ保証文書”は、総称して、借入者と行政エージェントの双方の同意の変更を反映するために行政エージェントによって合理的に適宜修正することができる添付表IIIに記載された担保文書(第11条改正案に従って修正されたもの)と、第4.01節、第6.12節および第6.14節に署名および交付された各保証協定に基づいて、その形態および実質は、本協定および他の文書融資項目における貸金者の義務を保証するために、行政代理によって合理的に受け入れられることができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 26 Credit Agreement



“事前選択加入選挙”とは、発生することである
(1)(I)行政エージェントによる決定または(Ii)必要な融資者による行政エージェントへの通知(副本予借り手とともに)は、必要な融資者が当時実行されていたドル建て銀団信用配置を決定したことを示すか、または基準金利の代わりに新たな基準金利を導入または採用するために、第1.11節に記載された文言と同様の表現を含む、基準金利を導入または採用するために実行または改訂されている
(2)(I)行政代理人による選択又は(Ii)貸金者による選択は、早期選択加入選挙が発生したことを宣言し、行政代理人(何者が適用されるかに応じて)により、その選択に関する書面通知を借主及び貸手に提供するか、又は規定された貸手から行政代理人にその選択に関する書面通知を提供する。
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
“第八修正案”とは、元BV借款人、元米国借款人、親会社モルガン·スタンレー高級融資有限会社を行政代理人とし、モルガン·スタンレー高級融資有限会社を唯一の牽引手配人と帳簿管理人及びある融資先との間の信用協定第8号修正案とし、期日は2017年11月7日である。
“第8改正案施行日”とは、行政代理機関が第8改正案第3節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第十一条修正案”とは、借り手、親会社、信用協定の他の保証人、モルガン·スタンレー高級融資有限会社を管理代理人、信用証発行側と旋回限度額融資先及び循環信用融資先との間で、2022年6月23日に信用協定第11号に対して若干の改正を行うことをいう
“第11改正案施行日”とは、行政代理機関が第11改正案第5節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 27 Credit Agreement



“第11修正案の循環約束”は、第11改正案の独白で与えられた意味を持つ。
“合格譲受人”系とは、(A)貸手、(B)貸手の関連会社、(C)承認基金、(D)(I)行政代理によって承認された任意の他の人(自然人を除く)、(Ii)循環信用承諾額譲渡の場合、信用証発行者および旋回額貸主、および(Iii)違約事件が発生し、第8.01(A)節、第8.01(F)節または第8.01(G)(I)節に従って継続されない限り、借主(このような承認のたびに無理に抑留または遅延されてはならない)。
合資格持分収益“とは、最終親会社が最終親会社の任意の株式(資格に適合しない株式を除く)の売却または発行により受信した現金収益純額を意味し、この現金収益純額がSTBVに直接または間接的に貢献してSTBVによって実際に受信された限り(または、一部のみがこのように貢献して受信した場合、その部分範囲内である)。
従業員福祉計画“とは、当社、その任意の付属会社又はそのERISA連属会社によって開始、維持又は入金され、又は当社、その任意の付属会社又はその付属会社が出資しなければならない任意の”従業員福祉計画“(従業員福祉計画の規定の有無にかかわらず)を意味し、規則第401(A)節の規定により制限される
環境法とは、大気排出および廃棄物または公共システムへの排出に関連する制限を含む、任意およびすべての適用可能な連邦、州、地方および外国法規、法律、法規、条例、規則、判決、命令、法令、法的拘束力のある合意または政府制限、汚染、環境保護または任意の有害物質、物質または廃棄物の管理、処分または環境への排出に関する制限を意味する。
環境責任“は、借り手、任意の他の融資者、またはそのそれぞれの子会社が、以下の理由または責任(損害賠償、環境救済費用、罰金、罰金または賠償の責任を含む):(A)任意の環境法違反、(B)任意の危険材料の発生、使用、運搬、輸送、貯蔵、処理または処置、(C)任意の危険材料に接触する、(D)環境中に任意の危険材料を放出または脅威放出する、または(E)任意の契約を意味する。上記のいずれかに責任を負うか又は適用する合意又は他の双方が同意する手配。
環境ライセンス“とは、任意の環境法によって要求される任意のライセンス、承認、識別番号、ライセンス、または他のライセンスを意味する。
持分“とは、誰にとっても、その人のすべての株式、権益、権利、参加または他の等価物(または他の所有権または利益権益または単位)、および上記のいずれかのすべての引受権証、オプション、または他の権利をその人から購入、買収または交換することを意味する。
持分発行“とは、任意の者およびその付属会社が現金方式で任意の他の者に発行すること、(A)その持分、(B)購入権または株式承認証の行使に基づいて保有する任意の持分、(C)任意の債務証券から持分に変換して保有する任意の持分、または(D)その持分に関連する任意のオプションまたは承認持分を意味する。処分は株式発行とみなされてはならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 28 Credit Agreement



“従業員退職収入保障法”とは、改正された1974年の“従業員退職収入保障法”及び公布された規則と条例を指す。
ERISA共同経営会社“係は、規則第414(B)または(C)節(および規則第414(M)および(O)節に関連する規則第412節の規定の下)に借主との共同統制下の任意の貿易または事業(合併の有無にかかわらず)を意味する。
ERISA事件“とは、(A)年金計画に関連する報告可能なイベント、(B)主要雇用主である借主または任意のERISA関連会社の計画年度(ERISA第4001(A)(2)条で定義されているように)ERISA第4063条に拘束された年金計画から脱退するか、またはERISA第4062(E)条に従ってそのような脱退とみなされる業務停止を意味する;(C)借り手または任意のEIESA関連会社が多雇用主計画を完全にまたは部分的に脱退するか、または複数の雇用主計画が再編されているか、または再構成される予定であることを通知する。(D)年金計画修正案をERISA第4041又は4041 a条に従って終了するか、又はPBGCにより年金計画又は多雇用主計画を終了する訴訟手続を開始するとみなす終了意思通知を提出し、(E)ERISA第4042条に従って任意の年金計画又は多雇用主計画又は指定受託者が任意の年金計画又は多雇用主計画を管理するイベント又は条件を構成するか、又は(F)ERISA第4章に従って借り手又はERISAのいずれかの付属会社に重大な法的責任を課すが、ERISA第4007条によれば期限が切れていないが延滞していないPBGC保険料又は期限が満了していないが延滞していない保険料を除く。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。
“ユーロ”または“ユーロ”はEU加盟国に参加する単一通貨を意味する。
“ユーロ信用状”とはユーロ建ての信用状を意味する。
“ユーロローン”とは、適用された承諾融資通知に基づいてユーロで発行されたEURIBORローンに属するローンのことである。
ユーロ循環クレジット借款“とは、第2.01(B)節に基づいてユーロ循環クレジット貸金人によって同時に発行される同じタイプで、同じ利息期限を有するユーロ循環クレジットローンを意味する。
“ユーロ循環信用承諾”とは、(A)第2.01(B)節に基づいて借主に循環信用融資を提供する義務、(B)購入参加信用証義務及び(C)循環信用融資への参加参加限度額の購入、任意の時間に返済されていない元金総額が、“ユーロ循環信用承諾”のタイトルの下に表2.01の貸主名と対向する部分を超えてはならないこと、又は当該譲渡及び当該貸主が本契約者となることを仮定する義務に基づいて、状況に応じて決定されることを意味する。この金額は本協定に従って時々調整することができるからです。第11の修正案の発効日に、すべてのユーロ循環信用貸主のユーロ循環信用約束総額は750,000,000ドルでなければならない。なぜなら、この金額は本協定の条項によって時々調整される可能性があるからだ。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 29 Credit Agreement



“ユーロ循環信用リスク”は、各ユーロ循環信用貸主にとって、当該ユーロ循環信用融資者の当時のユーロ循環信用ローンの未償還元金金額及び信用証債務に占める割合のシェアの総和を意味する。
“ユーロ循環信用計画”とは、いつでも、ユーロ循環信用約束の総金額を意味する。ユーロ循環信用計画は補充ではなく循環信用計画の一部だ。
“ユーロ循環信用ローン”には、第2.01(B)節に規定されている意味がある。
ユーロ循環クレジット貸主“とは、いつでもユーロ循環信用約束を有する任意の貸主を意味する。
ユーロ昇華“とは、(A)$750,000,000および(B)ユーロ循環信用約束に等しいドル総額の両方のうちの小さい者の額を意味する。ユーロ昇華は補完ではなく循環信用計画の一部だ。
“欧州銀行同業借り換え金利”とは、締め切りからの任意の利子期間を意味する
(I)年利率は、欧州通貨市場学会(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理されているユーロ銀行の同業解体に等しく、金利の期限は、金利期間と長さが同じである(“EURIBOR金利”);または
(Ii)銀行から欧州銀行間市場の主要銀行へのオファーを参考にして、行政エージェントの要求に応じて提供される金利(小数点以下4桁に切り上げる)の算術平均値(この金利の間にEURIBOR金利がないなど)、
金利を定めた日午前11時(中欧時間)に、当該利子期間に合わせた期間のユーロ預金を提供するか、または上記(I)条についてのみ、当該利子期間開始前の2つの目標日とする。
“欧州銀行同業借り換え”とは、いかなる循環信用借款についても、このような借金を含む欧州銀行同業借り換えのことである
“EURIBORローン”とは、EURIBORを基準にした利息のローンのことです。
“欧州銀行同業借り換え金利”は、欧州銀行同業借り換え金利定義第(I)項に規定する意味を有する。
“欧州ドル金利”とは、任意の欧州ドル金利ローンに関する任意の利子期間を意味する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 30 Credit Agreement



(A)年利率は、行政エージェントがページまたは他のサービスを参照して決定した提供金利に等しく、このページまたは他のサービスは、イギリス銀行家協会ドル預金の平均利息決済金利(当該利子期間の初日に交付される)を示し、期限は当該利子期間(当該金利、“基準金利”)に相当し、午前11時頃までに決定される。(ロンドン時間)利息期限の初日の2営業日前に
(B)上記(A)項に記載の金利を提供していないように、行政エージェントが決定した年利率は、当該利子期間の初日に受け渡しされたドル預金の金利であり、当該ドル預金の即時利用可能資金額は、行政エージェントによる欧州ドル金利融資にほぼ相当し、その利子期間に相当する期限で午後4時頃にロンドン銀行間欧州ドル市場の主要銀行の要求に応じて、行政エージェントのロンドン支店によって提供される。(ロンドン時間)利息期限の初日の2(2)営業日前、または
(C)定期融資に属する欧州ドル金利融資については、行政エージェントが上記(A)及び(B)の条項に従って決定した金利よりも高ければ0.00%となる。
“欧州ドル金利ローン”とは、ドルまたはポンドで建てられ、ヨーロッパドル金利で利息を計算するローンのことであるが、循環信用ローンは除外される。
“違約事件”は8.01節で規定した意味を持つ.
“超過キャッシュフロー”とは、借り手側の合併に基づく任意の会計年度について、(A)借り手側のその期間の総合EBITDAから(B)重複のない額を減算することに等しい
(1)現金で支払う資本支出は、長期債務収益、株式発行収益、融資取引の他の収益は含まれていないが、これらの収益は総合EBITDAに計上されない
(Ii)総合利息料金、
(3)締め切り前に発生した連邦、州、その他の所得税債務の現金支払いを含む、支払われた総合現金税
(4)総合計画出資債務弁済、
(V)借主者は、本条例により許可された制限された支払範囲内で行われた制限された支払い
(6)任意の自発的に前払いされた任意の長期債務の元本総額((A)他の長期債務を生成することによって資金調達された長期債務の前金、(B)第2.05(A)節による定期融資の前金、および(C)第2.05(A)節による循環クレジット融資の前払いを含まない)、ただし、(1)本合意に従って別に許可されたこのような前払い、および(2)そのような債務が循環クレジット限度額を含む場合、クレジット限度額によって行われた約束に基づいて前払いされた金額を恒久的に減算する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 31 Credit Agreement



(Vii)信用状費用と年間代理費、
(Viii)借り手側が、以前の業務費用を補償するために使用された死傷事件、業務中断、または製品リコールに関連する保険クレームから受信した収益であるが、これらの費用は、総合EBITDAを決定する際に総合純収入に計上されている
(Ix)非常に非日常的な現金料金は
(X)非流動負債(負債を除く)を返済するために支払われた現金
(Xi)(X)取引に関連する現金費用、コストおよび支出(本明細書で説明したように成約日)または第11修正案、融資または優先手形の収益(成約日)で支払われていないか、または本合意の許容範囲内で、第7.02条に許可された任意の投資、第7.05条に許可された株式発行または債務発行(完了の有無にかかわらず)、いかなる融資取引の収益でも支払われていない、(Y)証券化費用および(Z)任意の相乗効果、第(V)項の統合EBITDAを決定する際に増加するコスト節約と業務最適化費用節約を統合EBITDAに基づいて定義する
(Xii)第7.14節で許可された交換または再融資または支払いに関連する費用および支出、
(Xiii)統合EBITDAを決定する際に総合純収入を加入する範囲内で、任意の買収許可または本合意に従って許可された任意の他の投資に関連する任意の合意(または締め切り前に完了した任意の他の買収に関連する任意の同様の合意)における補償条項に基づいて受信された現金補償支払い
(xiv) [保留区],
(Xv)任意の許可された買収または本条例に従って許可された任意の他の投資に関連する繰延補償スケジュールによって引き起こされる現金支出
(Xvi)ライセンス買収または本プロトコルで許可された任意の他の投資を完了するための現金であるが、長期債務、株式発行、または融資取引の他の収益から資金を提供するのではなく、これらの収益は総合EBITDAに計上されない
(Xvii)総合EBITDAを決定する際に総合純収入に計上される範囲内で、この期間の非持続経営による損失、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 32 Credit Agreement



(Xviii)総合減価償却償却前の利益、合資格持分収益、
(Xix)統合EBITDAまたは総合利息料金を計算する際に反映されないスワップ契約に関する現金支出、および
(Xx)債務処分又は廃棄を招く資産処分又は廃棄された現金収益の純額を計算する際に控除されない部分、すなわち任意の強制的早期償還債務(第2.05(B)(I)節による定期融資の強制早期返済を除く)の額は、これに関連して支払わなければならない(及び実際に支払われる)任意の利息、保険料又は罰金(本条(B)(Xx)及び上記(B)(I)~(Xix)条については、作成された、支払われた、招いた、又は(財政年度)の程度に応じて計算される)
(B)財政年度運営資本の増加(すなわち、財政年度開始から終了までの流動資産から流動負債の増加を差し引く(ある場合)、または財政年度の運営資本の減少(すなわち、財政年度開始から終了までの流動資産から流動負債の減少(減少がある場合)を減算するが、本財政年度に許可されたいかなる買収または処置による運営資本変動も含まれない。
“取引法”とは,改正された1934年の証券取引法と米国証券取引委員会が同法に基づいて公布した規則と条例をいう
“為替レート”とは、いつの日でも、ドル以外のどの通貨に対しても、この通貨をドルに両替できる為替レートであり、午前11時ごろに確定する。(ロンドン時間)当日、ロイター通信の世界通貨ページに通貨の為替レートが表示され、為替レートがロイター通信の世界通貨ページに現れない場合、為替レートは、行政エージェントと借り手が合意する可能性のある他の公開可能な提供可能な為替表示サービスを参照して決定されるべきであり、または、合意されていない場合、為替レートは、その通貨について行政エージェントがその通貨について外貨両替操作を行っていた市場におけるスポットレートの算術平均値に変更されなければならない。(ニューヨーク市時間)このような日付でドルを購入し、2つの仕事が後日納品される
“除外附属会社”とは、(A)任意の付属会社が、第6.12(A)条に規定する任意の行動をとることを適用された現地法で禁止されている範囲内で、(B)人民解放軍Republic of China法に基づいて設立された任意の子会社、(C)シュレッダー電子有限公司、(D)任意の他の人の最低限度額を超える債務を担保しない限り、または(D)任意の証券化子会社をいう。
除外交換義務“とは、任意の保証人の場合、保証人の全部または一部が保証されているか、または保証人が交換義務(またはその任意の保証)を保証するために行われた全部または部分的な保証である場合、または保証人がそのような交換義務(またはその任意の保証)を保証するか、または商品取引法または任意の規則に従って違法となった場合、任意の交換義務を意味する。保証人がいかなる理由でも“商品取引法”及びその下の条例で定義された“合格契約参加者”になれなかったため、保証人の担保又は担保権益の付与がこのような交換義務が発効した場合、商品先物取引委員会の規制又は命令(又はその中の任意の規定の適用又は公式解釈)。交換義務が発生すれば
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 33 Credit Agreement



1つ以上のドロップを管理する主プロトコルは、そのような保証または保証資本の不正なドロップに起因することができる部分的なドロップ義務にのみ適用される。
除外税“とは、貸主に対して徴収される、または貸手に関連する任意の税収、または貸手への支払いから源泉徴収または控除を要求する任意の税収、(A)純収益(額面にかかわらず)、フランチャイズ税および支店利得税または純収益(額面にかかわらず)、特許経営税および支店利得税で測定される税、および上記のいずれかの税種に類似した任意の税種を意味し、(I)貸手は、以下の法律組織またはその主要事務所に従って、または任意の貸主の場合、その適用可能な融資事務所が位置する。このような税(またはそのいずれかの政治的区分)または(Ii)が他の関連税の管轄権に属し、(B)貸主については、(I)貸手が融資または承諾を得る際の適用権益(借主が第3.04(E)条に基づく譲渡請求を除く)の日に有効な法律に基づいて、貸主または貸手口座に支払う金額に対して源泉徴収するが、以下の場合を除く。第3.01節によれば、貸主の譲渡人又は貸手が融資事務所を変更する前の貸金人に関連税を支払わなければならず、(C)貸金者が第10.15節の規定を遵守して生じた税金、(D)FATCAに従って徴収された任意の源泉徴収税、(E)受取人又はその任意の付属会社が、その一部又は全資産、貸借対照表又は資本基礎若しくは持分又はその任意の部分若しくは負債又は最低規制資本又はそれらの任意の組み合わせに基づいて支払うべき税金, オランダ銀行税法に規定されているオランダ銀行税(BANKENBESTRING)、および任意の司法管轄区域で同様の基礎または同様の目的で徴収される任意の税、または2011年2月22日の金融業税収に関する欧州委員会の諮問文書で想定されている任意の金融活動税(または他の税)を含むか、またはこのような税金またはそれによって生じる任意の責任、または(F)オランダがその受取人が任意の貸金者において重大な権益(Aanmerkelijk Belang)を有するために徴収することができる税。
“現有信用協定”とは、元BV借款者、元アメリカ借款人、親会社、融資先とモルガン·スタンレー高級融資有限会社の間で2006年4月27日に締結された特定の信用協定である。
“既存負債”とは、決算日に存在する負債をいう。
“既存信用状”とは、本契約が発効する前に、既存の信用状プロトコルに従って発行され、返済されていないすべての“信用状”を意味する。
“既存優先手形”とは、元BV借り手が2014年に満了した8.0%優先手形の元金総額が4.50,000,000ドルであり、既存の優先手形契約に従って公開発売または第144 A条または他の非公開配給方式で発行されることを意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 34 Credit Agreement



“既存高級手形契約”とは,日付が2006年4月27日の契約であり,その契約に基づいて既存の高級手形を発行することを意味する.
既存の高級二次手形“とは、元BV借り手が2016年に満了した9.0%優先二次手形の元金総額245,000,000ユーロを意味し、既存の高級二次手形契約に従って公開発売または第144 A条または他の非公開配給方法で発行される。
“既存高級付属手形契約”とは,日付が2006年4月27日の契約であり,その契約に基づいて既存の高級付属手形を発行することを意味する.
“循環信用延長承諾”は、第2.18(A)節に規定される意味を有する。
“延期循環信用融資”とは、延期循環信用承諾に基づいて発行された融資を意味する。
“期限延長ローン”は、第2.18(A)節に規定する意味を有する。
“拡大循環クレジット貸主”は、第2.18(A)節に規定される意味を有する。
“展示期間定期貸金人”は、第2.18(A)節に規定する意味を有する。
“拡張”は2.18(A)節で規定された意味を持つ.
“延期カプセル”は2.18(A)節で規定した意味を持つ.
“融資”は定期融資融資、循環信用融資、運転限度額の昇華或いは信用証の昇華を指し、状況によって決まる。
FATCA“とは、本協定が締結された現在の日本の規則第1471~1474条(および実質的に比較可能性を有し、遵守することは煩雑ではない後続のバージョン)、現行または将来の条例またはそれの公式的な解釈、規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、および政府当局間の任意の政府間合意、条約または慣例によって採択された任意の財政または規制法規、規則または慣行、および規則を実行するこれらの章を意味する。
“連邦基金金利”とは、ニューヨーク連邦準備銀行がこの日の次の営業日に発表した連邦基金仲介人によって手配された連邦準備システムメンバーとの間の隔夜連邦基金取引金利の加重平均年利を意味する。ただし、(A)この日が営業日でない場合、その日の連邦基金金利は、その前の営業日の連邦基金金利であり、次の営業日に公表される金利と同じであり、(B)次の営業日にその金利が公表されていなければ、その日の連邦基金金利は、行政代理人がその日に当該取引所について受け取る平均金利であるべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 35 Credit Agreement



“ニューヨーク連邦準備銀行サイト”とは、ニューヨーク連邦準備銀行のサイトhttp://www.newyorkfed.org、または任意の後続ソースを意味する。
“第五修正案”とは、元BV借款人、元アメリカ借款人、親会社及びその他の保証人、その行政代理であるモルガン·スタンレー高級融資有限会社、信用証発行者とある循環信用貸金人の間で、2015年3月26日に発効した“信用協定第5号改正案”である。
“第5修正案発効日”とは、行政エージェント機関が第5改正案第4節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第5修正案の循環約束”は、第5修正案の独白に与えられた意味を有する。
“第一修正案”とは日付が二零一二年十二月六日の信用協定“第一号修正案”であり、元BV借款人、元アメリカ借款人、親会社、信用協定の他の保証人、連合席先頭手配人兼帳簿管理人モルガン·スタンレー高級融資有限会社及びバークレイズ銀行、銀団代理、行政代理及びいくつかの融資先から構成されている。
“第1修正案発効日”とは、行政エージェントが第1改正案第3節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第1保留権債権者間合意”とは、担保代理人と1人以上の高級代表との間の“同等の権益”債権者との間の合意であり、その形式および実質はいずれも合理的に担保代理人を満足させることができる。
“第一留置権純レバレッジ率”とは、総合ベースの借り手側について、(A)借り手側がその期間の最終日の任意の資産又は財産上の優先留置権(手元現金純額)で担保する(A)借り手側が調整した合併資金負債と、(B)借り手側のその期間における総合EBITDAとの比率である。
下限“は、循環信用スケジュールについてのみ、0.00%に等しい金利を意味する。
“外国保証人”は、総称して、(I)STBV、(Ii)第11条改正案により改正されたSTBVの外国子会社である制限子会社毎、第11改正案の発効日に借主が外国保証人に応じて保証する義務、及び(Iii)STBVの他の制限された子会社、すなわち第6.12節により外国保証人とならなければならない他の制限子会社と総称され、“外国保証人”は、融資書類に基づいて時々外国保証人として解放される他の外国子会社を含まない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 36 Credit Agreement



“外国担保”とは、外国保証者が保証者を受益者とする外国担保を意味し、実質的に添付ファイルF-2の形態でなされ、第10改正案及び第11改正案に基づいて修正され、第6.12節で提供される借主義務に基づく相互担保又は担保補充とともに行われる
任意の借り手の場合、“外国の貸手”とは、(A)借主が米国人である場合、米国人の貸手ではないことを意味し、(B)借主が米国人でない場合は、居住または法律に基づいて組織された貸手を意味するが、税収の目的で、当該司法管轄区は、借主が居住する司法管轄区ではない。この定義について言えば、アメリカ合衆国とその各州とコロンビア特区は単一の司法管轄区を構成するとみなされるべきである。
“外国保証協定”は、総称して、借主と行政代理人との間で共通して合意された変更を反映するために行政代理人によって合理的に適宜修正することができる“第10修正案”および“第11改正案”に基づいて改正された付表2に記載された担保文書と呼ばれ、第4.01節、第6.12節、第6.14節に基づいて署名および交付された各保証協定は、その形式および実質が行政代理人によって合理的に受け入れられ、各外国保証人のそれぞれの保証下での義務を保証する
“海外子会社”とは、国内子会社ではないいかなる直接的または間接的な子会社を意味する。
“第四改正案”とは、日付が2014年11月4日の信用協定第4号改正案であり、元BV借主、元米国借主、親会社、そのその他の保証側、行政代理であるモルガン·スタンレー高級融資有限会社とある貸手側との間である。
“第4改正案施行日”とは、行政代理機関が第2改正案第3節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“連邦準備委員会”とは、米国連邦準備システムの理事会を意味する。
“基金”とは、通常の過程で商業融資および同様の信用拡張に従事している誰(自然人を除く)を意味する。
GAAP“とは、米国公認会計原則委員会および米国公認会計士協会の意見および声明、および財務会計基準委員会の声明および声明に提出された原則、または米国会計業界のかなりの一部の人が承認する可能性のある他の原則を意味し、日付を決定する場合に適用され、一貫して適用され、借主が本プロトコルに含まれるリースおよびそれに関連するすべての計算をどのように処理するかを自ら決定することができる場合、締め切りに基づいて発効するGAAPによって処理および実行することができる。上述したにもかかわらず、最終親会社がその財務諸表およびすべての財務報告目的報告のために国際財務報告基準を採用した後のいつでも、借り手は、米国公認会計基準ではなく、国際財務報告基準を本プロトコルおよび他の融資文書のすべての目的に使用することを選択することができ、このような任意の選択の後、本プロトコルまたは任意の他の融資文書で言及することができる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 37 Credit Agreement



公認会計原則は、時々発効する国際財務報告基準を指すものと解釈されるべきである。しかし、(1)任意のこのような選択がなされると、すなわち取り消すことができない(かつ、1回のみ行うことができる)、(2)本プロトコルに従ってこの選択後に提供されなければならないすべての財務諸表および報告は、国際財務報告基準に基づいて作成されるべきであり、(3)この選択の開始および後に、(A)本プロトコルに記載されているGAAPに基づくすべての比率、計算、および他の決定は、IFRSに従って計算されるべきであり、(B)本プロトコルでは、借り手がIFRSを適用する前に終了する財政四半期を含む期間内にGAAPを適用する期間内に、GAAPに従って以前に計算または決定された場合を維持すべきである。さらに、借り手がこのような選択を選択した場合、本プロトコル内の任意の高度な保証正味レバー率、第1の保持権正味レバー率、および総レバー率閾値は、IFRSの選択を実行することを反映するために再較正することができ、(1)このような再較正がGAAPとIFRSとの間の差によるこれらの閾値の計算変化に限定される限り、(2)再較正された高レベル保証正味レバー率、第1の保持権正味レバー率、および総レバー率は、行政エージェントおよび借り手によって共同で合意されるべきである。必要な貸手が通知を受けてから5(5)営業日以内に再調整に反対する通知を出さない限り、(3)任意のこのような再調整の方法は、再調整を発効させた後、再調整された高級保証正味レバー率、第1の留置権正味レバー率、および総レバー率敷居は、それぞれの高度な保証正味レバー率の意図と一致しなければならない, 第一に、留置権純レバー率と総レバー率敷居は公認会計原則に基づいて計算され、締め切り日に本プロトコルで規定される。借り手は選挙の日から15日以内に行政代理人に選挙通知を出さなければならない。疑問を生じないように,本定義で指す選択(他の行動は何も行わない)のみを行うことは債務発生とはみなされない.
“一般増分可獲得性”は、第2.14(A)節で規定される意味を有する。
政府当局“とは、任意の国または政府、任意の国またはその他の政治領域、任意の機関、当局、機関、規制機関、裁判所、行政法廷、中央銀行、または政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する他のエンティティ(これらの権力または機能を行使する任意の超国家機関、例えば欧州連合または欧州中央銀行を含む)を意味する。
“貸手付与”は、10.07(G)節に規定する意味を有する。
“担保”は、誰にとっても、重複することなく、(A)その人が任意の債務または他の人(“主要債務者”)によって任意の方法で直接または間接的に履行可能な任意の債務または他の債務を保証する任意の義務、またはそのような債務または他の債務を保証する経済的効果を有する任意の義務を意味し、直接または間接的であり、その人の任意の直接的または間接的な義務を含む、(I)当該債務または他の債務を購入または支払い(または購入または支払い)するために資金を下当または提供する、(Ii)財産の購入またはレンタル、(Iii)主要債務者がそのような債務または他の債務を支払うことができるように、主要債務者の運営資本、権益資本、または任意の他の財務諸表の状況または流動資金または収入またはキャッシュフローのレベルを維持し、または(Iv)任意の他の方法で債権者に当該債務または他の義務の支払または履行を保証するため、または債権者を(全部または一部)損失から保護するために締結された証券またはサービス。または(B)他人の任意の債務または他の義務を保証するために、そのような債務または他の義務がその人によって負担されるかどうかにかかわらず、その人の任意の資産に対する任意の留置権(またはそのような債務の任意の所有者が当該等の保有権の任意の権利、または権利または他の権利を取得する)を保証する。しかし,その義務を担っていなければ,
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 38 Credit Agreement



保証は、保証された主要債務または留置権に付随する資産の価値のうちのより小さいものでなければならず、さらに、“保証”という言葉は、成約日に発効する義務または本協定によって許可される任意の資産の買収または処分に関連する義務(債務に関連する義務を除く)を含むが、成約日に発効する義務または本協定によって許可される任意の資産の買収または処分に関連する義務を含むが、これらに限定されない通常の業務プロセスにおける受託または預金の裏書き、または習慣および合理的な賠償義務を含むべきである。任意の保証の額は、保証所のための関連する主要債務またはその一部に規定されているまたは決定可能な額に等しいとみなされ、説明または決定できない場合、保証人が好意的に決定したこれに関連する合理的な予想責任の最高限度額に等しい。“担保”という言葉は動詞としてもそれなりの意味がある。
“保証人確認”という単語は、第6修正案第12節にこの単語を付与する意味を持つ。
“保証人担保事項”とは、(A)融資先の総合EBITDA(疑問を免除するために、その総合EBITDAのうち非貸金側の制限された子会社のみから貢献するいかなる部分も含まない)が、借り手側の総合EBITDAの75%(除外された子会社の寄与を含まない任意の総合EBITDA)よりも低く、それぞれの場合において最近終了した試験期間として決定される(第6.01節に基づいて財務諸表が交付された)ことを意味する。または(B)借り手側の総資産(非連結ベースで計算され、すべてのグループ内プロジェクトおよび非融資先サブ会社への投資を含まない)は、借り手側総合総資産の75%(除外された子会社のいかなる資産も含まない)よりも低く、いずれの場合も、第6.01(A)節に決算報告書が交付された直近の会計年度終了時に決定される。しかし,指定されたRCF義務回復事件が発生していない限り,循環信用手配は(A)と(B)項に基づいて前述の決定を下す必要はない
“保証人”とは、親、国内保証人、外国保証人の総称である。
“保証”は,総称して国内保証と外国保証と呼ぶ.
危険材料“とは、石油または石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料およびポリ塩化ビフェニルを含む、任意の環境法に従って危険、有毒、爆発性または放射性または汚染物質として分類または規制されたすべての物質、材料または廃棄物を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 39 Credit Agreement



“ヘッジ銀行”とは、担保ヘッジプロトコルを締結する際に貸手または貸手である関連会社のいずれかの者であり、担保ヘッジプロトコルのある側であることを意味する。
“歴史財務諸表”とは、2010年12月31日までに監査されたSTBV及びその子会社の総合貸借対照表、及び2010年12月31日までの会計年度元BV借主及びその子会社に関する監査された総合経営報告書、株主権益及び現金流量をいう。
“栄誉日付”は,第2.03(C)(I)節で規定される意味を持つ.
“決定された参加貸手”は、第2.05(A)(Iv)(C)(3)節に規定される意味を有する。
“確認された合格貸主”は、第2.05(A)(Iv)(D)(3)節に規定される意味を有する。
“国際財務報告基準”とは、国際会計基準理事会が発表した国際財務報告基準を指す。
“負債”とは、公認会計原則に従って負債または負債とするか否かにかかわらず、特定の時間に誰にとっても、次のすべての事項を繰り返さないことを意味する
(A)借入金に対する当該人のすべての義務、およびその人が債券、債権証、手形、融資協定、または他の同様の文書で証明したすべての義務;
(B)その人またはその人の口座のために発行または開設されたすべての未償還信用状(予備信用証および商業信用証を含む)、銀行引受為替手形、銀行保証、保証金、履行保証金、および同様の手形の最高額(実施前に支払い可能な任意の引き出しまたは減額後)
(C)任意のスワップ契約下での当該人の純債務;
(D)その人が財産またはサービスの繰延購入代金を支払うすべての義務(ただし、(1)通常の業務中に支払われるべき貿易帳簿または計算すべき費用、および(2)債務が当該人の貸借対照表の負債部分に現れるまでは、(2)その債務が当該人の貸借対照表の負債部分に現れるまでは含まれない)
(E)その人が所有または購入した財産の留置権によって保証される債務(その前払い利息を含まない)(条件付き売却または他の所有権保留協定および住宅ローン、工業収入債券、工業発展債券および同様の融資に基づいて生じる債務を含む)、これらの債務が当該人によって負担されているかどうか、または請求権が限定されているか否かにかかわらず、
(F)すべての起因性債務;
(G)当該人が資格を満たしていない持分が負うすべての義務;
(H)その人のすべての合成債務;および
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 40 Credit Agreement



(I)その者が前述の事項のいずれかについて下したすべての保証。
本条例のすべての目的に関して、誰の債務は、その人が一般パートナーまたは共同会社である任意の共同企業または共同企業(それ自体が法団または有限責任会社の共同企業であることを除く)の債務を含み、そのような債務が当該人に対して明確に請求権がない場合を含まない。任意の日において、任意のスワップ契約項の下の任意の純債務の金額は、その日までのスワップ終了価値とみなされるべきである。第(E)項については、誰の債務額も、(X)当該等の債務の未償還総額及び(Y)当該人が誠実に決定したそれによって担保された財産の公平な市価に等しいものとしなければならない。両者のうち小さい者である。
“賠償責任”には10.05節に規定する意味がある。
保証税“とは、(A)借り手の任意のローン文書下の任意の義務、または借り手が任意のローン伝票に従って負担する任意の義務によって支払われる任意の金に対して徴収される税(含まれない税)、および(B)(A)項に他の説明がなされていない範囲内の他の税を意味する。
“謝罪者”の意味は10.05節で述べたとおりである.
“情報”は10.08節で規定した意味を持つ.
“初期金額”とは、第10改正案の施行日直前に決定された“利用可能金額”を加えた金額100,000,000ドルに等しい
“初期開証人”とは、本契約調印ページにおいて初期開証人とされた銀行又は他の金融機関を意味する。
“初期借主”とは,任意の日,締め切りに本プロトコルの当事者となる借主であり,各借主が本プロトコルの下の“借主”であり,かつ借主である限りである.
“初期揺動融資機関”とは、本契約調印ページにおいて初期揺動融資機関とされている銀行又は他の金融機関を意味する。
“知的財産権保証プロトコル”は、総称して、著作権保証プロトコル、商標保証プロトコル、および特許保証プロトコル(それぞれの国内保証プロトコルにおける定義)と呼ばれ、国内保証プロトコルおよび実質的に国内保証プロトコルに添付された形態で、第6.12節または適用可能な保証プロトコルに従って署名および交付される互いの知的財産権保証プロトコルと共に参照される。
“利子付日”とは、(A)基本金利ローンまたはSONIA毎日単純ローン以外の任意のローンについて、このようなローンの各利子期間の最後の日およびそのようなローンを提供するローンの満期日に適用されるが、欧州ドルローン、定期SOFRローンまたはEURIBORローンの任意の利子期間が3ヶ月を超える場合、その利子期間の開始後3ヶ月毎の対応日も利息日としなければならない。(B)任意の基本金利ローン(回転限度額ローンを含む)、毎年3月、6月、9月、12月の最後の営業日、およびこのようなローンを提供するローンの満期日;および。(C)ホソニアの毎日の簡単なローン就任については、カレンダー月ごとに数字に対応する日付
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 41 Credit Agreement



ソニアが毎日簡単にローンを借りてからの一ヶ月です(あるいは、その月にその数字に対応する日付がなければ、その月の最後の日となります)。
利子期間“とは、欧州ドル金利毎に、任意の期限のSOFRローン、ドル建てRFRローン、または任意のEURIBORローン、当該ヨーロッパドル金利ローン、ドル建てRFRTerm SOFRローンまたはEURIBORローン(場合によっては)として支払いまたは継続する欧州ドル金利用語SOFRローン、ドル建てRFRローンまたはEURIBORローンの日付から開始される期間を意味し、ヨーロッパドル金利またはEURIBORローンの1週間、1週間、2ヶ月、3ヶ月または6ヶ月後の1週間、1週間、2ヶ月、または3ヶ月後、2ヶ月後、2ヶ月後、2ヶ月後、または6ヶ月後にすべてのクレジットを得ることができる。借主は、その承諾融資通知において選択されたドル建てRFRTerm Sofrローンの3ヶ月後または6ヶ月後(関連通貨に適用される金利の利用可能性に依存する)。しかし条件は
(A)非営業日に終了すべき任意の利息期間は、次の営業日まで延期しなければならないが、営業日が別のグレゴリオ暦月に該当する場合、利息期間は直前の営業日に終了しなければならない
(B)グレゴリオ暦月の最後の営業日から始まる任意の利息期間(またはグレゴリオ暦月が利息期間が終了したときに数字的に対応する日付のある日から任意の利息期間がない)は、グレゴリオ暦月の最後の営業日の終了時に終了しなければならない
(C)いかなる利子期間も、当該融資を行う融資の満期日を超えてはならない。
“投資”とは、誰にとっても、(A)他の人の株式または債務または他の証券を購入または取得するか、(B)融資、立て替えまたは出資、担保または債務を負担するか、または他の人の任意の他の債務または持分参加または権益を購入または取得するか、または他の方法で他の人の株式または株式参加または権益を取得するか、またはその人の任意の直接的または間接的な取得または投資を意味する。他の者に含まれる任意の組合企業または合弁企業権益、ならびに投資家は、このような手配に基づいて、本第1.01節“負債”定義第(I)項に記載されたタイプの債務を生成する任意の手配、または(C)他の人の全部または実質的にすべての財産および資産または業務を購入または買収するか、またはその人の業務単位、業務または部門を構成する資産を購入するか、または他の方法で買収する。条約を遵守する目的のために,いかなる投資の金額も実際に投資した金額とし,当該投資の後続増減価値を調整せず,当該投資について支払い,償還,払戻,分配又は他の方法で受け取った現金のいずれかの金額を差し引く
“投資繰越金額”は、7.02(M)節に規定されている意味を持つ。
“知的財産権”は第5.14節に規定する意味を持つ。
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 42 Credit Agreement



合弁企業“とは、(A)STBVまたはその任意の制限された付属会社を構成する”権益法被投資者“を構成する任意の者、および(B)STBVまたはその任意の制限された付属会社実益が、付属会社ではない任意の持分を所有する者を意味する。
“通貨判定”の意味は10.24節を参照されたい。
“両替日を判定する”の意味は10.24節である.
“一次融資”は第7.14節に規定する意味を持つ。
“一次融資文書”とは、任意の一次融資を管理する任意の文書を意味する。
“司法管轄権要件”は、第7.04(A)節に規定する意味を有する。
法律は、法的効力があるか否かにかかわらず、実行、解釈または管理を担当する任意の政府当局による解釈、および任意の政府当局のすべての適用行政命令、指示職責、要求、許可、許可および許可、およびそれとの合意を含む、すべての適用される国際、外国、連邦、州、連邦および地方法規、条約、規則、基準、条例、法典および行政または司法前例または当局と総称される。
信用状事前支払い“とは、各循環信用貸主について、その割合で割り当てられた割合で、任意の信用状借入金に参加するための資金を提供することを意味する。
“信用状借款”とは、任意の信用状項目から抽出された信用状の延期を意味し、当該信用状は、循環信用状として借金又は再融資を受けた日にも弁済されていない。
“信用状延期”とは、任意の信用状について、信用状の発行、有効期限の延長、金額の延長、あるいは増加を意味する。
“信用状発行人”とは、本信用状発行人の身分で信用状を発行する初期開証人、及び行政代理と借り手の双方が合理的に受け入れた、信用証開証人契約を締結した相手の貸金者であり、いずれの場合も、行政代理は本信用状の開証人、又は本信用状の任意の後続開証人として、形式及び実質的に行政代理を合理的に満足させることができる。各信用状振出人は、当該信用状発行人の関連会社が1部以上の信用状を発行するように適宜手配することができ、この場合、信用証発行人という言葉は、当該関連会社が発行した信用状に関連するいかなる当該等の関連会社も含まなければならない。いつでも一つ以上の信用状振出人がいる場合は、本書類及び他の融資文書に記載されている信用証発券者は、信用状を適用する信用状発券者又はすべての信用証発券者を指すものとみなされ、状況に応じて決定される。第3の修正案が発効した日、バークレイズ銀行PLCは、バークレイズ銀行PLCを発行者とする第3の修正案添付表1で決定された信用状に関連する本プロトコルの下の信用状発行者とみなされるべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 43 Credit Agreement



信用状発行者事務所“とは、信用状の住所および添付表10.02に記載されている口座を意味し、または信用状発行者は、借入者、貸手、および行政代理人の他の住所または口座を時々書面で通知することができる。
“信用状債務”とは、任意の確定日に、すべての未払い信用状の未受取金額とすべての未返済金額の合計を加算したものであり、すべての信用状借入金を含むが、重複しない。
“長期選挙”は1.12節に規定されている意味を持つ。
“LCTテスト日”は、1.12節で規定された意味を持つ。
借主“は、本プロトコルの案内セグメントに規定された意味を有し、信頼証借主および揺動限度額借出者を含む文脈に応じて必要に応じて使用される。
融資オフィス“は、任意の貸手にとって、貸手の行政アンケートにおいて貸手として記述された1つまたは複数のオフィス、または貸手が借主および行政代理人の他の1つまたは複数のオフィスに時々通知する可能性があることを意味する。
“信用状”とは、本契約に基づいて発行された任意の信用状を指し、既存の信用状を含むべきである。信用状は商業信用状であってもよいし、予備信用状であってもよい。
“信用状申請”とは、信用状の申請と合意を開設または修正することを指し、基本的に信用状発行者が時々使用するフォーマットを採用する。
“信用状期日”とは、循環信用手配が当時発効した予定満期日を意味する。
“信用状昇華”とは、75,000,000ドルを意味する。信用状昇華は循環信用計画の一部であり、補充ではない。
留置権とは、任意の種類または性質の任意の住宅ローン、質権、質権、譲渡、預金手配、財産権負担、留置権(法定またはその他)、押記、または優先権、優先権または他の保証権益または優遇手配(条件付き販売または他の所有権保留協定、任意の地役権、通行権または不動産所有権の他の財産権負担、および上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の資本化賃貸を含む)を意味する。
“有限条件取引”とは、第三者融資を獲得または獲得するか否かを条件として達成されない任意の買収または同様の投資を意味する。
“ローン”とは、貸主が第2条に基づいて定期ローン、循環クレジットローン又は運転限度額ローンの形態で借り手に提供する信用を意味する。
“融資文書”は、総称して(A)本プロトコル、(B)手形、(C)担保、(D)担保文書、および(E)各信用状申請と呼ばれる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 44 Credit Agreement



“貸手”とは、借り手と各保証人のことである。
“強制コスト”とは、任意の貸手が行政代理機関に通知する年利を意味し、この金利は、イングランド銀行、金融サービス管理局、または欧州中央銀行のすべての備蓄資産、流動性または現金保証金要求を遵守する融資者のコストである。
時価“とは、(I)最終親会社が、第7.06(H)節で許可された任意の他の制限支払日に係る普通株式(または等値普通株)の発行済み株式および発行済み株式の総数を配当または支払を宣言し、(Ii)その日の直前に連続して30取引日に主要証券取引所で売買される普通株(または等値普通株)の1株当たり市価の算術平均を乗じることを意味する
“主プロトコル”は、“スワップ契約”の定義に規定された意味を有する
“重大な悪影響”とは、(A)STBV及びその制限された子会社の業務、運営、資産、財務状況又は運営結果に対する重大な悪影響、(B)融資先(全体として)任意の融資文書に規定された義務を履行する能力に対する重大な悪影響、又は(C)任意の融資文書に規定される貸主の権利及び救済措置に対する重大な悪影響を意味する
“重大外国子会社”とは、いつでも(A)確定日前または最近終了した試験期間内にSTBV総合EBITDAの20.0%以上に寄与し、(B)決定日または前に終了した試験期間の最終日にSTBV総連結資産20.0%以上に相当する連結資産を有するか、または(C)任意の重大知的財産または任意の重大不動産を所有することを意味する。上記の規定にもかかわらず、(A)確定日前または直近の試験期間内に貢献する総合EBITDAがSTBV総合EBITDAの1.0%未満であるか、または(B)確定日までの試験期間の最終日の総合資産がSTBV総総合資産の1.0%未満である場合には、いずれの場合も重大な外国子会社とみなされてはならない。前述のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、人民Republic of China法によって設立された任意の外国子会社(またはその任意の行政区)は、実質的な外国子会社とみなされてはならないし、本定義の任意の規定に従って実質的な外国子会社として指定されることを要求されてはならない。
“重大知的財産権”とは、STBV及びその制限された子会社の全体業務運営に対して重大な意義を有する任意の知的財産権を意味する。
“重大不動産”とは,(A)任意の貸手の価値が100,000,000ドルを超える有料不動産,あるいは(B)STBVと制限された子会社の業務運営に大きな意味を持つ製造業務を全体として行うところである。上記の規定又は本協定には、(1)外国子会社が重要外国子会社であるか否かを判定する際には、本定義第(B)項のみが適用され、(2)本定義第(A)項は、第6.12節に係る貸金先としてのいずれかの制限された子会社にのみ適用される。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 45 Credit Agreement



“満期日”とは、(A)循環信用手配について、(I)2027年6月23日及び(Ii)(B)項で述べた第10項改訂定期ローンの満期日前90(90)日又はそれまでに定期ローン再融資が発生していないものを指し、及び(B)定期ローン手配については、第6項改訂定期ローンの満期日は2021年10月14日であり、第10項改訂定期ローンの満期日は2026年9月20日である。
“最高料率”は、10.10節に規定された意味を有する。
“最小延期条件”は,2.18(B)節で規定された意味を持つ.
“MNPI”は,2.05(A)(Iv)(F)節で規定される意味を持つ.
“ムーディーズ”とは、ムーディーズ投資家サービス会社とその任意の継承者を指す。
“モルガン·スタンレー”系とは、モルガン·スタンレー高級基金株式会社を指す。
“担保”とは、任意の信託証書、信託証書、担保又はその他の類似文書を指し、本協定に基づいて担保を要求する重大不動産をカバーし、その形式と実質は行政代理人が第6.12節の署名と交付による合理的な受け入れである。
多雇用主計画“とは、ERISA第4001(A)(3)節で定義されたERISAに拘束された任意の多雇用主計画を意味し、借り手またはERISAの任意の付属会社が、計画に納付する義務があるか、または最初の5計画の年度内に当該計画に納付する義務があるか、またはその計画に納付する義務がある。
“現金純収益”とは、
(A)STBVまたはその任意の制限された付属会社の任意の資産の処置または任意の意外事故について、超過(ある場合):(I)そのような資産処理または事故によって徴収された現金および現金等価物の合計(受取手形または他の方法に従って繰延支払い方法で徴収された任意の現金または現金等価物を含むが、受信時および任意の意外事故についてのみ)、および任意の意外事故について、その会社またはその任意の制限された付属会社またはその口座に支払われた任意の保険収益または賠償を実際に受け取るか、または支払う。ただし、(生の疑問を免除するために、いかなる指定された非現金対価も含まない)は、(Ii)以下の金の総和を超える:(A)当該等の処置又は意外事故の影響を受けた資産によって担保された、当該等の処置又は意外事故に関連して償還しなければならない(速やかに償還しなければならない)任意の債務の元金(融資文書中の負債を除く)、(B)自己払い費用及び支出(弁護士費、投資銀行費、調査費用、業権保険料及び関連する調査及び記録費用、譲渡税、契約又は住宅ローン記録税、その他常習支出及び経常費用を含む)の総和を含む。(C)STBVまたは制限された付属会社がその等の処置または事故によって実際に招いた税金(借り手組織とは異なる司法管轄区域の司法管轄区域に組織された任意の制限された付属会社の任意の資産の処置または事故に応じて徴収された任意の収益を含む)
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 46 Credit Agreement



(D)任意の調整準備金は、(1)公認会計基準に従って決定された1つ以上の資産の販売価格、および(2)販売または他の方法で処理された後にSTBVまたは任意の制限された子会社によって保持されたそのような資産に関連する任意の負債に関し、環境問題に関連する年金および他の離職後福祉負債およびそのような取引に関連する任意の賠償義務を含むが、これらに限定されないが、“現金収益純額”は含まれるべきであるが、これらに限定されるものではないことを理解されたい。任意の現金または現金等価物(I)は、STBVまたは任意の制限された子会社が、そのような処置または死傷事件について受信された任意の非現金対価を処理する際に受信し、(Ii)上記(D)項で説明した任意の準備金が、(対応する現金負債を償還していない)ときに受信された現金または現金等価物、または、これらの負債が現金で償還されておらず、準備金が処置または事故発生後365日以内に流されていない場合、準備金の金額である。ただし、(X)単一取引または一連の関連取引において現金利益が現金収益純額を構成してはならず、当該等収益が$20,000,000を超えない限り、および(Y)任意の財政年度内に、いずれの収益も本条(A)項での現金収益純額を構成することはできず、当該財政年度内のすべての当該等収益の合計が$40,000,000を超えるまで(その後、その額を超えた収益のみが本条(A)条で指す現金収益純額を構成する);および
(B)STBV又はその任意の制限された付属会社がいかなる債務を発生又は発行するかについては、(I)当該等の発生又は発行に関連して受信した現金の合計を超過し、(Ii)STBV又は当該制限された付属会社が当該等の発生又は発行により発生した投資銀行費、引受割引、手数料、コスト及びその他の自己支出(弁護士費を含む)及びその他の常習支出(借入先組織とは異なる司法管轄区に属する司法管轄区域の法律組織に属する制限された付属会社の負債を含む)を超える場合は、現金で支払う源泉徴収税の控除に対応し、これらの資金が借り手側の管区に送金された場合)。
“第九修正案”とは、元BV借款人、元アメリカ借款人、親会社及びそのその他の保証人、行政代理であるモルガン·スタンレー高級融資有限会社、信用状発行元とSwingline貸金人及び循環信用融資者の間で、2019年3月27日に信用協定に対して行われた第9号修正案である。
“第九改正案施行日”とは、行政代行機関が第九改正案第三節に含まれるすべての条件を満たしているか、又は放棄した日を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 47 Credit Agreement



“非同意貸主”は、第3.07(D)節に規定される意味を有する。
“更新しない通知日付”は,2.03(B)(Iii)節で規定された意味を持つ.
“非米国貸金人”は、第10.15(A)(I)節に規定される意味を有する。
“他の方法で運用されていない”とは、任意の取引またはイベントの現金収益純額または超過現金流量について、当該金額(A)が第2.05(B)節(B)項に基づいて前払い融資に使用される必要はなく、(B)以前にその定義に基づいて第(B)(Xiii)条に“総合EBITDA”の計算に計上されていなかったこと、および(C)以前に融資文書に基づいて取引の許容性が定められていた場合には適用されなかったことを意味する。
手形“は、文脈に応じて、用語の手形または循環信用状を意味する。
“NPL”とは,CERCLA下の国家優先順位リストを意味する.
“債務通貨”は10.24節に規定された意味を持つ。
“義務”とは、第10.25(C)項に別段の規定があるほか、任意の貸金者が任意の融資文書項目の下で任意の融資又は信用状又は任意の保証されたヘッジ義務又は現金管理義務について生じたすべての立て替え、債務、債務、義務、契約及び義務を意味し、各場合において、直接又は間接(仮説により得られた債務を含む)、満期又は満了直前、現在存在又は後に発生したものであっても、任意の債務救済法に基づいて提起された、当該者を当該債務者とする訴訟開始後に発生した利息及び費用を含む。このような利息と費用がこの訴訟で請求されることが許可されているかどうかにかかわらず。上記一般性を制限することなく、融資当事者の融資文書下での義務は、(A)元金、利息、信用証手数料、手数料、費用、費用、弁護士費、賠償金、および任意の融資先が任意の融資文書に基づいて支払うべき他の金額を支払う義務を含み、(B)任意の貸金者が、任意の貸金者がその融資先に代わって支払うことができるまたは立て替えたいずれかの前述の金を自ら決定することができる義務を有する
“外国資産規制事務室”とは、米国財務省外国資産規制弁公室を指す。
“カプセル金額”は,2.05(A)(Iv)(D)(1)節で規定される意味を持つ.
“割引割引”は、第2.05(A)(Iv)(D)(1)節に規定される意味を有する。
“元BV借り手”は、本プロトコルの導言段落に規定されている意味を有する。
“元米国借主”は、本プロトコルの導言段落に規定されている意味を有する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 48 Credit Agreement



“元の借り手”は、総称して元の米国の借り手および元BV借主と呼ばれる。
“組織文書”とは、(A)いかなる会社についても、会社設立証明書又は定款及び附例(又は任意の非米国司法管轄区に関連する同等又は類似の組織文書)をいう。(B)任意の有限責任会社については、設立証明書又は定款又は組織及び経営協定をいう。(C)任意の組合企業、合弁企業、信託又はその他の形態の商業実体について、組合企業、合弁企業又は他の適用可能な設立又は組織協定、並びにその設立又は組織に関連する任意の合意、文書、届出又は通知を行い、適用された場合には、その設立又は組織が管轄区域にある適用政府当局に提出された任意の証明書又は設立定款又は組織。
“その他の承諾”とは、本契約の下で再融資修正案によって生じた1つまたは複数の融資承諾をいう。
他の関連税“とは、任意の貸主にとって、貸金人とこのような税を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の関連から徴収される税金を意味する(貸手の署名、交付、任意の融資または融資文書となる当事者、その義務の履行、任意の融資文書に従って支払いを受ける、任意の融資文書に基づいて保証権益を受け入れまたは改善する、任意の他の取引、または任意の融資または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる関連は含まれない)。
“他の融資”とは、再融資修正案によって生成された1種類または複数種類の融資を意味する。
他の税“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書から保証権益を受け取るか、または改善するか、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成されるすべての既存または将来の印鑑、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項を意味するが、譲渡または売却参加権に対して徴収される任意のそのような税項は除外される。
“未清算金額”とは、(A)任意の日の定期ローン、循環信用ローンおよび運転限度額ローンについて、その日に発生した定期ローン、循環クレジットローン(信用状または信用証延期項目の未返済の引き出しを含む任意の再融資)および運転限度額ローン(どの場合に依存するか)の任意の借金および前払いまたは返済後の元金を意味する。(B)任意の日の任意の信用状義務については、その日に発生した任意の信用状延期発効後の日付の金額、およびその日までの任意の他の変更を意味し、任意の信用状項目の下で支払われていない引き出しの任意の償還(信用状または信用証延期項の下で支払われていない引き出しに応じた任意の再融資を循環信用借入金として含む)、またはその日に発効した信用状項目の下で抽出可能な最大金額の任意の減少を含む。
“親会社”は、本協定の序言段落に規定されている意味を有する。
“参加者”は,10.07(D)節で規定された意味を持つ.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 49 Credit Agreement



“加盟国”は、欧州連合条約第235条に基づいて制定された1997年6月17日の欧州理事会第1103/97号条例に基づいて与えられた意味を有する。
“貸手参加”は、第2.05(A)(Iv)(C)(2)節に規定される意味を有する。
“愛国者法案”とは,テロを遮断し妨害するために必要な適切なツールを提供することで,米国の団結と強化を図る法案である(Pub.第107-56号(2001年10月26日法律に署名)。
PBGC“とは、ERISAにおいて言及され定義された年金福祉保証会社、および同様の機能を果たす任意の後続エンティティを意味する。
退職金計画“は、ERISA第3(2)節で定義されたような任意の”従業員退職金計画“を意味するが、ERISA第4章の規定により制限され、借り手または任意のERISA関連会社によって後援または維持されているか、または借り手または任意のERISA関連会社が納付または納付する義務がある任意の”従業員退職金福祉計画“、またはERISA第4064(A)節に記載されている多重雇用主または他の計画の場合には、直前5(5)計画年度内の任意の時間に納付が行われる。
“定期用語SOFR確定日”は、“SOFR”という言葉の定義に規定された意味を有する。
“買収許可”は7.02(I)節で規定した意味を持つ.
“許容財産権負担”とは,任意の抵当権項の下で許容される任意の財産権負担を意味する。
許可された二次担保再融資債務“とは、借り手または任意の制限された子会社が一連または複数の担保手形または担保融資の形態で発生する任意の担保債務を意味し、場合によっては、担保の留置権は、融資文書に従って融資先によって付与される留置権よりも優先する。しかし、条件は、(I)このような債務は、二次優先権の担保と債務で保証され、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で別の約束がない限り、いかなる借り手が担保以外のいかなる財産または資産で担保しないか、(Ii)このような債務は、信用協定再融資債務定義におけるただし書に適合し、(Iii)このような債務保有者を代表して行動する上級代表は、第2の保留権債権者間合意の当事者になるべきであり、または他の方法でこの合意の規定を遵守しなければならない。しかし、このような債務が借り手側が最初に許可した二次担保再融資債務である場合、関連する借り手側、担保代理人、および上級代表は、第2の留置権債権者間合意に署名して交付しなければならない。承認二次担保再融資債務には、このような債務を交換するために発行された任意の登録同値手形が含まれる。
“許可された他の投資”は,7.02(M)節で規定された意味を持つ.
“許可された担保再融資債務”とは、借り手当事者が一連または複数の優先担保手形または融資の形態で生成された任意の保証された債務を意味し、条件は、(I)このような債務が債務の担保として保証されており(ただし、救済の制御を考慮していない)、かつ、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で別途約束されていない限り、担保以外の貸金側の任意の財産または資産を担保としないこと、(Ii)このような債務が該当することである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 50 Credit Agreement



信用協定再融資債務の定義及び(3)このような債務保有者を代表して行動する上級代表は、第1の留置権債権者間合意の一方又は他の面でこの合意の規定に適合しているべきであるが、このような債務が借り手側が最初に許可した保証付き再融資債務である場合、借入側、担保代理人及び高級代表は第1の留置権債権者間合意に署名して交付しなければならない。承認平権担保再融資債務には、そのような債務を交換するために発行された任意の登録同値手形が含まれる。
“再融資許可”は、誰にとっても、その人の任意の債務の修正、再融資、再融資、継続、または延期を意味する。ただし、(A)その元金(又は増額、適用すれば)は、このような修正、再融資、払戻、継続又は展示期間の債権の元本(又は増額、適用すれば)を超えないが、超超過額は、当該等の修正、再融資、返金、継続期間又は展示期間の未払い利息及びプレミアム、及び当該等の修正、再融資、返金、継続又は展示期間に関連して合理的に招いた費用及び支出、及び当該等の修正、再融資、再融資、継続又は展示期間に応じて合理的に招いた任意の既存負担額に等しい。継続または延期された最終満期日は最終満期日以上であり、加重平均満期日は、修正された、再融資、返金、継続または延期された債務の加重平均満期日以上であり、(C)修正、再融資、返金、継続または延期されている債務が支払権上債務に従属する場合、修正、再融資、(D)修正された、再融資、返金、継続または延長された債務のいずれかの条項および条件(適用すれば、担保を含む)の貸手または融資者に対する利益は、修正されている、再融資、払い戻し、継続または延長されている債務の条項および条件よりも低くない。返金する, 債務変更、再融資、返金、継続または延期の債務者、および第7.03節で許可された、または第6.12節で許可された、または第6.12節に規定する貸手となる新しいまたは追加の債務者は、二次債務については、償還権において、これらの債務者の義務は、債務文書に含まれる債務全体と少なくとも同様に有利な条項に属するものとし、(F)その間、いかなる違約事件も発生または継続してはならない。
許可された二次債務“とは、借入先で発生した任意の債務を意味し、行政エージェントが合理的に満足する条項および条件に従って債務を全額支払う(または賠償義務がある場合を除く)以前の債務に明確に従属する。
許可された無担保再融資債務“とは、借り手当事者が一連または複数の無担保手形または融資の形態で生成された任意の無担保債務を意味するが、条件は、(1)そのような債務が貸手側の任意の財産または資産で担保されていないこと、(2)そのような債務がクレジット協定再融資債務定義に適合することである。無担保再融資債務には、そのような債務を交換するために発行された任意の登録同値手形が含まれる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 51 Credit Agreement



“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。
“プラットフォーム”は6.02節で規定した意味を持つ.
“質抵当債務”は適用される保証協定に規定されている意味を持つ。
“質権持分”は担保協定に規定されていることを適用する意味を持つ。
“プリペイド率”とは、高度な保証純レバー率に基づく適用パーセンテージであり、以下の項目に適用される
水平負債.負債
I級
> 1.5:1.0
100%
クラスII

1.0:1.0
50%
第3級0%
水平
超過キャッシュフロー
(第2.05(B)条に基づく2016年12月31日までのいずれかの財政年度についての前払金について)
I級
> 1.5:1.0
25%
クラスII
0%
水平
超過キャッシュフロー
(第2.05(B)条に基づいて2017年12月31日までのいずれかの財政年度についての前払金について)
I級
> 2.25:1.0
25%
クラスII
0%
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 52 Credit Agreement



高度な保証純レバレッジ率の変化によるプリペイド率の任意の増加または減少は、第6.02(B)節に従ってコンプライアンス証明書を交付した日から最初の営業日から有効でなければならない。しかし、行政代理人または必要な貸手の選択によれば、第I級は、(X)合格証明書の交付が要求された日以降の最初の営業日に適用され、そのように合格証明書が交付された日(その後、本定義に従って決定されたレベルが適用されるべきである)および(Y)違約イベントが発生し、発生した後の最初の営業日まで適用されるが、そのような合格証明書が発行された日は含まれていない。このように適用し続ける必要があるが、この失責事件が救済または免除された日は含まれていない(その後、本定義に従って定められたレベルも適用されなければならない)。
“備考基準”、“備考コンプライアンス”および“備考効果”とは、ある指定取引について高級担保純レバー率または第1の留置権純レバー率(誰が適用されるかに応じて)の適合性を計算する際に、当該特定の取引およびそれに関連する以下の取引を自己適用された高級担保純レバー率または第1の留置権純レバー率の適用計量期間の初日から発生することをいう:(A)当該指定された取引による財産または個人の損益表項目(正または負を問わない)。(I)“指定取引”が定義された買収または投資を定義する場合には含まれなければならず、(Ii)STBVを処分する任意の制限されたアクセサリまたはSTBVの任意の部門または製品ライン、またはその任意の制限されたアクセサリのすべてまたは実質的なすべての資産またはすべての持分は含まれない。(B)任意の債務の補償、および(C)STBVまたはその制限されたアクセサリ企業によってこれに関連して生成または負担される任意の債務は、これらの債務が浮動金利または公式金利を採用する場合には含まれない。本定義では、適用期間中に暗黙的な金利が必要であり、この暗黙的な金利は、特定の日にそのような債務に対して有効または発効する金利を利用して決定される。上記の予備試験調整が高級担保純レバー率または第一留置権純レバー率(いずれが適用されるかに依存する)にのみ適用される場合、この等調整が総合EBITDAの定義と一致すれば、(X)が当該等の取引による事項を直接発効させることができる, (Y)STBVおよびその制限されたアクセサリに持続的な影響を与えることが予想され、(Z)コンプライアンス証明書に署名した担当者の合理的な善意を事実的に支持することができるか、またはコンプライアンス証明書に署名する責任者の合理的な善意をサポートすることができる。
“比例分担”とは、適用される1つまたは複数の融資メカニズムにおける融資者の承諾額(または定期融資が行われた定期融資機構のいずれかの場合、その融資者のこの融資メカニズムの下での定期融資残高を指す)のいずれかの小部分(百分率で表され、小数点以下第9位)を意味し、その分母は、適用される1つまたは複数の融資メカニズムの下で総承諾額(または定期融資が行われた任意の定期融資メカニズムの下で)である。このローンの下のすべての定期ローンの未返済金額)。しかし、このような約束が終了した場合、各貸手の比例シェアは、その約束が終了する直前と、本合意条項による任意の後続譲渡が発効した後の貸主の比例シェアに基づいて決定されなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 53 Credit Agreement



PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
“公共貸手”は、第6.02節に規定される意味を有する。
“適格財務契約”の意味は、“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条における“適格財務契約”という言葉の意味と同じである。
“QFCクレジットサポート”は、10.28節で規定された意味を持つ。
“合格持分”とは、不合格持分に属さないいかなる持分を意味する。
“適格証券化融資”とは、以下の条件を満たす証券化子会社の任意の証券化融資を意味する:(I)STBVまたは適用子会社は、このような適格証券化融資(融資条項、契約、終了事件およびその他の規定を含む)を誠実に決定すべきであり、全体的にSTBVまたは当該子会社と証券化子会社に対して公平かつ合理的であり、(Ii)証券化子会社に売却されたすべての証券化資産および関連資産は公平な市場価値(STBVまたは当該子会社によって誠実に決定される)、および(Iii)融資条項、契約、契約、イベントの終了およびその他の条項は、(STBVまたは子会社によって誠実に決定される)市場条項であり、標準証券化約束を含むことができる。STBV又はその任意の制限された付属会社(証券化付属会社を除く)の任意の証券化資産の担保権益を付与し、担保債務及び任意の信用協定を担保して債務を再融資することは、適格証券化融資とみなされてはならない。
“適格貸金人”は、第2.05(A)(Iv)(D)(3)節に規定される意味を有する。
“金利棚卸し日”とは、欧州銀行間市場慣行がユーロ預金を取得する金利棚卸し日を(I)借入を推奨する日より前の営業日とし、(Ii)任意の他の利息期間の最初の営業日前の2営業日を意味する。
“増量可用性比率”は、第2.14(A)節に規定される意味を有する。
“入金報告”は,6.01(D)節で規定される意味を持つ.
“参考銀行”とは、一人一人が手配することを指す。
“再融資修正案”とは、第2.17節の規定に基づいて、(A)借り手、(B)行政エージェント、および(C)信用協定の任意の部分を提供することに同意した貸手による本合意の形態および実質的に行政エージェントおよび借り手を合理的に満足させる改正を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 54 Credit Agreement



“登録簿”は、第10.07(C)節に規定する意味を有する。
“登録等値手形”とは、“米国証券取引委員会”に登録された交換要約に基づいて、本来規則第144 A条または証券法に基づいて行われていた他の私募取引によって発行されたいずれかの手形について、ドル対ドルで交換発行された手形を指す。
“解放された保証人”は,10.25(B)節に規定する意味を持つ。
“関連政府機関”とは、(I)米国連邦準備委員会および/またはニューヨーク連邦準備銀行、または連邦準備委員会および/またはニューヨーク連邦準備銀行またはその任意の継承者によって正式に承認または召集される委員会、または(Ii)(A)ドル建てまたはドルで計算される債務、利息、手数料、手数料またはその他の金額に関する循環信用基準の代替、または連邦準備委員会またはニューヨーク連邦準備銀行によって正式に承認または召集される委員会を意味する。またはその任意の継承者、および(B)ドル以外の任意の通貨で計算された債務、利息、手数料、手数料または他の金額に関する循環信用手配基準に置き換え、(1)当該債務、利息、手数料、手数料または他の金額がその建てまたは計算された通貨である中央銀行。(A)循環信用手配基準置換または(B)循環信用手配基準置換を監督する管理人または(2)(A)中央銀行によって正式に認可または招集された任意の作業部会または委員会、(B)循環信用手配基準置換または(Y)循環信用手配基準置換を監督する管理人を担当する任意の中央銀行または他の監督者;(C)これらの中央銀行または他の監督者のセット、または(D)金融安定委員会またはその任意の部分。
報告可能イベント“とは、ERISA第4043(C)節に規定される任意のイベントを意味するが、30(30)日の通知期間が免除されたイベントは除外される。
再定価取引“とは、STBVまたは任意の制限された子会社によって生成された任意の債務(本プロトコルの下の任意の新しいまたは追加の定期融資(他の融資を構成する任意の定期融資を含む)を含むが、直接発生するか、定期融資を本プロトコルの下の新しい代替定期融資に変換することによって発生するかを意味するが、制御権変更に関連する債務は含まれていない。(I)保証金、下限、前払い費用または同様の費用または“元の発行割引”などの要因を実施した後、それぞれの場合、その債務または定期融資のすべての貸主または所有者と共有される様々な債務の“有効”収益率が、対応するタイプの定期融資の“有効”収益率よりも低い(行政エージェントは、一般的に受け入れられている財務慣行に基づいて合理的な判断を行った後、比較決定を行う)、銀行および他の機関投資家に広くセールスまたはシンジケートに提供される。しかし、すべての貸主またはそのような債務または定期融資所有者(どのような状況に依存するかに依存する)と分担しているわけではないいかなる手配、構造的手配、シンジケートローン、約束、またはそれに関連する他の支払費用の影響も含まれておらず、ユーロ-SOFR基準金利またはヨーロッパ国際同業借り換え金利(どの者に適用されるかに応じて)のいかなる変動も考慮されておらず、(Ii)その得られたお金は前払い(または所属転換の場合、前払いまたは置換とみなされる)のために使用され、定期融資元金の全部または一部が返済されていない。行政エージェントが前文で想定しているいずれかのこのような決定は決定的であり,定期融資を持つすべての貸手に拘束力を持つべきである.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 55 Credit Agreement



“信用延期申請”とは、(A)定期ローン又は循環信用ローンに対する借入金、転換又は継続を意味し、承諾ローン通知を意味する;(B)信用状延期に対して、信用証申請を意味する;(C)回転限度額ローンに対して、回転限度額ローン通知を指す。
“必要な融資者”とは、任意の決定された日に、貸手が以下の合計の50%以上を有することを意味する:(A)未返済融資総額(本定義では、信用証義務および運転限度額融資に対する各貸主のリスク参加および資金参加の総額は、当該貸金人が“保有する”とみなされる)、(B)未使用の定期的約束総額および(C)未使用の循環信用承諾総額は含まれていないが、いかなる違約融資者が保有しているか、または保有されているとみなされる未使用の循環信用承諾、および未使用の未返済融資総額の部分は含まれてはならない。
“必要な循環クレジット貸主”とは、任意の決定された日において、貸主が所有する(A)循環信用手配項目の下で未償還元金総額の50%以上(本定義では、各貸手のリスク参加および資金参加信用証義務および循環限度額融資の未返済総額が、その貸主によって“保有”されているとみなされる)および(B)未使用の循環信用承諾総額を意味する。しかし、必要な循環信用貸金者を特定するために、いかなる違約貸金人が持っている或いは保有する循環信用ローンの未使用循環信用承諾額、及び循環信用ローン項目の下で元金総額を返済していない部分はすべて除去しなければならない。
決議機関とは、任意の欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する。
責任者“とは、融資先の最高経営責任者、総裁、副秘書長、首席財務官、財務担当者、財務担当者または財務担当者、または上海協力銀行または任意の外国子会社について、正式に任命された任意の許可署名者または上記の者の任意の取締役または管理メンバーを指し、締め切りに渡された任意の文書について、任意の秘書またはアシスタント秘書を指す。本合意に基づいて交付された任意の文書によれば、融資者の担当者によって署名された場合、最終的には、融資者のすべての必要な会社、共同体、および/または他の行動の許可が得られたと推定され、担当者は、最終的に融資者を代表して行動すると推定されるべきである。
制限的支払い“とは、購入、償還、退役、失敗、買収、ログアウトまたは終了のため、またはSTBVまたは任意の制限された子会社の株主、パートナーまたはメンバー(またはその同値者)に資本を返すために、STBVまたは任意の制限された子会社の任意の配当に関連する任意の配当または他の割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)、または任意の債務ファンドまたは同様の預金を含む任意の支払い(現金、証券または他の財産にかかわらず)を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 56 Credit Agreement



制限された子会社“とは、STBVの任意の子会社を意味するが、非制限子会社を除く。
“循環信用借金”とは、ドル循環信用借金、ユーロ循環信用借金、またはポンド循環信用借金を意味する。
“循環信用承諾”とは、ドル循環信用承諾、ユーロ循環信用承諾、またはポンド循環信用承諾を意味し、各場合、各第5修正案循環約束、各第7修正案循環信用承諾、および各第11修正案循環約束を含む疑問を生じないようにする。
“循環信用承諾料”は、第2.09(A)節に規定される意味を有する。
循環信用承諾期間“は、終了日から循環信用融資満期日または循環信用承諾終了までの任意の早い日までの期間を意味し、締め切りを含む。
“循環信用リスク”とは、各循環信用貸主にとって、循環信用貸主のドル循環信用リスク、ユーロ循環信用リスクとポンド循環信用リスクの合計を意味する。
循環信用手配“とは、循環信用貸主がいつでも行う循環信用承諾の総金額を意味する。
循環信用基準“とは、最初は、任意の(A)ドル建てまたはSOFR基準金利で計算された債務、利息、手数料、手数料、または他の金額を意味する。もし循環信用手配基準転換イベントが発生し、期限SOFR基準金利または当時のドル循環信用手配基準に関連する場合、“循環信用手配基準”とは、このような債務、利息、費用、手数料または他の金額について、適用される循環信用手配基準が置換されており、この循環信用手配基準が置換されている限り、第1.13(A)節、(B)債務、利息、費用、手数料または他の金額に基づいてポンド、調整後の毎日単純なソニア計算または計算されている限りである。循環信用手配基準変換イベントが発生した場合、このような債務、利息、手数料、手数料または他の金額の場合、“循環信用手配基準”は、1.13(A)および(C)節の規定に従って以前の基準金利に置き換えられた限り、適用可能な循環信用手配基準置換を意味し、(C)債務、利息、費用、手数料または他の金額がユーロ、EURIBORで計算される限り、または計算される。EURIBORまたはその時の通貨の循環信用手配基準に関する循環信用手配基準転換イベントが発生した場合、“循環信用手配基準”とは、そのような債務、利息、費用、手数料またはその他の金額に関するものである, 第1.13(A)節の規定によれば、循環信用手配基準置換が以前の基準金利に置換されている範囲内で、適用される循環信用手配基準置換。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 57 Credit Agreement



循環信用手配基準交換“とは、任意の循環信用手配基準変換イベントについて、適用可能な基準交換日について行政エージェントによって決定されることができる以下の順序に列挙された第1の代替案を意味する
(A)ドル建て循環クレジットローンの場合、(I)1日単純SOFRおよび(Ii)SOFR調整期間の合計、または
(B)ドル以外の任意の通貨建ての循環クレジットローン、または行政エージェントが上記(A)項の目的について毎日簡単なSOFRを決定できない場合、次に、(I)行政エージェントおよび借り手によって選択された代替基準金利を適切に考慮し、(A)任意の代替基準金利の選択または提案、または関連政府機関がその金利を決定するメカニズム、または(B)任意の発展中または当時流行していた市場慣行を考慮して、当時のドル銀団信用手配の現行基準の代わりに基準金利を決定し、(Ii)関連循環信用手配基準代替調整を行う。
上記(A)または(B)項に基づいて決定された循環信用手配基準リセットが下限を下回る場合、本プロトコルおよび他のローン文書については、循環信用手配基準リセットは下限とみなされる。
循環信用調整基準置換調整“とは、任意の当時の循環信用手配基準が、調整されていない基準で置換され、利益調整またはそのような利益調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)の任意の置換について、(A)利差調整の任意の選択または提案を行政エージェントおよび借り手によって選択され、適切に考慮するための方法、またはそのような利差調整を計算または決定するための方法を意味し、循環信用調整基準を関連政府機関に適用される未調整基準に置換するための方法、または(B)利差調整の任意の発展におけるまたは当時盛んな市場慣行を決定するためのものである。通貨建てで適用された銀団信用スケジュールの適用された調整されていない基準を使用して、循環信用スケジュール基準を置換するための、または利差調整を計算または決定する方法。
“変更に適合する循環信用手配基準置換”とは、初期循環信用手配基準の使用または管理、または任意の循環信用手配基準置換の使用、管理、採用または実施について、任意の技術、行政または操作変更(“基本金利”(適用される場合)の定義、“営業日”の定義、“ソニア営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“利子期間”または任意の類似または同様の定義(または“利子期間”を増加させる概念を含む)の変更を意味する。金利および支払利息の時間および頻度、借入金要求または前払いの時間および頻度、変換または継続通知、期限の適用性および長さ、第3.04節の適用性および他の技術、行政または操作事項を振り返ると、行政エージェント決定は、そのような任意の金利の採用および実施を反映するために適切である可能性があり、または、行政エージェントが市場慣行と実質的に一致する方法で金利を使用および管理することを可能にする(または、行政エージェントがそのような市場慣行のいずれかの部分を採用することを決定する場合、または行政エージェントがそのような金利を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合、または行政エージェントがそのような金利を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 58 Credit Agreement



本プロトコルや他の融資文書の管理には,行政エージェントが決定した管理が合理的に必要である).
“循環信用手配基準交換日”とは、当時の任意の通貨の循環信用手配基準に関連する以下の事件の中で最も早く発生した項目である
(A)“循環信用手配基準移行イベント”の定義(A)または(B)項については、(I)条が指す公開声明または資料の発表日および(Ii)基準の管理者が循環信用スケジュールの提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能なテナント(または基準の構成要素)の日を、より遅い者を基準とすること、または
(B)“循環信用手配基準移行イベント”の定義第(C)項については、規制機関が循環信用手配基準(または基準を計算する際に公表された内容)の第1日を決定し、発表した第1日を指し、循環信用手配基準(またはその関連部分)を規定する管理者は代表的ではないが、これらの非代表性は、循環信用手配基準(またはその関連部分)の任意の意図がその日付を意図して提供されていても、当該(C)項が指す最新の声明または公表を参照して決定される。
疑問を生じないために、(A)または(B)項については、任意の循環信用手配基準について、“循環信用手配基準交換日”は、(A)または(B)項に記載されている循環信用手配基準に関するすべての当時利用可能な条項(またはこの基準時間に使用される公表成分を計算する)の適用イベントが発生したときに発生したとみなされる。
“循環信用手配基準移行イベント”とは、当時の循環信用手配基準に関連する次の1つまたは複数のイベントの発生を意味する
(A)循環信用スケジュール基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表による公開声明または資料によって発行され、管理者が循環信用スケジュール基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表が行われたときに、後続の管理人が循環信用スケジュール(またはその一部)の任意の利用可能な期限を提供し続けることはない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 59 Credit Agreement



(B)循環信用手配基準(または基準の公表を計算するための構成要素)の管理人、連邦準備委員会、ニューヨーク連邦準備銀行、循環信用手配基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する破産管理者、循環信用手配基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する決議機関、または循環信用手配基準(または構成要素)の管理人に対して同様の破産または決議権限を有する裁判所またはエンティティによる開示陳述または資料発行、循環信用スケジュール基準(または構成要素)の管理者が循環信用スケジュール基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止するか、または使用可能なすべての承諾者を停止したことを宣言すること;しかし、このような宣言または公表時に、任意の利用可能な期間(またはその構成要素)の循環クレジット手配基準(またはその構成要素)を提供し続ける後任管理者はいない;または
(C)規制機関が、循環信用手配基準(または基準の公表部分を計算するための)の管理者による公開声明または発行された資料であり、循環信用手配基準(またはその一部)を宣言するすべての利用可能なテナントが指定された未来の日付まで代表的ではない、または現在までの将来の日付は代表的ではない。
疑問を生じないために、任意の循環信用手配基準について、もしすでにこの循環信用手配基準(または計算ベースの時間通りに使用された公表された成分)について上述の公開声明を出したり、上述の資料を発表したりすれば、“循環信用手配基準転換事件”が発生したとみなされる。
“循環信用手配基準利用不可能期間”とは、(A)自己循環信用手配基準が交換された日からの期間(ある場合)、このとき循環信用手配基準が交換されていない場合は、本プロトコル項の下および第1.13節に規定する任意の融資文書のすべての目的について当時の循環信用手配基準を置換し、(B)循環信用手配基準に基づいて第1.13節に規定する任意の融資文書項目の下のすべての目的を置き換えることを意味する。
“循環信用貸金人”とは、いつでも、ドル循環信用貸金人、ユーロ循環信用貸金人、およびポンド循環信用貸金人の総称を意味する。
“循環信用ローン”とは、ドル循環信用ローン、ユーロ循環信用ローンとポンド循環信用ローンの総称であり、第5修正案循環承諾、第7修正案循環承諾、第11修正案循環承諾に基づいて発行された任意のローンを含む。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 60 Credit Agreement



“循環信用手形”とは、借り手が任意の循環信用貸手またはその登録譲受人に支払う本票を指し、実質的に第10修正案によって修正された本票添付ファイルC-2の形態を採用し、借主が循環信用貸手が借り手に提供する循環信用融資のために当該循環信用融資者に対して発生した債務総額を証明する
RFR“は、(A)ドル、調整されたSOFR、および(B)ポンドの調整された1日の単純なソニア建てまたは計算された任意の債務、利息、手数料、手数料、または他の金額を意味する。
“RFR借入”とは、いかなる循環信用借款についても、このような借金を構成するRFRローンを意味する
RFR営業日“とは、(A)ドル建てまたはそれに関連する任意の債務、利息、手数料、手数料またはその他の金額について、米国政府証券営業日、および(B)ポンドを意味し、ソニア営業日である。
“RFRローン”とは、ソニアが毎日簡単なローンあるいはSOFR定期ローンを指し、状況に応じて決まる。疑問を生じないように、第11条改正案が発効した日から、循環信用ローンのみRFRローンとすることができる
“標準プール”とは、標準プル格付けサービス会社、マグロー·ヒル社の部門、及びその任意の後継者を意味する。
制裁とは、米国政府(OFACを含むが、これらに限定されない)、国連安全保障理事会、欧州連合、イギリス財務省、または他の制裁機関によって実施または実行される任意の制裁を意味する。
“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会またはその任意の主要な機能を継承する任意の政府機関を意味する。
“第二改正案”とは、2013年12月11日の信用協定第2号改正案であり、元BV借款者、元米国借款人、親会社、そのその他の保証人、唯一の先頭手配者兼簿記管理人であるモルガン·スタンレー高級融資有限会社及び行政代理としてのある融資先の間である。
“第2修正案発効日”とは、行政エージェントが第2改正案第3節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第2の留置権債権者間合意”とは、担保代理人と1人以上の上級代表との間の“一次留置権”債権者との間の合意を意味し、この合意の形態および実質は、担保代理人を合理的に満足させることができる。
保証付きヘッジプロトコル“とは、任意の貸手と任意のヘッジ銀行との間で締結された、第7条に従って許可された任意のスワップ契約を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 61 Credit Agreement



“担保付きヘッジ債務”とは、担保付きヘッジプロトコルに従って生成された任意の債務(スワップ債務を含まない)を意味する
“担保債務”は“国内保証協定”に規定されている意味を持つ。
“担保当事者”は、総称して、行政代理人、貸金人、現金管理債務の場合の貸金者の関連会社、ヘッジ銀行、二国間提供者、および行政代理人が9条に基づいて随時指定する各協理または分代理人と呼ばれる。
“証券化資産”とは、適格証券化融資に制約された売掛金または他の収入流を意味する。
“証券化費用”とは、証券化融資に関連する任意の参加権益の発行または販売について直接または割引方式で合理的に分配または支払うこと、および非証券化付属会社に支払う任意の適格証券化融資に関連する他の費用を意味する。
証券化融資“とは、STBVまたはその任意の子会社が達成可能な任意の取引または一連の取引を意味し、この取引に応じて、STBVまたはその任意の子会社が、(A)証券化子会社(STBVまたはその任意の子会社が譲渡された場合)および(B)他の任意の他の(証券化子会社が譲渡された場合)、またはSTBVまたはその任意の子会社の任意の証券化資産(現在存在または将来発生している場合にかかわらず)に付与されることができる保証権益、およびそれに関連する任意の資産を含むことができるが、そのような証券化資産に担保を提供するすべての担保を含むことができるが、これらに限定されない。当該等の証券化資産に関するすべての契約及びすべての担保又はその他の義務、当該等の証券化資産の収益及び証券化資産に関連する資産証券化取引に関連して、通常、担保権益を付与する他の資産、及びSTBV又は任意の当該等の付属会社が当該等の証券化資産について締結した任意のスワップ契約。
“証券化買い戻し義務”とは、適格証券化融資において資産証券化資産を取得した売り手が、陳述、担保またはチノまたは他の理由で証券化資産を買い戻す義務に違反することを意味し、これらに限定されないが、売り手がいかなる行動を取っているか、または売り手に関連する任意の他の事件を講じていないため、受取またはその部分が任意の主張の抗弁、論争、相殺、または反クレームを受けた結果である。
“証券化子会社”とは、会社(又はその他)が1つ以上の適格証券化融資及びそれに関連する合理的な他の活動に従事するために設立された任意の子会社を意味する。
“保証プロトコル”は総称して“国内保証プロトコル”、“オランダ保証文書”、“海外保証プロトコル”、“知的財産権保証プロトコル”と呼ばれ、第4.01節、第6.12節および第6.14節に従って署名および交付された各他の保証文書は、その形式および実質はすべて行政エージェントが合理的に受け入れ、それぞれの融資文書における各融資者の義務を保証する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 62 Credit Agreement



保証プロトコル補完“は、適用される保証プロトコルに規定された意味(適用される場合)を有する。
“高級債券”とは、2023年高級債券、2024年高級債券、2025年高級債券、2026年高級債券、2029年高級債券、2030年高級債券、2031年高級債券を指す。
“高級手形文書”とは、高級手形、高級手形契約、および任意の高級手形または高級手形契約について作成および交付された他のすべての文書を意味する
“高級手形契約”は総称して(I)日付を2013年4月17日の契約と呼び,これにより2023年優先手形,(Ii)日が2014年10月14日の契約により2024年優先手形,(Iii)日付が2015年3月26日の契約により2025年優先手形,(Iv)日が2015年11月27日の契約により2026年優先手形が発行され,(V)日付が2021年3月29日の契約により2029年優先手形が発行される。(Vi)第10改正案発効日までの契約に基づいて2030年優先手形;及び(Vii)2020年8月17日までの契約に基づいて2031年優先手形を発行する。
“プレミアム手形融資債務”とは、STBVまたはその任意の制限されたアクセサリが、任意の高級手形または任意の他の同様の無担保債務融資に対する債務義務を意味し、元本総額は、任意の借り手が優先手形の形態で発行される閾値金額を超える。
“上級代表”とは、任意の一連の許可同等担保再融資債務が二次担保再融資可能である可能性がある債務について、債務を発行、生成、または他の方法で取得する契約またはプロトコル下の受託者、管理代理人、担保代理人、担保代理人または同様の代理人、およびそれぞれそのような身分での相続人を意味する。
“高度担保純レバレッジ率”とは、総合ベースの借り手について、(A)借り手側の調整された総合融資負債(証券化融資項目の下または証券化融資に関連する債務からなるいかなる債務も含まないか、または融資の留置権によって保証される債務を含まないか、または融資(現金純額)支払い権利に明示的に従属する債務)と、(B)借り手側のその期間における総合EBITDAとの比率を意味する。
“第7修正案”とは,元BV借入者,元米国借款者,親会社,元BV借入者の他の保証側,モルガン·スタンレー高級融資有限会社が行政代理と循環クレジット融資先としてのそれぞれの間で,2015年9月29日に発効した信用協定第7号改正案である。
“第7改正案施行日”とは、行政代理機関が第7改正案第4節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 63 Credit Agreement



“第7修正案の循環約束”は、第7改正案の独白で与えられた意味を持つ。
“第六修正案”とは、元BV借款者、元アメリカ借款人、親会社、行政代理モルガン·スタンレー高級融資有限会社、共同牽引手配人モルガン·スタンレー高級融資会社とバークレイズ銀行及びいくつかの融資先の間で2015年5月11日に調印した“信用協定第6号修正案”である。
“第6修正案発効日”とは、行政エージェント機関が第6改正案第4節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第6修正案定期融資”という言葉の意味は、“第6改正案”の抜粋で与えられた意味と同じである。
SOFRとは、ニューヨーク連邦準備銀行が基準管理人(または後続管理人)としてニューヨーク連邦準備銀行サイトで公表されたこの日の担保付き隔夜融資金利を意味する
割引前払い通知を求める“とは、第2.03(A)(Iv)(D)節に従って実質的に添付ファイルNの形態で発行された割引前払い要約を求める書面通知を意味する。
“割引前払請求請求書”とは、各貸主が行政代理が割引前払い要求通知を受けた後に提出する取消不能な書面要約を意味し、基本的に添付ファイルPの形で提出される。
“割引前金請求額”は、第2.05(A)(Iv)(D)(1)節に規定される意味を有する。
“請求割引前払い応答日”は、第2.05(A)(Iv)(D)(1)節に規定される意味を有する。
“請求割引分担”は、第2.05(A)(Iv)(D)(3)節で規定される意味を有する。
“支払能力”および“支払能力”は、任意の決定された日に合併集団としての任意の個人または集団の場合、その日(A)個人または集団の財産の公正価値が、その個人または集団の負債総額よりも大きいが、これらに限定されないか、または負債を含むことを意味し、(B)個人または集団の資産の現在の公平な売却可能価値は、その個人または集団が絶対債務および満期債務になったときにその相当の可能な債務を支払うのに必要な金額よりも少なくない、(C)個人または集団は意図しない:当該者又は集団の一般的な満期債務及び負債能力を超える債務又は負債を招くとは信じられず、及び(D)当該者又は集団は業務又は取引に従事しておらず、業務又は取引に従事することもなく、当該者又は集団の財産は不合理な少額資本を構成することができる。いつでも、または負債がある額は、その時に存在するすべての事実および状況に基づいて計算された額、すなわち実際の負債または満期負債となる額を合理的に予想することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 64 Credit Agreement



“SONIA”とは、SONIA管理人が管理するポンド隔夜指数の平均値と等しい金利を意味する。
ソニア調整“とは、年利0.0236%(3.26ベーシスポイント)に相当するパーセンテージを意味する。
“ソニア管理人”とは、イギリス中央銀行(またはポンド隔夜指数Averageの任意の後任管理人)を意味する
“SONIA管理人サイト”とは、現在http://www.banofengland.co.uk、またはSONIA管理人によって時々決定されるポンドの隔夜指数平均指数の任意の後続源であるイングランド銀行のウェブサイトを意味する
“ソニア営業日”とは、土曜日、日曜日または他のロンドンの銀行が一般業務により閉鎖された日以外のいずれかの日を意味する
“ソニア毎日単純ローン”とは、ポンド建てまたはポンドで計算される債務、利息、手数料、手数料または他の金額が適用された調整後の毎日単純ソニア金利で計算される任意の循環信用ローンを意味する。
“SPC”は10.07(G)節で規定された意味を持つ.
“指定資産売却”は,2.05(B)(Vi)節で規定される意味を持つ.
“指定割引”は,第2.05(A)(Iv)(B)(1)節で規定される意味を持つ.
“指定割引前金金額”は、第2.05(A)(Iv)(B)(1)節に規定される意味を有する。
“指定割引前払い通知”とは、第2.05(A)(Iv)(B)節に基づいて借り手が主に添付ファイルL形式の指定割引前払いを採用する書面通知を意味する。
“指定割引前金応答”とは、各貸主が、指定された割引前金通知に対して、添付ファイルMの形態で実質的に撤回できない書面応答を意味する。
“割引前金応答日の指定”は、2.05(A)(Iv)(B)(1)節に規定された意味を有する。
“指定割引分担”は,第2.05(A)(Iv)(B)(3)節で規定される意味を持つ.
“特定違約事件”とは、第8.01(A)、(F)又は(G)節に規定された任意の違約事件を意味する。
“指定外国保証人”とは、STBVを除く外国人保証人一人を指す。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 65 Credit Agreement



特定の二次融資義務“とは、STBVまたはその任意の制限された子会社が任意の一次融資について負担する任意の義務を意味する。
“特定のRCF義務”とは、借主および/または任意の他の借り手が、(A)循環クレジットまたは任意の揺動融資の元金、利息または保険料、(B)任意の信用状(それに関連する任意の償還または賠償義務を含む)を構成または関連すること、および/または(C)第2.03(I)および(J)条および2.09(A)条に基づく費用の任意およびすべての義務を意味する
“規定されたRCF義務回復イベント”は、10.25(C)節に規定された意味を有する。
指定取引“とは、(A)任意の制限された付属会社またはSTBVまたはその任意の制限された付属会社の任意の部門または製品ラインのすべてまたは実質的なすべての資産またはすべての持分を処理すること、(B)買収を許可すること、(C)任意の制限された付属会社を非制限付属会社として指定すること、または任意の非制限付属会社を制限された付属会社として指定することを意味し、いずれの場合も、第6.15節または(D)の提案に従って生成された債務または支払い制限支払いは、高級保証純レバー率または第1留置権正味レバー率に準拠する。本協定の条項に基づいて形式的に計算することを要求する。
“標準証券化承諾”とは、STBVまたはSTBVの任意の子会社によって締結された声明、担保、チノおよび賠償を意味し、STBVまたはその子会社が証券化融資における慣例として誠実に決定されるが、証券化子会社の資産サービスに関する声明、保証、チェーノおよび賠償を含むが、いかなる証券化買い戻し義務も標準証券化承諾とみなされるべきであると理解されるべきである。
“ポンド”と“GB”は連合王国の合法的な通貨を意味する。
“ポンド信用状”とはポンド建ての信用状を意味する。
“ポンドローン”とは、適用された承諾ローン通知に基づいてポンドで発行されたヨーロッパドル金利ローンを意味するが、循環クレジットローンは除外される。
“ポンド循環クレジット借款”とは、第2.01(B)節に基づいて各ポンド循環クレジット貸主によって同時に発行される同じタイプのポンド循環クレジットローンを意味する。
“ポンド循環信用承諾”とは、各ポンド循環信用貸主にとって、(A)第2.01(B)節に基づいて借主にポンド循環信用融資を提供する義務、(B)購入参加信用証義務及び(C)参加運転限度額ローンを購入し、任意の時間に返済されていない元金総額が付表2.01“ポンド循環信用承諾のドル金額”項の下で当該貸主名に相対する金額を超えてはならないこと、又は当該譲渡及び仮定に基づいて、当該貸主が本契約当事者となり、状況に応じて決定されることを意味する。この金額は本協定に従って時々調整することができるからです。第11修正案の発効日に、すべてのポンド循環信用貸主のポンド循環信用約束総額は750,000,000ドルでなければならず、この金額は本協定の条項によって時々調整される可能性がある。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 66 Credit Agreement



“ポンド循環信用リスク開放口”は、各ポンド循環信用融資者にとって、このポンド循環信用融資者の当時のポンド循環信用ローンの未返済元金金額及び信用状債務に占める割合のシェアの合計を意味する。
“ポンド循環信用手配”とは、いつでも、ポンド循環信用が約束した総金額を意味する。ポンド循環信用計画は補充ではなく循環信用計画の一部だ。
“ポンド循環信用ローン”は、第2.01(B)節に規定された意味を有する。
ポンド循環クレジット貸主“とは、いつでもポンド循環信用約束を持っている任意の貸主を意味する。
ポンド昇華“は、(A)$750,000,000および(B)ポンド循環信用約束の合計金額の両方に等しい額を意味する。ポンドの昇華は補充ではなく循環信用計画の一部だ。
“後続取引”は、第1.111.12節に規定される意味を有する。
“付属会社”とは、会社、共同企業、有限責任会社または他の商業エンティティを意味し、同社、共同企業、有限責任会社または他の商業エンティティの大多数の証券株式または他の理事または他の管理機関において一般投票権を有する権益(発生または事項のためのみ、そのような投票権を有する証券または権益を除く)は、その人によって実益が所有されているか、またはその管理が、その人によって直接または間接的に1つまたは複数の中間者または両方を介して同時に所有されている。別の説明に加えて、本明細書で言及したすべての“子会社”または“子会社”は、STBVの1つまたは複数の子会社を指す。
“サポートするQFC”は10.28節で規定した意味を持つ.
“スワップ契約”シリーズとは、(A)任意およびすべての金利スワップ取引、ベーススワップ、信用派生取引、長期レート取引、商品スワップ、商品オプション、長期契約、先物契約、株式または株式指数スワップまたはオプション、債券または債券価格または債券指数スワップまたはオプション、長期債券または長期債券価格または長期債券指数取引、金利オプション、長期外国為替取引、上限取引、下限取引、為替取引、通貨スワップ取引、クロス通貨レートスワップ取引、通貨オプション、スポット契約、買い戻しプロトコル、逆買い戻しプロトコル、買い戻しおよび買い戻しプロトコルを意味する。および、証券貸借プロトコルまたは任意の他の同様の取引または前述の任意の取引の任意の組み合わせ(前述の任意の選択の締結を含む)、そのような取引が任意の主プロトコルによって制限されているかどうか、または任意の主プロトコルによって制限されているかどうか、および(B)任意の種類の任意のおよびすべての取引および関連確認書、国際スワップおよび派生ツール協会によって公表されている任意の形態のマスタープロトコル、任意の国際外国為替総プロトコル、または任意の他のマスタープロトコル(任意のこれらの主プロトコルは、任意の関連する付表と共に、“主プロトコル”と呼ばれる)の条項および条件によって制限されているか、または管理されているか。すべての主プロトコル項目の下の任意のこのような義務または責任が含まれている。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 67 Credit Agreement



交換義務“とは、任意の保証人にとって、商品取引法第1 a(47)条を構成する”交換“を構成する任意の合意、契約または取引支払いまたは履行された任意の義務を意味する。
スワップ終了価値“とは、任意の1つまたは複数のスワップ契約について、そのようなスワップ契約に関連する任意の法により強制的に実行可能な純額決済プロトコルの効力を考慮した後、(A)そのようなスワップ契約が成約した日または後の任意の日内に、その終了価値を意味し、(B)第(A)項に記載された日より前の任意の日内に、そのようなスワップ契約が時価で計算されると決定された金額を意味する。そのようなスワップ契約において提供される1つまたは複数のミドルエンド市場オファーまたは他の既製オファーに基づいて、任意の認可トレーダー(貸主または融資者を含むことができる任意の関連会社)に基づいて決定される。
“揺動額借入”とは、第2.04節の規定により揺動額ローンを借り入れることを意味する。
揺動限度額融資“とは、第2.04節に基づいて揺動額融資者によって提供される循環クレジット手配を意味する。
揺動限度額融資者“とは、揺動額融資提供者としての最初の揺動額融資者、または本プロトコルの下の任意の後続の揺動額融資者を意味する。
“旋回限度額ローン”は、第2.04(A)節に規定された意味を有する。
“運転限度額借入通知”とは、第2.04(B)節に規定する運転限度額借入金通知を意味し、書面で発行されている場合は、基本的に添付ファイルBの形式を採用すべきである。
“揺動限度額手形”とは、借り手が揺動額貸手又はその登録譲受人に対応する本票を指し、実質的に第10修正案により修正された本票添付ファイルCの形式を採用し、借り手が揺動額貸手が発行した揺動限度額融資により当該揺動額貸主に対する債務総額を証明する
“スイングライン昇華”とは7500万ドルのことです揺動限度額の昇華は循環信用手配の一部であり、補充ではない。
“シンジケートエージェント”とは、本プロトコルの下のシンジケートエージェントとしてバークレイズ銀行PLCを指す。
総合負債“とは、誰かが確定した日に、その人が行った取引について負担するすべての債務を意味し、この取引の主な機能は、資金(主に借金として使用される少数の株式取引を含むが、これらに限定されない)を借入することであるが、”負債“の定義には含まれていないが、公認会計原則に従ってその人及びその付属会社の総合貸借対照表上の負債として機能する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 68 Credit Agreement



“目標”は、本プロトコルの予備声明に規定されている意味を有する。
TARGET 2“とは、単一の共有プラットフォームを使用して、2007年11月19日に発売された欧州間自動リアルタイム総括高速振込支払いシステムを意味する。
“目標日”とは、TARGET 2がユーロ決済を開放しているいずれかの日を意味する。
税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“第10修正案”とは、期日が2019年9月20日であるクレジット協定第10号改正案であり、借り手、親会社、その他の保証者、モルガン·スタンレー高級融資有限会社(行政代理として)、信用証発行元とSwingline貸主及び貸手の間である。
“第10改正案施行日”とは、行政代理機関が第10改正案第4節に含まれるすべての条件を満たしているか、または放棄した日を意味する。
“第10改正案定期融資承諾”とは、各貸主にとって、第2.01(A)条に基づいて借り手に第10改正案の定期融資を提供する義務を意味し、その総額は、第10改正案において当該貸主のために規定された金額を超えてはならない。第10改正案の発効日には、借り手は463,041,096.90ドルの第10改正案の期限承諾を得ることができる。
“第10修正案定期融資”は、2.01(A)節でこの用語を付与する意味を有する
“定期借款”とは、同じタイプ(適用される場合)の同時定期ローンからなる借入金を意味し、ヨーロッパドル金利用語SOFRローンについては、定期借款者毎に第2.01(A)節に基づいて提供される同じ利息期限を意味する。
“条項承諾”とは,第10条改正案が発効した日から,第10条改正案の条項承諾を意味する
“定期貸金人”とは、いつでも定期的な約束をしたり、定期的な融資を持っている任意の貸手を意味する。
“定期ローン便利”とは、定期ローンまたは定期ローンを付加し、状況に応じて定めることを意味する。
定期融資ツール再融資とは、満期日が2027年6月23日又はその後の第10改正案に規定する債務のある定期融資の再融資又は全額返済をいう。
“定期融資”は、第2.01(A)節に規定する意味を有する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 69 Credit Agreement



“定期手形”とは、借り手が任意の定期貸金人又はその登録譲受人に支払う本票を指し、実質的に第10改正案により修正された本票添付ファイルC-1の形態を採用し、借り手が当該定期貸金人が提供する定期融資により当該定期貸金者に対する債務総額を証明する。
“SOFR”という用語は
(A)SOFR定期ローンに関する任意の計算について、期間SOFR基準金利は、適用利子期間の当日(この日、“定期SOFR決定日”)に相当し、すなわち、利息期間の初日の2(2)営業日前であり、この金利はSOFR管理者によって公表されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意の定期期限SOFR決定日において、適用期限のSOFR基準金利はSOFR管理者によって発行されておらず、条項SOFR基準金利に関する循環信用スケジュール基準交換日は発生していない。SOFR期限は、SOFR期限管理人が以前の第1の米国政府証券営業日に公表したこの期限のSOFR基準金利であり、この期限SOFR前の第1のRFR営業日が当該定期SOFR確定日前の3(3)個の米国政府証券営業日を超えない限り、この期限SOFRの期限SOFR基準金利はSOFR管理人によって発行される
(B)任意の日に循環クレジットローンに属する基本金利ローンの任意の計算について、1ヶ月の期間SOFR基準金利は、その日(この日、“基本金利期限SOFR決定日”)の最初の2つの米国政府証券営業日であり、この金利はSOFR管理者によって公表されるので、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意の基本金利期限SOFR決定日において、適用期限のSOFR基準金利はSOFR管理者によって発行されておらず、条項SOFR基準金利に関する循環信用スケジュール基準交換日は発生していない。期限SOFRは、期限SOFR管理人が米国政府証券営業日より前の最初の米国政府証券営業日に公表した当該期限のSOFR基準金利であり、この期限SOFR管理人が米国政府証券営業日より前の第1営業日が当該基本金利期限SOFR確定日前の3(3)営業日を超えない限りである
“定期SOFR調整”とは、基本金利ローンまたは定期SOFRローンの任意の計算について、(A)循環クレジットローンについては、年利率が0.10%であり、(B)定期ローンについては、年利率が0.10%であることを意味する。
SOFR管理人“とは、CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(または管理エージェントによってその合理的な適宜決定権で選択されたSOFR参照率の後継者)を意味する。
任意の循環クレジット借金の場合、“SOFR借金”は、そのような借金を含むSOFR借金を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 70 Credit Agreement



“SOFR定期融資”とは、調整後のSOFR期限に応じて利下げされる循環信用融資のことであるが、“基本金利”に基づいて第(V)項を定義する規定は含まれていない。
“期限SOFR基準金利”とは、SOFRに基づく前向き期限金利を意味する。
テスト期間“とは、任意の決定された日付、その日またはその日の前に終了したSTBVが最近完了した連続する4つの会計四半期を意味する。
“第三修正案”とは、元BV借款者、元米国借款人、親会社、信用協定の他の保証人、モルガン·スタンレー高級融資会社を行政代理として、バークレイズ銀行、モルガン·スタンレー高級融資会社、カナダロイヤル銀行とゴールドマン·サックス米国銀行が共同席手配人と連席簿記管理人として、及びある融資先の間で2014年10月14日に発効した信用協定第3号改正案である。
“第3修正案発効日”は、第3改正案第7節にこの用語を付与する意味を有する。
“しきい値金額”とは、50,000,000ドルのことです。
“総レバレッジ率”とは、総合ベースの借り手側について、その日までのテスト期間のSTBVのいずれかの会計四半期が終了したときに、(A)借り手側のその期間の最終日の調整後の総合資金負債(手元現金純値)と(B)借り手側のその期間における総合EBITDAの比率である。
“未済債務総額”とは、すべての融資とすべての信用状債務の未済債務総額を意味する。
“取引”は、総称して、(A)融資当事者が成約日または前に署名および交付する各ローン文書の署名、交付および履行を署名、交付、または履行することであり、元の借り手にとっては、本プロトコルの下の初期借款であり、(B)融資当事者は、一方である高級手形文書(成約日に定義される)を署名、交付および履行し、元のBV借主の場合は、高級手形を発行する(成約日定義)。(C)現行のクレジット協定の下で償還されていない融資、並びに既存の優先手形及び既存の高級付属手形、締め切りに用いられている融資の収益及び締め切り時の優先手形(本明細書で定義されているように)で償還する。(D)第10改正案及びこれに関連して締結されたすべての融資文書を署名、交付及び履行し、第10改正案の定期融資の収益を用いて第6修正案定期融資を償還する。(E)上記に関連する他の取引を完了する。および(F)上記いずれかに関連する費用および支出を支払う
第十二条改正案とは、行政代理人として借主、親会社、その他の保証人及びモルガン·スタンレー高級融資株式会社との間の“信用協定”第12号改正案を指し、期日は2023年1月4日である。
“タイプ”とは、(一)ドル建てのローン(循環クレジットローンを除く)について、その性質が基本金利ローンまたはヨーロッパドル金利ローン、または(二)
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 71 Credit Agreement



ドル建ての循環信用ローンであり、その性質は基本金利ローン或いは定期SOFRローンである。
イギリス金融機関“とは、イギリス慎重監視局によって発行されたPRA規則マニュアル(時々修正された形態)において定義された任意のBRRD業務またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂された)IFPRU 11.6の範囲内に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。
“最終親会社”とは、Sensata Technologies Holding plc及びその任意の相続人又は譲受人(最終親会社による組織の管轄権に応じてイギリスから別の管轄区に変更された場合を含む)のいずれかを意味する。
“究極の親会社”とは、Sensata Technologies Intermediate UK LimitedおよびSensata Technologies Intermediate Holding B.V.および究極の親会社の子会社および親会社の直接または間接親会社である任意の他の中間持株会社を含む、Sensata Technologies Intermediate UK LimitedおよびSensata Technologies Intermediate Holding B.V.およびその任意の継承者または譲受人を意味する。
“未調整基準置換”とは、(一)基準置換調整の基準置換を含まない、又は(二)循環信用手配基準置換調整の場合、循環信用手配基準置換調整を含まない循環信用手配基準置換を意味する
“無資金立て替え/参加”とは、(A)行政エージェントについて、(I)各適切な貸主が借入に適用されたシェアを行政エージェントに比例して提供したと仮定して借入者に提供した総額と、(Ii)いずれの当該融資者が実際に行政エージェントに相応の金額を提供していない場合を意味し、(B)旋回融資機関にとって、総金額(有事)を意味する。返済されていない回転限度額ローンの参加額は、適切な融資者が第2.04(C)及び(C)節に従って信用証発行者に資金を提供してはならず、信用証借款の総金額である。
統一商法“シリーズとは、ニューヨーク州で時々施行される可能性のある”統一商法典“または別の司法管轄区域の”統一商法典“(または同様の法典または法規)を意味し、その適用範囲は、任意の1つまたは複数の担保の保証権益の設定または改善を必要とする可能性がある。
“アメリカ”と“アメリカ”とはアメリカ合衆国を意味する。
“未精算金額”は,第2.03(C)(I)節で規定される意味を持つ.
“非限定的子会社”とは、STBVの任意の子会社を意味し、本契約が発効した日から、第6.15節の規定により、STBV取締役会によって非限定的子会社として指定される。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 72 Credit Agreement



“米国政府証券営業日”とは、(A)土曜日、(B)日曜日または(C)証券業および金融市場協会が、そのメンバーの固定収益部門を、米国政府の証券取引のいずれかの日に終日閉鎖することを提案することを意味する
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節でいうアメリカ人を指す。
“米国特別決議制度”は10.28節に規定された意味を持つ。
“議決権株式”とは、誰にとっても、その人が当時、その人の取締役会(またはマネージャー委員会)選挙で投票する権利があった株式を指す
“満期加重平均寿命”とは、任意の日に任意の債務に適用される年数を指し、(A)その時点での残りの分割払い、債務返済基金、連続満期日またはその他に必要な元金支払いを乗じ、(Ii)その日から返済までの年数(最も近い12分の1に計算)を乗じ、(B)当該債務当時の未償還元金金額を乗算する。
“源泉徴収代理人”とは、借り手と行政代理人を意味する。
減記および転換権力とは、(A)適用される欧州経済圏加盟国の自己救済立法に従って、EU自己救済立法別表に記載されている任意の欧州経済区決議当局に対して、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々有する減記および変換権力を意味し、(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法の下で適用される決議当局は、自己救済立法の下で、英国金融機関の負債を廃止、減少、修正、またはその負債を生成する任意の契約または文書の形態を変更し、その負債の全部または一部を株式に変換する権利がある。当該人または任意の他の人の証券または義務は、任意の契約または文書が、契約または文書に従って権利を行使したように効力を有しなければならないこと、またはその法的責任または自己救済法の下で、任意の権利に関連する、またはそのような権力に付属する任意の権力について、任意の義務の履行を一時停止しなければならないことを規定する。
第1.02節の他の解釈で規定する.本プロトコルおよび他のローン文書については、本プロトコルまたは他のローン文書に別の規定がない限り、:
(A)定義されたタームの意味は、定義されたタームの単数形式および複数形式にも同様に適用される。
(B)(I)任意の貸出文書で使用される“本文書”、“本文書”、“本文書”および“本文書の下”および類似の意味を有する語は、その中の任意の特定の規定ではなく、全体として融資文書を指すべきである。
(Ii)条項,節,表,付表中の提法とは,このような提法が出現した融資文書である.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 73 Credit Agreement



(3)“含む”という語は限定ではなく例である.
(C)ある指定された日付から別の比較後に日付を指定するまでの期間を計算する際に、“自”という語は“自”および“含む”を意味し、“至”および“至”の各文字は“至を含むが含まれていない”を意味し、“通過”という語は“至および含まれる”を意味する
(D)本明細書および他の融資文書の章タイトルは、参照のためにのみ使用され、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の解釈に影響を与えるべきではない。
(E)任意の融資文書または任意の他のプロトコル、文書または文書の任意の定義または言及は、時々修正、修正および再記述、補足または他の方法で修正された融資文書または他の合意、文書または文書(任意の許可による再融資、延期、継続、リセット、再構成または増加を含む)を意味するが、(場合によっては、1つまたは複数のプロトコルまたは異なる融資者または異なる代理人と締結されているか否かにかかわらず)、本文書に記載されている任意の修正、補足または修正のいずれかの制限によって制限されなければならない。
(F)誰かに言及する点は、その人の相続人および譲渡を許可された者を含むと解釈しなければならない。
1.03.会計用語。(A)本プロトコルに明確な規定が別にあることに加えて、本プロトコルにおいて明確または完全に定義されていないすべての会計用語の解釈は、時々有効なGAAPと一致しなければならず、本プロトコルに従って提出されるすべての財務データはGAAPと一致しなければならない。本文書には別途規定があるほか、第7.11節で計算されたすべての財務比率の計算方式は、2010年12月31日までの会計年度の履歴財務諸表を作成する際に使用する方式と一致しなければならない。
(B)任意の場合、GAAPの任意の変化は、任意の融資文書に列挙された任意の財務比率の計算に影響を与え、借り手または要求された貸手が要求を出した場合、行政エージェントおよび借り手は、GAAPのこのような変化に基づいて比率を修正して、その本来の意味を維持するために誠実に交渉すべきである(要求された貸手および借り手によって承認されなければならない)。しかし、上記の改訂を行う前に、(I)上記の比率は上述の変更を行う前に引き続き公認会計原則に従って計算すべきであり、(Ii)借り手は行政エージェント及び貸金人に形式及び実質が合理的に行政エージェントを満足させる書面入金を提供すべきであり、この比率の計算は上述の変更を実施する前及び後に行わなければならない。
(C)本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルに従って行われる財務比率および他の財務計算は、任意の特定の取引後に形式的に計算されなければならない。さらに、融資文書に提示された財務比率および関連定義を計算する際には、ASC 480、ASC 815、ASC 805、およびASC 718の適用範囲は除外されなければならない(ASC 718項のこれらの宣言がSTBVおよびその制限された子会社の連結貸借対照表に負債として記録される限り、これらの宣言の適用がなければ、このような報酬は株式として分類される)。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 74 Credit Agreement



(D)本契約又は任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、2018年12月31日の直前に公認会計原則に従って経営リースと記述されるすべてのリース(当該等の経営リースがその日に有効であるか否かにかかわらず)として記述され、借り手が自ら適宜決定しなければならない。本契約及び他の融資文書のすべての目的については、任意の財務契約及び他のすべての関連財務及び会計決定の目的を遵守するか否かを決定するために、引き続き経営リース(資本化リースではなく)として入金されなければならない。GAAP(米国会計基準第842条または他の規定に基づく)が当該リースを資本化リースと再同定することを要求した日後の任意の変化にかかわらず。
1.04.4.円形。本プロトコルによれば、借り手が保持しなければならない任意の財務比率(または本プロトコルによって許可される特定の行動のために満たされなければならない財務比率)は、適切な部分を他の部分で除算し、結果を本明細書で表される比率の桁よりも1ビット多く桁上げ、結果を最も近い数字に上方または下方に丸める(最も近い数字がない場合、四捨五入)ことによって計算されるべきである。
第1.05.協定と法律への参照。本契約に別途明確な規定がない限り、(A)組織文書、合意(融資文書を含む)および他の契約文書に言及する場合、その後に行われるすべての改正、再記述、延期、補足、および他の修正を含むとみなされるべきであるが、任意の融資文書がこのような修正、再記述、延期、補足および他の修正を禁止しない範囲に限定され、(B)任意の法律への言及は、合併、修正、置換、補充、または解釈のすべての法律および規則規定を含むべきである。
1.06.1日目の回数。他の説明に加えて、本明細書で言及されるすべての時間は、東部時間(夏時間または標準時間であり、場合に応じて)である。
第1.07節の支払いまたは履行の時間。任意の債務または任意の契約、責任または義務を履行する日が営業日ではないと主張される場合、そのような支払いまたは履行された日(利息期間の定義が記載されていることを除く)または履行日は、次の営業日に延期されなければならず、時間の延長は、利息または費用の計算(どのような場合に依存するか)に反映されなければならない。
1.08.一般的な通貨等価物。(A)本プロトコル(第2、9および10条または本節(B)段落で述べたものを除く)、または任意の他の融資文書に規定されるドルで表される任意の金額も、ロイター通信世界通貨ページ上で適用される通貨の午前11時の為替レートに従って決定されるドル以外の任意の通貨で表される等値金額を含むものとする。(ロンドン時間)当日(または、そのレートがロイター通信の世界通貨ページに何も現れていない場合、行政エージェントが借り手と合意する可能性のある他の公開可能な為替レートを表示するサービスを参照)、または、プロトコルがなければ、その為替レートは、行政エージェントが当時その通貨の外貨両替操作を行っていた市場上のスポットレートの算術平均値に変更すべきであり、時間は午前10時頃である。(ニューヨーク市時間);ただし、ドル以外の通貨で債務または投資を行うことに関する第7.01、7.02および7.03節のいずれかの額に該当するか否かが判定された場合には、このような債務や投資が発生した後に発生した為替レートの変化のみから違約とみなされてはならないが、疑問を生じないために、上記の規定は、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 75 Credit Agreement



この節の規定は、節に基づいて任意の時間に任意の債務または投資が発生できるかどうかを決定することを含む他の方法でこの節に適用されるべきである。
(B)は、第7.02条、第7.05条、第7.06条及び第7.11条に基づいて適合性を決定し、ドル以外の任意の通貨の任意の額は、確定日までの直近12ヶ月間の当該通貨の平均為替レートをドルに換算し、その決定方式は、適用期間中のEBITDAを計算する際に用いられる方式と一致するが、上記の規定は、いずれの額の債務の決定にも適用されるものとみなされるべきではない。第7.11条の規定に適合するか否かを決定するために、各ユーロローン及び1ポンド循環クレジットローンのドル金額及びドル以外の通貨で価格された任意の他の債務のドル等価物は、公認会計原則に基づいて決定された通貨交換リスクスワップ契約が適用通貨の通貨両替に与える影響を反映し、当該ユーロローン又はポンド循環クレジット(場合によって決定される)のドル金額又は当該他の債務のドル等価物を決定した日に発効する。
(C)本プロトコルでは、循環クレジット借款、転換、継続または前払いSONIA毎日単純ローンまたはEURIBORローンまたは開設、修正または延長に関連するものは、すべてドルで表され、例えば必要な最低または倍数で表されるが、このような借入金、SONIA毎日単純ローン、EURIBORローンまたは信用状は、ドル以外の通貨で計算され、その金額は、行政エージェントまたは適用される開証行(場合によって決定される)によって決定されるドル同値金額でなければならない。
1.09節:ある計算.本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず、締め切りから第6.01節に基づいて財務諸表が初めて交付されるまで、本プロトコル項の任意の目的の高度な保証正味レバー率の計算は、決定された日にSTBV内部で得られる最新の財務諸表の日から決定されるべきであるが、適用条項の要求に応じたすべての予備調整(ある場合)を遵守し、この適用条項に基づいて高度な保証正味レバー率を計算する必要がある。
第1.10節デラウェア有限責任会社支部。ローン文書の下のすべての目的については、デラウェア州法律(または異なる管轄区域法律の下の任意の同様の事件)下の任意の分割または分割計画に関連している:(A)任意の人の任意の資産、義務または債務が別の人の資産、権利、義務または債務になった場合は、最初の人から後継者に移行したとみなされ、(B)新しい人が存在する場合、その新しい人は、その存在の初日に当時の株式所有者から構成されているとみなされなければならない。
1.11節のベンチマーク変換イベント入替え設定の影響
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 76 Credit Agreement



(A)基準置換.本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、基準移行イベントが発生した場合、または選挙に参加することが事前に選択された場合(場合に応じて)、行政エージェントおよび借り手は、基準金利の代わりに基準代替金利の代わりに本プロトコルを修正することができる。基準移行事件に対するどんなこのような修正も午後5時に施行されるだろう。行政エージェントがすべての貸手および借り手に改訂提案を掲示してから5営業日目には、行政エージェントがその時間の前に、必要な貸手からなる貸手がこの改正に反対する書面通知を受けていない限り。事前に選挙に参加することを選択したいずれかの改正については,必要な貸手を構成する貸手が行政エージェントに書面通知を提出し,その等に必要な貸手がその等の改正を受けた日から発効することを示した。適用される基準移行開始日までは,1.11節の規定により基準レートを基準レートに置き換えてはならない
(B)変更の基準置換を満たす.基準置換を実施する際には、行政エージェントは、借主と交渉した後、変更に適合する基準置換を時々行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このような基準置換を実施することは、変更に適合する任意の修正が発効し、本プロトコルの他のいずれか一方がさらなる行動をとることなく、またはその同意を得ることができる。
(C)通知;決定及び裁定の基準。行政エージェントは、(I)基準変更イベントまたは事前選択選挙への参加(場合に応じて)の任意の発生、およびそれらに関連する基準置換日および基準変換開始日、(Ii)任意の基準置換の実施、(Iii)変更に適合する任意の基準置換の有効性、および(Iv)任意の基準利用不可能期間の開始または終了を直ちに通知する。行政代理又は貸金人が第1.11条に基づいて下した任意の決定、決定又は選択は、期限、金利又は調整に関する任意の決定、イベント、状況又は日付の発生又は発生しない任意の決定、及びいかなる行動をとるか又は行わない任意の決定を含み、明らかな誤りがない場合には決定的かつ拘束力があり、各場合において、本1.11節に基づいて明確に要求される場合を除く限り、他の当事者の同意なしに自己決定することができる。
(D)基準使用不可期限。借り手が基準使用不可期間の開始の通知を受けた後、借り手は、任意の基準利用不可能期間中の借入、転換または継続発行、転換または継続欧州ドル金利ローンの任意の要求を取り消すことができ、そうでなければ、借り手は、そのような任意の要求を基本金利ローンに借入または変換した要求に変換したと見なすことができる。いかなる基準が利用不可能な期間においても、いかなる基本金利の決定においても欧州ドルレートに基づく基本金利構成要素を使用してはならない。
1.12節目。有限条件取引記録
それは.本プロトコルに相反する規定があっても,有限条件取引に関する任意の行動において,以下の目的である
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 77 Credit Agreement



(A)任意の比率を含む、本協定において任意の財務比率または検査を計算することを要求する任意の規定に準拠するかどうかを判断すること
(B)利用可能性を本協定で規定されるバスケットの下でテストする(総合EBITDAのパーセンテージで測定されたバスケットを含む);または
(C)本プロトコルに対する他の遵守状況を決定することは、(I)任意の陳述または保証(習慣的な“明示的陳述”を除く)の正確性、および(限られた条件取引に属する任意の許可買収の場合、有限条件取引の関連買収合意に含まれる任意の適用可能な売り手またはターゲット会社のための貸主の利益に重要な陳述を含み、購入者がその陳述の不正確さによって買収合意の下での義務を終了する権利がある範囲内にのみ存在する)(疑問を生じることを免れ、任意の有限条件買収が完了した日に正確に維持すること、または(Ii)任意の違約または違約事件(指定違約事件を除く、疑問を生じることを免除するために、任意の有限条件取引の日に存在しないこと)が発生しているか、継続しているか、または引き起こされる違約または他のコンプライアンス要件を要求すべきである
それぞれの場合、借り手の選択(借り手選択が任意の有限条件取引に関連する選択権を行使すること、“長期取引選択”)に基づいて、本プロトコルがそのような行動をとることが許可されているか否かの決定日(“長期取引試験日”)は、(または任意の財務比率または試験の場合、最近終了した試験期間が終了したときに)次のいずれかの時間に行われるべきである:(X)有限条件取引に関する最終合意の実行;(Y)有限条件取引の標的について提案しようとする意向、または(Z)前記有限条件取引の完了、および前記有限条件取引(およびこれに関連して締結された他の取引)について、借り手または有限条件取引に制約された者が、長期取引試験日に当該比率、テスト、バスケットまたは他のコンプライアンス要求に適合する行動(形式的に当該有限条件取引を実施した後)を許可されるべきである場合、比率、テスト、テスト、バスケットまたは他のコンプライアンス要件は、実際にその行動または取引を行った日に遵守されたとみなされなければならない。疑問を生じないために、借り手が長期取引選択を行った場合、長期取引試験日が決定または試験された適合性の任意の比率、試験またはバスケットの任意の比率、試験またはバスケットの変動により、関連する取引または行動が完了したときまたは前に、STBVまたはこの限られた条件で取引された人の総合EBITDAの変動を含む、これらのバスケットは遵守されないであろう, テストや比率はこのような変動のために守られていないとみなされないだろう。借り手が任意の限られた条件取引について長期現金移転選択を行った場合、債務または留置権の発生、支払いの制限、任意の許可された買収または許可された投資、合併、借り手全体またはほぼすべての資産の譲渡、レンタルまたは他の方法で借り手のすべてまたはほぼすべての資産、前払い、償還、購入、失敗または他の債務弁済、または制限されていない付属会社(各項目)を指定する。関連するLCT試験日の後、有限条件取引完了日または有限条件取引の最終合意、公告または撤回不能通知が、有限条件取引が完了していない場合に終了、撤回または失効した日の前に(以前の者を基準に)、後続の取引が本プロトコルに従って許可されているかどうかを決定するために、いかなる比率、試験またはバスケットも、有限条件取引およびそれに関連する他の取引(これらの取引所を使用して得られた収益のいずれかを含む)が完了したと仮定して形態的に満たされるべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 78 Credit Agreement



1.13節目。循環クレジット手配基準交換設定
(A)循環信用スケジュール基準交換。本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、逆の規定があるにもかかわらず、循環クレジットツール基準変換イベントおよびそれに関連する循環クレジットツール基準置換日が任意の循環クレジットツール基準金利の任意の設定の前に発生した場合、(X)循環クレジットツール基準置換が循環クレジットツール基準置換日の“循環クレジットツール基準置換”によって定義された第(A)条に従って決定される。循環信用手配基準置換は、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルのすべての目的および循環信用手配基準金利設定およびその後の循環信用手配基準金利設定に関連する任意の融資ファイルについて、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルを修正、さらに行動または同意することなく、循環信用手配基準金利の設定に関連する任意の融資ファイルを置換し、(Y)循環信用手配基準置換が循環信用手配基準置換日の“循環信用スケジュール基準置換”定義(B)項に基づいて決定される場合、循環信用手配基準金利置換は、循環信用手配基準金利が午後5:00以降に設定された任意の循環信用手配基準金利のすべての目的を置換する。(ニューヨーク市時間)循環クレジット調整基準交換日後の第5営業日(第5営業日)には、行政エージェントがこの時間に本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルを受信していない限り、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の修正、さらなる行動、または同意を必要とせずに貸主に通知を提供することができる, 必要な貸主を構成する循環信用貸手から発行されたこの循環信用手配基準交換に反対する書面通知。循環信用手配基準をDaily Simple Sofrに変更した場合、すべての利息は月ごとに支払います。
(B)(B)循環信用スケジュール基準リセットは、変更に適合します。循環信用手配基準の置換を使用、管理、採用、または実施する場合、行政エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆の規定があっても、このような循環信用手配基準の置換を実施することは、変更に適合する任意の改正が発効し、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の他の当事者がさらなる行動または同意をとる必要がない変更に適合する任意の改正を実行する権利がある。
(C)(C)通知;決定と決定基準.行政エージェントは直ちに借主と循環信用貸金人に通知する:(I)任意の循環信用手配基準交換の実施状況、及び(Ii)任意の循環信用手配基準交換の有効性は、使用、管理、採用或いは循環信用手配基準交換に関連する変更に符合する。行政エージェントは、第1.131.11(D)節(D)および(Y)の任意の循環クレジット手配基準金利が利用できない期間の開始に従って、循環クレジット手配基準金利の任意の期限をキャンセルまたは回復することを借主(X)に通知する。行政代理又は任意の貸金人(適用される場合)が第1.131.11条に基づく任意の決定、決定又は選択、期限、金利又は調整に関する任意の決定、又はイベント、状況又は日付の発生又は発生しない任意の決定、及びいかなる行動又は任意の選択を講じないかのいずれかの決定は、決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りがなく、自己決定を行うことができ、本合意又は任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を得る必要はないが、第1.131.11条に基づいて明確に要求されるものを除く。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 79 Credit Agreement



(D)(D)基準の基調が得られない.本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、(循環クレジット手配基準の置換を実施する場合を含む)いつでも、(I)任意の当時の基準金利が定期金利(用語SOFR基準金利またはEURIBORを含む)である場合、(A)循環信用手配基準金利の任意の期限が画面上に表示されていない場合、または行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で時々選択される金利を決定する他の情報サービスに表示されていないか、または(B)循環信用手配基準金利管理者の規制担当者は、公開声明または情報発行を提供しており、循環信用手配基準金利のいかなる期限も代表的ではないか、または代表的ではないことを宣言する。行政エージェントは、このような利用不可能または代表的ではない基調を除去するために、その時間または後に、任意の循環クレジットツール基準金利設定の“利息期限”の定義(または任意の同様の定義)を修正することができ、(Ii)上記(I)項に従って除去された基調が、循環クレジットツール基準金利(循環クレジットツール基準置換を含む)の画面または情報サービス上に表示される場合、または(B)循環クレジットツール基準金利(循環クレジットツール基準置換を含む)の公告の制約をもはや受けないか、またはそれによってもはや影響されない場合、行政エージェントは、以前に削除された期限を回復するために、時間または後に、すべての循環クレジット手配基準金利設定の“利息期限”の定義(または任意の同様のまたは同様の定義)を修正することができる。
(E)(E)基準使用不可期間.借り手は、所与の循環信用手配基準金利に関する循環信用手配基準利用不可能期間の開始に関する通知を受信した後、(I)借主は、任意の未解決のRFR借入金、RFRローンの転換または継続の要求、またはEURIBOR借入金、EURIBOR借入金、EURIBOR借入またはEURIBOR借入の未解決の請求を取り消すことができ、いずれの場合も、適用される場合には、適用されない場合には、適用されるように、任意の影響を受ける期間SOFR借入金の場合、適用されるように、借り手は、そのような要求のいずれかを基本金利借入要求に変換したか、または基本金利融資に変換した要求とみなされ、(B)任意の影響を受けたRFR借入金またはEURIBOR借入の要求は、それぞれの場合、適用される場合、その要求は無効であるべきであり、(Ii)(A)任意の未償還の影響を受けた定期SOFRローンは、適用された利子期間の終了時に基本金利ローンに変換されたとみなされ、(B)影響を受けたRFRローンまたはEURIBORローンのいずれかの場合、それぞれの場合、借り手の選択の下で、ドル以外の任意の通貨建ての融資は、(I)直ちにドル建ての基本金利ローン(金額はその通貨のドルの同値に相当する)に変換されるべきか、または(Ii)適用された利子期間が終了したときに直ちに全額前払いされるか、または(Ii)適用された利子期間が終了したときに全額前払いされるべきである。しかし、どのソニア日報の簡単なローンについても、借り手が通知を受けてから3(3)営業日以内に選択されていない場合, 借り手は、上記(I)項を選択したとみなされなければならず、また、いずれのEURIBORローンについても、通知を受けてから3(3)営業日および(Y)が適用されるEURIBORローンの現在の利子期間の最終日(X)までに選択されなかった場合、借り手は、上記(I)項を選択したとみなさなければならない。そのような任意の前払いまたは変換後、借り手は、前払いまたは変換された金額の計算すべき利息(ソニアの毎日単純ローンの任意の前払いまたは変換を除く)、および第3.05節に要求される任意の追加金額を支払わなければならない。循環信用手配基準金利が使用できない期間、または任意の当時の循環信用手配基準金利の期限が利用可能な期限の任意の時間ではなく、基本金利の構成要素は、そのときの循環信用手配基準金利に基づく
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 80 Credit Agreement



この循環信用手配基準金利の期限またはこの循環信用手配基準金利の期限(何が適用されるかによって決まる)は、いかなる基本金利の決定にも使用されない。
第1.12節有限条件取引
それは.本プロトコルに相反する規定があっても,有限条件取引に関する任意の行動において,以下の目的である
(A)任意の比率を含む、本協定において任意の財務比率または検査を計算することを要求する任意の規定に準拠するかどうかを判断すること
(B)利用可能性を本協定で規定されるバスケットの下でテストする(総合EBITDAのパーセンテージで測定されたバスケットを含む);または
(C)本プロトコルに対する他の遵守状況を決定することは、(I)任意の陳述または保証(習慣的な“明示的陳述”を除く)の正確性、および(限られた条件取引に属する任意の許可買収の場合、有限条件取引の関連買収合意に含まれる任意の適用可能な売り手またはターゲット会社のための貸主の利益に重要な陳述を含み、購入者がその陳述の不正確さによって買収合意の下での義務を終了する権利がある範囲内にのみ存在する)(疑問を生じることを免れ、任意の有限条件買収が完了した日に正確に維持すること、または(Ii)任意の違約または違約事件(指定違約事件を除く、疑問を生じることを免除するために、任意の有限条件取引の日に存在しないこと)が発生しているか、継続しているか、または引き起こされる違約または他のコンプライアンス要件を要求すべきである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 81 Credit Agreement



それぞれの場合、借り手の選択(借り手選択が任意の有限条件取引に関連する選択権を行使すること、“長期取引選択”)に基づいて、本プロトコルがそのような行動をとることが許可されているか否かの決定日(“長期取引試験日”)は、(または任意の財務比率または試験の場合、最近終了した試験期間が終了したときに)次のいずれかの時間に行われるべきである:(X)有限条件取引に関する最終合意の実行;(Y)有限条件取引の標的について提案しようとする意向、または(Z)前記有限条件取引の完了、および前記有限条件取引(およびこれに関連して締結された他の取引)について、借り手または有限条件取引に制約された者が、長期取引試験日に当該比率、テスト、バスケットまたは他のコンプライアンス要求に適合する行動(形式的に当該有限条件取引を実施した後)を許可されるべきである場合、比率、テスト、テスト、バスケットまたは他のコンプライアンス要件は、実際にその行動または取引を行った日に遵守されたとみなされなければならない。疑問を生じないために、借り手が長期取引選択を行った場合、長期取引試験日が決定または試験された適合性の任意の比率、試験またはバスケットの任意の比率、試験またはバスケットの変動により、関連する取引または行動が完了したときまたは前に、STBVまたはこの限られた条件で取引された人の総合EBITDAの変動を含む、これらのバスケットは遵守されないであろう, テストや比率はこのような変動のために守られていないとみなされないだろう。借り手が任意の限られた条件取引について長期現金移転選択を行った場合、債務または留置権の発生、支払いの制限、任意の許可された買収または許可された投資、合併、借り手全体またはほぼすべての資産の譲渡、レンタルまたは他の方法で借り手のすべてまたはほぼすべての資産、前払い、償還、購入、失敗または他の債務弁済、または制限されていない付属会社(各項目)を指定する。関連するLCT試験日の後、有限条件取引完了日または有限条件取引の最終合意、公告または撤回不能通知が、有限条件取引が完了していない場合に終了、撤回または失効した日の前に(以前の者を基準に)、後続の取引が本プロトコルに従って許可されているかどうかを決定するために、いかなる比率、試験またはバスケットも、有限条件取引およびそれに関連する他の取引(これらの取引所を使用して得られた収益のいずれかを含む)が完了したと仮定して形態的に満たされるべきである。
第1.13節税率1.14税率。循環クレジットのみに適用される利息基準金利については、行政エージェントは、いかなる責任も保証または担当せず、いかなる責任も負わず、(A)継続管理、提出、計算基本金利、期限SOFR、調整後期限SOFR、調整後の毎日単純SONIA、毎日単純SONIA、EURIBOR金利または任意の他の循環クレジットツール基準金利、またはその定義に言及された任意の定義または金利、またはそれらの任意の代替、後続または置換金利(任意の循環クレジットツール基準置換を含む)、任意の循環クレジット手配基準置換を含む任意の代替、後継または置換金利を含む構成または特徴が、基本金利、期限SOFR基準金利、調整された期限SOFR、調整された毎日単純SONIA、毎日単純SONIA、EURIBOR金利、これらの基準、またはその停止または利用できない前の任意の他の基準と類似しているか、または同じ価値または経済的等価性を生成するか、または同じ数または流動性を有するか、または(B)変更された循環クレジット手配基準置換に適合する任意の効果、実施または構成を含む。行政エージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、基本金利または循環クレジット手配基準金利、任意の代替案に影響を与えることができる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 82 Credit Agreement



後継者または代替率(任意の循環クレジット手配基準代替物を含む)または任意の関連調整は、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行われる。行政エージェントは、基本金利、任意の循環クレジットツール基準金利、その任意の構成要素の定義、またはその定義で言及された金利を決定するために、本プロトコルの条項に従って情報源またはサービスを選択することができ、各場合、直接または間接、特殊、懲罰、付随または後の結果的損害、コスト、損失または支出(権利侵害、契約または他の態様においても、法的にも衡平法上でも)、任意の情報源またはサービスに対して提供される任意のこのような金利(またはその構成要素)の任意の誤りまたは計算を含む任意のタイプの損害を含む任意のタイプの損害を決定することができる。
第二条
約束と信用延期
第2.01節ローン。(A)言葉を借りる。本協定に規定されている条項及び条件を満たしている場合、各貸手は、第10改正案の発効日に借主にドル借款(“第10修正案定期融資”及び“第10改正案定期融資”)を提供することにそれぞれ同意し、金額は、第10改正案発効日の第10改正案定期承諾に等しい。本協定については、第6修正案定期融資および第10改正定期融資はいずれも“定期融資”と呼ばれ、総称して“定期融資”と呼ばれ、第10改正案が発効した日から以降、“定期融資”または“定期融資”に言及する場合は、適用される第6修正案定期融資または第10改正定期融資を指すものとみなされる。2023年4月1日には、すべての第10改正案定期ローンは、借り手が第2.02節の事前通知行政エージェントに基づいて選択した定期SOFRローンまたは基本金利ローンでなければならない。
第2.01(A)節により借入された,償還又は前払いされた金は,これ以上借入してはならない。定期ローンは、本稿でさらに規定しているように、基本金利ローンやヨーロッパドル金利ソフトローンとすることができる。
(B)循環クレジット借金。本明細書に記載された条項および条件を満たす場合、(I)各ドル循環クレジット貸主は、それぞれ任意のRFR営業日に同意するか、または基本金利ローンの場合、営業日、循環クレジット承諾期間内の満期日まで、借主に、第2.02節に従って選択されたドル建て融資(各ローンは“ドル循環クレジット融資”)を借主に提供し、その総額は、いつでも当該貸主の循環クレジット承諾額を超えてはならない。(Ii)ユーロ循環クレジット貸主1人は、満期日までの任意の目標日に、任意の目標日まで、借主に、第2.02節に基づいて選択されたユーロ建て融資(各ローンは“ユーロ循環クレジット融資”)を時々提供することに同意し、総金額は、いつでも当該融資者の循環クレジット承諾金額を超えてはならない;および(Iii)ポンド循環クレジット貸手1人は、それぞれ、第2.02節に基づいてポンド建て融資を選択することに時々同意する(各ローンは“ポンド循環クレジット融資”)満期日までの任意のRFR営業日において、任意の時間に返済されていない総金額は、融資者の循環信用承諾金額を超えてはならない。しかし、任意の循環信用借款を実施した後、(I)任意の循環信用貸主の循環信用ローン残高のドル総額に加え、貸主が比例してすべての信用証債務残高に占めるドルシェアを加え、その貸主がすべての循環限度額ローン残高に占める割合のシェアを加えて、その貸主の循環金額を超えてはならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 83 Credit Agreement



信用承諾は、(Ii)ユーロ信用証に関連するユーロ循環信用ローン及び信用証債務総額がユーロを超えて昇華してはならず、及び(Iii)ポンド信用状に関連するポンド循環信用ローン及び信用証債務総額がポンドを超えて昇華してはならない。各貸主の循環信用承諾の制限範囲内で、本合意の他の条項及び条件の制約を受け、借主は第2.01(B)節に基づいて借入金することができ、第2.05節により繰り上げて返済し、第2.01(B)節に基づいて再借入することができる。ドル循環クレジットローンは基本金利ローンまたは定期SOFRローンとすることができ、ユーロ循環クレジットローンはEURIBORローンでなければならず、ポンド循環クレジットローンはSONIA毎日簡単なローンでなければならず、すべての場合はさらなる規定があるが、本合意が別に規定されていない限り、各貸主が同じ借金に基づいて発行するすべてのドル循環信用ローンは完全に借主に発行される同じタイプの循環信用ローンから構成されなければならない。
第2.02節借款、ローンの転換と継続。(A)定期借款、各循環クレジット借入金、各定期ローンまたはドル循環クレジットローンを1つのタイプから別のタイプに変換し、各ヨーロッパドル金利用語ローンおよびEURIBORローンの継続は、借主が行政エージェントに取消不可の通知(本契約第3.02節、第3.03節および第3.04節に規定するものを除く)を発行した後に行うことができ、この通知は、電話で発行することができる。行政エージェント(X)は、締め切り、第2修正案発効日、または第3修正案発効日のいずれかの日に、午後12:00に任意の借金に関するこのような通知を受信しなければならない。(12)締め切り前(1)営業日、第2改訂発効日、または第3改正施行日(適用者に応じて)、および(Y)締め切り後の任意の借金については、(I)午後12時より遅くない。(正午)任意のヨーロッパドル金利ローンの借入、欧州ドル金利ローンの継続、または基本金利ローンをヨーロッパドル金利ローン、定期SOFRローン、または定期SOFRローンの継続請求日の3(3)営業日前、(Ii)午後12時より遅くない。(Iii)午後12時より遅くない(12)任意のユーロ循環クレジットローンまたはユーロ銀行の同業借り換え金利ローンの継続の申請日の3(3)営業日前、および(Iv)午後12時より遅くない。(正午)任意のポンド循環クレジットローンまたはドル循環クレジットローン(基本金利ローンを除く)の任意の借入申請日の前3(3)営業日。借り手は,第2.02(A)節からの各電話通知により,行政エージェントに書面承諾融資通知を交付することで迅速に確認しなければならない, 借り手の担当者の一人が記入して署名します。EURIBORローン、またはRFRローンに借入、変換、または継続するたびに、元金は最低2,000,000ドルまたは500,000ドルを超える整数倍でなければならない(またはユーロローンおよびポンドローンの場合に行政エージェントによって決定される比較可能な金額)。第2.03(C)(I)節および第2.04(C)(I)節に別の規定がある以外は、借入金または基本金利ローンに変換するたびの元金は、1,000,000ドルまたは100,000ドルを超える整数倍とする。各承諾された融資通知(電話又は書面)は、(I)借主が定期借款、ドル循環信用借款、ユーロ循環信用借入金、ポンド循環信用借入金、定期ローン又はドル循環クレジットローンを1つのタイプから別のタイプに変換するか、又はヨーロッパドル金利用語ソフトローン又はユーロ同業借り換え金利ローンの継続、(Ii)借入金、転換又は継続(場合に応じて)の要求日(営業日とすべきか、又は循環クレジット借款(基本金利ローンを除く)の場合、転換又は継続、を示すものである。(Iii)借入、転換または継続する融資の元本金額、(Iv)借り入れされた融資タイプまたは既存の定期ローンまたはドル循環クレジットローンを転換するローンタイプ、(V)これに関連する利息期限、および(Vi)そのようなローンに借入した収益を借主口座の貸手に記入する。ドル建てのローンについては、借り手がいなければ
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 84 Credit Agreement



融資通知を承諾し、又は速やかに通知を出して転換又は継続を要求しなかった場合は、適用される定期ローン又はドル循環信用ローンは、基本金利ローンとして発行又は基準金利ローンに転換しなければならない。適用される欧州ドル金利ローンやRFRTerm Sofrローンについては、このような基本金利ローンに自動的に変換するいかなるやり方も、当時有効な利子期間の最後の日から発効しなければならない。借り手が、このような約束された融資通知において、欧州ドル金利融資、借入、転換または継続を要求し、ドル建てRFRローン、定期SOFRローン、またはEURIBORローンを借用または継続することを要求しているが、利息の期限が指定されていない(またはユーロ建てEURIBORローンの継続を要求する通知がタイムリーに発行されていない場合)、指定された(1)ヶ月の利息期限とみなされる。通貨が指定されていない場合は、請求された借金はドルで計算されなければならない。
(B)承諾融資通知を受けた後、行政エージェントは、各適切な融資者が適用融資カテゴリに占める割合の金額を迅速に通知し、借り手が転換または継続をタイムリーに通知しない場合、行政エージェントは、第2.02(A)節に記載された任意の自動変換を基本金利ローンまたは継続の詳細に通知しなければならない。各適切な貸手は、各借金の場合、午後12:00より遅くない前に、その融資金額を直ちに利用可能な資金形態で行政代理オフィスに提供しなければならない。(正午)適用された承諾された融資通知で指定された営業日。4.02節に規定する適用条件を満たした後(または、その借金が4.01節の初期信用拡張である場合)、行政エージェントは、借り手が行政エージェントに提供する指示に基づいて、行政エージェントが電信為替で受信した資金と同様に、そのように受信した資金を借り手にすべて提供しなければならない。
(C)本論文には別途規定があるほか、欧州ドル金利ローン、EURIBORローン、SONIA毎日簡易ローンまたは定期SOFRローンは、利子期間の最後の日にのみ継続または転換することができ、またはSONIA毎日単純ローンである場合は、適用される支払日に当該等のヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローン、SONIA毎日簡易ローンまたは定期SOFRローン(場合によっては)のみ、借り手が3.05節に規定する満期金額(場合によってはある)を支払うしかない。違約事件が継続している間、行政エージェントまたは必要な融資者は、任意の融資をヨーロッパドル金利用語SOFRローンに変換または継続してはならないことを要求することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 85 Credit Agreement



(D)行政エージェントは、金利が決定された後、直ちに借主および適切な融資者に、ヨーロッパドル金利ローン、定期SOFRローン、またはEURIBORローンの任意の利子期間の金利に適用されることを通知しなければならない。明らかな誤りがない場合,行政エージェントは欧州ドルレート,期限SOFRと欧州銀行間の同業借り換え金利の決定が決定的であるべきである.基本金利ローンが返済されていないいつでも、行政エージェントは、このような変化を決定した後、基本金利を決定する際に使用される行政エージェントの最も優遇された金利の任意の変化を借り手および適切な貸手に直ちに通知しなければならない。
(E)すべての定期借款、すべての循環クレジット借入金、すべての定期ローンまたは循環クレジットローンが1つのタイプから別のタイプに変換され、同じタイプのすべての定期クレジットまたは循環クレジットローンのすべての継続期間が発効した後、有効な利子期間は15(15)個を超えてはならない。
(F)いかなる貸金人も、それによってなされた融資を任意の借款の一部として行うことができず、本条例に基づいて借入当日に融資を行う義務は解除されないが(ある場合)、他の貸手が借入当日に当該他の貸手によってなされる融資を行わなければならない場合は、これに責任を負う必要はない。
第二十三節信用状。(A)信用状承諾書。(I)本条項及び条件を満たす場合、(A)信用状発行者は、第2.03節に規定する他の循環信用貸主の合意に基づいて、(1)決済日から信用状満期日までのいずれかの営業日において、時々借入者(又は任意の制限された付属会社であり、借り手が連名及び複数の共同申請者である限り)にドル、ユーロ又はポンド建ての信用状を開設することに同意する。第2.03節における“借り手”への言及は、制限された子会社への言及を含むとみなされ、第2.03(B)節に従って以前に発行された信用状を修正または更新し、(2)信用状の項目の下で現金化された為替手形;(B)循環クレジット貸主は、それぞれ、借り手のために設立された信用状に参加することに同意する。しかし、信用証発行者はいかなる信用証についていかなる信用証の展示期間を行う義務がなく、もし(W)任意の循環信用貸主の循環信用ローン残高のドル総額に加えて、その貸主がすべての信用証債務残高の中で比例配分したドルの総額に加えて、この貸主のすべての循環信用限度額ローン残高における割合シェアを加えて、その貸主の循環信用承諾を超えることになるならば、貸手はいかなる信用証の展示期間に参加する義務がなく、しかも貸手もいかなる信用証に参加する義務がない。(X)信用状未返済債務のドル額が昇華された信用状を超える, (Y)ユーロクレジットに関連するユーロサイクルクレジットおよびクレジット債務総額がユーロを超えることが昇華されるか、または(Z)ポンドクレジットに関連するポンドサイクルクレジットおよびクレジット債務総額がポンドを超えるように昇華される。上記制限範囲内では、本合意条項及び条件の制約の下で、借り手が信用状を取得する能力は完全に循環しなければならないので、上記の期間において、借り手は、期限が切れたか、又は抽出されて償還された信用状の代わりに信用状を取得することができる。すべての既存の信用状は、本契約に基づいて発行されたとみなされ、締め切りからおよびその後、本契約条項と条件の制約と制約を受けるべきである。しかし、いずれかの既存の信用状が本契約の当事者でない者によって発行された場合、借入者は、第2.03金の下で信用状発行者に対する義務を借入者の当該人に対する義務に変更しなければならず、その者は、信用状発行者であるかのように、本契約及び他の融資文書に規定されている当該既存の信用状に関するすべての権利、救済及び保護を享受する権利を有するべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 86 Credit Agreement



(Ii)以下の場合、信用状発行者は、任意の信用状を発行する義務がない
(A)任意の政府当局または仲裁人の任意の命令、判決または法令であって、その条項は、信用状発行者が当該信用状を発行することを禁止または制限すること、または信用状発行者に適用される任意の法律、または当該信用証に管轄権を有する政府当局の任意の要求または命令(法的効力を有するか否かにかかわらず)を禁止または制限することを意図しなければならない。積立金または資本要求(本契約によれば、信用証発行者はそれによって補償を受けることはない)は、決済日に発効しないか、または信用証発行者が決済日に適用されないいかなる未償還の損失、コスト、または費用に対応するかに対応し、いずれの場合も、信用状発行者は、これらの損失、コスト、または費用が重要であると好意的に考える
(B)第2.03(B)(Iii)条の規定によれば、任意の自動継続期間が発効する前に、要求された信用状の満了日は、必要な貸主がその満期日を承認しない限り、発行または最後の継続日の後12ヶ月以上でなければならない
(C)要求された信用状の満期日は、すべての循環信用貸主がその満期日を承認しない限り、信用証の満期日の後になる
(D)このような信用状の開設は、信用証発行者の任意の法律または1つまたは複数の政策に違反する。
(3)信用状発券者は、任意の信用状を修正する義務がない:(A)信用状振出者は、その時点で、本条項に従って修正された信用状を発行する義務がない、または(B)当該信用状の受益者は、当該信用状の提案修正を受け入れない。
(Iv)任意の循環クレジット貸主がいつでも違約貸金者である場合、信用状債務における違約貸金者の割合シェアは、すべての非違約貸金者の間で比例的に再分配されるが(それぞれの割合で)、すべての非違約貸金者の循環信用融資総額に限定されるが、いずれの場合も、現金を担保としない限り、信用状債務における違約貸金者の割合シェアおよび任意の循環限度額融資が加えられる。循環信用承諾総額を超えない(いかなる違約貸主の循環信用約束を含まないが、違約貸主の任意の未償還循環信用融資を除く)、この場合、すべての違約貸主の循環信用約束はゼロとみなされるべきである(違約貸主が当該違約貸金人の信用状義務または循環限度額融資に参加する任意の部分について現金担保を提供しない限り)、循環信用貸主それぞれの比例配分された信用状債務シェア(以下のすべての費用計算の目的を含む)を決定する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 87 Credit Agreement



(B)信用状の発行と修正手続き;自動更新信用状。(I)各信用状は、借入者の要求に応じて、信用状申請書の形態で発行または修正され(具体的な状況に応じて)、借入者の担当者によって適切に記入および署名される。信用状申請書は午後一時までに信用状発行人と行政代理人が受信しなければなりません。提案された発行日または修正日(どの場合に応じて決定されるか)の少なくとも10(10)日前、または双方が合意したより短い時間内、または信用状発行者が特定の場合に自ら決定することができるより後の日付および時間の前である。初期信用状の発行を要求する場合、信用状申請書は、開設証人を合理的に満足させるフォーマットおよび詳細で規定されなければならない:(A)要求された信用状の提案発行日(営業日とすべき);(B)信用状金額、(C)信用状満期日、(D)受益者の名称および住所、(E)受益者が信用状項目の下で発行する任意の伝票、(F)受益者が信用状項目の下で発行する任意の証明の全文。(G)要求された信用状は、どのような通貨で計算されるか、および(H)信用状発行者が合理的に要求する可能性のある他の事項。未払い信用状の修正を要求した場合, 信用状申請書は、(A)修正されるべき信用状、(B)提案された修正日(営業日であるべき)、(C)提案された修正の性質、(D)証人が合理的に要求される可能性のある他の事項、をフォーマットおよび詳細において合理的に証人を満足させるべきである。
(Ii)任意の信用状申請を受信した後、信用状発行者は、直ちに行政エージェントと確認し(電話または書面により)、行政エージェントは、借り手から信用状申請の写しを受信し、なければ、信用状発行者は行政エージェントにコピーを提供する。信用状発行者が行政代理人から要求された発行又は修正が本契約条項に従って許可されていることを確認すると(この確認は行政代理人によって迅速に提供されなければならない)、本契約条項及び条件を満たす場合には、信用状発行者は、要求された日に借主が負担する信用状を開設し、又は具体的な状況に応じて適用される修正を締結しなければならない。各信用状が発行されると、各循環信用貸主は、ここで撤回できないとみなされ、無条件に、信用状借主から信用状を購入する資金源のないリスク参加に同意しなければならず、その金額は、融資者が比例的に分担するシェアに信用状金額を乗じた積に等しい
(3)借り手が任意の適用可能な信用状申請において要求を提出した場合、信用状発行者は、その唯一かつ絶対的な適宜決定権によって、自動更新条項のある信用状を開設することに同意することができる(各信用状は“自動更新信用状”);しかし、このような自動更新信用状は、信用状発行者が12ヶ月の間(信用状が発行された日から)少なくとも1回、このような継続を阻止することを許可しなければならない。方法は、信用状を開設する際に合意された各12ヶ月の期間内の1日よりも遅れてはならない受益者に事前に通知することである(“非更新通知日”)。信用状発行者に別の指示がない限り、借り手は、信用証発行人にこのような継続の具体的な要求を要求されてはならない。信用状の自動更新が発行されると、貸手は、信用状の満期日よりも遅くない期限まで、信用状の発行者が許可されている(ただし、要求してはならない)信用証の発行者とみなさなければならない。ただし、次の場合、信用状振出人は、このような継続を許可してはならない。(A)信用状振出人は、その時点で、本契約条項(第2.03(A)(Ii)項の規定又はその他の理由により)その更新後の形で当該信用状を開設する義務がないと判断した、又は(B)通知を受けた
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 88 Credit Agreement



(電話または書面によることができる)更新されない通知日の5(5)営業日前(1)行政エージェントは、必要な融資者が更新を許可しないことを選択したことを通知するか、または(2)行政エージェント、任意の循環クレジット融資者または借り手は、第4.02節に規定する1つまたは複数の適用条件を満たしていない。
(4)信用状発行者は、通知行またはその受益者に任意の信用状または信用状の任意の修正を交付した後、信用状または修正された真の完全なコピーを借入者および行政エージェントに直ちに交付しなければならない。
(C)抽選および補償;イベント参加に資金を提供する。(I)信用状発行者は、任意の信用状の受益者から当該信用状項目の下の任意の引き出し通知を受信した後、信用状発行者は、借入者及びその行政代理に通知しなければならない。午後十二時より遅くありません。(昼)信用状振出人が信用状に基づいて支払いを行った後の第2の営業日(各日付は“栄誉日”)において、借り手は、行政代理を介して信用状発行人に当該引き出し金額に相当する金額を返済しなければならず、その金額は、当該信用状発行時に約束された通貨で支払わなければならない。借り手がその時間前に信用状の発券者を返済できなかった場合、行政代理は、直ちに各循環信用貸主の栄誉日、引き出しを返済していない金額(ユーロまたはポンドの場合はドルで表される)と、当該循環信用貸手が比例して割り当てた金額とを直ちに通知しなければならない。この場合、借り手は、基本金利融資を請求した循環信用借款とみなされ、金額は未返済金額に等しく、第2.02(A)節に規定する基本金利融資元金金額の最小及び倍数は考慮されないが、循環信用承諾未使用部分の金額及び第4.02節に規定する条件(交付承諾融資通知を除く)の制約を受ける。信用状発行人または行政エージェントは、第2.03(C)(I)条に基づいて発行された任意の通知は、直ちに書面で確認された場合、電話で発行することができるが、適時に確認されなかったことは、その通知の確実性または拘束力に影響を与えるべきではない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 89 Credit Agreement



(Ii)各循環信用貸付貸主(信用状振出人としての貸金人を含む)は、第2.03(C)(I)節の規定に従って通知を出さなければならず、午後1:00までに行政代理事務所において、信用状振出人の口座にドル資金を提供し、金額は、未返済金額に比例して割り当てられた金額に相当する。第2.03(C)(Iii)節の規定によれば、各資金を提供する循環信用貸主は、借主にその金額の基本金利融資を提供したとみなさなければならない。行政代理は受け取った資金を信用状発行人に送金しなければならない。
(Iii)第4.02節に規定する条件又は任意の他の理由を満たすことができないため、基本金利ローンを通過していない循環信用借款が完全に再融資されていない任意の未返済金額については、借り手は、信用証発行人から未返済金額が発生したとみなされ、未返済金額は満期であり、要求(利息とともに)に支払われ、違約金利に基づいて利息を計上しなければならない。この場合、各循環信用貸手は、第2.03(C)(Ii)節の規定に従って行政代理に信用証振出人口座の金を支払い、そのような信用状借款に関与することについて支払われた金とみなされ、当該貸手が第2.03節に規定する参加義務を履行するために立て替えた信用状を構成しなければならない。
(Iv)各循環信用貸手が第2.03(C)条に従ってその循環信用ローンまたは信用状立て替え金に信用状の下で開設された任意の金を償還するために資金を提供する前に、貸手が比例配分した利息は、信用状の振出人によって完全に負担されなければならない。
(V)各循環信用貸主は、第2.03(C)節の規定に基づいて、信用状項目の下で発行された金を償還するために循環信用ローンまたは信用状立て替えを提供する義務は、絶対的、無条件であり、いかなる状況の影響も受けず、(A)融資者が任意の理由で信用証発行者、借り手または任意の他の人に所有する可能性のある任意の相殺、逆請求、補償、抗弁または他の権利、(B)違約の発生または持続、または(C)任意の他の事件、イベントまたは条件、上記のいずれかと類似しているか否かにかかわらず、ただし、第2.03(C)節の規定によれば、循環信用貸主毎に循環信用融資を発行する義務は、第4.02節に規定する条件(借り手交付承諾融資通知を除く)を遵守しなければならない。このような信用状の前払金は、借り手が信用状発行者に信用状発行者が任意の信用状に基づいて支払ういかなる金の義務、及び本契約に規定する利息を免除又は損害してはならない。
(Vi)任意の循環信用貸主が第2.03(C)(Ii)節に規定する時間前に、第2.03(C)節の前述の規定により当該貸金人によって支払われた任意の金を信用証借入者の行政エージェントに渡すことができない場合は、要求に応じて、信用証発行者が(当該行政代理を介して)当該貸金人に回収する権利がある。支払いを要求した日から信用状発行人がすぐに支払いの日までのこの金額とその利息を得ることができ、年利は時々発効する適用連邦基金金利に等しい。信用状発行者が任意の循環信用貸主(行政代理を介して)に提出した第2.03(C)(Vi)条に規定されている任意の借金に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的でなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 90 Credit Agreement



(D)加入金を返済する。(I)信用状振出人が任意の信用状に基づいて支払い、第2.03(C)第2.03(C)項に従って任意の循環クレジット貸金人からこの支払いに関する信用状前払を受信した場合、行政エージェントは、信用状発券者の口座のために未償還金額又は利息に関する任意の支払いを受け取る(行政代理人が運用する現金担保に対する行政代理人から直接又は他の方法で収益を含む場合)、行政エージェントは、その占めるシェアをその割合で貸主に分配する(利息を支払う場合には、適切に調整し、その貨幣種は、その信用状が発行された信用状の金種と同じである。
(2)第2.03(D)(I)節の規定により、行政代理人が第2.03(D)(I)節に受信した信用状口座のために支払われた任意の金が第10.06節に記載されているいずれかの場合に払戻しが必要である場合(信用状振出人によって自己決定された任意の和解を含む)であれば、各循環信用貸金人は、行政代理人の要求に応じて、その割合のシェアを信用状行政代理人に支払い、その要求の日から当該貸金人がその金額を返却する日までの利息を加える。年利率は時々施行される連邦基金金利に等しい。
(E)絶対義務。借り手は絶対的、無条件かつ撤回できない義務があり、その開設された各信用状項目の下の各引き出しに対して信用状発行者に支払い、その口座開設に関連する任意の信用状に関連する各信用状の借金を返済し、いかなる場合も本協定の条項に従って厳格に支払うべきであり、以下の場合を含む
(I)信用状、本プロトコル、またはそれに関連する任意の他のプロトコルまたは文書の有効性の欠如または実行可能性;
(Ii)借主または適用可能な制限された付属会社は、任意の時間に、信用状の任意の受益者または任意の譲受人(またはそのような受益者またはそのような譲受人がその代わりに行動する可能性のある任意の人)、信用証発行者または任意の他の人に対して享受することができる任意の請求書、反弁明、相殺、抗弁または他の権利の存在、本合意、本合意またはその信用状またはそれに関連する任意の合意または文書によって行われる取引、または任意の無関係な取引にかかわらず、
(Iii)信用状が提出された任意の為替手形、支払い要求、証明書、または他の伝票に従って、任意の態様で偽造、詐欺、無効または不十分であること、またはその中の任意の陳述が任意の態様で非真実または不正確であること、または信用証に基づいて小切手を発行するために必要な任意の伝票の送信または他の態様での任意の紛失または遅延;
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 91 Credit Agreement



(4)信用状発行者の信用状項目の下での任意の支払いは、信用証条項に厳格に適合しない為替手形または証明書で支払うか、または信用証発行者が、当該信用状に基づいて、任意の破産受託者、占有債務者、債権者利益の譲受人、清算人、任意の受益者または任意の譲受人の他の代表または相続人に支払われる任意の金を含み、任意の債務者救済法による任意の訴訟に関連する任意の金を含む
(V)信用状の全部または任意の義務に対する借り手の任意の担保の交換、解除または不完全、または任意の解除、修正、放棄または同意、保証または任意の他の保証からの逸脱;または
(Vi)借り手の免責または弁護または借り手の責任を解除することができる他の任意の場合を含む、前述の任意の状況と類似しているか否かにかかわらず、任意の他の状況または発生した任意のこと
しかし、上述したように、借り手が受けた任意の直接損害(間接損害に対して、借り手は法律の適用許容範囲内で借り手へのクレームを免除する)については、前述の規定は借り手に対する責任を免除すべきではなく、借り手が信用状項の下に提出された為替手形や他の伝票が信用証条項に適合しているかどうかを決定する際に、管轄権のある裁判所によって控訴できない判決を下し、この損害は信用証発行者の深刻な不注意、悪意、または故意の不正行為によるものであると認定する。借り手は、その口座のために発行された各信用状の写し及びそれがそれに提出された各修正を迅速に検査しなければならず、借り手の指示又は他の規定に適合しないクレームが発生した場合、借り手は直ちに信用状発行者に通知しなければならない。上述したように通知されない限り、借り手は、最終的に、信用状発行者およびその代理者に対する任意のこのようなクレームを放棄したとみなされるべきである。
(F)信用状振出人の役割.各貸金人および借り手は、信用状項目の下の任意の引き出しを支払う際に、信用状発行者は、任意の伝票(信用証が明示的に要求される任意の即時為替手形、証明書、および伝票を除く)を得る責任がないか、または任意のそのような伝票の有効性または正確性を決定または照会するか、または任意のそのような伝票を実行または交付する人の許可を得る責任がないことに同意する。以下の場合、信用状発行者、代理に関連する任意の人または信用状発行者の任意の通信者、参加者または譲受人は、いかなる貸手にも責任を負わない:(I)貸手または要求された貸金人の要求または貸金人または要求された貸金人の承認を受けて、または取らないいかなる行動、(Ii)重大な不注意または意図的な不正行為なしに取られるまたは取らない任意の行動、または(Iii)任意の信用状または信用状申請に関連する任意の伝票または文書の適切な署名、有効性、効力、または実行可能性。借り手は、任意の受益者または譲受人が任意の信用状を使用することによって生じる、またはしないすべてのリスクを負担するが、この仮定は、借主が法律または任意の他の合意の下で受益者または譲受人に対して享受する可能性のある権利および救済を排除することも意図していない。第2.03(E)項(I)から第(Vi)項までに記載されているいずれの事項についても、信用状発行者、任意の代理関係者、または信用状それぞれの往来者、参加者または譲受人は責任を負わないか、または責任を負わないが、この条項には逆の規定があるにもかかわらず、借り手は信用証発行者にクレームを出すことができ、信用証発行者は借り手に対して任意の直接責任を負う可能性があるが、間接的または懲罰的ではなく、直接責任に限定される, 借り手が証明した借り手が受けた損害は、信用証発行者の故意の不当行為、悪意或いは深刻な不注意或いは信用証発行者が受益者に信用証条項と条件を厳格に満たす即時為替手形と証明書を提示した後、故意又は深刻な不注意又は悪意をもって信用状を支払わないことによるものである。さらに発展させるためではなく
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 92 Credit Agreement



上記の規定を制限するために、任意の反対の通知または情報にかかわらず、信用状発行者は、表面的には正しい伝票であることを受け入れることができ、さらなる調査の責任を負うことなく、信用状発行者は、譲渡または譲渡を主張する任意の手形の有効性または十分性、または信用証項下の権利または利益または収益の全部または一部が無効であるか、または任意の理由で無効であることが証明される可能性がある場合には、責任を負わない。
(G)現金担保。行政代理人の要求の下で、(I)信用状発行者が任意の信用状項目の下での引き出し請求の全部または一部を履行し、その引き出しが信用状の借金をもたらし、第4.02節に規定された循環信用状の借入条件を満たすことができない場合、または(Ii)信用状の満期日に、任意の理由で現金化されていない可能性があり、一部または全部が抽出されていない場合、借り手は直ちに償還しなければならない(X)条項(I)、100%および(Y)条項(Ii):いずれの場合も、すべての信用状義務の当時の未払い金額は102%(当該未支払金額は信用状借入日又は信用状満期日に決定され、具体的な状況に応じて決定される)、又は、第(Ii)項については、証人が当時信用状を抽出していなかった金額の102%に少なくとも等しい背中合わせ信用状を提供し、その形式及び実質的に合理的に信用状発行者がその合理的な適宜決定権に基づいて満足させる。本合意については、現金を担保とした信用状、あるいはこのような背中合わせの信用状を発行した信用状は、もはや未払いとみなされるべきである。本契約において、“現金質権”とは、信用証振出人と貸金人の利益のために、行政代理質に入金、入金又は交付され、信用状義務の担保とすることをいう, 現金または預金口座残高(“現金担保”)は、行政エージェントおよび信用証発行者が合理的に満足する形式および実質文書に適合する(貸主はここでこれらの文書に同意する)。この用語の派生語には相応の意味がある。現金担保品は,行政代理人が指定した預金口座に保存し,当該口座は行政代理人によって個別に管理·制御され,利息口座に入金されなければならない。行政代理人が、現金担保として保有する任意の資金が行政代理人以外の誰の権利または債権、または法律の実施によって生じる口座開設銀行の債権、またはその資金の総額が本条(G)の第1文に要求される額よりも少ないと判断した場合、借り手は、行政代理人の要求に応じて、直ちに(X)100%または102%(適用状況に応じて)に相当する額の超過分の追加資金を行政代理人に支払い、行政代理人が指定した預金口座に格納する。(Y)当時現金担保として保有していた資金総額(ある場合)、行政エージェントは、そのような権利およびクレームの影響を受けないことを合理的に決定する。現金担保品として資金を引き出した任意の信用状を抽出する際には,法律が適用可能な範囲内で,このような資金を信用状振出人の償還に利用しなければならない。いかなる現金担保品の金額が当該等信用状債務当時の未返済金額の100%又は102%を超える限り(状況に応じて)、違約事件が発生せず、かつ継続している限り、超過した部分は借入者に返金しなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 93 Credit Agreement



(H)ISP 98およびUCPの適用性。信用状発行時に証人および借り手が他に明確な約束(既存の信用状に適用される任意のこのような合意を含む)がない限り、(1)国際銀行法および慣行協会が発表した“1998年国際予備慣例”規則(または発行時に発効した比較的新しいバージョン)は、各予備信用状に適用され、(2)国際商会が発行時に最新に発表された“信用状一括規則”は、各商業信用状に適用されなければならない
(I)信用状手数料。借り手は、その割合に従って各循環クレジット貸主の口座に、借り手口座として開設された各信用状の信用状費用を行政代理に支払うべきであり、(A)適用金利から0.125%を減算するか、またはその信用状について徴収する他の前払い費用に等しく、(B)この信用状の下で抽出可能な毎日最高金額を乗じる。この信用状手数料は四半期ごとに計算しなければなりません。このような信用状費用は毎年3月、6月、9月と12月の最後の営業日に満期になって支払い、信用証発行後の最初の営業日から、信用状の満期日およびその後の即日に支払わなければならない。適用為替レートが任意の四半期内に任意の変化がある場合、各信用状の1日当たりの最高金額は、適用為替レートが四半期内に有効な各期間の適用金利(0.125%または信用状について徴収される他の前払い費用を減算する)をそれぞれ計算し、乗算しなければならない。
(J)信用状発行者への前払いと伝票及び手数料に対応する。借り手は借り手のために開設したすべての信用状について、直接自分の口座のために信用状発行人に前払金を支払うべきであり、この前払いはこの信用状項目の下で抽出可能な毎日最高金額の0.125%に相当する。このような前払い費用は四半期ごとに計算され、滞納しなければならない。これらの前払い費用は毎年3月、6月、9月と12月の最後の営業日に満期になって支払い、信用証発行後の最初の営業日から、信用状の満期日及びその後の即日に支払わなければならない。また、借り手は、自分の口座のために信用状発行人に直接支払い、信用状発行人が信用状に関連する慣例の発行、提示、修正、その他の手数料、その他の標準コストと料金を支払わなければならない。前払い費用および標準コストおよび料金とは無関係なこのような慣行費用は、信用状発行者が書面で要求してから5(5)営業日以内に満了して支払い、このようなコストおよび料金を合理的に詳細に列挙し、払い戻しできない。
(K)信用状申請に抵触する.本契約条項が任意の信用状請求項と何か衝突した場合、本合意条項を基準とします。
(L)循環信用承諾額の延長に関連する準備金。任意の循環信用約束の満期日が任意の信用証明書の満了前に発生した場合、(I)満期日に発生しない他の一連の循環信用承諾が発効している場合、このような信用状は、循環信用承諾に従って発行されたと自動的にみなされなければならない(循環信用貸主のために第2.03(D)節に基づいて株式を購入し、循環信用融資および支払いを行う義務を含む)(貸手は、第2.03(D)条に基づいて比例して関与しており)、その総額は、当時使用されていなかった循環信用承諾の元金総額を超えず、(Ii)直前(I)項に従って再割り当てされていない範囲である。借り手は、第2.03(G)節の規定に従って、このような信用状を現金に換えなければならない。もし何か理由があれば
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 94 Credit Agreement



このような現金担保が提供されていない場合、または再分配が発生していない場合、満期部分下の循環クレジット融資者は、信用状におけるその参加権益に責任を負い続けるべきである。前の文(I)項による参加額の再割り当ての範囲を除いて、循環信用承諾額の満期日の発生は、その満期日前に発行された任意の信用状における循環クレジット融資者の参加度パーセンテージに影響を与えるべきではない。任意の循環信用約束の期日から始めて、信用状の昇華は延長されたグループで貸主と合意しなければならない。
第2.04節運転限度額ローン。(A)スイング線。(I)本明細書に記載された条項及び条件を満たす場合、旋回額貸付者は、循環クレジット承諾期間内の任意の営業日(決済日を除く)に時々借り手に融資(1ローン当たり“旋回限度額ローン”)を発行することに同意し、融資総額は、旋回限度額融資承諾期間内のいかなる時間も返済されていない旋回限度額ローン金額を超えてはならず、このような旋回限度額ローンが旋回限度額貸主である貸主の未返済融資と信用証債務とを比例合計した場合であっても、当該貸主の承諾額を超える可能性がある。しかし、任意の循環限度額ローンを実施した後、任意の循環信用貸主の循環信用ローン残高のドル総額に加え、すべての信用証債務未返済金額における当該貸金人の比例シェアを加え、すべての循環限度額ローン残高における当該貸金人のドル比例シェアを加えて、当該貸主の循環信用承諾を超えてはならない;また、借り手はいかなる循環限度額ローンの収益を使用していかなる未返済の回転限度額ローンに再融資してはならない。上記制限の範囲内で、本合意の他の条項及び条件の制約を受けて、借り手は第2.04節により借入金することができ、第2.05節により繰り上げて返済し、第2.04節により再借入金することができる。各旋回限度額ローンは基準金利ローンでなければならない。運転限度額ローンはドルでしか計算できません。旋回額ローンを発行した後、各循環クレジット貸主は、ここで撤回できないとみなされ、旋回限度額融資者から無資金を購入するリスクが当該旋回限度額ローンに参加することに無条件に同意しなければならず、その金額は、その融資者の比例シェアに旋回限度額ローン金額の積を乗じたものに等しい。
(Ii)上記の規定があるにもかかわらず、任意の循環クレジット貸主が任意の時間に違約貸主である場合、当該違約貸金者の旋回限度額融資における割合シェアは、すべての非違約貸金者の間で比例的に再分配されるが(それぞれの割合で)、違約融資者ではないすべての循環信用貸主の循環信用リスク総額に加え、旋回限度額融資および任意の信用証債務におけるこれらの違約貸金者の割合を加え、それぞれの場合において、現金を担保にしない限り、循環信用承諾総額を超えない(いかなる違約貸主の循環信用約束を含まないが、違約貸主の任意の未償還循環信用融資を除く)、この場合、すべての違約貸主の循環信用約束はゼロとみなされるべきである(違約貸主が循環限度額融資または信用証債務の任意の部分について現金担保を提供することに関与している限り)、循環信用融資者がそれぞれ比例して計算する循環限度額融資シェア(以下のすべての費用計算の目的を含む)を決定する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 95 Credit Agreement



(B)借入手続き.各旋回融資は,借主が旋回融資機関や行政エージェントに取消不可の通知を出した後に行わなければならず,その通知は電話で発行することができる。このような各通知は、午後1:00までに揺動限度額融資者および行政エージェントによって受信されなければならない。(I)借入額が少なくとも1,000,000ドルであること、(Ii)借入申請日が営業日であること、(Iii)借入者口座が当該等回転額借入によって得られた金をクレジットしなければならないこと。このような電話通知ごとに迅速に確認し,借り手の担当官の1人が適切に記入して署名した書面旋回融資通知を旋回融資機関と行政エージェントに交付しなければならない.スイングライン貸手が任意の電話スイングラインローン通知を受けた後、サイクロイド線貸手は、直ちに行政エージェントに確認(電話または書面で)行政エージェントにもこのようなスイングラインローン通知を受け取り、受信していない場合、振子線貸手は(電話または書面で)行政エージェントにその内容を通知する。運転ローン機関が午後2:00までに行政エージェントから通知(電話または書面通知)を受信しない限り(任意の循環クレジット融資機関の要求の下に含まれる)。この提案された旋回額ローンの日(A)は、旋回限度額貸主が第2.04(A)節第1文の第1段落に記載されている制限のために当該旋回限度額ローンを発行してはならないこと、又は(B)第4.02節に規定する1つ又は複数の適用条件を満たしていないことを示す場合、本条項及び条件を満たす場合、当該旋回限度額貸主は午後3:00より遅くないであろう。この運転限度額ローン通知で指定された借入日, スイングラインローンの金額を借り手が使えるようにします。
(C)運転限度額ローンの再融資。(I)循環信用貸主は、いつでもその唯一及び絶対的な情動権で、借主(それぞれが取り下げられないように循環信用貸手がそれを代表して要求を提出することを許可することができる)を代表して、各循環信用貸手に基本金利ローンを提供することができ、その金額は、その時点で返済されていない循環信用ローン金額に占める割合に等しい。このような申請は毎回書面で提出されなければならない(本合意については、書面請求は承諾された融資通知とみなされなければならない)、第2.02(A)節の要求に適合し、第2.02(A)節に規定される基本金利融資元金金額の最低及び倍数は考慮されないが、循環信用承諾総額に使用されていない部分及び第4.02節に規定する条件の制限を受ける。旋回融資機関は,適用された承諾された融資通知を行政代理に提出した後,直ちに借入者にその通知の写しを提供しなければならない。各循環クレジット貸主は、午後1:00より遅くない前に、行政代理オフィスの運転限度額貸主口座において、その承諾融資通知に規定された金額に比例する金額を行政エージェントに提供し、直ちに資金を提供しなければならない。第2.04(C)(Ii)節の規定によれば、各家に資金を提供する循環信用貸主は、借主にその金額の基本金利融資を提供したとみなさなければならない。行政代理は受け取った資金を揺動限度額貸主に送金しなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 96 Credit Agreement



(Ii)任意の理由で循環限度額融資が第2.04(C)(I)節に従って循環クレジット借款によって再融資できない場合、本文書に記載されている循環限度額融資者によって提出された基本金利融資要求は、循環限度額融資者によって各循環クレジット融資者がそのような循環限度額融資におけるリスク分担のために資金を提供することを要求するものとみなされ、各循環クレジット融資者が第2.04(C)(I)節に従って行政エージェントに支払うお金は、そのような参加金とみなされるべきである。
(Iii)任意の循環クレジット貸主が第2.04(C)(I)節に規定される時間前に、本第2.04(C)節の前述の規定に従って当該貸金人によって支払われなければならない任意の金を行政エージェントに渡すことができない場合、循環クレジット貸主は、当該貸金人への回収(行政代理による行動)を要求すべき権利がある。支払いを要求した日から揺動線貸手まですぐにその金額を得ることができる日までの間のこの金は利息とともに、年利は時々発効する適用連邦基金金利に等しい。明らかな誤りがない場合には,任意の貸手(行政代理を介して)に提出された第(Iii)項による借りた金額に関する証明が決定的でなければならない。
(IV)循環クレジット融資に参加するリスクを提供する循環クレジット融資または購入および支援リスクを提供する各循環クレジット融資者の義務は、第2.04(C)節の規定に従って絶対的かつ無条件でなければならず、(A)任意の理由で循環クレジット融資者、借り手、または任意の他の人に対して所有する可能性のある任意の相殺、反請求、補償、抗弁または他の権利、(B)違約の発生または持続、または(C)上記のいずれかと類似しているか否かにかかわらず、任意の他のイベント、イベントまたは条件、または(C)任意の理由によって循環クレジット融資に参加するリスクを提供する義務は絶対的かつ無条件でなければならない。ただし、第2.04(C)節の規定によれば、循環信用貸主毎に循環信用融資を発行する義務は、第4.02節に規定する条件(借り手交付承諾融資通知を除く)を遵守しなければならない。このようなリスク参加資金のいずれも、借り手が旋回限度額ローンを返済する義務を解除または損害すること、および本協定で規定される利息を解除または損害することができない。
(D)加入金を返済する。(I)任意の循環クレジット融資者が購入し、旋回限度額ローンのリスクが資金提供に参加した後の任意の時間において、旋回限度額貸付者が旋回限度額ローンによって任意の支払いを受けた場合、旋回限度額貸主は、その支払いにおける割合シェア(利息を支払う場合、融資者がリスク参加資金を獲得する時間帯を反映するように適切に調整された)を、その通貨は、旋回限度額貸主が資金を提供する旋回限度額融資と同じである。
(Ii)第10.06節に記載されたいずれかの場合(揺動額融資者によって適宜達成された任意の和解合意を含む)であれば、任意の揺動額融資の元金または利息について受信した任意の金は、揺動額融資者によって返却される必要があり、各循環クレジット貸主は、行政エージェントの要求に応じて揺動額融資者に比例してそのシェアを支払い、その要求の日からその金額を返す日までの利息を加えて、年利は適用される連邦基金金利に等しい。行政エージェントは揺動限度額融資者の要求に応じてこのような要求を提出する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 97 Credit Agreement



(E)スイング限度額貸主口座利息。旋回ローン機関は借り手に旋回ローン利息の領収書を発行する責任を負わなければならない。各循環クレジット貸手が第2.04節に従ってその基本金利ローンまたはリスク参加に資金を提供して、任意の揺動限度額ローンにおいて任意の揺動限度額ローンで比例的に割り当てられた利息を再融資する前に、比例配分された利息は、回転限度額融資者によって完全に負担されなければならない。
(F)スイング限度額貸手に直接支払います。借り手はスイングラインローンに関連するすべての元金と利息をスイングライン貸手に直接支払わなければならない。
(G)循環クレジット引受金の延長に関する準備金。任意のサイクルクレジット約束の満了日が、別のバッチまたは複数の循環クレジット約束が有効であり、期限が長い場合に発生した場合、最初に出現した満期日に、すべての未返済のSwinglineローンは、その日に全額返済されなければならない(そして、このようなSwinglineローンの参加度を調整してはならない)。しかしながら、最も早い満期日に発生した場合(第2.03(L)節に記載された循環クレジット融資の任意の償還および信用状参加の任意の再分配が発効した後)、期限が発生した後も有効な循環クレジット承諾を延長し、対応する未償還循環クレジット承諾を生成するために十分な未使用の延長循環信用承諾が存在すべきである場合、その日にそのような循環信用融資に参加することを自動的に調整すべきであり、関連する延長循環信用承諾のみに基づいて発生するとみなされるべきである。一方、このSwinglineローンはこの早ければ満期日に全数返済する必要はない。
第2.05節繰り上げ返済。(A)オプション。(I)借り手は、プレミアムまたは罰金を支払うことなく、行政エージェントに通知した後、任意の時間または時々に任意の時間または時々任意に融資の全部または一部を前払いすることができるが、条件は、(A)行政エージェントが午後12:00までに通知を受信しなければならないことである。(1)欧州ドル金利ローンまたはEURIBORローンの任意の日の前の3(3)営業日、(2)基本金利ローンの早期返済日、および(3)任意のRFRローンの早期返済日前の3(3)営業日。(B)欧州ドル金利ローンまたは欧州国際同業借り換え金利ローンの任意の前払い元本は、元本5,000,000ドルまたはその1,000,000ドルを超える整数倍(ユーロローンおよびポンドローンの場合、または行政機関によって決定された比較可能な金額)、または(少ない場合、当時返済されていないすべての元金である)でなければならない。(3)任意の前払いRFRローン元金は、1,000,000ドルを超える元金金額または1,000,000ドルを超える整数倍でなければならない。および(D)任意の基本金利ローンの前払い元金は1,000,000ドル、または100,000ドルを超える整数倍とし、100,000ドル未満であれば、その時点で返済されていないすべての元本とする。各このような通知は、前金の日付および金額、ならびに前払いされるべき融資の種類およびタイプを具体的に説明しなければならない。行政エージェントは、適切な融資者毎に、その受信した各そのような通知を直ちに通知し、貸手は、事前支払いにおいて比例して割り当てられた金額を通知する。その通知が借り手によって発行された場合は、借り手は事前に支払うべきであり、その通知に規定されている支払金額は、通知に規定された日に満了して支払わなければならない。どのヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローン、またはRFRローンの任意の前払いは、すべての課税利息を付属しなければなりません, また,3.05節で要求された任意の追加金額である.ユーロローン元金と利息の前払金はユーロで支払い、ポンド循環クレジット元金と利息の前払はポンドで支払わなければならない。本第2.05(A)条の規定によれば、各ローンの前払は、借入者が自ら決定した金額及び満期順にローンにおいて該当するカテゴリに使用されなければならない。借り手は特定のローンについて支払うすべての前金を行政代理に支払わなければならず,適切な貸金人がそれに基づいて
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 98 Credit Agreement



各比例株式規定は、前述の規定又は本プロトコルのいずれか他の逆の規定にもかかわらず、本プロトコル第3.07節により本プロトコル第3.07節により同意されていない貸金者を交換して第8改正案の発効日に下した定期融資の元金及び利息の支払い及び前払いを非比例で割り当てることができる
(Ii)借り手は、任意の時間または時々(副本とともに行政エージェントに)、任意に旋回融資の全部または一部を前払いすることができ、プレミアムまたは罰金を支払う必要はないが、条件は、(1)この通知が午後12時までに旋回融資機関および行政エージェントに送達されなければならないことである。(2)いずれの当該前金の最低元金金額が100,000ドルであるか、または100,000ドル未満であれば、その時点で返済されていない全元金である。各このような通知は、前金の日付と金額を具体的に説明しなければならない。その通知が借り手によって発行された場合は、借り手は事前に支払うべきであり、その通知に規定されている支払金額は、通知に規定された日に満了して支払わなければならない。
(Iii)本合意に相反する規定があっても、借り手は、第2.05(A)(I)条または第2.05(A)(Ii)条に規定する任意の事前返済通知を取り消すことができ、その早期返済が融資の全部または一部の再融資によって生じた場合、再融資は完了してはならないか、または他の方法で延期されてはならない。
(Iv)本合意(第2.07及び2.13節(これらの規定は本第2.05(A)(Iv)節には適用されない)又は任意の他の融資文書には、(X)違約事件が発生せず継続している限り、(Y)循環信用メカニズム下の融資収益がこの目的に使用されていない限り、融資当事者及びその付属会社は、未返済融資を早期に返済することができる(生の疑問を免れるために、(またはローン当事者またはその任意の子会社は、このような未返済ローンを購入し、直ちにログアウトすることができる)借入者が融資を受けた後、直ちに永久ログアウトする)
(A)任意の貸金者またはその付属会社は、借り手によって提供された指定された割引前払い、借り手が割引範囲の前払いオファーまたは借り手に基づいて割引前払いオファー(任意のこのような前払い、すなわち“割引融資前払い”)を要求する権利を有し、任意に額面前払い融資を求め、いずれの場合も本第2.05(A)(Iv)節に従って行われる。
(B)(1)任意の貸手またはその任意の付属会社は、割引前払い通知を指定する形態でオークションエージェント通知を時々提供して、割引融資前払いを提供することができる。ただし、(I)いずれかのこのような要約は、融資先またはその付属会社が完全に適宜決定した場合に、(X)各貸主および/または(Y)各貸主が個別部分に基づく任意のカテゴリの融資を提供し、(Ii)任意のこのような要約は、各適用部分について提出された前払い元金総額(“指定割引前払い金額”)を示すべきである。この要約を受ける1つまたは複数の融資および前払いされるべきそのような融資の額面に対する特定のパーセント割引(“指定割引”)は、異なる融資部分に対して異なる指定された割引および/または指定された割引前払い金額を提供することができることは言うまでもない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 99 Credit Agreement



この場合、本節の条項によれば、各要約は単独の要約とみなされる)、(Iii)指定された割引前払い金額の総額は5,000,000ドル以上であり、それに基づいて1,000,000ドルの全ての増分を増加させ、(Iv)各均等要約は、指定された割引前払い応答日まで未償還状態を維持しなければならない。オークションエージェントは、指定された割引前払い通知のコピーおよび指定された割引プリペイド応答テーブルを直ちに各適切な貸手に提供し、この副は、ニューヨーク時間が通知が貸手に送達された後の第3の営業日午後5:00前に記入され、オークションエージェント(またはその代理人)に戻されるべきである(その日は、貸手または付属会社がオークションエージェントに通知された後に3営業日以下延長することができる“(”指定された割引前払い応答日“)である。
(2)この契約を受けた貸金者毎に、指定された割引前払い応答日前に、指定された割引でその当時適用されたいずれかの未償還融資の前払いを受けることに同意するか否かをオークション代理人(又はその受託代表)に通知し、同意すれば、当該貸主(割引前払い融資を受けた貸主、“割引前払いを受けて貸金を受ける”)を通知し、当該貸主の融資は、当該提供された割引に応じて前払いされた金額及び部数を通知する。割引を受けて事前返済を受けた貸手は、割引ローンの事前返済のたびに引受を取り消すことができません。任意の貸主が、指定された割引前払い応答日前に指定された割引前払い応答を受信していない場合は、適用される借り手の指定割引前払い要約の受け入れを拒否するものとみなされる。
(3)少なくとも1軒の割引早期返済を受けた貸手があれば、貸金先又は付属会社は、割引早期返済発効日に、割引早期返済を受けた貸主毎に、上記(2)項で示した指定割引早期返済回答で指定された未返済融資金額及び限度額に基づいて、本(B)項の規定により、当該割引早期返済を受けた貸主に前払いして未返済融資を行う。ただし、すべての割引前払い融資を受けた貸主が受け付けた前払い融資元金総額が指定された割引前払い金額を超える場合、当該等の融資元金は、各割引前払い融資を受けた貸金者がそれぞれ受け付けた元金金額に比例して支払わなければならないが、オークション代理人(当該貸金先又は当該付属会社と協議した後、オークション代理人がその合理的な適宜決定権で行う四捨五入の要求に制限される)は、当該等の割合で計算される金額(“指定割引割合”)を比例して計算する。オークション代理人は、指定割引前払い応答日後3(3)営業日以内に、速やかに(I)貸金先又は付属会社のこの契約に対する貸金者の応答、割引前払い融資の発効日、割引前払いローン及び前払い予定部分の元金総額、(Ii)割引前払い発効日に関する各貸金人、及びその日に指定された割引で前払いした融資元本総額及び前払い部分、及び(Iii)指定割引割合を受けた各割引融資者(あればあれば)を通知し、元金、元金及び前払い部分を確認しなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 100 Credit Agreement



当該貸主はその日に指定割引で前払いした融資タイプである。オークションエージェントは,上記通知で述べた金額を決定するたびに,明らかな誤りがない場合には,すべての目的において決定的で拘束力があるべきである.この通知に規定されている貸金先又は付属会社に支払われる金額は、割引された前払い発効日に貸金者が以下(F)項(以下(J)項の制限を受ける)に従って満了して支払わなければならない。
(C)(1)任意の貸手またはその任意の付属会社は、時々割引振幅前払い通知の形態でオークションエージェントに割引振幅前払いオファーを募集することができる。ただし、(I)貸手または付属会社が完全に適宜の場合、このような募集の範囲は、(X)各貸主および/または(Y)各貸手が任意の種類の個別融資について具体的に説明しなければならない。(Ii)いかなるこのような通知も、融資に関する最高元金総額(“割引幅前払い金額”)を具体的に説明すべきである。この要約に制約された1回以上の融資と、融資先または子会社に対して前払いを希望する各関連部分の融資元金金額の最高および最低パーセント割引(“割引幅”)と(いうまでもなく、異なる融資部分に対して異なる割引幅および/または割引幅前払い金額を提供することができることはいうまでもないが、この場合、本節の条項によれば、各このような要約は個別の要約とみなされる)、(Iii)割引幅前払い金額の総額は5,000ドル以下でなければならない。および(Iv)任意の借り手またはその任意の付属会社の各このような募集は、割引振幅前払い応答日まで返済されていなければならない。オークションエージェントは、各適切な貸手に割引範囲前払い通知のコピーおよび割引範囲前払い見積の表を直ちに提供し、応答した貸手によってニューヨーク時間午後5時前にオークションエージェント(またはその代理人)に提出する, この通知が当該等の貸手に送達された日後の第3の営業日(貸金先又はオークション代理子会社の通知の下で、その日は3営業日以下延長することができる)(“割引幅前払い応答日”)である。1人当たりの貸主の割引範囲の前払いオファーは取り消すことができず、1つまたは複数(ただし、任意の貸主は3つを超えてはならない)割引を規定し、貸主が適用部分または複数の部分のいずれかまたはすべての当時返済されていない融資の割引範囲(“提出された割引”)の事前返済を許可することを望むようにし、貸主は割引を提出した貸主ローンの最高元本金額および部分(“提出された金額”)にしたがって前払いすることを望む。任意の貸主が、割引振幅前払い応答日前にオークションエージェントの割引振幅前払いオファーを受信していない場合、割引範囲内で額面未満の任意の割引でその任意の融資を受け入れることを拒否する割引融資前払いとみなされる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 101 Credit Agreement



(2)オークション代理人は、適用割引幅前払い応答日当日又は以前に受信したすべての割引幅前払い要約を審査し、本項(C)の規定(貸金先又は付属会社と協議し、オークション代理人がその唯一の合理的な適宜決定権による丸め込み要求に制限されなければならない)、割引の適用及び当該適用割引に応じて前払いしなければならない融資を決定しなければならない。関連融資先または子会社は、割引範囲前払い応答日前にオークションエージェントが割引範囲内で受信したすべての割引範囲前払い要約を受け取ることに同意し、提出された最大額面割引から提出された最小額面割引までの順に、最大であり、割引範囲内の最小額面割引を含む提出された割引(提出された割引は、額面に対する割引範囲内の最小割引であり、“適用割引”と呼ばれる)であり、生成された割引融資前払い元金総額は、(I)割引範囲前払い金額および(Ii)すべての提出された金額の合計のうちのより低い者に等しい。割引範囲早期返済要約を提出して割引が適用された額面割引以上で早期返済を受ける各貸金者は、適用割引で提出された金額に等しいローンを早期返済することに撤回できないとみなさなければならない(以下(3)項に規定するいずれかの比例配分の制限を受ける)(このような貸主はいずれも“貸金参加者”である)。
(3)少なくとも1軒の貸主が参加した場合、貸金先又は付属会社は、割引前払い発効日に元金総額及び当該貸金者の割引幅前払い特典で指定された部分に適用割引を適用して各参加融資者の未返済融資を前払いする。しかし、すべての融資参加者が適用割引額面よりも高い割引価格で提供する融資元金が適用割引幅前払い額を超える場合、融資元金の前払い金額については、当該等の参加貸手(“指定貸金者”)が提出した割引が割引適用額面金額以上である場合には、当該等指定参加貸手が提出した金額に応じて比例して計算しなければならないが、オークション代理人(当該貸金先又は当該付属会社と協議した後、オークション代理人によって適宜決定された四捨五入要求に限る)は、融資元金(“割引幅割合”)を比例的に計算する。いずれの場合も、オークション代理人は、割引幅前払い応答日後の5(5)営業日以内に、速やかに(I)貸金先又は付属会社のこの募集に対する貸金者の反応、割引前払発効日、適用割引、割引割引、割引融資前払い及び前払いすべき部分の元金総額を通知し、(Ii)各貸主が前払い金の発効日、割引を適用し、その日に割引を適用して前払いする融資元金総額及び部分を通知しなければならない, (Iii)各参加貸主の元金総額と、その日に適用される割引前払いによる分割払いと、(Iv)が適用される場合、各指定された割引は、貸主に参加する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 102 Credit Agreement



範囲の割合。オークションエージェントは,前述の通知で述べた金額の決定ごとに決定的であり,明らかな誤りがない場合にはすべての目的に対して拘束力を持つべきである.この通知に規定されている貸金先又は付属会社に支払われる金額は、割引された前払い発効日に貸金者が以下(F)項(以下(J)項の制限を受ける)に従って満了して支払わなければならない。
(D)(1)任意の貸金者またはその任意の子会社は、要求された割引前払い要約を求めるために、時々割引前払い通知を求める形態でオークション代理人に通知を提供することができる。しかし、(I)貸手または子会社が自ら決定した場合、このような募集の範囲は、(X)貸金者および/または(Y)貸手1人当たりの任意のカテゴリの個別融資に拡大されなければならない;(Ii)任意のこのような通知は、融資の最高総金額(“割引前払い金額を求める”)および融資先または子会社が割引で前払いすることを望む1つまたは複数の融資(異なる融資部分については、異なる要求割引前金金額を提供することができることを具体的に示すべきであると理解されなければならない。本節の条項によれば、各このような要約は、個々の要約とみなされ、(Iii)要求された割引前払い合計金額は、5,000,000ドル以上でなければならず、(Iv)任意の貸手またはその任意の子会社の各このような要求は、要求された割引前払い応答日前に未償還状態を維持しなければならない。オークションエージェントは、その通知が貸手に渡された日(例えば、貸手または付属会社がオークションエージェントに通知する)の後のニューヨーク時間の第3の営業日午後5:00前にオークションエージェント(またはその代理人)に提出される、各適切な貸手に、その要求割引前金通知のコピーおよび割引前金要約を要求するテーブルを直ちに各適切な貸手に提供する。各貸金人が請求した割引前金の見積もりは(X)取り消すことができない, (Y)受け入れ日前に未返済状態を維持し、(Z)貸主が、その時点で未返済ローンの早期返済を可能にすることを望む1つまたは複数の(ただし、3つ以下の)額面割引(“提供された割引”)と、融資者が、割引前払いを提供した最高元金総額およびそのような融資の部分(“提供済み金額”)とを望むことを明記する。任意の貸手が、要求された割引前払い応答日の前にオークションエージェントの割引前払いオファーを受信していない場合、任意の割引でその任意のローンを前払いすることを拒否するとみなされる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 103 Credit Agreement



(2)オークションエージェントは、要求された割引前払い応答日または以前に受信されたすべての要求の割引前払いオファーのコピーを、貸主または付属会社に迅速に提供しなければならない。貸手または子会社は、そのような能動的に提供されるすべての割引前払いオファーを審査し、要求に応答した融資者が要求された割引前払いオファーで指定された、融資先、または子会社が自ら受け入れることができる最大割引(“許容可能な割引”)を選択しなければならない(ある場合)。融資先または子会社が、任意の提供された割引を許容可能な割引として受け入れることを自ら決定した場合、いずれの場合も、融資者またはその子会社が(2)第1の文に従ってオークションエージェントからすべての要求された割引前払いオファーのコピーを受信した日(“受け入れ日”)後の第3の営業日に遅れてはならず、貸手側または子会社は、割引を受けることができる受け入れおよび前払い通知をオークションエージェントに提出することができる。オークションエージェントが受け入れ日前に貸手または子会社の受け入れおよび前払い通知を受信できなかった場合、融資先または子会社は、すべての要求を拒否した割引プリペイドカプセルとみなされるべきである。
(3)オークション代理人が割引前金要求応答日前に受信した受け入れ可能割引及び割引前払い見積に基づいて、受諾及び前払い通知を受けてから3営業日以内(“割引前払い決定日”)、第2.05(A)(Iv)(D)条の規定によれば、オークション代理人は、借入先又は付属会社と協議した後、その唯一の合理的な適宜決定権に基づいて元金総額及び関連貸金先又は付属会社が受け入れ可能な割引に応じて前払いする融資部分(“受け入れ可能な前払い金額”)を決定する。貸手または子会社が任意の許容可能な割引を受け入れることを選択した場合、貸手または子会社は、要求された割引前払い応答日前に受信されたすべての要求の割引前払いオファーをオークションエージェントが受け入れることに同意し、許容可能な割引を含むまで、最大オファー割引から最小見積割引までの順序で、許容可能な割引を含む。割引前払い要約を提出し、提供された割引が許容可能な割引以上である各貸主は、許容可能な割引(各融資者毎)で許容可能な割引でその提供された金額に等しい融資を取り消すことができないとみなされなければならない(以下の文で要求される割合で減少する制限を受ける), “適格貸手”)。貸金先又は付属会社は、本項(D)の規定により、元金総額及び当該貸主が要求する割引前払見積に規定されている部分に応じて、許容可能な割引に応じて未償還融資を前払いすることができるが、割引が受け入れ可能な割引を提供する合資格貸主が提供する融資総額が要求された割引前払金額を超える場合は、割引が許容可能な割引以上である合資格貸金者(“確認された資格に適合する貸主”)前払い融資元金の割合を提供する割引割合に応じて割り当てなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 104 Credit Agreement



当該等の指定された合資格貸手およびオークションエージェント(当該貸金先またはその付属会社と協議し,オークションエージェントがその唯一の合理的な適宜決定権による四捨五入要求の規定の下)を受けて,その等に比例して計算された金額を比例的に計算する(“割引割合を求める”).割引前払い決定日または前に、オークションエージェントは、(I)割引前払い有効日および受け入れ可能な前払い金額を含む関連する融資先または付属会社に、割引された融資前払いおよび前払いすべき部分を含む、(Ii)すべての融資の割引前払い発効日、受け入れ可能な割引およびすべての融資、およびその日に適用される割引前払い部分の受け入れ可能な前払い金額を迅速に通知し、(Iii)各資格に適合する貸金者は、その日に受け入れ可能な割引前払い元金および部分、および(Iv)適用された各決定された資格に適合する貸主は、その日に受け入れ可能な割引を前払いする。オークションエージェントは,上記の通知で述べた金額の決定ごとに決定的であり,明らかな誤りがない場合にはすべての目的に対して拘束力を持つべきである.この通知に規定されている当該借入先又は当該付属会社に支払われる金は、当該貸金先又は当該付属会社が、以下(F)項(第(J)項に加えて規定する)に従って割引された前金の発効日に満了して支払わなければならない。
(E)任意の割引融資前払いについて、融資当事者および貸金者が認めて同意し、任意の割引融資前払いの条件として、オークション代理人は、これに関連する習慣および書面費用および自己支払い費用を貸金側または子会社に要求することができる。
(F)任意の融資が上記(B)~(D)の規定に従って前払いされた場合、貸金先または子会社は、割増または罰金を徴収することなく、割引された前払い発効日にそのような融資を前払いしなければならない。関連する融資先または付属会社は、午後1:00までに即時利用可能な資金で行政エージェントに割引前金を支払い、行政エージェントオフィスで融資機関、融資参加機関、または条件に適合する融資機関を受けるべきである(場合によって決定される)。(ニューヨーク時間)、このようなすべての事前返済は、関連部分ローンの残り元金分割払いに比例して使用されなければなりません。このように前払いされた融資には,現在まで(ただし含まない)割引前払い発効日の額面元金のすべての当算と未払い利息が付与されなければならない。第2.05(A)(Iv)条に規定する未償還融資の各前金は、割引前払いを受けた貸金人、貸金参加者、又は条件に適合する貸手に支払われ、そのそれぞれの割合分に応じて当該等の貸主の関連融資に適用されなければならない。未返済ローンの元金総額については、いかなる割引ローン早期返済のうち、割引前払発効日に前払いローン元金総額の全額額面を差し引くとみなされなければならない。第2.05(A)(Iv)条に規定される各前金について、各関連する貸主は、第2.05(A)(Iv)条に規定されているいずれかのこのような前払いの日に、どの貸手についても重大な非公開情報(MNPI)、すなわち(X)が適用される貸主(その他)に開示されていないことを保証し、保証しなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 105 Credit Agreement



これは、そのような融資者がその日前にMNPIを受信することを望んでいないためであるだけでなく、(Y)は、第2.05(A)(Iv)条に従って任意の前金を受け入れる決定に実質的な影響を与えるか、または他の態様で実質的な影響を与えることが合理的に予想されるからである。
(G)本契約が明確に規定されていない範囲内で、各割引融資前払い(疑問を生じないため、本契約条項によって許容される任意の公開市場融資または承諾を含むべきではない)は、第2.05(A)(Iv)節の規定に一致するプログラムまたはオークションエージェントによってその合理的な適宜決定権で行動し、借り手の合理的な同意の手続きに従って行われなければならない。
(H)任意のローン文書に逆の規定があっても、第2.05(A)(Iv)節において、行政エージェントがオークションエージェントである範囲内で、オークションエージェント(またはその代理人)に提供される各通知または他の通信の交付または他の提供を要求することは、オークションエージェント(またはその代理人)が正常営業時間内にその通知または通信を実際に受信したときに発行されるとみなされるが、正常営業時間以外に実際に受信された任意の通知または通信は、次の営業日に開始されたときに発行されるとみなされるべきである。
(I)各貸手および貸手は、オークションエージェント自身またはオークションエージェントの任意の関連会社によって、本第2.05(A)(Iv)条に規定されている任意およびすべての職責を履行することができ、オークションエージェントが当該関連会社に職責を転任し、当該関連会社によって当該等の委託職責を履行することを明確に同意することができる。本プロトコルによる免責条項は,オークションエージェントの各関連会社および第2.05(A)(Iv)節に規定されている任意の割引融資前払いに関するそれぞれの活動,およびオークションエージェントの活動に適用されるべきである.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 106 Credit Agreement



(J)各貸主およびその付属会社は、適用される指定された割引前払い応答日または前の任意の時間に、割引前払いを提供する要約を適宜撤回または修正し、適用される指定された割引前払い通知、割引振幅前払い通知、または割引前払い通知を適宜撤回または修正する権利がある。
(K)貸金者又は子会社は、本第2.05(A)(Iv)条に従って貸金者に任意の前金を支払うことができず、第8.01条又は他の条項の下での違約又は違約事件を構成してはならない。
(L)第2.05(A)(Iv)条に従ってオークションエージェントが貸手に通知を渡すか、またはそのような他の情報を伝達することを要求する範囲内で、オークションエージェントは、そのような通知の交付および/またはそのような情報の適用された貸手への伝達を促すために、行政エージェントと協力する(行政エージェントはオークションエージェントと連携する)。
(M)第2.05(A)(Iv)節のいかなる規定も、融資先またはその任意の子会社が割引融資前払いを負担することを要求しない。
(V)第10修正案の施行日6ヶ月前に完了した任意の再定価取引が発効したとき、借り手は、再定価取引に基づいて償還または前払いされた未償還定期ローンの各貸主の未講差口座費用を行政エージェントに支払うことに同意し、金額は、再定価取引に関連するすべての前払い(または変換された)定期ローン元金総額の1.00%に相当する。これらの費用は再価格取引が発効した日に満期になって支払われなければならない。
(B)強制性.(I)第6.01(A)節に財務諸表を交付し、第6.02(B)節に関連するコンプライアンス証明書を交付してから5(5)営業日以内に、借り手は、第2.05(B)(Vi)節の規定に基づいて、元金総額を前払いした定期融資を手配しなければならず、その金額は、(A)このような財務諸表に含まれる財政年度(12月31日までの財政年度から)超過キャッシュフローの前払割合に等しい。2013)(B)(1)財政年度内に第2.05(A)節に従って自発的に前払いされた任意の定期融資の金額、および(2)第2.06節に従って循環クレジット承諾額が減少した範囲内(かつ、この減少した金額に限定される)のみであり、この財政年度内に第2.05(A)節に従って行われる循環クレジット融資の任意の任意の自発的前払いの金額
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 107 Credit Agreement



(Ii)(A)(X)STBVまたは任意の制限された付属会社が任意の財産または資産を処分する(第7.05(A)、(B)、(C)、(D)、(E)、(F)条で許可された任意の財産または資産の処分を除く)、(G)、(H)、(I)、(J)、(M)、(N)、(P)、(Q)。(R)、(S)、(T)または(U))または(Y)に任意の意外なイベントが発生し、STBVまたは当該制限された子会社が現金純収益を現金化または受信した場合、借り手は、第2.05(B)(Vi)節の規定に基づいて、現金収益の純額を現金化または受信してから10(10)営業日前または前に元金総額を前払いし、金額は、受信したすべての現金純収益の100%に相当する。しかし、第2.05(B)(Ii)(A)節の規定によれば、借り手がその日または前に第2.05(B)(Ii)(B)節の規定に従って行政エージェントに書面通知を行い、再投資または手配して現金純収益の全部または一部を再投資する予定であることを示す場合には、第2.05(B)(Ii)(B)節(事故以外は、違約事件が発生せず、当時も継続している場合にのみ選択可能である)
(B)借り手の選択に基づいて、任意の財産権処分(第2.05(B)(Ii)(A)条の適用範囲外の任意の財産権処分を明確に免除する)又は任意の意外事故により現金化又は徴収された現金収益純額、及び財産権処分については、責任事件の発生及び継続がない限り、借り手は、現金収益純額を受信してから365日以内、または(Y)STBVまたは関連制限子会社が現金収益純額を受信してから365日以内、または契約締結日から180日以内に契約を締結し、現金収益純額の全部または任意の部分をその業務に有用な資産に再投資することができる。ただし、いずれの現金収益純額も第2.05(B)(Ii)(B)節に規定する適用期間内にこのような再投資がない場合、または再投資選択通知を提出した後のいかなる時間にもそのような再投資を意図しない場合には、そのような現金収益の純額に相当する金額を速やかに第2.05節に記載の定期融資の前払いに使用しなければならない。
(Iii)任意の理由により、循環信用融資、信用証債務および運転限度額融資の未返済総額がいつでも当時の有効な循環信用承諾総額を超える場合、借り手は循環信用融資または運転限度額融資を直ちに前払いし、および/または信用証債務を担保した総額はこの超過部分に等しいが、借り手は、第2.05(B)(Iii)条に従って信用証債務を担保することを要求されてはならない。全額前払い循環信用融資および運転限度額融資後に、その未返済総額が当時の有効な循環信用承諾総額を超えない限り、信用証債務を担保するべきである。
(Iv)STBVまたは任意の制限されたアクセサリが、第7.03節に従って発生または発行を明確に許可されていない任意の債務を生成または発行した場合、借り手は、第2.05(B)(Vii)節の規定に従って、現金純収益を受信した後5(5)営業日前に受信したすべての現金収益の純額の前払百分率に等しい総額の定期融資を前払いしなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 108 Credit Agreement



(V)借り手は、第2.05(B)(Vii)節の規定により、第2.05(B)(Vii)節の規定により、2030年優先手形の発行から受け取った現金純額に相当する定期融資総額を前払いするように手配しなければならない。
(VI)第2.05(B)節に他の規定があるにもかかわらず、(A)制限された付属会社(借り手を除く)が任意の資産売却又はその他の処置又は任意の不慮の事故により発生した任意の超過キャッシュフロー又はすべての現金純収益(第2.05(B)(Ii)(A)条又は第2.05(B)(Ii)(B)条に基づいて強制的な前金が発生した範囲内)(各等処置及びインシデント、A“指定資産売却”)が適用される現地法では、借り手組織の管轄範囲への送金が禁止または遅延され、この影響を受けた部分超過キャッシュフローまたは現金純収益は、第2.05(B)節に規定された時間に定期融資の返済に使用される必要はないが、適用される現地法律がこのような借り手の送金を許可しない限り(借り手は、適用制限された子会社が適用されるローカル法律が合理的に要求するこのような送金を許可するすべての行動を迅速に行うことを促すことに同意する)であれば、適用される制限された子会社が保持することができる。適用された現地法が、このような影響を受けた超過現金流量や純現金収益を国内に送金することを許可すると、第2.05(B)及び(B)節の規定によれば、借り手は、任意の特定の資産売却の任意又は全ての超過現金流量又は現金収益の純額を借主が属する組織の司法管区に送金する場合には、その等が送金された超過現金流量又は現金収益の純額が迅速(いずれにも送金後5(5)営業日よりも遅くない)を定期融資(これにより支払われるべき又は予約された追加税金を差し引く)に使用し、その超過現金流量又は現金収益純額に重大な不利な税収結果を発生させることを誠実に決定しなければならない, この影響を受けた超過現金流量又は現金収益純額は、適用される制限された付属会社によって保持されることができるが、第(4)項の場合、第2.05(B)(I)節の規定により、このように保持された超過現金流量又は現金収益純額が前払に使用される日又は前に、借り手は、当該超過現金流量又は現金収益純額に相当する額を、当該超過現金流量又は現金収益純額が当該制限された子会社ではなく借入者によって受信されたように、等の前払金に使用しなければならない。そのような超過現金流量または現金収益の純額がこのように送金された(または少ない場合、制限された付属会社が計算される超過現金流量または現金収益の純額を受信した場合)これらの前払い要求を満たすために、支払いまたは予約された追加税金金額を減額する。
(Vii)第2.05(B)節による任意の定期ローンの任意の前払いは、返済当時返済されていない各カテゴリの定期ローンに適用されるが、第2.05(B)節に基づく任意の定期ローンの任意の前払いは、各カテゴリのより早い満期日の定期ローンの償還に適用され、その後、任意の他のカテゴリのより遅い満期日の定期ローンの返済に使用される(2つ以上のカテゴリの定期ローンが同じ満期日を有する場合は、このカテゴリに比例して適用される)。第2.05(B)節の任意のカテゴリ定期ローンに対する任意の早期支払によれば、まず、期限日の直接順序で、このような定期ローンの任意の元金分割払いに適用され、この前払い日後24(24)ヶ月以内に満了し、次いで、このような定期ローンの他の元金分割払いに比例して適用される。第2.05(B)条(Vi)項に別段の規定があることに加えて、各このような前払いは、貸手それぞれの割合で貸手に支払わなければならない(任意の定期貸主が以下(Viii)項に従って任意のこのような前払いを拒否する前に)。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 109 Credit Agreement



(Vii)借り手は、少なくとも前払日の3(3)営業日前に、本第2.05(B)条(I)、(Ii)及び(Iii)第3項の規定により前払いしなければならない任意の定期融資を行政エージェントに書面で通知しなければならない。各通知は、前金の日付を具体的に説明し、前金の金額を合理的に詳細に計算しなければならない。行政エージェントは、事前支払いにおける適切な融資者の比例シェアと、そのような任意の前払い通知の内容とを、各適切な融資者に直ちに通知する。任意の定期融資機関(“融資拒否機関”及び融資拒否機関ではない定期融資機関、“融資を受ける機関”)は、提案された早期返済日前に2(2)営業日以上に書面通知を行うことを選択することができ、通知は、第2.05(B)条(I)、(Ii)及び(Iii)項の規定に基づいて、当該定期融資機関が保有する定期融資に対して任意の強制的な事前返済を行うことができ、この場合、当該事前返済のうち、不良債権機関の定期融資に本来適用される部分は、借入者が保持しなければならない。
(九)資金損失等。第2.05節に規定するすべての前金は、第3.05節に従って欧州ドル金利ローン、RFRローンまたはEURIBORローン(場合によって異なる)について借りた任意の金額と共に、利子期間の最終日以外の日に支払うか、または利息支払い日以外の日(場合によって決まる)と共に支払わなければならない。第2.05(B)節には他の規定があるにもかかわらず、違約イベントが発生せず継続している限り、第2.05(B)節で規定されている場合、その利子期間の最後の日まで、任意のヨーロッパドル金利ローン、RFRローン、またはEURIBORローンを前払いする必要がある場合、借り手は、この利子期間の最後の日まで、本条項に従って支払いを要求する任意のこのような前金の金額を現金担保口座に入金することを自ら決定することができる。その際、行政エージェントは、許可されなければならない(借り手または任意の他の貸手は、さらなる行動を取らないか、または借り手または任意の他の貸手に通知を出さない)。この金額は、第2.05(B)条の規定に従って、そのようなローンを前払いするために使用されるべきである。任意の違約イベントが発生すると、違約イベントが継続している間、行政エージェントも許可されなければならない(借り手または任意の他の貸手は、さらなる行動を取らないか、または借り手または任意の他の貸手に通知を出さない)。この金額は、第2.05(B)節の規定に従って、未返済ローンに使用される。
第2.06節は循環信用約束を終了または減少させる。(A)オプション。借り手は、行政エージェントに書面で通知した後、循環信用手配の下で使用されていない支払いの全部または一部を終了することができる。ただし、(I)そのような通知は、終了または減少日の3(3)営業日前に受信されなければならず、(Ii)これらの部分的に減少した任意の合計金額は、(A)1,000,000ドル、または100,000ドルを超える任意の整数倍であるか、または(B)循環クレジット承諾の全ての残りの金額に等しく、(Iii)循環クレジット承諾の任意の減少を実施した後、(1)信用状または循環限度額の増加(場合に応じて)が循環信用承諾の金額を超える。このような昇華は、超過した額を自動的に減算すべきであり、(2)ユーロ昇華を超えるユーロ循環クレジット配置、該昇華は、当該超過した額を自動的に減算すべきであり、(3)ポンド昇華がポンド循環信用手配を超え、該昇華は、当該超過した額を自動的に減算すべきである。借り手が別の規定がない限り、いかなるこのような循環信用承諾額の減少は信用証の昇華、回転限度額の昇華、ユーロ昇華或いはポンド昇華には適用できない。上記の規定にもかかわらず、借り手は、循環信用承諾を終了する通知を撤回または延期することができ、終了通知が融資の全部または一部を再融資することによって引き起こされる場合、再融資は完了または他の方法で延期することができない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 110 Credit Agreement



(B)強制性.(I)各定期貸金者の定期約束は、午後5:00に自動的かつ永久的に0ドルに減少しなければならない。定期ローンで資金を獲得した後の締め切り。
(2)循環信用手配満期日には、各循環信用貸主の循環信用承諾額は、自動的かつ永久的に0ドルに減少しなければならない。
(C)承諾額の削減;費用の支払いを適用する.行政エージェントは、借り手に基づいて、信用状の昇華、揺動限度額の昇華、ユーロ昇華、ポンド昇華、または本条項第2.06節の任意のカテゴリの未使用承諾の任意の未使用部分を終了または減少させることを自ら決定し、適切な融資者に直ちに通知しなければならない。いずれのカテゴリの未使用承諾額が減少した場合、そのカテゴリの各貸金者の承諾額は、貸金者に比例して減少しなければならない(3.07節に規定された任意の貸金者の承諾額を終了することを除く)。任意のカテゴリの総引受支払い終了発効日前に計算されなければならないすべての承諾料は、発効終了日に適切な貸金者に支払われなければならない
第2.07節はローンを返済する。(A)定期ローン。借り手は、定期貸金人の応課差口座管理代理に定期融資の未返済元金総額を返済しなければならず、2015年6月30日から、毎年3月、6月、9月及び12月の最終営業日に四半期分割し、返済する金額は、(X)満期日又はそれまでに発生した当該日毎に相当し、未返済定期貸付元金総額の0.25%及び(Y)定期貸出ツール満期日の残高に相当し、それぞれの場合において、2.05節に規定する優先順位に従って前金を申請することにより減少しなければならない。しかし、最後の元金分割払いは定期ローンの満期日に返済しなければならず、その金額はどうしてもその日に定期ローンを返済していない元金の総額に等しくなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 111 Credit Agreement



(B)循環クレジットローン。借り手は循環信用手配期日の日に循環信用貸主の応課差借款口座を適用した行政代理がその日のすべての未返済循環信用ローンの元金総額を返済しなければならない。
(C)運転限度額ローン。借り手は循環信用手配満期日にそのすべての回転限度額ローンの元金総額を返済しなければならない。
(D)追加定期ローンと延期定期ローン。借り手は、借り手と関連する追加期限貸金人又は関連延長期限貸金人(場合によって異なる)とで合意された返済スケジュールに従って、任意の追加定期ローン又は延長期限ローンの総金額を行政代理に返済しなければならない。
(E)追加循環クレジットローンおよび循環クレジットローンの延長。借り手は、借主が関連する追加の循環信用融資者または関連する拡張循環信用融資者と合意した期日までに、任意の追加の循環信用融資を行政エージェントに返済するか、または循環信用融資の総金額を延長しなければならない。
第2.08節利息。(A)(I)各ヨーロッパドル金利期間SOFRローンまたはEURIBORローンは、各利子期間内にその未償還元金について利息を発生し、年利率はこの金利期間のヨーロッパドル金利調整後期限SOFRまたはEURIBOR(場合によって決まる)に適用金利をプラスしなければならない;(Ii)各基本金利ローンは適用日からその未返済元金金額に対して利息を発生し、年利は基本金利プラス適用金利に等しい。(Iii)各回転線ローンは借款適用日からその未返済元金金額について利息を計上しなければならず、年利率は基本金利プラス循環信用ローンの適用金利に等しく、及び(Iv)各定期SOFRローンは各利子期間の未返済元金金額について利息を計上しなければならず、年利率は調整期間SOFRプラス適用金利に等しく、及び(V)各SONIA Daily Simpleローンはこの日経調整Daily Simple SONIAの総和に適用金利を加えた年利率を計算しなければならない。
(B)第8.01(A)節に規定するいずれかの違約事件が存在する場合、借り手は、適用法が許容する最大範囲内で、常に違約率(強制コストを加え、あれば)に等しい年利率でそのすべての未返済債務の元金に利息を支払わなければならない。超過利息および未払い利息(超過利息を含む)は満期となり、要求に応じて支払われなければならない。
(C)各ローンの利息は、各ローンに適用される利息支払日及び本プロトコルで規定される他の時間に満了し、延滞形態で支払われなければならない。本合意項の下の利息は、判決の前及び後、及び任意の債務救済法による任意の訴訟手続の開始前及び後に、本合意の条項に基づいて満期になって支払わなければならない。
第二百九十九条費用。2.03(I)節および2.03(J)節で述べたいくつかの費用を除いて:
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 112 Credit Agreement



(A)循環クレジット承諾料。借主は、各循環信用貸主の口座について行政エージェントに承諾料(各“循環信用承諾料”および“循環信用承諾料”)を支払わなければならず、適用金利に循環信用融資者のドル循環信用承諾の未使用部分を乗じたものに等しいか、またはそれ以上である場合、循環信用融資者のユーロまたはポンド循環信用承諾の未使用部分のドル金額に等しい。しかし、違約貸金人が違約貸金人になる前の期間内に違約貸金人の循環信用承諾額に使用されていない部分について計算すべき任意の循環信用承諾料は、当該貸手が違約貸金者である限り、借り手は支払うことができないが、このような循環信用承諾料がすでにこの時間前に満期になり、借金人が支払うべきであれば、この限りではない;また、この貸主が違約貸金者である限り、当該契約違反貸主の循環信用承諾の未使用部分は循環信用承諾料を計算してはならない。循環信用承諾料は、本契約の発効日から循環信用手配期限まで、第4条に記載されている1つ以上の条件を満たしていない任意の時間を含み、毎年3月、6月、9月および12月の最後の営業日(締め切り後の第1営業日から)および循環信用手配の満期日に四半期毎に満了して支払わなければならない。循環信用承諾料は四半期ごとに延滞を計算しなければなりません。適用される費用率がどの四半期以内に変化したら, 実際の1日当たりの金額は、適用為替レートが発効した四半期内の期間毎の適用為替レートをそれぞれ計算して乗算しなければならない。
(B)その他の費用。借り手は,指定された金額と時間に代理人に支払うか,代理人に別途書面で約束された費用を支払うように手配しなければならない。このような費用は支払い時に全額稼ぐべきであり,いかなる理由でも返却してはならない(借り手と適用代理人の間に明確な約束がない限り)。
(C)前期費用。元の借主はその割合で分担し、各循環信用貸主の口座に循環信用承諾額の前払い費用を行政代理に支払うべきであり、本合意項の下で成約日に元の借主に提供する循環信用承諾額の総額の0.50%に相当し、出来高の日に全額支払うべきである。
第2.10節利息と費用の計算。基本金利が“ウォール·ストリート·ジャーナル”が発表した“最優遇金利”を参考にして確定した場合、すべての基本金利ローンの利息計算は365日または366日(場合によっては)の1年をもとに、実日数で計算しなければならない。他のすべての費用および利息の計算は、1年360日と実際に経過した日数に基づいていなければならない(適用される場合、支払う費用または利息は、1年365日で計算される費用または利息よりも多い)。各ローンの利息は、ローンが発行された日に発生しなければならないが、ローン又はその任意の部分は、ローンが支払われた日に利息を発生させてはならない。ただし、ローンの当日に返済された任意のローンは、1(1)日の利息を計上しなければならないが、第2.12(A)条には別の規定がある。行政エージェントは,本契約項における金利や費用の決定ごとに決定的であり,すべての目的に対して拘束力を持ち,明らかな誤りはない.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 113 Credit Agreement



第2.11節債務証明書。(A)各貸主によるクレジット拡張は、貸主によって保存された1つまたは複数の口座または記録によって証明され、行政エージェントによって保存された登録簿の1つまたは複数のエントリは、財務省条例第5 f.103-1(C)条の目的のためにのみ実行され、いずれの場合も通常の業務中である。行政エージェントおよび各貸手が保存している勘定または記録は、貸手が借り手に提供する信用延期金額およびその利息および支払いに明らかな誤りがない表面的証拠でなければならない。しかしながら、そのように記録されていない、またはそのようにしているいかなる誤りも、本契約の下で債務に関連する任意の借金を支払う義務を制限または影響を与えてはならない。任意の貸手が保持している口座および記録と行政エージェントの口座および記録との間に競合がある場合、明らかな誤りがない場合には、行政エージェントの口座および記録を基準としなければならない。いかなる貸手が行政代理を通じて提出した要求に応じて、借主は署名し、(行政エージェントを介して)貸手に対応する手形を当該貸手に渡すべきであり、この手形は、当該等の勘定又は記録を証明するほか、当該貸手の融資を証明しなければならない。各貸手は、その手形に付表を添付し、その手形に日付、タイプ(例えば、適用される)を明記することができる, そのローンの金額と期限とそれに関連した支払い。借り手と各貸手は、8.01(F)または8.01(G)(I)項の違約事件の発生後および違約事件が継続している間、時々署名に同意し、行政エージェントに合理的に要求されたすべてのチケットまたは他の本チケットと他の手形と書類を渡し、貸手間の関連手配に基づいて任意の貸手の利益交換を実施した後、貸手それぞれの利益と義務を確認する。各貸手は、そのように署名および交付された任意の手形または他の本チケットの交付を防止するために、本契約項の下でそれが以前に受信した融資に関連する任意のチケットまたは他のチケットを行政エージェントに返却することに同意する。
(B)第2.11(A)節に記載された勘定及び記録に加えて、各貸金人及び行政代理人は、その慣例に従って勘定又は記録を保存し、行政代理人については、貸金人が信用状及び運転限度額融資の参加権を購入及び売却することを証明するために、登録簿に登録しなければならない。管理エージェントが保持している口座や記録が任意の貸手の口座や記録とそのような事項に衝突している場合には,管理エージェントの口座や記録は明らかな誤りがないように制御すべきである.
(C)行政エージェントは、第2.11(A)節および第2.11(B)節に基づいて登録簿に誠実に作成された項目、および第2.11(A)節および第2.11(B)節の1つまたは複数の口座において善意でなされた項目に基づいて、借り手が本契約および他の融資文書の満了に応じて対処または満期に対応する元金および利息額の表面的証拠を提供しなければならない。しかし、行政代理または貸手は、登録簿またはそのような口座にある項目に誤りがあることを登録または発見することができず、本プロトコルおよび他の融資文書下での借り手の義務を制限または影響を与えるべきではない。
第2.12節一般支払い。(A)借り手は、任意の反申索、抗弁(全数支払いを除く)、補償または相殺について無条件に支払いをしなければならない。本契約に別途明確な規定がない限り、ユーロまたはポンドで計算されたローン元金および利息を除いて、借主の本契約項の下のすべての支払いは、午後2時までに行政代理オフィスでドルおよび即時に利用可能な資金で行政エージェントに支払わなければならず、支払いは対応する貸手の口座に記入されなければならない。本契約で定められた日に。本契約書には別に明文の規定があるほか,借り手の本契約項の下でのすべての支払い
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 114 Credit Agreement



ユーロまたはポンドで建てられたローンの元金および利息については、午後2時までに、ユーロまたはポンド(場合によっては)で適用される行政代理オフィスで行政エージェントに支払い、貸主に関する口座によって支払わなければならない。(ロンドン時間)ここで指定された日付。任意の理由で、任意の法律が、借り手が本契約項の下の任意の必要な支払いをユーロまたはポンドで支払うことを禁止している場合、借り手は、ユーロまたはポンド(場合によっては適用される)のドル支払い金額で支払わなければならない。行政エージェントは、各貸手の支払いシェア(または本明細書で規定された他の適用シェア)に迅速に比例して割り当てられ、各貸手ローンオフィスに電気的に送金される同じ資金形態で各貸手に割り当てられる。行政代理は午後4時以降に受け取ったすべての支払い次の営業日に受領されたとみなし,行政代理が一任して適宜決定し,任意の適用利息又は費用は適用範囲内で継続しなければならない。
(B)借り手が借り手に関連する営業日以外のある日に満期支払いをしなければならない場合は、次の営業日に支払うべきであり、延長された時間は、利息または費用の計算(場合によって決まる)に反映されなければならないが、延期が来月に欧州ドル金利ローン、EURIBORローン、SONIA毎日簡易ローンまたは定期SOFRローン(場合によって決まる)の利息または元金を支払う場合は、支払いは直後の次の営業日に支払うべきである
(C)借り手または任意の貸手が、本プロトコルで行政エージェントに任意のお金を支払う必要があると規定された日前に行政エージェントに通知しなければ、借り手または貸手(状況に応じて)がその金を支払わないであろう。そうでない場合、行政エージェントは、借主または貸手(状況に応じて)が直ちに支払いを行ったと仮定してもよく、そのように要求する必要はないが、その金を所有する権利のある者に対応する額の金を提供することができる。このようなお金が実際に即時利用可能な資金で行政エージェントに支払われていない場合、
(I)借主がその金を支払わない場合、各貸手は、行政エージェントがその金を提供する日から(その日を含む)その金が時々有効な連邦資金金利で即時利用可能な資金で返済される日までの毎日の利息と共に、仮定支払いにおいて直ちに利用可能な資金形態で貸手に提供される部分を直ちに行政エージェントに返済することを要求しなければならない
(Ii)任意の貸手がそのような金額を支払うことができない場合、貸手は、その金額を直ちに行政エージェントに支払い、行政エージェントが借り手にその金額を提供した日から行政エージェントがその金額を回収した日までの間の利息を要求しなければならず、年利は時々有効な連邦基金金利に等しい。貸手が(そのすべての支払利息と共に)行政代理に支払いを行う場合、支払金額(遅納金のために計算され得る利息および支払い可能ないかなる利息も含まない)は、適用される借入金に含まれる貸手の融資を構成しなければならない。もしその貸手が行政代理人の要求に応じて直ちにその額を支払うことができない場合、行政代理人は借り手に要求を提出することができ、借り手は行政代理人にその額及び補償期間の利息を支払うべきであり、年利率は借金を適用するのに適した金利に等しい。この条項は、いかなる貸主がその承諾を履行する義務を免除し、又は行政代理を損害するとみなされてはならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 115 Credit Agreement



借り手は、本契約の下で任意の貸手のいかなる違約によっても、その貸手に悪影響を及ぼす可能性がある
行政代理は、第2.12(C)条に規定する任意の借金に関する通知を任意の貸手又は借り手に発行することは決定的であり、明らかな誤りはない。
(D)融資者が本条第2条の前述の規定に従って提供する任意の融資のために行政エージェント機関に資金を提供する場合、行政エージェント機関は、第4条に記載されているクレジット延期が適用される条件が満たされていない場合、または本条項に従って免除され、借り手にそのような資金を提供できない場合、行政エージェント機関は、これらの資金(貸手から受け取った資金と同じ)を貸主に返還し、利息を徴収しないべきである。
(E)本プロトコル項目の下で融資者が融資を発行することと、信用状及び運転限度額融資に参加するための資金を提供する義務とは、連携ではなく、いくつかの項目である。いかなる貸主も、本合意に規定された任意の日に融資を発行することができず、またはそのような参加のための資金を提供することができず、その日に融資を提供するか、またはその参加に資金を提供する他のいかなる貸主も対応する義務を解除することはできず、任意の他の貸手も、任意の他の貸手が融資を提供することができなかったか、またはその参加を購入することに責任を負うことができない。
(F)本条例のいかなる条文も、任意の融資者に任意の特定の場所または方法で任意の融資を取得する義務がある資金としてはならない、または任意の融資者が任意の特定の場所または方法で任意の融資を取得したことを示す資金を構成してはならない。
(G)行政エージェントが本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルに従って受信した任意の支払いが、本プロトコルまたは本プロトコルおよび他の融資文書に従って行政エージェントおよび貸手に支払われるべきすべてのお金を任意の日に全額支払うのに十分でない場合、そのような支払いは、行政エージェントによって割り当てられ、行政エージェントおよび融資者によって第8.03節に規定される優先順位で使用されるべきである。行政エージェントが資金を受け取った場合には、融資伝票の下または融資伝票に関連する場合に融資当事者の義務を適用するために使用され、融資伝票がそのような資金の使用方法を具体的に説明していない場合には、行政エージェントは、義務がないが、(I)当時のすべての未返済融資の未返済金額と(Ii)当時のすべての未返済信用状債務の未返済金額との割合に応じて、これらの資金を貸主毎に割り当て、当時の貸主のこのような未返済融資または他の債務の返済または前払いに用いる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 116 Credit Agreement



第2.13節で支払いを共有する。本プロトコルには、他に明文の規定がある以外(第2.05(A)(Iv)節、第2.17節、第2.18節または第10.07節に規定する任意の前払いを含むがこれらに限定されない)、任意の貸主は、その発行された融資、参加信用状義務、またはその保有すべき旋回限度額ローンから、その評価すべき税金シェア(または本契約項の下で予想される他のシェア)を超える任意の支払い(自発的、非自発的、または他の方法にかかわらず)を取得しなければならない。貸主は、直ちに(A)この事実を行政エージェントに通知し、(B)他の融資者にその発行された融資を購入する参加権および/またはその保有する信用状義務または回転限度額融資に関与する子参加権(場合によっては)を通知して、融資者が各融資者に融資または参加権の超過支払いを比例的に分担させる。しかし、その後10.06節で述べたいずれかの場合(住宅購入貸主によって適宜達成された任意の和解を含む)が住宅購入貸金人に全額または一部の余分な金を取り戻す場合は、この範囲内で、この購入は撤回され、他の各貸主は住宅購入貸金人にそのために支払われた購入代金を返済しなければならない。(I)当該返済貸主が返済しなければならない額と(Ii)購入貸主が回収した総金額との割合に応じて、当該返済貸主の課税額に等しい金額(I)当該返済者が返済しなければならない額と(Ii)に基づいて、購入者が回収した総金額について支払い又は支払わなければならない任意の利息又は他の金額とを比較して、これ以上利息を加える必要はない。借り手が同意して、このように別の貸手に参加権を購入する貸手は, 法的に許容される最大範囲では、そのような参加に対してそのすべての支払い権利(相殺権を含むが、第10.09条の制約を受けなければならない)は、まるで貸主が借主の直接債権者であるかのように十分に行使される。行政エージェントは、2.13節に従って購入した参加記録(明らかな誤りがない場合には、その記録は決定的で拘束力があるべきである)を保持し、それぞれの場合、そのような購入または返済後に貸金人に通知する。第2.13節購入参加権の各貸主によれば、購入日から購入した後、本プロトコルに従って購入された債務部分についてすべての通知、要求、要求、指示、および他の通信を行う権利があり、その程度は、購入貸手が購入した債務の元の所有者である程度と同じである。
2.14節で承諾額を増加させる.(A)行政エージェントに通知した後、借り手は、締め切り後の任意の時間に、追加の定期支払いまたは追加の循環クレジット引受支払いを要求することができる。ただし、(I)このような増加を実施した後、第2.14節に従って増加した追加定期約束および追加循環信用約束の総額は、(A)本条項(A)の場合、第10改正案の発効日以降、(I)$920,000を超えてはならない。借り手側は、第6.01節に作成(または作成しなければならない)財務諸表の最近の試験期間の総合EBITDAの100%に基づいて、締め切りは、このような追加の定期的約束または追加の循環信用承諾が発生した日または前(“一般増分可獲得性”)であり、(B)本条項の場合(B)最近終了した試験期間の最後の日までの高度な保証正味レバー率(内部で財務諸表を得ることができる)に加えて、このような追加の定期承諾額または追加の循環信用承諾額(このような追加の循環信用承諾額が適用された試験日に全数控除されたとみなす)の形態で有効になった後、適用される場合、そのような追加の循環信用承諾額または追加の循環信用承諾額の締め切り当日、または借主がこれについて長期信用保証選択を行った場合、長期保証保証試験日が2.50:1.00を超えてはならない(これらの金額。増量可獲得性比率“)(双方同意:(I)借り手は、一般的な増分可獲得性または増量可獲得性比率に従って、本単独決定権の下で、このような任意の追加の定期的約束および追加の循環信用承諾を指定することができる, (Ii)総合収益が第(Vi)項に基づいて利益を変更する必要がない限り
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 117 Credit Agreement



以下の場合、借り手は、一般的な増分利用可能性項目の下で発生する追加の定期的承諾および追加の循環信用承諾(または対応する追加の定期融資または追加循環信用融資)を最初に指定して、比率増加量が入手可能な項目の下で発生することを再指定することができ、条件は、再指定時に、借り手が第2.14節に従って生成された債務元本総額を再指定することを許可することである)、(Ii)このような任意の増加した総金額は、50,000,000ドルまたは1,000ドルの任意の整数倍であるべきである。(3)(3)(A)任意の追加定期ローンの最終満期日は、任意の当時返済されていない定期ローンの最終満期日よりも早くてはならない;および(B)任意の追加循環クレジットローンの最終期限は、任意の当時返済されていない循環クレジット約束の最終期限よりも早くなってはならない;および(B)任意の追加循環クレジットローンの最終期限は、任意の当時未返済循環クレジット約束の最終期限よりも早くなってはならない。しかし、任意の追加定期ローンに関する償却スケジュールは、借り手およびそのような追加定期ローンの追加定期貸付者によって決定されなければならず、(Iv)追加定期ローンの加重平均満期日は、当時既存の最終期限の一部の定期ローンの残りの加重平均満期日よりも短くてはならない;(V)任意の追加の定期ローン約束に基づいて行われるローンは、担保権利が低い可能性があり、または無担保ローンとすることができる, この場合、このような追加の定期融資承諾および対応する融資は、本協定項の融資とは異なる融資として設立され、(Vi)は、増額可獲得率、総合収益率(利益率、元の発行割引、前払い費用の形態、または欧州ドル金利(第12条改正案を実施する前に本協定の定義に従って使用する前に使用される)の下限が0.75%を超える形態で、増加可獲得率、総合収益率(利益率、元発行割引、前払い費用の形態、または欧州ドル金利にかかわらず)についてのみ設定される。定期貸出ツールの下で適用される利益差の任意の増加を決定するために、任意の追加の定期約束に適用されるこのような増加した金額は、借り手と、そのような追加の定期的約束を提供する貸手とによって決定されるが、対応する総合収益率よりも0.50%高くはない(利差(欧州ドル金利下限を含む)を実施した後)。このような既存の定期融資スケジュールの利益差の増加が、このような追加の定期ローン約束の総合収益率と既存の定期ローンスケジュールの対応する総合収益率とから0.50%の差を減算することに等しくない限り。
(B)第2.14節に従って任意の追加の定期的約束または追加の循環信用約束が追加された場合、行政エージェントおよび借り手は、発効日(“追加承諾発効日”)および追加された最終金額を決定しなければならない。行政エージェントは、借り手および貸手(行政エージェントが合理的に受け入れ可能な人および追加支払い有効日前に貸手ではない借り手を含むことができる)に迅速に通知し、増加した最終金額および追加支払い発効日を通知しなければならない。この増加の前提条件として、借り手は、(I)第5条および他の融資文書に記載されている陳述および保証が追加承諾発効日およびその追加約束発効日までに各重要な点で真実かつ正しいものであることを証明するために、借り手の証明書を行政エージェントに提出しなければならない。その日は、様々な重要な点で真実で正しいものであるが、このような陳述と保証がより早い日に言及される場合、このような陳述および保証は、このより早い日にすべての重要な点で真実で正しいものとなるべきである。第2.14(B)節の目的を除いて、第5.05(A)節及び第5.05(B)節に含まれる陳述及び担保は、第(A)項に従って提供される最新の財務諸表を指すものとみなされる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 118 Credit Agreement



および(B)6.01節および(Ii)は、この補完が発効する直前または後に違約または違約イベントが存在しない。もし借り手が限られた条件取引に資金を提供するために発生した任意の追加定期ローン借款の場合に長期現金移転選択を行った場合、上記の条件は、(1)(A)上記条項に規定されている陳述及び保証が長期承諾試験日に真実かつ正確でなければならない、(B)第1.11(C)(Ii)節に規定されるタイプの陳述は、追加承諾発効日時に真実かつ正確でなければならない(第1.11(C)(Ii)節で要求される範囲内)および(2)(A)長期承諾試験日までに違約または違約イベントが存在しないこと、および(B)特定のイベントが存在しないことに変更されなければならない。違約は、このような追加および有限条件取引が完了した直後または直後に存在する。各追加の約束の発効日に、追加の定期的なコミットメントまたは追加の循環クレジットの約束を提供する各適用された貸手、適格な譲受人、または他の人(I)は、本プロトコルおよび他の融資文書のすべての目的の“定期的な融資者”または“循環的な融資者”となるべきであり、(Ii)任意の追加の定期的な約束の場合、借り手に本金がその追加の定期的に約束された追加の定期融資に等しい追加の定期融資を提供しなければならず、本合意および他の融資文書のすべての目的について、この追加の定期融資は“定期融資”でなければならない。
(C)定期融資または循環信用承諾(状況に依存する)に適合しない範囲内で、第2.14節で提供される任意の追加の定期融資または提供される任意の追加の循環信用承諾に従って締結された任意の他の条項および文書について、行政エージェントが合理的に満足するようにすべきである。第2.14節で行われたまたは提供された任意の追加の定期ローンまたは追加の循環クレジット承諾(例えば、適用される)に基づいて、第2.11節の規定に従って保存されている登録簿の1つまたは複数のエントリによって行政エージェントによって証明されなければならない。
(D)本2.14節は10.01節のそれとは逆のいずれかの制約に置き換えるべきである.任意の融資文書には、必要に応じて、代理人および融資者が、各追加の定期的約束および/または追加の循環信用承諾に適用される条項を規定するために、融資文書を修正することができる他の規定がある。
第2.15節[故意に遺漏する].
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 119 Credit Agreement



第2.16節の通貨は同値である.(A)行政エージェントは、ユーロまたはポンド建ての信用状について、各ユーロローン、ポンド循環クレジットローン、および信用状債務のドル金額を決定し、(I)任意の定期ローンである場合は締め切りとし、(Ii)そうでなければ、(A)それに適用される各利子期間の初日であり、(B)借り手の各財政四半期が終了したときに、その決定された1ドル当たりの金額を速やかに借り手および貸手に通知しなければならない。いかなるユーロローンあるいはポンド循環信用ローンについて言えば、各項目の決算はすべて関連借款要求日の為替レート(X)と(Y)当該ドル金額を決定する日前の第4の営業日の為替レートに基づいて、任意の後続の決定のために提供する。
(B)ドル金額のいずれかのこのような決定を実施した後、循環信用ローン、運転限度額ローン、および信用証債務の未返済総額が、当時有効な循環クレジット承諾総額の5%以上を超えた場合、借り手は、行政エージェントからの通知を受けてから5(5)営業日以内に、この計算方法を合理的に詳細に説明しなければならない。前払または未償還の循環クレジットローンおよび/または回転限度額ローン(借り手によって選択され、プリペイド日前に3(3)営業日以上に行政エージェントを介して貸手に通知する)または他の措置(借り手が適宜決定し、時々均等な現金で信用状債務を担保する)を取って、そのような任意の超過を除去する。
第2.17節再融資改正。締め切り後の任意の時間に、借り手は、再融資修正案に従って、他の融資または他の約束の形態で、任意の融資者またはその任意の関連会社または合格譲受人である任意の他の貸手から、本プロトコルの下で当時返済されていなかったすべてまたは任意の部分ローンまたは承諾(本第2.17節では、任意の当時返済されていなかった他の融資、他の約束、追加定期融資、追加循環信用承諾、延長された定期融資または延長された循環信用承諾)を含む他の融資または他の約束の形態でクレジット合意再融資債務を得ることができる。任意の他のローンは、適用される再融資修正案に規定されている任意の任意の自発的または強制的な前払いに参加することができるが、比例またはそれ以下であることができる。任意の再融資修正案の効力は、その日付が4.02節に規定された条件を満たし、または放棄し、行政エージェントの合理的な要求の範囲内で、行政エージェントは、習慣的な法律意見、取締役会決議、上級者証明書、および/または再構成プロトコルを受け取るべきであり、これらの合意は、第4.01節に基づいて締め切りに交付されたものとほぼ一致する(法律意見の場合、法律の変更、事実の変化、または弁護士の意見形態の変化による行政エージェントの合理的で満足できる法的意見の変化を考慮する)。第2.17節により発生した各クレジット協定による再融資債務は、(I)元金総額10,000ドル以上でなければならない, 再融資が行われている任意の循環クレジット融資または循環クレジット承諾については、(I)任意の他の融資または他の約束の満期日は、再融資されている循環クレジットローンまたは循環クレジット承諾の満期日よりも早くないであろうし、(Y)再融資されている任意の定期融資の場合、(Y)任意の他の融資または他の約束の場合、その期限は、再融資を行っている定期融資の満期日よりも早くなることはなく、加重平均満期日は、再融資されている定期融資の満期日よりも短くなるであろう。行政代理は各貸主の各再融資修正案の有効性を適時に通知しなければならない。本協定双方は、任意の再融資修正案が発効した後、本協定は必要な範囲内であるとみなされるべきである(ただし、必要な程度にのみ)再融資債務の存在及び条項(融資及び承諾の処理に必要ないかなる改正も含む)を反映するように改正されることに同意している
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 120 Credit Agreement



他のローンおよび/または他の引受金として)。行政代理及び借り手は、任意の再融資修正案を、任意の他の貸主の同意なしに、本協定及び他の融資文書を必要又は適切に修正して、本第2.17節の規定を実施することができると合理的に考える。本2.17節は,2.05節,2.13節または10.01節のいずれかの逆規定に置き換えるべきである.
第2.18節融資と約束の延期。
(A)本プロトコルに相反する規定があっても、借り手が常にすべての貸主に提出する1つ以上の同じ満期日の定期融資または満期日の循環信用承諾に類似した要約(各“延期要約”)に基づいて、それぞれの場合、比例(それぞれ同じ満期日の定期融資または循環クレジット承諾(場合によっては)に基づく未償還元金総額)と、当該各貸主に同じ条項を提供する。借り手は、そのような延期要約に含まれる条項を受け入れる個人貸主との取引を時々完了させて、このような貸主の定期融資および/または循環信用承諾の満期日を延長するために、関連する延期要約の条項に基づいて、そのような定期融資および/または循環信用承諾の条項(これらに限定されないが、このような定期融資および/または循環クレジット約束(および関連する未返済融資)の支払金利または費用を増加させることによって、および/または、貸主定期融資に関する償却スケジュールを他の方法で修正することができるが、これらに限定されない)(各項目、“延期、延期、“および定期ローンまたは循環クレジットコミットメントの各セット(場合に応じて)、および”一部“としての元の定期ローンおよび元の循環クレジットコミットメント(それぞれの場合はそう延長されていない)。任意の延長された定期融資(定義は以下参照)は、それから転換された定期融資の個別部分を構成すべきであり、任意の延長された循環信用コミットメント(定義は以下参照)は、循環クレジットコミットメントとその転換された循環クレジットコミットメント部分の個別部分を構成しなければならない), (I)延期請求に関する要約書類を貸主に交付する際には、違約事件が発生し続けてはならず、いかなる延期融資が発効した直後にも違約事件は存在しない、(Ii)金利、費用、最終満期日(借り手が確定し、関連延期申出に規定されている)を除いて、以下の条件を満たす限り、延期に同意する循環信用貸主(“延期循環信用貸主”)の循環信用承諾(“延期循環信用承諾”)および関連残高は、循環信用承諾(または関連残高、場合に応じて決定される)でなければならず、その条項は、元の循環信用承諾および関連残高と同じである(ただし、最終期限日以降の期間の契約またはその中に記載されている他の規定を除く)。しかし、第2.03(L)節および第2.04(G)節の規定に適合する場合、満期日以降に満期または満了する揺動限度額ローンと信用証に関連し、かつ満期日の長い循環信用承諾が存在する場合、すべての揺動限度額ローンと信用証は、すべての循環信用承諾を有するすべての貸主がその循環信用承諾の割合に応じて比例して参加しなければならない(第2.03(L)および2.04(G)節に規定されたものを除く), 以前に発生または発行されたSwingline融資および信用証のより早い満期日の変更が発効しない場合)、循環信用承諾項の下のすべての借金とその項の下の償還は比例して行われなければならない((A)延期された循環信用約束(および関連残高)の利息および費用を異なる金利で支払うこと、および(B)非延期循環信用承諾期限の日に返済を要求する利息および費用を除いて、(Iii)金利、費用、償却、最終満期日、保険料、必要な前払い日および事前返済への参加を除く(これに続く第(Iv),(V),(Vi)および(Vii)項には別の規定があるほか,借り手が決定している
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 121 Credit Agreement



任意の貸主(“展示期間定期融資”)が、任意の展示期間に応じて延長されたこのような定期融資(“展示期間定期融資”)の展示期間を行うことに同意した場合、その定期融資の条項は、当該展示期間の契約に制約された定期融資部分と同じ条項を有するものとしなければならない(ただし、その中に記載されているのは、当時の最終期限以降の期間にのみ適用される契約又は他の規定を除く)、(4)第2.07節により任意の展示期間ローンに適用される償却スケジュールは増加してはならない。(V)任意の延長された定期ローンの加重平均満期日は、それによって延長された定期ローンの残りの加重平均満期日よりも短くてはならず、(Vi)任意の延長された定期ローンは、本プロトコルの下の任意の任意の自発的または強制的な償還または事前支払いに比例または下回る方法で参加することができ、各場合は、適用される延期カプセルに規定されており、(Vii)定期ローン(その額面で計算される)または循環クレジット承諾の元金総額(場合に応じて決定される)である場合、定期貸主又は循環信用貸金人(どのような状況に応じて定める)がすでに関連する延期要約を受け入れた場合、当該等の定期貸金人又は循環信用貸金人(どの状況に応じて定める)の定期ローン又は循環信用承諾(どの状況に応じて決定する)の最高元金総額は、借主が当該延期申出に基づいて提出した展示期間ローン又は循環信用承諾の最高元金総額を超えてはならない。定期貸主または循環信用貸金人(どの場合によりますか)によって延期申出を受けた元本金額(ただし、実際の記録保有量を超えてはならない)により、比例して最高額に延長されます, (Vii)延期に関連するすべての文書は、上記の規定に適合しなければならず、(Ix)借り手が放棄しない限り、任意の適用可能な最低延期条件を満たすべきである。
(B)借り手が第2.18節に従って完了したすべての延期について、(I)2.05節については、このような延期は、自発的または強制的な支払いまたは前払いを構成すべきではなく、(Ii)1回の延期要約の最低金額は10,000,000ドルである。しかし、借り手は、その選択時に、任意のこのような展示期間を完了する条件(“最低展示期間条件”)、すなわち、任意またはすべての適用部分を提供する定期融資または循環クレジット承諾(場合によっては)の最低金額を指定することができる(場合によっては、借り手が一任適宜決定し、関連展示期間要約で指定することができ、借り手は免除することができる)。行政代理および貸金者は、本第2.18条に規定された取引(関連する延期要約に規定されている条項に従って任意の延期定期ローンおよび/または延長された循環クレジット約束の任意の利息、費用またはプレミアムを支払うことを含む)に同意し、ここで本プロトコルの任意の条項(第2.05、2.13および10.01条を含むがこれらに限定されないが含まれる)または本第2.18条に記載された任意のこのような延期または任意の他の取引を禁止する可能性のある任意の融資文書の要件を放棄する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 122 Credit Agreement



(C)(A)その1つまたは複数の定期融資および/または循環信用承諾(またはその一部)について延期された各貸手の同意に同意し、(B)循環信用承諾の任意の延期について、信用状発行者が同意することに加えて、いかなる延期も貸手または行政エージェントの同意を必要とせず、同意は無理に拒否または遅延してはならない。すべての延長された定期融資、延長された循環信用約束、およびこれに関連するすべての債務は、(X)第2.18節に従って延期された融資または約束が無担保でない限り、または(Y)借主およびそのような延期を提供する融資者が他の方法で合意しない限り、そのような延長された定期融資および延長された循環信用約束は、本合意および他の融資文書項目の下ですべての他の適用される保証債務と同等のベースで担保によって保証されなければならない。貸手は、このように延長された循環信用承諾または定期ローンについて新しい部分またはサブ部分を確立するために、行政エージェントおよび担保エージェントが借り手と必要な本協定および他の融資文書を締結する修正案を取り消すことができず、行政エージェントおよび借り手が、そのような新しい部分またはサブ部分の設立に関連する必要または適切な技術改正を合理的に考えるために、各修正された条項は第2.18節と一致する。
(D)任意の延期について、借り手は、少なくとも5営業日(または行政エージェントが同意する可能性のあるより短い期間)の事前書面通知を行政エージェントに提供しなければならない。
(E)2.18節は2.05節,2.13節または10.01節の逆のいずれかの規定に置き換えるべきである.
第三条

税金、コスト増加、保護と非法性
3.01節税金
(A)本第3.01節および第10.15節において、用語“適用法”は、FATCAを含み、用語“貸手”は、任意の信用状振出人および任意の回転額貸手を含む(第3.01節または第10.15節で使用される任意の定義用語“貸手”の定義を含む)
(B)適用法に別段の規定があるほか、借り手は、任意の融資書類に基づいて負担される任意の義務に基づいて、任意の代理人又は貸金人に支払われる任意の金又はその口座に支払われるすべての金について、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者がそのような支払いから任意の税金を控除または控除することを要求する場合、適用控除義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払うべきであり、その税金が補償税である場合、借り手が支払うべき金額は、控除または差し押さえの後(3.01節に従って支払うべき追加金額に適用されるそのような控除および控除を含む)のために、必要に応じて増加しなければならない。適用される貸主が受信した金額は、そのような控除または控除が行われていない場合に受信される金額に等しい。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 123 Credit Agreement



(C)借り手は、適用法に基づいて直ちに関係政府当局に税金を支払うか、または行政代理機関の選択に応じて、その支払いされた任意の他の税金を直ちに行政代理機関に返済しなければならない。
(D)借主は、各代理人および各貸金者の賠償に同意する:(I)代理人または貸金人が支払うべき代理人または貸金人によって支払われるべきか、または借主から貸金人または貸金人の利益のために支払うことを要求された金から控除または差し押さえられたすべての保険税および他の税項(本条3.01条下の対応金額について任意の司法管区が徴収または主張する任意の保険税または他の税項を含む)、および(Ii)それに関連する任意の追加税金、罰金、利息および合理的な支出を含み、これらの保険税または他の税項が関係当局によって正しく主張または合法的に徴収されているかどうかにかかわらず、またはそれに関連する任意の追加税金、罰金、利息および支出が合理的である。しかし、その代理人または貸手は、その支払いまたは法的責任の金額を説明するために、合理的な証明の詳細を記載した証明書を借り手に提供しなければならない。第3.01(D)条に規定する支払は、貸手又は代理人が書面で要求した日から10(10)日以内に支払わなければならない。
(E)各貸主は、要求を出してから10(10)日以内に、(I)当該貸主に属する任意の賠償税(ただし、借主が当該賠償税について当該行政代理人に賠償しておらず、借り手の義務を制限することなく)、(Ii)当該貸主が参加者登録簿の保存に関する第10.07(D)条の規定を遵守できなかったため、及び(Iii)各場合において、当該行政代理人は、任意の融資書類について対処又は支払うべきいずれも当該貸主の税金を含まず、それぞれ当該行政代理人に賠償を行わなければならない。これらの税金が関連政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または請求されているかどうかにかかわらず、それによって生成されたまたはこれに関連する任意の合理的な支出がある。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸手は、行政エージェントが、任意の融資書類に従って貸主に支払われるべき任意の金額およびすべての金額を任意の時点で相殺および運用することを許可するか、または行政エージェントが任意の他のソースから貸手に支払うべき任意の金額を相殺するために、本(E)項に従って行政エージェントに支払うべき任意の金額を相殺する。
(F)借入者は、本第3.01節に基づいて政府当局に税金を納付した後、借主は、当該政府当局が発行した受領書(ある場合)の正本又は認証された写し、同項の支払を報告する申告書の写し又は当該行政機関が合理的に満足している他の支払証拠を早急に行政当局に提出しなければならない。
(G)借り手が賠償として本3.01節に従って任意の金額を支払った場合、貸主は誠実に借り手と協力し、これらの税金の返還または免除を申請し、要求すべきであるが、このような協力は、貸主の判断に基づいて、融資者にいかなる未返済のコストまたは支出も負担させない。そうでなければ、実質的な不利または違法をもたらすことはない。いずれか一方が好意的にその唯一の裁量権を行使し、本3.01条に従って賠償を受けた任意の税金の返金(本3.01条に基づいて支払われた追加金額を含む)を受信したと判断した場合、当該返金に相当する金額を賠償者に支払わなければならない(ただし、本3.01条に基づいて当該払い戻しを生じた税金によって支払われた賠償金に限定される)。補償を受けた側のすべての自己負担料金(税金を含む)を控除し、利息を含まない(関係政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)。補償された側が償還を要求された場合は,補償された側の要求に応じて,本(G)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金,利息又はその他の費用を加えて)を被補償者に返還しなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 124 Credit Agreement



この払い戻しはその政府当局に支給される。本項(G)に何らかの逆の規定があっても、いずれの場合も、補償を受ける側は、本項(G)に従って補償側にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引き後純額が補償された側の税引き後純値よりも不利な位置にあり、差し引かれていない場合、差し引かれていない場合、または他の方法で還付された税金が徴収され、その等の税金に関連する金または追加金が支払われたことがない。本項(G)項は、いずれかの保障された当事者がその納税表(または秘密と考えられるその納税に関連する任意の他の資料)を賠償者または任意の他の人に提供することを要求するものと解釈してはならない。
(H)各貸主が同意し、一旦、借り手に第3.01(B)または3.01(D)節のいずれかのイベントを実施し、借り手が要求を出した場合、ビジネス的に合理的な努力(融資者の全体的な内部一般適用政策および法律および規制制限の制約を受ける)をとり、事件の結果を回避するために、イベントの影響を受ける任意の融資または信用状のための別の融資事務所を指定することを含む。しかし、このような努力を行う条件は、融資者の合理的な判断に基づいて、融資者およびその融資オフィスが実質的な経済、法律または規制上の悪影響を受けないことであり、第3.01(H)節の任意の規定は、第3.01(B)節および第3.01(D)節に規定された任意の義務または権利に影響を与えたり延期したりしてはならないことである。
(I)FATCAに従って徴収される源泉徴収税を決定するために、貸手および行政代理人は、本合意を“財政条例”1.1471-2(B)(2)(I)節で示される“先祖債務”に適合しないとみなすべきである。
(J)各当事者の第3.01節および第10.15節の下の義務は、貸手が権利を譲渡または置換し、承諾を終了し、償還し、弁済するか、または他のすべての義務を履行した後も存在しなければならない。
3.02節の不正性.任意の貸手が、任意の貸手またはその適用可能な融資オフィスが、ヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローンを発行、維持または援助することを規定しているか、またはヨーロッパドル金利、EURIBORローンまたはRFRローンに基づいて金利を決定または徴収することが違法であると認定した場合、または任意の政府当局が任意の貸手またはその適用可能なローンオフィスが資金を提供すると主張した後、その貸手は、ヨーロッパドル貸出金利、またはRFRローンに基づいて金利を決定または徴収する場合、その貸手が行政代理を介して借主に関連通知を発行した後、その貸手は、ヨーロッパドルローンのいかなる義務も発行しない。EuriborローンまたはRFRローン、または欧州ドルRateTerm Sofrローンを継続するか、または基本金利ローンをヨーロッパドルRateTerm Sofrローンに変換する場合は、貸手が行政代理および借り手に通知してこのような決定をもたらす場合がなくなるまで一時停止しなければならない。この通知を受けた後、借り手(I)は、借入、転換または継続借入、転換または継続、欧州ドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(場合に応じて)の任意の保留要求を取り消すことができ、または(Ii)貸手の要求(行政エージェントのコピーとともに)、事前返済または(適用される場合)融資者のドル建てのすべてのヨーロッパドル貸出期限またはRFRローンを基準金利ローンに変換することができる。貸手が米ドル建ての欧州ドル金利融資またはRFR融資を合法的に維持することができる場合、または貸手が米ドル建ての欧州ドル金利融資またはRFR融資を合法的に維持することができない場合、貸手は直ちにドル建てで価格を計算しなければならない。任意のこのような前払いまたは変換時に、借り手は、このように前払いまたは変換された金額について計算すべき利息を支払わなければならない。各貸手は、異なる融資事務室を指定することに同意し、そのような指定があれば、このような通知の必要性を回避し、貸手の善意の判断下ではない, そうでなければ、その貸主たちに重大な不利になるだろう。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 125 Credit Agreement



第3.03節では、費用率を決定する能力がありません。要求された貸手が決定された場合、任意の理由により、提案されたヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(誰が適用されるかに応じて)の任意の要求の利子期間内のヨーロッパドル金利、EURIBOR金利またはRFR(どの者に適用されるかに依存する)を決定するのに十分かつ合理的な手段は存在せず、または提案されたヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(誰に適用されるかに依存する)に関する任意の要求の利子期間の欧州ドル金利、EURIBOR金利またはRFR(適用する)は、その融資のために提供される資金のコストを十分かつ公平に反映することができない。またはロンドン銀行間ヨーロッパドル市場の銀行にドル預金を提供しておらず、かつ当該欧州ドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(場合によっては)の適用金額および利子期間を、行政エージェントは直ちに借入者および各貸手に通知する。その後、貸手が欧州ドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(場合に応じて)の義務を一時停止し、行政エージェント(必要な貸手の指示)が当該通知を取り消すまで一時停止しなければならない。この通知を受けた後、借り手は、EURIBORローン、ヨーロッパドル金利ローン、またはRFRローンの任意の係属中の借用、変換、または継続借用の要求を撤回することができ、または、そうしない場合、その要求が指定された金額で借金する基本金利ローンに変換されたとみなされ、ドル以外の任意の通貨で借金する任意の要求である場合、その要求は無効でなければならない。適用される場合、適用される利子期間の終了時に基本金利ローンに変換されたとみなされる、ドル建ての未償還影響RFRTerm Sofrローンのいずれか、および影響を受けたRFRローンまたはEURIBORローンのいずれか, 借り手の選択の下で、ドル以外の任意の通貨建ての融資は、(I)直ちにドル建ての基本金利ローン(金額はその通貨のドルの同値に相当する)に変換されるべきか、または(Ii)適用された利子期間が終了したときに直ちに全額前払いされるか、または(Ii)適用された利子期間が終了したときに全額前払いされるべきである。しかし、いずれのソニアの毎日の簡単なローンについても、借り手が通知を受けてから3(3)営業日以内に選択されていない場合、借り手は上記(I)項を選択したとみなされなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 126 Credit Agreement



3.04節コストの増加と収益の減少;自己資本比率;欧州ドル貸出準備金。(A)任意の貸手が誠実かつ合理的に決定された場合、本契約日後の法律の任意の変化によって、または融資者がこれらの法律を遵守するために、融資者がヨーロッパドル金利ローン、EURIBORローン、RFRローン、または(場合によっては)信用状の発行または参加コストが増加するか、または上記のいずれかのために受信または受け取るべき金額が減少することに同意する場合、融資者の融資、融資元金、信用証、承諾または他の義務またはその預金、準備金は任意の税金を支払うべきである。他の負債または資本(本3.04節については、(I)いかなる(A)補償税、(B)免税定義第(B)~(D)項に記載された税項および(C)関連所得税)および(Ii)第3.04(C)節に規定する準備金要件に起因するこのような増加したコストまたは減少した金額は含まれていない場合、借り手(A)は、欧州ドル金利融資、EURIBORローン、またはRFRローンの任意の未解決の請求を時々取り消すことができる(場合に応じて)、定期的な融資のみの場合、または(B)借主は、増加したコストまたは減少した費用を書面要件に基づいて合理的に詳細に列挙した後30(30)日以内に(第3.06節に従って行政エージェントに提供された要求のコピーとともに)、借り手は、増加した費用または減少した費用を補償するための追加金額を貸主に支払わなければならない。
(B)任意の貸主が誠実かつ合理的に判断するように、本条例の発効日後の法律変更(税項を除く)は、融資者またはその貸手を制御する任意の会社の資本収益率が、本協定の下での融資者の義務(その資本充足性に関する政策および融資者が望む資本リターンを考慮する)によって低下する場合、借り手は時々(I)欧州ドル金利ローン、EURIBORローンまたはRFRローン(何者の適用に応じて定める)に関する任意の保留請求を撤回することができる。(Ii)借主は、貸手が書面要求を出してから30(30)日以内に、費用および低減された収益率の計算を合理的に詳細に列挙し(3.06節に従って行政エージェントに要求のコピーを提供しなければならない)、借主は、貸手の減少を補償するために、貸手に追加金額を支払わなければならない。
(C)借入者は、各貸手に支払わなければならない:(I)貸手が欧州通貨基金又は預金からなる又は含まれる負債又は資産(現在は“欧州通貨負債”と呼ばれる)が準備金を維持しなければならない限り、各欧州ドル金利ローン、EURIBOR LoansLoan又はRFR LoansLoan(誰に適用されるかに応じて)の未払い元金の追加利息は、当該貸主がこの融資の当該準備金に充てる当該等の準備金の実際のコストに等しい(当該貸主が誠実に決定し、明らかな誤りがない場合には、この証明書は決定的であるとする)。及び(Ii)当該貸主が任意の他の中央銀行又は金融監督当局が欧州ドル金利ローン、EURIBORローン又はRFRローン(誰が適用されるかに応じて)に資金を提供するために適用される任意の準備金比率規定又は同様の規定に従う限り、当該等の追加コスト(毎年百分率で示し、必要があれば最も近い小数点以下5桁に切り捨てる)は、当該融資者が当該承諾又は融資に割り当てる実際のコスト(当該貸主が誠実に決定する)に等しい。明らかな誤りがなければ、この裁定は決定的である)、各場合、この裁定は、この融資の各支払利息日の満了および支払いに該当する。しかし、借り手は、少なくとも30(30)日前に、その追加の利息または料金に関する貸手の通知を受信しなければならない(通知のコピーを行政エージェントに渡す)。貸手が関連利息支払日の30(30)日前に通知を出すことができなかった場合、追加の利息又は料金は、通知を受けた30(30)日以内に満了して支払わなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 127 Credit Agreement



(D)借主は、第3.04(A)節、第3.04(B)節又は第3.04(C)節の規定に基づいて、貸主が賠償を要求した日の90(90)日以上に発生した任意のこのような増加したコスト又は減少した費用又は減少について賠償を要求するか、又はそのような増加又は減少を招く場合にトレーサビリティを有する場合は、上記90日間をそのトレーサビリティを含む期限まで延長しなければならない。
(E)任意の貸手が本3.04条に基づいて賠償を要求する場合、借り手が要求した場合、貸手は、事件の影響を受ける任意の融資または信用状のために別の融資事務所を指定するために、商業的に合理的な努力をとるであろう。しかし、このような努力を行う条件は、融資者の合理的な判断に基づいて、融資者およびその融資オフィスが実質的な経済、法律または規制上の悪影響を受けず、第3.04(E)節の任意の規定が、第3.04(A)節、第3.04(B)節、第3.04(C)節、または第3.04(D)節に規定された任意の義務または権利に影響を与えたり延期したりしてはならないことである。
第3.05節資金損失。任意の貸主が時々提出した要求に応じて、借り手は直ちにその貸手を賠償し、以下の理由で発生したいかなる損失、コスト、または支出の損害から保護しなければならない
(A)基本金利ローンまたは毎日単純ソニアローン以外の任意のローンの利息期限の最終日以外のある日(自発的、強制的、自動的、加速または他の理由による)任意の継続期間、転換、支払いまたは前払い;または
(B)借り手は、借り手から通知された日付または借り手から通知された金額に応じて、基本金利ローン以外のいかなる融資も前払い、借り入れ、継続、または転換していない(その理由は、貸手が融資をしていないわけではない)
融資を維持するために得られた資金を清算または再使用することによって生じる任意の損失または支出、またはそのような資金を取得する預金を終了するために支払われる費用(ただし、適用金利または他の保証金のいかなる損失も含まれない)が含まれる。
第3.05節に従って借り手が貸手に支払う金額を計算するためには、各貸手は、ロンドン銀行間欧州ドル市場の等額預金または他の借入によって資金を提供する欧州ドル金利調整後の期限SOFRで行われた各欧州ドルローンに資金を提供するものとみなされるべきであり、金額および期限は、そのようなヨーロッパドル金利用語SOFRローンが実際にこのように資金を提供しているかどうかにかかわらず、金額および期限は比較可能である。
3.06節は賠償請求の事項に適用される。(A)本条第3条に基づいて賠償を要求する任意の代理人又は任意の貸手は、本条項に従って支払うべき1又は複数の追加金額を合理的に詳細に列挙し、明らかな誤りがない場合、証明書は決定的でなければならない証明書を交付しなければならない。金額を決定する際に、代理人または貸手は、任意の合理的な平均およびホーム方法を使用することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 128 Credit Agreement



(B)任意の貸手について、第3.02節、第3.03節、または第3.04節に提出された賠償要求に基づいて、借り手は、貸主がそのクレームを引き起こす事件を借り手に通知する前の90(90)日以内に貸主に発生した任意の金額を賠償することを要求されてはならないが、コストの増加または減少をもたらす場合にトレーサビリティがある場合、上記90日間は、そのトレーサビリティを含む期間まで延長されなければならない。任意の貸手が第3.04節に従って借り手に賠償を要求する場合、借り手は、1つの利子期間から別の利子期間への欧州ドル金利用語SOFRローンの発行を停止するか、または基本金利ローンを欧州ドル金利用語SOFRローンの義務に変換することによって、または基本金利ローンを欧州ドル金利用語SOFRローンの義務に変換することによって、請求のイベントまたは条件が発効するまで停止することができる(この場合、第3.06(C)節の規定は適用されるべきである)。しかし、このような一時停止は、融資者が要求される賠償を得る権利に影響を与えない。
(C)任意の貸手が1つの利子期間から別の利子期間に任意の欧州ドル金利用語SOFRローンを発行または継続する場合、または基礎金利ローンを欧州ドル金利用語SOFRローンに変換する義務が、本条項第3.06(B)節に従って一時停止されなければならない場合、貸手の欧州ドル金利用語SOFRローンは、欧州ドル金利用語SOFRローンの現在の利子期間の最後の日に基本金利ローンに自動的に変換されるべきである(または第3.02節の要求が直ちに変換される場合、法律で規定されるより早い日)、およびこの貸手が以下の規定に従って通知されない限り、本契約第3.01節、第3.02節、第3.03節または第3.04節に規定されるこのような転換を招く場合は存在しない
(I)貸手の欧州ドル金利期限SOFRローンがこのように変換された範囲内で、貸手の欧州ドル金利期限SOFRローンのために使用されるべきすべての支払いおよび前払い元金は、その基本金利ローンに使用されるべきである
(Ii)貸主が1つの利子期間から別の利子期間まで欧州ドル金利期限ソフトローンとして発行または継続するすべてのローンは、基本金利ローンとして発行または継続しなければならず、貸手のすべての他の方法でヨーロッパドル金利期限ソフトローンに変換された基本金利ローンは、依然として基本金利ローンとして使用されなければならない。
(D)任意の貸手が借り手に通知(行政エージェントにコピー)を発行し、借主に通知し、他の貸手が発行した欧州ドル金利用語SOFRローンが返済されていない場合には、第3.01節、第3.02節、第3.03節又は第3.04節で規定された当該貸手による欧州ドル金利用語SOFRローンを転換させる場合は存在しなくなる(この場合直ちに転換することに同意する)。貸主の基本金利ローンは、この合意の下で25(25)個の未償還利息期間を超えることをもたらすか否かにかかわらず、次の未償還欧州ドル金利期限ローンの次の(または複数)利子期間の初日に、発効後、欧州ドル金利期限SOFRローンを保有する貸手および貸手が保有するすべてのローンをそれぞれの約束に比例して保有するために、必要な範囲で自動的に変換されなければならない(元金金額、金利基準、および利子期間)。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 129 Credit Agreement



3.07節は場合によっては貸手を交換する。(A)任意のとき(X)借り手が、3.01節または3.04節に記載された任意の条件のために、3.01節または3.04節に記載された追加金額または賠償金を支払う義務がある場合、または任意の貸手が第3.02節または第3.04節に記載された任意の条件により欧州ドル金利融資またはRFR融資の発行を停止し、(Y)任意の貸手が違約貸手または(Z)任意の貸手が非同意貸手となった場合、借主は、10(10)の作業日前に行政代理およびその貸主に書面通知を行うことができる。その融資者を置き換える(融資メカニズムを適用した貸手の身分で、融資者が非同意貸主の標的事項になっている場合、ある種類の融資または承諾に関連する場合、貸手は、第10.07(B)条(借主がこの場合に譲渡料を支払う)に従って、本契約の下のすべての権利および義務(貸手が非同意貸主の標的事項となっている場合、ある種類の融資または承諾に関連する)を1つまたは複数の適格譲受人(かつ、その貸手に義務がある)に譲渡することを促すことによって、本合意の下でのすべての権利および義務を譲渡する;しかし、(A)非同意貸手の場合、任意の合資格譲受人の場合、代替貸主は、非同意貸主が同意しない同意、免除または修正に同意すべきであり、(B)行政代理または任意の貸手は、借入者に対して代替貸手または他の関係者を探す義務がない。
(B)上記3.07(A)節に置き換えられた任意の貸主は、(I)貸主の承諾及び適用カテゴリの未償還融資、並びに(適用される場合)信用状義務及び運転限度額ローンの署名に参加して譲渡及び仮定を交付し、(Ii)そのような融資を証明する任意の手形を借り手又は行政エージェントに交付しなければならない。このような譲渡および仮定によれば、(1)譲受人貸主は、譲渡貸手の全部または一部の承諾および適用カテゴリの未償還融資を得るべきであり、(例えば、適用される)信用状債務および運転限度額ローンに参加するべきである、(2)借り手が譲渡貸手に対するすべての債務が、このように譲渡された融資および参加に関連しており、譲渡者貸手が譲渡および負担しながら当該譲渡貸手に全額弁済すべきである、(3)支払い後、譲渡者貸手が要求を出した場合、借り手によって実行される適切な手形または手形が譲受人貸手に交付される。譲受人貸手は本協定項の下の貸手になるべきであり、譲受人貸金者はこのような譲り受けローン、承諾と参加について本合意項の下の借入者を構成しないべきであるが、本協定項の下の賠償条項は除外され、この条項は譲受人貸手に対して依然として有効である。
(C)上記のいずれかの逆の規定があるにもかかわらず、(I)信用状発券者としての貸金人を、本契約の下でいつでも置き換えることはできず、信用状振出者を合理的に満足させる手配がなされない限り、(形態および実質的な予備信用状の提供を含む。そして、当該信用状発行者を合理的に満足させる発行者によって発行されるか)、又は当該信用証発行者が合理的に満足する手配に基づいて、金額に応じて現金担保品を現金担保口座に入金する)、及び(Ii)第9.06節の規定に従わない限り、行政代理を務める貸金人を交換することができない。
(D)(I)借主または行政エージェントが、融資文書から逸脱または放棄することに同意する任意の条項または同意を要求した場合、(Ii)上記の同意、放棄または修正が必要なすべての影響を受けた貸手が、第10.01節の条項に従って、またはすべての貸手がある種類の融資または承諾に同意し、(Iii)必要な貸手がそのような同意、放棄または修正に同意した場合、そのような同意、放棄または修正に同意しない貸手は、“非同意貸手”とみなされるべきである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 130 Credit Agreement



3.08節生存。借り手は、本条第3条の下のすべての債務は、総承諾額の終了及び本条の金の下の他のすべての債務を終了した後も存続しなければならない。
第四条

先行条件
4.01節初期信用展開期間の事前条件.各貸主が本契約項の下で初期信用延期を行う義務は、以下の前提条件を満たす(または放棄)必要がある
(A)行政エージェントは、それぞれが融資先に署名した担当者によって適切に署名されるべきであることが他の説明がない限り、正本、ファクシミリ、またはpdf電子コピー(以下、原本に続く)となるべき文書を受信し、各形態および実質は、行政エージェントを合理的に満足させるべきである
(I)本協定の署名されたコピー;
(Ii)各保証書の署名コピー;
(Iii)関連する元借主が署名した引受票を要求する貸金者毎に受益者とする引受票(あれば);
(Iv)融資関係者によって正式に署名された期限保証協定は、適用される場合には、以下の通りでなければならない
(A)その中で示される質権を代表する証明書、空白署名された日付が明記されていない株式授権書又は(適用されるような)他の適切な譲渡文書、及び空白裏書の担保債務を証明する文書(ある場合)、及び
(B)担保に関するすべての照会の写しは、そのような照会によって開示された融資報告書(または同様の文書)のコピーと共に、行政エージェントが合理的に満足することを証明する証拠が添付されており、任意のそのような融資報告書(または同様の文書)に示された留置権が第7.01節によって許可されるか、または同時に解除または終了されるか、または行政エージェントが合理的に満足する方法で提供されるか、およびすべての適切な融資報告書が提供されることを証明する。“統一商法”または他の適用法に基づいてすべての司法管轄区域で必要な届出を行うために十分な準備をして、(“保証合意”が完全な範囲を要求する場合)、関連する“決済日保証協定”に記載されている関連する元の借主の担保を含む“保証協定”に基づいて設定された留置権を保護する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 131 Credit Agreement



(V)元BV借主の首席財務官(または別の責任者)は、融資先およびその付属会社の取引発効後の決算日(決算日)における支払能力を添付ファイルQの形で証明する証明書;
(Vi)[故意に遺漏する]
(Vii)[故意に遺漏する];
(Viii)ローン文書によって維持されなければならないすべての保険(所有権保険を含むが、これらに限定されない)が取得され、有効であることを証明し、行政代理人は、各財産保険リストに従って損失受取人として指定されており、行政代理人は、そのような命名を要求しなければならない
(Ix)本契約要件に基づいて提出された初期クレジット延期に関連するクレジット延期申請;
(X)融資当事者の特別弁護士Kirkland&Ellis LLP、融資当事者のオランダ弁護士Loyens Loef N.V.および行政代理のオランダ弁護士Van Doorne N.V.それぞれの意見は、各代理人および各貸主に書かれており、形式的にも実質的にも行政代理人を合理的に満足させている
(Xi)行政代理人が合理的に要求した書類と証明は、各融資先が正式に組織或いは構成され、有効に存在し、信頼が良好であり、そしてその組織の管轄内で業務に従事する資格があることを証明する
(Xii)行政エージェントが合理的に要求する可能性のある決議案または他の行動証明書、在任証明書、および/または各貸手担当者の他の証明書は、借り手の各担当者の識別、権限および能力、および借入者がそのうちの一方の他の融資文書であることを証明するための他の証明書である
(十三)各文書の形式及び実質は、行政代理機関が合理的に満足させ、当事者によって正式に署名され、これらの文書は、完全な効力を有し、締め切りに応じてそれぞれの条項に基づいて有効でなければならない各高度照会文書(締め切り日に本文書に定義されている)の核証明書のコピー。
(b)[故意に遺漏する]
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 132 Credit Agreement



(C)第5条に記載されている陳述及び保証は、締め切り当日及び締め切りまでの各重要な点において真実かつ正確である。
(d)[故意に遺漏する]
(E)違約が存在すべきではなく、提案された初期信用延期またはその収益の運用によって違約することもない。
(f)[故意に遺漏する]
(G)締め切り前に支払い、締め切り前に請求書(合理的な証明書類を添付)を発行し、元の借り手に渡されたすべての費用および支出は、全額現金で支払われなければならない。
(H)行政エージェントは、締め切りの少なくとも5営業日前に、規制当局が、適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および法規(“愛国者法案”を含むがこれらに限定されない)に従って要求される各貸手に関するすべての文書および他の情報を受信しなければならない。
4.02節の締め切り後のすべての信用延期の条件.各貸主は、任意のクレジット延期要求を履行する義務がある((I)締め切りに行われるクレジット延期、または(Ii)融資通知を承諾するか、またはローンを他のタイプのローンに変換することのみを要求するか、または他の方法でまたはヨーロッパドル金利用語ローンまたはEURIBORローンを継続することに関連する義務を除いて、以下の前提条件を満たさなければならない
(A)第5条又は任意の他の融資文書に含まれる借主及び他の貸金者の陳述及び担保は、信用延期の日及び締切りの日に、(I)このような陳述及び保証がより早い日に明確に言及されない限り、各重要な点において誤りなく真実でなければならない。この場合、これらは、その早い日がすべての重要な点で真実でなければならない。(Ii)本4.02節に記載されている。5.05(A)節及び第5.05(B)節に含まれる陳述及び保証は、第6.01(A)節及び第6.01(B)節に提供される最新の財務諸表をいうものとみなされ、第6.01(B)節に提供される財務諸表である場合、第5.05(A)節に含まれる第(Ii)項に含まれる修正された陳述は、以下のような制限を受けるべきである:(I)このような財務諸表は、無脚注及び年末監査調整の制約を受け、(Iii)このような陳述及び保証が重大な制限を含む範囲内である。このような陳述と保証はすべての側面で正確でなければならない。しかし、借り手が限られた条件取引のための資金を提供するために任意の追加の定期融資を借り入れる場合、長期的な選択が行われた場合、このような陳述および保証の真正性および正確性は、慣用的な“指定された陳述”に限定されるべきである。
(B)違約が存在せず、提案信用延期またはその収益の運用によって違約することもないが、借り手が有限条件取引を援助するために生じる任意の追加定期ローンの任意の借金について長期違約選択を行った場合、この条件は、(I)長期信用延期テスト日まで、違約または違約イベントが存在しないか、または当該提案信用延期またはその収益の運用によって違約または違約イベントを引き起こさない場合、(Ii)提案された信用延期および適用された有限条件取引が完了する前または後に、特定の違約イベントは存在しない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 133 Credit Agreement



(C)行政エージェント及び信用証発行者又は運転融資機関(例えば、適用される)は、本プロトコルの要求に適合するクレジット延期要求を受信しなければならない。
借り手が提出する各信用延期申請((I)が締め切りに行われるクレジット延期を除く、または(Ii)は、融資を他のタイプまたは他のタイプの承諾融資通知または他の通知に変換することのみを要求し、または欧州ドル金利用語ローンまたはEURIBORローンを継続して発行する)は、適用信用延期の日およびその日までに第4.02(A)節および第4.02(B)節に規定された条件を満たした宣言および保証とみなされる。
第五条

説明と保証
各元の借り手は、締め切り日に代理人および貸手に陳述および保証し、借り手は、第4.02節で要求される別の日に陳述および保証する
5.01節の存在、資格、そして権力;法律を遵守する。各貸金者及びその各制限された付属会社は、(A)正式な組織又は構成者であり、その会社又は組織の司法管区法律に基づいて有効に存在し、信頼性が良好であり、(B)すべての必要な会社又は他の適用エンティティの権力及び権力を有し、(I)その資産を所有又はレンタルして業務を展開し、(Ii)その所属融資書類に基づいて負う義務を締結、交付及び履行し、(C)その所有権、リース又は財産運営又はその業務の展開に必要な各司法管区の法律の下で適切な資格及び良好な信用を有する。(D)すべての法律、令状、禁止および命令を遵守し、および(E)現在の業務を経営するために必要なすべての政府ライセンス、許可、同意、および承認を有すること。ただし,(A),(B)(I),(C),(D)または(E)項で指す場合は除外するが,重大な悪影響がないことが合理的に予想できない範囲では例外である.
第5.02節の許可;違反してはならない。(A)各貸金者が所属する各融資書類に署名、交付及び履行し、並びに(B)締め切り時にのみ、取引の完了((A)項に記載の取引を除く)は、借入先の会社又は他の権力の範囲内で、すべての必要な会社又は他の組織行動の正式な許可を得ており、(I)当該人のいかなる組織文書の条項に違反することもなく、(Ii)いかなる違反又は違反もしない。または(7.01節に許可されたものを除く)任意の留置権を設定するか、または(X)(A)任意の一次融資文書または(B)当該人またはその付属会社の財産に影響を与える任意の他の契約義務として、または(Y)任意の政府当局の任意の命令、強制命令、命令または法令またはその人またはその財産によって受けられる任意の仲裁裁決に基づいて、違約または要件を構成する(X)(A)任意の一次融資文書またはその人またはその任意の付属会社の任意の他の契約義務に従って任意の金を支払う(取引に関連する債務は、締め切りまたは弁済者を除く);または(Iii)任意の法律(FRB発行のX条を含むがこれらに限定されない)に違反し、第(Ii)または(Iii)項に記載された任意の衝突、違約、違反、違約、支払い(ただし、留置権は設定されていない)または違反行為に関連しない限り、そのような衝突、違約、違反、違約、支払いまたは違反が実質的な悪影響を及ぼすことは合理的には予想できない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 134 Credit Agreement



第5.03節政府権限;他の異議。いかなる政府当局または他の誰も、以下の事項について実質的な承認、同意、免除、許可または他の行動をとる必要がない、または必要としない、(A)任意の借り手が、本協定または任意の他の融資文書に署名、交付または履行し、(B)任意の貸金者が担保文書に基づいてその留置権を付与する。(C)担保合意の下で完全な程度を要求する場合、または担保文書に基づいて設定された留置権(その優先権を含む)を維持するか、または(D)行政代理または任意の貸手が担保文書に基づいて融資文書下の権利を行使するか、または担保文書に基づいて担保に対する救済措置を行使するが、(I)融資者によって付与された担保の留置権を改善するために必要な書類を提出する(担保合意に基づいて完全な必要がある場合)、または取引に関連する既存の留置権を解除する、(Ii)承認、同意、、(および知的財産権に関連する)正式に取得され、採用され、与えられ、または完全な効力を有する免除、許可、行動、通知および届出、(Iii)最終親会社またはその付属会社が、任意の適用証券法下の開示義務に従って提出された届出;および(Iv)これらの承認、同意、免除、許可または他の行動、通知または届出を取得または作成することができず、これらの承認、同意、免除、許可または他の行動、通知または届出を取得または作成することができず、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない。
5.04節は拘束力がある.本協定およびその他の各ローン文書は、合意の当事者である各借り手によって正式に署名され、交付された。本協定および他の融資文書は、合意側の各融資者としての法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて借入者に対して強制的に実行することができるが、このような強制執行は、破産、再編、接収、一時停止、詐欺的譲渡、または他の一般的に債権者の権利に影響を与える法律および一般的な衡平原則の制限を受ける可能性がある(平衡法によっても法律的にも強制執行を求める)。
第5.05節財務諸表;重大な悪影響はありません。(A)歴史財務諸表は、STBV及びその付属会社の総合ベースの財務状況及び関連期間の経営業績(公認会計原則又は関連地方司法管轄区域内で一致して適用される同等の会計原則に基づいて)を各重大な面で公平に列記し、その中に明記されていない限り。
(B)締め切りについては、二零一零年十二月三十一日以来、その他のすべての場合において、第6.01(A)節に基づいて最新の財務諸表を行政代理に提出した日から、個別又は全体として、STBV及びその制限された付属会社の全体業務、運営、資産、財務状況又は経営業績に重大な悪影響を与える重大な不利益変化、又はイベント又は状況合計に重大な悪影響はない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 135 Credit Agreement



(C)最終親会社(又はその前身)及びその付属会社が締め切り後2015年12月31日までに終了した各財政年度の連結貸借対照表、損益表及びキャッシュフロー表の予測は、締め切り前に行政代理人及び初期貸金人に提供されており、これらの予測を作成する際に存在する条件に基づいて作成された当時合理的と考えられていた仮説に基づいて作成され、作成時に最終親会社(又はその前身)の将来の財務業績の合理的な推定を代表している。(I)このような将来のイベントの予測は事実とみなされてはならず、任意の予測がカバーされている期間または複数の期間の実際の結果は、予測結果とは大きく異なる可能性があり、これらの差は重大である可能性があり、このような予測は財務的表現の保証ではなく、(Ii)一般経済または一般的な業界の性質の資料については何も述べないことが理解されている。
第5.06節訴訟。添付表5.06(“開示された訴訟”)によって開示される以外に、訴訟、訴訟、法的手続き、クレームまたは係争はなく、または(借り手の任意の主管者によって実際に知られている)法的、衡平法上、仲裁中、または任意の政府当局の前で、STBVまたはその任意の付属会社またはその任意の財産または収入のための書面的脅威はなく、(A)本プロトコルまたは任意の他の融資文書下の参加または履行を制限すると主張するか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って取引を履行または完了するか、または(B)個別または全体的に合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想される。開示された訴訟の地位または任意の借り手またはその任意の子会社に対する財務的影響は、本プロトコルの付表5.06に記載されている場合と比較して、大きな悪影響を与えていない。
第5.07節財産所有権;留置権。(A)各貸金先及び各付属会社(何者の適用に応じて決定する)は良好な記録及び販売可能な業権を有し、当該等の業権及び業務権はいかなる留置権もなく、いかなる留置権も存在しないが、業務を展開したり、当該等の資産を第7.01節で許可された予定目的及び留置権として使用する能力に重大な妨害を与えることはなく、また上述の業権或いは他の財産権益を合理的に所有できないことが個別或いは全体に重大な悪影響を与えることを期待できない限りである。
(B)別表7.01(B)は、各借り手及びその子会社の財産及び資産のすべての留置権(任意の知的財産及びライセンスに関連する留置権を除く)のリストを示しており、このリストは、すべての重要な点において完全かつ正確であり、本合意日までに、留置権保有者、それによって保証された債務の元本金額及び借入先又は付属会社の財産又は資産を示している。別表7.01(B)に規定されている留置権および第7.01節で別途許可がある場合を除き,貸金先とその子会社の財産はいかなる留置権も拘束されない.
(C)付表5.07(C)は、日付までのストリートアドレス(利用可能範囲内)、県または他の関連司法管轄区域、州、および記録所有者を示す締め切りまでの任意の貸金者またはその制限された子会社が所有するすべての重大不動産の完全かつ正確なリストを示す。各貸金先は当該貸金先が所有する不動産に対して良好かつ売却可能な所有権を有しており、いかなる留置権の制限も受けないが、融資書類に設定又は許可された留置権は除外される。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 136 Credit Agreement



(D)付表7.02(F)は、締め切りのすべての重要な点で完全かつ正確であり、本契約日までの金額、債務者または発行者、および満期日(ある場合)を示す貸手または融資先の任意の制限された付属会社が所有するすべての投資のリストを示す。
5.08節の環境適合性。(A)任意の貸手またはその付属会社が受信した、またはその業務、経営または財産に関連する訴訟、訴訟、法律手続き、要件またはクレームは、違反または環境法によって負担される責任または責任についていかなる訴訟、訴訟、法律手続き、要求またはクレームを提起しておらず、これらの訴訟、訴訟、法律手続き、要件またはクレームは、個別的または全体的に合理的に予想されることが重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
(B)合理的に予測できない限り、重大な悪影響を及ぼすことができない限り、(I)借り手の任意の担当者は、現在または借り手の任意の担当者が実際に知っており、任意の借り手またはその付属会社が以前に所有していた、レンタルまたは経営していた財産、または借り手の任意の担当者が実際に知っている限り、任意の貸金者またはその付属会社が任意の危険な材料を処置に送った財産は、不良融資法または“環境と健康条約”または任意の同様の外国、州または場所のリストに入っていない。(Ii)任意の貸手またはその付属会社が現在所有または経営している任意の財産の上または下、またはその実際に知られている限り、任意の融資者またはその任意の付属会社が所有または経営している任意の財産上または下に、借り手の任意の担当者が実際に知っていることはなく、任意の地下または地上貯蔵タンクまたは任意の地上貯水池、化糞池、化糞池、プールまたは潟湖排出、有害物質の処理、貯蔵または処分、またはその任意の融資者またはその付属会社がそのような所有権または経営中または以前に所有している、レンタルまたは経営の任意の財産の上、上または下;(Iii)任意の借り手またはその任意の子会社が現在所有または経営している任意の不動産上またはその上にアスベストまたはアスベスト含有材料を有さない、および(Iv)危険物質は、その排出、排出または処置が環境法に適合しない限り、任意の借り手またはその付属会社が現在所有または経営している任意の不動産上、上または下に排出、排出または処置されていない、または借り手の任意の責任者によって実際に知られていない。
(C)材料不動産は、以下の条件を満たす有害物質をいかなる量または濃度も含まない:(I)構成または構成違反、(Ii)環境法による反応または救済行動を要求するか、または(Iii)借主が環境法に基づいて責任を負うことを招く可能性があり、違反行為、行為および責任は、個別的にも全体的にも、重大な悪影響を招くことを合理的に予想することができる。
(D)任意の融資者またはそのそれぞれの任意の付属会社は、単独または他の潜在的責任者と共に、任意の政府当局の命令または任意の環境法の要求に基づいて、任意の場所、場所または作業中の任意の実際または脅威排出、排出または処分危険材料について実施され、いかなる調査または評価または救済または対応行動も完了していないが、個別または全体的に重大な悪影響をもたらすことを合理的に予想することができない任意のそのような調査または評価または救済または対応行動は除外される。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 137 Credit Agreement



(E)任意の貸金業者またはその任意の付属会社が現在または以前に所有または経営している任意の財産において生成、使用、処理、処理または貯蔵された危険材料、またはそのような財産に搬送または搬送される危険材料は、任意の融資者またはその付属会社または任意の融資者を表すか、またはその任意の付属会社によって、個別または合計が重大な悪影響を及ぼさないように合理的に処理されていない。
第5.08節では、環境、健康、または安全に関する貸主の唯一かつ排他的な陳述と保証が規定される。
第5.09節税金。融資当事者は、提出を要求するすべての連邦および州所得税および他の実質的な納税申告書および報告書を提出し(許可された延期期限が発効した後)、すべての連邦および州所得税および他の実質的な税、評価、費用、およびそれまたは他の方法で満期および対処された財産、収入または資産に徴収された他の政府費用を支払った。しかし、(A)期限が60(60)日を超えていないか、または(B)最善を尽くして行われた適切な訴訟手続は、誠実に異議を唱え、関連する地方司法管轄区の公認会計原則または同等の会計原則に基づいて十分な準備金を提供しているか、または(C)これらの書類を提出または支払うことができず、または支払いがそれに重大な悪影響を与えない場合は例外である。
5.10節ERISAコンプライアンス.(A)合理的な予想ができないことが重大な悪影響を与えない限り、(I)各年金計画は、すべての重要な点でERISAおよび規則の適用規定に適合しており、(Ii)規則第401(A)条に基づいて資格に適合することが予定されている各年金計画は、米国国税局からの有利な決定書簡を受信しているか、または申請に必要な適用時間内に米国国税局に提出されるであろうが、借り手が知っている限り、その資格を阻止または喪失させることは合理的に予期されていない。
(B)付表5.10(B)に記載されている者を除いて、任意の退職金計画について、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される係属中または借り手に知られている脅威の請求、行動または訴訟、または任意の政府当局の行動はない。借り手によれば、重大な悪影響を及ぼすことが予想されるまたは合理的に予想される任意の退職金計画には、禁止された取引や受託責任規則に違反することはない。
(C)添付表5.10(C)に記載されていることを除いて、(I)ERISAイベントが発生しないか、または合理的に予想される場合、(Ii)年金計画には“累積資金不足”が存在しない(規則412節で定義されているように)、放棄するか否かにかかわらず、年金計画について最低資金調達基準を免除する出願はなされていない。(Iii)借主または任意のERISA関連会社は、ERISA第4章に従って任意の退職金計画について任意の責任を招くことを合理的に予想していない(ただし、ERISA第4007条によれば満期になっていない保険料または期限が満了しているが滞納していない保険料を除く);(Iv)借り手または任意のERISA関連会社は、ERISA第4201または4243条に従って複数の雇用主計画に従って任意の責任を負うことが予想されている(ERISA第4219条に基づいて通知されて当該等の責任を招くことも発生していない);(V)借主または任意のERISA関連会社は、ERISA第4069または4212(C)条によって制限される可能性のある取引に従事していないが、本5.10(C)条の上記各条項については、重大な悪影響をもたらすことが合理的に単独または全体的に予想される取引を除外することはできない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 138 Credit Agreement



第5.11節子会社;株式。締め切りには,付表5.11に明確に開示されている者を除いて,いかなる貸金先も付属会社を所有しておらず,かつ各制限された付属会社のすべての未償還持分はすべて完納されており,会社の株式については評価税が不可であり,別表5.11に述べた者が直接所有しており,いかなる留置権もないが,(I)担保書類に基づいて設立された留置権および(Ii)第7.01節で許可された任意の非自発的留置権は除く。締め切りまで、別表5.11(A)は、各子会社の名称および管轄権を示し、(B)各子会社におけるSTBVおよび任意の他の子会社の直接所有権権益を示し、(C)各主要外国子会社を決定した。
第5.12節保証金規定;投資会社法“。(A)任意の信用状下の任意の借金または引き出し所得は、任意の保証金株を購入または携帯するために使用されてはならない、または任意の保証金株を購入または携帯するために他人に信用を提供してはならず、これは、FRBが発行するUルールに違反する。
(B)1940年の“投資会社法”によると、いかなる貸金先またはそのどの子会社も“投資会社”として登録する必要はない。
第5.13節で開示する。借り手担当者の実際の状況については、任意の融資者またはその代表が、任意の代理人または融資者に提供される本プロトコルとの交渉または本プロトコルに従って交付された任意の他の融資文書または任意の他の融資文書(このように提供された他の情報によって修正または補足された)に関する報告、財務諸表、証明書または他の書面情報は、全体とみなされるとき、いかなる重大な事実誤り陳述も含まれていないか、またはその中の陳述を陳述するために必要ないかなる重大な事実も含まれておらず、その陳述の状況に応じて、重大な誤解を有さない。しかし、条件は、(1)財務推定、予想財務情報、および他の前向き情報について、借り手は、これらの情報が作成時に合理的と考えられる仮説に基づいて誠実に作成されていることのみを示し、保証することである。(2)将来のイベントのこのような予測は事実とみなされてはならず、任意のこのような予測がカバーする1つまたは複数の期間の実際の結果は、予測結果と大きく異なる可能性があり、このような差は実質的である可能性があり、このような予測は財務業績を保証することができない、(2)一般経済または一般的な業界性質の情報については、何も述べない。
第5.14節知的財産権、ライセンス等付表5.14は締切日の各借り手及びその子会社が所有しているすべての登録された、特許或いは重大な知的財産権を申請した完全、正確なリストを示し、締め切りまでの各重大知的財産権登録の管轄区、登録記号と登録日を表示する。各貸主およびその制限された付属会社は、各貸金者およびその制限された付属会社が現在経営しているそれぞれの業務を使用するために合理的に必要なすべての重要商標、サービスマーク、商号、著作権、特許、特許権、ライセンス、データベース権利および設計権および他の知的財産権(総称して“知的財産権”)を所有または所有することができないが、このような使用権または使用権またはこれらの衝突(個別または合計にかかわらず)が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない場合は例外である。借り手によれば、任意の貸手または制限された子会社が現在使用または使用している商標、サービス商標、著作権、ロゴ、設計、スローガンまたは他の広告装置、製品、プロセス、方法、物質、一部または他の材料は、他の人が所有するいかなる権利も侵害しないが、個別または全体のこのような権利侵害行為は、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることはできない。クレームや訴訟には触れていません
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 139 Credit Agreement



上記の状況は解決されていない,あるいは借り手が実際に知っている限り,脅威が存在し,個別状況でも全体的な状況でも,重大な悪影響を与えることが合理的に予想される.
第5.15節支払能力。取引発効後の決算日には、貸金先とその付属会社が総合的に支払能力を持っている。
第5.16節整備、担保等担保文書項目の下で作成された担保の留置権を完全かつ保護するために合理的に必要なすべての届出文書および他の行動、ならびに担保文書が予期される方法で、行政エージェントが合理的に許容可能な方法で作成(または適用される知的財産権について)または他の方法で提供されるすべての文書および他の措置をとるために、完全に有効であり、担保文書が当事者の利益を担保するために作成された有効なもの、そのような届出文書および他の行動と共に、担保中の優先留置権を整備(担保合意が要求される場合)を整備し、担保債務の支払を保証するが、7.01節で許可された留置権を遵守しなければならない。貸金先は担保の合法及び実益所有者であり、いかなる留置権の制限も受けないが、融資書類に設定又は許可された留置権は除く。各担保は、これを担保とする債務発生に有効かつ強制的に実行可能な第1担保留置権を主張し、行政代理(又は現地法律で要求可能な他の受託者)を受益者とし、当事者の利益を担保するために、すべての第3者の権利よりも優先し、融資文書設定又は許可された留置権を除く。本合意または任意の他の融資文書にいかなる逆の規定があっても、本協定または任意の他の融資文書中の任意の規定は、任意の知的財産権担保(重大知的財産権担保を除く)に対する行政エージェントの留置権および担保権益を記録または改善するために、任意の貸金者またはその任意の子会社に任意の届出を提出することを要求してはならない。
5.17節は全体的に法律を遵守する。貸金者またはそのそれぞれの物質的財産、またはそのような物質財産の使用は、いかなる適用法にも違反しない、またはいかなる政府当局の任意の判決、令状、強制令、法令または命令に違反しないか、違反または違約行為がない限り、(A)適切な手続きによって誠実に異議を提起するか、または(B)個別または全体が合理的に予想できないことが実質的な悪影響をもたらす。
第5.18節労働問題。全体的になくても合理的に予測できない限り、重大な悪影響が生じることはない限り、いかなる貸金者に対するストライキ、停止、または遅延もなく、借り手のどの担当者にも知られており、脅威にもさらされていない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 140 Credit Agreement



第5.19節EEA金融機関。借り手や他の融資先はヨーロッパ経済地域金融機関ではない
第5.20節実益所有権。第10改正案が発効した日から、受益権証明書に含まれる情報(要求提供の範囲内)は、すべての重要な点で真実かつ正確である。
第5.21節制裁;反腐敗;反マネーロンダリング。親会社及びその子会社は、(1)反マネーロンダリング法、及び(2)親会社及びその子会社に適用される範囲内で“愛国者法”及びそれに関連する任意の認可立法又は行政命令を遵守する。親会社とその子会社はすべての実質的な側面で適用されるすべての制裁を遵守している。親会社及びその子会社は、(1)現在いかなる制裁の目標であるか、又は(2)その国又は領土との取引が広く禁止されている制裁対象の国又は地域に位置、組織又は居住していない。いかなる信用延期収益のいかなる部分も、適用制裁違反のいかなる目的にも間接的に、または(親会社またはその任意の子会社に知られている)間接的に使用されない。親会社またはその任意の子会社が知っている場合、いかなる信用延期の収益は、(I)1977年の米国反海外腐敗法(改正)および親会社およびその子会社が業務を展開し、合法的に遵守されたすべての司法管轄区域の同様の法律、または(Ii)テロ融資またはマネーロンダリングに適用される任意の適用法律、法規、法規または強制政府命令、法令、法令または規則に適用されてはならない。通貨及び外国為替取引報告法を含む任意の適用条項、並びに親会社及びその子会社が業務を展開し、その合法的な制約を受けているすべての司法管轄区域の同様の法律。
第六条

平権契約
任意の貸主が本契約項の下で任意の約束を有する限り、本契約に基づいて計算され、対応する任意のローンまたは他の債務(当時の未満期および支払うべきまたは賠償義務を除く)は、未払いまたは未払いを継続するか、または適用信用証発行者が合理的に満足する条項に従って担保されていない任意の信用状は、引き続き未返済となり、借り手およびSTBVは、(第6.01節、第6.02節、第6.03節、第6.15節、第6.16節、第6.17節および第6.18節に規定される契約の場合を除く)他の制限された子会社を促進する
第6.01節財務諸表。各貸手にさらに配信するために、管理エージェントに渡される:
(A)一旦利用可能になるが、いずれにしても、その後各財政年度終了後90(90)日以内に、最終親会社及びその付属会社の当該財政年度終了時の総合貸借対照表、及び当該財政年度に関する総合収益又は運営報告書、株主権益及びキャッシュフロー表は、いずれも比較形式で前財政年度の数字を記載し、公認会計原則に従って作成し、監査を経て、安永弁護士事務所又は他の任意の国で認められた独立公認会計士の報告及び意見を添付し、報告および意見は、公認された監査基準に従って作成され、“持続的経営”または同様の制限または例外、またはそのような監査範囲に関するいかなる制限または例外も受けないべきである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 141 Credit Agreement



(B)資料があるが、いずれにしても、その後の各財政四半期終了後45(45)日以内に、最終親会社及びその付属会社の当該財政四半期終了時の第4四半期の総合貸借対照表と、当該財政四半期及びその後に終了した財政年度部分に関する総合収益又は業務及び現金フロー表は含まれておらず、前財政年度対応財政四半期及び前財政年度対応部分の数字を比較形式で列挙する。すべて合理的な詳細に従って行い、そして最終親会社の1人の担当者の審査証を経て、公認会計原則に基づいてすべての重大な方面で公平に最終親会社及びその付属会社の財務状況、経営結果及び現金流量を報告し、正常な年末審査調整及び無足注規の制限を受けるだけである。そして
(C)いずれの場合も、その後の各財政年度終了後90(90)日に遅れてはならず、行政代理が合理的に満足する形式で、最終親会社及びその付属会社の総合貸借対照表、損益表、株主権益報告書及びキャッシュフロー表について最終親会社及びその付属会社管理層が当該財政年度終了後の次の財政年度の予測を作成する。
(D)上記6.01(A)節及び第6.01(B)節で述べた各連結財務諸表を交付するとともに、(I)関連する連結貸借対照表及び関連する連結収益表又は経営表を交付し、このような連結財務諸表から非限定的な子会社(例えば、)口座を抹消するために必要な調整を反映し、(Ii)このような財務諸表とSTBV及びその子会社に適用される連結ベースの対応する財務情報との間の任意の重大な差異を説明する台帳報告(“台帳報告”)を説明する。この入金報告は最終両親の1人の担当者が確認しなければならず、このなどの資料はすべての重要な方面で公平であることを証明する(生の疑問を免除するため、現在いかなる帳簿報告を審査する必要がないことを認める)。
6.02節の証明書;その他の情報.各貸手にさらに配信するために、管理エージェントに渡される:
(A)第6.01(A)節に記載された財務諸表の交付から5(5)日後に、当該財務諸表を監査する独立公認会計士の証明書は、(I)必要な審査を行う際に、または(Ii)専門監査基準下の他の許容可能な手続を実行することにより、同社が第7.11節の任意の違約イベントを知っているか、または(そのような違約イベントが存在する場合)当該イベントの性質および状態を説明することを示す
(B)第6.01(A)節及び第6.01(B)節に記載された財務諸表の交付後5(5)日に、STBVの担当官が署名した正式に記入されたコンプライアンス証明書(ここでは、合理的かつ詳細な計算を列挙しなければならない:(I)第7.11条(適用される場合)に該当することを証明し、(Ii)第6.01(A)節に従って財務諸表が交付された場合、2012年12月31日以降のいずれの財政年度でも、当該会計年度の超過現金流量)
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 142 Credit Agreement



(C)公開利用可能な後、STBVまたはその任意の制限された子会社が、“取引法”第13または15(D)節に従って米国証券取引委員会、または任意の代替政府当局、または任意の国の証券取引所に提出されたすべての年間、定期、定期、および特別報告および登録声明のコピーを提供し、いずれの場合も、本プロトコルに従って行政エージェントを交付する必要はない
(D)任意の一次融資文書の条項に従って、任意の借り手またはその制限された子会社の債務証券所有者に、元金金額が敷居よりも大きく、本第6.02節の任意の他の条項に従って貸手またはその任意の制限された子会社の債務証券所有者に提供する必要がない任意の材料要求または材料通知の写し(通常の業務プロセスにおいて除外される)、またはそれに提供される材料報告書または材料報告書のコピー;
(E)任意の貸手又はその任意の子会社が、その機関が任意の貸手又はその任意の子会社の財務又は他の経営結果に関する任意の実質的な調査又は他の実質的な照会の各通知又は他の書面書簡の写しを受信した後、直ちに米国証券取引委員会(又は任意の適用可能な米国司法管轄区域の同様の機関)からその通知又は他の書面書簡の写しを受信する
(F)第6.02(B)節に従って提出された各適合証明書とともに、(I)添付表5.07(C)の報告書を補足するとともに、付表5.07(C)の補足については、前回の補充交付以来の任意の貸金者処置の所有するすべての実物不動産の識別、および任意の貸金先またはその制限された子会社が前回補充交付以来得られたすべての実物不動産のリストおよび説明(街路アドレス(例えば、ある)、県または他の関連司法管轄区、州または他の関連司法管轄区、および記録所有者を含む)、(Ii)第2.05節(B)節に従って事前支払いを強制するコンプライアンス証明書に含まれる前の財政四半期内の各イベント、状況、または状況の説明;
(G)借入者が行政代理借り手に融資および/または信用状および関連取引を“報告すべき取引”(財務省条例1.6011-4節の意味により)、正式に記入された米国国税局表8886または任意の後続表として通知した後、直ちに提出しなければならない
(H)行政代理または任意の貸主の合理的な要求の情報および文書を迅速に提供して、“愛国者法”を含む適用される“顧客を知る”および“愛国者法”を含む反マネーロンダリング規則および条例を遵守し、借り手が“利益所有権条例”に基づいて“法人顧客”になる資格がある場合、“利益所有権条例”を提供する
(I)行政エージェントまたは任意の貸手が行政エージェントを介して時々提出する合理的な要求に従って、任意の融資先または任意の子会社の業務、法律、財務または会社の事務に関する追加情報、または融資文書条項に関するコンプライアンス状況をタイムリーに提供する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 143 Credit Agreement



第6.01(A)節、第6.01(B)節、第6.02(C)節、または第6.02(D)節に基づいて交付を要求した文書(このような文書が他の方法で米国証券取引委員会に提出された材料に含まれている限り)は、電子的に配信することができ、このように交付された場合は、(I)STBVまたは借り手がそのような文書を発行した日、またはSTBVまたは借り手のインターネットサイト上で別表10.02に記載されているURLでリンクを提供した日とみなされる。または(Ii)STBVまたは借り手の名義は、IntraLinks/IntraAgencyまたは各貸主および行政エージェントがアクセス可能な他の関連サイト(商業サイト、第三者ウェブサイト、または行政エージェントによって提供されるか否か)上にそのようなファイルのウェブサイトを掲示する。しかしながら、(A)行政エージェントの要求に応じて、借り手は、各貸手にさらに配信するために、そのような文書の紙のコピーを行政エージェント機関に渡すべきであり、(B)借り手は、そのような文書の郵送事項を行政エージェント機関に通知し(ファックスまたは電子メールでもよい)、そのような文書の電子バージョン(すなわち、ソフトウェアコピー)を電子メールで行政エージェント機関に提供しなければならない。コンプライアンス証明書を除いて、行政エージェントは、上記ファイルのコピーの交付または維持を要求する義務はなく、いずれの場合もSTBVまたは借り手がこのような交付要求を遵守する責任はない, 各貸出者は、そのようなファイルのコピーの交付または維持を要求する責任を個別に担当しなければならない。STBVおよび借り手は、(A)行政エージェントおよび/または手配者が、IntraLinksまたは他の同様の電子システム(“プラットフォーム”)上に借主材料を掲示することによって、STBVまたは借り手によって提供される材料および/または情報(総称して“借り手材料”と呼ばれる)を貸手および信用状発行側に提供し、(B)いくつかの貸手は、“共通側”貸手(すなわち、STBVまたは借り手またはその証券に関する非公開情報を受信することを望まない貸手)である可能性があることを確認する(各貸手は“共通貸手”)である。STBVおよび借り手は、ここで同意する:(W)共通の貸手に提供されるすべての借り手材料は、“共通”と明確に目立つようにマークされるべきであり、これは、少なくとも“共通”という言葉がその第1のページの顕著な位置に現れるべきであることを意味する。(X)借主材料を“共通”としてマークすることによって、STBVおよび借り手は、許可された行政エージェント、手配者、信用証発行者、および貸手材料を、公開的に取得可能な情報またはSTBVまたは借り手またはその証券に関する米国連邦および州証券法に関する重要な情報と見なすべきであり、(Y)“公共投資家”として指定されたプラットフォームの一部によって、“公共の”とラベル付けされたすべての借り手材料を提供することを可能にする。(Z)行政エージェントおよび手配者は、プラットフォームが“個人投資家”として指定されるのに適した部分にのみ掲示されるのに適しているとみなす権利がある
節6.03通知.各貸手にさらに配信するために、管理エージェントに直ちに通知する:
(A)過失が発生したか否か,及び
(B)(I)任意の借り手または制限された付属会社が契約義務を違反または履行しない、またはそのような契約義務の下での任意の責任を含む、または合理的に判断され、重大な悪影響をもたらすことができる任意の事項、(Ii)任意の借り手または任意の付属会社と任意の政府当局との間の任意の紛争、訴訟、調査、法的手続きまたは一時停止、(Iii)任意の融資者または任意の付属会社の任意の訴訟または法的手続きの展開または任意の重大な不利な発展に影響を与える任意の事項。任意の適用可能な環境法、または任意の貸金者またはその任意の子会社が環境法または環境許可証に違反すると主張または発生した任意の行為、または(Iv)任意のERISA事件の発生を含む。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 144 Credit Agreement



本6.03節で発行された各通知には、借り手(X)の担当者の書面声明が添付されており、この通知が第6.03(A)節または第6.03(B)節(場合に応じて)および(Y)節の規定に基づいて交付されたことを示し、その中で指摘されているイベントの詳細を列挙し、借り手または適用される貸金側が講じられたまたはとりたい行動を示している。第6.03(A)節に規定する各通知に基づいて、本プロトコルの任意およびすべての条項、および違約が存在する任意の他の融資文書を詳細に説明しなければならない。
第6.04節債務の支払。支払、解除、またはその他の方法で償還されて満期および支払うべき債務となり、そのすべての義務および債務は、いずれの場合も、重大な悪影響を与えることができないことが合理的に予想されない範囲を除外する。
第六十五条保留存在等(A)その組織の管轄内の法律に基づいて、その合法的な存在を維持、更新、維持するが、第7.04条または第7.05条に許可された取引は除外され、いかなる制限された子会社(借り手を除く)がそうしないと重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない限り、(B)貸金者およびその制限された子会社および特許経営権が所有するすべての権利、特権(良好な信用を含む)、ライセンス、ライセンス、重大な知的財産を維持し、正常な業務展開に必要なすべての権利、特権(良好な信頼を含む)、ライセンス、重大な知的財産を維持する。(I)第7.04節または第7.05節に従って許可された取引、または(Iii)慎重な業界慣行に基づいて、管理層の合理的な判断の下で、重大な知的財産権、またはその業務運営において経済的、無視可能、時代遅れ、または他の点で重要でない場合を除き、(I)重大な知的財産権に関する重大な悪影響を及ぼすことはないこと、(Ii)第7.04節または第7.05節に従って許可された取引、または(Iii)重大な知的財産権に関するものである。
第6.06節物件のメンテナンス。(A)その業務運営に必要なすべての材料の性質及び設備を維持、保存及び保護し、良好な運用状態、メンテナンス及び状況、正常損失、死傷及び非難を除外し、及び(B)慎重な業界慣行又は管理層の合理的な判断に基づいて、それに対して必要なすべての更新、交換、修正、改善、アップグレード、拡張及び増加を行う。
第6.07節保険の維持。財務が健全で信用の良い保険会社がその物件及び業務について同じ又は類似の業務に従事している者が通常保険を受ける種類の損失又は損害を維持する保険と、保険の種類及び金額(STBV及びその制限された付属会社と同じ又は類似の業務に従事している者にとって合理的かつ慣用的な任意の自己保険を実施した後)、当該等の他の者が類似した場合に通常保険を受けるのと同じ又は類似した業務に係る保険と同じである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 145 Credit Agreement



6.08節は法律を遵守する。すべての実質的な側面において、それ又はその業務又は財産に適用されるすべての法律及びすべての命令、令状、禁止及び法令の要求を遵守するが、実質的な悪影響が生じないことが合理的に予想されない場合を除く。
6.09節の書籍と記録。適切な記録および帳簿(すべての重要な側面において、STBVおよびその子会社の資産および業務に関連するすべての重大な財務取引および事項を完全かつ真実かつ正確に記録しなければならない)を保存して、関連する地方司法管轄区のGAAPまたは同等の会計原則に従って財務諸表を作成することを可能にする。
第6.10節権利を検査する。行政エージェントの代表と独立請負業者がその任意の財産にアクセスし、検査し、その会社、財務および経営記録を検査し、そのコピーまたは要約をコピーし、その取締役、高級管理者および独立公共会計士とその事務、財務および勘定(行政エージェントからこのような独立公共会計士が署名した標準アクセス状を受信すれば)、その帳簿と記録を検査し、抜粋し、すべての費用は借り手が以下に規定する合理的な時間と正常営業時間内の合理的な時間内に行い、合理的な必要に応じて行うことを可能にする。借り手と貸金適用先に合理的な事前通知を出した後。しかし、違約イベントの継続期間中のどのようなアクセスおよび検査も含まれておらず、行政代理人のみが貸金者を代表して本6.10条に規定された権利を行使することができ、任意のカレンダー年度内に、行政代理人は、違約事件が存在し持続しない限り、その費用を借り手が負担すべきである(1)回を超える権利を行使することができない。さらに、違約イベントが発生し、継続している場合、行政エージェントまたは任意のそのような貸手(またはそのそれぞれの任意の代表または独立請負業者)は、通常の営業時間内の任意の時間、合理的な事前通知の下で、前述の事項のいずれかの費用を借り手によって負担することができる。行政代理機関および貸手は、借り手の会計士とのいかなる議論にも参加する機会を与えなければならない。
6.11節の報酬の使用.信用延期の収益(I)第10修正案定期融資の場合、第6修正案定期融資を前払いし、(Ii)持続的運営資金及びSTBV及びその子会社のための他の一般企業用途(許可された買収を含む)を提供する。
6.12節は義務と保障を提供する条約を保証する。(A)(A)任意の貸手が任意の新しい直接または間接制限子会社を設立または買収するか、または第6.15節に従って任意の既存の直接または間接制限された子会社を制限子会社として指定するか、または任意の投資(または一連の関連投資)を完了する総金額が第7.02(C)(Iii)節に従って行われる閾値を超える場合、借り手は、第6.01(A)節に基づいて財務諸表を交付する最近の試験期間の予備試験基礎に従って、保証人引受イベントが存在するか否かを決定しなければならない。このような保証人担保イベントが存在する場合、(B)任意の子会社が重要な外国子会社を構成するようになり、(C)任意の制限子会社が任意の特定の一次融資義務または任意の優先手形融資義務を保証するか、または(D)上記の条項(A)を繰り返すことなく、任意の他の保証人担保イベントが発生し、STBVおよび借り手は、それぞれの場合の費用を負担する次のステップをとるべきである。しかし、上記の規定にもかかわらず、本第6.12節は、除外された子会社には適用されない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 146 Credit Agreement



(I)当該等の成立、買収、指定、開始、保証後90(90)日以内、または第(D)条については、財務諸表が第6.01節に交付されてから90(90)日以内に、保証人保証事件が発生したことを示す(または場合によっては、行政エージェントがその合理的な情動権で同意する長い期間):
(A)(1)(X)重大国内子会社、(Y)重大外国子会社又は(Z)任意の特定の一次融資義務又は高級手形融資義務を保証した外国子会社、又は(2)保証人担保事件が発生した後、資産及び/又は貢献が当該保証人担保事件がこれ以上行われないのに十分な総合EBITDAを有する制限された子会社は、行政エージェントが合理的に満足する形及び実質で、適切に実行され、保証又は担保補充を行政エージェントに送達して保証又は保証補充を行う(いかなる外国子会社についても含まれない。所定のRCF義務回復事件が発生していない限り、借り手の所定のRCF義務は、第(1)(Y)、(1)(Z)及び(2)項(いずれかの外国子会社の場合)である場合には、現地法の要求のいずれかに制限される
(B)第6.12(A)(I)(A)条の規定により保証者とならなければならない制限された付属会社毎に、当該制限された付属会社が所有する任意の重大不動産に関する詳細な説明を行政エージェントに提供し、行政エージェントが合理的に満足するように促す
(C)第6.12(A)(I)(A)節の規定により、保証者となる必要がある制限された付属会社毎に、行政エージェントが指定した重大不動産、担保プロトコル補充文書、知的財産権保証プロトコル及びその他の担保文書を担保として保証し、行政エージェントに担保、担保プロトコル、知的財産権担保プロトコル及びその他の担保文書に関する担保を交付し、その形式及び実質的に行政エージェントに合理的に満足させ(住宅ローン、担保プロトコル、知的財産権保証プロトコル及びその他の担保文書は締め切りに有効)、当該制限された付属会社が担保及び全ての重大不動産の実質的な動産について留置権を与えることを促す。いずれの場合も、当該制限された子会社のその担保下での義務を保証する(いずれの外国子会社の場合も、上記(A)項に規定する特定RCF義務の制限を受けない)
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 147 Credit Agreement



(D)第6.12(A)(I)(A)の規定により保証人とならなければならない制限された付属会社毎に、当該制限された付属会社が所有する代表持分のいずれか及び全ての証明書の交付を促し、又は(例えば、外国附属会社に適用される持分)当該制限された付属会社の法定代表者が当該制限された付属会社の関連株式登録簿に持分の譲渡を登録させることを促し、各適用の場合には、日付が明記されていない持分書又はその他の空白の方式で作成された適切な譲渡文書、及び当該制限された付属会社が保有する会社間債務を証明する文書(有)を添付しなければならない。空白裏書きは行政代理人または他の適切な譲渡書に添付されている
(E)制限された付属会社は、本6.12節に従って交付された他の担保文書に拘束された財産の有効な留置権および存続権を行政エージェント(またはその指定された行政エージェントの任意の代表)に付与するために、行政エージェントが合理的に必要と考える任意の行動(重大不動産に関する担保記録の提出、“統一商業法典”融資声明(または他の適用法律下の類似文書または文書)の提出、株式および会員権益を証明する証明書)を実行させ、その条項に基づいてすべての第三者に対して強制的に実行することができる
(Ii)行政代理人が合理的な要求をしてから30(30)日以内に、行政代理人が合理的に要求する可能性がある第6.12(A)節に記載された事項について、行政代理人と他の担保当事者の借入側弁護士への慣用法意見書の署名写し、及び
(Iii)行政代理人が要求を出した後、実行可能な範囲内でできるだけ早く行政代理人に当該請求の対象に属する制限された付属会社が所有する重大不動産の所有権報告を提出し、その範囲、形式及び実質はすべて行政代理人を合理的に満足させ、得られる範囲内で測量及び環境評価報告を提出しなければならない
双方は、(1)借り手の任意の海外子会社または任意の国内子会社が、借り手の債務を保証する義務がなく、このような保証(借り手の合理的な決定の下で)が、借り手または任意の他の国内子会社に実質的な悪影響を及ぼす可能性がある限り、(当該海外子会社が借り手または任意の他の国内子会社の任意の特定の一次融資義務または高級手形融資義務の保証者である限り)、理解し、同意する。(Ii)(A)借入者の任意の海外附属会社又は任意の国内付属会社又は(B)任意の国内付属会社の実質的な全資産が、1つ以上の海外付属会社の持分からなる任意の国内付属会社は、借入者の債務を直接又は間接的に支援するための質抵当が必要であるが、この質権は、借り手又は任意の他の付属会社に重大な不利な税務結果をもたらす部分は、65%を超えてはならない(ただし、いかなる一次融資義務又は借り手又は任意の他の国内附属会社の高級手形融資義務に基づいて債務を支持する範囲を除く)。(3)借入者の外国子会社又は任意の国内子会社が直接又は間接的に保有する任意の子会社の持分は、このような質権が可能(借り手が合理的に決定された場合)に重大な不利な税収を招く可能性がある範囲内で、借り手の義務を支援するための質権を必要としない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 148 Credit Agreement



任意の特定の二次融資義務または高級手形融資義務に従って借り手または他の国内付属会社が負う義務を支持することを約束しない限り、(Iv)指定されたRCF義務回復事件が発生していない限り、任意の外国子会社は、保証または指定されたRCF義務のための任意の留置権または他の付属保証を提供することができる。
(B)任意の貸手が(X)担保を構成する任意の個人財産又は(Y)任意の貸金先の重大不動産を取得する際に、当該等の個人財産が当事者の利益を担保するために行政エージェントの完全な留置権の制約を受けていない場合、借主又は貸金方(どの場合に依存するか)は、これについて行政代理人に通知し、行政代理人又は必要な貸手の要求に応じて、当該等の資産を留置権の制約を受けて、当該借入先の義務を保証し、又は関連する貸金者の負担を促す。行政エージェントは,6.12(A)節と第6.14(B)節で示した適用行動を含む,セキュリティプロトコルが整備されている範囲を付与·整備するために,その留置権を記録するための必要または合理的な要求の行動を含む.
(C)上記の規定にもかかわらず、(X)本第6.12節及び第6.19節において、行政エージェントは、これらの資産から担保権益を取得してはならず、又は任意の所有権保険又はこれらの資産に関連する類似品を要求してはならず、行政エージェントは、その合理的な適宜決定権を用いて、当該留置権を得るコスト(任意の担保、印鑑、無形資産又はその他の税収を含む。(Y)第6.12節の規定により付与されなければならない留置権は、締め切りが発効した担保文書に規定されているものと一致する例外及び制限(適用管轄区域の適切な範囲内)を遵守しなければならない。
第6.13節[保留されている].
6.14節ではさらに保証する.(A)行政代理人の合理的な要求に応じて、迅速に(I)任意の融資文書または任意の担保に関連する他の文書または文書を署名、確認、アーカイブまたは記録する際に発見される可能性のある任意の重大な欠陥または誤りを是正し、(Ii)実行、署名、確認、交付、記録、再記録、アーカイブ、再アーカイブ、登録および再登録行政エージェントが時々合理的に要求する可能性のある任意およびすべての他のもの、契約、証明書、保証および他の文書を、融資文書(担保文書を含むが、担保文書を含むがこれらに限定されない)をより効率的に実現することを目的とする。及び(Iii)日本で住宅ローンに拘束されているいかなる財産についても、当該住宅ローンに記載されている担保金額を定期的に改訂し、当該住宅ローンに担保された財産の価値の135%を超えないことを限度とし、当該等について定期的に改訂して任意及び全ての税項又は追加登録費を支払う。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 149 Credit Agreement



(B)第6.02(B)節に基づいて各会計年度の最後の会計四半期についてコンプライアンス証明書を交付した後、直ちに適切な“知的財産権保証協定”に署名して行政エージェントに交付するが、担保としての全ての事後に取得された知的財産権(“担保協定”で定義されている)に関連し、当該知的財産権は、コンプライアンス証明書の交付中の最後の日に行政エージェントによって所有されるが、このような事後に取得された知的財産権すなわち重大な知的財産権は、行政エージェントが署名及び交付した任意の以前の知的財産権保証協定の範囲内ではない。いずれの場合も、STBVと借り手は、各保証人が合理的な必要に応じて迅速に協力することを促し、行政エージェントが米国著作権局や米国特許商標局とこのような材料知的財産権について任意の合理的に必要な記録を適切に行うことができるようにする。
6.15節に付属会社を指定します。借り手の取締役会は、任意の制限された付属会社をいつでも非制限付属会社として指定することができ、または任意の非制限付属会社を制限された付属会社として指定することができるが、(A)この指定の直前および後に、違約状況の発生および持続がない;および(B)いかなる一次融資または高級手形融資義務についても、任意の付属会社が“制限された付属会社”である場合は、非制限付属会社として指定されてはならない。任意の付属会社を非制限付属会社として指定し、借り手、STBVまたは関連する制限された付属会社(場合によっては)が指定された日に行う投資を構成すべきであり、その金額は、その人(場合によっては)の同社での投資の帳簿純価値に相当する。いかなる非限定的な付属会社を制限された付属会社として指定するかは、当該付属会社が当時存在していたいかなる債務又は留置権の発生を指定することを構成しなければならない。
第6.16節の格付けの維持。ビジネス上の合理的な努力を用いて、スタンダードプールとムーディーズそれぞれの定期融資手配の格付けを維持する。
第6.17節[保留されている].
第6.18節[保留されている].
6.19節の結審後に契約します。別の規定がない限り、締め切り後120日以内(または行政エージェントがその合理的な裁量の下で同意するより遅い日)には、行政エージェントは、以下の材料を受け取るべきであり、各々は、原本または転送部品またはpdf電子コピー(後に原本)でなければならない
(A)各協定は、融資先に署名した担当者によって適切に実行され、その形態および実質は、適用されるように、行政代理人を合理的に満足させる“外国保証協定”である
(I)その中で示される質権持分を表す証明書、空白署名の日付が明記されていない株式授権書、または他の適切な譲渡文書、および空白裏書の担保債務を証明する文書(ある場合)、および
(2)担保に関連するすべての照会の写しと、そのような照会によって取得可能な範囲内で開示された融資報告書(または同様の文書)の写しとを添付し、任意のそのような融資報告書(または同様の文書)に表示された留置権を証明するために、行政代理人が合理的に満足する証拠を添付する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 150 Credit Agreement



7.01節で許可されるか、または同時に解放または終了されるか、または行政エージェントが合理的に満足する方法で提供される
(B)融資当事者特別メキシコ法律顧問Creel,Garcia-Cuella y Muggenburg,S.C.(B)融資当事者韓国特別法律顧問Bae,Kim&Lee,(C)O‘Melveny&Myers,融資当事者日本特別弁護士,および(D)融資当事者マレーシア特別法律顧問Azim,Tunku Farik&Wongは,すべて行政代理人の合理的な満足の形と実質で各代理人と貸手に挨拶した。
第6.20節第5改正案施行日条約。“第五改正案”付表Eに規定する期間内(又は行政代理人がその合理的な適宜決定を経て同意する遅い日)には、行政代理人に“第五改正案”別表Eに規定する各項目を交付し、行政代理人及び各循環信用貸金人に“第五改正案”別表C-2に規定する当該等の項目に関する習慣的な法律意見を提出し、各項目の形式及び実質は合理的に行政代理人を満足させるべきである。
6.21節第6改正案施行日条約。保証人非宗教的誓約が規定する期限内(または行政エージェントがその合理的な情権の下で同意する遅い日)には、その中で規定されているすべての項目が行政エージェントに交付され、いずれの場合も、その形態および実質は、行政エージェントを合理的に満足させる。
第6.22節後の第7改正案の施行日条約。第七改正案別表Dに規定する期間内(又は行政代理人がその合理的な適宜決定権の下で同意した後の日)には、第七改正案別表Dに規定されている各項目を行政代理人に交付し、第七改正案別表B−2に規定するこれらの事項に関する習慣法的意見を行政代理人及び各循環信用貸金人に提出し、各場合において、行政代理人が合理的に満足する形及び実質を行い、適用される範囲内で、第七改正案別表Dに掲げる義務を遵守する。
第6.23節後第10改正案の施行日条約。第十改正案付表Cに規定されている期間内(又は行政エージェントがその合理的な適宜決定権の下で同意する遅い日)には、第十改正案附表Cに規定されている各項目を行政エージェントに交付し、第十改正案別表Cに規定されているこれらの項目に関する習慣的な法的意見を行政代理及び各循環信用貸金人に提出し、いずれの場合も、形式的及び実質的に行政代理が合理的に満足し、適用される範囲内で第十改正案別表Cに掲げる義務を遵守する。
6.24節の業務性質の変更。借り手、STBV、またはそれらのそれぞれの任意の子会社が、STBVおよび制限された子会社と本合意の発表の日に展開される業務または任意の合理的な関連、支援、補充、または付属の業務と実質的に異なる任意の重大な業務に従事してはならないことを保証しなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 151 Credit Agreement



6.25節関連会社との取引。借り手、STBV、またはそれらのそれぞれの子会社がSTBVの任意の関連会社と締結した任意の取引の価値は、借り手双方の最近の試験期間の総合EBITDAの45,000,000ドルおよび5.0%を超えてはならず、試験中の財務諸表は、正常な業務中であるか否かにかかわらず、取引が終了した日または前にSTBVの任意の関連会社に提供されてはならないことが保証されなければならない。(A)借地側間の取引またはそのような取引により借り手側となる任意のエンティティ間の取引を除き、(B)STBVまたは制限された子会社に対して実質的に同様に有利な公平合理的条項で、STBVまたは制限子会社が関連先以外の個人と比較可能な公平距離取引で得られる条件と同じであり、(C)取引完了や本プロトコルで予想される他の取引に関する費用、コストおよび支出を支払い、(D)STBVと子会社が本プロトコルで禁止されていない範囲で行う融資や他の取引、(E)関係者の取締役会または上級管理職の誠実な決定に従って、親会社、STBVと制限された付属会社とそれぞれの高級管理者と従業員との間に雇用·解散手配を締結し、(F)STBVと制限された付属会社は、親会社、STBVと制限された付属会社間の税収共有協定に従って、慣例条件に従ってSTBVと付属会社の所有権または運営に起因することができる金を支払い、(G)慣例費用と執行役員またはその代表の合理的な自己負担費用と慣例賠償を支払う, 関係者の取締役会又は上級管理者が誠実に決定する親会社、STBV及び制限された子会社の通常業務中の高級管理者及び従業員、(H)[保留区](I)第7.06節で許可された限定的な支払い;(J)任意の融資先またはその任意の子会社に実際に提供されたサービスについて高級職員および従業員に合理的な補償を支払う;(K)貸金者およびその子会社の株式オプションおよび補償計画、(L)第7.02(B)節で明確に許容される範囲内で、親会社、STBVまたは任意の制限された付属会社の高級職員、取締役、管理層メンバーおよび従業員に融資および融資を提供する;(M)任意の融資方向将来、現または前任高級職員、取締役および従業員、管理職メンバーが発行する本票からなる投資;元BV借主またはその任意の付属会社またはそのそれぞれの遺産、配偶者または前配偶者の顧問は、最終親会社の株式を融資購入または償還するために、第7.06節で許容される範囲内で、(N)適格証券化融資の一部として証券化子会社との任意の取引、および(O)本プロトコルで特に許可される他の取引(販売/レンタル取引、処分、投資および債務を含むがこれらに限定されない)を融資する。
第七条

消極的契約
任意の貸主が本契約項の下でいかなる約束がある限り、本契約に基づいて計算され、対応する任意のローンまたは他の債務(当時の未満期および支払うべきまたは賠償義務を除く)は、未払いまたは未払いを継続するか、または信用証発行者が合理的に満足する方法で担保されていない任意の信用状は未返済を継続し、融資当事者は、STBVまたは借り手が制限された子会社の直接または間接を許可してはならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 152 Credit Agreement



7.01節留置権.その任意の財産、資産または収入について設立、招く、負担または許容存在する任意の留置権は、現在所有しているものであっても、後に獲得されたものであっても、以下の場合を除く
(A)任意のローン文書による留置権と、第2.14節により発生した他の債務を担保する留置権と、
(B)締め切り時に別表7.01(B)と並列に存在する留置権およびその任意の修正、置換、継続または延期が存在するが、(I)留置権は任意の他の財産には適用されないが、(A)留置権がカバーする財産に添付または組み込まれているか、または第7.03(C)(I)節で許可された債務によって資金を提供する財産、および(B)その収益および製品、および(Ii)第7.03節は、保有権または担保によって利益を受ける債務の修正、置換、継続、延期または再融資を許可する(などの債務構成債務の場合);
(C)期限を超えていない六十(60)日以上の税金、評価税又は政府料金の留置権、又は期限を超えて六十(60)日以上の留置権が、(一)誠意に基づいて勤勉な適切な行動によって異議を提起する場合、しかし、準備金が公認会計原則又は関連地方司法管区の同等の会計原則に従って適用者の帳簿に保存されている場合、又は(二)不払いが実質的に悪影響を及ぼすことを合理的に予想できない場合
(D)所有者、運送業者、倉庫管理人、機械師、材料労働者、修理工、建築建設業者、または通常の業務運営において生成された他の同様の留置権の法定留置権であり、これらの留置権は、60(60)日を超えていない金、または60(60)日を超える期間を超えていることを保証し、(I)これらの留置権を強制的に実行する行動を取っていない。(Ii)この留置権は、誠実かつ適切な行動をとることによって論争を提起するものである。公認会計原則または関連地方司法管轄区の同等の会計原則に基づいて、適用者の帳簿上で十分な準備金を維持するか、または(3)合理的に予測できず、それに重大な悪影響を与えることができない
(E)(I)通常業務中に労災補償、失業保険及び他の社会保障法規に関連する質権又は預金、(Ii)通常業務中に保険料又は保険単項の補償義務を取得する質権及び預金は、それぞれSTBV又はその任意の制限された子会社に保険を提供する保険会社に支払わなければならない。または(Iii)借り手又は任意の制限された子会社が、本第7.01(E)条第(I)及び(I)項に記載の項目の支払いを支援するために掲示された信用状又は銀行保証の義務。
(F)(1)通常業務過程で発生する入札、貿易契約、政府契約及びリース(借入金債務を除く)を保証する保証金、法定義務、保証金、猶予保証金、関税及び控訴保証金、履行保証金、履行保証金及びその他の類似の性質の義務(健康、安全及び環境義務を保証する保証金を含む)及び(2)本節7.01(F)項第1項に掲げる項目の支払いを支援するために掲示された信用状又は銀行保険書の義務
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 153 Credit Agreement



(G)地役権、通行権、契約、条件、制限、侵害、突出およびその他の同様の財産権負担、および不動産に影響を与える正確な調査で開示される、全体的に適用者の正常な業務行為に重大な悪影響を与えない小所有権欠陥または事項;
(H)8.01(H)節により、違約事件を構成しない金の支払いの判決を担保する留置権;
(I)第7.03(C)条によって許可された保証債務の留置権であるが、条件は、(I)このような留置権は、保有権によって拘束された財産の取得、修理、交換、建造または改善(場合に応じて)と同時にまたは270(270)日以内に追加されることである。(Ii)このような留置権は、いつでもいかなる財産も妨げることはないが、債務によって資金を提供する財産およびその収益および製品は除外されるが、貸手によって提供される装置の個人融資は、融資者またはその任意の関連会社によって提供される他の機器融資と交差担保することができる
(J)(I)通常の業務中に他人に承認されたリース、特許、再レンタルまたは再特許であり、これらのレンタル、特許、再レンタルまたは再特許は、(A)借入者または任意の他の融資者の業務に任意の実質的な干渉をもたらすものではないか、または(B)借入金の任意の債務を保証するか、または(Ii)STBV、借り手または任意の他の制限された付属会社が所有する任意のテナント、特許、専門権、付与または許可の条項または法定に従って、任意のレンタル、特許経営、特許経営、ライセンス、付与または許可を終了するために、年または定期的に支払いを継続するための経営条件として要求する
(K)通常の業務中の貨物輸入に関連する関税の支払いを保証するために、法律事項として生成された税関および税務機関に有利な留置権
(L)統一商法第4-210条に基づいて生成された受託銀行による受取中の物品の留置権、(Ii)通常業務中に生成された商品取引口座又は他の商品取引口座、又は(Iii)預託(相殺権を含む)の差し押さえにより生成された銀行機関の留置権に付加され、銀行業慣行の一般的なパラメータに適合する
(M)(A)第7.02(F)節、第7.02(I)節又は第7.02(M)節に許可された投資において得られた任意の財産の売り手を受益者とする現金又は現金等価物の前払いの留置権は、そのような投資の購入価格に適用され、(B)本条(I)のいずれの場合にも含まれる場合、第7.05節で許可される処分において任意の財産を処分する協定は、当該投資又は処分(どの場合に属するかに応じて決定される)に限定される。留置権が設立された日および(Ii)STBV、借り手、または本契約で許可された任意の意向書または購入契約について支払う現金または現金等価物の保証金預金を制限された任意の他の制限された子会社が提供する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 154 Credit Agreement



(N)第7.03(E)節に従って許可された当該外国子会社の債務を保証するために、任意の外国子会社の財産に対する留置権
(O)STBV、借り手、融資先または制限された子会社を担保7.03(F)節、7.03(K)節および7.03(L)節で許可された債務の留置権;
(P)買収時の財産に存在する留置権、又は任意の者が制限された付属会社となったときに当該人の財産上に存在する留置権は、上記日以降のいずれかの場合(制限された付属会社となるいかなる者の持分留置権を除く)及びその任意の修正、置換、継続又は延期;ただし、条件は、(I)当該保有権の設立は、当該買収又は当該人が制限された付属会社になることへの期待からではなく、(Ii)当該保有権は、任意の他の資産又は財産(その収益又は製品及び当該買収時に存在する条項に従って留置権に拘束された買収後財産を除く。)に適用されないことは言うまでもない。この要求が当該要求に適用されない場合は、当該買収でなければ適用されない任意の財産)、及び(Iii)第7.03節の規定により、保証された債務(又はその適用可能な修正、置換、更新又は拡張)が許容されることである
(Q)通常の業務中に借入者または任意の制限された子会社が締結した賃貸契約に関する予防的“統一商法”融資説明書届出(または他の適用法律下の同様の届出)によって生じる留置権
(R)STBV、借り手、または任意の他の制限された子会社が通常の業務中に締結した、本プロトコルによって禁止されていない条件付き販売、所有権保留、委託販売または同様の貨物販売スケジュールによって生じる留置権;
(S)許可された財産権負担;
(T)債務または本プロトコルによって許可された他の債務の他の留置権を保証し、元金総額が250,000,000ドル以下であり、借り手の双方の最近のテスト中の総合EBITDAの25%を保証し、第6.01節に従って提供(または要求される)までの発生日または前の財務諸表;
(U)契約相殺権としての留置権:(I)債務の発行に関連するのではなく、銀行と預金関係を確立すること、(Ii)STBVまたは制限された付属会社の集合預金または清算口座に関連して、STBVおよびその制限された付属会社が通常の業務中に発生した貸越または同様の債務の償還を可能にすること、または(Iii)STBVまたは任意の制限された付属会社の顧客が通常の業務中に締結した注文書および他の合意に関連すること
(V)ライセンス者、再ライセンス者、レンタル者、または再譲渡者の任意の許可または経営または実際の賃貸契約の下での任意の権益または所有権;
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 155 Credit Agreement



(W)通常業務中に発生した買い戻しプロトコルの対象となる証券の留置権;
(X)STBVまたはその任意の付属会社が所有または賃貸している施設が存在する不動産に関する土地賃貸
(Y)“統一商法”第2条の法律施行による貨物回収売り手又は買い手に有利な留置権;
(Z)通常の業務中に必要に応じて公共または個人公共事業機関または任意の政府当局に提供される安全保障
(Aa)通常の業務プロセスにおいて、STBVまたは任意の制限された付属会社との契約合意の相手側を受益者とする相殺権性質の留置権;
(Bb)任意の知的財産権によって付与された任意の排他的または非排他的許可であるが、この許可は、債務が発生したときに付与されることを保証することができないか、または付与されない
(Cc)“証券化融資”定義で指定されたタイプの証券化資産および関連資産の留置権、およびSTBVまたは任意の制限された付属会社に対して“証券化融資”定義で指定されたタイプの証券化資産および関連資産を売却することによる留置権、および任意の条件付き証券化融資について生じる留置権
(Dd)担保許可の同等権益担保再融資債務および許可された一次担保再融資債務の留置権;
(Ee)銀行が関連するオランダ証券文書に従って放棄されていない範囲内で、STBVまたは任意のオランダ子会社は、その銀行手配の通常の間に一般銀行条件によって締結された任意の留置権または相殺手配(アルゲーメナBANKVOORWARDEN);および
(Ff)第7.03(D)節及び第7.03(E)節で許可された担保債務の留置権。
第7.02節投資。任意の投資が行われているか、または保有されているが、以下の場合は除く
(A)親会社、STBV、または投資を行う際に制限された任意の付属会社の現金等価物資産への任意の投資;
(B)親会社、STBVまたは任意の制限された付属会社の高級社員、取締役、管理職メンバーおよび従業員に提供される融資または下敷き(I)いつでも返済されていない総額1,000,000,000ドル以下の融資または立て替え金、ビジネスに関連する旅行、娯楽、移転および同様の一般的な業務目的のための融資または立て替え、または(Ii)これらの者が最終親の持分を購入することに関連する融資または立て替え金は、返済されていない時間(このような融資または下敷きのいずれかの償却またはログアウトを考慮しないと判断される);
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 156 Credit Agreement



(C)任意の貸手の他の貸手への投資、(Ii)貸手でない制限された付属会社への投資、または(Iii)貸手でない制限された付属会社への投資、または(Iii)貸手に属さない制限された付属会社の総金額が、(A)第10改正案の発効日以降の投資を超えない。(1)500,000,000ドル及び(2)借入先が、第6.01節(又は必須)に基づいて財務諸表の最近の試験期間を提供した総合EBITDAの50%(大きい者を基準とする)に、投資日又は前に、任意の未償還時間((第III)項の場合は、そのような投資の打ち抜き又は解約を考慮せずに決定される)に(B)追加額を加え、第(B)項の場合、最近テスト期間の最終日までの高度な保証純レバー率のみが1.50:1.00を超えず、(X)第10修正案の発効日の前に、(X)第10修正案の発効日までに、非貸金者への投資または非貸金者への移行が行われていないと理解される。または第10修正案の後に信用協定の任意の他の規定に従って発効するものは、上記(Iii)項および(Y)項を利用したものとみなされ、第(C)項による任意の既存投資の期限延長または他の方法での継続は、そのような投資の総金額が増加しない限り、新たな投資とみなされてはならない
(D)通常の業務中に貿易信用の付与によって生成された売掛金または受取手形の性質のクレジット展示期間と、通常の業務中に財務的に苦境に陥った口座債務者から得られた弁済または部分的な弁済投資と、通常の業務中にサプライヤーに提供される他のクレジットと、借り手が購入する材料または製品に関連するそのような商品に限定される任意のサプライヤーによる商品契約(スワップ契約を含む)義務に対する保証とを含む投資
(E)7.01節、7.03節、7.04節、7.05節、および7.06節でそれぞれ許可された留置権、債務、基本変動、処置、支払い制限の投資;
(F)付表7.02(F)に記載されている本契約日に記載されているまたは予期されている投資およびそれらの任意の修正、置換、更新または延長;しかし、投資の条項または本7.02節で許可された他の方法に従って、元の投資の金額を増加させてはならない
(G)第7.03節で許可された交換契約への投資;
(H)7.05節で許可された処置によって受信された約束手形と他の非現金対価格;
(I)任意の人の全部または実質的なすべての資産または業務を購入または取得するか、またはその人の業務単位、業務範囲または部門を構成する資産、またはその人のすべての持分(董事合資格株式を除く)を購入または取得し、これらの資産または業務が完了すると、貸手またはその1つまたは複数の完全子会社付属会社によって直接所有される(合併または合併によって生じることを含むが、これらに限定されない)。ただし、本7.02(I)節に基づいて行われる各項目のこのような購入または他の買収(前述のいずれも“許可買収”)については、:
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 157 Credit Agreement



(A)貸金者及びそのような新規設立又は買収のいずれかを適用する各子会社は、その中で規定された時間内に第6.12節の適用要件を遵守しなければならない
(B)(1)上記購入又は他の買収獲得形態上の効力の直前及び後に、この購入又は他の買収が完了した日にいかなる違約事件も発生せず、継続することができない場合、又は借入者が当該等の購入又は他の買収について長期取引選択を行った場合、長期取引試験日当日に違約事件が発生せず、継続することなく、いかなる指定された違約事件も発生せず、取引完了日に継続することができない。及び(2)同項購入又は他の買収が発効した直後に、第6.01節に提出された直近の財務諸表の日までの総レバレッジ率、または借り手がこれについて長期現金変換選択を行った場合、LCTテスト日までに第6.01節に交付された直近の財務諸表の日付に基づいて、形式的に計算された総レバレッジ率は、6.25:1.0を超えてはならず、STBVの首席財務官または財務担当者(または他の同等)が発行すべき証明書は、このようなコンプライアンス計算が合理的に詳細に行われていることを証明しなければならない。そして
(C)借り手は、そのような購入又は他の買収が完了した日から5(5)営業日より遅くなく、貸金者を代表して行政代理店に管理者の証明書を交付しなければならない。この証明書の形式及び実質は行政エージェントを合理的に満足させ、第6.12節(これにより延長することができる)及び(Y)節に規定する時間内に、第7.02(I)節の(A)項に関するすべての要件を満たすか、又は第(A)項の(X)項の要件を満たすことが証明される。その購入または他の買収が完了した時または前に。
(J)通常のビジネスプロセスにおける投資であって、(1)受託または預金裏書き、または(2)顧客との慣例的な貿易スケジュールを含む投資
(K)誰の破産または再編によって受信された投資(債務および株式を含む)、および通常の業務中に発生した誰かの債務、または担保償還権を喪失したときに、任意の担保投資または任意の保証投資との他の所有権移転によって生じる紛争を解決するために受信された投資;
(L)親に提供されるローンおよび立て替え金は、第7.06節に従って親への支払いを許可する制限的な支払いの額を超えない(これに関連する任意の他のローン、下敷き、または制限支払いが実施された後)
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 158 Credit Agreement



(M)当該等投資が発効した直後に、違約イベントが発生せず継続しているか、又は借り手がこれについて長期予測選択を行っている場合には、長期予測試験日当日に、違約イベントの発生がなく継続しており、当該等投資完了当日に特定の違約イベントの発生及び継続がない場合は、いずれの財政年度内に(I)$50,000,000を超えないことに加え、(Ii)本条第(Ii)項についてのみ追加額の他の投資を意味する。投資に形式的な効力を持たせるために、投資が完了する前の試験期間の最後の日の高度な保証純レバー率、または借り手がこれについて長期転換期間選択を行った場合、投資の長期転換期間試験日前の前の試験期間の最終日までの高度保証純レバー率は2.5:1.0以下である(この適用金額、すなわち“許可された他の投資金額”);ただし、許可された他の投資金額は、(X)他の方法で運用されていない任意の適格持分収益の金額を増加させることができ、(Y)(M)第(I)項に記載の高度担保純レバー率に基づく試験を満たしている場合、金額は利用可能金額の100%に相当する。また、(1)任意の財政年度内に第(M)項に基づく投資総額が許可された他の投資額よりも少ない限り、差額は繰り越し可能であり、第(M)項の直前の2財政年度及び(2)に基づいて任意の財政年度について投資を行うことができる, 第(M)項の規定によれば、当該財政年度内に許可されるべき投資額は、許可を超えない他の投資額(このように使用される任意の額、すなわち“投資繰越額”)を増加させることができる(ただし、任意の財政年度の投資繰越額は、ドル計算で次の財政年度の許可他の投資額を減少させなければならない)
(N)通常の業務中に従業員に前払いされる賃金;
(O)STBVまたは任意の制限された付属会社によるリース(資本化リースを除く)、契約または債務を構成しない他の債務の保証は、いずれの場合も通常の業務中に締結される
(P)非制限付属会社への投資;ただし、(I)いずれかの当該等投資が発効した直後に、適用される非制限付属会社の資産の公平時価と他のすべての非制限付属会社の資産との公平時価の合計は25,000,000元を超えてはならない;および(Ii)いずれも当該等の投資が発効した後、違約発生および持続的な発生または発生および継続が発生することはない
(Q)証券化付属会社の任意の投資または証券化付属会社への制限付き証券化融資に関連する任意の投資は、制限された証券化融資スケジュールによって許可または規定された口座が保有する資金の投資または任意の関連債務を含むが、これらに限定されない
(R)STBVまたはその任意の付属会社またはそのそれぞれの遺産、配偶者または前任配偶者が発行した本チケットからなる投資であって、STBVまたはその任意の付属会社の将来、現または前任高級管理者、取締役および従業員、管理職メンバーまたはコンサルタントに発行された本チケットを含む投資であって、最終親会社の株式の購入または償還を支援するために、第7.06節で許可された適用制限支払い範囲内で;
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 159 Credit Agreement



(S)買収許可に関する保証金又は購入価格保証金;
(T)通常業務中にローン当事者を代表して発生した費用を償還するための親会社及びその子会社に融資及び立て替え金を提供する投資
(U)任意の他の貸手が任意の貸手に借りている任意の債務を資本化または免除すること
(V)投資であるが、その代償は、親会社の株式のみを含む
(W)“オランダ民法”第2:403節で使用された連帯責任宣言に基づいて提供された任意の担保からなる投資(“オランダ民法”第2:404(2)節により生成されたこのような声明下の任意の残りの責任)。
第7.03節債務。どんな債務が存在するかを発生、招く、負担、または我慢するが、以下の場合を除く
(A)高級債券によって証明される債務およびその任意の再融資許可(STBVまたは任意の制限された付属会社が招く可能性のある債務は、再融資許可という言葉の定義に逆の規定があっても);
(B)融資書類に規定される貸金先の債務と、第2.14節に従って発生した他の債務
(C)(I)第7.01(I)節に規定する制限範囲内で固定資産または資本資産の購入、修理または改善に資金を提供し、任意の許容再融資を行うために、担保、工業収入債券、工業発展債券、および同様の融資に関連する債務および購入通貨債務(担保、工業収入債券、および同様の融資に関連する債務を含む)を帰属可能な債務および購入通貨債務(I)(I)第7.05(F)節で許可されたアフターレンタル取引所で生成される帰属可能な債務および債務;
(D)すべての貸主の元金総額は、いつでも150,000,000ドルの債務を超えてはならない。借り手側が本第7.03(D)節の規定により追加債務を発生させることができる限り、当該条項の発効後、(I)このような債務が担保債務の担保品の留置権を担保として(管理代理と合意した慣用的な第1留置権債権者間合意に基づいて)、財務諸表内部で利用可能な最近終了した試験期間の最終日の第1留置権純レバー率であれば、このような追加債務の発生に形態的な影響を与えた後、第1留置権債務率は、それに関連する終了日の日を超えてはならない、又は、借り手がこれについて長期保証選択を行った場合、長期担保選択試験日、2.5:1.0、(Ii)担保債務の担保品の留置権を担保(行政代理と合意された慣用的な一次留置権債権者間合意に基づいて)、内部で財務諸表の最近終了試験期間の最終日を得ることができる高級担保純資産率は、このような追加債務の発生に形態的な影響を与えた後、それに関連する終了日の日を超えてはならない。借り手がこれについて長期契約の選択をした場合は、長期契約で
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 160 Credit Agreement



試験日、3.5:1.0、(Iii)無担保、財務諸表内部で利用可能な直近の終了試験期間の最終日の総レバー率は、追加債務の発生に形式的な影響を与えた後、当該債務の締め切りを超えてはならない、又は、借主が当該債務について長期債務選択を行った場合は、当該債務の長期債務試験日を超えてはならない。6.25:1.0および(Iv)(I)すべての貸主(A)総額が200,000,000ドル以下であり、(B)総額が200,000,000ドルを超える二次債務を可能にすることは、第2.05(B)(Vii)節に従って、このような債務が200,000,000ドルを超える任意の現金純収益の全額を定期融資のために前払いすることに限定される
(E)(1)許可買収に資金を提供するために発生した債務は、行政エージェントがそうしようとしている旨の通知を受けた後、当該債務の現金純収益が発生後180日以内に当該許可買収に資金を提供するために使用されている限り、当該債務は、いずれの許可取得完了前180日以内に発生することができる(又はこの期間内にそう使用されず、本第7.03節以外の方法で許可されていない場合は、第2.05(B)(Vii)節に従って当該債務の現金純収益を定期融資に使用することに限定される)。(Ii)取得を許可された財産に関連して負担される債務であるが、当該等の負債は、この許可の取得を期待することによって招いたものではない。(Iii)本条(E)条に基づいて、取得を許可された財産のいずれかの売手に対して債務を負うことは、当該買収が発効する直前及び後(X)に失責事件又はそれによる結果が発生しない限り、又は借主がこれについて長期的な責任選択をした場合である。LCTテスト日は、形式的には、違約イベントが発生せず継続しており、その完了日に特定の違約イベントが発生せず継続しており、(Y)このような債務が(1)担保品上の留置権を担保としている場合、担保品上の留置権は、担保債務の担保品上の留置権と同じであり(行政代理と合意した慣用的な第1留置権債権者間合意に基づいて)、最近終了した試験期間の最終日までの第1留置権正味レバー率であり、財務諸表は内部で得ることができる, 形式的にこのような追加債務を発生させた後、それに関連する締め切りの日、または借り手がこれについて長期債務選択を行った場合、長期債務試験日、2.5:1.0、(2)保証債務の担保品の留置権を担保として(行政代理人と合意された慣用的な一次留置権債権者間合意に従って)、最近終了した試験期間の最終日までの高度な担保純レバー率であり、財務諸表が内部で得られる。これらの追加債務の発生に形式的な影響を与えた後、または借主が当該債務について長期負債選択を行った場合、それに関連する長期債務試験日3.5:1.0および(3)無担保後、財務諸表が内部で使用可能な最近終了試験期間の最後の日の総レバー率は、当該追加債務の発生に形態的な影響を与えた後、それに関連する終了日の日を超えてはならない、または借り手がこれについて長期賃貸選択を行った場合、長期賃貸テスト日6.25:1.0に。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 161 Credit Agreement



(F)任意の融資先または任意の非融資者サブ会社は、第7.02節で許可された投資のために、任意の他の融資先または非融資側子会社の債務を借りているが、任意の融資者は、非融資者子会社のすべてのこのような債務を借りているが、融資者は、違約イベントが発生する前(ただし、違約イベントが継続しているわけではない)の間にそれを支払うことができるという理解がある
(G)STBVまたはその任意の付属会社またはそのそれぞれの遺産、配偶者または前配偶者に発行された引受票からなる債務であって、STBVまたはその任意の付属会社の将来、現または前任高級管理者、取締役および従業員、管理職メンバーまたはコンサルタントに発行された本チケットを含み、最終親会社の株式の購入または償還を支援するために、第7.06節で許可された適用制限支払い範囲内で;
(H)添付表7.03(C)(I)に記載されている本契約日にまだ返済されていない既存の債権、およびこれらの債務項目の任意の再融資許可;
(1)投機目的ではなく通常の業務中に発生する交換契約の債務、および第7.02(D)節に従って許可された仕入先義務の保証
(J)STBVまたは任意の制限された付属会社は、STBVまたはそのような制限された付属会社の債務を保証するが、(I)制限された付属会社は、一次融資または高級手形融資義務を構成する任意の債務を保証してはならず、制限された子会社が適用担保に規定されている条項に従って第6.12節に要求される範囲内で債務を保証しなければならず、(Ii)保証された債務が債務に従属する場合、この保証は債務保証の後に排出されなければならず、条件は、少なくとも当該債務の従属条項に記載されている条項と同様に貸主に有利でなければならない
(K)STBVおよび制限された子会社がいつでも返済されていない元金総額は、これらすべての人にとって、過去の試験期間の総合EBITDAの(X)$350,000,000および(Y)の40%を超えない合計で、この試験期間の財務諸表は、任意の未償還の発生日または前に第6.01節に従って提供された(Y)条項に依存して生じる任意の債務がその後減少しても許容されるべきであることは言うまでもない)
(L)第7.01節で許可された留置権制限を受けた債務(借入金を除く);
(M)通常の業務中に生成されたSTBVまたは任意の制限されたアクセサリ会社の従業員の繰延補償の債務;
(N)規定された賠償、購入価格の調整、または同様の調整の合意に基づいて、許可された買収または処置において生じる債務
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 162 Credit Agreement



(O)取引および許可された買収によって発生したSTBVまたは任意の制限されたアクセサリが、繰延補償または他の同様の手配に従って負担する債務からなる債務;
(P)現金管理債務および現金管理および預金口座に関連する純資産サービス、貸越保護、および同様の手配に関する他の債務;
(Q)通常の業務プロセスにおいて、債務は、(A)保険料融資または(B)供給スケジュールに記載されているか、または支払う義務を含む
(R)借り手又は支払義務を構成する任意の制限された付属会社が、通常の業務中に発行された信用状によって引き起こされた債務であって、労働者補償請求、健康、障害又は他の従業員福祉又は財産、傷害又は責任保険又は労働者補償請求に関連する精算系債務についての自己保険又は他の債務を含むが、これらの信用状を抽出し、又は当該債務を発生させた場合、当該債務は、当該等の抽出又は発生後30日以内に償還しなければならない
(S)保証、猶予、関税および控訴保証金、履行保証金、履行保証金および履行および完了保証書に関する義務は、STBVまたは任意の制限された付属機関によって提供されるか、または信用状に関連する義務であり、いずれの場合も正常業務中または従来の慣行と一致する
(T)銀行引受為替手形、信用状、倉庫証券、または通常の業務中に達成された同様の融資に関連する債務
(u)[保留区];
(V)他の債務、非現金課税利息、元の発行の割引および/または実物支払い利息の増加または償却を繰り返さない場合、これらの債務は、本プロトコルによって許容される範囲内である
(W)与信限度額における外国子会社の債務であって、その元本総額は、借入先の最近の試験期間中の総合EBITDAの(X)75,000,000ドルおよび(Y)8.3%(Y)8.3%を超えず、その債務が発生した日または前に、第6.01節に従って財務諸表が提供されている(または提供しなければならない)財務諸表
(X)財政統一(財政統一)による任意の連帯責任と、“オランダ民法”第2:403節で使用された連帯責任宣言に基づいて提供された任意の保証(および“オランダ民法”第2:404(2)節で生成されたこのような声明の下の任意の余剰責任);
(Y)クレジット·プロトコルによる債務の再融資;
(Z)STBVまたはそのいずれかの制限された子会社に対して追徴権を有さない適格証券化融資において証券化子会社が発生する債務であるが、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 163 Credit Agreement



証券化付属会社(標準証券化業務を除く)の任意の時間における未償還元本総額は、債務発生日までに提供された財務諸表(または提供されなければならない)の財務諸表を超えてはならない
(Aa)(A)~(Z)条に記載されている義務のすべての保険料(ある場合)、利息(届出後利息を含む)、費用、支出、料金、および追加または利息;
7.04節は根本的に変化する.他の人と合併、解散、清算、合併、または他の人に編入するが、以下の場合を除く
(A)任意の制限された付属会社は、借り手が米国、州またはコロンビア特区の法律組織(“司法管轄権要件”)に基づいている限り、借り手を新たな司法管轄区に再編することを目的として、(I)借主(合併を含む)として合併または清算することができるが、借り手は継続または存続している者でなければならず、または継続または存続している者は、行政代理人が合理的に受け入れる方法で借入者の義務、または(Ii)STBVまたは借り手以外の任意の1つまたは複数の制限された付属会社を明確に負担しなければならない。しかし、融資先である任意の制限された子会社が他の制限された子会社と合併する場合、(A)借入先は継続または存続している者でなければならない、または(B)投資を構成する範囲内で、このような投資は第7.02節で許可された投資でなければならず、その投資に対応する任意の債務は第7.03節の許可に適合しなければならない
(B)(I)非貸手の任意の子会社が、非貸手の任意の他の子会社と合併または合併することができ、または非貸手の任意の他の子会社に合併することができ、(Ii)STBVがそのような行動がSTBVおよびその子会社の業務の最適な利益に適合すると誠実に決定する場合、任意の子会社(借り手を除く)は、その法的形態を清算または解散または変更することができる
(C)STBVまたは任意の制限子会社は、(I)第7.02節に従って許可された投資を達成するために、(I)第7.02節に従って許可された投資を達成するために、(A)継続または存続している者が制限された子会社でなければならない限り、その各制限された子会社は、投資を構成する範囲内で第6.12節および(B)項の要件を遵守しなければならない。このような投資は、第7.02節)または(Ii)に従って第6.15節に従って制限された子会社を非制限子会社に指定するか、または非制限子会社を制限子会社として指定するライセンス投資でなければならない。しかし、借り手が第7.04(C)節に従って達成されたいずれかの取引の一方である場合、(1)借主は継続して存続する者であるべきであり、又は継続又は存続している者は、行政代理が合理的に受け入れる方法で借入者の義務を明確に負担すべきであり、(2)司法要求を満たすべきである
(D)これにより違約イベントが存在しない限り、合併、解散、清算または合併を行うことができ、第7.05節に従って許可された処置を実現することを目的としているが、借り手が第7.04(E)節に従って行われるいずれかの取引の一方である場合、(I)借主は継続または存続している者であるべきであり、または継続または存続している者は、行政代理が合理的に受け入れる方法で借り手の義務を明確に負うべきであり、(Ii)は司法要求を満たすべきである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 164 Credit Agreement



7.05節の処置.どんな処置もしない限り
(A)通常の業務中に、現在所有されているか、後に得られたものであっても、借り手および制限された付属会社の業務またはもはや有用でない財産の処理に使用されなくなった、古い、使用された、残り、または老朽化された財産を処分する
(B)通常の業務中に在庫、現金、および無形資産を処分すること
(C)以下の場合、財産を処分する:(1)リセット財産のような購入価格でクレジットを交換する場合、または(2)このような処置によって得られた金額を当該リセット財産の購入価格に迅速に使用する
(D)STBVまたはSTBVの任意の制限されたアクセサリまたは任意の制限されたアクセサリの財産の処置(合併、清算、または解散に応じた任意のこのような処置を含む)。当該財産の譲渡人又は借り手が保証人又は借り手である場合、(I)その譲受人が借主又は保証人であり、(Ii)譲受人が貸金先ではなく、(A)当該財産の公平な市場価値が現金又は現金等価物で借主又は保証人に支払われる場合、又は(B)当該財産が第(A)項に規定するいずれの財政年度の総公平価値を満たさない場合には、このような取引は、第7.02条に基づいて許容される
(E)7.02節、7.04節および7.06節で許可された処分および7.01節で許可された留置権;
(F)STBVまたは任意の制限された付属会社は、販売後レンタル取引に従って財産を処分するが、(I)成約日以降、このように処理されたすべての財産の公平な時価は$80,000,000を超えてはならず、(Ii)これらの財産の購入価格は、STBVまたは制限された付属会社に75%以上の現金で支払わなければならない。しかしながら、STBVまたは制限された子会社が、このような処置によって受信された任意の指定された非現金対価について、本条項(F)および本7.05節(K)および(O)条項に従って受信された当時返済されていなかった他のすべての指定された非現金対価と共に、総公平な市場価値を有する場合、(I)第7.05(F)節に従って公平な市場価値が40,000,000ドルを超える財産を処分するすべての現金収益の純額は現金とみなされ、(Iii)公平市場価値が40,000,000ドルを超える財産のすべての現金純収益は、第2.05(B)(I)節に従って定期融資のために前払いされなければならない
(G)現金等価物の処理;
(H)催促、減額、または妥協に関連する過剰売掛金の処理;
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 165 Credit Agreement



(I)通常業務過程における財産のリース、再リース又は再許可及び知的財産権の処分は、いずれの場合も、STBV及び制限された子会社の業務に実質的な干渉を与えず、研究又は開発プロトコルによる知的財産権処分を行い、当該合意により、他方が知的財産権許可を得る
(J)不慮事故の現金収益純額を受け取った後、事故に属する財産を移転する
(K)STBVまたは本7.05節に従って他の方法で許可されていない制限された子会社による財産の処分;ただし、(I)処置時に違約事件は発生せず、(Ii)STBVの任意の会計年度内に処分されたすべてのこのような財産から発生した、またはSTBVによることができる総合EBITDAは、STBVおよびその付属会社が締め切りから累計期間中の総合EBITDAの15%(一次処置または一連の関連処置で処分されたいかなる財産も含まず、関連する総公平市場価値が5,000,000ドル未満)および(3)その財産の販売価格(10,000,000ドルを超える場合)は、75%以下の現金対価格でSTBVまたはその制限された子会社に支払うべきである。しかしながら、STBVまたはこの制限された子会社は、このような処置によって受信された任意の指定された非現金コストについて、本条項(K)および本7.05条(F)および(O)に従って受信された当時返済されていなかった他のすべての指定された非現金コストを超えてはならず、(指定された非現金コストを受信した場合)最近テスト期間を終了した総合EBITDAの(X)$22,500,000および(Y)2.5%の大きい者を超えてはならず、現金とみなされるべきである
(L)共同事業者間の売買手配に基づいて、合営会社の投資を処分するために、契約日に発効するような拘束力のある手配に必要な範囲内で、または共同事業者間の売買手配に基づいて、合弁会社の投資を処分すること
(M)通常の業務中の処置は、各借り手およびその子会社が所有する知的財産権を放棄することを含み、STBVまたは任意の制限された子会社の合理的な善意に基づいて決定され、これらの知的財産権は、その業務運営において経済的ではなく、無視できる、時代遅れであるか、または他の点で重要ではない(第(M)項に従って任意の重大な知的財産権を処分してはならないことを理解し、同意することを含む)
(N)STBVまたは他の制限された子会社にその全部またはほぼすべての資産(自動清算またはその他の場合)を処分するが、そのような取引の譲渡者が保証人または借り手である場合、(I)譲受人は借り手または保証人でなければならない、または(Ii)投資を構成する範囲内で、投資は第7.02節で許可された投資でなければならず、投資に対応する任意の債務は第7.03節の許可に適合しなければならない
(O)業務の処理を制御するが、このような処理は公正な価値でなければならず、そのような処理について徴収されるお金は、少なくとも75%の現金および現金等価物を含むべきである。しかしながら、STBVまたはこの制限された子会社は、このような処置によって受信された任意の指定された非現金コストについて、本条項(O)および本7.05節(F)および(K)条項に従って受信した当時返済されていなかった他のすべての指定された非現金コストを超えてはならず、(指定された非現金コストを受信した場合)最近テスト期間を終了した総合EBITDAの(X)$22,500,000および(Y)2.5%の大きい者を超えてはならず、現金とみなされるべきである
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 166 Credit Agreement



(P)融資先のビジネスに実質的ではない買収が許可されたことによって得られた非コア資産の売却
(Q)当該不動産等を非難して政府当局に行ったいかなる処置
(R)知的財産権に関する排他的または非排他的許可または同様のプロトコル;
(s)[保留されている];
(T)別表7.05(T)に記載されている財産および資産の任意の売却、レンタル、移転、または他の処置
(U)(X)任意の適格証券化融資について“証券化融資”を証券化付属会社に売却し、指定されたタイプの証券化資産および関連資産を定義し、(Y)証券化付属会社が“証券化融資”を譲渡することについて、指定されたタイプの証券化資産および関連資産(またはその中の散発的不可分権益)を定義する
ただし、本7.05節に基づいて任意の財産に対して行う任意の処分(第7.05(A)、(D)、(E)、(H)、(I)、(J)、(M)、(N)、(O)、(P)、(Q)、(S)、(T)および(U)節の規定により除く)は、当該財産の処分時の公平な市価を下回ってはならない。本7.05節で明確に任意の担保を貸金者以外の誰にも売却することが許可されている限り、このような担保は無料で販売されなければならず、融資文書による留置権の影響を受けず、かつ、貸手授権行政エージェントは、前述の規定を達成するために適切と考えられるいかなる行動をとるべきである。
第7.06節で支払いを制限する。直接または間接的に任意の制限支払いを申告または支払いするが、以下の場合を除く
(A)各制限されたアクセサリは、STBVおよび他の制限されたアクセサリに制限的な支払いを行うことができる(非全額制限されたアクセサリによって制限された支払いの場合、(I)STBVまたは制限されたアクセサリおよび(Ii)その相対所有権権益に基づいて、制限されたアクセサリの各他の所有者に支払う)
(B)STBVおよび各制限された付属会社は、配当金または他の割り当てを宣言および支払いし、その人の持分(資格に適合しない持分を除く)のみで支払うことができる
(C)元の借り手および制限された付属会社は、取引を完了するために必要な制限的な支払いを行うことができる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 167 Credit Agreement



(D)制限支払いを構成する範囲内で、STBVおよび制限子会社は、第6.25節、第7.04節、または第7.05節で明示的に許可された取引を達成することができる
(E)STBVおよび制限された子会社は、親会社に制限支払いを支払うことができる:
(I)その収益は、最終親会社によって最終親会社に割り当てられ、各関連司法管轄区域が最終親会社またはその代表について提出された統合、合併、単一または付属納税表の納税義務を支払うために(または制限支払いを支払う)ために使用されるが、これらの収益は、STBVと制限された付属会社が別々に提出されたように、STBVおよび制限された付属会社による納税義務に限定される
(Ii)その収益は、最終親会社によって最終親会社に分配されて、最終親会社(または任意の最終親会社エンティティ)が通常の業務運営において招く運営費と、通常の業務運営において引き起こされる他の会社の間接費用および支出(行政、法律、会計および同様の第三者によって提供される支出を含むがこれらに限定されないが含まれる)を支払うために最終親会社として使用されなければならず、これらの支出は合理的で慣用的である。総金額は、借り手側の最近のテスト期間総合EBITDAの(X)20,000,000ドルおよび(Y)2.25%の大きな者を超えてはならず、任意の会計年度内に、第6.01節に提供された(または提供されなければならない)財務諸表に基づいて、最終親会社(または任意の最終親会社エンティティ)の役員または幹部がSTBVおよび制限された子会社の所有権または運営によって提出された任意の合理的かつ慣例的な賠償要求を加えてはならない
(Iii)その収益は、専営税および最終親会社(または任意の最終親会社エンティティ)を維持するために必要な他の費用、税金および支出を支払うために、親会社が最終親会社に割り当てられたものとして使用しなければならない
(Iv)その収益は、最終親またはその任意の付属会社(または上記のいずれかの遺産、家族、配偶者または前任配偶者)の任意の未来、現職または前任従業員、取締役、上級者、管理者またはコンサルタントによって所有される最終親の持分価値の買い戻し、退職または他の買収または退職;しかし、本条(E)(Iv)による制限された支払いの総額は、毎年$20,000,000を超えてはならない(任意の例年の未使用額とともに次の例年に繰り越す)。また、いずれの例年の上記額も増加することができるが、増加した額は、(1)最終親会社又はその付属会社の従業員、役員、上級者、管理職メンバー又は顧問に売却持分を与える現金収益を超えてはならず、当該等の収益が合資格の持分収益を構成する限り、(2)最終親会社又はその任意の付属会社(又は遺産、家族メンバー、上記のいずれかの配偶者または前配偶者)は、最終親の繰延補償計画に基づいて最終親の持分を徴収して放棄した取引に関連しており、(3)最終親が受信したキー生命保険証券の現金収益(この等収益がSTBVまたはSTBVまたは任意の制限された場合に貢献する場合)を加える
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 168 Credit Agreement



締め切り後の付属会社(ただし、借り手は、任意の日付の適用において(1)、(2)および(3)項に記載の全部または一部の合計が増加することを選択することができる)(4)(E)(Iv)第1項、(2)および(3)項に従って先に支払われた任意の制限的な支払いの金額を差し引くことができる
(V)7.02節に従って許可された任意の投資に資金を提供する。ただし、(A)この項に制限のある支払は、実質的に当該投資の終了又は完了と同時に行わなければならず、又はその後に当該投資に関連する同項の完成又は完了時の所定の後日に行わなければならず、及び(B)最終的な親は、その投資の完了又は完了の直後に行わなければならない。(1)すべての買収された財産(資産または持分を問わず)がSTBVまたは別の融資者に貢献されること(またはそのような貢献を受けた後に貸手となる人)または(2)構成または買収された者(第7.04節の許容範囲内)を、それぞれの場合において、第6.12節の要求に従ってそのような許可された買収を完了するために借り手または貸手に統合することをもたらすか、または生じたこと
(Vi)その収益は、最終親会社に割り当てられ、現金で支払う(または最終親会社の株式に変換可能または最終親会社の株式に交換可能な引受権、オプションまたは他の証券に交換可能な断片的な株式の発行および行使の代わりに、現金支払い(または制限された支払いを行うことができる)現金支払いが必要であるが、いずれの現金支払いも、第7.06節に記載された制限を回避するために使用されてはならない(取締役会または管理委員会(どのような状況に応じて)誠実に決定されるか)
(Vii)その収益は、本プロトコルによって許可された任意の成功しない持分または債務発行に関連する費用および支出(関連会社を除く)を支払うために、最終親会社に割り当てるために親会社によって使用されなければならない(または支払いを可能にするために制限されている)
(Viii)その収益は、最終親会社に割り当てられた支払(または支払いを可能にするために制限された支払いを行う)を最終親会社に使用しなければならないが、最終親会社の上級者および従業員の常習賃金、花紅および他の福祉に支払わなければならないが、これらの賃金、花紅および他の福祉は、STBVおよび制限された付属会社の所有権または経営権に直接起因しなければならない
(Ix)その収益は、6.25(D)節または第6.25(I)節に記載されたタイプの金額を支払うために親によって最終親に割り当てられるべきであり(または支払うことができるように制限された支払いを行う)、それぞれの場合、借り手が第6.25節に適用される条項を支払う場合、適用可能な支払いを許可する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 169 Credit Agreement



(F)違約または違約事件が発生しない限り、違約または違約事件が継続または原因となる限り、上記制限された支払いを除いて、最終的に親会社、親会社および借り手側は、それぞれの株主に総額(I)$50,000,000(いずれの例年の未使用額を次の例年に繰り越すか)を超えない追加制限支払いを支払うことができ、(Ii)追加額を加えて、当該等の制限された支払いを形式的に発効させることができ、直前のテスト期間の最終日の高級保証正味レバー率は2.5:1.0を超えない
(G)(I)違約または違約事件が発生せず、かつ違約または違約事件が違約または違約事件によって継続または違約または違約事件を招くことがない限り、および(Ii)第6.01節による財務諸表交付最終日までの高級保証純レバー率は3.0:1.0未満(本7.06(G)節によるいずれかの制限された支払いを実施した後に形式的に決定される)、上記制限された支払いを除いて、最終的に親、親会社、会社、STBVおよび制限された子会社は、限定的な支払いを行う直前に有効な利用可能な金額を超えない追加の制限支払いをそれぞれの株主に支払うことができる
(H)年間総額が時価7.0%を超えない制限された支払いを支払うが、これらの配当金または任意の他の制限された支払いを行うことを宣言した日には、これらの配当金または他の制限された支払いを実施した後、継続的または無責任なイベントはない
(1)“オランダ民法”第2:403節に基づいて使用される連帯責任宣言(および“オランダ民法”第2:404(2)節に基づいて生成された任意の残りの責任)によって提供される任意の保証の支払い制限;
(J)違約または違約イベントが発生しない限り、上記の制限的な支払いに加えて、最終的に親会社、親会社、STBVおよび制限された付属会社は、借入先が日付または前の6.01節までに提供された(または提供しなければならない)財務諸表の最近のテスト期間中に借り手統合EBITDAの(X)$150,000,000および(Y)20.0%の大きな者を超えてはならず、それによって継続するか、または上記制限された支払いを招くことはない。
第7.07節[保留されている].
第7.08節[保留されている].
第7.09節の激しい合意。任意の契約義務(本契約または任意の他の融資文書、高級手形契約または任意の文書に、それに対する任意の再融資を可能にする契約条項または任意の同様の手形が規定されており、その条項は、前述の負担よりも実質的に重い任意の類似手形を除く)、借り手または任意の他の融資者が当事者の利益を保証するために融資便利および債務の面で、または融資文書項目の下で設立、生成、負担、またはその人の財産の留置権を保証する能力を制限することを締結または許可すること。ただし、前述の規定は、以下の契約義務には適用されない:(I)(X)適用法により生じる、(Y)本契約日に存在し、(7.09節で許可されていない範囲内)本契約別表7.09に記載されている契約義務、または(Z)(Y)条項が許可する契約義務は、負債を証明する合意に記載されている範囲、および(Y)当該債務の任意の許容継続期間、延期または再融資を証明する任意の合意に記載されている
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 170 Credit Agreement



このような継続、延期または再融資が第(X)項または第(Y)項に記載の制限の範囲を拡大せず、かつこれらの制限がこのような契約義務に含まれている限り、(Ii)制限子会社がSTBVの制限子会社に初めてなったときに拘束力を有し、このような契約義務が当該人がSTBVの制限子会社となることを考慮したときに締結されたものでない限り、(Iii)は第7.03節で許可された制限子会社の債務を表し、(Iv)は第7.05節で許可されたいかなる処置も生じない。(V)合弁企業契約および他の同様の合意における習慣条項が、第7.02節で許可された合弁企業に適用されるかどうか、およびその合弁企業にのみ適用されるかどうか。(Vi)は、第7.03節で許可された任意の負債保持者に有利な負の質権および留置権の制限であるが、任意の負の質権は、そのような債務融資に関連する財産またはそのような債務に関連する財産(いかなる場合も一次融資を構成するいかなる債務も含まない)、または代理人および貸金者の利益のための保留権を明確に許可することに限定され、このような債務の保有者に同等かつ段階的またはより低いレベルの留置権を保証することを要求することなく、本条項に従って設定されたクレジット手配および融資文書下の義務に関連するものであり、(Vii)は、賃貸、転貸、借入、融資のための義務である。許可または資産売却プロトコルは、これらの制限がその制約された資産に関連する可能性がある限り、(Viii)7.03節で許可された保証債務に関連する任意のプロトコルに従って適用される制限を含み、これらの制限が、そのような債務のために保証を提供する財産または資産にのみ適用される限り、, (Ix)は、転貸又は譲渡管理リース権益の任意のリースを制限する習慣規定であり、又は(X)は、通常の業務過程で締結された任意の合意の譲渡又は譲渡を制限する習慣規定である。
第7.10節ホールディングス。親会社(A)は、以下の業務又は活動以外のいかなる業務又は活動に従事してはならない:(I)STBVのすべての未弁済持分(又は以下(B)項に規定する他の持分)及びその付随活動の所有権、(Ii)取引所に必要な活動及び本協定で行われる他の取引の完了、並びに(Iii)会社の維持活動(持株会社に関連する税金及び費用の支払いを含む)。(B)任意の資産を所有または買収してはならない(STBVまたはSTBVの他の子会社の持分を除く。担保文書に従って義務を保証する現金および現金等価物を保証する。額は、その許可された業務活動に関連する合理的に必要な金額であるか、または本協定に従って一時的に保有されている制限された支払いの収益を表し、最終親会社または任意の中間持株会社にさらに割り当てられるのを待っている)。(C)所有する任意の財産または資産の設立、生成、負担、または任意の留置権の存在を許可してはならないが、融資文書下の留置権または第7.01条で許可される非同意留置権を除外する。(D)いかなる責任も負わない(融資文書項の下の責任、本協定で許可された無担保、このような文書に規定された義務の履行に関する責任、“オランダ民法”第2:403条に規定する連帯責任声明に基づいて提供される保証の責任(及び“オランダ民法”第2条404(2)条に規定する声明に基づいて生じるいかなる余剰責任)、及びその存在及び許可された商業活動に関する他の責任(債務を除く)、(E)その普通株式又は第7条で禁止されていない任意の他の持分を公開発行することができる, (F)親会社が本条第7条に従って許可されたまたは完了した任意の取引に従事することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 171 Credit Agreement



第7.11節は純レバレッジ率を高度に保証する。所望の循環クレジット貸手の同意を得ない限り、借り手当事者は、次の表に記載された任意の期間に終了する任意の試験期間の最後の日の高度な保証正味レバー率が、試験期間の最後の日に対する以下の比率よりも大きいことを許可してはならない
テスト期間高級保証純レバー率
June 30, 2011-December 31, 20115.00 to 1.0
その後…5.00 to 1.0
上記の規定にもかかわらず、当時返済されていなかった任意の循環クレジットローンおよび/または回転限度額ローンの元本総額に、当時返済されていなかった任意のクレジット債務の総額(少なくとも100%の未返済金額を担保とした信用状を含まない)の合計が循環クレジットコミットメント総額(任意の追加の循環クレジットコミットメントを含む)を超える場合には、第7.11節が有効である(かつ、この場合のみ有効である)。
7.12節のいくつかの文書の修正。行政エージェントの同意なしに、(A)その任意の組織ファイル、または(B)行政エージェントまたは貸金者の利益に重大な不利がある任意の一次融資文書の任意の条項または条件を、行政エージェントまたは融資者に重大な不利がある方法で修正または修正する。
第7.13節会計変更。しかし、借り手は、書面で行政代理人に通知した後、その財政年度を行政代理人が合理的に受け入れられる任意の他の財政年度に変更することができ、この場合、借主及び行政代理人は、本協定及び本協定に含まれる契約に含まれるいかなる調整も行うことができ、行政代理人はこれらの調整が合理的に必要であると考え、必要な貸手は反対せず、財政年度のこのような変化を反映し、借り手及び行政代理人はここでそれを任意の調整を許可するであろう。
第七百十四条繰り上げ返済等従属債務。(A)予定期限までに、元金総額が限度額を超える二次債務項目(総称して“一次融資”と総称する)を任意の方法で前払い、償還、購入、廃棄、または他の方法で弁済するが、以下の場合を除く:(I)無責任事件が発生しない限り、無責任事件によって継続または失責を招くことはない。(X)購入総価格は$25,000,000を超えない。ただし、この額が増加可能な額は、(1)財務諸表第6.01節に交付された最終日の高度担保純レバレッジ率が5.0:1.0,25,000,000ドル未満であれば、(2)利用可能な金額の100%に相当する額、または(Y)二次債務または適格持分収益を許可していない現金純収益で再融資する場合、(Ii)本条(Ii)項の場合に等しい。このような投資形態のいずれかに効力を与えた後、最近試験期間を終了した最終日までの高度な保証純レバー率は2.50:1.00を超えず、借り手がこれについて長期現金振込を選択した場合、長期振込試験日までに第6.01節に交付された直近の財務諸表の日付に基づく高度な保証純レバー率は2.50:1.00以下である
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 172 Credit Agreement



いかなる一次融資も持分に転換する(資格を満たしていない持分は除く)。
第7.15節は優先債務を指定する。任意の一次融資文書の定義によれば、借り手または制限された子会社の任意の債務(本プロトコルおよび他の融資文書項目の下の債務を除く)は、“高級債務を指定する”または“高度担保融資”(または任意の同様の条項)として指定される。
第八条

違約事件と救済措置
8.01節違約事件。以下のいずれも違約事件を構成する
(A)支払いません。借り手または任意の他の貸手は、(I)満期時(予定期限日、事前支払い、スピードアップ、催促またはその他の方法を要求しても)任意のローンまたは任意の信用状借入金の元金を支払うことができなかったか、または(Ii)満期後5(5)営業日以内に第2.09条に従って支払われるべき任意の利息または任意の費用を支払うか、または(Iii)領収書または書面要求を発行した後10(10)営業日以内に本契約項の下、または任意の他の融資伝票に関連する任意の他の支払金額を支払うことができなかった
(B)具体的なチノ.任意の貸手は、第6.03(A)節、第6.05(A)節(借り手のみのため)、または第6.11節、第6.19節または第7条のいずれかの条項、約束または合意を履行または遵守できなかった。さらに、任意の定期ローンについては、第7.11項の下の任意の違約イベントは、借主が第7.11項に含まれる任意の条項、契約または合意を履行または遵守できなかったために、必要な循環クレジットローンおよび関連債務が、本プロトコル第8.02項の即時満了および支払いすべき最初の日から30日連続して経過し、その日付または以前に撤回されなかったことを実際に宣言しなければ、違約イベントを構成してはならない
(C)その他の違約行為.任意の借り手が、その履行または遵守すべき任意の融資文書に記載されている任意の他の契約または合意を履行または遵守することができず(上記8.01(A)または(B)節に規定されていない)、行政エージェントが借り手に通知してから30(30)日以内にも履行または遵守されていない;または
(D)申立及び保証。借り手または本契約中の任意の他の借り手またはその代表は、任意の他の融資文書またはそれに関連する送達を要求する任意の文書中で行われ、または行われた任意の陳述、保証、証明または事実陳述とみなされ、第4.02節の規定に従って行われるか、または行われるとみなされるとき、任意の重大な態様では正しくないまたは誤ったものである;または
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 173 Credit Agreement



(E)交差違約。任意の融資先または任意の制限された付属会社(I)は、適用された猶予期間後に、任意の債務(本プロトコルの下の債務を除く、任意のスワップ契約については、そのスワップ契約のスワップ終了価値を参照して決定される)の任意の債務(所定の満期日、所定の前払い、加速支払い、催促または他の方法にかかわらず)、または(Ii)そのような債務に関連する任意の他の合意または条件を遵守または履行することができなかったか、または任意の他のイベントが発生し、違約または他のイベントの影響をもたらす。または、債権の保有者(または当該保有者またはその等の所有者または受益者を表す受託者または代理人)が、必要に応じて通知を出し、当該債務の満期または(自動または他の方法で)購入、前払い、廃棄または償還、または当該債務の明期限前に買い戻し、前払い、廃棄または償還の要約を行うように手配すること。ただし、本条(E)(Ii)は、当該等の債権の財産又は資産を自発的に販売又は譲渡することにより満期に対処する担保付き債権には適用されないが、本条文及び当該等の債権について規定された書類によれば、この項の売却又は譲渡は許可されている
(F)破産法手続等任意の貸金者またはその任意の制限された付属会社は、任意の債務者救済法に従って任意の法律手続きを設立または同意し、または債権者の利益のための一般的な譲渡を行うか、またはその全部またはそのすべてまたは任意の重要部分のために、任意の引継者、受託者、保管人、管理人、行政係または同様の者を委任することに同意するか、または任意の引継者、受託者、保管人、保管人、清算者、回復者、管理人、行政係または同様の者を、上記の者の申請または同意なしに委任することに同意し、この委任は60(60)の期間継続する。または債務者救済法に基づいて提起された、そのような人またはその財産の全てまたは任意の重要部分に関連するいかなる手続も、その人の同意を得ずに提起され、その人の同意なしに60(60)日継続されるか、またはそのような任意の手続に救済令が加えられているか、または
(G)債務返済ができない;差し押さえ。(I)任意の貸金者または任意の制限された付属会社が、その無力または普遍的に満了時にその債務を返済できなかったことを書面で認めるか、または。(Ii)任意の令状または差し押さえ命令または実行命令または同様の法律手続きは、そのような者のすべてまたは任意の重要部分に対して発行または徴収され、発行または徴収後60(60)日以内に解除されていない、または完全に保証されている、または
(H)判決.任意の貸金者または任意の制限された付属会社に対して、総額がしきい値を超える金額の支払いを要求する1つまたは複数の最終判決または命令を下し、(範囲は独立第三者保険が保険を受けている範囲内ではなく、すなわち、その保険者はこの判決または命令を通知され、保証を拒否していない)、一定の連続六十(60)日の期間内に、控訴待ちまたはその他の理由でこの判決の実行を一時停止する;または
(I)ERISA。発生したERISAイベントは、発生した他のすべてのERISAイベントと組み合わせて、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されるべきである;または
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 174 Credit Agreement



(J)ローンファイルは無効です。任意の融資伝票の任意の実質的な規定は、その署名および交付後の任意の時間に、本契約項の下または本契約項の下で明確に許可された任意の理由(第7.04条または第7.05条で許可された取引の結果を含む)またはすべての義務を清算した(その時点で満期および対処されていないまたは賠償義務または適用信用発行者が合理的に満足した方法で担保された信用状を除く)、もはや完全に有効ではない;または任意の融資者が任意の融資文書の任意の規定の有効性または執行可能性に異議を唱えることができる。または任意の融資者は、任意の融資文書の下で任意のまたはさらなる責任または義務を有することを書面で否定する(ただし、債務の全額返済(当時期限が切れていないまたは対応していたまたは賠償義務または適用信用証発行者が合理的に満足した方法で担保された信用状を除く)、総約束を終了するか、または本協定または本協定に従って許可された取引(第7.04条または第7.05条を含む)によって任意のまたはさらなる責任または義務を負う、または書面で任意の融資文書を撤回または撤回すると主張するか
(K)制御権の変更.制御権の変更が発生したり
(L)担保書類。第4.02節または第6.12節の交付後の任意の担保文書によれば、任意の理由(第7.04節または第7.05節に従って許可された取引を含む条項を除く)によって、それがカバーする価値が10,000,000ドルより大きいか、または任意の貸手側の業務に重大な意味を有する任意の担保設定が有効かつ完全な第1優先権留置権および担保権益を停止しなければならないが、第7.01節で許可された留置権は除外される。または任意の貸金者は、その無効または不完全を書面で宣言しなければならない(“保証協定”で要求されていない範囲内でない限り)、または優先権(行政エージェントへの情報通知に含まれない)、(I)行政エージェントが実際にそれに交付された代表担保文書の下で質押証券または手形の証明書または本チケットの占有を保持できない場合、または統一商法の継続声明を提出できない場合、(Ii)不動産からなる担保について、このような損失が貸金人の所有権保険証書によって保証され、関連保険者が最終的に書面で当該所有権保険によって保証されていることを否定または否定してはならない限り、所有権会社が最初に貸手の所有権保険証書によって拒否または免責しても、(Iii)融資文書によって許可された取引において売却、解放または他の方法で適用される担保を処分するため、および(Iv)担保の非実質的な金額と関係がある。
8.02節違約時の救済措置。(I)任意の違約イベント(第8.01(B)節に規定する違約イベントを除く)が発生し、継続して発生した場合、借主当事者が第7.11節に記載された任意の条項、契約または合意を履行または遵守できなかった場合、行政エージェントは、第2ただし本の条件が満たされない限り)、行政エージェントは、必要な貸金者の要求またはその同意を受けて、以下のいずれかまたはすべての行動をとるべきである
(A)各貸手が融資の承諾および信用証発行人が信用証の期間を終了する任意の義務を行うことを宣言し、この承諾および義務は終了する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 175 Credit Agreement



(B)すべての未返済ローンの未償還元金額、その累算および未払い利息、および本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って不足または支払いを必要とするすべての他の金額は、提示、支払い要求、支払い拒否証明、または任意の種類の他の通知を必要とすることなく、即時に満期および支払いを必要とすることを宣言し、借り手は、このすべてのお金を明示的に免除する
(C)借入者に信用状債務を現金で担保することを要求する(金額は当時の未返済金額に等しい);
(D)自身および貸手を代表して、融資書類または適用法律に基づいて享受可能なすべての権利および救済方法を行使する
しかし、米国の破産法に基づいて借り手に実際または登録された救済令が発行されると、各貸手が融資を発行する義務と信用状発行者の信用状発行延期の義務は自動的に終了し、すべての未返済融資の元金及び上記のすべての利息とその他の金額は自動的に満期になって支払い、借り手は上述の信用証債務を現金化する義務は自動的に発効し、行政代理或いはいかなる貸金者もいかなる更なる行動も取らなくなる。
(I)第8.01(B)節第1条に該当するが本に該当する場合、借り手が第7.11節に記載された任意の条項、契約または合意を履行または遵守できなかった場合、第8.01(B)節のいずれかの違約イベントが発生し続けた場合、行政エージェントは、必要とされる循環クレジット貸主の要求またはその同意を経て、以下のいずれかまたはすべての行動をとるべきである
(E)各循環信用貸主が循環信用融資および運転限度額融資の循環信用承諾を行うこと、および信用証発行者が信用証の展示期間を終了する任意の義務を宣言し、これらの循環信用承諾と義務はすぐに終了する
(F)すべての未償還循環クレジットローンおよび回転限度額ローンの未払い元金、そのすべての計算された利息および未払い利息、および本プロトコルまたは任意の他のローン書類に従って欠または支払うべきすべての他の金額を宣言することにより、借主は、これらのすべてのお金を明確に免除するために、提示、要求、拒否、または任意の他のタイプの通知を必要とすることなく、循環クレジットローンを直ちに満期および支払うべきである
(G)借入者に信用状債務を抵当に入れることを要求する(金額は当時の未返済金額に相当);
(H)それ自体及び循環信用貸主がそれ及び循環信用貸金を行使することを代表して、ローン文書又は適用法律に基づいて享受可能なすべての権利及び救済方法を代表して、すべての場合において、循環信用ローンの根拠を提供するか、又は提供するカテゴリに従って行使する。
第8.03節資金の運用。第8.02節に規定する救済措置の行使後(またはローンが自動的に満期および対応になった後、第8.02節のただし、信用状債務の現金化を自動的に要求したことが規定されている場合)、行政エージェントは、債務により受信された任意の金額を次の順序で使用しなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 176 Credit Agreement



第一に、行政代理人として支払うべき費用、賠償、支出、その他の金額(第10.04条に従って支払われるべき弁護士費及び第3条に従って支払うべき金額を含むが、いかなる融資の元金又は利息も含まない)の債務部分を支払うこと
第二に、資金支援のない立て替え/参加金を全額支払う(任意の分配の日に彼らの資金支援のない立て替え/参加金の金額に応じて、行政代理、運転融資機関と任意の信用証発行人との間または間で比例して割り当てられた金額)
第三に、貸金人に支払うべき費用、賠償金及びその他の金額(元金及び利息を除く)を構成する債務部分(第10.05条に基づいて支払うべき弁護士費及び第3条に基づいて支払うべき金額を含む)を支払い、第3項に記載した金額を割合で貸金人に支払う
第四に、融資及び信用状借款を構成する受取利息及び未払い利息を構成する債務の一部を支払い、第四項に記載した支払すべき金額を貸金者の間で比例して支払うこと
第五に、(A)信用状振出人口座の行政代理に比例して、信用状債務のうち未抽出信用状総額からなる債務の一部を現金担保し、(B)(I)融資未払い元金を構成する部分債務を支払い、(Ii)担保付きヘッジ債務と現金管理債務とを、担保当事者間に比例して第五項に記載のそれぞれ保有する金額を割り当てる
第六に、支払融資当事者が当該日の満了及び行政代理及び他の担保当事者に対応するすべての他の債務に比例して、当該日未払い行政代理及び他の担保当事者の全てのこのような債務の総額に基づいて計算する
最後に、すべての債務(当時期限が切れずに対処していた、または賠償債務があり、信用証発行者に適用されて合理的に満足した条項を現金担保として使用した信用状を除く)が借り手または法律に別途要求された後、残高(ある場合)は全額支払われる。
第2.03(C)項の規定により、上記第5項(B)項の規定により、信用状の現金化のための総金額が抽出されていない金額は、支払信用状項目の下での引き出しに適用される。すべての信用状がすべて引き出しまたは満期後に、現金担保品として保管されている場合、残りの金額は上記の手順で当時不足していた他の債務に適用され、未返済の債務がなければ、借入者に交付される。上記の規定にもかかわらず、“適格契約参加者”(商品取引法で定義されているように)のいずれかの融資先から受信した金額は、その交換債務以外の債務に使用してはならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 177 Credit Agreement



第9条

管理エージェントや他のエージェント
第9.01節の許可と操作。(A)各貸主(貸金人,運転限度額貸金者(例えば適用),開証行(適用する)及びそれ自体及びその連属会社を代表して潜在的ヘッジ銀行としての身分)を委任及び委任し,各代理人が代理人として行動し,本合意及び本合意条項に基づいて当該代理人に付与された権力及び適宜決定権,及び合理的に付随する権力及び適宜決定権を行使する。融資文書に明確に規定されていない任意の事項(強制執行または融資の強制執行または徴収を含むがこれらに限定されない)については、任意の代理人は、任意の情動権の行使または任意の行動をとることを要求されるべきではないが、必要な貸金者の指示に従って行動するか、または行動しない(行動または行動しない場合には十分に保護されるべきである)ことが要求されるべきであり、これらの指示は、すべての貸金者、すべてのヘッジ銀行、およびすべての手形所有者に拘束力を有するべきであるが、いかなる代理人にも個人的責任を負わせるか、または本合意または法律に適用される法律に違反する任意の行動を取らせることを要求してはならない。各代理人は、借主が本合意条項に従って発行された各通知に直ちに各貸手に通知することに同意する。
(B)上記規定をさらに実行するために、各貸主(貸金人、運転限度額貸金人(例えば適用)、開証行(例えば適用)及びそれ自体及びその連合会社を代表して潜在ヘッジ銀行の身分とする)ここで、担保代理人を当該貸金人の代理人として委任し、当該貸金者の代理人として、任意の担保債務を担保するために付与された担保品の任意及び全ての留置権、及び合理的に付随する権力及び適宜決定権を取得、保有及び実行する。この点において、担保代理人(及び担保代理人は、第9.01(C)節で指定された任意の補充担保代理人によれば、担保文書に基づいて付与された担保(又はその任意の部分)の任意の留置権を保有又は実行することを目的とし、又は担保代理人の指示の下でその下の任意の権利又は救済を行使することを目的としており、本条9条の利益を有する権利があるべきである(第9.05節に限定されるものではないが、いずれも当該等の補充担保代理人が融資文書下の“代理人”であるように)、本稿では、このように全面的に記載されている。
(C)任意の代理人は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の責任(担保文書に従って付与された担保(またはその任意の部分)を保有または実行する任意の留置権を含む、または担保代理人の指示の下で任意の権利および修復を代理者、または従業員または実際の代理人によって履行することができ、そのような責任に関連するすべての事項について弁護士および他のコンサルタントまたは専門家の意見を聞く権利を有する。担保代理人が必要または適切であると考えた場合、担保代理人は時々全部または任意の部分担保について1人または複数の受託者、共同受託者、担保共通代理人、担保分権代理人または事実代理人を委任することができるが、担保代理人が書面で明確に許可されていない限り、当該等の付属担保代理人はいかなる担保についてもいかなる行動を取ってはならない。担保代理人がこのように委任された任意の補充担保代理人が、借主または任意の他の貸金者に任意の書面を提供することを要求し、そのような権利、権力、特権および責任をより全面的または肯定的に補充担保代理人に付与し、それに確認しなければならない場合、担保代理人の要求は、借り手は、融資者に直ちに署名、確認および交付およびすべてのこれらの文書を直ちに発行、確認および交付させるべきである。任意の補充担保代理人またはその相続人が死亡し、行為能力を喪失し、辞任または免職された場合、補充担保代理人の法律によって許容される範囲内のすべての権利、権力、特権および義務は、自動的に帰属され、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 178 Credit Agreement



担保エージェントは,新たな補充担保エージェントを指定するまで.いかなる代理人も、重大な不注意、信用喪失、又は故意不当行為がなければ、第9.01(C)節の前に述べた規定に従って選択された代理人、事実代理人又は付属代理人の不注意又は不当行為に責任を負わない。
9.02節エージェントの信頼などいかなる代理人またはそのそれぞれの取締役、上級管理者、代理人または従業員は、それまたは彼らが融資文書または融資文書に関連するいかなる行動に基づいても責任を負わないが、それ自身の深刻な不注意、悪意、または故意不正行為は除外される。上記一般性を制限することなく、各代理人は、(A)その選択された法律顧問(任意の借り手の弁護士を含む)、独立した公共会計士および他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士または専門家の提案に従って誠実にまたは取られないいかなる行動に対しても無責任であり、(B)いかなる融資者にも保証または陳述を行わず、融資文書中または融資文書に関連するいかなる融資文書にも責任を負わない、または(書面または口頭陳述にかかわらず)責任を負う。(C)任意の融資者が任意の融資文書の条項、契約または条件を履行、遵守または遵守するかどうかを決定または照会する責任はなく、または任意の時間にそのような融資文書に基づいて責任を負う行為が発生しているかどうか、または任意の融資者の財産(帳簿および記録を含む)をチェックする責任がない。(D)任意の融資文書またはそのような文書に従って提供される任意の他の文書または文書に従って設定または主張する必要がない任意の留置権または担保権益の適切な署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、十分性または価値、またはその完全または優先度に従って、任意の融資者に責任を負う必要はなく、(E)任意の融資文書またはその文書に従って提供される任意の他の文書または文書に従って行動するか、またはそのような文書について任意の法的責任を招くことなく、(E)任意の融資文書の任意の通知、同意書、証明書または他の文書または書面(電報またはファクシミリの形態で送信される可能性がある)によって任意の法的責任を招くことなく、通知、同意書、または他の文書または書面によって送信されることができる。
第9.03節モルガン·スタンレー高級融資会社、バークレイズ銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダロイヤル銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行、ロシア連邦貯蓄銀行、フランス農業信用銀行およびその付属会社。その約束、発行された融資、および発行された任意の手形について、モルガン·スタンレー高級融資有限公司、バークレイズ銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダ王立銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行、FSB、Crédit Industrial et Commercialは、他の融資者と同じ権利と権力を融資文書に持ち、彼らが代理人ではないように同じ権利を行使することができる。他に明確な説明がない限り、“貸手”という言葉は、モルガン·スタンレー高級融資有限会社、バークレー銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダ王立銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行、FSB、Crédit Industrial et Commercialを含むべきだ。モルガン·スタンレー高級融資有限公司、バークレイズ銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダロイヤル銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行、ロシア連邦貯蓄銀行およびフランス農業信用銀行およびその連属会社およびその共同会社は、任意の融資先、その任意の子会社、およびそれと業務往来またはその証券を所有する可能性のある任意の個人の預金を受け入れることができ、契約に従って受託者を担当し、任意の融資先、その任意の子会社および任意の融資先または任意のこのような子会社と業務またはその証券を所有する個人と投資銀行業務を行うことができ、一般にそれと任意のタイプの業務に従事する。バークレイズ銀行、ゴールドマン·サックス米国銀行、モントリオール銀行、カナダロイヤル銀行、みずほ実業銀行、レイモンド·ジェームズ銀行, FSBとCrédit Industries et Commercialは代理人ではなく、貸手に説明する責任はありません。代理人は、そのような情報が代理人以外の任意の身分で取得または受信された限り、それまたはその任意の関連会社が取得または受信した任意の融資先またはその任意の子会社に関連する任意の情報を開示する義務がない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 179 Credit Agreement



第9.04節貸方信用決定。各貸手は、任意の代理人または任意の他の貸手に依存することなく、第5.01節に記載された財務諸表および適切と考えられる他の文書および情報に基づいて、本プロトコルを締結するために、自己の信用分析および決定を下したことを認める。各貸手はまた、任意の代理人または任意の他の貸手に依存することなく、その当時適切と考えられていた文書および情報に基づいて、本合意に従って行動するか、または行動しないときに自己の信用決定を継続することを認める。
第9.05節賠償。(A)各貸金者は、各代理人(借主が直ちに返済されていない範囲を限度とする)を賠償することに同意し、貸金者の応課分担額(以下の規定により定める)から代理人に適用し、融資文書又は代理人が融資文書に基づいてとるか又は取らないいかなる行動(総称して“代償費用”と総称するか)に関連する任意及び全ての債務、義務、損失、損害、罰則、訴訟、判決、訴訟、費用、支出又は任意の性質の支出を招くか又は主張することに同意する。しかし、いかなる貸主も、その代理人の重大な不注意または故意の不当行為による責任、義務、損失、損害賠償、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用または支出に対して責任を負わず、これらの責任、義務、損失、損害賠償、処罰、訴訟、費用、費用または支出は、管轄権のある裁判所によって最終的、控訴できない判決で発見される。上記の規定を制限することなく、借り手は、第10.04項に基づいて借り手が支払うべき任意の費用及び支出(弁護士の合理的な費用及び支出を含むがこれらに限定されない)で比例配分された費用及び費用(弁護士の合理的な費用及び支出を含むが、これらに限定されない)に比例して分担することに同意し、借り手がそのような費用及び支出を直ちに代理人に返済しない限り、貸手は、各代理人にその費用及び支出を直ちに返済することに同意する。任意の調査、訴訟、または手続きが任意の賠償費用をもたらす場合、本9.05節は、そのような調査、訴訟、または手続きが任意の貸手または任意の他の人によって提起されたにもかかわらず、適用される。
(B)各循環クレジット貸主は、それぞれ、信用状または融資文書または開証行において、信用状または融資文書に基づいて、信用状または融資文書に基づいて、発行行に課せられ、または提出された任意の種類または性質の任意およびすべての負債、義務、損失、損害、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用または支出を、信用証または融資文書が直ちに返済されていない範囲内であることを賠償することに同意する。しかし、循環信用貸付業者は、管轄権を有する裁判所が下した控訴できない最終判決において発見された重大な不注意または故意の不正行為による債務、義務、損失、損害賠償、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用または支出の任意の部分に対して無責任である。上記の規定を制限することなく、各循環クレジット貸主は、借り手が第9.04節に支払うべき任意の費用及び費用(合理的な弁護士費用及び費用を含むが、合理的な弁護士費用及び費用に限定されない)において、その計算すべきシェアは、要求時に速やかに開証行に返済することに同意するが、開証行が直ちに開証行にそのような費用及び支出を返済しないことが条件である。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 180 Credit Agreement



(C)第9.05節に該当する場合、各貸主それぞれの応講差借款値シェアは、いつでも、以下の和に基づいて決定されなければならない:(I)当時貸主の未返済融資元金総額、(Ii)その時点のすべての未返済信用状が利用可能な総金額における当該貸金人の割合シェア、(Iii)その貸手が当時使用していなかった定期承諾額と、(Iv)当該貸主が当時使用していなかった循環信用承諾額の和;しかし、資金繰り限度額融資者の運転限度額融資元金総額と開証行の信用証ローン元金総額を対応するのは、循環信用融資者それぞれの循環信用承諾に従って比例して循環信用融資者を滞納すると見なすべきである。いかなる貸金人も、その課税額について本条例に規定する代理行又は開証行(どの場合に応じて定める)に支払うことを要求された任意の金の課税額は、任意の代理人又は開証行(どの場合によるかによる)を迅速に返済することができず、いかなる他の貸金者は、本条例の規定により当該代理人又は開証行(所属状況に応じて定める)にその課税借款額を返済する義務を迅速に返済することができないが、任意の他の貸金者は、いかなる他の貸金者に対して当該代理人又は開証行(どの場合に応じて決まるかに依存する)の応講差借地額を返済することができない。本契約項の下で任意の他のプロトコルの存続に影響を与えることなく、本9.05節に含まれる各貸主の合意および義務は、本条項および他の融資文書項目の下で支払われるべき全ての元金、利息、および他のすべての金額が支払われた後も有効である。
第9.06節後任エージェント.任意の代理人は、いつでも貸手および借り手に書面通知を出し、任意または全ての融資を辞任することができ、必要な融資者が理由がある場合、または理由がない場合には、すべての融資を解除することができるが、行政代理人またはその付属機関も担保代理人、旋回融資行、および開証行に置き換えられ、これに関連するすべての義務を解除しなければ、どの行政代理人の更迭も発効しない。このような任意の辞任または更迭後、必要な融資者は、(契約違反が発生していない限り、または継続している限り)借り手の同意を得る権利があり、代理人が辞任したか、または更迭された融資手配は、後任代理人を指定する。後任代理人が要求された貸手がこのように指定されていない場合(または違約事件が発生していない限り、借り手が同意している限り)、退職直前の代理人が退職通知を出したり、要求された貸金者が退職代理人の職務を解除した後30日以内にそのような任命を受けた場合、退職直前の代理人は、借主を代表して、米国または米国の任意の州の法律に基づいて組織された商業銀行であるべき後任代理人を指定することができ、その総合資本および黒字は少なくとも250,000,000ドルである。後任代理人が本契約項の下ですべての融資手配に関する任意の委任を受けた場合、後任担保代理人に属する場合は、そのような融資報告書の署名および提出または記録、またはそれに対する修正、担保の改訂または補充、および必要に応じて適切な、または必要に応じて融資者の合理的な要求に応じた他の文書または通知, 担保文書が付与または付与された留置権を継続的に改善するために、当該後任代理人は、退任代理人のすべての権利、権力、裁量権、特権および義務を継承し、享受すべきであり、退任代理人は融資文書下での職責と義務を解除しなければならない。後任代理人が本契約項のいずれかの便宜よりも少ない委任を受けた後、及び後任担保代理人の場合、当該等の融資報告書又はその修正案、当該等の担保、担保及びその他の文書又は通知に対する修正案又は補充、又は必要な貸金者の要求に応じて、担保書類に付与された又は付与された留置権を引き続き改善するために、担保書類に付与された又は付与された留置権を継続し、当該後任代理人には、すべての権利、権力、適宜決定権、裁量権が付与されるべきである。退職代理人はこのような融資面での特権と責任を有するが、資金振込やこのような融資に基づいて借金を管理する他の類似面、信用状の発行面を除く(いかなる辞任があっても
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 181 Credit Agreement



信用状融資の代理)及び借入者が当該融資について支払った金であり、退役した行政エージェントは、本合意項の下で当該融資に対する責任及び義務を解除すべきであるが、上記の場合は除く。第9.06節に基づいて退職代理人の辞任又は免職の書面通知が出されてから45日以内に、後任代理人が任命されて当該任命を受けていない場合は、当該45日目には(A)退職代理人の辞任又は免職が発効し、(B)退職代理人はすぐに融資文書における職責及び義務を解除しなければならず、(C)要求された貸金人は、その後、要求された貸金者が所定の後継代理人を指定されるまで、融資文書に規定された退職代理人の全ての職責を履行しなければならない。任意の退任エージェントが本合意に基づいて任意の施設について辞任または免職された後、本条9条の規定は、代理店を担当している間に本協定項の下のこのような施設について取られたまたは取られていないいかなる行動についても、利益を得なければならない。
第9.07節他の代理人、配車係、マネージャー。本プロトコルが明確に規定されている範囲を除いて、本プロトコルのトップページまたは署名ページ上で“シンジケートエージェント”、“共通ファイルエージェント”、“簿記管理人”または“先頭手配人”として指定された任意の貸手または他の者は、本プロトコル項のいずれの権利、権力、義務、責任、責任または義務を有していない。前述の規定を制限することなく、任意の貸金者または他の人は、任意の貸金者とあるか、または任意の貸金者と任意の受託関係があるとみなされてはならない。各貸手は、本契約を締結することを決定するか、または本合意の下で行動しないかを決定するときに、そのように決定された貸手または他の人にも依存しないことを認めている。
9.08節では、留置権と保証が解除されます。(A)行政代理、担保代理、貸金人、信用証発行者及び他の保証者は、ここで撤回不可能に同意し、いかなる外国保証人が任意の担保に対して付与された任意の留置権、当該外国保証人の任意の所有者が当該外国保証人の持分において付与された任意の留置権、及び当該外国保証人の保証は、借り手の責任者の責任者が証明しなければならない(I)当該外国保証人が重要でない外国子会社及び(Ii)形式的に保証人保証事件が存在しない後、自動的に解除又は終了する(状況に応じて決定される)。このような解除は、任意の方法で融資当事者に保持されているすべての権益を解除、影響または損害してはならない担保債務または任意の留置権(解除された留置権を除く)(または解除された債務(解除された債務を除く))であってはならず、そうでなければ担保を構成する
(B)担保代理人は、最終的に、前項(A)項に記載した任意の事実について、これ以上の問い合わせを必要とすることなく、任意の貸金者に証明することができる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 182 Credit Agreement



(C)融資者、信用証発行者、および他の保証当事者は、第9.08節の前述の規定に従って、任意の貸金者または担保の解除を証明、発効または確認し、その所有する任意の担保のすべての占有性担保(任意の持分証明書、本票または他の手形を含む)を貸金側に返却し、融資者または他の保証者のさらなる同意を必要とすることなく、行政エージェントおよび担保エージェント(場合に応じて)を許可し、任意の必要または適切な文書、文書および合意を署名および交付する。疑問を生じないようにするために、任意の当業者が発行した後、任意の融資文書に記載されている任意の融資者に関する任意の陳述、保証、またはチノ(それによってなされた任意の保証を含む)、またはそのような担保は、もはやなされたものとはみなされない
(D)行政エージェントおよび担保エージェントは、迅速に(および担保当事者がここで行政エージェントおよび担保エージェントを指示することを保証する)借り手が合理的に要求する可能性のある行動をとり、本9.08節に規定された任意の解除または終了に関連する任意の文書または文書に署名する必要があるが、行政エージェントまたは担保エージェントがそのような文書または文書に署名および交付する権利がある場合、行政エージェントまたは担保エージェントは、行政エージェントまたは担保エージェントに助けを求めたり、保証を提供したりしてはならない。借り手は、行政エージェントまたは担保エージェント(およびそのそれぞれの代表)がそのような行動をとることによって生じるすべての合理的および証拠的な自己支払い費用を支払うことに同意する。
9.09節は誤った支払いを追討する.(A)行政エージェント(X)が、貸金人、信用証発券者又は担保のある方、又は貸金人、信用証発券者又は担保のある方を代表して資金を受信した任意の者(いずれか等の借主、信用証発券者、担保のある側又は他の受取人(及びそのそれぞれの相続人及び譲り受け者)に通知する場合、A“支払い宛先”)行政エージェントが自ら決定し(通知の直後の(B)項のいずれかの通知を受けた後であるか否かにかかわらず)、支払受取人が行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金(通知に記載されているように)が、支払い、前払いまたは償還元金として送信または受信されたか否かにかかわらず、誤ってまたは誤って送信された(融資者、信用証発行者、保証者またはその代表の他の支払い受取人が知っているか否かにかかわらず)、利息、費用、分配、または他の個別および集団の“誤払い”)および(Y)が書面で誤払い(またはその一部)の返還を要求する場合、誤払いは、本9.09(B)節で説明した方法で返却または償還され、信託形態で行政代理人の利益のために保有されるまで、行政代理人の財産として常に維持されなければならず、貸金人、信用証発行者または保証者は、(またはその資金を受け取った任意の支払受給者を代表する場合、支払受給者を迅速に促すべきである)。しかし、いずれの場合も、その後の2つの営業日(または行政代理人が自ら書面で指定された後の日付で自己で指定された後の日付)に遅れてはならず、そのような誤った支払いの金額(またはその部分)を行政代理人に返却してはならず、その支払いはその要求について行われる, 同じ日に、資金(受領された通貨で)がその利息と共に(行政エージェントが書面で免除されない限り)、支払受給者が誤払い(またはその一部)を受信した日から、その金額が連邦基金有効金利および行政エージェントが時々発効する銀行業同業補償規則に従って決定された金利で行政代理に返済される日までの毎日。行政エージェントが本条項(A)による任意の支払い宛先への通知は決定的であり,明らかな誤りは存在しない.
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 183 Credit Agreement



(B)第(A)項の直前に制限することなく、各貸金人、信用状発券者、担保のある者又は貸金人、信用証発券者又は担保を有する者(及びそのそれぞれの相続人及び譲受人)が資金を受け取る者の同意があれば、行政代理人(又はそのいずれかの関連会社)(X)から受信した支払、前金又は償還(元金、利息、料金、分配又はその他の態様としての支払い、前払い又は償還にかかわらず)、その金額又は日付は、本契約又は支払通知に規定された金額又は日付とは異なる。行政エージェント(またはその任意の関連会社)は、そのような支払い、前払いまたは返済について、(Y)行政エージェント(またはその任意の関連会社)が発行した支払い、前払いまたは返済通知の前または添付されていない、または(Z)貸手、信用証発行者、または保証のある一方または他のそのような受取人が、誤ってまたは誤って送信または受信したことを他の方法で認識していない場合、それぞれの場合:
(I)(A)直前の第(X)又は(Y)項の場合、上記支払、前払又は償還については、いずれの場合も、当該等の支払、前払又は償還に誤り及び誤り(行政代理の反対書面確認なし)、又は(Z条の直後の場合)誤り及び誤りがあると推定しなければならない
(Ii)貸金人、信用状発行者、または保証者は、迅速(商業的に合理的な努力で、それぞれの資金を受ける他の受取人を促すべきである)を迅速に(いずれの場合も、前述の(X)、(Y)および(Z)項に記載のいずれかの状況が発生したことを知っている営業日内に)行政エージェントに、そのような支払い、前払いまたは返済を受けたことを行政エージェントに通知し、その詳細(合理的な詳細)を通知し、第9.09(B)節の規定に従って行政エージェントに通知する
疑問を生じないようにするためには,9.09(B)節に基づいて行政エージェントに通知を交付しておらず,受取側が第9.09(A)節に負う義務や誤った金を支払ったかどうかに何の影響も与えてはならない.
(C)各貸金人、信用証発行者または保証者は、行政エージェントが、任意の融資文書項目の下で当該融資者、信用証発行者または保証者のいずれかおよびすべての金額を借りている場合、または任意の融資文書項目の下で、行政エージェントによって、元金、利息、手数料または他の金額の任意の支払いについて、融資者、信用証発行者または保証者に支払いまたは分配された任意の金額を、相殺、純額および運用行政エージェントによって前(A)の金に従って払戻することを要求する任意の金額を許可する。
(D)(I)行政エージェントが直前の(A)項に基づいて要求した後、任意の理由により、行政エージェントは、誤払い(またはその部分)を受信した任意の貸手(および/またはそのそれぞれが誤払い(またはその部分)を受信した任意の支払い受給者から)誤払い(またはその部分)を取り戻すことができず(当該回収されていない金額、すなわち“エラー返金不足”)を回収し、行政エージェントがいつでも貸手に通知した後、直ちに発効する(契約当事者はこれを承認すべきである)。(A)貸手は、その誤払いに関連するカテゴリの融資(ただし、その約束ではない)を譲渡したとみなさなければならない(“誤払い影響カテゴリ”)であり、その金額は、誤払い払戻差額(または
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 184 Credit Agreement



行政エージェントが指定可能なより小さい金額)(誤払い影響カテゴリへの融資(ただし約束ではない)のこのような譲渡、“誤払い不足譲渡”)(現金なしに基づいて、その金額に任意の計算すべき利息および未払いの利息(この場合、行政エージェントは譲渡費用を免除する)を加え、ここで(借り手と共に)署名および譲渡および仮定(または適用の範囲内である)とみなされる。(B)譲受人貸手である行政エージェントは,誤った支払借金譲渡を獲得したとみなされるべきであり,(C)この誤支払い借金譲渡後,譲渡者である行政エージェントは,誤った支払借金譲渡を獲得したとみなされるべきであり,(B)譲渡者借主である行政エージェントは,誤った支払不足譲渡を獲得したとみなされるべきであり,(C)行政エージェントは,譲受人貸手として誤った支払不足譲渡を獲得したとみなされるべきである.(D)行政エージェントおよび借り手の両方は、本プロトコルによって要求される任意のこのような誤支払い不足譲渡の同意を放棄したとみなされるべきである, (E)行政エージェントは、誤払い不足譲渡の影響を受ける融資における所有権権益を登録簿に反映させる。疑問を生じさせないためには、いかなる誤った支払い不足譲渡もいかなる貸主の承諾も減少せず、本合意の条項によれば、このような承諾は依然として利用可能でなければならない。(Ii)行政エージェントは、誤った支払い不足譲渡によって得られた任意の融資を適宜売却することができ、売却された収益を受信した後、適用される貸主が不足している誤支払い返却不足は、融資(またはその一部)を売却する純収益から差し引かれなければならず、行政エージェントは、融資者(および/またはそのそれぞれの名義で資金を受ける任意の受給者)に対するすべての他の権利、救済、およびクレームを保持しなければならない。また,行政エージェントは,誤った支払い不足に応じて貸手から得られた任意のこのような融資の前払いまたは元金と利息の償還収益,あるいは元金と利息に関する他の分配の収益に基づいて,貸手(X)による誤払い払戻不足を減額すべきであり,(Y)行政エージェントは,行政エージェントの単独決定権に応じて,時々書面で適用貸手に任意の金額を減少させることができる.
(E)双方は同意する:(X)公平な代位が可能であるか否かにかかわらず、誤った支払い(またはその一部)が任意の理由で誤払い(またはその一部)を受信した任意の支払い宛先から取り戻すことができない場合、行政エージェントは、支払い宛先に位置するすべての権利および利益(貸手、信用証発行者または保証者を表す資金を受け取る任意の支払い受取人である場合、貸手、信用証発行人、または保証されている者の権利および利益を代行する。(Y)誤支払いは、借り手または任意の他の貸手によって借りられた任意の債務を支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で履行してはならない。ただし、本9.09(E)条は、金額(及び/又は)に対する借り手の債務を増加(又は加速)する効果があると解釈してはならず、又は借り手の債務を増加(又は加速)する効果がある
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 185 Credit Agreement



支払い時間);また、疑問を生じないために、前述の(X)項および第(Y)項は、どのような誤支払いの範囲にも適用されず、そのような誤支払いの金額、すなわち、行政エージェントがこのような誤支払いを行うために借り手から受信した資金に限定される。
(F)法的に許容される範囲内で、任意の支払い受給者は、誤った支払いに対する任意の権利またはクレームを主張してはならず、それを放棄し、行政エージェントが受信した任意のエラー支払いを放棄するために提出された任意のクレーム、反クレーム、抗弁または相殺または返金の権利を放棄するとみなされてはならないが、“弁済価値”または任意の類似の原則に基づく任意の抗弁を含むが、これらに限定されない。
(G)行政代理人の辞任または交換、貸金者または信用証発行者の任意の権利または義務の移転または置換、承諾の終了および/または任意の融資文書下のすべての義務(または一部)の償還、清算または解除後、当事者は、第9.09節の義務、合意、および免除を継続して有効でなければならない。
第十条

他にも
第10.01条改正等本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の条項の任意の修正または免除、および借り手または任意の他の融資者の任意の逸脱への同意は、(X)本合意条項に基づいて、任意の追加の定期ローンまたは追加の循環クレジットローン(場合に応じて)を実施するために必要な任意の修正、借り手、行政エージェント、および関連する追加の定期的なクレジットまたは追加の循環クレジット貸手によって書面で署名され、(Y)任意の他の修正によって行われない限り、無効である。各免責または同意は、与えられた特定の状況および特定の目的の下でのみ有効であり、必要な貸手(または必要な貸手の同意の下で行政エージェントによって)が借り手または適用される貸金者(どのような場合に依存するか)と署名された書面で署名される。しかし、このような修正、放棄、同意はできません
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 186 Credit Agreement



(A)直接影響を受けた各貸主の書面同意を経ず、任意の貸金者の承諾を延長または増加させる(4.01節または第4.02節に規定された任意の条件を放棄するか、または任意の違約、違約事件、強制的事前返済または強制的減少約束を放棄し、いかなる貸主のいかなる承諾の延長または増加を構成してはならないことを理解すべきである)
(B)直接影響を受けた各貸主の書面による同意を得ず、第2.07節又は第2.08節に規定する元金又は利息の任意の支払日を延期するか、又は第2.03(I)条又は第2.09(A)条に規定する費用の任意の所定の支払日を延期するが、任意の強制的な定期ローンの前払いを放棄することは、任意の所定の元本又は利息支払日を延期することを構成してはならないことを理解すべきである
(C)直接影響を受けていない各貸主の書面による同意を得ず、任意のローンまたは信用状借款の元金または本プロトコルに規定されている金利を減少または免除するか、または(本節10.01第2条ただし本第(Iii)項に別の規定がある場合を除く)本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って支払われるべき任意の費用または他の金額を含むが、高度な保証正味レバレッジ率の定義またはその構成要素の定義の変更は、いかなる金利の低下も構成されてはならないことを理解されたい。しかし、“違約率”の定義を改訂したり、借り手が違約率で利息を支払う義務を免除したりするには、必要な貸金人の同意を得るだけである
(D)直接影響を受けた各貸手の書面の同意を得ずに、第10.01節の任意の規定または“必要な貸手”の定義を変更する
(E)影響を受けていない各貸主が書面で同意し、“比例分担”の定義、第2.12(A)節、第2.13節、または第8.03節を変更し、支払いを比例的に分担するか、またはこの規定に従って必要とされる他の金額を任意の方法で変更するが、任意の違約貸金者が保有または保有とみなされる未返済部分は含まれていない
(F)各貸主の書面による同意を得ずに、任意の取引または一連の関連取引の全部またはほぼすべての担保を解除する(第7.05条に従って許可された取引は、すべてまたは実質的にすべての担保を解除するように構成されてはならないことを理解されたい)
(G)第7.04節または第7.05節で許可された取引を除き、各貸金人の書面による同意を得ずに、担保項における重大な保証人の義務を解除する
さらに、(I)上記要求の貸主以外に、任意の修正、放棄または同意は、本合意項の下で信用状発行者の権利または義務に影響を与えないか、またはその発行または開設される任意の信用状に関連する任意の信用状申請に影響を与えない;(Ii)上記要求の貸金者を除いて、任意の修正、放棄、または同意は、本合意項の下で旋回貸し手の権利または義務に影響を与えてはならない。(Iii)上記要求の貸主に加えて、行政代理人によって書面で署名されない限り、いかなる修正、放棄、または同意も、本協定または任意の他の融資文書に従って行政代理人が享受する権利または義務、または行政代理人に支払われる任意の費用または他のお金に影響を与えてはならない。(Iv)融資を提供する各融資者の同意を得ず、修正、放棄、または他の方法で第10.07(G)節を修正することはできない。その全部または任意の部分ローンは、修正、放棄または他の修正時にSPCによって資金を提供する;および(V)第4.02節および第7.11節の任意の修正、放棄または同意については、必要な循環信用同意を得た場合にのみ行われることができる
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 187 Credit Agreement



貸主(また、他のいかなる貸主も、そのような修正、免除、または同意を承認または承認する権利がない)。本プロトコルには、いかなる逆の規定もあり、いかなる違約貸金者は、本合意項目の下でのいかなる修正、免除、または同意を承認する権利がないにもかかわらず、貸手の同意を得ず、貸手の承諾を増加または延長してはならない(言うまでもなく、いかなる違約貸手が保有するか、または保有とみなされる任意の約束またはローンは、本プロトコルの下で貸手が貸手の同意を要求する投票から除外されなければならない)。
上記の規定にもかかわらず、必要な融資者、行政エージェント、借り手の書面の同意を経て、本プロトコルは、(A)本プロトコルに1つまたは複数の追加のクレジット配置を追加し、定期融資および循環クレジット融資およびそれに関連する計算すべき利息および費用と比例して本プロトコルおよび他の融資文書の利益を比例的に共有するために、その下の未返済クレジットおよびその計算すべき利息および費用を時々拡大することを可能にし、(B)任意の必要な融資者の任意の決定において、これらのクレジットスケジュールを持つ貸手を適切に含むことができる。
第10.01節にはいかなる逆の規定もあるが、借り手がすべての貸主の一致した同意を必要とする方法で本合意を修正または修正することを要求し、その修正または修正が必要な貸手の同意を得た場合、借り手および必要な貸手の同意を得た場合、借り手および必要な貸手は、(A)同意されていないすべての貸手の承諾を終了する、すなわち(X)循環クレジット貸主、(Y)定期的な貸手または(Z)の両方を規定するために、本合意を修正または修正することを許可されなければならない。(B)借り手が選択された場合、(B)本協定に1つ以上の他の金融機関(各金融機関は合資格譲渡者でなければならない)を追加するか、またはこの改正を実施した総承諾額がこの改正が施行される直前の総承諾額と同じとなるように、または1つ以上の必要な融資者(その書面で同意された)の承諾額を増加させる。(C)この改正を行う際にいかなる融資が返済されていない場合も、当該等の新たな金融機関又は要求された融資者(どの場合に該当するかに応じて)による追加融資。当該等の改正が施行される直前に、無同意貸金者の未償還融資に必要な者を計利息全額返済し、及び(D)上記(A)、(B)及び(C)条を実施するために本協定の他の適切な改正を行う。
また、第10.01条に相反する規定があっても、締め切り後の任意の時間に、行政代理及び借り手が融資文書の任意の条項において明らかな誤り又は任意の技術的又は非実質的な誤り又は漏れを共同で発見しなければならない場合、行政代理及び借り手は、その条項の修正を許可されなければならず、通知を受けてから5(5)営業日以内にいかなる融資文書にも書面で反対しない場合は、その修正は発効し、他のいずれかの更なる行動又は同意を必要としない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 188 Credit Agreement



第10.02条通知及びその他の通信;ファックスコピー。(A)一般規定.本契約に別途明確な規定がない限り、本契約項に規定するすべての通知及び他の通信又は任意の他のローン文書は、書面(ファクシミリによる送信を含む)でなければならない。このようなすべての書面通知は、適用可能なアドレス、ファックス番号または電子メールアドレス(第10.02(C)条の規定に適合する)に郵送、ファックスまたは配信されなければならず、本プロトコルに従って、電話による通知および他の通信が適用されるべき電話番号に送信されることが明確に許可され、以下に示すようになる
(I)借り手、任意の保証人、行政代理人、信用状発行者または運転貸金人に送信された場合、添付表10.02がその人に指定した住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号、または他の当事者への通知において指定された他の住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号に送信すること;
(Ii)任意の他の貸主に送信される場合、その行政アンケートで指定された住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号、または借主、行政エージェント、信用状発行者および運転貸手への通知において指定された他の住所、ファックス番号、電子メールアドレス、または電話番号に送信される。
このようなすべての通知および他の通信は、(I)関連当事者の実際の受領書、および(Ii)(A)自分の手または宅配便配信である場合、本契約関係者またはその代表によって署名される、(B)郵送である場合、郵便物を預ける後4(4)営業日に前払い金を発行する、(C)ファクシミリ配信である場合、受領書を送信および確認するとき、および(D)電子メール配信(その配信形態が第10.02(C)節の規定によって制限されている)場合、配信時に発行または発行されるものとみなされるべきである。ただし,第2条に基づいて行政エージェント,信用状振出人,揺動額貸金人への通知や他の通信は,これらの者が実際に受信するまでは発効しない。いずれの場合も、音声メールメッセージは、本プロトコルでの通知、通信、または確認として有効ではない。
(B)ファクシミリ文書と署名の効力.貸出ファイルは、ファクシミリまたは他の電子送信(例えば、携帯ファイルフォーマット(“pdf”)を介して送信および/または署名することができる。適用される法律に適合する場合、任意のこのような文書および署名の効力は、人工的に署名された原本と同等の効力を有し、すべての貸金者、代理人、および貸手に対して拘束力を持たなければならない。行政エージェントはまた、そのような任意の文書および署名が手動で署名された原本によって確認されることを要求することができるが、任意のファックス文書または署名の効力を制限すべきではないことを要求または交付することはできない。
(C)エージェントと貸手の信頼.行政エージェントおよび融資者は、(I)このような通知が本プロトコルに規定されている方法で発行され、不完全であるか、または前後に本プロトコルによって規定されていない任意の他の形態の通知でなくても、または(Ii)受信者が理解している条項が、それに対する任意の確認とは異なる、借り手またはその代表によって発行されるといわれる任意の通知(電話承諾融資通知および運転限度額融資通知を含む)に依存して処理する権利がある。借り手は、各代理人関係者および各貸手が、深刻な不注意、悪意、または意図的な不正行為がない場合、借り手またはその代表によって発行された各通知に依存して生じるすべての実際の損失、費用、費用、および責任を賠償しなければならない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 189 Credit Agreement



第10.03条は放棄しない;累積救済。任意の貸主または行政エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の権利、救済、権力または特権を行使または遅延させることができず、そのような権利、修復、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、本プロトコルの下の任意の権利、修復、権力または特権を単一または部分的に行使することはできず、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、救済、権力または特権の行使を妨げることもできない。本協定に規定されている権利、救済方法、権力および特権、ならびに他のローン文書に規定されている権利、救済方法、権力および特権は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利、救済方法、権力、および特権も排除されない。
第10.04条弁護士費、支出及び税金。借り手は、締め切り(A)の当日以降、本プロトコルおよび他の融資文書の準備、交渉、シンジケートおよび実行に関連するすべての合理的な自己負担および支出、ならびに本プロトコルおよびその条項の任意の修正、放棄、同意または他の修正、ならびに行政エージェントが借り手と合意したすべての貸手および行政エージェント(Searman&Sterling LLPであるべき)の弁護士および各外国司法管轄区の他の現地弁護士のすべての弁護士を含む、本プロトコルおよび他の融資文書の準備および管理を行政エージェントに支払うか、または返済することに同意する。(B)行政エージェントおよび各貸手が、本プロトコルまたは他の融資文書に規定された任意の権利または救済措置を実行する際に発生するすべての合理的な自己負担費用および支出(任意の法律手続き中に発生するすべてのそのような費用および支出を含み、任意の債務者救済法に従って行われる任意の訴訟を含む)、弁護士のすべての弁護士費を含む(弁護士は第10.05節の規定に従って制限されなければならない)。上記の費用および支出には、すべての合理的な検索、アーカイブ、記録、所有権保険および鑑定費用、ならびにこれに関連する費用および税金、ならびに任意の代理店で発生する他の合理的な自己負担費用が含まれなければならない。借り手は,当該等の費用を詳細に記載した領収書を受領した後,直ちに(ただし,いずれにしても30日以内に)第10.04条に基づいて支払わなければならないすべての金を支払わなければならない。本節10.04のプロトコルは、総引受支払いが終了し、他のすべての債務を返済した後も有効である。もし誰かの貸手が満期になっていかなる費用を支払う時には支払いません, 本契約または任意の融資文書によれば、支払うべき費用または他の金額は、行政エージェントまたは任意の貸手によって適宜、貸金者に代わって支払うことができる。
10.05節借り手の賠償。借り手は、各代理人関係者、各手配者、各貸金者及びそのそれぞれの関連会社、役員、上級職員、メンバー、パートナー、従業員、弁護士、代理人、事実弁護士、受託者及びコンサルタント(総称して“被弁済者”と総称する)を、任意及びすべての責任、義務、実際の損害、実際の損害、処罰、クレーム、要求、訴訟、判決、訴訟、合理的な費用、合理的な支出(弁護士料(1名の行政代理人及び他の弁済者を含む弁護士(行政代理人の現地弁護士及び各司法管轄区の他の被弁済者を含まない)から補償しなければならない。(X)行政エージェントおよび他の賠償者の利益に十分な相違がない限り、(1)追加の弁護士を指定することができ、(Y)任意の被補償者または被補償者(すべての他の被補償者を含まない)の利益が明らかまたは比例しない影響を受ける場合、(1)被補償者または被補償者のために増加した弁護士(以下(A)項の場合))任意の種類または性質)、任意の時間に(A)シンディガ、実行、交付、実行、強制実行、またはそれに関連するいかなる方法でも、そのような被補償者、またはそのような被補償者を招くために、または任意の対象者を招くか、またはそれに関連する方法で任意の被弁済者に強要することができ、または任意の場合、(A)シンデガ、実行、交付、実行、強制実行、またはそれに関連する方法で任意の被弁明者に課せられ、または任意の対象者に対して招くことができる。(B)任意の約束、融資または信用状、またはそれによって生成された収益の使用または提案(以下の場合、信用証発行者が信用証の償還を拒否することを含む)に関連する、任意のローン伝票または任意の他のプロトコル、手紙または手形を履行または管理する、または任意のローン伝票または任意の他のプロトコル、手紙または手形を履行または管理する
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 190 Credit Agreement



(C)借主、任意の子会社、または任意の他の融資者が現在または以前に所有または経営している任意の物件上で、またはその物件から有害物質が存在または漏洩していると実際にまたは報告されているか、または借り手、任意の子会社または任意の他の融資者と任意の関係を有する任意の環境責任、または(D)上記の任意の事項に関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査または手続き、契約、侵害行為または任意の他の理論(任意の調査、準備、準備を含む)に基づく任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査または手続き。または、任意の保証人がそのうちの一方であるか否かにかかわらず(そのことが第三者または借り手または任意の他の融資者によって提起されてもかかわらず)(上記のすべてを総称して“保障責任”と呼ぶ)、すべての場合、すべての場合、保護者の不注意によって引き起こされるか否かにかかわらず、または未解決または脅威のクレーム、調査、訴訟、または法的手続きに対抗する。しかし、このような法的責任、義務、損失、損害賠償、罰則、請求、訴訟、判決、訴訟、訴訟費、支出または支出(X)は、すでに司法管轄権を有する裁判所の控訴不可能な最終判決において、任意の被補償者またはその任意の取締役の深刻な不注意、信用を守らない、または故意の不当な行為によって引き起こされると判断した場合、いかなる補償を受けた者について上記の賠償を行ってはならない。上級者または従業員または任意の被弁済者の融資文書に対する実質的な違反、または(Y)任意の貸手が1つまたは複数の貸手に対してのみ請求すること(1つまたは複数の貸手が行政エージェントまたは1つまたは複数の他のエージェントのためのものではない)、または任意の手配者が1つまたは複数の手配者のために単独で請求することによって引き起こされるが、これらのクレームは、行動、非作為によるものではない, 借り手またはその子会社または他の関連会社またはそのそれぞれの高級管理者、取締役、株主、パートナー、メンバー、従業員、代理人、代表またはコンサルタントの参加または貢献。IntraLinksまたは他の同様の情報伝送システムを介して他人が取得した本プロトコルに関連する任意の情報または他の材料を使用することによって引き起こされる任意の損害については、賠償者または任意の融資者は、いかなる責任も負わず、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の特別、懲罰的、間接的または後の結果的損害、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する活動によって引き起こされる任意の特殊、懲罰的、間接的、または後の結果的損害(締め切りの前または後にかかわらず)に対して任意の責任を負うことはできない。本条項10.05における賠償の調査、訴訟または他の手続きが適用される場合、調査、訴訟または訴訟が任意の融資者、その取締役、株主または債権者または被支払者または任意の他の人によって提起されるか否かにかかわらず、任意の被補償者が他の方法で参加するか否かにかかわらず、本条項または任意の他の融資文書による任意の取引が完了したか否かにかかわらず、そのような賠償は有効でなければならない。第10.05条に規定するすべての支払金は、書面の要求をした後直ちに支払わなければならない(ただし、いずれにしても30(30)日以内でなければならない)。ただし、司法又は仲裁最終裁定がある限り、第10.05条の明示的条項に基づいて、当該損害者は、そのような支払いに関する賠償又は分担権を得る権利がない場合は、当該損害者は、直ちに当該金額を返還しなければならない。本節10.05のプロトコルは、行政代理辞任、任意の手配人または貸金人の交換、総承諾額の終了および返済後も有効です, 他のすべての義務を履行または解除する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 191 Credit Agreement



第10.06条支払いは無効にする。借り手またはその代表が任意の代理人または貸金人に任意の支払いを行うか、または任意の代理人または貸金人がその相殺権を行使し、その支払いまたはそのような相殺によって得られた収益またはその任意の部分がその後無効を宣言され、詐欺的または優遇的であると宣言され、廃棄または要求された場合(その代理人または貸金人によって適宜締結された任意の和解合意を含む)は、受託者、係合者、または任意の他の一方を返済する場合、(A)は追跡の範囲内にある。履行しようとしていた債務または一部の債務は、支払いが行われていないか、またはそのような相殺が発生していないかのように回復し、完全に有効であるべきであり、(B)各貸手は、任意の代理から回収または返済された任意の金額からの適用シェアの支払いを行政エージェントに要求し、その要求の日から支払いまでの年間金利が、時々有効な連邦基金金利を適用した日の利息を支払うことを要求すべきであることに同意する。
第10.07節相続人及び譲受人。(A)本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人の利益に拘束力があるが、借主は各貸金者の事前書面で同意されておらず、本プロトコル項の下での任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡することができず、貸金者は、本合意項のいずれかの権利又は義務を譲渡又は譲渡することができないが、以下の場合を除く:(I)第10.07(B)節の規定により合格譲渡者に譲渡すること、(Ii)第10.07(D)節の規定により参加する方法で参加する場合を除く。(Iii)担保権益を担保する方法で担保権益を質権または譲渡するが、第10.07(F)節または第10.07(H)節(どのような状況に応じて定めるか)の制限を受けなければならないか、または(Iv)第10.07(G)節の規定により担保権益質権をSPCに譲渡する必要がある(かつ、本契約のいずれか一方の他の譲渡または譲渡試みは無効)。本プロトコルにおけるいかなる明示的または暗示的な内容も、本プロトコルの双方および本明細書で許可されるそれぞれの相続人および譲受人、第10.07(D)項に規定される範囲内の参加者、および本プロトコルによって明確に規定された範囲内の賠償者を付与するものと解釈されてはならない。本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または平等法の権利、救済またはクレーム。
(B)任意の貸主は、いつでも、本プロトコルの下の権利および義務の全部または一部を、1つまたは複数の適格な譲受人(その全部または一部の約束およびその時点で不足している融資を含む)に譲渡することができる(本条項10.07(B)については、信用状債務および運転限度額ローンへの参加を含む)。ただし(I)貸金者の承諾額及びその時点で借りていた融資の全余剰額の譲渡を除いて、又は譲渡が貸金人又は貸金人の連絡者又は認可基金が貸手に関連する貸金人をいう場合は、その承諾の総額(この目的のため、この承諾に基づいて返済されていない融資を含む)、又は適用された承諾が当時発効していない場合は、当該等の譲渡所に規定されている譲渡貸主の融資の未償還元金残高を指す。循環的信用スケジュールによる任意の譲渡については、このような譲渡に関連する譲渡および仮定が行政エージェントに交付された日から、2,500,000ドルまたは2,500,000ユーロ未満であってはならず、任意の定期融資の譲渡については、1,000,000ドル未満であってはならない。(Ii)貸主、貸金人の関連会社又は承認基金に譲渡されない限り(ただし、以下(Iv)条の規定に適合しなければならない)、各管理代理人(この同意を不当に抑留又は遅延してはならない)、及び第8.01(A)節の違約事件が発生しない場合, 8.01(F)節または第8.01(G)(I)節のいずれかが発生し、継続しているか、または第8.01(F)節または第8.01(G)(I)節に示される任意の違約事件が借り手にとって発生し、継続して発生しない限り、またはローンが第8.02節に基づいて即時満期および支払うべき日を宣言した後、借り手がその譲渡に同意する(無理に差し押さえたり、同意を延期してはならない。しかし借り手は同意したものとしなければならない
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 192 Credit Agreement



譲渡は、借り手が譲渡通知を受けてから10(10)営業日以内に行政代理に書面で譲渡に反対することを通知しない限り、(Iii)各部分譲渡は、譲渡貸主として、本合意の下で融資または譲渡承諾に関するすべての権利および義務の割合部分として譲渡しなければならないが、第(Iii)項は、運転限度額融資に関連する権利には適用されないか、または(Y)任意の貸主非比例で異なる融資間でその全部または一部の権利および義務を譲渡することを禁止する。(Iv)循環クレジット承諾額の任意の譲渡は、行政エージェント、信用証発行人、および運転限度額融資者の承認を得なければならない(各このような同意は、無理に抑留または遅延されてはならない);(V)各譲渡の当事者(借主は除く、本契約が借主の同意を要求しない限り)、(A)行政エージェント(最初はClearPar,LLCであってもよい)を介して受け入れ可能な電子決済システムを介して署名し、行政エージェントに譲渡および仮定を交付するか、または(B)手動で実行し、行政エージェントに譲渡および仮説を交付するべきである。(6)譲渡貸手は、そのような融資を証明する任意の手形を借り手又は行政代理人に交付しなければならない。行政代理は,第10.07(C)項に基づく受領及び記録を前提として,各譲渡及び仮説に規定された発効日から後,当該譲渡及び仮説項の下の合格譲受人は,本合意の一方であり,かつ,当該譲渡及び仮想譲渡の利息の範囲内で,本プロトコル項下の貸手の権利及び義務を有し,当該合意項の下の譲渡貸手は,当該譲渡及び仮定により譲渡された利息の範囲内でなければならない, 本プロトコルの下での義務を解除する(譲渡および負担が本プロトコルの下で貸金者のすべての権利および義務をカバーしている場合、その貸主はもはや本プロトコルの一方ではないが、3.01節、3.04節、3.05節、10.04節および10.05節の譲渡発効日前に発生した事実および状況に関する利益を享受する権利がある)。譲受人が要求を出して貸手から為替手形を渡した後、借り手(自費)は為替手形に署名し、それを譲受人貸手に渡すべきである。第(B)項の規定に適合しない場合、本プロトコルの権利又は義務のいずれかの譲渡又は移転については、貸金者は、第10.07(D)項に従ってそのような権利及び義務への参加を売却するとみなされなければならない。
(C)この目的のためにのみ借り手代理人として行動する行政エージェントは、行政代理事務室に、それに交付された各譲渡及び仮定の写しを保存し、貸主の名称及び住所、並びに融資、信用状債務(具体的には未返済金額を説明する)、信用証借入金及び第2.03条に規定する満期金額の承諾及び元本(及び関連利息金額)を記録するための登録簿を保存し、これらの金は、本合意に基づいて時々規定される条項(“登録簿”)に基づいて各貸金者に借りている。登録簿内の項目は決定的でなければならず、明らかな誤りはなく、借主、代理人、および貸手は、逆の通知があるにもかかわらず、本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を、本合意項の下の借入者とみなさなければならない。この登録簿は、借り手、任意の代理人、および任意の貸手が、合理的な事前通知の後、任意の合理的な時間および時々閲覧することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 193 Credit Agreement



(D)任意の貸手は、借主、行政エージェント、任意の信用証発行者、または揺動融資機関の同意または通知を得ることなく、任意の人(自然人を除く)(各“参加者”)に、貸手の本プロトコルの下の権利および/または義務の全部または一部(その全体または部分的な承諾および/またはローン(クレジット参加義務および/または循環限度額ローンに参加することを含む))を売却することができる。しかし、(I)このプロトコルの下での貸手の義務は変わらないようにすべきであり、(Ii)貸手は依然としてこのような義務を履行することについて、本プロトコルの他の当事者に対して単独で責任を負うべきであり、(Iii)借主、代理人、および他の貸手は、本合意の下での当該貸手の権利および義務について単独でかつ直接貸手とのつきあいを継続しなければならない。貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意の合意または文書は、融資者は、本プロトコルおよび他の融資文書を実行する唯一の権利を保持し、本プロトコルまたは他の融資文書の任意の条項の任意の修正、修正または免除を許可すべきであると規定すべきであるが、このような合意または文書は、参加者の同意を得ず、融資者は、第10.01条第1条に記載されているが、参加者の任意の修正、免除、または他の修正に直接影響を与えることに同意してはならない。10.07(E)節の制約の下で、借り手は、貸し手であり、10.07(B)節に従って譲渡によって自分の権利を獲得したように、各参加者が3.01節、3.04節、および3.05節の利益を有する権利を有することに同意し、その参加者は、これらの節および3.06節の制約を受けることに同意する。法律の許す範囲内で, 各参加者はまた、それが貸手であるように、10.09節の利益を享受する権利がなければならないが、参加者が貸手であるように2.13節の制約を受けることに同意することを前提とする。参加者を売却する各貸手は、この目的のためにのみ借主の非受託代理人として、登録簿を保存し、各参加者の名前および住所、ならびに融資文書項目の下での各参加者の融資または他の義務における権益の元本金額(および宣言の利息)を登録しなければならない(“参加者登録簿”)。しかし、貸手は、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または任意の融資文書項目の下での参加者の任意の約束、融資、信用状または他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はなく、このような約束、融資、信用状または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節の登録形態に従って開示される必要がない限り、開示する必要がある。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(E)参加者は、参加者に参加者が事前に書面で同意を得た場合に行われない限り、3.01節、3.04節、または3.05節に従って、適用された融資者が参加者に売却する権利がある任意の支払いを得る権利がなく、参加者が10.15節以下の貸主であるように、参加者が第3.01節、第3.06節、および10.15節を遵守している。参加者は、借り手が参加者であることが通知されない限り、3.01節の任意の利益を享受する権利がなく、その参加者は、借り手の利益のために、貸手であるように、3.01節、3.06節、および10.15節を遵守することに同意する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 194 Credit Agreement



(F)任意の貸手は、本プロトコルの下のすべてまたは任意の部分の権利の保証権益(その付記を含む)を随時質抵当または譲渡して、貸手の債務を保証し、融資者に管轄権を有する連邦準備銀行または他の中央銀行の債務の任意の質権または譲渡を含むことができるが、これらの質権または譲渡は、本合意の下での貸主のいかなる義務を解除することができないか、またはそのような質権者または譲受人のいずれかを本合意の当事者の代わりにすることができない。
(G)本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、任意の貸主(“貸主許可”)は、本協定に従って提供する義務がある任意の融資の全部または任意の部分を提供するために、行政エージェントおよび借り手(“SPC”)に時々書面で決定された特別な目的融資ツールに選択権を付与することができる。ただし、(I)本プロトコルのいずれの条項も、任意のSPCが任意の融資に資金を提供する約束を構成しておらず、(Ii)SPCが選択権を行使しないことを選択した場合、または他の方法で融資の全部または一部を提供することができなかった場合、融資を付与した融資者は、本合意の条項に従って融資を提供する義務を負わなければならない。本プロトコル当事者は、(I)任意のSPCまたは任意のSPCに選択権を付与することは、コストまたは支出を増加させるべきではないか、または他の方法で、本プロトコルの下での借り手の義務(3.01、3.04または3.05節の義務を含む)を増加または変更すべきであること、(Ii)任意のSPCが、融資者が責任を負うべき本プロトコルの下での任意の賠償または同様の支払い義務に責任を負うべきではないこと、および(Iii)融資を付与する貸主は、任意のローン文書を承認する任意の条項の任意の修正、免除または他の修正を含むすべての目的のために、すべての目的のために使用されてはならないことに同意する。まだ本協定の下で準備されている借入者である.SPCが本プロトコルの下で融資を発行する際には,貸金者に付与された承諾を同程度利用し,このような融資はその融資者によって提供されたものと見なす.本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず,どのSPCでも(I)あらかじめ借り手や行政エージェントの同意を得ずに借り手に通知することができる, 任意の融資支払いを受ける権利の全部または一部を融資者に譲渡し、(Ii)任意の格付け機関、商業手形取引業者、またはそのようなSPCに任意の保証または保証または信用または流動性強化を提供する提供者に融資を提供することに関連する任意の非公開情報を秘密に基づいて開示する。
(H)本プロトコルに反対の規定があっても、どの基金に属する貸手であっても、行政代理人または借り手の同意または通知を必要とせず、その不足しているすべてまたは任意の部分ローンおよび当該基金が当該基金に不足している債務または証券の所有者のために保有する手形(あれば)について担保権益を設定することができる。しかし、受託者が実際に本条項10.07の他の規定に適合する貸金人になる前に、(I)いかなる質権も、融資文書の下での貸主のいかなる義務も解除することができず、(Ii)受託者は、(Ii)受託者が条項10.07(B)の要求に適合する合格した譲受人でない限り、担保または他の方法で質権権益の所有権を獲得した可能性がある場合がある場合がある。
(I)本契約には逆の規定があるにもかかわらず、モルガン·スタンレーが借り手と貸金人に30(30)日を通知した後、信用証発行人および/または揺動線貸手の職務を辞任することができるが、モルガン·スタンレーが信用証発行人を辞任することについては、その30日の期限が満了したときまたは前に、モルガン·スタンレーは、信用状受取人として合理的に受け入れたい信用状後継者を見つけたはずである。任意の信用状振出人または揺動額貸主の辞任が発生した場合、借り手は、このような任命を受けたい貸手の中から本契約項目の下の後継者を指定する権利がなければならない;しかし、借り手は、上記のような明確な規定がない限り、モルガン·スタンレーが信用証発行人または揺動限度額融資者の職務を辞任することに影響を与えない。モルガン·スタンレーが信用状発行人を辞めたのは、発券人のすべての権利と義務を保留します
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 195 Credit Agreement



本条項によれば、本条項は、信用状発行者の身分を辞任した日のすべての未償還信用状と、これに関連するすべての信用状義務とに関連する(第2.03(C)節に従って貸手に基本金利ローンを提供するか、または未償還金額でリスクを負担する権利を含む)。モルガン·スタンレーがスイング限度額貸主を辞任した場合、それは、第2.04(C)節の規定に従って貸手が基礎金利ローンを発行するか、または返済されていない揺動限度額ローンにリスク参加資金を提供する権利を含む、本プロトコルに規定された揺動限度額ローンが辞任発効日に発行され、返済されていない揺動限度額ローンのすべての権利を保持する。
(J)上記の規定または本プロトコルとは逆の任意の規定にもかかわらず、任意の貸手は、任意の同意を必要とせず、公開市場を介して購入することができ、第2.05(A)(Iv)または(Y)節の規定に従って、本プロトコルの下の権利および義務の全部または一部を貸手またはその任意の子会社(X)に譲渡することができ、いずれの場合も非比例で行うことができる。
第十八条秘密にしてください。各代理人およびローンは、1人当たり情報の機密化に同意しているが、以下の場合を除く:(A)情報は、会計士、法律顧問、および他の顧問を含む情報を開示することができ、そのような開示の対象は、そのような情報の秘密性を通知され、このような情報の秘密性を指示されることを理解する;(B)任意の規制機関が要求する範囲内で;(C)法律または法規または任意の伝票または同様の法律手続きの要件が適用される範囲内にある;(ただし、本条項(C)に従って任意の情報を開示する代理人または貸手は、法律が適用可能な範囲内で借り手にこのような開示を迅速に通知しなければならない);(D)本プロトコルの任意の他の当事者;(E)本条項10.08を下回らない制限条項を含む合意(または借り手が合理的に受け入れられる可能性のある他の条項)に従って、本プロトコル項目の下でその任意の権利または義務を有する任意の合格譲受人または参加者、または任意の予想される資格に適合する譲受人または参加者に、(F)借り手の書面同意を取得し、(G)このような情報が、本協定第10.08条以外の理由で開示されている範囲内で、(G)このような情報が、本協定第10.08条以外の理由で開示されている範囲内であること。(H)任意の貸金者の任意の国、連邦または外国主管当局または審査員(全国保険監督員協会または任意の他の同様の組織を含む)を規制する。(I)任意の格付け機関が要求を出した場合(どのような開示前にも、, 格付け機関は、貸手から受信された貸手に関する任意の情報を秘密にすることを約束しなければならない)。(J)本プロトコル項の下または任意の他の融資文書項目の下の任意の修復方法、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または法的手続きを行使する場合、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の下、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って強制的に実行される権利を行使する場合、(K)ドロッププロトコル中の任意の直接または間接契約相手側または契約相手側の専門顧問(当該契約相手側または契約相手側の専門顧問が本10.08節の規定による制約を受けることに同意する限り)、(I)情報を使用せずに独立して開発された範囲内、および(J)第三者からそのような情報を受信する範囲であり、開示者によれば、第三者は、任意の貸手または融資先の任意の関連会社に対して守秘義務を負わない。さらに、代理人および貸手は、市場データ収集者、融資業界の同様のサービスプロバイダ、ならびに代理人および貸手のサービスプロバイダに、本プロトコルの存在および本プロトコル、他の融資文書、承諾および信用延期の行政および管理に関する情報を開示することができる。本条項10.08の場合、“情報”とは、任意の貸手またはそのトラフィックに関連する任意の貸手から受信されたすべての情報を意味するが、本条項10.08の違反による場合を除いて、任意の貸手が開示される前に、任意の代理人または任意の貸手に開示される任意の情報を意味する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 196 Credit Agreement



第十九条相殺。法律で規定されている貸金人の任意の権利および救済措置に加えて、任意の違約事件の発生および継続中に、行政エージェントの事前書面同意(無理な抑留、追加条件、または遅延があってはならない)を得た後、各貸手は、任意およびすべての預金(一般または特殊、定期または催促)を、法律によって許容される最大限度で任意およびすべての預金(一般または特殊、定期または催促)を事前に通知することなく、いつでも許可される。代理人または貸手が本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って要求されたか否かにかかわらず、これらの債務は、預金または債務が適用される通貨で計算されている可能性があるか、または預金または債務とは異なる通貨で計算されているが、いつでも、代理人または貸手が本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って、またはそれぞれの貸手の貸手または口座のために不足している任意およびすべての債務を有しているか、または、代理人または貸手が本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って要求されているか否かにかかわらず、これらの債務があるか、または満期になっていないかにかかわらず、預金または債務とは異なる通貨値で計算されている。各貸手は、貸手がそのような相殺および申請を提出した後、直ちに借り手および行政エージェントに通知することに同意するが、そのような通知を出さないことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えない。本条項10.09項における行政エージェントおよび各貸手の権利は、行政エージェントおよび貸手が所有する可能性のある他の権利および救済措置(他の相殺権を含むが、これらに限定されない)以外の権利である。本契約又は任意の他の融資文書にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、いかなる場合においても、融資先でないいかなる外国子会社の資産も担保を構成しない, またはそのような資産の収益は、借り手または任意の国内子会社の債務の返済に使用可能であるか否かであるが、(A)非貸金者の任意の外国子会社の持分は、そのような資産を構成していないこと、(B)本条項は、第2.05(B)条に規定する任意の強制事前返済義務に基づいて、いかなる態様でも制限、減少、または減少してはならないという理解がある。
10.10節金利制限。融資書類に何らかの逆の規定があっても、融資書類に基づいて支払うこと又は約束された支払利息は、法律で許可されている非高利貸し利息の最高金利(“最高金利”)を超えてはならない。任意の代理人または任意の貸手が受け取った利息が最高金利を超えた場合、余分に払った利息は融資の元金に適用され、未払い元金を超えた場合は借入者に返金される。代理人または貸手が締結した、請求された、または受信された利息が最高金利を超えているかどうかを決定する場合、その人は、法律の適用可能な範囲内で、(A)任意の非元金の支払いを利息ではなく、費用、費用またはプレミアムとして同定することができ、(B)自発的な前払いおよびその影響を排除し、(C)本契約項の下で債務の予想期間全体にわたって、比例的に償却し、比例的に利子総額を分配および分担することができる。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 197 Credit Agreement



10.11節の対応内容.本プロトコルおよび他の各ローン文書は、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは同じ文書を構成しなければならない。複写機が本プロトコルの署名ページと他のローン文書を交付する署名コピーは、本プロトコルを交付する元の署名コピーおよびそのような他のローン文書と同様に有効でなければならない。代理人はまた、複写機によって交付された任意のこのような文書および署名が、人工的に署名された原本によって確認されることを要求することができるが、複写機によって交付された任意の文書または署名の効力を制限することは要求されないか、または交付されるべきではない。
10.12節の統合.本プロトコルは、他の融資文書と共に、本プロトコルおよびその標的に対する双方の完全かつ完全なプロトコルを含み、このような標的に関する以前のすべての書面または口頭プロトコルに代わる。本プロトコルの規定が任意の他の融資文書の規定と競合する場合は、本プロトコルの規定を基準とすべきであるが、任意の他の融資文書に代理人または貸手に有利な補充的権利または救済措置を加えることは、本プロトコルと衝突するとみなされてはならない。各ローン文書は各方面の共同参加の下で起草されたものであり、いずれか一方に不利であるか、またはいずれか一方に有利であるべきではなく、その公平な意味で解釈すべきである。
10.13節の陳述と保証の存続。本プロトコルおよび任意の他の融資文書または他の文書で行われたすべての陳述および保証によれば、本プロトコルおよび本プロトコルの署名および交付後も有効である。任意の代理人または任意の貸手またはそれを代表してどのような調査を行うかにかかわらず、任意の代理人または任意の貸金者が任意のクレジット延期時に任意の違約を知っているか、または知っている可能性があるにもかかわらず、各代理人および各貸手は、そのような陳述および保証に常に依存するであろう。本契約項の下の任意の融資または任意の他の義務(当時満期および対処されていないまたは賠償義務があるか、または適用信用証発行者が満足した方法で現金を担保とする信用状を除く)がまだ支払われていないか、または満たされていない限り、または任意の信用状はまだ履行されていない限り、信用状は第2.03(G)節で説明されない限り、完全に有効であるべきである。
10.14節の分割可能性.本プロトコルまたは他の融資文書の任意の規定が不正、無効または実行不可能と認定された場合、本プロトコルの残りの条項および他の融資文書の合法性、有効性および実行可能性は、それによって影響または損害を受けてはならない。ある特定の法域の規定は無効であり,その規定を任意の他の法域で無効または実行できないようにしてはならない。
10.15節納税申告書。任意のローン文書に従って支払われるお金については、源泉徴収免除または減免の権利を有する任意の貸主は、借り手または行政代理人が合理的に要求する時間または時間に、借り手および行政代理人に、借り手または行政代理人の合理的な要求の正しい記入および署名された文書を交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低下させることなく、そのような支払いを可能にしなければならない。さらに、任意の貸手が、借り手または行政エージェントの合理的な要求のように、借り手または行政エージェントが予備抑留または情報報告要求によって制限されているかどうかを決定することができるように、法律規定または借り手または行政エージェントの合理的な要求を適用する他の文書を提供しなければならない。前の2文にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、貸手が合理的に判断し、そのような書類を記入、署名、提出する場合(本節(A)(Ii)(A)、(Ii)(B)および(Ii)(D)項に記載された書類を除く)は、融資者に任意の重大な未償還費用または支出を負担させるか、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、そのような書類を記入、署名、提出する必要はない。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 198 Credit Agreement



(I)前述の一般性を制限しない原則の下で、米国人である貸手は、この合意に従って貸手となった日または前後(および借り手または行政エージェントが合理的な要求をした後に時々)、借主および行政エージェントに、正しい記入および署名された米国国税局W-9表(または後続表)のコピーを交付し、貸手が米国連邦予備予備税を免除することを証明しなければならない
(A)任意の外国の貸主は、その合法的な権利がそうする権利がある範囲内で、外国の貸手が本契約の下の貸手となる日または前後(および借り手または行政エージェントが合理的な要求を出した後に時々)借主および行政エージェントに交付されなければならない(コピーの数は受信者によって要求されるべきである)、以下の2つに適用される1つを基準とする
(1)外国の融資者が米国が締結側の所得税条約の利益を有していると主張した場合、(X)任意の融資文書下の利息支払いについては、この税務条約による“利息”条項による米国連邦源泉税の免除または減少を確立するために、および(Y)任意の融資文書下の任意の他の適用支払いについて、米国国税局表W-8 BENまたはW-8 BEN-Eの写しを記入および署名するために、(Y)任意の融資文書下の任意の他の適用支払いについて適切に署名しなければならない。適用されるのは、税条約の“業務利益”または“他の収入”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させることを決定する(または相続人表)
(2)国税局表W-8 ECI(または後続表)のコピーを作成して作成した
(3)外国貸主が規則第871(H)又は881(C)条に基づいて証券組合権益免除の利益を得ることを要求する場合、(X)実質的に添付ファイルB-1の形態の証明書を採用することは、当該外国貸主が守則第881(C)(3)(A)条にいう“銀行”ではなく、規則第871(H)(3)(B)条でいう借り手の“10%株主”であることを示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)IRSフォームW−8 BENまたはIRSフォームW−8 BEN−E(場合に応じて)のコピー(または後続テーブル)に正しく記入し、署名すること。あるいは…
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 199 Credit Agreement



(4)外国の貸主が所有者でない場合、IRSフォームW-8 IMY(または後続テーブル)のコピー、ならびにIRSフォームW-8 ECI、IRSフォームW-8 BEN、IRSフォームW-8 BEN-E(または後続テーブル)、実質的に添付ファイルB-2またはB-3の形態の米国税務コンプライアンス証明書、正しく記入および署名されたIRSフォームW-9(または後続フォーム)のコピー、および/またはすべての受益者全員の他の証明書類(適用例)を正しく記入し、署名する。外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ利息の免除を要求する場合、外国の融資者は、各これらの直接または間接パートナーを代表して、米国の税務規定に実質的に適合する証明書をB−4表の形態で提供することができる
(B)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定の下の貸手となる日又は前後(その後、借主又は行政代理人の合理的な要求に応じて時々)、借主及び行政代理人に正確に記入して署名した任意の他の表の写し(写しの数は受領者によって要求されるべきである)を交付し、当該副は、米国連邦源泉徴収税の免除又は減少の根拠として、正しく記入して署名すべきである。また、借入者または行政代理人が控除すべき源泉徴収または控除を決定することを可能にするために、法律で規定され得る補足文書を適用する。そして
(C)任意の融資文書に従って貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収される場合、貸主はFATCAの適用報告要件を遵守しない(規則1471(B)または1472(B)節に記載された要件を含む。借り手は、法律で規定されている1つまたは複数の時間および借り手または行政代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、適用法律に規定された文書(規則1471(B)(3)(C)(I)節に規定された文書を含む)および借り手または行政代理人が合理的に要求する他の文書を借り手および行政代理人に交付しなければならず、借り手および行政代理人は、FATCA項の下での義務を履行し、FATCA項の下でそのような支払いの義務を履行したか、またはそのような支払いの金額を控除および差し引くことを決定するために必要である場合がある(ある場合)。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 200 Credit Agreement



各貸手は、以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、その表または証明を更新するか、または借入者および行政エージェントにタイムリーに書面で通知する必要があり、その法的にはそうすることができない。
10.16節のプロセスエージェント.本プロトコルのいずれも、第10.02項に規定する方法で法的プログラム文書を送達することに撤回できない。さらに、アメリカ合衆国またはその州で組織された各融資先ではなく、C T Corporation System(“処理エージェント”)が、この合意日に米国ニューヨーク第8大通り111号において、New York 10011をその代理人として指定することができ、融資者の代わりに伝票および訴えのコピー、およびそのような任意の訴訟または訴訟において送達される可能性のある任意の他の処理手順のコピーを受信することができる。サービスは、プロセスのコピーをプロセスエージェントの上述したアドレスに郵送または配信することによって、プロセスエージェントの借り手に渡すことができ、借り手は、ここで無効に許可され、プロセスエージェントにサービスを受け入れることを表すように指示することができる。別の送達方法として、アメリカ合衆国またはその所在州で組織された各借款者ではなく、任意のこのような訴訟または手続において、そのプログラムのコピーを第10.02項に規定された住所(送達後7日以内に有効である)に郵送することによって、任意およびすべてのプログラムのサービスを提供することに撤回することができない。アメリカ合衆国またはその州で組織されていないすべての借款者は、上述した処理エージェントを十分かつ効率的に指定し続け、処理エージェントをこのような身分で行動し続けることを含む任意およびすべての合理的な行動をとるべきであることに同意する。第10.16節の規定は、いかなる貸金人又は行政代理人が法律で許可された任意の他の方法で法的手続に送達する権利にも影響を与えず、いかなる貸金人又は行政代理人がいかなる訴訟を提起する権利にも影響を与えない, 他の司法管轄区域の裁判所は、各借入先またはその財産に対して訴訟または訴訟を提起する。
第10.17条法律が適用される。(A)本契約および他の各ローン文書は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない
(B)本契約または任意の他の融資文書に関連する任意の法的訴訟または法律手続きは、ニューヨーク州または米国ニューヨーク州南部地域の裁判所で提起され、借り手、各代理人、および各貸手は、それ自体およびその財産についてこれらの裁判所の排他的管轄権を受け入れることに同意しなければならない。場所の設定または裁判所の不便な理由に基づく反対意見を含む、借主、各代理人、および各貸金者は、現在または今後、その司法管轄区域で任意の融資文書またはそれに関連する他の文書について提起される可能性のある任意の訴訟または訴訟に対して提起される可能性のある任意の反対意見を含む任意の反対意見を撤回することができない。
第10.18条陪審員による取り調べの権利を放棄する。本プロトコルの各当事者は、任意のローン文書項目の下で生成された任意のクレーム、要件、訴訟または訴訟根拠の任意の権利を明確に放棄するか、または任意の方法で本合意当事者またはそれらのいずれか一方と任意のローン文書またはそれに関連する取引に関する任意の関連または付随する任意のクレーム、要件、訴訟または訴訟要因を明確に放棄し、それぞれの場合、現在存在するか、今後生じるかにかかわらず、
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 201 Credit Agreement



そして、このような任意のクレーム、要求、訴訟、または訴因は、陪審員なしに法廷裁判によって決定されなければならないことに同意し、本合意のいずれか一方は、本契約第10.18条の正本または写しを任意の裁判所に提出することができ、本合意署名者が陪審員による裁判を行う権利を放棄することに同意する書面証拠として、本契約署名者が陪審員による裁判を行う権利を放棄することに同意する。
10.19節は拘束力がある.本協定は、各元の借り手が署名した後に発効すべきであり、行政エージェントは、各貸手、揺動限度額貸主および信用証発券者によって通知されなければならず、各当業者、揺動限度額貸手および信用証発券者は、1人当たり本協定に署名し、第4.01節に規定された条件は満たされたか、または放棄されなければならず、その後、各元の借り手、借り手、各エージェントおよび各貸手およびそのそれぞれの相続人および譲受人に拘束力があり、その利益に適合しなければならない。7.04節で許可されない限り、貸手は事前に書面で同意されておらず、借り手は、本プロトコルの下での権利または本プロトコルにおける任意の利益を譲渡する権利を有していない。
第10.20節米国愛国者法案の公告。“愛国者法案”に拘束された各貸主および行政エージェント(任意の貸手を代表するのではなく自身のため)は、借り手および保証人に通知され、“愛国者法案”の要求に基づいて、借り手および各保証人の識別情報を取得し、確認し、記録する必要があり、これらの情報には、借り手および各保証人の名称および住所、および貸手または行政エージェント(適用される場合)がこの法に基づいて借り手および各保証人の他の情報を決定することを許可する必要がある。
10.21節補完義務。ある外国保証協定の下ですべての保証債務を保証する担保上の担保権益の設立と強制執行を規定するために、本契約当事者は以下のように同意する
(A)借主は、ここで無条件に行政代理人と約束することができず、行政代理人の最初の要求に応じて、借主は行政代理人の身分ではなく、行政代理人の身分ではなく、任意の融資文書の条項及び条件(借主は第10.21(A)条に規定する義務、すなわち“補充債務”)に従って、債務の金種を保証して行政代理に直接金額を支払う。
(B)借り手と行政エージェントは、(1)補充債務が融資文書に規定された担保債務とは独立しており、融資文書に規定されている担保債務を損なわないこと、(2)行政エージェントが補充債務支払いを受け取る権利は、保証債務について保証債務を受け取る債権と独立した債権を徴収することであるが、いつでも、補充債務の借金総額は保証債務当時の借金総額を超えてはならないことを合意して認めた。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 202 Credit Agreement



(C)借主は、担保債務を清算するために融資文書に基づいて無条件かつ撤回不可能に支払うことにより、補充債務項目の下での対処総金額を同等に減少させなければならないが、いかなる貸金者は、担保債務を返済するために無条件かつ撤回不可能に徴収または運用しても、補充債務を同等に減少させなければならない。
(D)担保代理人及び担保当事者が担保文書下の権利が強制的に実行された後、補充債務を全て弁済及び解除するのに十分な収益がない場合、補充債務の未払い残高は消滅するが、(1)任意の融資文書下の借主又は他の貸金者の他の義務及び(2)代理人又は貸金人又はそれらのいずれかのローン文書下の任意の救済措置を損なわない。
(E)疑問を生じないために、本第10.21節は、(I)行政エージェントが補充義務に基づいて、または他の方法で補充義務に基づいて、または他の方法で任意の下敷きまたは信用を提供することを承諾してはならないとみなされ、(Ii)補充義務を有することに加えて、行政エージェントは、任意の義務または義務を負わなければならない。
第10.22節付属行事。借り手は、各代理人、各手配者、および各融資者(およびそのそれぞれの関連会社)が、証券取引、投資銀行および財務相談、投資管理、元本投資、ヘッジファンド、融資およびブローカー活動、および会社および個人に財務計画および福祉相談を提供するなど、全方位的なサービスを提供する証券会社であることを認めている。このような活動の一般的なプロセスでは、それは、それ自体および顧客の使用のために、債務および権益証券(または関連派生証券)および/または金融商品(銀行ローンを含む)を積極的に売買し、任意の時間にそのような証券および/またはツールの多頭および空頭を保有することができる複数の投資を行うか、または保有することができる。当該等の投資及びその他の活動は、借主及びその共同会社及び他の実体及び個人及びその共同会社の証券及び手形に関連する可能性があり、当該等の証券及びツールは、(I)本合意及び他の融資文書に記載された承諾によって発生又は関連する取引に関連する可能性があり、(Ii)借主及びその共同会社の顧客又は競争相手であるか、又は(Iii)借主及びその共同経営会社と他の関係がある。さらに、そのような代理人、手配者、および貸手、およびそれらのそれぞれの関連会社は、そのような他のエンティティおよび個人に投資銀行、引受、および金融コンサルティングサービスを提供することができる。このような代理人、手配者、および貸手およびそれらのそれぞれの関連会社は、他の側が管理する基金または他の投資ツールと共同投資、直接投資、投資、または顧客資金に共同投資することもできる, このような基金または他の投資ツールは、借り手およびその関連会社または他のエンティティの証券を取引または投資することができる。本プロトコルと他の融資文書とが想定する取引は、本項でいう投資、証券又はツールに直接又は間接的な影響を与える可能性がある。
第10.23節では、相談や受託責任を負いません。本プロトコルによって行われる各取引のすべての態様(本プロトコルの任意の修正、免除または他の修正または任意の他の融資文書を含む)について、借り手は、本プロトコルおよび他の融資文書について通知されたことを確認し、同意し、それが他の関連会社に通知されたことを確認し、同意する:(I)(A)借り手、STBVおよびその子会社は、任意の代理人、任意の手配者または任意の貸手との間で、本プロトコルおよび他の融資文書について意図されていないか、または本プロトコルおよび他の融資文書について意図されている任意の取引について、任意の代理人、任意の手配者、または任意の貸手にアドバイスを提供しているか、または借主にアドバイスを提供しているか、または借主にアドバイスを提供しているかどうかにかかわらず、STBVとその子会社のその他の事項は,(B)代理人,手配者,貸手が提供する本プロトコルに関する手配と他のサービスはARM-
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 203 Credit Agreement



借り手、STBVおよびその子会社と代理人、手配者と貸手との間の商業取引の長さ、一方、(C)借り手は、適切と思われる範囲で自分の法律、会計、規制、税務コンサルタントに相談し、(D)借主が本契約および他の融資文書で意図された取引を評価、理解し、受け入れることができる条項、リスク、および条件。(Ii)(A)代理人、手配者、および貸金人は、それぞれ、関係者が別の明確な書面約束がない限り、借主またはその関連会社または任意の関連会社または任意の他の人の顧問、代理人または受託者として機能しない。および(B)任意の代理人、任意の手配人または任意の貸手が、借り手またはその任意の関連会社に対して予定されている取引について借り手またはその任意の関連会社に対していかなる義務を負わないが、本明細書および他の融資文書に明確に規定された義務を除く。及び(Iii)代理人、仲買及び貸金人及びそのそれぞれの共同経営会社は、借り手及びその連合会社とは異なる権益に関連する広範な取引に従事することができ、いかなる代理人、仲買及び貸金人はいずれも借り手又はその任意の連合会社にいかなるこれらの権益及び取引を開示する責任がない。法律によって許容される最大範囲内で、借り手は、代理人、手配者、および貸手に対して、任意の違反または代理または受託責任違反の疑いがある行為について提出される可能性のある任意のクレームを放棄し、免除する。これらの責任は、本プロトコルで行われる任意の取引の任意の態様に関連する
10.24節で通貨を判定する.借り手は、本プロトコル及び他の融資伝票項目の下でドル、ユーロ又はポンド(場合により定める)で支払う義務は、義務通貨以外の任意の通貨で表される任意の判決に基づいて、任意の入札又は回収によって解除または履行されてはならない。このような入札または回収が、行政代理または融資者が、本プロトコルまたは他の融資文書に従って行政エージェントまたは貸手に支払うべき義務通貨の全ての金額を効果的に受信しない限り、有効に受け取ることができない。任意の裁判所または任意の司法管轄区域で借り手または任意の他の貸金者に不利な判決を得るか、または実行するためには、債務通貨以外の任意の通貨(以下、“判決通貨”と称する)を任意の通貨から債務通貨の満期金額に変換または変換する必要がある場合には、それぞれの場合、その債務通貨の同値額(第1.08節に基づいて債務通貨を使用する適用為替レートに従って行政エージェントによって決定される)で変換されなければならない。判決が下された日の前日(当該営業日以下“判決両替日”と略す)から算出する。
判決通貨転換日と実際の支払満期金額の日との間の為替レートが変化した場合、借り手は、判決通貨で支払われた金額が支払日の為替レートで変換されることを保証するために、支払または支払いに必要な追加金額(ただし、いずれも低い金額ではない)の支払いに同意し、同意するか、または支払うことができる債務通貨の金額を生成し、判決通貨転換日の為替レートで計算する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 204 Credit Agreement



ドルの金額を決定するために、このような金額には、債務通貨の購入に関連する任意の割増および支払費用が含まれなければならない。
第10.25条保証人の責任を免除する
(A)貸主は、(A)Sensata Technologies(Korea)Limitedの本プロトコルおよび他の融資文書(Sensata Technologies(Korea)Limitedが署名したすべての外国保証協定を含むがこれらに限定されないが含まれる)のすべての義務、債務および債務、ならびに(B)行政エージェント、担保エージェント、および貸金人のSensata Technologies(Korea)Limitedの任意およびすべての財産におけるすべての保持権および担保資本を免除および終了することに同意する。本条項10.25(A)項による任意の免除については、行政エージェント及び担保エージェントは、Sensata Technologies(Korea)LimitedにSensata Technologies(Korea)Limitedがこの免除証拠として合理的に要求するすべての文書を署名し、Sensata Technologies(Korea)Limitedを債務者とするいかなる統一商業コード融資宣言を終了するかを含むが、これらに限定されない。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、ベルギー社Sensor-Nite N.V.およびブルガリア社Sensor-Nite Industrial OODは、第1の修正案の発効日後90日以内に外国保証人に追加される(この期限は行政代理によって単独で延長することができるので)。ただし、疑問を生じないためには、当該90日の期限(又は当該延長期限)が満了する前に、第10.25節に規定する解放により、“重大外国子会社定義”第1条を遵守できなかったが、本に含まれる指定外国子会社の要求を遵守できなかったいかなる行為も、当該要求に違反することはない。
(B)第10改正案の発効日まで、行政代理、担保代理、貸金者、(A)元米国借主及びベルギー、フランス、アイルランド、マレーシア又はメキシコの法律により構成されたSTBVの各子会社のすべての義務、債務及び債務、並びに第10改正案の発効日前に外国人保証人(元米国借主及びその子会社、それぞれが“保証人免除”であり、総称して“保証人免除”と呼ばれる)、又は本協定及びその他の融資文書(ただしこれらに限定されない。各免責保証人が署名した任意の保証契約または担保書類に基づいて負担するすべての義務を免除し、(B)行政エージェント、担保エージェントおよび/または貸金人の各免責保証人の任意およびすべての財産におけるすべての留置権および担保権益を免除する。本項10.25(B)項のいずれかの免除によれば、行政代理及び担保代理は、借り手が費用を負担し、迅速に実行し、免除された保証人毎に交付及び/又は免除された保証人を上記の国、米国又は任意の他の関連司法管区の法律に基づいて証拠又は実施免除を合理的に要求しなければならないすべての文書を任意の関連政府当局に提出しなければならないが、これらに限定されないが、この免除された保証人を債務者とするいかなる“統一商業法典”融資声明、知的財産権保証権益届出又は他の担保届出、登録又は類似項目を終了するかに限定されない, (C)BV保証(双方理解と同意、BV保証の解除·終了は、STBVが“外国保証”に応じて負担する保証人義務を解除すべきではないか、または他の任意の融資文書下での他の義務に影響を与える)。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 205 Credit Agreement



(C)第11改正案が発効した日から、行政代理、担保代理及び循環信用貸金者は、指定された外国保証人による外国担保、外国保証書類及びその他の融資書類の下での特定RCF義務の担保をここで終了し、行政代理の留置権及び担保権益を保証することに同意する。上記のいずれかの融資文書下の指定されたRCF義務についてのみ付与された担保エージェントおよび/または循環信用貸金者は終了する(双方は理解し、同意し、指定RCF義務の終了および解除については、指定された外国保証人が外国保証に応じて負担する他の義務を免除してはならない、または他の任意の融資文書の下での他の義務に影響を与える)、行政エージェント、担保代理および循環クレジット貸主は、必要に応じて外国保証、外国保証文書および他の融資文書を修正して、これらの解除された義務および留置権を排除または終了することに同意する。行政代理人及び担保代理人(及び循環信用貸金者は、ここで行政代理人及び担保代理人を許可する)は、本条項10.25(C)項に規定する解除に必要な任意の文書、文書及び合意を証明及び交付、実施又は確認しなければならない。しかし、このような免除は、行政代理人又は担保代理人に助けを求めることができず、また、その担保によって保証されてはならない, しかし,行政エージェントや付属エージェントがそのような文書や文書の任意の権利を署名·交付する権限は除外される.借り手は、行政エージェントまたは担保エージェント(およびそのそれぞれの代表)がそのような行動をとることによって生じるすべての合理的かつ証拠的な自己支払い費用を支払うことに同意する。本項10.25(C)項のいずれかの解除によれば、行政代理及び担保代理は、借り手が費用を負担し、迅速に署名して各特定外国保証人に交付し、及び/又は当該指定された外国保証人が任意の関連司法管轄区域の法律に従って証拠の提供又はその免除を実施するすべての書類を任意の関連政府当局に提出しなければならない。借入者は、(I)指定外国保証人によって担保されることを含む定期融資手配再融資を完了した場合、及び/又は指定外国保証人から留置権及び担保権益を付与して、その次項の定期融資に関する義務を確保することに同意する。(Ii)第10改正案は、定期融資の満期日を延長し、この取引において、定期融資手配下の債務の担保及び定期融資手配下の債務について外国保証者が付与する留置権及び担保は終了しないか、又は(Iii)指定外国保証人により担保されることを含む追加の定期的約束又は定期融資手配形態の債務を生成し、及び/又は指定外国保証人による留置権及び担保権益を付与して、その下の定期融資に係る義務(前述(I)~(Iii)第1項の各場合を含む。)A“指定されたRCF義務回復イベント”), 借り手は、特定のRCF義務を保証し、特定のRCF義務を保証し、特定のRCF義務を行政代理人および/または担保代理人に付与することを保証するために、迅速(または行政代理人が同意可能な期間内)に任意またはすべての行動をとり、特定のRCF義務を保証し、特定のRCF義務について行政代理人および/または担保代理人に留置権および担保権益を付与するように促すべきである。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 206 Credit Agreement



(D)第11改正案の発効日から、行政代理、担保代理及び貸金者(A)Sensata Technologiesバミューダ株式会社(“免除されたバミューダ保証人”)の本契約及び他の融資文書下のすべての義務、債務及び債務(任意の担保契約又は担保文書下でのバミューダ保証人のすべての義務の免除を含むがこれらに限定されるものではない)、(B)行政代理人の所有権及び担保権益。担保代理人及び/又は貸金人は、釈放された保証人の任意及びすべての財産を押記し、及び(C)サンシュラードホールディングス英国有限公司が押記人とモルガン·スタンレー高級基金有限公司を抵当人としてSensata Technologiesバミューダ株式会社の株式について作成した日が2019年5月8日のいくつかの株式押記である(この押記は修正、改訂、補充及び時々変更される可能性がある)。しかし、このような解除および終了は、行政エージェントが借り手の担当官が借り手を代表して署名し(第11改正案の発効日までに行政エージェントが承認したフォーマットを採用する)という条件で、行政エージェントは証明書に依存する権利がある。免除されたバミューダ保証人(I)が第11項改正施行日までまたはそれまでの試験期間内に貢献した総合EBITDAは、STBV総合EBITDAの1.0%未満であり、(Ii)第11項改正発効日までまたはそれまでの試験期間最終日までの総合資産は、STBV総総合資産の1.0%未満であることが証明された。本10.25(D)節によるいかなる解除に対しても,行政エージェントと担保エージェントは, 借り手が費用を負担し、迅速に署名し、免除されたバミューダ保証人またはST Schrader Holding Company UK Limited(状況に応じて)に交付し、および/または任意の関連政府当局にすべての文書を提出し、その免除されたバミューダ保証人またはSt Schrader Holding Company UK Limited(場合によって決まる)は、バミューダ、米国または任意の他の関連司法管区の法律に基づいて、任意の統一商業法典融資声明、知的財産権保証権益準備案、または他の関連司法管区の法律に基づいて、その免除されたバミューダ保証人を合理的に提供または実施することを要求しなければならないが、任意の統一商業法典融資声明、知的財産権保証権益準備案、登録または免除されたバミューダ保証人を同様のプロジェクトに終わらせることを含む、これらの免除を合理的に要求しなければならない。そして、所有しているすべての占有性担保(任意の株式証明書、本チケット、または他の手形を含む)を返却しなければならない。
第10.26節欧州経済地域金融機関の自己救済を認め、同意する。任意の融資文書または本合意当事者間の任意の他の合意、手配または了解には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の債務は、その債務が無担保である限り、決議機関に適用される減記および権力転換の制約を受ける可能性があり、以下の制約を受けることに同意、同意、承認、および同意することを認める
(A)適用される決議案認可機関は、本プロトコルに規定されているいずれか一方(影響を受けた金融機関)に支払わなければならない任意の当該債務に、任意の減記および変換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 207 Credit Agreement



(Ii)これらの負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親実体または橋機関の株式または他の所有権文書に変換し、これらの株式または他の所有権文書を発行または他の方法で機関に付与することができ、機関は、本協定または任意の他の融資文書によって規定される任意の債務の任意の権利の代わりに、これらの株式または他の所有権文書を受け入れることができる
(3)適用される決議機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更。
第10.27条貸主は述べた
(A)各貸主(X)は、借主または任意の他の貸手の利益のためではなく、行政エージェントおよびその関連者の利益であり、本合意の貸手となった日から、その人がもはや本合意の貸手ではない日まで、以下の事項のうちの少なくとも1つが、借主または任意の他の貸手の利益のために提供され、保証される
(I)貸主は、融資、信用状又は承諾書に関連する1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用していない(“連邦判例編”第29章2510.3-101節の意味で、ERISA第3(42)条により修正されている)
(2)PTE 84-14(独立資格専門資産管理人によって指定された特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社集合独立口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)のような1つまたは複数の一時投資エンティティに記載された取引免除、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)は、融資者の参入、参加、参加、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって規定された特定の取引に関するカテゴリ免除)に適用される。融資、信用状、承諾書、および本協定の管理と履行
(Iii)(A)当該貸金人は“合資格専門資産マネージャー”(第84-14号第VI部が指す)によって管理された投資基金であり、(B)当該合資格専門資産マネージャーは当該貸金者を代表して投資決定を行い、融資、信用状、承諾書及び本合意を締結、参加、管理及び履行するために、(C)融資、信用証、クレジット書簡、承諾及び本合意は、第84-14号文書第I部分(B)~(G)節及び(D)項の要件を満たす。貸金人が知っている限り、第84−14号第I部(A)項は、貸金人の参入、参加、管理及び履行に関する融資、信用状、承諾及び本合意に関する要求が満たされているか、又は
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 208 Credit Agreement



(Iv)行政代理は、貸金人と書面で合意された他の陳述、担保、およびチノを適宜全権し、貸金者が融資、信用状、承諾書および協定を締結することがERISA第406条または“規則”第4975条に規定されている非免除によって取引を禁止していないことを示す。
(B)また、前(A)項(I)項の貸主が事実であるか、又は当該貸金者が前(A)項(Iv)項に規定する別の陳述、保証及び契約を提供していない限り、当該貸金者はさらに(X)当該人が本合意の貸金者となった日から、当該人がもはや本合意の貸金者ではない日から、すなわち(X)及び(Y)の契約において、行政代理及びその所属会社の利益のために陳述及び保証を行うことができ、疑問を免れるためではなく、借り手または任意の他の貸手、または借り手または任意の他の貸手の利益のために、行政エージェントまたはその任意の付属会社は、融資者資産の受託者ではない(行政エージェントが本プロトコルの下の任意の権利、任意の融資文書、または本合意に関連する任意の文書に関連する権利を保持または行使することを含む)。
10.28節では、サポートされているQFCについての確認を行う。融資文書が担保または他の方法でQFCの任意のスワップ契約または任意の他の合意またはツールをサポートする範囲内(このような支援、“QFCクレジット支援”、およびこのような各QFC、“サポートQFC”)、双方は、連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章(その下で公布された法規と共に)に基づいて所有する清算権を認め、同意し、以下の内容に同意する。このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポートについて(融資文書および任意のサポートされたQFCは、実際にはニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていると宣言される可能性があるが、以下の条項は依然として適用される)。サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(およびサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポートの下または下の任意の権益および義務、ならびにサポートされているQFCまたはQFCクレジットによってサポートされる任意の財産権利)が、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(およびサポートされているQFCクレジットおよびQFCクレジットサポート下の任意の権益および義務を保証する)によってサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意のそのような利益を前提としている)が、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意のそのような利益を保証する)によってサポートされているQFCの当事者である保証エンティティ(それぞれ、“被保険者”)が制約されている場合、財産上の義務と権利)は米国または米国の州の法律によって管轄されている。もし保証側または保証側の“BHC法案”付属機関が米国特別決議制度に基づいて訴訟を受けた場合, 融資文書の下で、支持されているQFCに適用される可能性があり、または保険者によって行使される可能性のある任意のQFCクレジット支援の違約権利の行使が許可される程度は、米国特別決議制度に従って行使可能なそのような違約権利を超えてはならない(支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合)。前述の規定を制限することなく、双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 209 Credit Agreement



10.29節元借主の譲渡。第十改正案が発効した日から発効し、元借主は、元借主を本契約及びその他の融資書類の下で借主とするすべての権利及び義務を借入者に譲渡し、借主が負担する。以上のことをさらに説明するために,元借主と借入者が同意し,融資文書のすべての目的について,最初に元の借り手に発行された各信用状は,本プロトコルによって発行された信用状とみなされ,借入者はこれに関するすべての義務を負うべきである

[このページの残りの部分はわざと空けておいてください。]
AMERICAS/2023410772.1 2023410772.9 210 Credit Agreement


実行バージョン
双方はすでに本協定が上記で初めて明記された期日の正式な署名を促したことを証明した。
Sensata Technologies B.V
BV借り手として
By:
名前:
タイトル:
Sensata Technologies Finance Company LLC
アメリカの借り手として
By:
名前:
タイトル:
Sensata Technologies Intermediate Holdings B.V
親級として
By:
名前:
タイトル:
モルガン·スタンレー高級基金有限公司
個人は初期融資者と行政エージェント、初期信用証発行者と初期揺動限度額融資者として
By:
名前:
タイトル:
AMERICAS/2023410772.12023410772.9 1 Credit Agreement



添付ファイルA-1

添付ファイルA
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号





添付ファイルA

融資通知を承諾しました
モルガン·スタンレー高級基金有限公司。(“モルガン·スタンレー”)
管理エージェントとして
信用協定によると
以下に述べる
ピルポンテ広場1号、7階
シカドマン広場300番地
Brooklyn, NY 11201 [], 20__
注意:ジェームズ·パーカー

女性たち、さんたち:
署名者は、2011年5月12日までのクレジット協定(時々改訂、改訂および再記述、補足、または他の方法で修正された“クレジット協定”を意味するデラウェア州のSensata Technologies,Inc.(“借り手”)である。この借り手の中で、Sensata Technologies Finance Company、LLC、デラウェア州有限責任会社、最初のアメリカ借主として、Sensata Technologies B.V.,オランダの法律登録に基づいて設立された民間有限責任会社(Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelijkheid)、原始BV借主として、Sensata Technologies Intermediate Holding B.V.、オランダ法に基づいて登録された個人有限責任会社(Besloten Vennotschap Met Beperkte Aeperkte Aspansprakelheijijijijijkheid)、初期融資代理会社、初期貸付者、初期貸付者、初期融資者、Sensata Technologies Company、LLC、デラウェア州有限責任会社、Sensata Technologies B.V.,Bensata Technologies Intermediate Holding B.V.として、オランダ法に基づいて登録された民間有限責任会社(Besloteten Vennotschap Aeperkechnoschap Aeperkte Aspanspansprakheid,Besloten Vennotschap Met Beperkte Aspanspansprakelheid,Holding Bolding B.V.として、Holding Bennootschap Met Besloten Ven信用貸付協定第2.02(A)節により,署名者はこの請求に署名する[借金をする][一次転換][1つの続編です](“アドバイスの行動”)では,クレジットプロトコル第2.02(A)節の要求に基づいて,そのアドバイスの行動に関する情報を以下のように列挙する

(I)アドバイスの行動は3[定期的に借金する][ドル循環信用借款][ユーロ循環信用借款][ポンド循環信用借款][変換しました[定期ローン][ドル循環信用ローン]送信者[基本料率][用語が柔らかい]金を貸す[基本料率][用語が柔らかい]貸し付け金]][一つの事の続き[用語が柔らかい]貸し付け金].
(Ii)行動しようとする営業日は20年月日である[__].
3方形括弧には1つの選択のみが挿入されます
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号




(Iii)元金は[借りてくる][転換された][継続する]提案された行動によって[$__________][€__________][£__________].
(Iv)4[アドバイス操作を含むローンのタイプは[基本金利ローン][定期SOFRローン].]
(v)5[各債券の初期利子期[Euribor][用語が柔らかい]提案された行動の一部として提供されるローンは[1週間][_月[s]].]
(6)提案訴訟の収益を借り手口座貸手の口座に記入する[______________________].
6署名者は、以下の陳述が本協定署名の日に正しいことを証明し、提案された行動の日にも正しいことを証明する

(A)信用協定第5条又は任意の他の融資文書に記載されている借主及び他の貸金者の陳述及び保証は、提案の行動当日及び当該日までは各重要な面で真実及び正しいものであるが、(I)当該等の陳述及び保証は、より早い日付に特に言及された範囲内であり、この場合、当該等の陳述及び保証は、当該より早い期日がすべての重要な面で真実及び正しいものでなければならず、及び(Ii)本承諾した融資通知については、信用協定第5.05(A)節及び第5.05(B)節に記載された陳述及び保証は、信用協定第6.01(A)節及び第6.01(B)節に提供された最新の財務諸表を指すものとみなされ、信用協定第6.01(B)節に提供された財務諸表については、本条(Ii)により改訂された信用協定第5.05(A)節に記載された陳述は、この等の財務諸表は無脚注及び年末審査調整の陳述によって制限されなければならない。
(B)当該等の借入金や当該借入金を用いて得られた収益による責任が存在しないか、又は失敗することはない。
(C)信用協定第4.02(A)及び4.02(B)節で示された条件は、行動しようとした当日及びその日までに満たされた。
本承諾融資通知の署名コピーをファクシミリで交付することは、本承諾融資通知を交付する元の実行コピーの効力と同じである。


4提案された行動が定期借入金、ドル循環クレジット借金、または変換に関連する場合にのみ記入します
5提案された行動がSOFR定期ローンまたはEURIBORローンの借金に関連している場合にのみ記入します
6ローンを1つのタイプから別のタイプまたは他のタイプに変換することのみを要求するコミットメントローン通知、またはSOFRローンまたはEURIBORローンの継続を要求するために使用することはできません。締め切りの初期信用延期に対しては,本節の形式と実質を合理的に修正し,行政エージェントを満足させることができる
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号




とても誠実にあなたのものです

センサタ技術会社


By ______________________________
名前:
タイトル:
アメリカ/2023410934.5クレジット協定修正案第12号