実行バージョン
Sensata Technologies B.V。
そして
本協定で言及した保証人
$700,000,000
2025年に満期となる5.000分の優先債券
____________________________________
圧痕
日付:2015年3月26日
____________________________________
ニューヨークメロン銀行
受託者
____________________________________
| | | | | | | | |
第一条 |
定義と引用によって組み込まれます |
第1.01節 | 定義する | 1 |
第1.02節 | その他の定義 | 18 |
第1.03節 | “信託契約法”に引用されたいくつかの条項および定義された用語 | 18 |
第1.04節 | “建造規則” | 19 |
| | |
第二条 |
これらの音符は |
第2.01節 | 形式と年代 | 19 |
第2.02節 | 実行と認証 | 20 |
第2.03節 | 代理.代理 | 21 |
第2.04節 | 代理人に金を払って信託の形で資金を持つ | 21 |
第2.05節 | 所有者名簿 | 21 |
第2.06節 | 譲渡と交換 | 22 |
第2.07節 | 差し替え手形 | 32 |
第2.08節 | 未償還手形 | 33 |
第2.09節 | 国庫券 | 33 |
第2.10節 | 仮付記 | 34 |
第2.11節 | キャンセルします | 34 |
第2.12節 | 違約利息 | 34 |
2.13節 | CUSIP数とISIN数 | 34 |
| | |
第三条 |
償還と繰り上げ返済 |
3.01節 | 受託者への通知 | 34 |
第3.02節 | 償還通知を選択できます | 35 |
3.03節 | 償還通知の効力 | 35 |
第3.04節 | 償還代金保証金 | 36 |
3.05節 | 一部償還手形 | 36 |
第3.06節 | オプションの償還 | 36 |
第3.07節 | 強制償還 | 38 |
| | |
| | | | | | | | |
第四条 |
聖約 |
4.01節 | 支払引受票 | 38 |
4.02節 | オフィスや機関のメンテナンス | 41 |
4.03節 | 届ける | 42 |
4.04節 | コンプライアンス証明書 | 44 |
4.05節 | 会社が存続する | 44 |
第4.06節 | [わざと省略する] | 44 |
4.07節 | [わざと省略する] | 44 |
4.08節 | 販売後とレンタル取引の制限 | 44 |
第4.09節 | 付属債務の限度額 | 45 |
4.10節 | [わざと省略する] | 47 |
4.11節 | [わざと省略する] | 47 |
4.12節 | 留置権の制限 | 47 |
4.13節 | 商業活動 | 47 |
4.14節 | 税金及びその他請求索の払込 | 48 |
4.15節 | コントロール権変更時の買い戻し要約 | 48 |
4.16節 | 同意書だけで支払う | 49 |
4.17節 | 追加保証 | 49 |
4.18節 | [わざと省略する] | 49 |
4.19節 | 格付け変更時に保証を一時停止します | 50 |
4.20節 | 法律を守る | 50 |
4.21節 | 滞在、延期、または高利貸し法を免除する | 50 |
| | |
第五条 |
51 |
第5.01節 | 資産の合併、合併、または売却 | 56 |
| | |
第六条 |
違約と救済措置 |
第6.01節 | 違約事件 | 52 |
第6.02節 | 速度を増す | 53 |
第6.03節 | その他の救済措置 | 54 |
第6.04節 | これまでの失責行為を免除する | 55 |
第6.05節 | 多数の人がコントロールする | 55 |
第6.06節 | 訴訟に対する制限 | 55 |
第6.07節 | 手形所持者が金を受け取る権利 | 55 |
第6.08節 | 受託者が起こした受託訴訟 | 56 |
第6.09節 | 受託者は債権証明表をアーカイブに送付することができる | 56 |
第6.10節 | 優先順位 | 56 |
第6.11節 | 訴訟費承諾書 | 56 |
| | | | | | | | |
第七条 |
受託者 |
第7.01節 | 受託者の職責 | 57 |
第7.02節 | 受託者の権利 | 58 |
第7.03節 | 受託者の個人的権利 | 59 |
第7.04節 | 受託者の退責声明 | 59 |
第7.05節 | 失責に関する通知 | 59 |
第7.06節 | [わざと省略する] | 59 |
第7.07節 | 賠償と賠償 | 59 |
第7.08節 | 受託者を交換する | 60 |
第7.09節 | 合併等の後任受託者 | 61 |
第7.10節 | 資格を取り消す | 61 |
第7.11節 | 会社に対するクレームを優先する | 61 |
| | |
第八条 |
法律上の失敗と契約上の失敗 |
第8.01節 | 法律を無効にするか、またはチノを無効にする選択 | 61 |
8.02節 | 法律上の失敗と解任 | 61 |
第8.03節 | 聖約の失敗 | 62 |
第8.04節 | 法律や契約が無効になる条件 | 62 |
8.05節 | 信託形式で保有されている預金と米国政府証券;その他の雑項規定。 | 64 |
第8.06節 | 会社への金を返済する | 64 |
第8.07節 | 復職する | 64 |
| | |
第9条 |
改正·補充·免除 |
第9.01節 | 手形所持者の同意を得ていない | 65 |
第9.02節 | 手形所持者の同意を得て | 65 |
第9.03節 | [わざと省略する] | 66 |
第9.04節 | 同意書の撤回と効力 | 66 |
第9.05節 | 紙幣に書き込みや交換をする | 67 |
第9.06節 | 受託者は改訂等に署名しなければならない | 67 |
| | |
第十条 |
保証する |
第十百九十一条 | 保証する | 67 |
第十百二十二条 | 保証人の責任に対する制限 | 69 |
第十十零零三条 | 保証状の署名と交付 | 70 |
第十百四十四条 | 保証人はある条項に従って合併することができます | 71 |
第十百五十五条 | 釈放する | 71 |
| | | | | | | | |
第十一条 |
満足感と解放 |
第十一条第一条 | 満足感と解放 | 71 |
第十一十二条 | 信託資金の運用 | 72 |
| | |
第十二条 |
他にも |
第十二十一条 | [わざと省略する] | 72 |
第12.02節 | 通達 | 73 |
第十二百三十三条 | チケット所持者と他のチケット所持者との通信 | 74 |
第12.04節 | 前提条件に関する証明と意見 | 74 |
第12.05節 | 証明書や意見で要求された陳述 | 74 |
第十二百六十六条 | 受託者および代理人が定めた規則 | 75 |
第12.07節 | 役員·上級職員·従業員および株主は個人の責任を負う必要はない | 75 |
第12.08節 | 治国理政法 | 75 |
第12.09節 | 陪審裁判を放棄する | 75 |
第十二百十条 | 免除の放棄 | 75 |
第十二十一条 | 為替レート賠償 | 75 |
第十二十二条 | 後継者 | 76 |
第十二百十三条 | 分割可能性 | 76 |
第十二十四条 | 原本に対応する | 76 |
第十二十五条 | 目次、タイトルなど | 76 |
添付ファイルA注釈形式
添付ファイルB譲渡証明書
添付ファイルC為替証明書フォーマット
添付ファイルD保証書き込み用紙
添付E補充契約表
オランダの法律登録により設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.(以下“会社”と略す)、保証人(本稿で定義する)とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、受託者として)が2015年3月26日に締結した契約。
会社、保証人、受託者は、互いの利益のために、(A)会社が2025年に満了する5.000%優先手形(“初期手形”)および(B)本合意日後に発行可能な任意の追加手形((A)および(B)項のすべての当該証券を総称して“手形”と呼ぶ)の所持者(以下の定義を参照)の同等および課税額利益のために、以下のように合意する
第一条
定義と引用によって組み込まれます
1.01節で定義する.
144 Aグローバル手形とは、本規則の添付ファイルAの形態を実質的に採用し、世界的な手形伝説および私募伝説を掲載し、管理者またはその代の有名人の名義で登録された世界手形に保管または登録され、その発行額面は、第144 A条に従って販売された手形の未償還元金金額に等しい。
“2019年債”とは、当社が発行し、当社のいくつかの付属会社が保証する2019年満期の元金総額6.5%の債券を指し、元金総額は7.0億ドルである。
“2023年債券”とは、元金総額5.0億ドル、2023年満期、金利4.875の優先債券であり、会社のある子会社が保証する。
“2024年債”とは、元金総額4.0億ドル、2024年満期、金利5.625の優先債券であり、会社のある子会社が保証する。
“追加チケット”とは,本契約第2.02および4.09節で規定された発行日後に本契約によって発行された余分なチケット(初期チケットを除く)を,初期チケットと同じ系列の一部とすることである.
任意の指定者の付属会社“とは、その指定された者の直接的または間接的に共同で制御または制御される任意の他の人を意味する。本定義の場合、誰に対しても使用される“制御”(関連する意味を有する用語“制御”、“制御される”、“共同制御される”を含む)は、議決権を有する証券の所有権、合意、または他の方法によっても、直接または間接的に、議決権を有する証券の所有権、プロトコル、または他の方法によって、その人の管理層または政策を指導する権限を直接または間接的に有することを意味するべきである。
代理人“とは、任意の登録官、副登録者、支払い代理人、譲渡代理人、追加支払代理人、または本合意に従って委任された他の代理人を意味する。
“債務総額”とは、確定日までに次の項目の未償還元金総額をいう:(1)当時未償還の元金総額:(A)会社及びその子会社が発行日以降に発生した、第4.12(A)節で許可されなかった留置権により担保された債務、及び(B)会社及びその子会社がクレジット契約下の留置権で担保された、発行日にも未償還の債務からその後返済されたこのような債務を差し引いた未償還元金総額、(2)発行日以降に発生した、第4.09(B)節で許可されなかったすべての子会社債務の当時未償還元金総額;
当該等付属債務は、本条(2)項に含まれない。及び(3)当社及びその付属会社は、第4.08(B)に基づいて発行日後に締結された販売及び借戻し取引の当時の既存保有権を含まなければならない。ただし、当該等保有権は、本条(3)項に含まれない。ただし、当該等債務に関連する債務は、本定義(1)又は(2)項に含まれる。
“割増適用”とは、償還日のいずれの手形についても、当社が計算した大きなものである
(1)その手形当時元金を返済していなかった1.0%および
(2)(A)は、庫務署金利プラス50基点に相当する割引率で算出され、(A)当該償還日(償還日までに累算すべき利息支払のいずれも含まない)において、当該償還日において当該償還日に割引された現在値(あれば)の超過額(年が12個30日からなるものとする)。
適用手続き“とは、任意のグローバルチケットの任意の譲渡または交換または任意のグローバルチケットの実益権益のための譲渡または交換について、保管者がそのような譲渡または交換に適用されるルールおよびプログラムを意味する。
“占有すべき留置権”とは、売買及び借戻し取引に関連するものを指し、(1)当社取締役会が誠実に決定した取引資産に関する公平な市価、及び(2)テナントの借款に関する比較的短い期間又は当社がテナント契約を終了するまでの最初の日までの賃貸料支払い義務の現在値(毎年10%の複利で月換算)をいう。
破産法“系”とは、(I)第11章、“米国法典”又は債権者の利益のために債務者又は管理又は清算債務者の財産を救済することを目的とした任意の同様の米国連邦又は州法、(Ii)債務者又は債権者の利益管理又は清算債務者の財産を救済するためのオランダ破産法又は任意の同様のオランダ連邦又は州法を意味し、(Iii)債務者又は管理又は清算債務者の財産を解除するための任意の他の同様の連邦又は地方法をいう。
“実益所有者”または“実益所有者”は、“取引法”規則13 d-3および規則13 d-5にこのような用語が付与された意味を有するが、任意の特定の“個人”の実益所有権を計算する際(この用語は、“取引法”第13(D)(3)節で使用される)、この“個人”は、他の証券を変換または行使することによって得られたすべての証券に対して実益所有権を有するとみなされ、このような権利が現在行使可能であるか、または後続条件が発生した場合にのみ行使可能であるとみなされる。用語“実益所有”,“実益所有”,“実益所有”はそれなりの意味を持つ.
“取締役会”とは
(一)会社については、その会社の取締役会をいう
(二)ただ一人の普通パートナーのパートナーであって、当該パートナーの普通パートナー取締役会である
(3)有限責任会社の場合、その管理委員会、管理委員会、管理メンバー、または管理メンバーからなる制御委員会または他の管理団体;
(4)他の者のいずれかについては、類似した機能を実行する当該者の理事局又は委員会をいう。
営業日“とは、土曜日、日曜日、または他の日ではなく、ニューヨークの銀行機関が許可または法律で閉鎖される毎日を意味する。
“資本リース”とは、任意の決定を行う際に、資本化が要求され、公認会計基準に従って作成された貸借対照表(貸借対照表を含まない脚注)に負債として反映される資本リースに関する負債(EITF 97 10“テナントによる資産建設への影響”による建築関連支出の一時的処理を除く。これは、最終的には販売レンタル取引における経営リースとみなされる)を意味する。
“株本”とは、
(一)会社の株式、株式又は株式
(2)コミュニティまたは企業エンティティである場合、株式の任意およびすべての株式、権益、参加、権利、または他の等価物(いずれにしても指定);
(3)組合又は有限責任会社に属する場合は,組合又はメンバー権益(一般権益又は有限権益にかかわらず);
(4)発行者の損益シェアまたは資産割り当ての任意の他の権益または参加を請求する権利を有する者にさせる。
“現金等価物”系とは、以下のいずれかを意味する
(1)米国、米国の任意の州、連邦または領土またはその任意の機関またはツールによって発行された、または直接かつ完全に保証または保証された、(I)ムーディーズまたはスタンダードを有する3つの最高格付けのうちの1つ、および(Ii)購入日から2年以下の満期日に随時販売可能な債券;しかし、米国のすべての信用および信用を保証しなければならない
(2)任意の商業銀行の定期預金、保険加入書または銀行引受為替手形であり、当該商業銀行(I)は、信用協定項下の融資者であるか、または(Ii)(A)米国、その任意の州またはコロンビア特区の法律組織、または米国、その任意の州またはコロンビア特区法律組織に基づく銀行持ち株会社の主要銀行付属会社である。コロンビア特区またはプエルトリコ連邦であり、連邦準備システムのメンバーであり、(B)少なくとも2.5億ドルの総合資本および黒字(上記(I)または(Ii)項のいずれも“認可国内銀行”)を有し、いずれの場合も買収日から1年を超えない
(3)域内銀行(またはその親会社)によって発行された商業手形および浮動または固定金利手形、または“P-2”(またはその同等格付け)またはより良い格付け“A-2”(またはその同等格付け)またはより良い格付けを取得した地元企業によって発行または保証された任意の変動金利手形であって、各手形の満期日がその手形を取得した日から1年以下であること
(4)銀行、信託会社又は認可証券取引業者(信用協定下の任意の貸金者を含む)と締結された買い戻し協定は、各合意の資本及び黒字が$2.5億を超える
米国政府または任意の機関または機関によって発行される、またはそれによって十分な保証または保険を提供する直接債務;
(5)1940年の“投資会社法”に基づいて登録された通貨市場投資計画における投資は、公認会計原則に従って会社またはその任意の子会社の流動資産に分類され、資本が少なくとも2.5億ドルの金融機関によって管理され、そのポートフォリオは、このような投資の95%が本定義(1)、(2)、(3)または(4)項に記載された性質、品質、および満期日を有するように制限される
(6)当社及び任意の外国付属会社についてのみ、非ドル建ての(I)任意の商業銀行の預金証、銀行引受為替手形又は定期預金であり、当該商業銀行は当該者がその行政総裁事務所及び主要営業場所を維持する国の法律組織及び存在するものであるが、当該国は経済協力及び発展組織のメンバーでなければならない。標普またはムーディーズが付与した短期商業手形格付けは、少なくとも“A-2”または同等格付け、またはムーディーズが付与した短期商業手形格付けは、少なくとも“P-2”または同等格付け(いずれかの銀行が“認可外国銀行”である)であり、買収日から1年以内に満期となり、(Ii)外国銀行が開設した普通預金口座を認可する等価物;そして
(7)オランダ又はその法定通貨がユーロである任意の欧州連合加盟国の政府又は任意の機関又は機関によって発行された、又はオランダ又は任意の欧州連合加盟国の任意の機関又は機関によって発行された、ユーロ又は任意の他の外貨建てで、信用品質及び期限において上記債券に相当する、米国以外の任意の司法管区の会社が通常、現金管理目的のために一般的に使用している、当該司法管轄区域組織の任意の付属会社が実施する業務に関連する合理的な必要な範囲内で発行又は直接及び全面的に保証又は保証された随時販売可能な債券。(I)ムーディまたはスタンダードの3つの最高格付けのうちの1つを有し、(Ii)買収日から1年以下の満期日;しかし、オランダや欧州連合のどのような会員国のすべての誠意と信頼は支持されることを保証しなければならない。
“制御変更”とは,以下の1つが発生することである
(1)一回または一連の関連取引において、会社およびその付属会社の全部またはほぼすべての資産を全体的に売却、レンタル、譲渡、または他の方法で誰に譲渡するか、または
(2)当社が知っている任意の個人又は団体(取引所法令第13(D)(3)条又は第14条(D)(2)条又は任意の後続条文に示されていることをいう。)は、単一取引において、又は一連の関連取引において合併方式で証券を買収する(取引所法令第13 d-5(B)(1)条に示す買収、保有又は処分の目的)(取引所法案第13(D)条、委託書、投票、書面通知又はその他の方法により報告又はその他の根拠で提出する)。合併またはその他の業務合併または直接または間接的に、当社またはその付属会社の任意のエンティティの投票権総投票権の50%を超える実益所有権を購入する。
“Clearstream”とは、Clearstream Banking,S.A.およびその任意の継承者を意味する。
“規則”とは、時々改正された1986年の米国国税法と、この法典に基づいて公布された条例と公布された裁決を意味する。部分引用した
“規則”は、“規則”に適用され、発行された日から発効し、“規則”の任意の後続条項は、修正、補充、または置換される。
“委員会”とは、米国証券取引委員会を意味する。
“会社”とは,Sensata Technologies B.V.であり,オランダの法律に基づいて設立された個人有限責任会社である。
“総合減価償却および償却費用”とは、任意の期間の誰もの減価償却および償却費用の総額を意味し、繰延融資費用の償却およびその人およびその子会社が合併に基づいて公認会計原則に従って決定された他の非現金費用(今後の期間の現金支出を表す課税または準備金を含む任意の非現金項目を含まない)を意味する。
“総合利息支出”とは、誰にとっても、任意の期間:(A)当該人及びその付属会社の任意の期間における総合利息支出(償却元発行割引、非現金利息支払い(購入会計により推定された利息を含まない)、信用状及び銀行引受融資に関する手数料、割引及びその他の費用及び料金、資本賃貸利息部分、金利ヘッジ義務による純支払い(当該金利ヘッジ義務に基づくいかなる純収入も総合利息支出の減少額とすべき)を意味する。しかし、繰延融資費の償却または任意の過渡的または他の融資費の支出、および(B)当該人およびその付属会社のこの期間における総合資本化利息は、支払われたか、または計算されなければならないかにかかわらず、(C)その期間に実際に受信されたまたは受け取るべき利息収入を減算し、(C)債務の早期返済によって被った任意の損失を差し引く。しかし、証券化費用は総合利息支出を構成しないとみなされなければならない。
“総合純収入”とは、誰にとっても、その人およびその付属会社がこの期間の総合に基づいて、他の方法で公認会計基準に従って決定された純収入の合計を意味する
(一)任意の税引後非常に、または非日常的な純損益(解散費、移転、契約ボーナス、移行および他の再構成費用、ならびに訴訟和解または損失を含むがこれらに限定されない)は含まれていない
(二)この期間の純収益は、当該期間の会計原則変更の累積影響を含まない
(3)通常の業務プロセス(会社の取締役会の好意的に決定された)以外の資産処分の税引後純収益または損失、および誰の株を売却または他の方法で処分することによって達成された任意の収益(または損失)は含まれていない
(4)当該人の付属会社又は権益会計方法で計算されていない者の当該期間における純収入は計算しないが、含まれていない範囲内では、当該人の総合純収入は、(A)当該期間中に現金(又は当該現金範囲内で現金に変換された)で実際に関係者又はその付属会社に支払われた配当金又は他の割り当てられた額を増加させ、(B)当該期間のいずれかの当該者等の純損失中の会社の権益額を差し引くが、会社が当該純損失のために資金を提供する範囲を限度とする
(5)[保留区];
(6)株式オプション、制限株式報酬、または他の持分インセンティブ計画によって生成された費用を含む非現金報酬費用は含まれない
(7)債務またはヘッジ義務の早期返済または転換によって生じる任意の税引後純利益または損失(これに関連するすべての費用および費用を差し引く)は含まれていない
(8)裁定債務または“埋め込みデリバティブ”の未実現損益は、その会計処理方式は裁定債務と同じであり、含まれていない
(9)任意の非現金項目(無形資産、営業権および繰延融資コストを含むが、在庫を含まない)は、将来の買収、合併、合併または同様の取引に関連する資産の償却、台帳、台帳または減価によって生成される任意の非現金項目、または財務会計基準第142および144号の適用により発行日後に引き起こされる任意の他の非現金減価費用(今後の期間の現金支出を表す課税または準備の範囲内のいずれかの非現金項目は含まれない)、含まれない
(10)任意の買収、合併、合併、処置、または同様の取引に関連する調達会計の任意の調達会計調整(公正価値に応じた在庫または繰延収入の影響を含む)、償却、減価、ログアウトまたは非現金費用を含まない;
(11)本契約(完了の有無にかかわらず)または債券発売によって許可される任意の株式発売、投資、買収、資本再編または債務に関する任意の合理的な支出または課金は含まれていない
(12)任意の再構成費用または準備金(疑問を免除するためには、保留、解散費、システム確立費用、超過年金費用、将来の賃貸約束、および合併施設および従業員の再配置費用を含む契約終了費用を含むべきである)の額は含まれてはならない
(13)公認会計原則(財務会計基準第52号を含む)の採用に伴う外貨の市価建て債務に関する損益を含む外貨取引に関する損益は、いずれも含まれない。
その者およびその付属会社の総合純収入に計上されていない範囲内で、総合純収入は、業務中断保険から受信された収益および補償または他の補償条項に含まれる、本契約によって許可された任意の資産の売却、譲渡、移転または処置に関連する任意の費用または費用の金額を含むべきである。
“または債務がある”とは、誰であっても、その人が他の人(“主要債務者”)債務を構成しない任意の借款、配当金または他の債務(“主債務”)を任意の方法で直接または間接的に保証することを意味し、その人のいかなる義務にも限定されないが、あるか否かにかかわらず、(I)そのような主要債務またはその直接または間接保証を構成する任意の財産を購入する。(2)資金の立て替えまたは提供(A)そのような主要債務の購入または支払いのための、または(B)主要債務者の運営資本または権益資本を維持するため、または他の方法で主要債務者の純資産または支払能力を維持する
又は(3)財産、証券又はサービスを購入する主な目的は、任意のこのような主要義務の所有者に保証することであり、主要債務者が能力を有してそれに関連する損失について当該主要義務を支払うことである。
“受託者の会社信託事務室”は、受託者が本プロトコル12.02節で指定した住所、または受託者が会社に通知する可能性のある他の住所である。
“信用協定”とは、当社と“親会社”(定義は“信用協定”参照)、“米国借主”(定義は“米国借り手”を参照)、モルガン·スタンレー高級融資有限会社(行政代理)及び金融機関の間で2011年5月12日に締結された、改訂、再記述、補充、修正、更新、返却された任意の関連手形、担保、担保書類、手形及び合意を意味する。借り手または保証人または保証人を追加または変更するか、またはその下の債務の全部または任意の部分を他の方法で再構成するか、またはその貸し出しまたは発行された金額に応じてその満期日を変更する任意のプロトコルを増加または増加させることを含む、1つまたは複数のプロトコルまたは契約(毎回同じまたは新しい貸手または機関投資家と)において時々置換される(満期時またはその後にかかわらず)または再融資である。
“違約”とは、任意の違約事件、あるいは時間の経過とともに通知されるか、あるいは両者を兼ねた違約事件を指す。
“最終チケット”とは,所有者名義で登録され,本プロトコル第2.06節で発行された証明された非グローバルチケットであり,基本的には本プロトコル添付ファイルAの形で発行されるが,このチケットはグローバルチケットの例を持つことはできず,“グローバルチケット増減明細書”を添付してはならない.
“ホスト”とは、発行可能なまたは全部または一部がグローバル形式で発行される手形について、第2.01(D)節で手形受託者として指定された者と、本契約適用条項に従って受託者として指定され、DTC、欧州決済および/またはClearstreamを含む任意およびすべての相続人を指す。
“不適格株”とは、誰でも、その人の任意の株式を意味し、その条項(またはその転換可能または売却可能または交換可能な証券の条項)、または任意の事件が発生した場合、債務超過基金債務または他の規定に基づいて、満期または強制償還(制御権変更または資産売却の結果を除く)、または所有者の選択(支配権変更または資産売却を除く)に応じて全部または部分的に償還することができるものを意味する。いずれの場合も、債券の最終満期日または債券が未償還日(より早い者を基準)しなくなった91日前に;しかしながら、これらの持分が当社またはその任意の付属会社の従業員の利益のために発行された場合、またはそのような計画によって当該従業員に譲渡された場合、これらの持分は、適用される法定または規制義務を履行するために当社またはその任意の付属会社のみが買い戻しを必要とする可能性があるために、不合格株式を構成してはならない。
“DTC”とは、預託信託会社を意味する。
“EBITDA”とは、誰にとっても、その人のその期間の総合純収入を指し、別途(重複しない)、
(1)総合純収入を計算する際に控除される、その期間におけるその人の収入または利益に特許経営税または同様の税金を加えた税額支出
(2)当該人の当該期間における総合利息支出は、当該総合純収入を計算する際に控除される額を限度として、別途加算される
(3)当該者は、当該期間における総合減価償却及び償却費用を算出するが、総合純収入を計算する際に当該等の減価償却及び償却費用を控除した
(4)任意の他の非現金費用、費用または損失(在庫増加償却を含むがこれらに限定されない)を含む任意の減価費用および調達会計の影響を含み、その期間の総合純収入(将来の期間の現金支出を表す課税または準備金のいずれも含まれない)、加えて
(5)通貨両替リスクに関するヘッジ義務によるいかなる純収益又は純損失にも、プラス
(六)連結純収入を算出する際に、第三者の任意の保証人の少数持分権益に属する付属収入からなる少数持分の任意の費用を差し引く(加算されていない)金額
(7)この期間の総合純収入を算出する際に控除される証券化費用に、
(八)非持続経営の税引き後純収益又は純損失、及び非持続経営の任意の税引き後純収益又は純損失を処分し、差し引く
(9)この期間における人の総合純収入を増加させる非現金プロジェクト(任意の以前の期間の予想される現金課金をフラッシングすることを表す任意の計算項目または現金備蓄の項目は含まれない)。
当社または当社のいずれかの付属会社が計量期間内または後に、EBITDAを計算する日(“計算日”)の当日または前または同時に買収、処置、合併または合併(公認会計原則に基づいて定められている)を行う場合、EBITDAは予備試験基準に従って計算され、このような買収、処置、合併または合併はすべてこの計量期間の初日に発生すると仮定しなければならない。
本定義については、買収、処分、合併または合併、およびそれに関連する収入または収益額が形式的な効力を有する限り、形式的な計算は、会社が担当する財務または会計官によって誠実に決定され、委員会が公布したS-X規則第11-02条の要求に適合しなければならない。しかしながら、このような予備計算は、取引による経営費用削減を含むことができ、この取引の形態的効果は、(A)達成されたか、または(B)達成に必要なステップが取られたか(または取引と同時に取られた)、または(C)取引後12ヶ月以内に達成に必要なステップが取られることが合理的に予想され、それぞれの場合、(A)人員費用の減少、(B)行政機能に関連する費用の減少を含むが、これらに限定されない。(C)リースまたは自己財産に関連する費用の削減、および(D)合併業務および会社管理費用の簡素化による費用の削減。しかし、いずれの場合も、当該等調整は、当社の財務又は会計担当者1名が署名した証明書に記載されており、当該証明書は、(I)当該等調整の金額及び(Ii)上記(B)又は(C)の項について、当該等の証明書を署名する際に当該等の証明書を署名する者の合理的な誠実な信念に基づいている。
株式“とは、株式および株式を買収するすべての引受権証、オプションまたは他の権利を意味する(ただし、株式に変換可能であるか、または株式に交換可能な任意の債務証券を含まない)。
“株式発売”とは、当社又はその任意の直接又は間接親会社の普通株式又は優先株(当社の不適格株を除く)を公開又は非公開で売却することを意味するが、(I)当社又はForm S−4又はForm S−8に登録されている任意の直接又は間接親会社の普通株に関する公開発行、又は(Ii)を除く。
“欧州決済”系とは、欧州決済システム運営者である欧州決済銀行及びその任意の継承者を指す。
“取引法”とは,改正された1934年の証券取引法,及び同法に基づいて公布された委員会の規則及び条例をいう。
“外国子会社”とは、誰にとっても、米国、その任意の州またはコロンビア特区の法律に基づいて組織または存在しない当該人の任意の子会社を意味する。
“公認会計原則”とは、発行日に米国で有効な公認会計原則をいうが、第4.03節の規定により交付されなければならない任意の報告又は財務情報を除く。これらの報告又は財務情報は、発行日から発効する公認会計原則に従って作成されなければならないが、以下の規定を除く。会社がそのすべての財務報告目的のために国際財務報告基準を採用した後のいつでも、会社は、公認会計基準の代わりに、当企業のすべての目的に国際財務報告基準を適用することを選択することができ、任意のこのような選択時に、本文書で言及された公認会計基準は、時々有効な国際財務報告基準を指すものと解釈されるべきである。しかし、(1)いずれも当該等の選択がなされると、撤回することができず、かつ一度だけ行うことができるが、適用される法律、規則又は規則を遵守するために必要な者は除外する;(2)本契約規定によれば、当該等の選択後に提供しなければならないすべての財務諸表及び報告は、国際財務報告基準に基づいて作成されなければならない;及び(3)当該選択の開始及びその後、すべての比率、本契約に掲載されている公認会計原則に基づく計算及びその他の査定(A)は国際財務報告準則に従って計算及び(B)本契約の中で当社が国際財務報告準則を適用する前に終了した財政四半期内に国際会計準則を適用することを要求する期間は、以前に国際財務報告準則に基づいて計算或いは整理した準則を維持すべきである。当社は任意の選択をしてから15日以内に、受託者及び手形所持者に選択に関する通知を出さなければなりません。疑問を生じないように,本定義で指す選択(他の行動は何も行わない)のみを行うことは債務発生とはみなされない.本明細書において、“合併”という用語は、誰においても、その子会社と合併する人を意味する。
“グローバル紙幣図例”とは、本契約により発行されたすべてのグローバル紙幣上に置かなければならない第2.06(G)(Ii)節で述べた図例を意味する。
“グローバル手形”とは、144 Aグローバル手形とSルールグローバル手形を意味する。
担保“とは、信用状または償還協定によって、任意の債務または他の債務の全部または任意の部分を受領する譲渡可能手形の裏書き以外の保証を含むが、これらに限定されない通常の業務中に直接または間接的に任意の方法で保証されることを意味する。“保証”を動詞とする場合には,それなりの意味を持つべきである.
“保証人”とは、本契約条項に基づいて発行日または発行日後に手形担保を提供する誰かを意味するが、当該人が本契約によってその手形担保を解除して解除すると、その人は保証人ではなくなる。
“ヘッジ義務”とは、誰にとっても、その人が次のような場合に行う義務をいう
(一)通貨両替、金利または商品交換プロトコル、通貨交換、金利または商品上限プロトコルおよび通貨両替、金利または商品襟元プロトコル;
(2)通貨レート、金利、または商品価格変動に関する人の他の合意または手配を管理、ヘッジまたは保護することが意図されている。
“所持者”とは,登録所長が登録している登録簿にその名義で手形を登録する者をいう。
“国際財務報告基準”とは、国際会計基準理事会が発表した国際財務報告基準を指す。
“負債”とは誰にとっても
(A)その人の任意の債権(元金および保険料を含む)は、あるか否かにかかわらず、
(I)借入金については,
(Ii)債券、手形、債権証又は類似手形又は信用状(又は複製のない償還協定)によって証明される
(Iii)任意の財産(資本リースを含む)の買値の繰延及び未払い残高を表すが、(A)貿易債権者が通常の業務中に蓄積した貿易対応債務又は同様の債務を構成するいかなる当該残高及び(B)当該債務が公認会計原則に従って当該人の貸借対照表上の負債となるまで、又は
(Iv)金利ヘッジ義務を表しています
上記のいずれかの債務(信用状およびヘッジ義務を除く)が、公認会計原則に従って作成された当該人の貸借対照表(その付記を含まない)上で負債として表示され、その範囲内である場合;
(B)当該者が資格を失った株式;
(C)含まれていない範囲内で、当該人は、債務者、保証人または他の身分として、他の人の債務に責任があるか、または債務を支払う義務がある(通常の業務中に預託された譲渡可能な手形を除く)
(D)保有権を保証する他の人が所有する任意の資産に対して負の債務(当該債務がその人が負担するか否かにかかわらず)であるが、他の方法では含まれていない
しかしながら、上記の規定にもかかわらず、負債は、(A)通常業務中に発生した借入資金に関連しない債務、(B)証券化融資項目の下または証券化融資に関連する債務、または(C)EITF 97−10“テナントが資産建設に関与する影響”が適用されることにより、公認会計基準に従って作成された貸借対照表上で負債項目として表示されるものとみなされてはならない
“本契約”とは、時々改訂または補充された本契約を意味する。
“間接参加者”とは,参加者によって世界的な手形実益権益を持つ人を指す.
“機関認可投資家”とは、証券法第501(A)(1)、(2)、(3)または(7)条に基づいて定義された“認可投資家”を指し、適格投資家でもない。
投資レベル“とは、(1)BBB-(展望安定)またはそれ以上を意味し、スタンダード(または標準プールの任意の後続格付けカテゴリにおける同等格付けカテゴリ)およびBaa 3(展望安定)以上については、ムーディーズ(またはムーディの任意の後続格付けカテゴリ下の同等格付けカテゴリ)、または(2)任意の他の格付け機関の格付けカテゴリについては、上述した格付けカテゴリに相当する。
“リリース日”とは、2015年3月26日を指す。
誰にとっても、“合弁企業”とは、当該個人またはその1つまたは複数の子会社が、その個人またはその1つまたは複数の子会社が50%までの株式を直接または間接的に所有する任意の組合企業、会社または他のエンティティを意味する。共同経営企業は子会社とみなされてはいけない。
“S規則グローバル手形”とは、グローバル紙幣図例及び私募図例を載せた添付ファイルA形式のグローバル紙幣を指し、委託者又はその代名人名義に格納され、委託者又はその代名人の名義で登録され、発行された額面は、S規則第903条に基づいて最初に販売された手形の満期時の未償還元金金額に等しい。
“留置権”とは、任意の条件付き販売または他の所有権保留協定、任意の性質の賃貸、売却または担保権益を与える任意の選択権または他の合意、および任意の司法管轄区域の統一商法(または同等の法規)に従って任意の融資声明を提出または提供する任意の届出または合意を含む、任意の資産の任意の住宅ローン、留置権、押記、担保または財産権負担を意味し、任意の司法管轄区の統一商法(または同等の法規)に従って任意の融資声明を提出または提供する任意の届出または合意を含む。
計算期間“とは、任意の決定日において、会社が最近完了した財務諸表を委員会に提出した4つの会計四半期、または任意の決定日に、会社および親会社が取引法第13または15(D)節の報告要件を受けない場合、会社が最近完了した4つの財務四半期、すなわち内部財務諸表を取得することができる会社を意味する。
“ムーディーズ”とは、ムーディーズ投資家サービス会社及びその格付け機関業務のいかなる継承者を指す。
“純収益”とは、誰の純収益(損失)であり、公認会計原則に基づいて決定され、任意の優先株配当金が減少するか、または任意の優先株が増加する前に決定される。
“アメリカではない。“人”とはアメリカ人ではない人のことです。
“手形担保”は,保証人が本契約の規定により,会社が本契約項の下で義務と本契約項の下で発行した手形に対する任意の保証を指す.
“付記”は、本契約序文に付与された意味を持つ。本契約下のすべての目的について、初期注釈および任意の追加注釈は、文意が別の指定されていることを除いて、すべての注釈に対する参照は、初期注釈および任意の追加注釈を含むべきである。
“発売覚書”とは,日付が二零一五年三月十九日の初期債券の発行及び売却に関する若干の最終発売覚書をいう。
“上級管理職”とは、取締役会長、CEO、総裁、最高財務官、最高会計官、任意の執行副総裁、上級者を意味する
総裁副会長又は総裁副会長、取締役の財務主管又は秘書、又は取締役の任意の同等の職、又は当社又は任意の保証人を代表して正式に許可された任意の者(状況に応じて決定される)。
“上級職員証明書”とは、当社の2人の高級社員またはその等の保証人(何者に適用されるかに応じて)が当社または任意の保証人を代表して署名した証明書を意味し、そのうちの1人は、当社またはその保証人の取締役会議長、最高経営責任者、最高財務官、司庫または首席会計官または同等の職である。
“弁護士意見”とは,本協定第12.05節の要求に適合する法律顧問の意見である.大弁護士は当社または当社の任意の付属会社の従業員または弁護士であってもよい。
“親会社”とは、Sensata Technologies Holding N.V.であり、オランダの法律に基づいて設立された上場有限責任会社、または親会社である任意の相続人または他の実体を意味する。
“参加者”とは、保管人については、保管人所に口座を持っている人を指す。
“許可銀行負債”とは、当社又は当社の任意の付属会社が銀行又は他の貸金人に提供する1つ又は複数のクレジット手配に基づいて借りた任意の債務を指し、当該等の信用手配は、当社又は当社の任意の付属会社が循環クレジットローン又は定期ローン又は信用証又は銀行引受為替手形等を提供し、当該等の債務を保証することを規定している。ただし、当該等は、銀行債務がいつでも返済されていない元金総額が2.5億ドルを超えてはならないことを許可する。
許可業務“とは、発行日に当社およびその付属会社が従事する任意のビジネスラインに付随する、または直接関連または同様のトラフィックおよび任意のサービス、活動またはトラフィック、またはそのようなトラフィックラインに付随する任意の合理的な延長、発展または拡張、またはそれに付属するビジネス活動を意味する。
“留置許可権”とは、
(1)許可銀行債務の留置権を保証する
(2)資産の整備、改善または建設に資金を提供するために生じた債務を完全に保証するために生じた資産の留置権であり、当該債務は、当該整備、改善または建設、およびこれらの債務のすべての継続期間、延期、再融資、交換または再償還完了後12ヶ月以内に発生する
(3)(A)買収(合併又は合併による取得を含む)のいずれかの主要財産による買値又は他の買収、設置又は建造費用の支払を確保するために与えられる留置権は、当該買収に関連する資本リース取引を含み、任意の購入金留置権を含む。(B)会社又はその当時当該財産を所有していた任意の付属会社が、任意の主要財産を買収(合併又は合併による買収を含む)した場合、又は当該財産を買収する際に存在する留置権は、当該等の既存の留置権を与えることが当該等の財産に関連する物件の購入価格を確保するか否かにかかわらず、しかし、(A)条の場合、留置権は、取得後12ヶ月以内に与えられ、取得または購入された主要財産、当時、またはその後に行われた任意の改善および得られた収益にのみ取り付けられなければならない
(四)会社又はその子会社を受益者とする留置権
(5)進行または他の支払いを保証するために、アメリカ合衆国またはその任意の州またはその任意の政治区分を受益者とする任意の主要財産の留置権、またはその主要財産の取得、建造または改善のための費用の支払いに起因する債務;
(6)運送人、倉庫保管員および機械師の留置権、および通常の業務中に生成される他の同様の留置権、法律手続きに関連する留置権、および銀行留置権、相殺権、または債権者ホスト機関に開設された口座または他の資金に関する同様の権利および救済措置のみによって生じる留置権;
(7)期限が30日未満であるか、または未納により処罰されるか、または適切な手続きによって善意で抗弁された税金、評価税または他の政府料金の留置権
(8)通常の業務中に入札、貿易または商業契約、政府契約、調達、建設、販売およびサービス契約(公共事業契約を含む)、賃貸、法定義務、保証、滞在、税関および控訴保証金、履行保証金および他の同様の性質の義務を履行することを保証する留置権、および上述した労働者補償、失業保険または他のタイプの社会保障または同様の法律法規に関連する信用証、保証、保証金または他の保証人の留置権を保証すること
(九)会社及びその子会社が正常経営過程で付与した知的財産権許可;
(10)第4.09(B)(10)節により外国子会社から発生した債務を担保する留置権;
(11)人が通常の業務中にその人の口座のために銀行引受為替手形を発行または発行する義務があることを保証するために、任意の人の在庫または他の貨物および収益の特定項目の留置権を保証して、これらの在庫または他の貨物の購入、輸送または貯蔵を可能にする
(12)適格証券化融資の留置権を取得する
(13)会社又はその任意の子会社の任意の合弁企業又は合弁企業の株式を有する会社子会社の株式、組合企業又は他の持分の留置権は、当該合弁企業にのみ提供又は立て替えられた債務を保証するが、いずれの場合も、当該留置権によって保証される債務は、会社又は会社の任意の子会社の任意の他の財産の留置権で保証されるものではない
(十四)純額決済サービス、商業クレジットカードプログラム、貸越保護および他の国庫、預金管理および現金管理サービスの留置権および預金、または清算所の自動振替資金または他の資金振込または支払い処理サービスに関連する留置権および預金を保証する
(15)会社が償還又は廃棄債券及び本契約、2019年債券、2023年債券、2024年債券又は任意の他の債務のために支払う預金の留置権;
(十六)保険料の調達による保険証書及びその収益の留置権
(17)地役権、通行権、軽微な侵害、突出物、市政、区画及び建築条例、並びに同様の課金、財産権負担、
所有権の欠陥又はその他の違反行為、政府の財産使用又は業務行為に対する制限、及び政府当局及び公共事業に有利な留置権は、全体的に会社及びその子会社の正常な業務過程に実質的な妨害を与えない
(18)前記(1)から(17)項に示す任意の留置権の全部または一部の延期、継続、代替または置換(または連続延期、継続、置換または置換)。
“個人”とは、任意の個人、会社、共同企業、共同企業、協会、株式会社、信託、非法人組織、有限責任会社、政府又はその他の実体を意味する。
“優先株”とは、清算、解散又は清算時に優先配当金支払権を有する任意の持分を意味する。
任意の人の場合、“主要財産”とは、取締役会が誠実に(当社及びその付属会社全体の業務、財務状況及び収益に対する重要性を含む)当該財産が当社及びその付属会社全体の業務に大きな影響を与えない限り、任意の種類の財産又は資産中のすべての権益(任意の他の者の株式及び他の証券を含む)を意味する。
“私募図例”とは,本契約第2.06(G)(I)節に規定する図例であり,この図例は本契約によって発行されたすべてのチケットに置かれるが,本契約条項が別途許可されているものは除外する.
QIB“とは、規則144 A条で定義された”適格機関購入者“を意味する。
“適格証券化融資”とは、以下の条件を満たす証券化子会社の任意の証券化融資を意味する:(I)会社取締役会は、このような適格証券化融資(融資条項、契約、終了事項およびその他の規定を含む)が全体的に会社および証券化子会社に対して公平かつ合理的であることを誠実に決定すべきである;(Ii)証券化子会社に売却されたすべての証券化資産および関連資産は、市場価値を公正に許可する(会社が誠実に決定する)、および(Iii)融資条項、チノ、終了事項及びその他の条項は、市場条項(当社が誠実に決定する)であり、標準証券化承諾を含むことができる。当社又はその任意の付属会社(証券化付属会社を除く)に付与された任意の証券化資産の担保権益を付与して、信用協定項の下の債務及び任意の信用協定を担保して債務(信用協定の定義を参照)に対して再融資を行うことは、合資格証券化融資とみなされてはならない。
格付け機関“とは、(1)標普とムーディ、または(2)標普またはムーディーズまたは両方が公開的に格付けを提供していない場合、”取引法“第3(62)条(状況に応じて)に基づいて会社によって適宜選択された国家によって認められた統計格付け機関を意味し、当該機関がスタンダードプールまたはムーディーズまたはその両方を置換する(場合に応じて決定される)。
格付けカテゴリ“は、(1)プルーフに関して、AAA、AA、A、BBB、B、CCC、CC、CおよびD(または同等の後続カテゴリ)の任意のカテゴリを意味し、(2)ムーディの場合、AAA、AA、A、BAA、BA、B、CAA、Ca、CおよびD(または同等の後続カテゴリ)、および(3)そのような任意のカテゴリの標準またはムーディを意味する。
“条例S”とは,証券法により公布された条例Sをいう。
Sルールグローバルチケット“とは、図示されているSルールグローバルチケットまたは図示されていないSルールグローバルチケット(場合に応じて)を意味する。
“担当者”が受託者に使用される場合、受託者会社信託部門(または受託者の任意の後続団体)内の任意の上級者を指し、特定の会社信託事項についても、特定の主題を理解して熟知しているために提出された任意の他の上級者を指し、いずれの場合も、当該上級者は、本契約の管理を直接担当する。
“限定最終手形”とは、私募伝説を持つ最終手形を意味する
“制限された世界手形”とは、私募伝説を持つ世界的な手形を指す。
制限期間“とは、Sが規定する40日間の流通契約期間を意味し、この期限は、(A)初期手形に関する2015年5月5日、および(B)第9.01(Viii)節に基づいて任意の追加手形について締結された適用補充契約に規定された日で終了すべきである。
第百四十四条とは、証券法に基づく第百四十四条をいう。
規則144 A“とは、証券法に従って公布された規則144 Aを意味する。
“規則903”とは、証券法に基づく規則903を意味する。
ルール904“とは、証券法に従って発行されたルール904を意味する。
スタンダードプール“とは、スタンダードプール格付けサービス会社、マグロー·ヒル金融会社の一部門、およびその格付け機関業務のいずれかの継承者を指す。
“証券法”とは、改正された1933年の証券法と、それに基づいて公布された委員会規則及び条例をいう。
“証券化資産”とは、適格証券化融資に制約された売掛金または他の収入流を意味する。
“証券化費用”とは、証券化融資に関連する任意の参加権益の発行または販売について直接または割引方式で合理的に分配または支払うこと、および非証券化付属会社に支払う任意の適格証券化融資に関連する他の費用を意味する。
“証券化融資”とは、当社又はその任意の付属会社が締結する可能性のある任意の取引又は一連の取引を意味し、当該取引に基づいて、当社又はその任意の付属会社が、(A)証券化付属会社(例えば、当社又はその任意の付属会社による譲渡)及び(B)任意の他の人(例えば、証券化付属会社による譲渡)及び(B)任意の他の人(例えば、証券化付属会社による譲渡)の売却、譲渡、又は他の方法で当社又はその任意の付属会社の任意の証券化資産を譲渡することができる(現在存在又は将来生じているにかかわらず)及びその関連資産を含むが、当該担保等の証券化資産のすべての担保を含むが、これらに限定されない。このような証券化資産に関連するすべての契約及びすべての保証又はその他の責任、当該等の証券化資産の収益及び証券化資産に関連する資産証券化取引に関連して、通常、担保権益を付与する他の資産、及び当社又は任意の当該等の付属会社が当該等の証券化資産について締結した任意のヘッジ責任である。
“証券化買い戻し義務”とは、適格証券化融資における証券化資産売却者が陳述、担保または契約またはその他の理由に違反して証券化資産を買い戻すいかなる義務を意味し、売掛金または一部の売掛金が任意の主張の制約を受けることを含むが、これらに限定されない
売り手が取ったいかなる行動、行動していない、または売り手に関連する任意の他の事件によって引き起こされる任意のタイプの抗弁、紛争、相殺、または反クレーム。
“証券化子会社”とは、会社(又はその他)が1つ以上の適格証券化融資及びそれに関連する合理的な他の活動に従事するために設立された任意の子会社を意味する。
“上級管理職”とは、会社又は親会社の最高経営責任者又は最高財務官、又は前述の者に相当する者を意味する。
“重大付属会社”とは、証券法に基づいて公布されたS-X法規第1条の規則1-02において“重大付属会社”と定義されている任意の子会社を意味し、この法規が本条例の施行日に施行されるからである(その中に含まれる各試験については、10%の代わりに20%を適用ハードルとして除外する)。
“指定融資”とは、信用協定及びこの合意に基づいて作成された借入金、2019年手形、2023年手形、2024年手形及び発行手形を締結することをいう。
“標準証券化承諾”とは、会社または会社の任意の子会社が証券化融資において慣例的な陳述、担保、契約および賠償として誠実に決定されることを意味し、証券化子会社の資産サービスに関する声明、保証、チノおよび賠償を含むが、いかなる証券化買い戻し義務も標準証券化承諾とみなされるべきであると理解されるべきである。
満期日“とは、任意の手形またはその元金または利息の任意の分期に使用される場合、手形において指定された日、すなわち、手形の元金または分期元金または利息の満期および支払の固定日を意味する。
“付属会社”とは、どの指定者についても、
(1)取締役、マネージャーまたは受託者選挙で投票する権利がある株式株式の総投票権(発生の有無にかかわらず)の50%以上が、その人またはその人の1つまたは複数の他の付属会社(またはそれらの組み合わせ)によって直接または間接的に所有または制御されている場合、任意の法団、サークル、または他の商業エンティティ
(2)(X)50%を超える資本勘定、分配権、総株主および投票権権益または一般または有限共同企業権益(誰が適用されるかに応じて)が、会員制、一般共同体、特別共同体または有限責任組合または他の形態にかかわらず、50%を超える資本勘定、分配権、総株主および投票権権益(何者に適用されるか)によって直接または間接的に所有または制御され、(Y)当該人またはその人の任意の完全付属会社が、普通のパートナーまたは他の方法でエンティティを制御する任意の組合員、共同企業、有限責任会社、または同様のエンティティ。
“信託投資法”は、1939年に改正された“信託契約法”(“米国法”第15編第77 aaa-77 bbbb節)を指す。
在庫率“とは、適用された償還日において、一定の満期日を有する米国国庫券を計算する際の満期日収益率(FRBの最新の統計バージョンH.15(519)において、所定の前払い日(または、統計バージョンがもはや発行されていない場合、同様の市場データの任意の公開元)の前に少なくとも2営業日公開されていることを意味し、その時点の債券の残り期限に最も近い。しかし、債券当時の残り期限が米国国庫券の一定満期日と同じではなく、この米国国庫券の週平均収益率が与えられている場合、国庫券金利は、その収益率によって与えられた米国国庫券の週平均収益率を線形補間法(1年の12分の1に近い計算)で獲得するが、当時のように
債券の残存期間が1年未満であれば、固定期限1年に調整された実際に取引された米国債の週平均収益率を使用する。
“受託者”とは、ニューヨーク·メロン銀行のことで、後継者が本契約の適用規定に基づいてそれに代わるまで、その後は本契約の下で在任している相続人を指す。
“非グラフ規則Sグローバル手形”とは、制限期間が満了した後に発行され、添付ファイルAの形式でグローバル紙幣図例が印刷された永久グローバル紙幣を、管理者又はその代名人名に保管し、その名義で登録することを意味する。
“制限されない最終手形”とは、持っていなくても私募伝説を持つ必要もない最終手形のことである。
“制限されないグローバル手形”とは、私募伝説を負担する必要もない世界的な手形のことである。
“米国政府証券”とは,以下の条件を満たす証券を指す
(A)アメリカ合衆国の即時支払いに対する直接債務、そのすべての信用および信用が質権とされているか、または
(B)アメリカ合衆国が支配または監督し、アメリカ合衆国の機関または道具として行動する者の義務であり、アメリカ合衆国は、完全な信用と信用義務として、即時支払いを無条件に保証する義務である
いずれの場合も、発行者によって償還または償還を選択してはならず、また、証券法第3(A)(2)条に定義されているように、当該米国政府証券取引人の銀行(証券法第3(A)(2)条に規定されているように)によって発行された預託証明書、または預託証保持者の口座のために保持されている任意の米国政府証券の元本または利息の特定の支払いを含むべきである。ただし(法律に別段の規定がある場合を除く)当該受託者は、当該受託者が米国政府証券又は当該預託証明書によって証明された米国政府証券元本又は利息に関する具体的な支払いから、当該預託証明書所持者に対応する任意の金額を差し引く権利がない。
米国人“とは、証券法によって公布された規則902(K)によって定義された米国人を意味する。
誰でも任意の日の“議決権付き株式”とは、その人が当時通常その人の取締役会選挙で投票する権利を有していた株式をいう。
いずれかの者の“完全資本付属会社”とは、当該者の付属会社を指し、当時当該者又はその者の1間又は複数の完全資本付属会社が所有していた100%既発行株式又はその他の所有権(董事合資格株式及び適用法律により外国籍者に発行された株式を除く)をいう。
1.02節の他の定義.
| | | | | |
用語.用語 | 部分的に定義する |
“追加金額” | 4.01 |
“追加課税司法管轄権” | 4.01 |
“法律を適用する” | 4.01 |
“認証手順” | 2.02 |
“支配権変更要約” | 4.15 |
“支配権変更支払い” | 4.15 |
“統制権支払日の変更” | 4.15 |
“税法の変化” | 3.07 |
“聖約人の失敗” | 8.03 |
“違約事件” | 6.01 |
“フランス人保証人” | 10.02 |
“初期デフォルト設定” | 6.01 |
“法律上の失敗” | 8.02 |
“ルクセンブルク保証人” | 10.02 |
“最低額” | 2.01 |
“担保書き込み” | 10.03 |
“有料エージェント” | 2.03 |
“登録官” | 2.03 |
“課税管区について” | 4.01 |
“回復日” | 4.19 |
“付属債務” | 4.09 |
“相続人会社” | 5.01 |
“執行猶予の条文” | 4.19 |
“一時停止日” | 4.19 |
“暫定期間” | 4.19 |
“税” | 4.01 |
1.03節は,“信託契約法”のいくつかの条項と定義された用語を引用して統合する.
本契約がTIAの条項に言及した場合,その条項は引用によって本契約に組み込まれ,本契約の一部となる.
本義歯で使用される以下のTIA用語は、以下の意味を有する
“契約証券”とは、手形及び手形担保をいう
契約証券上の債務者とは,それぞれ会社と保証人,および契約証券上の任意の後継債務者を指す.
本契約で使用される他のすべての用語は、TIAによって定義されるか、TIAによって別の法規定義を参照するか、またはTIA項の下の委員会規則によって定義されるように、そのような定義がそれらに与えられる意味を有する。
本義歯はTIAの要求を満たしておらず、ここで明確に規定されていない限り、TIAのいかなる規定も本義歯の一部とみなされるべきではない。
1.04節施工規則。
文脈に別の要求がない限り、:
(I)ある語はその語に与える意味を持つ
(2)他に定義されていない会計用語は、公認会計基準に従ってこの用語を付与する意味を有する
(Iii)“または”は排他的ではない;
(Iv)単一数字は複数を含み、複素数字は単数を含む;
(V)“Will”は命令を表すと解釈されるべきである;
(Vi)連続的なイベントおよび取引に適用されることを規定する
(Vii)証券法の条文またはその下に言及された規則は、証監会が時々採択する後続の条文または規則を含むものとみなされる。
第二条
これらの音符は
2.01節の表と日付。
(A)一般規定.チケットと受託者の認証証明書は基本的に本プロトコルの添付ファイルAの形で現れる.手形は、法律、証券取引規則、または慣例的に要求される書き込み、図の例、または裏書きを有することができる。各紙幣の日付はその認証日です。債券の最低額面は2,000元(“最低額面”)であり、1,000元の任意の整数倍を超える。
付記に記載されている条項及び条文は、本契約の一部を構成し、ここでは、当社、保証人及び受託者が本契約に署名及び交付する際に、当該等の条項及び条文に明確に同意し、その制約を受けることを明文化している。しかし,任意のチケットのいずれかの条項が本契約の明示的条項と衝突した場合,本契約の条項は適用され制御されるべきである.
(B)規則144 A世界紙幣。規則第144 A条に基づいて発行及び販売された手形は、最初に144 Aグローバル手形の形態で発行されなければならない。この手形は、手形購入者を代表して受託者として入金され、受託者又は委託者の名義で受託者の指定参加者の口座に登録され、会社によって正式に署名され、受託者によって認証され、以下に記載される。各グローバル手形は、その中で指定された未償還手形を代表し、各手形は、その代表が時々その上に書き込みされた未償還手形の元金総額を規定しなければならないが、その代表される未償還手形の元金総額は、両替および償還を反映するために時々減少または増加することができる。それに代表される未償還手形元金総額の任意の増加または減少した金額を反映するために、全世界手形の裏書きは、受託者または受託者の指示の下で、第2.06節に要求された所有者によって与えられた指示に従って行われる。
(C)ルールSグローバルチケット.S規程に基づいて発行及び販売される手形は、最初にS規例のグローバル手形の形態で発行されなければならない。当該手形は、その代表的な手形を代表する購入者が受託者(受託者として)に保管され、受託者又は係の名義で受託者指定参加者の口座に登録され、当社が妥当に署名し、以下に述べるように受託者によって認証されなければならない。制限期間終了後,2.06節と適用手順により,Sルールグローバルチケットの実益権益は非Sルールグローバルチケットの実益権益と交換されるべきである.非インスタンスルールSグローバルチケットを認証すると同時に、受託者はこのインスタンスルールSグローバルチケットをログアウトすべきである。ルールSグローバル手形の元本総額は、受託者および受託保管人またはその代理人(どのような場合に依存するか)が以下に規定する利息移転について調整することによって増加または減少することができる。
(D)預ける。当社はすでにDTCをグローバル債券の係に初歩的に任命した。
(E)適用するヨーロッパクリアプログラムとClearstreamプログラム.“欧州決済システムの操作手順”と“欧州決済を使用する条項と条件”およびClearstreamの“清算銀行一般条項と条件”と“顧客マニュアル”の規定は,欧州決済やClearstreamがDTC参加者が持つSルールグローバルチケットにおける実益権益の譲渡に適用される.
(F)受託者または任意の代理人によるグローバルチケット資本の任意の実益所有者、委託者またはその任意の参加者、間接参加者またはメンバーの記録の正確性、または任意の参加者、間接参加者、メンバーまたは他の人への送達、または任意の参加者、間接参加者、メンバー、任意の通知(任意の償還通知を含む)、またはそのような手形に関連する任意の手形(または他の証券または財産)の支払いまたは交付の実益所有者または他の者(受託保管者を除く)。チケットが所有者に発行されたすべての通知および通信、および所持者へのすべての支払いについては、登録所有者(グローバルチケットに属する場合は、保管人またはその代名人)にのみ発行または発行するか、または登録所持者の指示に従って行うことができる。いずれのグローバルチケットの実益所有者の権利はホスト機関でしか行使できないが,ホスト機関の適用手順を遵守しなければならない。受託者および各エージェントは、そのメンバー、参加者、間接参加者、および任意の実益所有者に関する情報を提供する受託者に依存して十分に保護することができる。
2.02節の実行と検証.
少なくとも一人の上級者は、当社の付記に手書きまたはファクシミリで署名しなければならず、電子メールの.pdf添付ファイルまたは他の電子的に送信することができます。
紙幣に署名した者が紙幣認証時にその職に就いていなくなった場合、その紙幣は依然として有効である。
引受為替手形は受託者の直筆署名を経てから発効することができる。この署名は,そのチケットが本契約によって認証された確実な証拠となる.
受託者は、当社の高級社員2人が署名した当社の書面命令(“認証命令”)を受信した後、任意の追加手形を含む本契約により有効に発行可能なオリジナル手形を認証します。いつでも未返済手形の元本総額は元本総額を超えてはならない
当社は、1つ以上の認証命令により発行された手形の金額を許可しますが、第2.07節には別途規定があります。
受託者は当社が受け取った認証エージェントにチケットの認証を依頼することができる.認証エージェントは,受託者が許可すれば,チケットの認証を行うことができる.本契約では,受託者認証のそれぞれにそのエージェントの認証が含まれていることについて言及する.認証エージェントはエージェントと同じ権利を持ち,会社の所有者や関連会社と取引することができる.
2.03節エージェント.
当社には、譲渡または両替を登録するためにチケットを提示することができる事務所またはエージェント(“登録所”)と、支払いのためにチケットを提示可能な事務所またはエージェント(“支払いエージェント”)とが設けられる。登録官は手形とその譲渡と両替の登録簿を保存する。当社は、1人以上の共同登録者と1人以上の追加支払代理人を委任することができます。用語“登録官”は、任意の共通登録官を含み、用語“支払い代理人”は、任意の追加の支払いエージェントを含む。当社は、いかなる所持者にも通知することなく、支払代理人又は登録者を交換することができる。当社は受託者のいずれか本契約側でない代理人の名称と住所を書面で通知します。当社が他のエンティティを登録者や支払代理人に委任または維持できない場合は、受託者はそのような身分で行動しなければならない。当社またはその任意の付属会社は、支払代理人または登録所長を担当することができる。
当社は、登録所長又は支払代理及び受託者に書面通知を行った後、任意の登録所長又は支払代理を免任することができるが、(I)相続人が委任されて受託者に送付されることが当社が当該等の登録処長又は支払代理(所属状況に応じて決定される)と締結された適切な合意によって証明されない限り、(Ii)受託者が上記(I)条委に従って相続人に任命されるまで、受託者に登録処長又は支払代理を担当することを通知しない限り、当該等の更迭は発効してはならない。登録処長又は支払代理人は、書面で当社及び受託者に通知した後、支払代理人又は支払代理人の職務を随時辞任することができるが、受託者は、受託者も第7.08節の規定により受託者の職を辞任した場合にのみ、支払代理人又は支払代理人を辞任することができる
当社は手形の登録処長及び支払代理人を受託者に初歩的に任命した。
第2.04節支払代理人は、信託形式で資金を保有する。
当社は、支払代理人(受託者を除く)毎に書面で同意することを要求し、支払代理人は、支払代理人が所有者又は受託者の利益のために、支払代理人が保有するすべての金を信託形式で保有し、手形の元金、割増又は利息を支払い、会社が当該金のいずれかを支払う上でのいかなる違約も書面で受託者に通知する。このような違約が継続されている間、受託者は、支払代理人に、その所有しているすべてのお金を受託者に支払うことを要求することができる。当社はいつでも支払代理人に所有しているすべての金を受託者に支払い、支払代理人が支払った任意の資金を白状することを要求することができる。受託者に支払われた後、支払代理人(当社または付属会社でなければ)は、このお金に対していかなる責任も負いません。当社又はその付属会社が支払代理人を担当している場合は、当社又はその付属会社は、所持者が使用するために、支払代理人として所持しているすべての金を1つの個別の信託基金に別々に保管する。当社に関連する任意の破産又は再編手続において、受託者は債券の支払代理を担当する。
2.05節保持者リスト.
受託者は、すべての所有者の名前と住所の最新リストを合理的で実行可能な最新の形式で保存しなければならない。そうでなければ、TIA第312(A)条を遵守しなければならない。受託者が登録処長でない場合、当社は、各支払日の前に少なくとも7つの営業日、および受託者が書面で要求した他の時間に、受託者に以下のフォーマットに適合するリストを提供または手配する
受託者は、手形所持者の氏名及び住所の日付を合理的に要求することができ、そうでなければ、会社はTIA第312(A)条を遵守しなければならない。
2.06節の譲渡と交換.
(A)グローバルチケットの譲渡と交換。グローバル手形は、全体として、受託者、受託者の代理名人または管財人の別の世代有名人、受託者、または任意のそのような後任の受託者、またはそのような後任の受託者の代理有名人に譲渡されない限り、譲渡されてはならない。以下の場合、会社はすべての世界的な手形を最終手形に両替します
(A)受託者は、(1)グローバル手形受託者になりたくないか、継続できないことを当社に通知するか、または(2)取引法に基づいて登録された決済機関ではなく、当社は120営業日以内に後任の委託係を委任することができなかった
(B)当社は、世界的な手形の実益権益と交換するために、受託者に書面で通知することを選択して、当該等の最終手形の発行を選択することができる
(C)債券に関する失責行為または失責事件が発生し、継続している。
上記(A)、(B)または(C)のいずれかの場合が発生すると、最終チケットは、受託者の名前で発行されることをホスト機関に通知しなければならない。本プロトコル2.07および2.10節で述べたように、グローバルチケットは、すべてまたは部分的に交換または交換することもできる。この条項の第2.06節、第2.07節または第2.10節の規定によれば、グローバルチケットまたはその任意の部分の代わりに認証および交付される各チケットは、グローバルチケットの形態で認証および交付され、グローバルチケットでなければならない。第2.06(A)節の規定を除き,グローバル手形は他の手形と交換することはできないが,グローバル手形の実益権益は第2.06(B),(C)または(D)節の規定に従って譲渡·交換することができる。
(B)グローバルチケットの実益権益の譲渡と交換。グローバル手形の実益権益の譲渡·交換は、本契約の規定及び適用されるプログラムに基づいて信託機関を介して行われる。制限されたグローバルチケットにおける実益権益は、証券法の要求の範囲内で本明細書で述べたものに相当する譲渡制限を受けるであろう。グローバル·チケットにおける実益資本を譲渡するには、次の(1)または(2)のセグメント(場合に応じて)および以下の1つまたは複数のセグメント(場合に応じて)を遵守する必要がある
(I)同じグローバルチケットの実益権益を譲渡する.私募図例に規定されている譲渡制限により、制限されたグローバル手形の実益権益は、同じ制限されたグローバル手形の実益権益の形で交付された者に譲渡することができるが、制限期間が満了するまでは、伝説規則Sグローバル手形中の実益権益を米国人又は米国人の口座又は利益に譲渡してはならない。いかなる制限されないグローバル手形の実益権益は、制限されていないグローバル手形の実益権益の形で交付を受けた者に譲渡することができる。登録官に書面命令や指示を提出することなく,第2.06(B)(I)節で述べた譲渡を実現することができる.
(Ii)グローバル手形実益権益の他のすべての譲渡および交換。すべての受益者の譲渡と交換に関連している
上記第2.06(B)(I)節の制約を受けない権益は、当該実益権益の譲渡者は登録官に交付しなければならない:
(A)第(1)及び(2)項:
(1)参加者又は間接参加者は、適用手続に従って受託者に発行された書面命令に従って、貸記又は貸記別のグローバル手形の実益権益を指示し、金額は譲渡又は交換の実益権益に相当する
(2)この追加に計上すべき参加者アカウントに関する情報が記載されている適用手順に従って発行される指示;または
(B) both (1) and (2):
(1)参加者又は間接参加者は,適用手続に従って保管人に発行された書面命令に従って,譲渡又は交換された実益権益に等しい額の最終手形の発行を保管者に指示する
(2)預かり人が司法常務官に出す指示は、当該最終手形がその名義で登録された者に関する資料が記載されている場合は、上記(B)(1)に示す譲渡又は交換を完了するように登録しなければならない
しかし,いずれの場合も,制限期間の満了前に伝説法規Sグローバル手形における実益権益を譲渡または交換し,登録官から譲渡者の証明書を受け取り,譲渡が証券法第903条および第904条の規定に適合することを説明した場合には,最終手形を発行してはならない。
本契約及び債券又は証券法の規定の他の適用されるグローバル手形の実益権益譲渡又は交換のすべての要求を満たした後、受託者は、本契約第2.06(H)節に基づいて関連するグローバル手形の元本金額を調整しなければならない。
(Iii)実益権益を別の制限されたグローバル紙幣に移す。任意の制限されたグローバルチケットの実益権益は、譲渡が上記2.06(B)(Ii)節の要件に適合することが条件であり、登録官は、以下の情報を受信する別の制限されたグローバルチケットの実益権益の形態で譲渡することができる
(A)譲受人が144 Aグローバルチケットの実益権益の形態で交付を受ける場合、譲渡者は、(1)項の証明書を含む本プロトコル添付ファイルBの形態の証明書を交付しなければならない
(B)譲受人が伝説規則Sグローバルチケットにおける実益権益の形で交付を受ける場合、譲渡者は、第(2)項の証明書を含む本条例の添付ファイルBの形態で証明書を交付しなければならない。
(4)非限定的グローバル手形の実益利益と交換するために、限定的グローバル手形の実益利益を譲渡および交換する。制限されたグローバルチケットの所有者は、その実益権益を交換することができます
非限定的グローバルチケットの実益権益、または非限定グローバルチケット実益権益に譲渡された形態でその交付を受けた者については、交換または譲渡が上記第2.06(B)(Ii)節の要件に適合する場合、登録官は以下の内容を受信する
(1)制限されたグローバルチケットの当該等実益権益の所有者が、制限されていないグローバルチケットの実益権益を当該実益資本で交換しようとしている場合、当該所有者は、(1)(A)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルCの形態で発行される証明書;または
(2)制限されたグローバルチケットの当該等実益権益の所持者が、当該等実益権益譲渡を制限されていないグローバルチケットの実益権益の形で当該等実益権益を受け取ることを提案した者であれば、当該所持者が(4)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルBの形式で発行された証明書を提案する
上記のいずれの場合も、当社が要求又は適用手続要求のように、弁護士は当社が合理的に受け入れ可能な形で意見を提出し、当該等の交換又は譲渡が証券法に適合し、かつ証券法の遵守を維持するために、本文書及び個人配給伝説に記載されている譲渡の制限を必要としなくなることを示している。
いずれかのこのような譲渡が非限定的グローバルチケットが発行されていない場合に行われる場合、当社は、本プロトコル第2.02節の規定に従って認証命令を発行しなければならず、受託者は、上記(Iv)節に従って譲渡された実益権益元金総額に相当する1枚以上の非限定グローバルチケットを認証しなければならない。
(5)制限されていないグローバル手形の実益利益を譲渡·交換し、制限されたグローバル手形の実益利益と交換する。制限されないグローバル手形の実益権益を制限されたグローバル手形の実益権益の形で当該手形に交換又は譲渡することができない者。
(C)最終チケットの実益権益を譲渡·交換する.
(I)制限されたグローバル手形の実益権益。制限されたグローバル手形の任意の実益権益所有者が、そのような実益権益を制限された最終手形に交換することを提案した場合、またはそのような実益資本を制限された最終手形の形態で手形を受け取る者に譲渡する場合、書記官長は、次の文書を受け取った後、以下の文書を受け取る
(A)制限されたグローバルチケットの当該等実益権益の所有者が、制限された最終チケットを当該実益資本で交換することを提案した場合、当該所有者は、(2)(A)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルCの形態で発行された証明書;
(B)実益権益が規則144 A条に従って登録投資銀行に譲渡されている場合、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力を有する証明書は、同条(1)項に記載の証明書を含む
(C)オフショア取引において、当該実益権益をルール903または規則に従って非米国人に譲渡する
904.譲渡先が発行する本契約添付ファイルBに列挙された効力に適合する証明書は、本契約添付ファイルB第(2)項の証明を含む
(D)このような実益権益が第144条の“証券法”登録要件の免除に従って譲渡された場合、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力を有する証明書は、(3)(A)項の証明書を含む
(E)このような実益権益が、証券法の登録要件の免除に基づいて機関認可投資家に譲渡された場合、上記(B)~(D)項に記載されているものではなく、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力に適合する証明書は、第(3)(D)項に要求される証明書、証明書、および弁護士意見を含む(適用される場合)
(F)当該実益権益が当社又はその任意の付属会社に譲渡されている場合、(3)(B)項に記載の証明書を含む、譲渡者によって発行された本契約添付ファイルBに記載されている効力に適合する証明書;または
(G)当該実益権益が証券法下の有効登録声明に従って譲渡された場合、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力を有する証明書は、(3)(C)項の証明書を含む
受託者は,本プロトコル第2.06(H)節の規定により,適用されるグローバルチケットの元金総額をそれに応じて減少させなければならず,会社は本プロトコル第2.02節の規定により,認証命令を受信した後に受託者を実行·認証し,命令で指定された者に適切な元本金額の制限的な最終手形を交付しなければならない.第2.06(C)節に基づいて、制限されたグローバルチケットの実益権益と引き換えに発行された任意の制限された最終手形は、実益権益所有者が、委託者および参加者または間接参加者の指示によって登録官の名前および許可額面に通知されて登録されなければならない。受託者は,当該等の制限された最終手形を当該等の手形名で登録された者に送付しなければならない.第2.06(C)(I)節に基づいて制限されたグローバルチケットの実益権益を交換するために発行された任意の制限された最終手形は、私募配給伝説を有し、その中に記載されているすべての譲渡制限を遵守しなければならない。
(Ii)付例規則Sの実益権益は最終的にグローバル付記を付記する。第2.06(C)(I)(A)及び(C)条には別の規定があるにもかかわらず、(A)制限期間の満了及び(B)登録所長が譲渡者の証明書を受領して記載する(X)譲渡が証券法第903条及び第904条の規定に適合する前に、付属規程Sのグローバル手形の実益権益は、最終手形として交換されないか、又は最終手形の形態で関連手形を受領した者に譲渡されないか、又は(Y)譲渡は、証券法第903条又は第904条以外の免除に基づいて行われる。
(Iii)制限されたグローバルチケットから非制限最終チケットへの実益権益。制限されたグローバルチケットの実益権益の所有者は、このような実益資本を非限定的な最終チケットに交換することができ、または登録官が以下の情報を受信した場合にのみ、このような実益権益を非限定的な最終チケットの形態に譲渡することができる人:
(1)制限されたグローバルチケットの当該実益権益の所有者が、当該実益資本を制限されない最終チケットと交換しようとした場合、当該所有者は、(1)(B)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルCの形態で発行された証明書;または
(2)制限されたグローバルチケットの当該等実益権益の所有者が、当該等実益権益譲渡を無制限最終手形形式で交付することを提案した者であれば、(4)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルBの形式で発行された証明書
上記のいずれの場合も、当社が要求又は適用手続要求のように、弁護士は当社が合理的に受け入れ可能な形で意見を提出し、当該等の交換又は譲渡が証券法に適合し、かつ証券法の遵守を維持するために、本文書及び個人配給伝説に記載されている譲渡の制限を必要としなくなることを示している。
(Iv)制限されないグローバルチケットの実益権益は、制限されていない最終チケットまでである。非限定的グローバルチケットの任意の実益権益所有者が、その実益権益を非限定的最終チケットに交換することを提案した場合、または当該実益資本を非限定的最終チケットの形態で非限定的最終チケットの形態で当該チケットに譲渡することを提案した者の場合、受託者は、第2.06(B)(Ii)節に規定する条件を満たした後、第2.06(H)節の規定により、非限定的グローバルチケットの元本総額をそれに応じて減少させる。当社は,本プロトコル第2.02節の規定により,認証命令を受信した後に認証を行い,コマンドで指定された人に適切な元本金額の無制限最終チケットを交付する.第2.06(C)(Iv)節で実益権益と引き換えに発行された制限されない最終手形によれば、実益権益保持者が、預かり者および参加者または間接参加者の指示によって登録官に要求された名前および許可額面によって登録される。受託者は,当該等の制限されていない最終手形を,その等の手形名で登録された者に送付する.本第2.06(C)(Iv)条に基づいて実益権益と引き換えに発行される無制限最終手形は、私募配給伝説を負担しない。
(D)実益権益の最終手形を譲渡·交換する.
(I)制限されたグローバルチケットにおける実益権益の制限された最終手形。制限された最終チケットの所有者が、制限されたグローバルチケットの実益権益をこのようなチケットで交換することを提案した場合、または、このような制限された最終チケットを制限されたグローバルチケットの実益権益の形態で手形に譲渡することを提案した場合、書記官長は、次の文書を受け取った後、以下の文書を受け取る
(A)制限された最終チケットの所有者が、制限されたグローバルチケットの実益資本と引き換えにチケットを交換することを提案した場合、保持者は、(2)(B)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルCの形態で発行される証明書;
(B)制限された最終手形が第144 A条の規定に従って適格投資家に譲渡されている場合、譲渡者によって発行される本契約添付ファイルBに列挙された効力を有する証明書は、(1)項の証明書を含む
(C)制限された最終手形が第903条または第904条に従ってオフショア取引において非米国人に譲渡された場合、譲渡者は、第(2)項の証明書を含む本契約添付ファイルBに列挙された効力を有する証明書を発行する
(D)制限された最終手形が証券法第144条に規定する免除登録要求に基づいて譲渡された場合、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力を有する証明書は、(3)(A)項の証明書を含む
(E)限定的な最終チケットが、上記(B)~(D)項に列挙されたものではなく、証券法登録要件の免除に従って機関投資家に譲渡された場合、譲渡者が発行する本契約添付ファイルBに記載されている効力を有する証明書は、(3)(D)項で要求される証明書、証明書、および弁護士意見を含む(適用される場合)
(F)制限された最終手形が当社またはその任意の付属会社に譲渡されている場合、譲渡者によって発行される本契約添付ファイルBに記載されている効力に適合する証明書は、(3)(B)項に記載の証明書を含む
(G)当該制限された最終手形が証券法下の有効登録声明に基づいて譲渡された場合、譲渡者が発行する本条例添付ファイルBに掲げる意味を満たす証明書は、(3)(C)項の証明書を含む
受託者は、制限された最終チケットを取り消し、適切な制限されたグローバルチケット(上記(A)項のように)、144 Aグローバルチケット(上記(B)項のような)およびSルールグローバルチケット(上記(C)項のような)の元金総額を増加させる。
(Ii)非限定的なグローバルチケットにおける実益権益の制限的最終チケット。制限された最終チケットの所有者は、登録官が以下の情報を受信することを前提として、そのような制限されたグローバルチケットの実益権益に交換することができ、またはそのような制限された最終チケットを非制限グローバルチケットの実益権益の形態でそれの交付を受ける人に譲渡することができる
(1)均等最終チケットの所有者が、制限されていないグローバルチケットの実益資本と交換することを提案した場合、保持者は、(1)(C)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルCの形態で発行された証明書;または
(2)当該等の最終チケットの所有者が、当該無制限グローバルチケットの実益権益形式で当該等のチケットを譲渡することを提案した者であれば、(4)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルBの形式で発行された証明書
上記のいずれの場合も、当社が要求又は適用手続要求のように、弁護士は当社が合理的に受け入れ可能な形で意見を提出し、当該等の交換又は譲渡が証券法に適合し、かつ証券法の遵守を維持するために、本文書及び個人配給伝説に記載されている譲渡の制限を必要としなくなることを示している。
2.06(D)(Ii)節の条件を満たした後、受託者は、限定的な最終チケットをキャンセルし、非限定的なグローバルチケットの元本総額を増加または増加させる。
(Iii)制限されていないグローバルチケットにおける実益権益に発行される制限されていない最終チケット。非限定的最終チケットの所有者は、そのチケットを非限定的グローバルチケットの実益権益に随時交換することができ、または非限定的最終チケットを非限定グローバルチケット実益権益の形態で受け渡した者に譲渡することができる。このような交換または移転の要求を受けた後、受託者は、適用される無制限最終チケットをキャンセルし、無制限グローバルチケットのうちの1つの元本総額を増加または増加させる。
非限定的なグローバルチケットが発行されていない場合、上記(Ii)または(Iii)節の規定に従って最終チケットを実益権益に交換または譲渡する場合、当社は、本規約第2.02節に従って発行された認証命令を受信した後、受託者は、このように譲渡された非限定的な最終チケットの本額に等しい1枚または複数の非限定的なグローバルチケットを認証する。
(E)最終チケット用の最終チケットを譲渡·交換する.最終手形所持者の請求,及び当該所持者が第2.06(E)節の規定を遵守しなければならない場合は,登録官は最終手形の譲渡又は交換を登録する。登録譲渡または交換の前に、要求を提出した保持者は、その所有者またはその権利者の正式な許可を経て、当社の満足な形で署名、正式な書き込み、または書面譲渡指示が添付された最終手形を登録所長に提出または返送しなければならない。また,要求を出した保持者は,本第2.06(E)節の次の規定に必要な他の任意の証明,文書,情報(例えば,適用)を提供しなければならない.
(I)制限された汎用債券から制限された汎用債券へ。任意の制限された最終手形は、登録官が次の文書を受信することを条件として、制限された最終手形の形態で交付された1人以上の名義に譲渡し、その名義に登録することができる
(A)譲渡が第144 A条に従って行われた場合、譲渡者は、(1)項の証明書を含む本契約添付ファイルBの形態で証明書を交付しなければならない
(B)譲渡がルール903またはルール904に従って行われる場合、譲渡者は、(2)項の証明書を含む本ルールの添付ファイルB形式の証明書を渡さなければならない
(C)譲渡が証券法の登録要求に基づく任意の他の免除を行う場合、譲渡者は、(3)項で要求される証明書、証明書、および弁護士意見を含む証明書を、本契約添付ファイルBの形態で証明書を交付しなければならない(適用される場合)。
(Ii)無制限汎用債券の有制限汎用債券。制限された最終チケットの所有者は、それを無制限の最終チケットに両替することができ、または無制限の最終チケットの形態でチケットを受け取る人に譲渡することができるが、登録官は以下の資料を受信しなければならない
(1)このような制限のある最終手形の所持者は,その等の手形を無制限最終手形,証明書と交換しようとする
第(1)(D)項の証明を含む本契約添付ファイルCの形態で発行される
(2)当該等の制限付き最終チケットの所持者が、当該等のチケット譲渡を無制限最終チケット形式で交付することを提案した者であれば、(4)項に記載の証明書を含む本プロトコル添付ファイルBの形式で発行された証明書
このようなケースでは,当社が要求したように,弁護士は当社が合理的に受け入れ可能な形で意見を提出し,これらの交換や譲渡が証券法に適合し,かつ証券法遵守を維持するために本文書や私募図例に記載されている譲渡の制限を必要としなくなったことを示している.
(Iii)無制限汎用債券無制限最終チケットの所持者は,そのようなチケットを無制限最終チケット形式で交付された人に譲渡することができる.このような譲渡の登録の請求を受けた後,登録官は,制限されていない最終手形保持者の指示に基づいて登録しなければならない。
(f)[わざと省略する]
(G)伝説。以下の図の例は,本契約によって発行されたすべてのグローバルチケットと最終チケットの表面に現れ,本契約の適用条項が別途規定されていない限りである.
(I)私募伝奇。
(A)以下(B)のセグメントが許可されることに加えて、各グローバル紙幣および各最終紙幣(およびそのために交換されて発行されるすべての紙幣またはその代替紙幣)は、実質的に以下の形態で図の例を有するべきである
本手形は、改正された1933年の“米国証券法”(以下、“証券法”と略す)に基づいて登録されていないため、以下の文で述べる以外は、米国内で米国人に、または米国人の口座または利益のために当該手形を提供または販売してはならない。所有者(1)本手形の買収は、(A)ITが“適格機関買い手”であることを示す(定義は証券法第144 A条参照)または(B)ITは米国人ではなく、証券法下のS規則に従ってオフショア取引で本手形を買収しているか、または(C)ITは機関“認可投資家”である(定義は証券法下D規則501(A)(1)、(2)、(3)または(7))(“機関認可投資家”参照)。(2)当該等の手形の最初の発行に同意した後,証券法第144(K)条に示す期間内に,(A)Sensata Technologies B.V.又はその任意の付属会社に,(B)証券法第144 A条に該当する合資格機関の買手へ,(C)米国国外で証券法第903条又は第904条のオフショア取引を行わない限り,(D)証券法第144条に規定する免除登録により,(E)米国内で認可機関投資家に交付され、当該機関投資家が譲渡前に、以下の事項に関連するいくつかの申出及び合意が記載されている署名された手紙を受託者に提出する
譲渡本手形の制限(譲渡の形式が契約に添付され、受託者から取得可能)については、譲渡された手形元金総額Oが100,000ドル未満であれば、Sensata Technologies B.V.が受け入れ可能な弁護士の意見である。証券法下の有効な登録声明によると、このような譲渡は証券法に適合しているか、または(F)であり、(3)本手形を譲渡した者毎に、実質的に本伝奇的な意味を有する通知を交付することに同意する。当該等の手形の最初の発行後,証券法第144条に示す期間内に本手形を譲渡する場合,所持者はこの譲渡方式に関する譲渡証明書を交付し,その証明書を受託者に提出しなければならない.提案された譲渡者が機関認可投資家である場合,譲渡の前に,所有者は受託者とSensata Technologies B.V.にSensata Technologies B.V.が合理的に要求される可能性のある証明書,法的意見,その他の情報を提供し,このような譲渡が証券法の登録要求免除によって行われているか,証券法の登録要求に制約されていない取引で行われていることを確認しなければならない.
本明細書で使用されるように、用語“オフショア取引”、“アメリカ”、“アメリカ人”は、証券法下のルールSがそれらに与える意味を有する。この契約は,受託者が上記の制限に違反した本チケットの任意の譲渡の登録を拒否することを要求する条項を含む.
2010/73/EU(“適格投資家”)が指す適格投資家を含む予期命令(2003/71/ECおよびその修正案)を除いて、本チケットは、世界のどこの誰にも売却、譲渡、または交付されてはならない。
各手形所有者が手形を購入することは、Sensata Technologies B.V.の利益を代表するものとみなされ、(1)その所持者が適格投資家であり、自分の口座または適格投資家の口座のためにこれらの手形を買収していることに同意する、(2)このような手形は、提供、販売、質権、または他の方法で世界のどこの誰にも譲渡されてはならないが、その自己の口座または適格投資家の口座のために買収されている合格投資家は除外され、(3)所有者は、本明細書に記載された譲渡制限に関する通知を後続の譲受人に提供するであろう“
(B)上記の規定にもかかわらず、本第2.06節(B)(Iv)、(C)(Iii)、(C)(Iv)、(D)(Ii)、(D)(Iii)、(E)(Ii)または(E)(Iii)節に発行された任意のグローバルチケットまたは最終チケット(およびそのために発行または置換されたすべてのチケット)には、私募配給図例は添付されない。
(Ii)グローバル紙幣の例。
各グローバル紙幣は基本的に次のような形の図を持つだろう
“本グローバル手形は、受託者(本手形を管理する契約を参照)又はその代名人が本手形の実益所有者の利益のために保管し、いずれの場合も誰にも譲渡することはできないが、以下の場合を除く:(1)受託者
(2)全世界手形は、契約第2.06(A)節に従って全部交換することができるが、部分的に交換することができない、(3)全世界手形は、契約第2.11節に従って受託者の抹消を交付することができ、(4)会社が事前に書面で同意した後、グローバル手形を相続人に譲渡することができる。本手形の全部又は一部が最終形態の手形に両替されない限り、本手形は譲渡することができないが、受託保管人が全体的に受託保管人又は受託保管人の一人の代名人に譲渡するか、又は受託保管人又は上記のいずれかの後任受託保管人又は当該後任受託保管人の代理名人によって譲渡する。本証明書が受託信託会社(ニューヨークウォーターストリート55号、ニューヨーク)(“DTC”)の許可代表によって提示されない限り、登録譲渡、両替または支払いのために、発行された任意の証明書はCEDE&CO名義で登録される。またはDTC許可は、要求される可能性のある他の名前(任意の支払いはCELDE&COに支払います。またはDTC許可は、要求される可能性のある他のエンティティを表す)、任意の人または任意の人に譲渡、質権、または本ファイルを他の方法で使用する任意の譲渡、質権、または他の用途は、本ファイルの登録所有者CEDEE&CO.が本ファイルに権利を有するので、誤りである。
このグローバルチケットに付随する権利と,その証明書チケットを交換管理する条件とプログラムは,本契約(本稿で定義するように)で規定されている“
(H)グローバルチケットをログアウトおよび/または調整します。特定のグローバル·チケットのすべての実益権益が最終チケットまたは特定のグローバル·チケットのすべて(一部ではなく)として交換された場合、そのようなグローバル·チケットの各々は、本章2.11節に従って受託者によって返却されるか、または受託者によって保留およびログアウトされるであろう。ログアウトする前の任意の時間に、グローバルチケットの任意の実益権益が、別のグローバルチケットの実益権益または最終チケットの形態でその交付を受ける人に交換または譲渡された場合、グローバルチケットに代表される手形元本は、それに応じて減少し、受託者は、この減少を反映するためにグローバルチケットに裏書きするであろう。実益権益が別のグローバルチケットの実益権益の形態で交付される人に交換または譲渡される場合、他のグローバルチケットは、それに応じて増加し、受託者または受託者は、このような増加を反映するために、受託者の指示の下でグローバルチケットに裏書きするであろう。
(I)譲渡と交換に関する一般規定.
(I)登録譲渡と交換を許可するために,当社は本プロトコル第2.02節の規定により,認証命令を受信した後,実行と受託者がグローバルチケットと最終チケットを認証する
(Ii)グローバル手形実益権益所有者または最終手形所有者は、譲渡または交換登録についてサービス料を徴収することはないが、当社は、これに関連する任意の譲渡税または同様の政府料金を支払うのに十分な支払いを要求することができる(本規約第2.10、3.06、4.15および9.04節に従って両替または譲渡の際に支払うべきいかなる譲渡税または同様の政府料金も含まれていない)。
(Iii)部分償還された紙幣のうち償還されていない部分を除いて、登録所長は、償還が選択された紙幣の全部又は一部の譲渡又は両替を登録する必要がない。
(Iv)グローバルチケットまたは最終チケットを登録譲渡または交換する際に発行されるすべてのグローバルチケットおよび最終チケットは、当社の有効債務であり、登録譲渡または交換時に渡されたグローバルチケットまたは最終チケットと同じ債務を証明し、本契約の下で同じ利益を有することを証明する。
(V)登録部長および会社の両方は必要ありません
(A)当社が本条例第3.03節に基づいて償還手形通知を発行するか、又は本条例第4.15条により制御権変更の約日前15日前からの期間内に、任意のチケットを発行、登録、譲渡又は交換し、制御権変更要約を通知又は提出した当日(何者に適用されるかに応じて)営業終了時に終了する
(B)登録譲渡または交換制御権変更要約において、償還または購入しなければならない任意の手形の譲渡の全部または一部を選択するが、償還または部分的に購入されている任意の手形のうち、未償還または未購入の部分を除く;または
(C)制御支払日の償還または変更が記録日の後であるが、対応する利息支払日または前に発生した場合、任意の手形の譲渡または両替は、記録日または後であるが、制御権支払日(何者に適用されるかに応じて決定される)を償還または変更する前に登録される。
(Vi)記録日所有者が該当する支払日に利息を徴収する権利及び第2.12条の規定の下で、任意の手形の譲渡について登録する前に、受託者、任意の代理人及び当社は、その名義で任意の手形を登録する者を、その手形の絶対所有者とみなし、その手形の元金及び利息を徴収し、その他のすべての目的について、受託者、任意の代理人、又は当社は逆通知の影響を受けないと見なすことができる。
(Vii)受託者は,本プロトコル第2.02節の規定によりグローバルチケットと最終チケットを認証する.
(Viii)[保留区]
(Ix)受託者又は任意の代理人は、本契約条項の明確な要求の交付を要求する証明書及び他の文書又は証拠を除いて、本契約又は適用法(任意のグローバルチケットの参加者、間接参加者、メンバー又は実益所有者間又は間の任意の譲渡を含む)の譲渡制限について監査、決定又は照会する義務又は責任はなく、本契約条項が明確に要求された場合及び本契約条項が明確に要求された場合及び明確な要求の場合に検査を行い、本契約条項の規定に実質的に適合することを決定する。
2.07節で備考を交換する.
もし任意の欠陥紙幣が受託者または会社に戻され、受託者が受託者に任意の紙幣が廃棄、紛失、または盗まれた証拠を受け取った場合、会社は発行し、受託者は認証令を受けた後、認証を受ける
受託者の要求に合致した場合は、備考を交換してください。受託者または当社が要求する場合、所有者は、受託者および当社の判断に基づいて、当社、受託者、任意の代理人および任意の認証代理人が手形交換時に被る可能性のある任意の損失を保障するのに十分な補償保証を提供しなければならない。会社は彼らが紙幣を交換する費用を受け取ることができる。
1枚の交換手形は当社の追加責任であり、本契約によって正式に発行された他のすべての手形と平等かつ比例的に本契約のすべての利益を享受する権利があります。
2.08節手形の未返済。
任意の時間に返済されていない手形は、受託者認証された手形であるが、(I)これまでに受託者によってログアウトまたは交付された手形、(Ii)これまでに必要な金額を信託形態で受託者または任意の支払代理人(会社を除く)に入金した手形、または会社(例えば、会社が自身の支払代理人として使用しなければならない)によって信託形態で割り当てられ、分離され、信託方式で保有されてきた手形を除く。ただし、当該手形が満期前に償還された場合、償還に関する書面通知は、本契約に基づいて発行されたか、又は受託者に満足できる準備がなされて関連通知を発行した;及び(Iii)本契約の条項に基づいて、代替手形として認証及び交付又は支払われた(受託者信納の証明を提出しなければ、その手形が当該手形を所有する者によって所有されており、当該手形は当社の合法的、有効かつ拘束力のある債務であることが証明されなければならない)。2.08節で述べた以外に、手形は当社または当社の連属会社が当該手形を持っているために発行を停止することはないが、本9.02節では、当社または当社付属会社が保有する手形は未償還手形とみなされるべきではない。
本条例第2.07節に基づいてチケットを交換する場合、受託者および登録処長がそれぞれの信納を許可された証明を受信しない限り、交換されたチケットが保護された買手によって所有されていることが証明されなければ、そのチケットはもはや未償還チケットではない。
いずれの手形の元本金額が本条例第4.01節に基づいて支払われたと考えられる場合,その手形は未償還手形ではなく,その利息も生じなくなる。
支払代理人(当社、付属会社又はその任意の共同事業会社を除く)が、償還日又は満期日に、その日に対応する未償還手形を支払うのに十分なすべての元金、割増及び累積利息を有する金を保有している場合、支払代理人は、本契約の条項により当該期日に当該等の金を所持者に支払うことを禁止されていない場合、その期日及びその後、当該手形はもはや返済されていないとみなされ、利息の計上を停止する。
第2.09節国庫券。
元本額を規定する手形の所有者が,受託者の行使を要求する任意の適宜決定権,権力又は権限(本契約に記載されているか,又は法律の施行によって帰属するかを問わず)を明示又は黙示する場合には,当社又は任意の保証人,又は当社の連属会社又は任意の保証人が所有する手形は,未償還の手形とみなされるが,受託者がいかなる当該等の指示,放棄又は同意によって保障されるか否かを決定するためには,この限りでない。受託者の担当者がこのように持っている手形だと知ってこそ、このように無視される。
2.10節仮アノテーション.
代表チケットの証明書の準備が完了する前に,会社は準備することができ,受託者は認証命令を受信した後に一時チケットを認証することができる.仮チケットは基本的に認証チケットの形で現れるが,一時チケットの変化に適していると考え,受託者のために合理的に受け入れる可能性がある.不合理な遅延がない場合、会社は最終手形を準備し、受託者は仮手形と引き換えに最終手形を認証する。
臨時手形保有者は本契約のすべてのメリットを享受する権利があるだろう
2.11節はキャンセルします。
当社はいつでも手形を受託者に渡して解約することができます。登録処長および支払代理人は、登録譲渡、交換または支払いのために渡された任意の手形を受託者に渡すであろう。受託者および他の任意の者は、登録譲渡、交換、支払い、置換またはログアウトのために提出されたすべてのチケットをログアウトすることはなく、このようなログアウトされたチケットは、通常の方法で処理される(取引所法案の記録保留要求によって制限されなければならない)。無効になった手形をすべて破棄した証明書は当社に交付されます。当社は、償還、購入または支払い、または受託者によって解約された手形の代わりに新しい手形を発行することはできません。
2.12節違約利息。
当社が手形の利息を支払うことができなかった場合、当社は任意の合法的な方法で違約利息を支払い、合法的な範囲内で、その後の特別記録日に所持者に違約利息の支払利息を支払う場合は、いずれの場合も手形及び本規約第4.01節に規定する金利で計算する。当社は受託者に1枚の手形について支払う延滞利息額及び提案支払日を書面で通知します。当社は、このような各特別記録日および支払日を決定または決定することを決定するが、これらの特別記録日は、違約利息の関連支払日の10日前よりも早くてはならない。特別記録日の少なくとも15日前に、当社は(又は当社の書面の要求の下で、受託者が当社名義で自費で所持者に発行又は手配して所持者に当社が12.02節に基づいて作成した通知を与え、特別記録日、関連支払日及び当該等の利息の支払金額を記載する)。
2.13節CUSIP番号とISIN番号。
当社が債券を発行する際には“CUSIP”番号及び“ISIN”(当時一般的に使用されているような)を使用することができ、このような場合があれば、受託者は償還通知に“CUSUIP”番号及び“ISIN”を使用して、所有者を容易にすることができる;ただし、いかなる当該等の通知は手形上の印刷又は任意の償還通知に記載されている当該等の番号の正確性についていかなる陳述もなく、また手形に印刷された他の識別番号のみに依存することができ、いかなる償還も当該等の番号に欠陥や漏れがあることによって影響を受けることはない。会社は、受託者“CUSIP”番号または“ISIN”の任意の変化を直ちに書面で通知します
第三条
償還と繰り上げ返済
3.01節では受託者への通知を行う.
当社が本条例第3.07節の選択的償還条項に基づいて償還手形を選択した場合は、償還通知が手形所持者に交付される日の少なくとも5日前に受託者に提出しなければならない
3.03節(受託者がより短い時間を受け入れることができない限り)、上級乗組員証明書は以下のとおりである
(I)本契約において償還のための条項;
(Ii)償還日;
(Iii)償還債券の元本金額;
(四)償還価格
(V)適用されるCUSIP番号;および
(Vi)償還の前提条件が満たされていることを示す宣言である
3.02節で償還されたチケットを選択する.
もしいつでもすべての債券を償還しなければ、受託者は以下のように債券を選んで償還する
(Vii)(任意の国の証券取引所に債券が上場するような)債券上場の主要国証券取引所の規定に適合するか
(Viii)債券が比例していない、抽選または受託者が公平で適切であると考える他の方法がこのように記載されている
いずれの場合も、DTCのプログラムは、適用されるように遵守されなければならない。
部分的に償還または一括して購入する場合があれば、本合意に別段の規定がない限り、受託者は、償還日前に30日以上60日以下であり、以前に償還を要求していなかった未償還債券から、またはDTCの手続き(何者に適用されるかに応じて)に従って、償還または購入した特定の債券を選択する。
受託者は、償還された手形を選択したことを速やかに書面で通知し、部分的に償還または任意の手形を購入する場合には、償還しなければならない元本金額を選択する。元金金額が最低額以下の手形は部分的に償還することができない.
3.03節オプション償還通知。
(A)第3.07(E)節の償還債券を除いて、償還債券を選択することができる通知は、償還日前に最低30日前であるが、60日を超えない場合は、第12.02節により債券所有者毎に発行されるが、償還通知が債券失効又は本契約の弁済及び弁済に関連している場合は、償還日前に60日を超える前に償還通知を発行することができる。
(B)任意の紙幣が選択的に償還されなければならない場合、紙幣に関する償還通知は説明される
(I)本契約において償還のための条項;
(Ii)償還日;
(Iii)償還債券の元本金額;
(四)償還価格
(V)適用されるCUSIP番号;
(Vi)償還の前提条件が満たされていることを示す宣言である。
(C)会社が償還日の少なくとも35日前に書面で要求した場合、受託者がより短い期限に同意しない限り、受託者は、会社名で選択的償還通知を発行し、費用は受託者が負担するであろう。この場合、会社は、3.03節で要求された情報を受託者に提供しなければならない。
(D)任意の選択可能な償還または通知が1つまたは複数の前提条件に適合しなければならない場合、通知は、当社は、償還日が任意またはすべてのこれらの条件が満たされなければならない時間まで遅延することができ、またはそのような償還が発生してはならないことを適宜決定することができ、任意またはすべての均等な条件が償還日の前の営業日前に満たされなかった場合、またはそのような遅延した償還日の前に満たされなかった場合、通知を取り消すことができる。
3.04節償還通知の効力。
本規約第3.03節に基づいて償還通知が発行されると、当社が償還価格又は計上利息又は任意の追加金を支払うことができない限り、償還日に償還しなければならない手形又はその部分は、償還価格の満期及び支払利息を停止し、利息は計上を停止する。
第3.04節償還価格保証金。
ニューヨーク時間の午前11時または直前、すなわち償還日の直前の営業日には、会社は、償還日に償還される債券の償還価格および課税利息を支払うのに十分な資金を受託者または支払代理人に預託する。受託者又は支払代理人は、直ちに、会社が受託者又は支払代理人に保管している任意の金を会社に返却し、支払償還日後のすべての手形の償還価格及び計算すべき利息に必要な金額を超える。
当社が前項の規定を遵守する場合は、償還日及びその後、当該等の債券又は償還すべき部分債券は利息の計上を停止します。手形が利子記録日またはその後であるが、関連支払日または前に償還された場合、任意の累算および未払い利息は、その記録日に市を受け取るときにその名義で手形を登録する者に支払われなければならない。償還を要求された手形が償還の際に当社が前項の規定を遵守できなかったためこのように支払われなかった場合は、元金の未償還について利息を支払い、償還日から当該元金を支払うまで、かつ合法的な範囲内で当該未払い元金についていかなる未払い利息を支払わなければならず、いずれの場合も当該手形及び本規約第4.01節に規定する金利で計算される。
3.05節部分償還手形。
一部償還された手形を提出した後、当社は認証令を発行しますが、認証令を受けた後、受託者は受取人のために元本金額が提出された手形のうち未償還または未購入部分に相当する新しい手形を認証し、費用は当社が負担します。
3.06節オプションで償還することができます。
(a)[わざと省略する]
(B)第3.07(D)又は(E)節の規定により、当該等の債券は当社が選択的に償還することはないが、当社は選択的償還以外の方法で当該等の債券を購入することができる。
(c)[わざと省略する]
(D)当社は、いつでも、かつ随時、保有者に30日以上60日以下の通知を出した後、償還部分又は全部の債券を償還し、償還価格は、当社が償還債券元金の100%プラス適用のプレミアムで計算し、別途償還日(ただし償還日を含まない)の課税及び未払い利息を加算することができる(記録保持者が記録日に支払日に満期になった利息を受け取る権利の規定を受けなければならない)。
(E)会社は、保有者に15日以上30日以下の通知(この通知を撤回して第3.03節に従って発行してはならない)を与えた後、随時すべて債券を償還するが部分債券を償還しないことを選択することができ、償還価格は債券元金の100%に等しく、別途償還日の利息及び未払い利息を加算するが、償還日、割増価格(あればあれば)及びその時点で満期になって償還又はその他の理由により償還日に満了したすべての超過額(あればあれば)を含まない。当社が当社または任意の保証人を誠実に決定するか、またはチケットについて任意の金額を支払うべき次の日には、チケットの条項および条件に応じてチケットについて追加金額を支払う義務があり、当社またはその保証人(場合に応じて)は、その利用可能な合理的な措置(限定される訳ではないが、他の司法管轄区に位置する支払いエージェントによる支払いを含むが含まれる)を使用することによって、以下のことを回避することができない
(1)課税に影響を及ぼすいかなる課税管轄区域の法律又は条約(又は当該法律又は条約に基づいて公布された任意の条例、公式案内又は裁決)のいずれかの変更又は改正は、発行日の当日又は後に施行され、又は関連課税管轄区域が発行日の後に発生した場合、当該関連課税管轄区域が本契約に従って課税管轄区に関連する日(相続人の場合は、相続人がその義務を負う日後)である
(2)課税管区の法律、条約、条例、公式案内又は裁決の正式な適用、管理又は解釈(司法管轄権を有する裁判所による差し押さえ、判決又は命令を含む)が発行日当日又は後のいずれかの変更、又は関連課税管轄区については、発行日後に生じるものを意味し、当該課税管轄区が本契約により課税管轄区に係る日(又は相続人については、相続人がその規定の義務を担った日後)(前項(1)及び(2)のいずれか)。“税法の改正”)。
上記の規定があるにもかかわらず、関連課税管轄区が本契約の下で変更された場合、当社は当該関連課税管轄区の税法の変更により追加金を支払う責任があり、当該課税管轄区は関連課税管轄区となったときに正式に公表されており、当社は本条文下の手形を償還してはならない。
保証人が発行日後に本契約の当事者又は相続人(既存の実体を含む)となった場合、税法の変更は、当該エンティティ(又は同一管轄区組織又は居住する他の者)が初めて手形金を支払った日後に発効しなければならない。企業が他の課税管区で業務を行うために追加額を支払う必要がある場合には、税法の変化は、会社が業務を開始した日から発効し、事前提出または控除を生じなければならない。
上記の規定にもかかわらず、当社又は任意の保証人が追加金を支払う義務がある早ければ90日前までに、当社又は任意の保証人は、上記償還通知を出してはならない、又は以下の場合に抑留してはならない
そのような手形または関連する手形保証(状況に応じて)がその時点で満了しており、(B)通知が発行されたときに通知されない限り、追加金を支払う責任は依然として有効である。
当社は、第3.07(E)節に従って任意の償還通知を発行する前に、受託者に交付する
(1)会社が償還を行う権利があることを明らかにし、会社が償還する権利がある前提条件が発生したことを示す事実を記載する(会社または任意の保証人または生存実体が追加金を支払う義務から逃れることができない合理的な措置をとることを含む)
(2)地位を認めた独立税務顧問の書面意見は、当社又は保証人又は存続実体(どのような場合によるか)が税法の変更により責任があるか、又は当該追加金を支払う責任があることを示し、この書面意見は、税務司法管轄区域に関する法律に基づいて資格を遵守し、受託者に合理的な信納をさせる。
上記の規定は、本契約側となった後のいずれの相続人にも適用され、当該相続人が本契約当事者となった後に発生する税法変更に適用される。
(F)本3.07節による任意の償還応答は,本章の3.01から3.06節の規定に従って行う.
3.07節強制償還。
当社は債券について強制的な償還や債務超過金を支払う必要はありません。
第四条
聖約
4.01節でチケットを支払う.
(A)当社は、関連日について債券に規定された方法で債券の元本、割増(ある場合)及び利息を支払い又は手配する。支払代理人(当社またはその付属会社を除く)が午前11:00に元金、保険料および利息を保有している場合、元金、保険料および利息は満期日に支払われるとみなされる。満期日前の営業日の東部時間に、当社は即時利用可能資金のお金を入金し、その時点で満期になったすべての元金、保険料(あれば)及び利息を支払うのに十分に指定されており、支払代理人は満期日に本契約条項に基づいて所持者にその等の支払いを禁止することは禁止されていない。
当社は、期限を過ぎた元金の利息を債券指定の金利で支払い、合法的な範囲内で債券が負担する同じ金利で超過利息分割払いの利息を支払う。
(B)(I)当社が手形に関するすべての支払い、および任意の保証人が本チケット保証に基づいてまたは任意の保証について下したすべての支払いは、いかなる現在または将来、米国(当社または任意の保証人が法団、組織または任意の保証人の存在する任意の司法管轄区として設立された)によって徴収または徴収された任意の現在または将来の税項、税項、徴収費、付加料金、評価税または他の政府課金(罰金、利息、およびこれに関連する他の同様の法的責任を含むが含まれる)によって徴収または徴収されることはない。税務目的のために業務に従事するか、または税務目的のために他の方法で居住するか、または上記のいずれかからまたは上記のいずれかから手形を受け取るか、または任意の部門または任意の部門内で任意のお金を支払うか
政治的区画又は政府当局、又は上記のいずれかの場合には、法律又は法律の解釈又は行政規定がその際に源泉徴収又は控除を必要としない限り、課税(それぞれが“関連課税管轄区域”である)を課税する権利がある。当社または任意の保証人が、関連する税務管区の税務項目のために、または手形について支払われた任意の金から任意の金を差し止めまたは控除しなければならない場合、当社またはその保証人(場合によっては)は、手形の所持者または実益所有者がその等の税金を控除または控除した後に受け取るべき純額(追加金を含む)を保証するために、必要とされる可能性のある追加金(“追加金”)を支払わなければならない。
(Ii)当社または任意の保証人は、以下の事項について手形所持者または実益所有者に追加金を支払うことができない
(A)課税管轄区の所有者又は実益所有者が現在又は以前に当該関連課税管轄区に関連している場合(税務目的のために居住することを含むがこれらに限定されないが、課税関連司法区である公民又は住民又は国民、又は経営業務又は課税管轄区内の常設機関を維持するか、又は実際に関連課税管轄区域内にいる場合)(しかし、純粋な紙幣の徴収又は所持は含まれていないが、紙幣下の支払い、又はいかなる紙幣、本契約又は任意の紙幣保証下の権利の行使又は実行による場合、徴収又は徴収されないいかなる税も含まれない);
(B)会社が所有者又は実益所有者に書面請求を行った後、所持者又は実益所有者がいかなる証明又は識別要求を遵守できなかったために徴収又は源泉徴収されたいかなる税項であっても、課税管轄区の法規、規則又は行政慣行に要求されたか又は適用されたものにかかわらず、課税管轄区に徴収された税項の控除又は控除比率を免除又は低減する前提条件として(当該課税管轄区に居住していることを証明する者又は実益所有者が居住していることを含むがこれらに限定されない)
(C)任意の相続税、相続税、贈与税、消費税、販売税、譲渡税、非土地財産税、または同様の税;
(D)本チケットまたはこのチケットについて保証された支払いから控除または源泉徴収金を支払う必要がある任意の税金;
(E)当社又は保証人が所有者に下した任意の支払いについて徴収されたいかなる税金、又は当該所有者が所有者に下した任意の支払いについて徴収された税金(当該所持者が当該支払いの唯一の実益所有者ではない)であるが、当該受益者、パートナー又は他の実益所有者が当該手形を直接所有していた場合には、その支払いについて税金を徴収しない範囲を限度とする
(F)日付後30日後に支払う手形の提示(支払いのために提示しなければならない場合)の提示によって徴収または徴収される任意の税金
上記の支払いは期限が切れているか、または支払いを規定する日付であり、両者はより遅い日付を基準とするが、このような手形の実益所有者または所持者が30日以内の任意の日に支払いを提示すれば、追加金額を得る権利がある場合は例外である
(G)貯蓄収入課税に関する欧州理事会第2003/48/EC号命令、または2000年11月26日から27日までの社内理事会会議の貯蓄収入課税に関する結論を実行する任意の他の命令、またはその命令を遵守または遵守するために発行された任意の法律、任意の税金に対して実行された任意の控除または控除、ならびに欧州理事会第2003/48/EC号命令またはその命令を遵守するために発行された任意の他の命令に従って規定された控除または控除;
(H)代表所有者または実益所有者に対して、支払いのための為替手形を徴収または徴収する任意の税項を提示し、その所持者または実益所有者は、欧州連合加盟国の別の支払い代理人に関連する為替手形を提示することによって、この控除または減額を回避することができる
(I)“規則”第1471~1474条(首尾2条を含む)に基づいて徴収される任意の税項は、現行または将来の庫務規程、またはこのような規則に基づく他の公式的な解釈または指針を含む
(J)上記各項目の任意の組み合わせ。
(Iii)当社及び保証人1人当たりは、(A)適用法律に基づいて当該等の控除又は減額を行い、及び(B)適用法律に基づいて減額又は控除された全ての金を関係税務機関に送金しなければならない。
(Iv)当社及び任意の保証人が当該支払について追加額を支払う義務がある場合は、当該手形に基づいて又は当該手形について満了して支払われる任意の支払日の前に少なくとも30日前に発生しなければならない(当該追加金の支払義務が当該手形の満了及び支払いが必要な支払日の30日前以降に発生しなければならない場合は、その日の後直ちに支払わなければならない)。当社は、受託者に上級職員証明書を提出しなければならない。当該等の追加金は、そのように支払うべき額を明らかにし、受託者又は支払代理人(場合に応じて)が、支払日に当該等の追加金を所持者に支払うために必要な他の資料(所持者及び実益所有者の身分を除く)を明記しなければならない。会社は受託者に合理的に満足できる書類を提供し、そのような追加金額が支払われたことを証明しなければならない。
(V)当社又は関係保証人は、当社又は保証人(どの場合に応じて)が税務管区区で徴収又は徴収された任意の税金を納付したかを証明するために、受託者及び所持者毎に査定された税務領収書の写しを提出しなければならない。当社又は当該保証人が当該等の領収書を取得するために合理的に努力しているが、当該等の領収書を取得できなかった場合、当社又は当該保証人は、受託者及び所持者に、当社又は当該保証人が合理的に受託者又は当該等支払所持者に信納させる他の証拠を提供しなければならない。
(Vi)当社又は任意の保証人が任意の司法管区(“追加課税管区”)で業務を経営しているが、当該課税については除く
そのため、当該追加課税管区の法律により、当該追加課税管轄区(又は関連する手形担保(どの場合に係る)による支払いであっても、このように差し引かれないことが規定されており、当該追加課税管轄区で当該等の業務を行う場合でなければ、上記追加額条文は、当該条文における“税項”の引き出しに、当該等の追加課税管区(又はそのいずれかの政治区分又はその中)が源泉徴収又は控除方式で徴収された税金を含むように適用されるものとみなされる。
(Vii)当社およびすべての保証人は、以下の事項について、所有者および受託者(例えば、適用される)に支払いおよび補償しなければならない:(A)任意の課税司法管轄区域は、任意の手形、発行、交付または登録、任意の手形保証または本契約または任意の他の文書または文書によって徴収される任意の既存または将来の印紙、発行、登録、裁判所または伝票、消費税または物業税または他の同様の税金、利息および罰金、および任意の司法管轄区域が手形の強制実行または強制執行手形に関連して徴収する任意のこれらの税金、課金、関税または同様の徴収費を含む。このような本チケット保証または本契約またはそのような任意の他の文書または手形は、任意の違約イベントが発生した後、および(B)本チケットまたはそのような本チケット保証に関する任意の支払いを受け取ることによって徴収される任意の印紙税、裁判所税または単一証拠税(または同様の課金または徴収料)である。しかしながら、当社または任意の保証人は、販売または他の方法で譲渡または処分(初期購入者が最初に転売した手形を除く)のために所有者または実益所有者が適用または生成した金額を支払うべきではない。
(Viii)本第4.01(B)条は、本契約の終了、失効又は解除後も有効であり、必要な融通後に、当社の任意の相続人又は任意の保証人が税務目的のために組織、登録又は他の方法で居住する任意の司法管区及びその任意の政治的分岐又は税務機関又は機関に適用される。
(C)外国金融機関、発行者、受託者、支払代理人又は他の当事者が、その制約を受けることに同意し、又は同意した時々発効した当社に関連する適用税法(主管当局が公布した規則、法規及び解釈を含む)(“適用法律”)を遵守するために、会社は、(I)受託者及び各支払代理人に関係者又は取引に関する十分な情報(このような取引条項の任意の修正を含む)を提供することに同意し、受託者及び各支払代理人が適用法律に基づいて税務に関連する義務を有するか否かを決定することができるようにする。(Ii)受託者および各支払代理人は、適用法律を遵守するために必要な範囲内で支払いを差し引く権利があり、受託者および各支払い代理人は、これに対していかなる責任も負わない;および(Iii)受託者および各支払い代理人は、適用法律を遵守するために取られた行動によって受ける可能性のあるいかなる損失も損なわれない。4.01(C)節の条項は,本契約の終了,失効,または解除後も有効である.
第4.02節オフィスまたは機関のメンテナンス。
当社は、ニューヨーク市マンハッタン区に事務所又は事務所(受託者の事務所又は受託者、登録処長又は連席登録官の連属事務所であってもよい)を設置し、譲渡又は交換を登録するために手形を発行することができ、当該等の手形及び本契約に関する通知及び催促通知を当社または当社に送達することができる(第12.09節に記載のカテゴリを除く)。当社は直ちに受託者に書面通知を行い、受託者が当該事務所又は機関の場所及び任意の場所の変化を通知する。もし会社がいつでも必要なオフィスや
陳述、引き渡し、通知及び要求については、受託者の会社信託事務所に提出又は送達することができる。
当社はまた、時々1つまたは複数の他の事務所または機関を指定して、任意またはすべての目的のために手形を提示または返却することができ、時々これらの指定を取り消すことができる。ただし、このような指定または撤回は、ニューヨーク市マンハッタン区でこのような目的のために事務所または機関を維持するための当社の責任をいかなる方法でも解除することはできない。当社は、受託者に、そのような指定又は撤回、及びそのような他の事務所又は機関の場所の任意の変化を通知する書面通知を直ちに発行する。
本契約第2.03節の規定により、当社は、受託者の企業信託事務室を当社の1つのこのようなオフィス又は機関として指定する。
4.03節で報告する.
(A)会社は、受託者および債券保有者に以下のように資料を提供する
(I)12月31日までの各財政年度終了後90日以内に、会社が取引法に規定する報告会社である場合には、“経営陣の財務状況及び経営結果の検討及び分析”の一部及び会社独立公認会計士事務所の年次報告書を含む“取引法”に規定されている10-K表年次報告書に含まれなければならない全ての財務情報が基本的に含まれている。しかし、この年次報告には、表格10-K第9 A項(規制及び手続き)、第10項(取締役、行政人員及び会社管理)、及び第11項(行政人員報酬)に要求される資料を記載する必要はない
(2)各財政年度の前3四半期終了後45日以内に、会社が取引法に規定されている報告会社である場合、“取引法”に基づいて10-Q表四半期報告に含まれるべき実質的にすべての財務情報を含み、“経営層の財務状況及び経営結果の検討及び分析”部分と、“監査基準”第100号声明(又は任意の後続規定)に基づいて審査された監査されていない四半期財務諸表とを含む。しかし、この四半期報告には、表格10-Q第I部第4項(規制及びプログラム)に規定されている資料を掲載する必要はない
(Iii)各イベント発生後10営業日以内に、会社が取引法下の報告会社である場合、取引法に規定されている8-K表現在報告書に報告されるべき現在の報告は、会社が取引法に規定されている報告会社である場合は、第1、2条(第2.02項を除く)及び第4条及び表格8-K第5.01、5.02項(補償に関する情報を除く)及び5.03項に規定されている現在の報告に含まれる基本的な全ての情報を含む現在の報告;しかしながら、当社がその好意的判断に基づいて、その事件が保有者または当社およびその子会社の全体的な業務、資産、運営、財務状況または見通しに重要ではないと判断した場合、または当社がその好意的判断に基づいて、開示が当社およびその子会社の業務、資産、運営、財務状況または見通しに重大な競争損害を与えると判断した場合、(I)現在の報告を提供する必要はない
しかし、このような不開示は、イベント自体の発生に限定されるものではなく、実質的な競争損害をもたらす特定の規定に限定されるべきであり、または(2)財務諸表または形態の財務諸表が記載されている。
(B)第4.03(A)節に記載されたいずれの報告も、302節または2002年の“サバンズ-オキシリー法”第404節、または委員会が公布したS-K条例の関連第307および308項、またはS-K条例の第302項またはS-K条例の第10(E)項(本明細書に記載されている任意の非公認会計基準財務措置に関する)またはS-K条例の第601項(証拠品について)に準拠する必要はない。また、証監会によって発行されたルール3−10またはルールS−Xルール3−16を含む保証人のための個々の財務情報を含むことが要求されることはなく、または拡張可能な商業報告言語を使用して対話データフォーマットで財務諸表を提供するであろう。
(C)第4.03(A)節で満たされていない範囲において、いずれの手形が償還されず、証券法第144条にいう“制限された証券”を構成している限り、当社は、保有者、証券アナリスト及び潜在購入者の要求に応じて、証券法第144 A(D)(4)条の規定により交付しなければならない情報を債券所持者、証券アナリスト及び潜在購入者に提供する。第4.03(C)節および第4.03(A)節に規定される要件は、(I)このような情報を電子的に受託者に提供することと、(Ii)そのような情報のコピーをウェブサイト上に掲示すること(ウェブサイトは非公開である可能性があり、当社または第三者によって維持される可能性がある)、チケットの所有者および潜在的購入者(潜在的購入者は、証券法第144 A条に示される“適格機関の買い手”または非米国人(証券法下のルールS参照)に制限されることになる)によってウェブサイトにアクセスすることができることによって満たすことができる。彼らの身分を証明し、会社を合理的に満足させ、情報のセキュリティを認める。
(D)第4.03(A)~(C)節の規定があるにもかかわらず、会社又は親会社は、会社又は親会社が適用される会社又は親会社に適用される表格10-K、表格10-Q及び表格8-Kのすべての報告を委員会に提出することにより、会社又は親会社が適用する表格10-K、表格10-Q及び表格8-Kのすべての報告を委員会に提出しなければならない。取引法第13条又は15(D)条に基づいて委員会に文書を提出しなければならず,いずれの場合も,その方式はすべての実質的な面で委員会が公布した適用表に規定されている要件に適合しなければならない。
(E)第4.03(D)節に規定する親会社報告により第4.03節の報告義務が履行され、会社の親会社又は任意の他の直接又は間接親会社が会社又は会社の任意の直接又は間接親会社の現金、現金等価物及び株式以外の任意の重大資産を保有し(当該所有権に関連する付帯活動を実行する)場合には、第4.03(D)節に記載された親会社の報告は、親会社に関する情報と当該他の親会社との差異を合理的に詳細に説明する総合情報を添付しなければならない。一方、当社とその子会社に関する独立情報。
(f)[わざと省略する]
(G)本プロトコルに相反する規定があっても、当社は、本プロトコルが規定する任意の報告が満了した日から90日後まで、本プロトコル第6.01(A)(Iii)節に規定されているいかなる義務を履行していないとはみなさない。
(H)上記報告を受託者に交付するのは参考までであり,受託者が当該等の報告を受信したことは実際または推定の通知を構成していない
記載されているか、またはその中に記載されている資料から決定することができる任意の資料は、当社、任意の保証人、または任意の付属会社が、本契約における任意のチェーノ(受託者は、上級者証明書に完全に依存する権利がある)、または任意の他のプロトコルまたは文書に準拠する場合を含む。受託者は,会社の有無およびいつ4.03(A)(Iii)節,4.03(C)節,4.03(D)節または4.03(E)節に基づいて4.03節に規定された報告義務を履行したかを決定する義務はない.会社は(I)第4.03(D)節の規定により、会社又は親会社の報告(状況に応じて)を介して受託者に直ちに書面通知を行い、受託者会社に第4.03節に規定する報告義務の履行を開始又は停止することを通知し、又は(Ii)第4.03(A)節に規定する情報を受託者及び所持者に提供しなければならない。
4.04節コンプライアンス証明書.
(A)会社は、12月31日までの各財政年度終了後120日以内に、会社の上級者の職責を履行する過程で、通常、任意の失責行為を知ることができる上級者証明書を受託者に交付し、署名者がその期間中に発生した任意の無責任行為を知っているか否かを問わない。もし違約した場合、証明書は違約状況、違約状態、および会社が取っているあるいは取るつもりの行動を説明しなければならない。会社はまた、貿易促進法第314条(A)(4)条の規定を遵守しなければならない。
(B)返済されていない手形がある限り、会社は、任意の上級者が任意の失責または失責事件を知った後、直ちに受託者に高級船員証明書を交付し、その失責または失責事件を指定し、会社がこれについて取る救済行動を示す。
4.05節会社の存在。
第五条別の許可を除いて、当社は、その組織書類に基づいて、その会社の存在を維持及び維持し、発効させるために必要なすべてのことを行わなければならない。
第4.06節[わざと省略する].
4.07節[わざと省略する].
4.08節の売却と借り戻し取引の制限。
(A)当社は、現在所有しているものであっても、後で購入しても、現在所有しているものであっても、その後に購入したものであっても、いかなる主要物件の売却および借り戻し取引も、いかなる付属会社も直接または間接的に売却および借り戻しすることを許可しない
(一)取引は、発行日の前または後の12ヶ月以内に行われる
(2)この取引は、当社又は任意の信安物件に売却及びレンタルされる付属会社である
(3)この取引は、最近一度に建設または改善または商業運用開始後12ヶ月以内に署名された主要物件の賃貸契約に関する
(4)このような取引は、3年以下のリースに関するものである(または3年以下の期間内に会社または適用可能な子会社によって終了することができる)
(5)会社又は適用される付属会社は,ある額の賃貸財産の担保を担保として債務を招く権利がある
4.12(A)節と同等および比例的にチケットを保証することなく、そのような売却およびレンタル取引の帰属保持権に等しい
(6)当社又は当該等の売却及び借り戻し取引の発効日のいずれかの前又は後365日以内に、主要物件の売却に等しい純額を、別の主要物件の購入、又は長期債務の償還又は返済のための廃棄又はその他の返済又は前払い金に適用し、ただし、当社又は任意の付属会社は、当該手形を受託者に交付することができ、当該手形のコストは、当社又はその付属会社の貸手に記入することができる。
(B)第4.08(A)条の規定があるにもかかわらず、当社及びその付属会社は、前述の制限を受けなければならない任意の販売及び借り戻し取引を締結することができ、発効後及び整理された場合のみ、債務総額は、(A)2,500,000,000ドル及び(B)当社の販売及びレンタル取引終了日直前の計量期間のEBITDAの2.5倍を超えてはならない。
4.09節の付属債務に対する制限。
(A)当社は、任意の付属会社が、無担保従属基準で手形を支払う元金、プレミアム(例えば、あり)および利息を保証することなく、任意の付属会社が発生、負担、招く、保証、または他の方法でいかなる債務(当社付属会社の任意の債務、“付属債務”)を負担または存在させることを許可しないであろう。
(B)第4.09(A)条は、以下を構成する付属債務には適用されず、この制限に基づいて計算する際には、債務範囲から除外すべきではない
(1)会社に組み込まれた任意の付属会社または会社の任意の付属会社と合併または他の方法で取得した場合、またはその人の財産および資産を全部または実質的に全部または実質的に全部として販売、レンタル、または他の方法で会社の任意の付属会社に処分し、その付属会社によって負担されたときに存在する債務であるが、これらの債務は予期されるものではなく、会社の任意の他の付属会社保証も得られない(ただし、合併、合併または売却、レンタル、または他の方法で財産および資産を処分する際に存在し、予期されていない保証を除く)
(2)当該人が当社の付属会社になったときに存在した者の債務であるが、その債務は考慮中に生じたものではない
(三)当社又は当社の子会社に債務がある
(4)2019年債、2023年債券、または2024年債の任意の保証に代表される任意の付属債務、または銀行債務の提供を許可する任意の債務または保証;
(5)決済所の自動振込資金又は他の資金振込又は支払い処理サービスによる純額決済サービス、商業クレジットカードプログラム、貸越保障及びその他の国庫、預金管及び現金管理サービスの負債又は担保
(6)銀行または他の金融機関が、通常の業務中に資金不足の小切手、為替手形または同様の手形を現金化することによって生じる債務または担保であるが、負債または担保は、発生後5営業日以内に消滅する
(7)条件を満たす証券化融資に対する負債または担保;
(八)正常経営中に発生した支払義務
(9)顧客が通常の経営中に受信した前金および手付金
(十)海外子会社がいつでも発生する債務または保証金額は1.5億ドル以下である
(11)以下の場合に生じる債務または保証:(A)労働者賠償要求、健康または他のタイプの社会保障福祉に関連する支払義務、失業または他の保険義務、回収および法定義務、(B)供給契約に記載されている保険料または自己保険義務または受け入れまたは支払い義務の資金調達に関する債務または保証、および(C)保証、保証または契約サービス義務、賠償、入札、履行、保証、解除、控訴、保証および同様の債務または保証について、経営目的又は保証第(1)~(9)項又は第(11)項に記載の任意の債務又はその他の義務、支払い(債務返済を除く)及び完了保証のための信用状及び銀行引受為替手形は、いずれの場合も通常業務中に提供又は生成される(その保証を含む)。あるいは…
(12)上記(4)項に記載されていない発行日に返済されていない債務、および(1)、(2)および(4)項に記載されているまたは発行日に存在する任意の債務のいずれかの延期、継続、置換、再融資または再融資。ただし、このような期間延長、更新、交換、再融資又は返金により招いた任意の債権は、本条又は以上(1)、(2)及び(4)項に示す債権の満期、払戻又は他の方法で返済又は前払い後360日以内に招く必要があるが、このような期間、更新、交換、再融資又は払い戻しのために招いた債権元金は、展示期間、更新期間、交換、再融資又は払い戻しの債務元金に任意のプレミアム又は費用(入札保険料を含む)又はその他の支払いが必要な合理的な金額を超えてはならず、当該等の債務のすべての累算利息及び招いた費用及びその他の費用を追加してはならない。このような延期、継続、交換、再融資、または再融資と関連がある。
(C)第4.09(A)及び(B)節に規定されているにもかかわらず、当社又は当社の任意の付属会社は、第4.09(A)及び(B)節で述べた制限を受けるべき既存債務に対して責任を負うか、又は当該等の債務を被ることができる。手形担保の必要はなく、手形発効後、債務総額が(A)2,500,000,000ドル及び(B)当社の付属会社債務創設又は発生日直前の計量期間のEBITDAの2.5倍を超えないことを前提とする。任意の付属会社も、債券元金、プレミアム(例えば、ある)および債券利息の支払いを保証することなく、延長、更新、交換、再融資、または前の文で許可された任意の付属債務を返却することができるが、このような延長、更新、交換、再融資または払い戻しによって引き起こされる任意の付属債務は、延長、更新、交換、再融資または払戻された付属債務の満了、返却、または他の方法で返済または前払い後360日以内に招く必要がある
一方、当該等の展示期間、更新、交換、再融資又は払い戻しにより招いた付属債務の本金額は、当該等の展示期間、継続期間、交換、再融資又は払い戻しに関連する付属債務の本金額を超えてはならず、任意のプレミアム又は費用(入札保険料を含む)又は他の支払うべき合理的な額、及び任意の当該等の展示期間、更新、交換、再融資又は再融資に関連するすべての当該等の付属債務の累積利息及び招いた費用、支出及びその他のコストを加算してはならない。
(D)いかなる逆の規定があっても、当社の任意の全額付属会社が信用協定の下で当社の責任を保証する場合、当該全額付属会社は、任意の必要な監督管理許可を受けた後、本契約条項に基づいて補充契約書に署名し、受託者に補充契約書及び担保書き込みを交付して手形保証を提供しなければならない。
4.10節[わざと省略する].
4.11節[わざと省略する].
4.12節の留置権の制限。
(A)当社は、その任意の付属会社が任意の主要財産に直接又は間接的に締結、設定、招い、負担又は許容して任意の留置権が存在することを許可してはならず、いかなる債務を担保することも許されず、当該等の債務がこれ以上当該等の留置権で保証されない限り、当社は当該等の手形を同等及び割合で計算した担保担保を有効に規定することができない
(一)発行日から存在する留置権
(2)設定された発行日後に債券保有者の留置権を与える
(3)前文(1)及び(2)項に記載の任意の留置権に置換又は置換するための留置権であるが、上級管理職の善意の決定により、当該等の代替又は置換留置権に基づいて担保される主要財産は、置換されている本来許可されている留置権によって担保された主要財産と性質的に類似している
(4)留置権を許す.
(B)第4.12(A)節の規定があるにもかかわらず、当社又は当社のいずれの付属会社も、当該等の手形を同等及び比例的に担保することなく留置権を設立又は発生することができ、そうでなければ、第4.12(A)節に記載された制限を受けなければならないが、発効後、債務総額が(A)2,500,000,000ドルを超えない場合、及び(B)当社の留置権の設立又は発生日直前の計量期間のEBITDAの2.5倍(大きい者を基準)では、当社又は当社のいずれかの付属会社が留置権を設定又は発生することができる。当社または当社の任意の付属会社も、前の文によって許可された任意の留置権の全部または一部に基づいて、同等および比例的な保証手形を必要とすることなく、延長、継続、置換または置換(連続的な延長、継続、置換または置換を含む)のために留置権を設立または生成することができる。
4.13節の経営活動。
当社は、当社およびその付属会社全体にとって重要でない限り、いかなる付属会社も承認されない業務に従事することを許可してはならない。
4.14節は税金と他の債権を支払う。
会社またはその任意の付属会社の収入、利益または財産に対して、その会社またはその任意の付属会社のすべての重大な税項目、評価税および政府課金に徴収または適用され、(B)労働者、材料および用品について提出されたすべての合法的な申告索において、当社は、その各付属会社の支払いまたは弁済を手配しなければならないが、いずれの場合も、そのような税項、評価税、課金または弁明が適切な行動で弁明されているか、またはその任意の税金、評価税、課金または弁済の支払いまたは弁済が生じていないため、このような税金、評価税、課金または弁明を誠実に行う必要がある。料金や請求は所持者に実質的に不利ではない。
4.15節制御権変更時に要約を買い戻す.
(A)制御権が変更された場合、当社が当時第3.07(D)または3.07(E)条に基づいてすべての未償還手形について償還通知を発行した場合を除き、所有者1人当たり、当社に本契約に記載されている条項の購入要約(“制御権変更要約”)に基づいて、当該所持者の全部または任意の部分を買い戻す権利がある(元金最低金額は2,000ドルであり、元金1,000ドルの整数倍を超える)。制御権変更要約では,会社は買い戻し手形元金総額の101%に相当する現金支払いを提供し,買い戻し手形の応算と未払い利息を加えて,制御権が支払日を変更する(“制御権変更支払い”)となる.制御権変更後30日以内に、当社が第3.07(D)条又は第3.07(E)条に基づいてすべての未償還手形について償還通知を発行した場合を除き、当社は、通知が指定された日(“制御権変更支払日”)を受託者所有者に通知し、制御権変更を構成する1つ又は複数の取引及び要約買い戻し手形を記述し、当該日は、通知を発行した日から30日から30日以内に通知された日から60日遅れてはならない。当社は、取引法第14 E-1条の要求及び任意の他の証券法律及び法規の要求を遵守すべきであり、これらの法律及び法規が制御権変更により買い戻しされた手形に適用される限り、これらの法律及び法規が適用される。いかなる証券法律又は法規の規定は本契約の支配権変更規定に抵触する, 当社は、適用される証券法律及び法規を遵守すべきであり、このような衝突により、本4.15節に規定する義務に違反しているとみなされてはならない。
(B)ニューヨーク市時間午前11時または直前、すなわち支配権が支払日を変更する直前の営業日には、当社は合法的な範囲内で、すべての正式入札の手形または一部の手形について、支払代理人に制御権変更支払いに等しい金額を入金しなければならない。
(C)支配権が支払日を変更する場合、会社は合法的な範囲内でなければならない
(I)支配権の変更に従って入札に約束されたすべての債券または一部の債券を支払いのために受け入れること;および
(Ii)受領された債券を、明社が購入した債券又は一部の債券の元本総額と組み合わせた上級者証明書の交付又は引渡し受託者の手配。
(D)支払代理人は、そのようなチケットの所有者に管理権変更支払いを適切に提出しなければならないが、受託者は迅速に認証し、各所有者に新しいチケットを郵送(または帳簿方式で譲渡するように手配しなければならない)であり、元本金額は、提出されたチケットの任意の未購入部分(あれば)に等しいが、1枚の新しいチケットの最低元本金額は、1,000元の整数倍を超える2,000元である
その1つです当社は、制御権が支払日を変更した後、実行可能な範囲内で制御権変更要約の結果をできるだけ早く公表すべきである。
(E)以下の場合、当社は、制御権変更時に制御権変更要約を提出する必要がない:(I)第三者が制御権変更要約を自社が提案する制御権変更要約に適用する方式、時間、その他を本契約に記載された規定に適合させ、制御権変更要約に基づいて適切に入札され、撤回されていないすべてのチケットを購入するか、または(Ii)すべてのチケットの有効償還通知が発行されたか、または制御権変更と同時に発行される場合、3.07(D)または(E)節によれば、通知が有効に撤回されるまで(3.07(D)節に従って償還が行われた場合)、または償還価格が適用されるまでの支払いに違約が生じない。制御権変更要件は,制御権変更の前に提出したり,制御権変更が発生したりすることを条件として,制御権変更要約を提示した場合には制御権変更について最終的に合意している.
(F)当時未償還手形元金総額の90%以上の所持者が制御権変更要約を受け付け、会社(又は前記制御権変更要項を作成したいずれかの第三者)が当該等所有者が保有する全ての手形を購入する場合、会社は、30日以上60日を超えない事前通知の下で、前記制御権変更要約に関する制御権変更支払日後30日を超えない通知を与える権利がある。上記支配権が支払日を変更しても返済されていない手形をすべて償還し、償還価格は支配権変更支払いに等しく、別途(支配権変更支払いに計上されていない場合は)購入日の未償還手形の当算及び未償還利息を加算する。
4.16節は支払いに同意する。
当社は、その任意の付属会社が任意の所有者に任意の代価を直接または間接的に支払うことを許可することもできないし、または本契約または付記の任意の条項または条文の同意、放棄または改訂の誘因として、これらの代価の支払いが提案され、入札文書に記載された時間枠内でそのような同意、放棄、または合意について修正された所有者にすべての同意、放棄または同意を支払うことを許可してはならない。
4.17節に保証が付加されます。
発行日又は後に、当社は、第4.09節の規定により手形元金、割増(例えば)及び利息支払いを保証しなければならない各付属会社が、適用される付属債務を設立、負担、又は担保適用する付属債務を設立、負担、又は担保した後10営業日以内に保証人となることを促し、当該等の付属会社毎に当該10営業日以内に署名し、受託者に(I)実質的に添付ファイルE形式で提供される補充証書及び(Ii)が実質的に添付ファイルD形式で提供される保証ロットを交付することを促すべきであり、当該付記により、当該付属会社は無条件に保証される。本契約に記載されているのと同じ条項及び条件により、本契約項の下のすべての他の債務の条項及び条件に基づいて、本契約項の下のすべての他の債務の条項及び条件に従って、全数及び迅速に手形の元金、割増(あり)及び利息を支払う。
各手形担保の金額は、当該付属会社に関連しているので、当該付属会社が手形保証を提供しない場合に保証可能な最高額を超えてはならない。詐欺的譲渡又は詐欺的譲渡に関する適用法律又は債権者の一般的な権利に影響を与える類似の法律に基づいて、無効にすることができる。
各手形担保は,第11条に記載の本契約の規定により自動的に解除されなければならない。
4.18節[わざと省略する].
第4.19節の格付けが変化した場合、保証を一時停止します。
(A)発行後の任意の日(1)債券がいずれかの格付け機関によって投資レベルと評価され、および(2)違約または違約事件の発生および継続がなければ、その日(“休止発効日”)から、第4.19(B)節の規定に適合する場合、債券保証は解除されるとみなされ、当社の第4.17条の下での責任は停止される(総称して“一時停止履行条項”と呼ぶ)。
(B)いずれの暫定期間においても、休止日前に発生した、又は休止日までに返済されていないいかなる付属債務も、第4.09節の規定により発生したものとみなされる。
(C)債券が2つの格付け機関によって投資レベルに評価されなくなった場合、または違約イベントが発生して継続している場合、停止準備は、2つの格付け機関によって投資レベルまたは違約イベントが発生して継続している日付(いずれか、“回復日”)から再発効されなくなる。使用停止日と使用再開日との間の時間帯を“使用停止期間”と呼ぶ。一時停止実行条項は回復することができるが、一時停止実行中に、一時停止実行条項を遵守できなかったことにより、違約または違約イベントが発生したとみなされることはない。
(D)当社及びその付属会社は、違約又は違約事件を招くことなく、任意の契約承諾を履行し、返信日後に行動することができる。ただし、これらの契約承諾は、一時停止発効の条文を回復することなく、実施期間中に締結しなければならない。
(E)会社は、受託者に高級船員証明書を提供し、任意の一時停止期間または復帰日の開始を明記しなければならない。受託者は、責任がない(I)当該等のイベントが発生したか否かを独立して決定又は確認し、(Ii)休止期間中に講じた行動が、当社及びその付属会社が後日その契約を遵守する影響について任意の決定を行うか、又は(Iii)一時停止期間又は返信日の開始を保持者に通知する。
4.20節は法律を遵守する。
当社は、その各付属会社がそれぞれの業務の展開及びそれぞれの財産の所有権について米国、そのすべての州及び市町村当局及び上記のいずれかの政府部門、手数料、取締役会、監督当局、局、機関及びツールのすべての適用法規、規則、法規、命令及び制限を遵守し、遵守しなければならず、いずれの場合も、当該等の法規、規則、命令及び制限を遵守できないことは、当社及びその付属会社の全体的な業務、財務状況又は経営業績に重大な悪影響を与えないように促すべきである。
4.21節は滞在、延期、または高利貸し法を放棄する。
当社と各保証人との契約(法律の許容範囲内)は、本明細書に記載された手形の全部または任意の部分元金または利息を支払うことを禁止または許容するために、いかなる方法で要求されても、または今後のいつでも発効されるか、または契約または本契約の履行に影響を与える可能性があり、(法律の適用可能な範囲内で)当社および各保証人は、このような法律のすべての利益または利点を明確に放棄するために、任意の方法で要求または利用してはならない。及びチェーノ(法律の適用許可の範囲内)は、本条例の執行が受託者に付与されたいかなる権力を妨害したり、遅延したりしてはならないが、当該等の法律が制定されていないように、それぞれの権限の執行を容認し、許可しなければならない。
第五条
後継者
第5.01節資産の合併、合併、または売却。
(A)当社は、直接的または間接的にはならない:(1)他の人との合併または合併(当社が実体が残っているか否かにかかわらず)、または(2)1つまたは複数の関連取引において、当社およびその付属会社の全部または実質的にすべての財産または資産を売却、譲渡、レンタル、または他の方法で他の人に処分しなければならない
(I):(A)会社はまだ実体である;または(B)そのような合併または合併(例えば、当社ではない)からなる者、またはそのような合併または合併において生き残った者、またはそのような売却、譲渡、移転、転易、レンタルまたは他の財産権処理を受けた者は、欧州連合の任意の加盟国、米国、米国の任意の州またはコロンビア特区の法律に従って構成された法律または存在する法団または有限責任会社(当該会社またはその人、当該会社またはその人、そのような売却、譲渡、移転、転易、レンタルまたは他の財産権処分を受けた者を含む。ここでは“相続人会社”と呼ぶ)。しかし、いつでも、継承会社は有限責任会社であり、手形の共同発行者は本第5.01(A)節の規定に適合する会社でなければならない
(Ii)相続人会社(例えば、当社でない)は、補充契約書に基づいて、当社の付記及び本契約の下でのすべての義務を負う
(Iii)この取引の直後に、無責任行為または責任喪失イベントは存在しない;および
(Iv)当社は上級者証明書と弁護士の意見を提出し、この取引が本契約に適合することを宣言し、適用されれば、本契約が補充契約に署名するすべての事前条件が満たされています。
前項の規定は保証人にも適用される。
(B)本細則第5条については、売却、賃貸、転易、譲渡、移転又はその他の方法で当社の1間又は複数の付属会社の全部又はほぼすべての物件及び資産を処分し、当該等の物件及び資産を当該等の付属会社ではなく当社が保有する場合は、総合基準で当社の全又はほぼすべての物件及び資産を構成し、売却、レンタル、転易、譲渡、移転又は当社の所有又は実質的にすべての物件及び資産をその他の方法で処分するものとする。
(C)生疑問を免除するために、双方は、本契約下のすべての目的について、当社及びその付属会社の物件又は資産を売却、譲渡又は処分し、当該等の売却、譲渡又は処分された物件又は資産の合計が、当社の売却、譲渡又は処分日前の最近4つの連続財政四半期のEBITDA合計が当社総EBITDAの3分の2(例えば受託者に送付された高級職員証明書に記載されている)を超えない場合は、売却、レンタル、転易、譲渡、譲渡又は当社の所有又は実質的な所有財産及び資産をその他の方法で処分するものとみなすべきでない。
(D)第5.01(A)(Ii)節にいう補足契約に署名及び交付された後,前身会社は,本契約項の下での義務を解除し,その後,会社に承継して置換され,行使することができる
会社が本契約下のすべての権利及び権力を所有しているが、その全部又はほとんどの資産をリースする場合には、前身はこのように解除してはならない。
(E)上記規定にもかかわらず、第5.01(A)節(Iii)項は、(A)当社とその付属会社との間又は間の売却、譲渡、移転、転易、リース又はその他の資産処分には適用されない。(B)当社又はその付属会社との合併、合併又は売却、移転、移転、リース、又はその全部又は一部の財産及び資産を当社又は他の付属会社に処分する任意の付属会社(ただし、当該付属会社が保証人である場合、当該付属会社は、その全部又は一部の財産及び資産を合併、合併又は売却、譲渡、転転、リース、又はその他の方法で処分することができる)。その全部又は一部の財産及び資産を賃貸又はその他の方法で当社又は別の保証人に処分する)又は(C)当社が連属会社と合併する唯一の目的及び唯一の効果は、当社を別の司法管区に再登録することである。
第六条
違約と救済措置
6.01節違約事件。
(A)以下はいずれも“違約事件”である:
(I)社債元金またはプレミアム(ある場合)が満了し、償還、加速、またはその他の場合に支払わなければならない場合、会社は支払いを滞納する
(Ii)当該会社は、当該債券の利息が満期になったときに支払いを行わず、当該等の違約が30日間継続した
(Iii)当社が本契約に記載されているいかなる契約、保証又はその他の合意を履行又は違反できなかったか(上記(I)又は(Ii)項の特別処理の履行又は契約違反、保証又は合意に違反した行為を除く)であって、当該等の違約又は違反は、以下に指定する通知の発行後60日間継続する
(Iv)任意の住宅ローン、契約書又は文書の下の責任であり、当該住宅ローン、契約書又は文書が、当該住宅ローン、契約書又は文書に基づいて発行されているか、又は当該住宅ローン、契約書又は文書を借りて、会社又は任意の付属会社が借入した金又は会社又は任意の付属会社によって保証された支払いについて保証又は証明を提供するもの(欠会社又は付属会社の債務を除く)は、当該等の債権又は保証が現在存在しているか否かにかかわらず、発行日後に生成される。(A)違約が、(1)所定の最終満期日(任意の適用猶予期間を実施した後)に当該等の債務を支払していない場合、又は(2)所定の最終満期日に当該等の債務の元金を支払う義務ではなく、当該債務の1つ以上の保有者が所定の満期日前に満了することを招く債務である場合、(B)当該債務の元金は、所定の最終満期日(任意の適用猶予期間を実施した後)に支払元金を支払うことができなかったために違約、又は当該債務の満期日が加速したように、当該債務の元金が当該債務の元金を支払うことができない場合、任意の未返済債務総額が5,000万ドルを超える(またはその同値外貨)
(V)任意の破産法または任意の破産法に基づく当社または重要な付属会社:
(A)自発的なケースの展開;
(B)非自発的な場合にそれに対する済助コマンドを登録することに同意する
(C)当該会社又はその全部又は実質的に全財産を委任することに同意する保管人;
(D)債権者の利益のための一般譲渡
(E)破産に関連するいかなる外国法に基づいても同様の行動をとること
(F)債務が満了した場合、その会社は一般的に債務を返済することができない
(G)上記事項のいずれかを許可または達成するために任意の会社の行動をとること
(6)管轄権のある裁判所は、任意の破産法に基づいて命令又は法令を行う
(A)非自発的な場合、会社または任意の重要な付属会社のための補助;
(B)委任会社又は任意の重要附属会社の保管人,又は会社又は任意の重要附属会社の全部又は実質的な所有財産又は資産委任保管人;又は
(C)会社または任意の重要な付属会社を清算するよう命令する
命令または判決は保留されず、60日以内に有効であった
(Vii)当社または任意の重要な付属会社は、総額5,000万ドルを超える最終判決を支払わず、適用された判決が最終判決となってから60日を超え、これらの最終判決はまだ支払われておらず、撤回されておらず、60日を超えて保留されていないが、保険がカバーするいかなる当該判決についても、任意の債権者は、そのような判決または判決について強制執行手続きを展開しており、この判決または判決は即時に保留されていない
(Viii)重要な付属会社または任意の付属会社グループの手形保証は、当社の最近の財務諸表の審査日合計で重要な付属会社を構成する場合、もはや十分な効力および効力を有さなくなる(本契約条項が予期されるものを除く)、または任意の保証人が本契約または任意の手形担保項の下での責任の履行を拒否または否定するが、本契約条項に従って手形保証を解除する理由は除外される。
(B)別の違約に関連する必要な証明書が報告されていない、または交付されていないために発生する違約(“初期違約”)である場合、初期違約が是正された場合には、その初期違約による未報告または別の違約に関連する証明書が交付されていない必要な証明書の違約も治癒され、さらなる行動を必要としない。
(C)第4.03節に規定する期限を遵守できなかったか、又は本契約のいずれかの他の規定に従って任意の通知又は証明書を交付できなかったことによる任意の違約又は違約イベントは、第4.03節に要求されたいずれかのこのような報告又は当該等の通知又は証明書の交付(場合により定める)後に治癒とみなされ、当該交付が本契約に規定する所定の期限内でなくても治癒とみなされる。
6.02節で加速する.
(A)第6.01(A)節(V)または(Vi)項に示す違約イベントが発生し、継続している場合、すべての未償還手形のすべての未払い元金および割増(ある場合)、およびすべての未償還手形の計算および未払い利息は、受託者または任意の所有者がいかなる声明または他の行動を行うことなく、即時満期および対処となるであろう。
(B)いかなる違約事件(第6.01(A)節(V)又は(Vi)項に示す違約事件を除く)が発生し継続する場合、受託者又は本契約項の下で未償還手形元金の少なくとも25%の所持者は、当該等の手形の元金、割増(ある場合)及び応算利息の即時満期及び対応を宣言することができ、書面で当社及び受託者に通知し、それぞれの違約事件及び“加速通知”を示し、当該等の通知は即時満期及び対応しなければならない。
(C)第6.02(A)又は(B)節で述べた債券の未償還元本、割増(ある場合)及び未払い利息に関する加速声明が発生した後の任意の時間において、当時の未償還債券元本総額の過半数の保有者は、書面により、当社及び受託者にこの声明及びその結果を撤回及び廃止することができる
(I)撤回がいかなる判決や判決とも衝突しない場合;
(Ii)元金、保険料(ある場合)、またはスピードアップのみで満期になった課税利息を支払わないことを除いて、すべての既存の違約事件が救済または免除されている
(Iii)これらの利息の支払いが合法的である範囲内で、期限を超えた利息の分割払いの利息および超過元金が支払われているが、この等の利息および超過元金は、この加速声明によって満期になったわけではない
(Iv)会社が受託者に合理的な補償を支払い、その支出(その大弁護士の費用および支出を含む)、代理支払い費用および立て替え金を受託者に送信した場合、および
(V)本契約において第6.01(A)項(V)及び(Vi)項に記載のタイプの違約イベントが救済又は免除された場合、受託者は、当該違約イベントが救済又は放棄されたことを証明する高級船員証明書を受信しなければならない。
このような撤回はその後のいかなる違約や損害に影響を与えてはならない。
第6.03節その他の救済措置。
(A)失敗が発生し、継続的に発生した場合、受託者は、債券元金または利息の支払いを請求するために、法律または平衡法手続きを通して、任意の利用可能な救済を求めることができ、または債券または本契約の任意の条文を強制的に履行することができる。
(B)受託者がいかなるチケットを有していても,法的手続きにチケットが提示されていなくても,受託者は法的手続きを維持することができる.受託者または任意の所有者が、違約によって生じる任意の権利または救済を行使する際の遅延または漏れは、その権利または修復を損害してはならないか、または当該違約に対する放棄または黙認を構成してはならない。どんな救済策も他の救済策を排除することはできない。法的に許容される範囲内で、すべての利用可能な救済措置が蓄積されている。
(C)第6.01(A)節(Iv)項に規定するいかなる違約イベントが発生した場合、その違約事件及びそのすべての結果(手形加速による支払違約は含まれていないが)は、以下の場合に自動的に廃止、免除及び撤回され、受託者又は所持者がいかなる行動をとる必要もない:(X)違約イベントの基礎となる債務又は担保が償還された場合、又は(Y)その所有者が撤回又は放棄を加速した場合、この違約イベントの通知または行動(どのような状況に依存するか)または(Z)をその違約イベントの基礎とする違約行為はもはや継続されないが、いずれの場合も、上述したように、債券元金、プレミアム(例えば、ある)および計算すべき利息の加速は、そのようなイベントが発生したときに自動的に廃棄、免除または撤回することはないという了解がある。
(D)本契約が別途規定されていない限り,所持者は本契約またはチケットの強制実行を強制してはならない.受託者は、このような所有者が受託者に合理的な賠償を提供していない限り、任意の所有者の要求、命令、または本契約下での任意の権利または権力の行使を指示する義務はない。
6.04節過去の違約の免除。
当時、未償還手形元金総額の大多数の所持者はすべての手形保有者を代表して、当該等の手形に関するいかなる違約及びその結果を免除するため、当社及び受託者に当該等の手形に関する書面通知を発行することができるが、各未償還手形所持者の同意を得ていない場合は、債券元金、割増価格(あれば)又は利息又は本契約の条項又は条項を修正又は改訂してはならず、例外である。このような放棄のいずれかの場合、当社、受託者、および所有者は、それぞれ本契約下での以前の地位および権利を回復すべきであるが、これらの放棄は、任意の後続または他の無責任または損害によって生じる任意の権利まで延長してはならない。
6.05節多数者が制御する.
本契約の他の条文及び適用法律には別の規定があるほか、合計過半数の未償還手形元金を保有する所持者は、受託者が獲得可能な任意の救済又は行使について、受託者が獲得した任意の信託又は権力を行使し、任意の法律手続を行う時間、方法及び場所を指示することができる。受託者は、任意の法律または本契約に抵触し、受託者が別の所有者の権利を不適切に損害する可能性があると考え、または受託者に個人の責任を負わせる可能性がある任意の指示に従うことを拒否することができるが、受託者は、受託者が適切であると考え、その指示に抵触しない任意の他の行動をとることができる。受託者が本契約に基づいて任意の行動をとるか、または任意の指示に従う場合、受託者は、その行動またはその指示に従うことによる任意の損失または支出について、受託者が満足できる補償を行う権利がある。
第6.06節訴訟の制限。
所有者は、本契約や手形について何の救済も求めてはならない
(I)所有者は、継続的な失責事件について受託者に書面通知を行う
(Ii)元本の少なくとも25%の未償還債券を保有する保有者は、救済措置を要求する受託者に書面請求を行う
(Iii)上記の1人以上の所有者は、任意の損失、法的責任または支出について受託者に提出し、受託者に合理的に満足できる補償を提供する
(Iv)受託者は、この要求、要約、および補償の提供を受けてから45日以内にこの要求に従わなかった
(V)この45日間、手形元金総額を返済していない1人以上の所持者は、6.04節に従って受託者に指示を出しておらず、受託者は、その指示が要求と一致しないと考えている。
所有者は、本契約を使用して、他の所有者の権利を損害するか、またはその他の所有者に対する優先権または優先権を取得することができない。
第6.07節手形所持者が金を受け取る権利。
本契約には別の規定があるにもかかわらず、所持者の同意を得ず、任意の所持者が手形に記載された各満期日または後に手形元金および利息支払いを受け取る権利、または当該期間または後に当該等の支払いを強制的に執行して訴訟を提起する権利は、所持者の同意を損なわないか、または影響を与えてはならない。
第6.08節受託者が提起した受託訴訟。
第6.01(A)節(I)又は(Ii)項に示す元本又は利息が支払われず継続しているように、受託者自身の名義及び明示信託である受託者は、当社又は他の債務者の手形について、まだ支払われていない全ての元金及び累算利息及び費用を追討し、期限を超えた元金の利息とともに、当該等の利息を支払うことが合法的である場合には、手形が負担する年利に基づいて計算された超過利息分割払いの利息、並びに費用及び支出(合理的な補償を含む)を支払うのに十分な追加額、受託者、その代理人、弁護士の費用、支出、そして立て替え。
第6.09節の受託者は、申立証明書を提出することができる。
受託者は、受託者(受託者、その代理人および大弁護士の合理的な補償、支出、支出および立て替えについて提出された任意の申立を含む)および所有者が、会社、その債権者またはその財産に関連する任意の司法手続きにおいて申立を許可され、そのような申立について支払または交付可能な任意の金銭または他の財産を受領する権利および権限を有する権利を有するように、必要または適切な申請書および他の文書を提出することができ、それを配布し、各所有者がそのような司法手続きを許可する保管人毎に、そのような金銭および他の財産を支払う権利がある。受託者がそのような金を所有者に直接支払うことに同意した場合、受託者及び代理人の各々には、受託者、代理人及びそのそれぞれの代理人及び弁護士の補償、支出、支出及び立て替えのいずれか、並びに第7.07条に基づいて受託者及び代理人によって支払われなければならない他の任意の金が支払われる。本協定は、許可受託者が任意の所有者に許可または同意するか、または債券保有者または債券保有者の権利に影響を与える任意の再構成、調整、または債務改質計画を受け入れまたは採択するか、または許可受託者がそのような法的手続きにおいて任意の所有者の申立について投票することを許可するものとしてはならない。受託者は、任意の正式債権者委員会のメンバーとして、必要又は適切であると考えられる場合に当該事項に参加する権利がある。
6.10節の優先順位.
第十条の規定に該当する場合には、受託者は、本第六条の規定により金銭又は財産を受領する者は、次の順序で支払わなければならない
第一:受託者及び代理人に第七百七十七条に規定する満期金を支払う
第二:債券の満期及び支払金額に応じて、債券の受取利息保有者に比例して利息を支払い、いかなる種類の優先権又は優先権もない
第三:元本債券の満期及び支払金額に基づいて、満期及び未支払の元本金額を債券保有者に支払うことは、比例して計算され、いかなる種類の優先権又は優先権もない
第四:当社または保証人に(適用されれば)支払うことは、彼らそれぞれの利益が現れる可能性があるからである。
受託者は、事前に当社に通知する場合には、本6.10節に記載されている所有者に支払われた任意の金額に基づいて、記録日及び支払日を決定することができる。
6.11節は費用を負担します。
本契約下の任意の権利または救済を強制的に執行することを要求する任意の訴訟において、または受託者として受託者として取られるまたは取らないいかなる行動に対しても、裁判所は、訴訟のいずれか一方の当事者に訴訟費用の支払いの承諾を提出することを適宜要求することができ、裁判所は、事件を適切に考慮した後、合理的な弁護士費および支出を含む訴訟のいずれかに対する合理的な費用を適宜評価することができる
当事者からの要請や抗弁の善意。本第6.11条は、受託者が提起した訴訟には適用されず、第6.07条に基づいて所持者が提起した訴訟にも適用されず、元金が10%を超える未償還手形所持者が提起した訴訟にも適用されない。
第七条
受託者
第7.01節受託者の役割。
(A)受託者は、失責事件が発生する前、及び発生する可能性のあるすべての失責事件が救済された後、受託者の責任者が実際に知っている場合には、本契約に具体的に規定された職責を履行することを承諾し、本契約で明確に規定された職責のみを履行する。もし失責事件が発生した場合、受託者の担当者の1人がその失責事件が継続していることを実際に知っている場合、受託者は、本契約が受託者に付与された権利および権力を行使し、その失責事件を行使する際に、慎重な人がそれ自体の事務を処理する際に関連する場合に行使または使用されるのと同程度の慎重およびテクニックで行動する。
(B)無責任イベントの継続期間を除いて:
(I)受託者の職責は完全に本契約の明文規定によって決定され、受託者は本契約に明確に記載された職責を履行するだけであり、他の義務を履行する必要はなく、いかなる黙示契約または義務を本契約における受託者に対する黙示契約または義務と解釈してはならない
(Ii)それ自体に悪意がない場合,受託者は当該等の陳述の真正性とその中で表現された意見の正しさについて,最終的には受託者に提供され本契約規定に適合する証明書や意見に依存することができる.しかしながら、任意の条項が受託者に提供される証明書または意見を明確に要求する場合、受託者は、それらが本契約の要件に適合しているかどうかを決定するために、これらの証明書および意見を審査するであろうが、受託者は、本契約に従って提供される任意の決議、証明書、声明、意見、報告、文書、命令、または他の文書の正確性または内容に責任を負わない。
(C)受託者は、それ自体の不注意行為、それ自体の不注意、または意図的な不正行為によって法的責任を免除されてはならないが、以下の場合を除く
(I)本(C)項は、本第7.01節(B)項の効力を制限しない
(Ii)受託者が関連事実の決定に不注意であることが証明されない限り、受託者は、責任者が誠実に下したいかなる判断誤りに対しても法的責任を負わない
(Iii)受託者は、本契約第6.05節にしたがって受信された指示に従って誠実に、または取らないいかなる行動にも責任を負わないであろう。
(D)本契約のいかなる条文も、本契約の下でのその任意の義務を履行するため、またはその任意の権利または権力を行使するために、受託者に自己資金を支出または冒険するために、または任意の法的責任を招くことを要求しない。受託者は、所有者がいかなる損失、責任、または費用について、その所有者に満足できる保証および賠償を提供しない限り、本契約下の任意の権利および権力を所有者の要求の下で行使する義務はないであろう。
(E)受託者が当社と書面で合意しない限り、受託者は、その受領したいかなる金の利息に対しても責任を負わず、投資する義務もない
法的要求がない限り、受託者が信託形式で保有する資金は、他の基金から分離される必要はない。
第7.02節受託者の権利。
(A)受託者は、真実と信じられ、適切な人によって署名または提出された任意の文書に確証的に依存することができる。受託者は文書に記載されているいかなる事実や事項も調査する必要はない。
(B)受託者は、行動するかできないかの事前に、高級船員証明書や大弁護士の意見、または両方を必要とする可能性がある。受託者は、そのような役人の証明書または大弁護士の意見に基づいて誠実に取られたいかなる行動または取られないいかなる行動にも責任を負わないであろう。受託者は、それ自身が選択した大弁護士に相談することができ、その大弁護士の意見または大弁護士の任意の意見は、その誠実さおよび本合意に依存して取られる、または取られないいかなる行動によっても法的責任を負わないように、完全かつ完全な許可および保護となるであろう。
(C)受託者は、本契約項の下の任意の信託または権力を、その債権者および代理人を介して直接または実行し、本契約項の任意の責務を履行し、任意の慎重に委任された代理人の不適切な行為または怠慢に対して無責任であってもよい。
(D)受託者は、受託者が許可されていると信じているか、または本契約が受託者に付与された権利または権力の範囲内であると信じている、それが誠実に取られているまたは取られていないいかなる行動に対してもいかなる責任も負わない。
(E)本契約に別段の規定がない限り、当社からの要求、要求、指示または通知は、当社の上級社員1人が署名すれば十分である。
(F)所有者の要求または指示の下で、受託者は、要求または指示に従うことによって引き起こされる可能性のある損失、法的責任、および支出を補うために、受託者に満足できる補償または保証を提供しない限り、本契約が受託者に付与された任意の権利または権力を行使する義務がないであろう。
(G)いずれの場合も、受託者は、訴訟形態にかかわらず、任意の種類の特殊、間接、懲罰的または事後的損失または損害(利益損失を含むがこれらに限定されない)に対して法的責任を負うか、または法的責任を負わない。
(H)受託者の担当者が、任意の失責または失責事件を確実に知っていない限り、または受託者が受託者の会社信託事務所で任意の事実上責任を失った事件の書面通知を受信していない限り、その通知は、手形および本契約に言及しなければ、受託者が責任喪失または責任喪失事件に関する通知を受けたとみなしてはならない。
(I)受託者に付与された権利、特権、保障、免除権、および利益は、それが補償を得る権利を含むが、これらに限定されず、代理人および受託者(この条例の下でのすべての身体分である)および本条例に従って雇用されて行動する各代理人、代理人、保管人、および他の者に拡張され、それによって強制的に実行されることができる。
(J)受託者は、当契約に基づいて特定の行動をとることを許可された個人名及び上級者の職名を記載するために、当社及び保証人毎に上級者証明書を提出することを要求することができる。
(K)受託者が本契約で列挙した任意の適宜決定を行う権利は,責任と解釈してはならないが,受託者は,当該行為を行う際の不注意や故意の行為が不適切である以外は,他の行為に責任を負う必要はない.
(L)受託者に義務がない(I)任意の手形の格付けを独立して決定または確認するか、または(Ii)任意の一時停止期間または回復日が開始された場合、(Ii)は、
当社及びその付属会社は後日、そのチノの一時停止期間又は(Iii)を遵守して一時停止期間の開始又は返信日を所持者に通知する。
(M)本契約には逆の規定があるにもかかわらず、いずれの場合も、受託者は、天災、洪水、戦争(宣言されたか又は発表されていないことにかかわらず)、テロ、火災、暴動、ストライキ、または任意の原因の停止、禁輸、政府行動を含むが、本契約で想定されるサービスを提供することを制限または禁止する任意の法律、条例、法規または同様の行為を含むが、材料、設備または通信またはコンピュータ施設、またはデバイス故障または通信またはコンピュータ施設の中断を得ることができず、いずれの場合も、本契約の義務の履行に失敗または遅延することに責任を負わない。また,制御可能でない他の原因は,上記で特に述べた同一カテゴリや種類に属するか否かにかかわらず.
第7.03節受託者の個人権利。
受託者は、その個人又は任意の他の身分で手形の所有者又は質押人となり、他の方法で当社又は当社の任意の連属会社と取引することができ、受託者でない場合と同じ権利を有することができる。しかしながら、受託者が任意の衝突の利益を得る場合、それは、90日以内にこのような衝突を除去し、(本契約がTIAに従って資格を取得した場合)受託者の継続を許可するか、または辞任することを委員会に申請しなければならない。受託者はまた,本プロトコルの7.10と7.11節の制約を受ける.
第7.04節受託者の退責宣言。
受託者は、本契約、いかなる関連発売材料又は手形の有効性又は十分性に責任を負うこともなく、本契約、いかなる関連発売材料又は手形の有効性又は十分性についてもいかなる陳述もせず、会社が手形を使用して得られた金又は本契約のいかなる条文に基づいて当社に支払われたいかなる金の使用又は運用に責任を負うこともなく、受託者以外のいかなる支払代理人が徴収したいかなる金の使用又は運用に責任を負うこともなく、本契約中のいかなる陳述又は記載、手形の中のいかなる陳述に対しても責任を負うことはできない。発売覚書または債券の売却に関連する任意の他の文書、または本債券または債券または本債券の合法性または有効性(認証証明書を除く)に基づく文書。
7.05節違約通知。
違約または違約事件が発生しても継続しており、受託者が第7.02(H)節の規定に基づいて知っている場合、受託者は、受託者が通知を受けてから90日以内に所持者に違約または違約事件の通知を出さなければならない。任意の手形の元金、割増(ある場合)又は利息の支払いに失責又は失責が生じた場合を除き、受託者の担当者からなる委員会が抑留通知が所持者の利益に合致すると誠実に判断した場合は、受託者は通知を出さないことができる。
第7.06節[わざと省略する].
第7.07節賠償と賠償。
(A)当社は、当社と受託者との合意に基づき、本契約及び本契約の下でのサービスを受ける合理的な補償を受託者に随時支払います。受託者の賠償は、信託受託者の賠償を明示する法律に関するいかなる制限も受けない。委託者が要求を出した場合、会社は直ちに受託者にサービス補償以外に発生または支払いされたすべての合理的かつ根拠のある支出、立て替え金、支出を返済する。このような費用には、受託者代理人と弁護士が合理的で調査可能な補償、支出、および費用が含まれる。
(B)当社及びすべての保証人は、受託者及び取締役のいずれかの高級職員、従業員又は代理人に共同及び個別に補償を行い、それぞれ任意の及びすべての損失、負債、請求、損害又は支出の損害から保護する
(I)本契約項の下でのその責務を受け入れるか管理することによって生じるか、またはそれに関連するものは、本契約(本7.07節を含む)および任意のクレーム(当社、保証人、任意の所有者または他の人によって主張されるか否かを含む)、または本契約の下の任意の権力または職責および/またはその権利の行使に関連する合理的および証拠的なコストおよび支出(受託者の代理人および弁護士の費用および支出を含む)、または(Ii)本契約項の下の任意の権力または職責および/またはその権利の行使または行使に起因するまたはそれに関連する費用および支出を含むが、これらに関連する費用および支出を含むが、これらに限定されない。責任または費用は、それ自身の不注意、悪意、または故意の不適切な行為に起因する可能性がある。受託者は、賠償を求めるために、責任者が書面で通知を受けた任意のクレームを速やかに会社に通知する。受託者はこれを当社に通知せず、当社又はいかなる保証人も本合意項の下での責任を解除しません。会社や保証人(場合によっては)はクレームに抗弁し、受託者は抗弁の中で協力する。受託者には単独の弁護士がいてもよく、当社と保証人(誰が適用されるかに応じて)は、その弁護士が合理的かつ調査可能な費用と支出を支払うことができるが、当社と任意の保証人が保障された側の抗弁を負担する場合、当社および任意の保証人は、そのような費用や支出を支払う必要がなく、保障されている側の合理的な判断に基づいて、当社と保証人との間に利益衝突や潜在的な利益衝突、またはその抗弁に関連する潜在的利益衝突は存在しない。当社またはどの保証人も、その同意なしに達成されたいかなる和解にも費用を支払う必要はなく、同意は無理に拒否されることはありません。
(C)本条項第7.07条の当社及び保証人の義務は、手形、受託者又は任意の代理人の辞任又は更迭、本契約の弁済及び解除又は本契約が他の方法で終了した後も存在する。
(D)当社及び保証人の第7.07節における支払義務を保証するために、受託者は、受託者が所持又は受領した全ての金又は財産に対して留置権を有するが、特定手形を支払う元金及び利息を支払う金又は財産を信託形式で保有するものを除く。この留置権は本義歯の弁済と弁済期間中継続する。
(E)本プロトコル6.01(A)(V)又は(Vi)節に規定する違約イベントが発生した後に受託者が費用又はサービスを提供する場合、これらの費用及びサービスの補償(その代理人及び弁護士の費用及び費用を含む)は、任意の破産法に基づいて管理費用を構成しなければならない。
7.08節で受託者を交換する.
(A)受託者の辞任又は免職及び後任受託者の任命は、後任受託者が第7.08節の規定により任命を受けた後にのみ発効する。
(B)受託者は、随時書面で辞任し、当社に通知することにより、ここに設立された信託を解除することができる。当時手形元本総額の過半数を返済していなかった所持者は、受託者および当社に書面で通知することで受託者を免職することができる。以下の場合、当社は受託者を免職することができます
(I)受託者は、本条例第7.10節の規定を遵守できなかった
(2)受託者は、破産又は債務返済不能と判定されたか、又は任意の破産法に基づいて受託者に対して補助命令を行う
(Iii)保管人、係または公職者によって受託者またはその財産を管理すること、または
(Iv)受託者は行動能力がなくなる.
(C)受託者が辞任又は免職された場合、又は受託者職に何らかの理由で空きが生じた場合、当社は直ちに後任受託者を任命する。後任受託者が就任してから1年以内に,過半数の所持者の元金総額
当時未償還債券の保有者は、当社が委任した後任受託者の代わりに後任受託者を1人任命することができた。
(D)後任受託者が退任受託者の辞任又は解任後60日以内に就任していない場合、退任受託者、当社又は当時未償還手形元金総額の最低10%の所持者は、任意の司法管轄権を有する裁判所に後任受託者の委任を申請することができる。
(E)受託者が少なくとも6か月の所有者を務めた者が書面で要求した場合、本規約第7.10節を遵守できなかった場合、当該所有者は、任意の司法管轄権を有する裁判所に受託者の罷免及び後任受託者の委任を申請することができ、費用は当社が負担する。
(F)後任受託者は、退任受託者及び当社に委任を受ける書面を提出する。そのため、退任受託者の辞任または免職が発効し、後任受託者は受託者の本契約下のすべての権利、権力、義務を持つことになる。後任受託者はその相続通知を所持者に郵送する。退職直前の受託者は、受託者として保有しているすべての財産を速やかに後任受託者に移転する。本契約項の下で受託者が不足しているすべての金が支払われ、本契約第7.07節に規定する留置権に適合することが前提となる。本条項第7.08条に基づいて受託者を交換するにもかかわらず、当社及び保証人の本条項第7.07条の下での義務は、退任受託者の利益のために引き続き履行される。
第七百九十九条合併後の相続人、受託者等
受託者が合併、合併または変換した場合、またはその全部または実質的にすべての会社信託業務(本契約で考慮された任意の会社信託業務を含む)を他の会社に譲渡する場合、さらなる行為のない後任会社は、後任受託者となる。
第7.10節資格;失格。
本協定の下で、いつでも受託者があり、受託者は、アメリカ合衆国またはその任意の州の法律に基づいて組織され、業務を行う会社であり、このような法律に基づいて会社信託権力の行使を許可され、連邦または州当局の監督または審査を受け、その総資本および黒字は、その最新に発表された年間状況報告に記載されているように、少なくとも5,000万ドルである。
第7.11節は会社に対するクレームを優先的に徴収する。
受託者は、税務条例第311条(A)条を遵守しなければならないが、税務条例第311条(B)に掲げる債権者関係は含まれていない。辞任又は免職された受託者は、その中で示された範囲内にあるTIA第311(A)条を遵守しなければならない。
第八条
法律上の失敗と契約上の失敗
8.01節の法律が無効または条約が無効な選択。
当社はいつでも、取締役会により選択され、上級者証明書に記載されている決議により証明され、本第8条に記載された条件を満たす場合には、8.02又は8.03節をすべての未償還手形及び手形担保に適用することを選択することができる。
8.02節の法律は無効で解任されます。
当社が本条例第8.01条に基づいて本条例第8.02条に適用される選択権を行使する場合、当社及び保証人1人当たり、本条例第8.04条に記載されている条件を満たした場合は、次の日にすべての未償還手形(手形保証を含む)に対する責任を解除するものとみなす
以下の条件(以下,“法的失敗”と呼ぶ)を満たす.この目的のために、法律上の失効は、当社及び保証人が支払済及び清算未償還手形(手形保証を含む)に代表される全ての債務とみなされることを意味し、その後、本契約第8.05節及び以下(I)及び(Ii)項に記載された本契約の他の章についてのみ、当該未償還手形は未償還債務とみなされ、これらの手形、手形担保、及び本契約項の他のすべての義務が履行されている(受託者は会社の要求を受けて費用を支払い、当該債務を認める文書に署名する)。以下の規定を除くと、これらの規定は、本プロトコルによって終了または解除されるまで有効である
(I)本プロトコルにより発行された未償還手形の所持者は、当該等手形の元金、利息又は割増(あれば)が満期になって次の信託によって支払われる場合に、当該等金を受け取る権利;
(Ii)当社は、仮手形の発行、登録手形、破壊、廃棄、紛失または盗難の手形の発行、支払事務所または代理機関の維持を含む、本協定に従って発行された手形について負の義務を有する
(Iii)本契約の下での受託者の権利、権力、信託、責任及び免除権、並びに会社及び保証人の関連事項に関する義務;及び
(四)本条第八条。
本細則第8条を遵守した場合,当社は先に本規約第8.03節によりその選択権を行使したにもかかわらず,第8.02節によりその選択権を行使することができる.
8.03節の協約は無効です。
当社が本契約第8.01条に基づいて当社に適用される選択権を行使する際には、本契約第8.04条に規定する条件を満たすことを前提として、当社と保証人毎に、第4.03、4.05、4.08、4.09、4.12、4.13、4.15、4.16条に記載された契約の各義務が解除される。4.17及び5.01(A)(Iii)は、本規約8.04節に記載された条件が当日及びその後の未償還手形(以下、“契約失効”と称する)を満たしている場合には、当該等の契約に関する任意の指示、放棄、同意又は声明又は行為(及びその結果)については、その後、当該等の手形は、その後、非“未償還手形”とみなされるが、本規約の下のすべての他の目的については、当該手形は引き続き“未償還手形”とみなされる(会計目的については、当該等の手形は未償還手形とはみなされないことを理解しなければならない)。この目的のために、条約の失効とは、未償還手形および手形保証について、会社および保証人が、本条約の他の場所で任意のこのような契約に言及することができ、または本条約の任意の他の条項または任意の他の文書において任意の他の条項を言及するために、そのような契約に規定されている任意の条項、条件または制限を遵守することができず、また、そのような契約に規定されているいかなる条項、条件、または制限に対しても責任を負うことができないことを意味する。本契約の残りの部分およびそのようなチケットやチケット保証はこの影響を受けない.また,会社が本プロトコル第8.01節により本プロトコル8.03節に適用される選択権を行使する場合には,本プロトコル8.04節と第(Iii),(Iv),(V)条(重要子会社に関する)に規定されている条件を満たさなければならない, (Vi)(重要な付属会社について)、(Vii)および(Viii)第6.01(A)節は違約イベントを構成しない。
8.04節の法律または条約が無効な条件。
(A)本契約第8.02または8.03節に従って法律上の無効または条約上の無効を行使するために:
(I)当社は、保有者の利益のために、ドル現金、償還不可の米国政府証券又はドル現金と償還不可能な米国政府証券との組み合わせを信託形式で受託者に預託し、受託者に交付された全国認可投資銀行、評価会社又は独立公共会計士事務所の意見に応じて、前記満期日又は適用される償還日(どの場合に応じて)に発行された未償還手形の元金、利息及びプレミアムを十分な金額で支払わなければならない。会社は、その手形が満期日またはある特定の償還日まで無効になるかどうかを指定しなければならない
(Ii)本条例第8.02条に基づいて選択された場合、当社は、受託者に合理的に受け入れられた大弁護士の意見を提出し、(A)当社が国税局から裁決を受けたか、又は国税局が裁決を公表したか、又は(B)発行日から適用される米国連邦所得法が変更されたことを確認する。この2つの場合、大弁護士の意見は、この意見に基づいて、本協定により発行された未清算手形の所持者が収入を確認しないことを確認する。したがって、このような法律の失敗による連邦所得税の収益または損失は、このような法律の失敗が発生していない場合と同じ方法で、同じ額の米国連邦所得税を納付する
(Iii)本プロトコル8.03節により選択された場合、会社は、受託者に合理的に受け入れられた弁護士意見を提出し、本プロトコルにより発行された未償還手形の所有者が、当該合意の失効により米国連邦所得税目的のための収入、収益又は損失を確認しないことを確認し、当該合意が発生していない場合と同様に、同じ金額の米国連邦所得税を納付することを確認する
(Iv)上記預金の日付には、いかなる失責または失責事件も発生し続けていない(ただし、当該等の預金に適用される資金の借り入れによる失責又は失責事件、又は借入資金に関連して発生した失責又は失責事件、及び当該等の借入金を保証する留置権の付与を除く)
(V)このような法律上の失効またはチノ上の失効は、当社または任意の保証人がその制約を受けた任意の重大な合意または文書(本契約を除く)の当事者としての違反または違反を招くことはない
(Vi)会社は、会社が会社の他の債権者または保証人に勝つためではなく、または会社の債権者または保証人または任意の保証人に、または会社の債権者または保証人または他の保証人に挫折、妨害、遅延または詐欺を意図するためではない上級者証明書を受託者に交付しなければならない
(Vii)会社は、所有者証明書および大弁護士の意見を受託者に提出しなければならず、各証明書は、手形の法律の無効または条約の無効に関連するすべての前提条件が遵守されていることを示している。
(B)上記の規定があるにもかかわらず、受託者の抹消を受けていないすべての手形(X)が満了して支払を必要とする場合、又は(Y)次の日に満了及び支払を必要とする場合は、上記(A)(Ii)及び(A)(Iii)条に規定する大弁護士は、法律上の無効又は条約の無効(誰が適用されるかに応じて)に規定する意見を交付する必要がない
受託者が満足している手配によると、受託者が当社の名義で償還通知を出し、自費で償還通知を出し、1年以内に満期になります。
(C)本稿で定める条件を満たした後,会社の要求に応じて,受託者は会社が当該等の義務の履行を中止することを書面で確認しなければならない。
第8.05節預金及び信託の形で保有する米国政府証券;その他雑項規定。
第8.06節に別の規定があるほか、第8.04節の未償還手形について受託者(又は本8.05節の目的で、総称して“受託者”と呼ぶ)に保管されているすべての資金、償還不可能な米国政府証券(その収益を含む)に基づいて、受託者が信託形態で保有し、受託者が当該手形及び本契約の規定に基づいて、直接又は任意の支払代理(支払代理としての会社を含む)を介して支払いに使用する。元金、割増(ある場合)及び利息については、当該等の手形所有者に満期及び満期金をすべて支払うが、法律で規定されていない限り、当該等の金は他の基金と分離する必要はない。
会社は、本協定第8.04節に保管された現金または償還不可能な米国政府証券またはその受領した元金および利息について徴収または評価された任意の税金、費用または他の費用を受託者に支払うが、法律では、未償還手形所有者が負担するいかなる当該税金、費用、または他の費用を除くことが規定されている。
本第8条に何らかの逆の規定があっても,受託者は当社の要求に応じて,当社が本定款第8.04節の規定により保有している償還不可の米国政府証券の任意の金を随時当社に交付又は支払うが,受託者に提出された書面証明(本定款8.04(A)(Ii)節に提出された意見)において,国が認めた独立公共会計士事務所は,当該等の資金,償還できない米国政府証券の金額が,同等の法的効力又は条約効力を生じるために必要な金額を超えていると考えている。
8.06節は会社に金を返済する。
任意の金は、受託者または任意の支払代理人に保管されるか、またはその後、会社が信託形態で所有し、任意の手形の元金、割増(ある場合)または利息を支払い、その元金、プレミアム(ある場合)または利息が満期になり、支払い後2年以内に受取人がいない場合は、会社の要求に応じて会社に支払う必要があり、または(当時会社が所有していたように)信託を解除しなければならない。この手形の所有者はその後、会社に支払いを要求することのみを許可され、受託者または上記支払代理人は、その信託金が負うすべての法的責任と、その信託金受託者としての会社のすべての法的責任、すなわち終了する。しかしながら、受託者又は支払代理人は、当該等の償還を要求される前に、自費でニューヨークタイムズ及び“ウォール·ストリート·ジャーナル”(国家版)に通知を掲載することができ、当該金はまだ受取人がいないことを通知し、通知又は掲載日から30日以上経過した後、当該金の任意の受取人の残高は当社に返済される。
第8.07条復職。
受託者または支払代理人が、任意の裁判所または政府当局によって、いかなるドルまたは償還不可能な米国政府証券の申請の任意の命令または判決を禁止、制限、または他の方法で禁止する場合、本契約第8.02または8.03節(どのような場合に依存するか)の規定に従うことはできない。会社と保証人は、本契約および手形と手形保証項の下での義務が回復して回復し、本契約第8.02または8.03節に基づいて預金が発生していないように、受託者または支払代理人が本契約第8.02または8.03節(どのような場合に応じて)当該すべての金の使用を許可されるまで、本契約および手形と手形保証項の下での義務を回復し、回復する。しかし会社が元金や保険料を支払う場合は
付記:その責任を回復した後、当社は当該等手形所持者の権利の代わりに、受託者又は支払代理人が所持している金から当該等金を受け取る。
第9条
改正·補充·免除
9.01節ではチケット所持者の同意を得なかった.
いかなる所有者の同意もなく、当社、保証人、受託者は本契約、付記または付記保証を修正または補充することができます
(I)不明確な点、誤り、欠陥、または不一致を是正する
(Ii)証明された紙幣に加えて、または証明されている紙幣の代わりに、証明されていない紙幣を追加することを規定する
(Iii)相続人会社又は相続人会社が適用される場合には、本契約項における当社又は当該保証人の義務を負うことが規定される
(4)所有者に任意の追加の権利または利益を提供するために、または本プロトコルの下でのいかなる所有者の合法的な権利にも悪影響を与えないように変更する
(V)債券の安全を確保する
(Vi)手形保証を追加する
(Vii)本契約または“付記”のテキストを“発売メモ”における“付記”に関する“説明付記”のいずれかの条文に適合させる;
(Viii)本契約に記載されている規定に従って追加手形を発行すること;または
(Ix)保証人の本チケット保証を免除するが、この免除は本契約の適用規定に適合しなければならない
しかし、会社は受託者に弁護士の意見と上級者証明書を提出し、このような改正または補充が第9.01節の規定に適合することを宣言しなければならない。
9.02節では,チケット所持者の同意を得た.
(A)第6.07節の規定の下で、当社、保証人及び受託者は、当時の未償還債券元金総額の1名以上の保有者の書面同意を得た場合(債券の購入又は債券についての買収要約又は交換要約を提出して得た同意を含むが、他の保有者に通知する必要はないが、本契約又は債券を共同改訂又は補充することができる。第6.07節の規定の下で、当時未償還手形元金総額の1名以上の所持者は、任意の既存の違約又は本契約又は手形を遵守するいかなる条文(手形の購入又は手形について入札要約又は交換要約を提出して取得した同意を含むがこれらに限定されない)を放棄することができ、他の所持者に通知する必要はない(手形元金、割増(ある場合)又は手形利息又は本契約又は本契約条文の違約に関する場合を除き、各未償還手形保有者の同意を得ずに修正又は改訂してはならない)。
(B)第9.02(A)条の規定があるにもかかわらず、影響を受けた未償還手形所有者1人当たりの同意を得ず、第6.04条による放棄を含む改正、補充または放棄
(I)本プロトコルに従って発行されたチケットの元本金額を低減し、チケットの所有者が修正、追加、または免除に同意しなければならない
(2)本協定により発行されたいずれかの手形の元金を減少させるか、その固定期限を変更するか、又は本協定により発行された未償還手形の償還に関する規定を変更する(第4.15節上記条約に係る規定を除く。ただし、以下(X)項に規定するものを除く)
(Iii)本プロトコルに従って発行された任意のチケットの金利を低下させるか、または利息の支払い時間を変更すること
(Iv)本プロトコルにより発行された未清算手形の元金又は利息又は割増(あれば)の支払失責又は失責事件免責(ただし、本プロトコルにより発行された当時の未清算手形の元金総額が多数を占める所持者が、本協定により発行された手形の元金総額の撤回を加速し、この早期による延滞金を免除する)
(V)任意の手形を紙幣以外の通貨で支払うこと
(Vi)過去の違約免除に関する本契約書の条文を変更するか、または所有者が本契約書に基づいて手形元金、利息またはプレミアム(ある場合)の支払いを受け取る権利を変更するか、または任意の所有者が手形または手形に関連する任意の支払いを強制的に実行して訴訟を提起する権利;
(Vii)本契約に従って発行された任意の手形の償還支払いを免除する(第4.15節に要求される支払を除く。ただし、以下(X)第2項に記載の者を除く)
(Viii)本プロトコルに従って発行された任意の紙幣のランキングまたは優先順位に対して、所有者に悪影響を与える任意の変更を行う
(Ix)チケット保証を任意の不利な所有者の方法で修正すること
(X)任意の実質的な態様で、会社が発生した制御権変更について、制御権変更要約を提出し、完了する義務;または
(Xi)上記の修正および免除規定を修正します。
(C)提案された修正、補足、または免除の具体的な形態は、本節に規定する保持者の同意を得る必要はないが、その実質的な内容を承認すれば十分である。
(D)第9.02条の下の改正、補足又は免除の発効後、会社は、影響を受けた所持者に通知を行い、改訂、補足又は免除の内容を簡単に説明しなければならない。しかしながら、当社は、その通知またはその中の任意の欠陥を発行することができず、そのような修正、補充または免除の有効性をいかなる方法でも損害または影響を与えてはならない。
第9.03節[わざと省略する].
第9.04節の合意の撤回と効力。
(A)改正、放棄又は補充が発効する前に、当該改正、放棄又は補充に対する所持者の同意、すなわち、所有者及びその後の各所有者の継続的な同意、又は同意所有者の手形と同じ債務を証明する手形の部分であっても、
同意はどんな手形でも作られたものではない。しかしながら、当該等所有者またはその後の所有者は、受託者または当社が高級社員証明書を受信して必要な元本額の手形所有者が同意した(これまで関連同意を撤回していなかった)改訂、追加または免除の日前に、その手形またはその手形部分に対する同意を取り消す通知を受託者または当社に発行することができる。
(B)どの所有者が修正、補足、または免除に同意する権利があるかを決定するために、当社は、少なくとも最初の同意を求める前に30日以内に記録日を決定することができるが、義務はない。記録日が固定されている場合、前段落の最後の文の規定にもかかわらず、その記録日保持者(またはその正式に指定された代理人)であり、これらの人のみが、これらの人がその記録日の後に保持者であるか否かにかかわらず、以前に与えられた任意の同意を取り消す権利がある。このような同意は記録日後90日以内に無効または有効である。適用される場合は,会社は受託者に固定された記録日を書面で通知しなければならない。
(C)改正、補充または免除が発効した後、改正、補充または免除が第9.02(B)節(I)~(Xi)項のいずれかに記載された変更を行わない限り、この改正、補充または免除は、各所有者に対して拘束力があるが、この場合、この改正、補充または免除は、すべての同意を示した引受券所有者のみであり、その後、同意所有者の引受票と同じ債権の引受票または引受手形部分の各所有者に拘束力を有することが証明される。しかし、このような免除は、手形に記載された満期日または後に手形の元金および利息支払いを受け取る権利、または所有者の同意を必要とせずに、その期日または後に任意の支払いを強制的に実行して訴訟を提起する権利に、またはその所有者が減損してはならない。
9.05節の書き込みやメモの交換.
手形の変更を修正、補充、または免除する条項のように、当社は手形所有者に受託者に渡すことを要求することができます。会社は手形上で受託者に変更条項に関する適切な書き込みを提供し、受託者に所有者に返却させ、費用は会社が負担しなければならない。また、当社または受託者が決定したように、当社は、変更条項を反映した新しいチケットを発行して、そのチケットと交換し、受託者は、新しいチケットを認証する。適切な書き込みや新しい手形を発行することができず、そのような改正、補充または免除の効力および効力に影響を与えない。
第九百六十六条受託者は改正等に署名しなければならない。
受託者は、第9条の許可による任意の改正、補充または免除に署名しなければならないが、受託者は、本契約下での受託者自身の権利、義務、または免除に影響を与える修正、補充、または免除に署名する義務はないが、義務に署名することはできない。受託者は弁護士の意見及び上級者証明書を受け取る権利があり、このような意見及び上級者証明書に基づいて十分に保障されており、これらの証明書はすべて本条9条の許可に基づいて任意の改正、補充又は免除を実行することが本契約許可又は許可であることを説明し、当社がその条項に基づいて強制的に執行できる法律、有効及び拘束力のある義務を構成している。弁護士と上級者証明書のこのような意見は会社が費用を負担しなければならない。
第十条
保証する
第10.01条保証。
(A)本条第10条に別途規定があるほか、各保証人は、共同及び個別に、全面的及び無条件に保証される(例えば、保証人がマレーシアの法律に基づいて登録されて成立した保証人である場合は、当該保証人は、保証人としてのみではなく主債務者としても)受託者に認証及び交付された手形の所持者毎及び
受託者及びその相続人及び譲受人は、本契約、手形又は当社が本契約又は本附則に基づいて負う義務の有効性及び実行可能性にかかわらず、保証:(I)手形の元金、割増(ある場合)、未払い利息及び違約利息(ある場合)が満了した場合には、加速、償還又はその他の方法で即時に十分な額で支払い、期限を超えた元金(ある場合)の利息、及び手形の利息及び違約利息(ある場合はあり)が合法である場合(いずれの場合も本条例第2.12節に規定される任意の適用猶予期間を受けなければならない)、会社が本合意または本合意に従って負担する所有者または受託者に対する他のすべての債務は、本合意および本合意の条項に従って直ちに全額返済される。(Ii)任意の手形またはそのような他の債務の支払いまたは継続時間が延長されている場合、延期または継続の条項に従って満了した場合、指定された満期日にかかわらず、加速または他の方法で、これらのお金は即時に十分に支払われるであろう。保証人はいかなる理由でも保証金を支払うことができず、保証人は直ちに保証金を支払う連帯義務を負わなければならない。すべての保証人たちはこれが支払いの保証であり、受取の保証ではないということに同意する。
(B)各保証人は、この同意において、法律の適用によって許容される最大範囲内で、本合意項の下での義務は無条件でなければならない。手形または本契約の有効性、規則性または実行可能性にかかわらず、いかなる強制執行の行動もなく、手形の任意の所有者または受託者が本合意またはその任意の規定に対する任意の放棄または同意、会社に不利な任意の判決の回復、同じ条項を強制的に執行する任意の訴訟、または保証人に対する法的または平衡法解除または抗弁を構成する可能性がある場合。第6.06条に違反することなく、各保証人は、当社の破産又は倒産時に勤勉、提示、支払いの要求、裁判所へのクレーム、当社に対する訴訟を要求するいかなる権利、拒否、通知、及び手形及び本契約に含まれる義務を完全に履行しない限り、その手形保証のすべての要求及び契約を解除することができない。マレーシアの法律登録により成立した保証人が発行する手形保証所の予想される保証は、以下10.05節により別途解除されない限り、持続的な保証のために、任意の中間支払いまたは全部または部分的な弁済にかかわらず、手形および本契約項の下で当社が対応する最終残高まで延長される。
(C)任意の所有者または受託者が、任意の裁判所またはその他の理由により、当社、保証人または任意の保管人、受託者、清算人、または当社または保証人に関連する他の類似者の返還を要求された場合、任意の所有者または受託者が受託者またはその保持者に支払った任意のお金は、解除された範囲内で、有効性を完全に回復しなければならない。
(D)保証人1人当たり同意し、本保証書によって保証されたすべての義務を全数弁済する前に、保証人は、本保証書によって保証された任意の義務について、所有者または受託者に関連する任意の代位権を有する権利がない。各保証人は、一方、保証人と所持者と受託者との間で、一方、(X)その手形担保については、(X)本保証書で保証された債務は、第6条の規定により加速的に満期を加速することができ、いかなる猶予、強制令又は他の禁止があっても、本保証書で担保された債務の満期日を加速させることを阻止し、及び(Y)本規約第6条に規定するいずれかが当該等の債務を加速的に履行する声明があれば、当該等の債務(満期及び対処の有無にかかわらず)は、直ちに保証人となってその本票担保についての満期及び債務に対処しなければならないことに同意する。保証人は、このような権利の行使が手形保証人または受託者のいずれかの手形保証下での権利を損なわない限り、任意の未払い保証人に出資を求める権利がある。
(E)法律によって許容される最大範囲において、メキシコの法律に基づいて組織された各保証人は、適用される範囲内で、第2813、2814、2815、2816、2817、2818、2819、2820、2821、2822条に従って権利を有する任意の権利を無条件かつ撤回不可能に放棄する
2823、2824、2826、2827、2830、2835、2836、2837、2838、2839、2840、2842、2844、2846、2847、2848および2849“連邦民法”、ならびに“メキシコ州と連邦地域民法”の対応する規定。
10.02節の保証人責任に対する制限。
(A)各保証人は、その手形を受け取り、各所有者は、そのようなすべての当事者の意図が、保証人の手形保証が構成されていないこと、(I)その手形保証に適用される破産法、統一詐欺的譲渡法、統一詐欺譲渡法、または任意の類似の連邦、州または外国法における詐欺的譲渡または譲渡、または(Ii)任意の適用州または外国法の不正流通に基づいて、破産実体がその手形担保の適用範囲内で流通することを禁止することであることを確認する。上記の意図を達成するために、受託者、所有者、および保証人は、ここで撤回不可能に同意し、保証人の義務は、保証人がこの法律に規定されているすべての他のまたは有および固定負債を履行した後、本条項第10条に規定する任意の他の保証人またはその代表から寄付または支払いを受ける権利を履行した後、その本チケット保証項目の下での当該保証人の義務が詐欺的譲渡または譲渡またはそのような不正分配を構成しないようにする最高額に限定される。
(B)いかなる逆の規定があっても、本契約におけるいかなる規定も、SensorNite NVが発行日または前にSensorNite NVに対して保証されたすべての債務の負債総額が(I)SensorNite NV自己資金の90%を超えることをもたらしてはならない(Eigen vermogen/Capitaux Propres、定義はベルギー会社法第617条参照)、および(Ii)4,000,000ドルは、本Indentureおよびそのチケット保証を含むが、これらに限定されない。
(C)本契約(特に第10条)と手形には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、フランスに登録されて成立した手形の任意の保証人(“フランス保証人”)の義務及び責任は、第10.02(C)節に規定する制限を受ける。本契約の下でのフランスの保証人の義務および責任(特に本第10条を含む)および付記は、いかなる義務または責任を含んではならず、発生した場合、フランス商法第L.225216条に示される財務援助を構成し、および/またはフランス商法第L.241 3、L.242 6またはL.2441条、または同様の効力を有する任意の他の法律または法規によって示される濫用会社資産を構成することになり、フランス裁判所によって解釈される。いかなるフランス人保証人の本契約項の下での義務及び責任(特に本第10条を含む)及び本契約及び手形項の下の会社義務の付記は、いつでも、手形及び契約に基づいて会社に提供されるすべての金額の合計に相当するものに制限されなければならず、その範囲は、会社間融資協定に基づいて当該フランスの保証人及び/又はその直接及び間接付属会社に直接又は間接的に貸与されるものである(いかなる現金集約手配又は他の現金管理協定も含まれていないが、手形収益は全部又は部分的に使用してはならない。直接または間接的にこのような現金集約手配または他の現金管理協定に資金を提供し、フランスで保証人が本契約(特に本第10条を含む)および手形による支払いの日に返済しない, ここで、フランス保証人が本契約(特に本定款第10条を含む)及び手形に基づいて当社の責任について下した任意の支払いは、フランス保証人又はその関連直接又は間接付属会社が上記会社間融資協定に基づいて支払うべき会社間融資の未償還金額を減少させ、フランス保証人又はその関連直接又は間接付属会社が会社間融資を償還することは、フランス保証人が本契約(特に本定款第10条を含む)及び手形に応じて支払う金額を減少させることを明確に指摘する。人々は認識していません
フランスの保証人は他の保証人と共同で別々に行動しているため、どのフランスの保証人も、本契約(特に本第10条を含む)と手形が提供する保証所が負う義務に基づく“共同借方債権者”とみなされてはならない。
(D)本契約に相反する規定があっても、ルクセンブルク大公国の法律の下で登録成立または存在する保証人(各保証人、すなわち“ルクセンブルク保証人”)が、(I)当社および/または(Ii)ルクセンブルク保証人ではない任意の直接または間接付属会社の保証人が本条項によって負担される義務に従って提供する手形保証は、いつでも次の金額の中で高い者を超えてはならない
(I)上記ルクセンブルク保証人の資本及び二次債務の90%(いずれも2002年12月19日の商業及び会社登録簿に関するルクセンブルク法律第34条、及び改正された会社会計及び年度勘定に記載されている)は、ルクセンブルク保証人の手形保証に基づいて要求された日に準備された最終年度勘定(株主総会により承認された)及び
(Ii)ルクセンブルク保証人資本及び二次債務の90%(いずれも2002年12月19日のルクセンブルク法律関連商業及び会社登録簿の第34条、及び会社の会計及び年度勘定(改訂済み))に掲載され、当社が本契約日に準備された最終年度勘定(株主総会の承認を経て)に反映される。
上記の制限は、上述したルクセンブルク保証人またはその任意の直接的または間接的な付属会社への手形の発行、または他の方法で得られたいかなる収益にも適用されない。
10.03節の契約書の署名と交付。
(A)その10.01節に記載された手形保証を証明するために、各保証人は、当該手形保証の書き込み(“保証書き込み”)が実質的に添付ファイルDの形態で、保証人の役人によって手作業またはファックス署名によって各受託者によって認証および交付されたチケットに裏書きされ、本契約は、受託者の主管者の代表者によって保証人によって署名されなければならないことに同意する。
(B)各保証人はここで同意し,1枚のチケットに担保書き込みを裏書きしなくても,その10.01節に記載されている本票保証は完全な効力と役割を維持すべきである.
(C)本契約書または本チケット保証に署名した者が、受託者認証裏書きに当票保証された本票がある場合には、もはやその職に就いていない場合、当該チケット保証は依然として有効である。
(D)受託者は,本契約で認証した後に任意のチケットを渡す,すなわち代表保証人を構成して本契約に載せられたチケット保証を交付する.
(E)第4.17節の要求があれば,会社は適用された範囲内で,第4.17節と本第10条の規定により,これらの子会社に本契約と担保手形の補充契約の署名を促す。
第10.04節保証人は、ある条項に従って合併することができる。
各保証人は、当社または別の保証人とその資産を合併または合併することができ、またはその資産を当社または別の保証人に売却するか、または第5条に記載された条項および条件に従って任意の他の者と合併、合併、または売却することができる。
10.05節リリース。
以下の場合、保証人の本チケット保証は自動的に解除される
(A)売却、処分、または他の方法で譲渡(合併または合併を含む)が適用される保証人の全ての持分(または適用保証人がもはや子会社ではない株の任意の売却、処置または他の譲渡(合併または合併を含む))、または保証人の完全またはほぼすべての資産を適用すること
(B)いずれかの付属会社が発行日後、第4.17節の規定により手形保証を提供しなければならない場合、当該付属会社は、自社又は任意の付属会社のすべての債務の保証を解除又は解除し、又は全ての債務又は不適格株を償還し、いずれの場合も、当該債務又は不適格株に手形担保を提供する義務を発生する
(C)会社が第8条に記載の法律無効選択権又は条約無効選択権を行使した場合、又は本契約項の下の義務が第11条に記載の本契約条項に従って履行された場合;又は
(D)当該保証人も、発行日が発効した信用協定下の保証人又は借り手であり、その本票保証が解除されたときには、(X)信用協定に対する保証が解除され、信用貸付プロトコルに関連するすべての質的保証及び保証(あれば)、(Y)はいかなる債務でもない((3)、(5)、(6)、(7)、(8)、(9)条の許可による債務者。第4.09(B)及び(Z)節第(10)及び(11)項は、当社又は任意の他の保証人が当時の未返済債務が5,000,000ドル(又はその外貨等値)を超えることを保証しない。
第十一条
満足感と解放
第11.01条清算及び解任。
(A)以下の場合,本契約は解除され,本契約によって発行されたすべてのチケットに対して効力を持たなくなる
(I)以下のいずれか:
(A)すべての認証された紙幣は、受託者によって抹消されたが、交換または支払いされた紛失、盗難または廃棄された紙幣、およびその支払いは、これまで信託形態で保管または分離され、会社によって信託形態で所有され、その後会社に返済された紙幣を除く;または
(B)受託者の解約が交付されていないすべての手形は、償還通知又はその他の理由により満期対応となり、又は償還通知又はその他の理由により1年以内に満期に対処することができ、会社は、利息再投資を考慮することなく、米ドル現金、償還不可の米国政府証券又はそれらの組み合わせを信託基金の形態で撤回不可能に受託者に保管しており、これらの信託基金は、単に所有者の利益のために信託形式で受託者に保管されているものであり、いかなる利息再投資も考慮することなく、評価会社又は独立会計士事務所は受託者に交付し、支払い及び弁済全部を行う
受託者が元金を解約し、割増(あれば)および債券満期日または償還日までの利息を支払う債務はない
(Ii)上記(I)(B)項の場合、違約又は違約事件は、預託の日に本契約項の下で発生及び継続してもなく、納付により発生することもなく(ただし、借金による又は発生した違約又は違約事件を除く)、当該等の違約又は違約事件は、当該等の預金及び当該等の借入金を担保するいかなる担保の留置権にも適用されず、この納付は、当社の所属又は当社に拘束力のある他の重要文書項の違反又は違反を招くことはない
(Iii)会社は、本契約に基づいて支払わなければならないすべての支払いを支払うか、または支払うことを手配した
(Iv)当社は、入金された金を、本契約により発行された手形の支払いに使用するように、本契約に基づいて受託者に取り消すことのできない指示を出した。
(B)また、会社は、弁済と解任のすべての前提条件を満たしていることを説明するために、受託者に高級船員証明書と大弁護士の意見を提出しなければならない。
(C)本契約は弁済及び弁済を受けたにもかかわらず、第11.01(A)条第(I)項(B)項に基づいて受託者に入金された場合、第11.02及び8.06節の条文は、弁済及び弁済後も有効である。また,11.01節のいずれの内容も第7.07節の規定を解除するとはみなされない,すなわちその条項により,本契約が満たされ解除された後も存在する
第11.02節信託資金の運用。
本細則第8.06節の条文の規定の下で、本細則第11.01節に基づいて受託者に入金されたすべての金は、信託形式で保有しなければならず、受託者が手形及び本契約の条文に基づいて、直接又は受託者によって決定された任意の支払代理人(当社自身の支払代理人を含む)を介して、受託者に当該等の金が受託者に預けられた元金(及び保険料、があれば)及び利息が当該等の金を享受する権利を有する者を支払う必要があるが、法律の規定を除いて、当該等の金は他の基金と分離する必要はない。
受託者または支払代理人が、任意の法律手続きまたは任意の裁判所または政府当局が、いかなる資金または米国政府証券の命令または判決を禁止、制限、またはその他の方法で禁止するために、本契約第11.01条の規定に従って任意の資金または米国政府証券を運用することができない場合、本契約第11.01条に従って預金が発生していないように、当社および任意の保証人の本契約および手形の下での義務は回復され、回復されるべきである。しかし、当社がその責任を回復するために任意の手形の元金、割増(ある場合)または利息を支払った場合、当社は、その手形所有者の権利の代わりに、受託者または支払代理人が保有する金または米国政府証券からそのような金を受け取る。
第十二条
他にも
Section 12.01 [わざと省略する].
第十二十二条通知。
当社、任意の保証人または受託者が他の人に送信する任意の通知、要求、指示、要求、指示または通信は、英語で書面で送信され、直接またはファーストメール(書留または認証、証明書を要求)、ファックスまたは他の電子送信、または翌日に送達される隔夜航空宅配便を保証する方法で他の人の住所に送信される
当社および/または任意の保証人に:
Sensata Technologies B.V。
C/o Sensata技術会社
歓楽街529番地
マサチューセッツ州アトルバーラー
Facsimile No.: (508) 236-3800
注意:首席財務官
コピーをコピーします
McDermott Will&Emery LLP
モンロッシー通り227番地
イリノイ州シカゴ60606
Facsimile No.: (312) 277-8999
注意:ステファニー·マッケンEsq
もし受託者に
ニューヨークメロン銀行
企業委託部
バクリ通り101番地、東7階
ニューヨーク市、郵便番号:10286
Facsimile No.: (212) 815-5390
注意:会社委託部
当社、任意の保証人、または受託者は、他の人に通知することによって、その後の通知または通信のために追加的または異なるアドレスを指定することができます。
受託者または任意の代理人へのすべての通知および通信は、その当事者が実際に受信したときに正式に発行されたとみなされるべきである。他のすべての通知および通信(所持者への通知および通信を除く)は、正式に発行されたものとみなされる:直接配達する場合は、直接配達される場合は、郵送する場合は、送付後5営業日以内に前払い郵便料金を支払い、ファックスで送信される場合は、受信を確認する際に、翌日に送達されることを保証する隔夜航空便であれば、直ちに宅配便に送達された後の翌日の営業日に送達されたとみなされる。
グローバルチケット所持者へのいかなる通知や通信も,その慣例に従って保管者に交付される.最終手形所持者への任意の通知または通信は、ファーストメール郵送、書留または書留、請求証明書、または翌日に登録官が保管している登録簿に示された住所に翌日届くことを隔夜航空速達で保証する。通知や通信を所持者に郵送していないか,または通知や通信に何の傷もあり,他の所持者に対する十分性に影響を与えない.
受託者と代理人を除いて、通知又は通信が所定の時間内に上記所定の方法で郵送された場合、受信者が受信したか否かにかかわらず、その通知又は通信は正式に発行された。
本契約の場合、受託者が電子送信を介して指示、指示、報告、通知、または他の通信または情報を送信することを確認または確認する責任または義務がない人は、実際に許可されて与えられる
このような指示、指示、報告、通知または他の通信または資料は、そのような電子送信を送信すると主張する一方を代表し、受託者は、そのような指示、指示、報告、通知または他の通信または資料に依存または遵守することによって引き起こされる、または被った任意の損失、負債、コスト、または支出に対していかなる責任も負わない。双方は、許可されていない指示、通知、報告または他の通信または情報に従って受託者が行動するリスク、および第三者が不正な指示、通知、報告または他の通信または情報に従って行動するリスクを含むが、第三者が遮断および乱用するリスクを含む、任意の安全でない方法を含む、電子方法の使用によって生じるすべてのリスクを負担することに同意するが、これらに限定されない。
会社が所有者に通知または通信を行った場合、それは、受託者および各代理人にコピーを同時に送信する。
12.03節のチケット所持者と他のチケット所持者との通信.
保持者は、国際保険法第312(B)条に基づいて、本契約又は本付記下の権利について他の所有者とコミュニケーションを行うことができる。会社、受託者、登録者、および任意の他の人は、国際保険法第312(C)条によって保護されなければならない。
12.04節の事前条件に関する証明書と意見.
会社が受託者に要求または申請をして本契約に基づいて何も行動しない場合、会社は受託者に提供しなければならない
(I)受託者の合理的な満足に適合する形式および実質に適合する上級者証明書(本契約第12.05節に記載された陳述を含まなければならない)は、本契約に規定されている提案行動に関連するすべての前提条件およびチノが満たされているとみなしていることを示す
(Ii)弁護士の意見は、その形式および実質が受託者を合理的に満足させ(本プロトコル12.05節で述べた陳述を含まなければならない)、弁護士がこれらの前提条件およびチノがすべて満たされていると考えていることを示す。
12.05節の証明書や意見で要求された陳述.
本契約に規定されている条件又は条約を遵守する各証明書又は意見(TIA第314(A)(4)条に従って提供される証明書を除く)は、TIA第314(E)条の規定に適合しなければならず、含まれなければならない
(I)証明書または意見を作成した者が、チノまたは条件の陳述を読んだことを実質的に示す
(Ii)証明書または意見に記載されている陳述または意見に基づく審査または調査の性質および範囲に関する簡単な陳述;
(Iii)その人が、当該契約または条件が適合しているかどうかについてインフォームドコンセントを表明するために、必要な審査または調査を行ったと考えていることを実質的に示す陳述;および
(Iv)は、その人が条件またはチノが適合したと考えているかどうかを示すが、事実上、大弁護士の意見は、公職者証明書の1つ以上に依存することができる。
12.06節の受託者とエージェントのルール.
受託者は所有者会議や会議で行動して合理的な規則を作ることができる。登録処長又は支払代理人は、その機能について合理的な規則を締結し、合理的な要求を締結することができる。
第12.07節役員、上級管理者、従業員、株主は個人責任を負わない。
当社、その任意の付属会社、またはその任意の直接的または間接的な親会社の任意の取締役、高級管理者、従業員、会社または株主自体は、当社または任意の保証人の任意の手形、本契約、手形保証下の任意の義務、またはそのような義務またはそれに関して生じるいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。手形の引受人はすべてこのような責任を免除し、免除します。免除及び免除はそのような債券を発行する一部の代価である。この免除は連邦証券法で規定されている責任を効果的に免除できない可能性があり、委員会はこの免除が公共政策に違反していると考えている。
12.08節には法律が適用される。
この契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
12.09節管轄権;陪審裁判を放棄する。
(A)当社および保証人は、ニューヨーク州の任意の裁判所または米国ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタン区に位置する任意の米国連邦裁判所、および任意の控訴裁判所が、手形、本契約または手形保証によって引き起こされる、または関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて、非排他的司法管轄権を有することに同意する。当社および保証人はCT Corporation System(住所:ニューヨーク第8通り111号,New York 10011)をその許可代理人に委任し,本契約,手形または手形保証に関連する任意の訴訟または法律手続きにおいて,ニューヨーク州の任意の裁判所またはニューヨーク市マンハッタン区に位置する任意の米国連邦裁判所に法的手続き文書を送達することができる。
(B)本契約の各々は、本契約、手形、手形保証または意図された取引によって生成された、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または反クレーム(契約に基づく、侵害行為、または他の)陪審員によって裁判される権利を撤回することができない。
第12.10条免除の放棄。
当社または任意の保証人が、本契約、付記または付記に記載されている他の法律手続きについて訴訟、実行、差し押さえ(実行に協力するか否かにかかわらず)または他の法的手続の免除の範囲内で、任意の司法管区において、当社または保証人または当社または任意の保証人に帰属する可能性のある資産(申立の有無にかかわらず)の免除の範囲内で、当社または任意の保証人(何者に適用されるかに応じて)が所有者の利益のために法的に許容される範囲内で免除を取り消すことができず、免除を取り消すことができない。
第12.11節為替レート賠償。
ドルは、当社または任意の保証人が手形または手形に関連するすべての支払金(損害賠償を含む)に基づく唯一の課金通貨および支払通貨である。判決または執行のためであっても、ドル以外の通貨で受領または回収された手形またはその保証に関連する任意の金額
いかなる司法管区裁判所は、当社又は任意の保証人について、当社又は任意の保証人のいずれかの金の清算又は解散命令を明示するか、又は任意の所有者又は受託者が、当社又は任意の保証人のいかなる金を明示的に不足しているかについての命令は、当社又は任意の保証人に対する弁済を構成するだけであるが、受領者が受領又は回収の当日(又はその日に購入が実行可能でなければ、実行可能な第1の日)に当該別の通貨で徴収又は回収された金額については、当社又は任意の保証人に対する清算を構成するだけである。
12.12節相続人。
当社の本契約と付記におけるすべての合意は、その相続人に対して拘束力を持つことになります。受託者の本契約におけるすべてのプロトコルは,その後継者に対して拘束力を持つ.本契約では,保証人ごとのすべてのプロトコルは,本契約第10.04条に別段の規定がない限り,その相続人に対して拘束力を持つ.
12.13節の分割可能性.
本契約または付記のいずれかの条項が無効、不法または実行不可能である場合、(法律が適用可能な範囲内で)残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、いかなる方法でも影響または損害を受けないだろう。
12.14節は原本に対応する.
双方は本契約の任意の数のコピーに署名することができる。各署名されたコピーは原本であるが、これらのすべてのコピーは一緒に同じプロトコルを表す。署名ページの契約コピーをファックスまたは.pdf電子メール添付ファイルや他の電子的に本印鑑に渡すことは、本印鑑のコピーを手動で渡すのと同様に有効でなければならない。
12.15節の目次、タイトルなど
本印の目次,交差引用表および文章や章の見出しは参照を容易にするためにのみ挿入され,本印の一部とはみなされず,本印のいかなる条項や規定もどのように修正または制限することもない.
[以下のページのサイン]
日付:2015年3月26日
SIGNATURES
Sensata Technologies B.V
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
センサタ技術会社
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata Technologies Massachusetts,Inc.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata Technologies U.S.,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata Technologies U.S.II,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
センサタ技術バミューダ株式会社です。
By: /s/ Steve Reynolds
Name: Steve Reynolds
Title: Director
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
サンサタ·テクノロジー·ホールディングスアメリカB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata Technologiesアメリカ社は
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata Technologies de México,S.de R.L.de C.V.
By: /s/ Santiago Sepulveda
名前:サンディエゴ·セプルヴェダ
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
センサタ技術日本有限会社
By: /s/ Akira Hayashi
Name: Akira Hayashi
タイトル:役員代表者
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(以前はSENSOR-NITE工業EOODと呼ばれていた)
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
センサー−Nite NV
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
シュレッダーホールディングス有限公司イギリス有限公司取締役
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
8月1日LUX社S.±.r.l
フランス興業銀行の責任制限
登録事務所:森ニンベルク6 D ROUTE de Tr≡ves,L-2633
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
ST 8月LUX中間会社Holdco S.?R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
8月LUXホールディングスS.?R.L.,
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録事務所:森ニンベルク6 D ROUTE de Tr≡ves,L-2633
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
アウグスト魯迅ホールディングス
社会的責任限度額
登録事務所:森ニンベルク6 D ROUTE de Tr≡ves,L-2633
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
8月フランスホールディングス、S.A.S
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: Chairman
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
Sensata-Technologies France S.A.S.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
ふたをする
センサタ金融アイルランド有限公司
契約の形で渡されています
/s/ Graeme Thompson
Graeme Thompson
/s/ Paul McCabe
Paul McCabe
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社役員
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
ニューヨーク·メロン銀行は受託者登録者支払い代理人として
作者:/s/小ジョン·T·李ヨセフ
名前:ジョン·T·リーヨセフ
役職:総裁副
[署名ページ-Sensata Technologies B.V.-Indenture]
添付ファイルA
[音符の顔]
[義歯挿入に必要な図例]
[適切な位置に挿入する:
144 A CUSIP番号:81725 WAJ 2
144 A ISIN:US 817 WAJ 27
登録番号:N 78840 AL 4
REG S ISIN:USN 78840 AL 45]
優先債券2025年満期、利息率5.000
違います[A][S]-[•] $__
Sensata Technologies B.V。
割譲会社に支払うことを約束しました。あるいは登録された譲り受け人は、元金は_元です[この手形がグローバル手形である場合は、以下の字句を加えてください:(添付のグローバル手形増減付表改訂により)]2025年10月1日。
支払日:4月1日と10月1日は、2015年10月1日から計算される。
本説明の他の規定は、本説明の他の側面に記載されている。
記録日:3月15日と9月15日。
日付:[●]
SENSATA TECHNOLOGIES B.V.
By:
Name:
Title:
Dated:
Dated: ____________________
これは言及された注釈の一つです
上記Indentureでは:
ニューヨーク·メロン銀行は受託者として
By:
授権署名人
[音符反転]
優先債券2025年満期、利息率5.000
別の説明がない限り、本明細書で使用される大文字用語は、以下に説明する契約においてそれらを与える意味を有する。
(1)利息。Sensata Technologies B.V.は、オランダの法律登録に基づいて設立された個人有限責任会社(“当社”)であり、2015年3月26日から満期までの間、5.000%の年率で本手形元金の利息を支払うことを約束している。当社は毎年4月1日および10月1日に半年ごとに延滞利息を支払うか、いずれかの該当日が営業日でない場合は、次の営業日(それぞれ“支払日”)に利息を支払う。債券の利息は最近利息が支払われた日から計算され、利息が支払われていなければ、2015年3月26日から元金が満期になるまで計算される。初回利払い日は2015年10月1日。当社は、期限を過ぎた元金の利息を債券が負担する金利に応じて支払い、期限を超えた利息分割払いの利息を合法的な範囲内で同じ金利で支払わなければならない。利息は360日の年12ヶ月30日の月をもとに計算される。
(二)支払い方法。当社は、支払日(営業日の有無にかかわらず)前の3月15日又は9月15日の営業終了時に、手形の登録所持者に手形の利息(違約利息を除く)を支払い、当該等の手形が当該記録日の後及び当該支払日又は前に解約しても、契約第2.12節の違約利息に関する規定は除く。会社は支払代理人のオフィスで最終手形のために元金、保険料、利息を支払う。この支払いは、アメリカ合衆国が支払い時に公的および個人債務を支払う法定通貨である硬貨または貨幣として行われる。
(3)支払代理人および登録官.当初、ニューヨーク·メロン銀行は受託者として、支払い代理や登録所を担当する。当社は、いかなる所持者にも通知することなく、支払代理人又は登録者を交換することができる。当社またはその任意の付属会社はこのような身分で行動することができます。
(4)圧痕。当社は二零一五年三月二十六日に当社、保証人及び受託者が当社、保証人及び受託者によって締結した契約(“契約”)の項の手形を発行します。付記の条項には,契約に記載されている条項と,TIAを参照して契約の一部となる条項がある.義歯において定義された用語およびここで定義されていない用語は、義歯に用語を付与する意味を有する。債券は本契約のすべての条項及び条文によって制限されなければならず,所持者は本契約に当該等の条項の声明を照会しなければならない.本付記のいずれの条文も本契約の明条文に抵触すれば,本契約の条文は適用され規制される.
この債券は当社の無担保優先債務である。本付記は本契約が指す最初の付記の一つである。これらの債券には、初期債券と、初期債券または契約に従って発行された追加債券との交換のために発行された任意の追加債券が含まれる。契約により,初期手形および任意の追加手形は単一クラスの証券とみなされる.契約は、当社及びその付属会社の債務発生、設立又は留置権の発生、及び売却·借り戻し取引を行う能力に何らかの制限を加えている。この契約はまた、当社およびすべての保証人が任意の他の人と合併または合併し、またはその全部またはほぼすべての財産を譲渡、譲渡またはレンタルする能力に制限を加えます。
期限が切れたことを保証し、期限に応じて手形の元金及び利息を支払うこと、及び会社が当社の契約及び手形に基づいて支払うべきその他のすべての金は、その等の金が満期になって支払わなければならないか、又は加速又はその他の方法で支払うべきかにかかわらず、
手形および契約の条項によると、保証人は契約条項に基づいて自社の手形項目における責任を無担保優先基準で無条件に保証している。
(5)償還を選択できる。
(A)契約第3.07(D)又は(E)節の規定により、当社は当該等の手形を選択的に償還してはならないが、当社は選択的償還以外の方法で当該等の手形を購入することができる。
(B)当社は、いつでも、かつ随時、保有者に30日以上60日以下の通知を出した後、償還部分又は全部の債券を償還し、償還価格は、当社が償還債券元金の100%プラス適用のプレミアムで計算し、別途償還日(ただし償還日を含まない)の課税及び未払い利息(記録保持者が記録日に支払日に満期の利息を受け取る権利の規定を受けなければならない)とすることができる。
(C)会社は、保有者に15日以上30日以下の通知(この通知は撤回できず、契約第3.03節に従って発行される)を与えた後、いつでもすべてを償還するが部分的ではない債券を償還することができ、償還価格は債券元金の100%に等しく、償還日の課税利息及び未払い利息を別途加算するが、償還日、割増価格(ある場合)及び償還又はその他の理由により償還日に満了するすべての追加額(あればあれば)を含まない。当社が当社または任意の保証人を誠実に決定するか、またはチケットについて任意の金額を支払うべき次の日には、チケットの条項および条件に応じてチケットについて追加金額を支払う義務があり、当社またはその保証人(場合に応じて)は、その利用可能な合理的な措置(限定される訳ではないが、他の司法管轄区に位置する支払いエージェントによる支払いを含むが含まれる)を使用することによって、以下のことを回避することができない
(1)課税に影響を及ぼすいかなる課税管轄区域の法律又は条約(又は当該法律又は条約に基づいて公布された任意の条例、公式案内又は裁決)のいずれかの変更又は改正は、発行日の当日又は後に発効し、又は当該課税管轄区域が発行日の後に生じた場合、当該関連課税管轄区が契約下の課税管轄区となった日(相続人の場合は、相続人がその規定の義務を負う日の後)である
(2)課税管区の法律、条約、条例、公式指導又は裁決の正式な適用、管理又は解釈(管轄権のある裁判所の差し押さえ、判決又は命令を含む)が発行日又は後に発生する任意の変化、又は発行日の後に生じる関連課税管轄区については、当該課税管轄区が契約下の関連課税管轄区となった日(又は相続人については、相続人がその義務を負う日以降)。
上記の規定があるにもかかわらず、関連課税管轄区が変動した場合、当社は当該関連課税管轄区の税法変更により追加金を支払う責任があるが、当該課税管轄区は関連課税管轄区となったときに正式に公表されており、当社は本条文下の手形を償還してはならない。
上記の規定にもかかわらず、当社又は任意の保証人が追加金を支払う義務がある最も早い日前90日以内に、当社又は任意の保証人は償還通知を出さない、又は以下の場合に抑留する
(B)通知時に通知が出されていない限り、追加金を支払う責任は依然として有効である。
(D)上記(C)第2項の償還債券を除いて、償還債券を選択することができる通知は、償還日前に最低30日前であるが60日を超えない。“契約”第12.02節により債券所有者毎に発行され、ただし(X)償還通知が債券失効又は債券の弁済及び弁済に関連して発行された場合は、償還日前に60日を超える前に償還通知を発行することができる。
(6)強制償還。当社は債券について強制的な償還や債務超過金を支払う必要はありません。
(7)所持者の選択の下で買い戻す.支配権変更が発生した場合、当社が当時すべての未償還債券について償還通知を出していない限り、所有者1人当たり、契約に記載された条項に従って、制御権変更要約(“制御権変更要約”)に基づいて、当該保有者の全部または任意の部分債券(元本最低金額2,000ドルおよび元金1,000ドルを超える整数倍)を買い戻す権利がある。制御権変更要約では,会社は買い戻し手形元金総額の101%に相当する現金支払いを提供し,買い戻し手形の応算と未払い利息を加えて,制御権が支払日を変更する.制御権変更後30日以内に、当社がすべての未償還手形について償還通知を出していない限り、当社は通知が指定された日に各所持者に通知を出し、制御権変更を構成する1つまたは複数の取引および要約買い戻し手形を記述し、この日付は通知を出した日から30日早くしてはならず、通知を出した日から60日遅れてはならない。
(8)額面,譲渡,交換.債券は登録形式で発行され,額面なし最低額面2,000元(“最低額面”)および1,000元を超える整数倍である。手形の譲渡は本契約の規定に従って登録と交換が可能である.登録処長及び受託者は、他の事項を除いて、所有者に適切な裏書き及び譲渡書類を提供することを要求することができ、当社は、所有者に法律規定又は契約許可の任意の税項及び費用を支払うことを要求することができる。当社は、制御権変更要約の中で全部または部分的に償還または購入しなければならない任意の手形を登録譲渡または交換する必要はありませんが、償還または部分的に購入された任意の手形のうち、未償還または未購入の部分は除外します。また、当社が償還手形通知を出したり、制御権変更要約を提出した日から償還通知を出したり、制御権変更要約を提出した当日の営業時間が終了する15日前までには、当社はいかなる譲渡手形も交換または登録する必要はありません。
(9)人を持つ人とされる.すべての目的について、紙幣の登録所有者はその所有者とみなさなければならない。
(十)改正、補足、免除。いくつかの例外を除いて、当社および当時の未償還手形(単一カテゴリとして投票された追加手形(例えば、ある)を含む)の元金総額の過半数の所有者の同意を経て、契約または手形または手形保証を修正または補充することができ、その時点の未償還手形(例えば、追加の手形を含む)の元金総額が多数を占める所有者の同意を得て、任意の既存の失責または事件または無責任または契約または手形保証を遵守しない任意の規定を免除することができる。いかなる手形所有者の同意もなく、契約、手形または手形保証を修正または補充することができる:
(I)不明確な点、誤り、欠陥、または不一致を是正する
(Ii)証明された紙幣に加えて、または証明されている紙幣の代わりに、証明されていない紙幣を追加することを規定する
(Iii)承継会社又は承継会社(何者の適用に応じて)保証人が会社又はその保証人の契約下での義務を負うことを規定する
(4)所有者に任意の追加の権利または利益を提供するために、または本プロトコルの下でのいかなる所有者の合法的な権利にも悪影響を与えないように変更する
(V)債券の安全を確保する
(Vi)手形保証を追加する
(Vii)契約書または付記されたテキストを、発売メモ内の当該等に付記された“説明付記”に関する任意の条文に適合させる
(Viii)契約に記載された条文に従って追加手形を発行することを規定する
(Ix)保証人の手形保証を免除するが、この免除は契約の適用規定に適合しなければならない
しかし、会社はすでに受託者に大弁護士の意見と1部の上級者証明書を提出しなければならず、各述は当該等が契約に符合する規定を改訂或いは補充することを明らかにしなければならない。
(11)違約と救済措置。もし何かの失責事件が発生して持続した場合、受託者または当時の未償還債券元金総額の少なくとも25%を保有する保有者は、すべての債券の即時満期および対応を宣言することができる。上述したように、当社、当社の任意の付属会社又は当社の任意の付属会社の任意のグループの倒産又は債務返済不能事件により違約事件が生じた場合、すべての未償還手形は直ちに満期及び対応し、さらなる行動や通知を行う必要はない。本契約には別途規定があるほか,所持者は本契約の強制執行や付記を行ってはならない.いくつかの制限の規定の下で、当時未償還手形元金総額の過半数の所持者は、受託者に任意の信託または権力を行使するように指示することができる。当時、未償還債券元金総額の過半数の保有者は、すべての債券保有者を代表して、受託者に通知する方法で任意の既存の責任喪失または責任喪失事件およびその契約下での結果を加速または放棄することができるが、債券の元金、プレミアム(ある場合)または利息を支払う上での継続的な失責または失責事件、または影響を受けた未償還手形の所有者のすべての同意なしに修正または改訂された契約または条文は、この限りではない。当社は毎年受託者に契約遵守に関する声明を提出しなければならないが、当社は任意の違約や違約事件を知った後、受託者に声明を提出し、当該等の違約或いは違約事件、及び当社が取りたい救済行動を記載しなければならない。
(12)解任と敗訴。ある条件の規定の下で、当社は手形、手形保証及び契約項の下での一部または全部の責任を随時終了することができ、当社が受託者またはアメリカ政府証券にお金を預けて、手形の元金および利息を償還または満期まで支払うことを前提としている(場合によります)。
(13)受託者と会社との取引。受託者は、個人または任意の他の身分で当社またはその連合会社に融資し、その預金を受け、サービスを提供することができ、受託者ではないように、他の方法で当社またはその連属会社と付き合うことができる。
(十四)他人に追及してはならない。過去、現在、または未来の取締役、マネージャー、高級管理者、従業員、会社、株主またはメンバー、親会社または任意の付属会社は、それ自体、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任も負わない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。
(十五)認証。本チケットは、受託者または認証機関の手動で認証に署名した後に発効する必要があります。
(16)略語。慣用的な短縮語は、例えば、Ten COM(=共有テナント)、ten ENT(=全体テナント)、JT ten(=共有テナントとしてではなく、生存権のある連名テナント)、Cut(=委託者)、U/G/M/A(=“未成年統一贈与法”)のような所有者または譲受人の名前に使用することができる。
(17)CUSIP番号,ISIN.会社はすでに手形にCUSIP番号とISINを印刷することを手配し、受託者は償還通知にCUSIP番号とISINを使用することができ、所有者を便利にすることができる。手形または任意の償還通知に印刷されたこの均等な番号の正確性については、いかなる記述もなされず、その上の他の識別番号にしか依存しない。
(18)法律ニューヨーク州を管轄する法律は、契約、本手形、および手形保証を解釈するために管轄され、使用される。
(19)司法管轄権;陪審裁判を放棄する。(A)当社および保証人は、ニューヨーク州の任意の裁判所または任意の米国連邦裁判所(各事件において)が、本付記、契約または付記担保によって引き起こされる、または関連する任意の訴訟または法的手続きにおいて非排他的司法管轄権を有することに同意している。当社および保証人はそれぞれニューヨーク第111号通りに任命されており,New York 10011郵便番号のC T Corporation Systemはその許可代理人であり,ニューヨーク州の任意の裁判所またはマンハッタン市マンハッタン区にある任意の米国連邦裁判所が本手形または手形保証について提起した任意の訴訟または法律手続きにおいて,法律プログラム文書を送達することができる。
(B)契約書、本手形、手形保証、またはそれによって引き起こされる取引所によって引き起こされる、または関連する任意の訴訟、法的手続き、または反申索(契約、侵害行為または他の理由に基づくにかかわらず)において陪審員によって尋問されるすべての権利を取り消すことができない契約書の各々。
(20)免除を放棄する。当社または任意の保証人が任意の司法管区がそれ自体またはその資産のために免除することができる範囲内で、当社または任意の保証人は、当社または保証人または当社または任意の保証人の資産(請求の有無にかかわらず)について訴訟、執行、差し押さえ(実行に協力するか否かにかかわらず)または他の法的手続の免除権を提起することができ、本会社または任意の保証人(任意の司法管区内では、当社または保証人または当社または任意の保証人の資産(請求の有無にかかわらず)によって、当社または任意の保証人(請求者適用による)は、所有者の利益を取り消すことができず、法律の許容範囲内で放棄することができない。
(21)為替レート賠償ドルは、債券または債券に関連するすべての支払金(損害賠償を含む)に基づいて、当社または任意の保証人の唯一の課金通貨および支払通貨である。米ドル以外の通貨で受領または回収された手形またはその保証に関連するいかなる金額も、会社または任意の保証人の清算または解散中の任意の司法管区裁判所の判決または命令によって、または会社または任意の保証人が会社または任意の保証人について会社または任意の保証人のいかなる金を明示して徴収または回収した場合であっても、会社または任意の保証人に対してドルの金額を限度とする清算を構成するだけである。荷受人は、別の通貨を受領または回収した日(またはその日に購入が実行可能でない場合、実行可能な第1の日に購入する)を、その別の通貨がそのように受信または回収した金額で購入することができる。
書面の要求があれば、当社は任意の所持者に本契約コピーを無料で提供します。以下の者にお願いすることができます
Sensata Technologies B.V
C/o Sensata Technologies Inc.
歓楽街529番地
マサチューセッツ州アトルバーラー
Facsimile No.: (508) 236-3800
注意:首席財務官
作業表
この備考を割り当てるには、表に記入してください
(I)または本チケットを譲渡および譲渡する:
(譲受人の法定名を記入する)
(譲受人のSoCを挿入する.アメリカ証券取引委員会です。税務身分証明書番号)
(譲り受け者の名前、住所、郵便番号を印刷またはタイプ)
任命を撤回することはできません
本付記を当社の帳簿に振り替える。エージェントは他者がエージェントに代行することができる.
Date: ___________________
Your signature:
)あなたの名前と完全に一致してサインしてください
on the face of this Note)
Signature Guarantee*:
*署名保証計画を承認する参加者(または受託者が受け入れた他の署名保証人)。
所有者選択購入の選択権
当社が本契約第4.15節により本チケットを購入することを選択したい場合は、次の枠を選択してください
☐4.15節
契約4.15節に基づいて会社のみが一部のチケットを購入することを選択したい場合は、購入金額を説明してください
$
Date:
Your Signature: ___________________________
)お名前でサインしてください
本付記の正面に現れる)
Tax Identification No.: ________________
Signature Guarantee*: __________________________
*署名保証計画を承認する参加者(または受託者が受け入れた他の署名保証人)。
全世界紙幣利息増減表
[ルール144 Aのグローバルチケットに挿入されます]
本ルール第144 A条グローバルチケットの一部は、別のグローバルチケットの資本または最終チケットに譲渡または交換されたか、または別のグローバルチケットまたは最終チケットの一部を本ルール第144 A条のグローバルチケットの権益として交換するか、またはそのようなチケットの償還または買い戻しおよびログアウトを反映する:
| | | | | | | | | | | | | | |
増加または減少の日 | 本世界手形満期日本金減少額 | 本世界手形満期日本金増加額 | 上記減少(又は増加)後の本グローバル手形の満期日本金金額 | 受託者または受託者の授権者が署名する |
[Sルールのグローバルチケットを挿入します]
以下、本ルールSのグローバルチケットの権利を交換するために、別のグローバルチケットの資本または最終チケット、または他の制限されたグローバルチケットまたは最終チケットと交換するために、本ルールSのグローバルチケットの一部を譲渡または交換し、またはそのようなチケットの償還または買い戻しおよびログアウトを反映する
| | | | | | | | | | | | | | |
増加または減少の日 | 本世界手形満期日本金減少額 | 本世界手形満期日本金増加額 | 上記減少(又は増加)後の本グローバル手形の満期日本金金額 | 受託者または受託者の授権者が署名する |
添付ファイルB
譲渡証明書の書式
Sensata Technologies B.V。
C/o Sensata技術会社
歓楽街529番地
マサチューセッツ州アトルバーラー
Facsimile No.: (508) 236-3800
注意:首席行政·財務官
ニューヨークメロン銀行
企業委託部
バクリ通り101番地、東7階
ニューヨーク市、郵便番号:10286
Facsimile No.: (212) 815-5390
注意:会社委託部
返信:2025年満期の5.000分の優先債券
オランダ法により設立された個人有限責任会社Sensata Technologies B.V.が発行者(“会社”)、保証側とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行)を受託者とした2015年3月26日の契約(“契約”)に言及した。本稿で使用するが定義されていない大文字用語は,本契約で与えられた意味を持つべきである.
_[s]あるいはその手形の権利は[s]本付記には、元金は$_であると明記してある[s]または権益(“譲渡”)、_への譲渡譲渡については,譲渡者を証明する
[すべての適用項目を選択する]
1.__譲受人が規則144 A条に従って144 Aグローバルチケットまたは制限された最終チケットの実益権益の交付を受け取るかどうかをチェックする。譲渡は、改正された“1933年証券法”(以下、“証券法”という。)第144 A条に基づいて行われるので、譲渡者は、当該実益権益又は最終手形が、その実益権益又は最終手形を自己の口座のために当該実益権益又は最終手形を購入していると合理的に信じている者に譲渡するか、又はその人のために単独投資情動権を行使する1つ又は複数の口座であり、第144 A条の要求に適合する取引において、当該者及び当該各口座が第144 A条に示す“適格機関の買い手”であることをさらに証明する。このような譲渡は米国のどの州でも適用される青空証券法に適合する。契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益または最終手形は、144 Aグローバル手形および/または制限された最終手形に印刷される私募図例および契約および証券法に列挙された譲渡制限に制限される。
2.__譲受人がSルールに従ってSルールのグローバルチケットまたは制限された最終チケットの実益権益の交付を受けるかどうかをチェックする。譲渡は、証券法下のルール903またはルール904に従って行われるので、譲渡者は、(I)譲渡は米国で行われていないことをさらに証明する。(X)支払いを発行する際に、
譲受人が米国国外または譲渡人であり、譲受人を代表して行動する者は、譲受人が米国国外にいることを信じ、信じる理由があり、または(Y)取引は、指定されたオフショア証券市場内で、指定されたオフショア証券市場上または指定されたオフショア証券市場の施設を介して行われ、譲渡者またはその市場を代表する任意の人は、その取引が米国の買い手と予め手配されていることを知らず、(Ii)証券法第903(B)条または第904条(B)に規定された方向性売却努力を行うことはない。(Iii)取引は、証券法の登録要求を回避する計画または計画の一部ではなく、(Iv)提案された譲渡が制限期間の満了前に行われた場合、その譲渡は、米国人の口座または利益のために行われるものではない。契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益又は最終手形は、付例規則Sグローバル手形及び/又は制限された最終手形に印刷された私募配給図例及び契約及び証券法に列挙された譲渡制限に制限される。
3._
(A)この譲渡は、証券法第144条に基づいて行われる
あるいは…。
(B)この譲渡は、会社又はその付属会社に行われる
あるいは…。
(C)この譲渡は、証券法に規定されている有効登録声明に基づいて行われ、証券法の目論見書交付要求に適合する
あるいは…。
(D)この譲渡は、機関投資家に認可され、証券法の登録規定(規則第144 A条、第144条、第903条又は第904条を除く)の規定により制限されないように免除され、譲渡者は、証券法に基づいてD規例にいう一般的な勧誘が行われていないことをさらに証明する。この譲渡は、制限された世界的な手形又は制限された最終手形の実益権益に適用される譲渡制限、及び当該譲渡が譲渡時に本金額が$100,000未満の手形であることを主張する場合には、支持されていることを証明する。譲渡先または譲り受け側が提供する弁護士の意見(譲渡先がそのコピーを本証明書に添付している)は,このような譲渡が証券法に適合していることを示している.契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益又は最終手形は、制限された最終手形に印刷された個人配給図例及び契約及び証券法に記載されている譲渡制限所に規定される。
4.__譲受人が制限されていないグローバルチケットまたは制限されていない最終チケットの実益権益の交付を受け入れるかどうかをチェックする。
(A)__譲渡が第144条に該当するかどうかを検査する.(I)譲渡は、証券法第144条に基づいて行われ、契約及び米国のいずれの州においても適用される青空証券法に記載されている譲渡制限に適合し、及び(Ii)証券法の遵守を維持するために、契約及び私募図例に記載されている譲渡制限を必要としない。契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益または最終手形は、制限された全世界手形、制限された最終手形および契約内の私募配給図例に列挙された譲渡制限を受けなくなる。
(B)__譲渡がS法規に基づいて行われるか否かを検査する。(I)譲渡は、証券法第903条又は第904条に従って行われ、契約及び米国のいずれの州においても適用される青空証券法に記載されている譲渡制限に適合し、及び(Ii)証券法の遵守を維持するために、契約及び私募図例に記載されている譲渡制限を遵守する必要はない。契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益または最終手形は、制限された全世界手形、制限された最終手形および契約内の私募配給図例に列挙された譲渡制限を受けなくなる。
(C)__譲渡が他の免除に基づいているかどうかをチェックする.(I)譲渡は、根拠及び証券法に適合する登録免除規定(第144条、第903条又は第904条を除く)であり、契約に記載された譲渡制限及び米国の任意の州のいずれかに適用される青空証券法に適合し、及び(Ii)証券法の遵守を維持するために、契約及び私募伝奇に記載されている譲渡制限を遵守する必要はない。契約条項に基づいて提案譲渡を完了した後、譲渡された実益権益又は最終手形は、制限された全世界手形又は制限された最終手形及び契約内の私募配給図例に列挙された譲渡制限を受けない。
本証明書とその中に含まれる声明はあなたと会社の利益のために作成されました。
_______________________________________
譲り受け人の名前または名前を記入する
By:
名前:
タイトル:
Dated
譲渡証明書添付ファイルA
1.譲渡者は、次の財産の譲渡を提案します
[(A)または(B)のいずれかを選択する]
(A)以下の項目の実益権益:
(I)_144 Aグローバルチケット(CUSIP_)、または
(Ii)_
(B)_制限された最終チケット.
2.譲渡後、譲り受け者が所有する:
[一つを選ぶ]
(A)以下の項目の実益権益:
(Iii)_144 Aグローバル紙幣(CUSIP_)、または
(Iv)_
(V)_;または
(B)_制限された最終チケット;または
(C)_無制限の最終チケット
義歯の条項による。
添付ファイルC
為替証書の書式
Sensata Technologies B.V。
C/o Sensata技術会社
歓楽街529番地
マサチューセッツ州アトルバーラー
Facsimile No.: (508) 236-3800
注意:首席行政·財務官
ニューヨークメロン銀行
企業委託部
バクリ通り101番地、東7階
ニューヨーク市、郵便番号:10286
Facsimile No.: (212) 815-5390
注意:会社委託部
返信:2025年満期の5.000分の優先債券
オランダ法により設立された個人有限責任会社Sensata Technologies B.V.が発行者(“会社”)、保証側とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行)を受託者とした2015年3月26日の契約(“契約”)に言及した。本稿で使用するが定義されていない大文字用語は,本契約で与えられた意味を持つべきである.
紙幣の交換を提案しています[s]あるいはその手形の権利は[s]ここでは,元金は$(CUIP;ISIN)であることを明記する[s]資本(“取引所”)です連絡所については、誰かが証明している
1.限定的な最終チケットまたは制限されたグローバルチケットの実益資本で非限定的な最終チケットまたは非限定的なグローバルチケットの実益資本を交換する
(A)_交換が制限されたグローバルチケットの実益資本から非制限グローバルチケットの実益資本に交換されるかどうかをチェックする。所有者の制限されたグローバルチケット上の実益権益を均等元本で非制限グローバルチケットの実益権益と交換することについては,(I)この実益権益は譲渡なしに所有者自身の口座のために獲得されたものであり,(Ii)この交換はグローバルチケットに適用される譲渡制限を遵守した場合に行われ,1933年に改正された証券法(“証券法”)に基づいて行われることを証明した。(Iii)証券法の遵守を維持するためには、契約及び私募図例に記載されている譲渡の制限を必要とせず、及び(Iv)制限されていないグローバル手形の実益権益は、米国のどの州のいかなる適用青空証券法によって取得されたものでもない。
(B)_交換が制限されたグローバルチケットの実益資本を非制限最終チケットに変換するかどうかをチェックする。所有者が制限されたグローバルチケットの実益権益を非制限最終チケットと交換することについて,所有者は,(I)最終チケットは所有者自身の口座のために買収されたものであり,譲渡されていない,(Ii)という交換を証明する
制限されたグローバル手形に適用される譲渡制限に基づいて証券法により発効しており,(Iii)証券法の遵守を維持するためには,契約や私募図例に記載されている譲渡制限を遵守する必要はなく,(Iv)最終手形の買収は米国のどの州でも適用される青空証券法に適合している。
(C)_交換が制限された最終チケットから非制限されたグローバルチケットへの実益資本であるかどうかをチェックする。制限された最終チケットの所有者が制限されていないグローバルチケットの実益権益を交換することについて、所有者は、(I)実益権益が譲渡ではなく、所有者自身の口座のために得られたものであり、(Ii)この交換は、制限された最終チケットに適用される譲渡制限を遵守して行われ、証券法に従って行われることを証明する。(Iii)証券法の遵守を維持するためには、契約及び私募図例に記載されている譲渡に対する制限を必要としない;及び(Iv)実益権益の取得は、米国のどの州でも適用される青空証券法に適合する。
(D)_交換が制限された最終チケットから非制限された最終チケットに変更されたかどうかをチェックする。制限された最終手形と非制限最終手形の所有者との交換については,(I)非制限最終手形は所有者自身の口座を所有するために譲渡する必要がない,(Ii)この交換は制限された最終手形に適用される譲渡制限に基づいて証券法に基づいて行われる,(Iii)証券法の遵守を保持するために,契約や私募図例に記載されている譲渡制限を遵守する必要はない,(Iv)制限されていない最終手形の買収は米国のどの州でも適用される青空証券法に適合することを証明する.
2.制限された最終チケットまたは制限されたグローバルチケットの実益資本を用いて、制限された最終チケットまたは制限されたグローバルチケットの実益権益を交換する
(A)_交換が制限されたグローバルチケットの実益資本から制限された最終チケットまでかどうかをチェックする。制限されたグローバルチケットにおける所有者の実益権益を元本に等しい制限された最終チケットと交換する場合、所有者は、その制限された最終チケットが所有者自身のアカウントのために購入され、譲渡する必要がないことを証明する。取引所が契約条項に基づいて完了した後,発行された制限された最終チケットは,制限された最終チケットに掲載された私募図例と,契約および証券法で列挙された譲渡制限に制限され続けることを提案する.
(B)_交換が制限された最終チケットから制限されたグローバルチケットへの実益資本であるかどうかをチェックする。所有者の制限された最終チケットを交換することについて[一つを選ぶ]144 Aグローバル手形、法規Sグローバル手形は、元本金額が等しく、所有者がここで証明する(I)実益権益は、譲渡なしに所有者自身の口座のために取得され、(Ii)このような交換は、制限されたグローバル手形に適用される譲渡制限を遵守して行われ、証券法および米国のいずれの州にも適用される青空証券法に基づいて行われる。提案した取引所が完成した後、
契約条項によると、発行された実益権益は、関連制限された全世界手形に印刷された個人配給図例及び契約及び証券法に記載されている譲渡制限によって制限される。
本証明書とその中に含まれる声明はあなたと会社の利益のために作成されました。
__________________________________________
譲り受け人の名前または名前を記入する
By:
Name:
Title:
Date: __________________
付属品D
証文を担保する書式
受け取った価値については、保証人1人(その条項は契約下の任意の相続人を含む)が2015年3月26日の契約(時々改訂、修正または補充された契約)に記載されている範囲内と、その契約の条項の規定の下で、Sensata Technologies B.V.(オランダの法律により登録されて設立された個人有限責任会社)、保証人側と受託者(受託者)であるニューヨークメロン銀行との間で、共通かつ個別的に無条件に保証され、(A)満期時には、加速、償還又はその他の方法で、債券満期時の元金、割増(あれば)、及び満期時の累算及び未払い利息及び違約利息(あれば)を迅速に支払い、満期時に期限超過元金、割増(あれば)の利息、債券の利息及び違約利息(有法の場合)(合法であれば)(すべての場合に契約及び債券に規定されるいずれかの適用猶予期間規則を受ける)、(B)任意の手形またはそのような他の債務の支払いまたは継続時間が延長または継続されている場合、またはそのような他の任意の債務は、指定された満了日に従って、加速または他の方法で満了したときに即時に十分に弁済されるであろう。保証人は、手形保証及び契約に基づいて手形所持者及び受託者の義務を“契約”第10条に明確に規定しており、現在、手形担保の確実な条項(“契約”管轄法及び管轄権に関する第12.08及び12.09節を含む)を参照する, )である。引受為替手形の所持者はいずれも当該等の条文に同意し、その等の条文に制約されている。本稿で使用するが定義されていない大文字用語は,本契約で与えられた意味を持つべきである.
[署名ページは以下のとおりです]
これを証明するために、すべての保証人は、その正式に許可された役人によって、手作りまたはファックスでこの保証書に署名した。
[保証人の名前または名前]
添付ファイルE
[契約の形式を補充する
後継ぎ保証人が渡す]
補充契約(本“補充契約”)は,日付は_年_月_日であり,オランダの法律登録により設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.の付属会社(“新保証人”),当社,既存保証人とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行,ニューヨーク銀行会社,以下に言及する契約の受託者)との間で締結されている.
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付すべきであり、この契約によれば、新規保証人は無条件に本明細書に記載された条項及び条件保証会社の手形及び契約項の下のすべての債務(“手形保証”)を交付しなければならない
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために,新規保証人,当社および受託者が共同で契約を締結し,手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。新規保証人は,すべての既存保証人(ある場合)と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形の他のすべての適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権に従う。契約第12.09節司法管轄の提出に関する規定は、本補充契約に適用されなければならない。
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
Dated: ___________, 20__
[新保証人]
差出人:
名前:
タイトル:
Sensata Technologies B.V。
差出人:
名前:
タイトル:
[新保証人]
差出人:
名前:
タイトル:
[現有保証人]
差出人:
名前:
タイトル:
ニューヨーク·メロン銀行が受託者を務めています
差出人:
名前:
タイトル:
第一補義歯
最初の補充契約(本“補充契約”)は、2015年4月24日、Sensata Technologies Holland B.V.(“新保証人”)、Sensata Technologies B.V.の子会社Sensata Technologies B.V.(オランダの法律登録により設立されたプライベート有限責任会社(“会社”)、当社、既存保証人、ニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、ニューヨーク銀行)が以下に述べる契約の受託者(“受託者”)として締結された。
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付すべきであり、この契約によれば、新規保証人は無条件に本明細書に記載された条項及び条件保証会社の手形及び契約項の下のすべての債務(“手形保証”)を交付しなければならない
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために,新規保証人,当社および受託者が共同で契約を締結し,手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。新規保証人は,すべての既存保証人(ある場合)と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形の他のすべての適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であるが,その前または以降に認証および交付された紙幣所持者は,ここで追及しなければならない.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権に従う。契約第12.09節司法管轄の提出に関する規定は、本補充契約に適用されなければならない。
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
[このページの残りはわざと空にしておく]
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
Sensata Technologies Holland B.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologies B.V。
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサタ技術会社
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
Sensata技術
MASSACHUSETTS INC.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
Sensata Technologies U.S.,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies U.S.II,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
センサタ技術バミューダ株式会社です。
By: /s/ Steve Reynolds
Name: Steve Reynolds
Title: Director
サンサタ·テクノロジー·ホールディングスアメリカB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
サンサタテクノロジーアメリカ
コーラトイヴ大学
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologies de México,S.de R.L.de C.V.
By: /s/ Santiago Sepulveda
名前:サンディエゴ·セプルヴェダ
Title: Attorney in fact
センサタ技術日本有限会社
By: /s/ Akira Hayashi
Name: Akira Hayashi
タイトル:役員代表者
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(以前はSENSOR-NITE工業EOODと呼ばれていた)
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサー−Nite NV
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
シュレッダーホールディングス有限公司イギリス有限公司取締役
8月1日LUX社S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中間会社Holdco S.?R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
アウグストLUXホールディングス
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月にブラジルのホールディングスは
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
アウグスト魯迅ホールディングス
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月フランスホールディングス、S.A.S.
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: Chairman
Sensata-Technologies France S.A.S.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
ふたをする
センサタ金融アイルランド有限公司
契約の形で渡されています
/s/ Graeme Thompson
Graeme Thompson
/s/ Paul McCabe
Paul McCabe
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社役員
ニューヨーク·メロン銀行は受託者登録者支払い代理人として
作者:キャサリン·F·ドノホ
名前:キャサリン·F·ドノホ
役職:総裁副
第二副付着体
2つ目の補足契約(この“補充契約”)は、2015年4月24日にセンサタ技術マレーシア株式会社が提供した。バヘド。(“新保証人”)は、オランダの法律登録により設立された個人有限責任会社Sensata Technologies B.V.の付属会社(“会社”)、当社、既存保証人及びニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、ニューヨーク銀行会社、以下に述べる契約の受託者(“受託者”)である。
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付すべきであり、この契約によれば、新規保証人は無条件に本明細書に記載された条項及び条件保証会社の手形及び契約項の下のすべての債務(“手形保証”)を交付しなければならない
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために,新規保証人,当社および受託者が共同で契約を締結し,手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義の定義されたMiniは、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。新規保証人は,すべての既存保証人(ある場合)と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形の他のすべての適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形、手形保証はその管轄を受けなければならない。ニューヨーク州の法律に基づいて説明しました
7.司法管轄権に従う。契約第12.09節司法管轄の提出に関する規定は、本補充契約に適用されなければならない。
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
[このページの残りはわざと空にしておく]
本補充契約は上記の日付に正式に署名され署名されたことを証明します。
センサタ技術マレーシア
SDN. BHD.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies B.V。
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサタ技術会社
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
Sensata Technologies Massachusetts,Inc.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
Sensata Technologies U.S.,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies U.S.II,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
センサタ技術バミューダ株式会社です。
By: /s/ Steve Reynolds
Name: Steve Reynolds
Title: Director
サンサタ·テクノロジー·ホールディングスアメリカB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologiesアメリカ社は
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologies de México,S.de R.L.de C.V.
By: /s/ Santiago Sepulveda
名前:サンディエゴ·セプルヴェダ
Title: Attorney-in-fact
センサタ技術日本有限会社
By: /s/ Akira Hayashi
Name: Akira Hayashi
タイトル:役員代表者
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(以前はSENSOR-NITE工業EOODと呼ばれていた)
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサー−Nite NV
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
シュレッダーホールディングス有限公司イギリス有限公司取締役
8月1日LUX社S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中間会社Holdco S.?R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
アウグストLUXホールディングス
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月にブラジルのホールディングスは
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXUK Holding S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月フランスホールディングスS.A.S.
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: Chairman
Sensata-Technologies France S.A.S.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
ふたをする
センサタ金融アイルランド有限公司
契約の形で渡されています
/s/ Graeme Thompson
Graeme Thompson
/s/ Paul McCabe
Paul McCabe
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社役員
ニューヨーク·メロン銀行は受託者登録者支払い代理人として
作者:キャサリン·F·ドノホ
名前:キャサリン·F·ドノホ
役職:総裁副
第三補義歯
第三補充契約(“補充契約”)は,2015年6月30日,デラウェア州のSTI Holdco社(“新保証人”),オランダの法律登録により設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.の子会社Sensata Technologies B.V.(“会社”),当社,既存保証人とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行)が以下に述べる契約の受託者(“受託者”)として締結された。
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付すべきであり、この契約によれば、新規保証人は無条件に本明細書に記載された条項及び条件保証会社の手形及び契約項の下のすべての債務(“手形保証”)を交付しなければならない
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために,新規保証人,当社および受託者が共同で契約を締結し,手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。新規保証人は,すべての既存保証人(ある場合)と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形の他のすべての適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権に従う。契約第12.09節司法管轄の提出に関する規定は、本補充契約に適用されなければならない。
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
[このページの残りはわざと空にしておく]
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
STI HOLDCO, INC.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies B.V。
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in Fact
センサタ技術会社
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
Sensata技術
MASSACHUSETTS, INC.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
Sensata Technologies U.S.,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies U.S.II,LLC
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
センサタ技術バミューダ株式会社です。
By: /s/ Steve Reynolds
Name: Steve Reynolds
Title: Director
サンサタ·テクノロジー·ホールディングスアメリカB.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサタテクノロジーホールディングス
COMPANY MEXICO B.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologiesアメリカ社は
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
メッシ科Sensata Technologiesは
S.de R.L.de C.V.
By: /s/ Santiago Sepulveda
名前:サンディエゴ·セプルヴェダ
Title: Attorney-in-Fact
センサタ技術日本有限会社
By: /s/ Akira Hayashi
Name: Akira Hayashi
タイトル:役員代表者
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(以前はSENSOR-NITE工業EOODと呼ばれていた)
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサー−Nite NV
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
シュレッダーホールディングス有限公司イギリス有限公司取締役
8月1日LUX社S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中間会社Holdco S.?R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
アウグストLUXホールディングス
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月にブラジルのホールディングスは
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXUK Holding S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月フランスホールディングスS.A.S.
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: Chairman
Sensata-Technologies France S.A.S.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
ふたをする
センサタ金融アイルランド有限公司
契約の形で渡されています
/s/ Paul Qualley
ページです。Goodbody秘書有限会社秘書
/s/ Paul McCabe
Paul McCabe
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社役員
Sensata Technologies Holland B.V.
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサタ技術マレーシア
SDN. BHD.
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
ニューヨーク·メロン銀行が受託者を務めています
作者:キャサリン·F·ドノホ
名前:キャサリン·F·ドノホ
役職:総裁副
実行バージョン
第四副付着体
4件目の補充契約(“補充契約”)は、2015年11月27日、Sensata Technologies UK Finding Co.,CDIオランダB.V.およびSensata FinanceアイルランドII Limited(総称して“新保証人”と呼ぶ)、Sensata Technologies B.V.(オランダの法律に基づいて設立されたプライベート有限責任会社(“当社”)の付属会社)、当社、既存保証人およびニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、以下に述べる契約の受託者)(“受託者”)が締結された。
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定に鑑み、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付しなければならず、この契約に基づいて、新保証人は会社の手形と契約項の下でのすべての義務を無条件に保証しなければならず、その条項と条件は以下のとおりである(“手形保証”)
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで、上記の状況を考慮し、他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために、新規保証人、当社、既存保証人及び受託者が共同で契約を締結し、債券保有者が同等及び課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。各新規保証人は,すべての既存保証人と共に及び個別同意を本契約第10条に記載された条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形のすべての他の適用条文に制約され,本契約下の保証者のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補充義歯は、いずれの場合も義歯の一部を構成すべきである
一方、その前または後に認証および交付された引受チケットを所有するすべての所有者は、この制約を受ける。
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権;陪審員の取り調べを放棄する。本契約12.09節の規定は本補足契約に適用される.
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
[このページの残りはわざと空にしておく]
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
Sensata Technologies B.V.発行元として
By: /s/ Serife Demir
名前:Serife Dimir
タイトル:事実上の弁護士
サイン:ジェフリー·コット(取締役の名前)
和に代表する
/s/ Jeffrey Cote
サンサタ·テクノロジーイギリス融資役員
会社PLCという,新しい保証人として
CDIオランダ社は新しい保証人として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
署名して契約書として渡す
和に代表する
センサタ財務アイルランド二期有限会社
新しい保証人として
合法的に指定された弁護士:/s/Graeme Thompson
Name: Graeme Thompson
Title: Attorney
以下の場合:
ルイーズ·ジョンストン
証人署名
Solicitor
証人の職業
ダブリン北井埠頭1号
証人住所
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
Director
アウグスト英国ホールディングス有限公司
既存の保証人として
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
Director
聖シュレッダーホールディングス英国有限公司は
既存の保証人として
センサタ·テクノロジーフランス社は
既存の保証人として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: President (Président)
8月フランスホールディングス
S.A.S.既存保証人として
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: President (Président)
ST AUGUST LUX COMPANY S.À.R.L.,
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 25,000
R.C.S. Luxembourg: B 192229
既存の保証人として
By: /s/ Dylan Davies
Name: Dylan Davies
Title: Manager
八月一日LUX中級
Holdco S.?r.l.,
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 25,000
R.C.S. Luxembourg: B 192214
既存の保証人として
By: /s/ Dylan Davies
Name: Dylan Davies
Title: Manager
アウグストLUXホールディングス
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 16,736
R.C.S. Luxembourg: B 167704
既存の保証人として
By: /s/ Dylan Davies
Name: Dylan Davies
Title: Manager
8月ブラジル持株会社
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 16,735
R.C.S. Luxembourg: B 168084
既存の保証人として
By: /s/ Dylan Davies
Name: Dylan Davies
Title: Manager
アウグスト魯迅ホールディングス
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 16,375 R.C.S. Luxembourg: B 167757
既存の保証人として
By: /s/ Dylan Davies
Name: Dylan Davies
Title: Manager
共同印章で
センサタ金融アイルランド有限公司
既存の保証人として
行動の形で渡します:/s/Graeme Thompson
Graeme Thompson
Director
/s/ [見分けがつかない]
ページです。GoodBody秘書有限会社
Secretary
センサタ技術会社は
Existing Guarantor
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
Sensata Technologies Massachusetts,Inc.は既存のものとして
保証人
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
Sensata Technologies米国有限責任会社は
既存の保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Manager
Sensata Technologies U.S.II,LLC,AS
現有保証人
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Manager
STI Holdco,Inc.既存のものとして
Guarantor
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
センサタテクノロジーホールディングス
既存の保証人としてUS B.V.社
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologies Holland B.V.既存の保証人として
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサタテクノロジーホールディングス
メキシコB.V.社は既存の
保証人
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
サンサタテクノロジーアメリカ
既存の保証人としてCo-peratief U.A
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
センサー−Nite NVは,既存の保証人として
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(前身はセンサ−Nite工業EOOD)
By: /s/ Serife Demir
Name: Serife Demir
Title: Attorney in fact
Sensata Technologiesバミューダ株式会社は既存の保証人として
By: /s/ Steve Reynolds
Name: Steve Reynolds
Title: Director
メッシ科Sensata Technologiesは
S.de R.L.de C.V.既存保証人として
By: /s/ Santiago Sepulveda
Name: Santiago Sepulveda
日本センサタ技術会社
有限会社、既存の保証人として
By: /s/ Xiaodong Ye
Name: Xiaodong Ye
タイトル:役員代表者
センサタ技術マレーシア
SDN,BHD.既存保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
ニューヨーク·メロン銀行は
受託者、司法常務官及び支払代理人
By:/s/ Teresa Wyszomierski
Name: Teresa Wyszomierski
Title: Vice President
5つ目の補充契約(本補充契約)は、2016年2月24日、Custom Sensors&Technologies US Corporation、Custom Sensors&Technologies US,LLC、Custom Sensors&Technologies Newco,Ltd.,Custom Sensors&Technologies,Inc.,Kavlico Corporation,Cry dom,Inc.,Newall Electronics,Inc.とBEI North America,LLC(総称して新保証人と呼ぶ)、オランダ法により設立されたプライベート有限責任会社SensTechnologies B.V.の子会社“(自社、ニューヨーク、既存銀行、ニューヨーク、メイロン銀行)と構成されている。以下に述べる契約下の受託者(“受託者”)とする.
目撃者は
当社および既存保証人はこれまでに、2025年に満期となる5.000分の優先債券(“手形”)の発行が規定されている2015年3月26日の契約(改訂、補充またはその他の改正された契約、“契約”)を受託者に交付している
“契約”第4.17節の規定に鑑み、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充証書を交付しなければならず、この契約に基づいて、新保証人は会社の手形と契約項の下でのすべての義務を無条件に保証しなければならず、その条項と条件は以下のとおりである(“手形保証”)
このことから,本契約9.01節により,受託者,当社および既存保証人が本補充契約の署名および交付を許可された.
そこで、上記の状況を考慮し、他の良好かつ価値のある対価(当該等の対価を受け取ったことを確認する)のために、新規保証人、当社、既存保証人及び受託者が共同で契約を締結し、債券保有者が同等及び課税すべき利益を有することに同意すると以下のようになる
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。各新規保証人は,すべての既存保証人と共に及び個別同意を本契約第10条に記載された条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び手形のすべての他の適用条文に制約され,本契約下の保証者のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在または将来、取締役、当社のマネージャー、高級社員、従業員、会社、株主またはメンバー、当社の任意の親会社または任意の付属会社は、手形、契約、手形保証下での当社または保証人のいかなる義務、またはそのような義務またはその設立に関するいかなる申立についてもいかなる責任を負うことはない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権;陪審員の取り調べを放棄する。本契約12.09節の規定は本補足契約に適用される.
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性については何も述べない。
[このページの残りはわざと空にしておく]
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
Sensata Technologies B.V.発行元として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
カスタマイズされたセンサと技術
新しい保証人であるアメリカの会社は
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
カスタマイズされたセンサと技術
アメリカの有限責任会社は新しい保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
カスタマイズされたセンサと技術
Inc.,新たな保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
Kavlico社は新しい保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
快達会社は新しい保証人になった
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
新しいものとしてNewall Electronics,Inc
Guarantor
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
BEI北米有限責任会社は新しい保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:総裁副
サイン:ジェフリー·コット(取締役の名前)
for and on behalf of /s/ Jeffrey Cote Director
税関センサー技術新有限会社
新しい保証人として
サイン:ジェフリー·コット(取締役の名前)
for and on behalf of /s/ Jeffrey Cote
Director
センサタテクノロジーイギリス融資有限会社です。PLC、
既存の保証人として
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社役員
既存の保証人として
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
Director
聖シュレッダーホールディングス英国有限公司は
既存の保証人として
8月フランスホールディングス
S.A.S.既存保証人として
By: /s/ Jean-Michel Bolmont
Name: Jean-Michel Bolmont
Title: President (Président)
センサタ·テクノロジーフランス社は
既存の保証人として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: President (Président)
ST AUGUST LUX COMPANY S.À.R.L.,
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 25,000
R.C.S. Luxembourg: B 192229
既存の保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
ST 8月LUX中級ホールディングス
S.À.R.L.,
社会的責任限度額
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
セニンバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
既存の保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
8月LUXホールディングス、S.?r.l
社会的責任限度額
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
セニンバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
既存の保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
8月ブラジル持株会社
S.À.R.L.,
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 16,375
R.C.S. Luxembourg: B 168084
既存の保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
8月路興持株会社
S.À.R.L.,
Société à responsabilité limitée
登録事務所:トレヴス路6 D,L-2633
Senninberg
ルクセンブルク大公国
Share capital: USD 16,375
R.C.S. Luxembourg: B 167757
既存の保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
Name: Jim Kirslis
Title: Manager (Class A)
Sensata Financeアイルランド有限公司は既存の保証人として
By: /s/ Graeme Thompson
Name: Graeme Thompson
Title: Director
Sensata FinanceアイルランドII
有限会社、既存の保証人として
By: /s/ Graeme Thompson
Name: Graeme Thompson
Title: Director
センサタ技術会社は
Existing Guarantor
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
肩書:首席運営官
Sensata Technologies Massachusetts,Inc.は既存のものとして
保証人
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
役職:首席財務官
Sensata Technologies米国有限責任会社は
既存の保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Manager
Sensata Technologies U.S.II,LLCは既存の保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Manager
STI Holdco,Inc.既存のものとして
Guarantor
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(前身は
センサ-Nite工業EOOD)は,既存の保証人として
作者:/s/Gerben Ensing
名前:格本恩興
タイトル:役員
Sensata Technologiesバミューダ株式会社は既存の保証人として
作者:スティーブ·レイノルズ
名前:スティーブン·レイノルズ
タイトル:役員
センサタテクノロジーホールディングス
既存の保証人としてUS B.V.社
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
Sensata Technologies Holland B.V.既存の保証人として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
センサタテクノロジーホールディングス
メキシコB.V.社は既存の
保証人
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
サンサタテクノロジーアメリカ
既存の保証人としてCo-peratief U.A
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
CDI NETHERLANDS B.V., as an
Existing Guarantor
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
センサー−Nite NVは,既存の保証人として
By: /s/ Paul Chawla
Name: Paul Chawla
Title: Director
メッシ科Sensata Technologiesは
S.de R.L.de C.V.既存保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
Sensata Technologies Japan Limitedは既存の保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
センサタ技術マレーシア、AS
現有保証人
By: /s/ Jeffrey Cote
Name: Jeffrey Cote
Title: Director
ニューヨーク·メロン銀行は
受託者、司法常務官及び支払代理人
By: /s/ Teresa Wyszomierski
Name: Teresa Wyszomierski
Title: Vice President
6件目の補充契約(“補充契約”)は、2017年10月10日に、オランダの法律登録に基づいて設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.(“発行者”)、以下に述べる契約のそれぞれの保証人(“保証人”)とニューヨークメロン銀行(以下に述べる契約下の受託者)(“受託者”)との間で締結される。
証人:
発行者はこれまでに発行者、保証人と受託者の間で署名し、2015年3月26日の日付の契約(改正、補充、または他の方法で修正された“契約”)を発行し、発行者が2025年に満期となる5.000%優先手形(“手形”)を発行することを規定している
2017年10月2日の日付の特定同意募集声明(これまでに改訂および/または追加された“同意募集声明”)に記載されている条項および条件に基づいて、発行者は、同意募集声明に記載され、本補足契約第2節に記載された契約の改訂に対する注釈保持者の同意(“提案の改訂”)を求めた
“契約”第9.02(A)節の規定に基づいて、発行者が“契約”9.04節に基づいて決定した記録日、すなわち、発行者が第9.04節に基づいて受託者の記録日を書面で正式に通知したことに鑑み、2017年9月2日までの未償還手形元金総額の少なくとも多数は、所有者の書面による同意、すなわち、上記“契約”による改訂提案を承認するのに十分である
記録日までの未返済手形元金総額の少なくとも過半数の所持者(“必要同意”)が同意書を提出し、提案された改訂と本補充契約の署名を承認したことを考慮して、この同意書は撤回または撤回されなかった
本契約第9.02(A)節の規定に基づき、発行者と保証人は、以下に規定する提案改訂(以下第3節に規定する条件に制限される)を実施するために、本補充契約に署名することを希望する
声明及び契約に規定されている発行者、保証人及び受託者が本補充契約に署名及び交付することに同意するすべての前提条件が満たされており、本補充契約が発行者及び保証人の署名及び交付時に発行者及び保証人の合法的、有効かつ拘束力のある合意となるように、すべての必要な措置が講じられている
発行者と保証人は、受託者に本補充契約の署名と交付を要求している
そこで,現在,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価格から,ここでその対価格を受信したことを確認し,本補充契約の各当事者はここで以下のように同意する
第1節で定義する.本補足契約のすべての目的については,本補足契約に明示的な規定や文意が別に指摘されていない限り,(I)本補足契約で使用される用語および表現は,本契約で使用される対応する用語および表現と同じ意味を持つべきであり,(Ii)本補足契約で使用される“ここ”,“本契約”および“ここ”および他の類似した意味を持つ語は,本補充契約中の任意の特定の部分ではなく,本補充契約全体を指す.
第二条改正ここで、本義歯を以下のように修正する
(A)“契約(定義)”1.01節で述べた“制御権変更”の定義を以下のように修正して述べる
“制御変更”とは,以下の1つが発生することである
(1)一回または一連の関連取引において、会社およびその付属会社の全部またはほぼすべての資産を全体的に売却、レンタル、譲渡、または他の方法で誰に譲渡するか、または
(2)当社が知っている(取引法第13条(D)条、委託書、投票、書面通知又はその他の方法により提出された報告又は任意の他の書類)任意の者又は団体(取引法第13(D)(3)条又は第14条(D)(2)条又は任意の後続条文に示される)の単一取引又は一連の関連取引における買収は、証券(取引法第13 d-5(B)(1)条の意味に従って)のために行われる任意の集団を含む。合併、合併またはその他の業務合併によって、または当社またはその所属する任意のエンティティの議決権総投票権の50%以上の実益所有権を直接または間接的に購入すること。しかし、当社が親会社の付属会社である限り、いかなる者又はグループは、当該者又はグループが直接又は間接的に親会社が議決権を有する総投票権の50%を超える実益所有者になったか、又はその親会社が議決権を有する総投票権の50%を超える実益所有者とみなされてはならない。
(B)本付記2節で改訂された本契約及び注釈を代表する任意のグローバル注釈のうち、本付則の規定に従って修正された任意の条文又は当該等の条文に定義された条項について言及する場合も、本補充契約の条項に基づいて修正されるものとみなすべきである。
第3節提案改訂の効力本補充契約は、発行者、保証人、受託者が署名した後、拘束力のある合意として発効しなければならないが、発行者が上級職員証明書を受託者に提出し、発行者が同意要求声明に基づいて同意手形所持者に同意費用(同意要求声明で定義されているように)を支払う前に、本補充契約第2節で提案された改正は発効し、発効しない(提案された改正は、支払い通知の交付後直ちに完全に発効し、発効しなければならないことを理解すべきである)。(A)(A)(I)移転取引完了日(同意募集声明に定義されているように)及び(Ii)2018年3月29日又はそれ以前に同意料が支払われていない場合、又は(B)本補足契約締結後の任意の時間に、発起人発行者が提案された改正を実施したくなくなり、かつ任意の時間に同意料を支払うことを意図していないことを書面で通知する場合は、上記(A)項の場合は、本補充契約は、早い日から開始しなければならない。一方、上記(B)項の場合、発行者が当該通知を受託者に交付した日付は最初から無効となる。発行者が提案された改正を希望しなくなった場合,発行者は同意費を支払う義務がない.
第四節義歯を承認するここで明確に放棄、修正、または他の方法で修正されない限り、本契約は様々な態様で承認および確認され、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力を維持すべきである。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,その直前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
第五節法律を適用する。本補充契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律解釈に従うべきであるが、適用される法律紛争の原則に影響を与えず、別の管轄区の法律を適用すれば必要である。
第6節受託者は何も述べない。受託者は、本補足契約の有効性または充足性、または本補足契約に含まれるモノローグの有効性または十分性についていかなる陳述も行わず、これらのすべてのモノローグは発行者によって行われる。
第7節対応先双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.手動で署名されたコピーを交付するのと同様に、本補足契約への署名された署名ページのコピーは、ファクシミリまたは他の電子送信(すなわち、“pdf”または“tif”)を介して本補足契約に交付されるべきである。
第八条見出しの効力ここでの章タイトルは便宜上、その構造に影響を与えるべきではない。
[署名ページは以下のとおりです]
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
Sensata Technologies B.V
発行者として
作者:/s/Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
カスタマイズされたセンサと技術
保証人であるアメリカの会社は
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
カスタマイズされたセンサと技術
アメリカの有限責任会社は保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
センサーや技術をカスタマイズし
Inc.,保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
Kavlico社は保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
快達会社は保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
保証人であるニューール電子会社は
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
BEI北米有限責任会社は保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
役職:総裁副
サイン:ジェフリー·コット(取締役の名前)
for and on behalf of /s/ Jeffrey Cote
カスタムセンサー技術新有限会社、役員
保証人として
サイン:ジェフリー·コット(取締役の名前)
for and on behalf of /s/ Jeffrey Cote
センサタテクノロジーイギリス融資有限会社です。役員.取締役
保証人として
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
8月イギリスホールディングス有限会社、取締役
保証人として
署名:マーサ·サリヴァン(取締役)
/s/Martha Sullivanを表す
聖シュレッダーホールディングスイギリス有限公司取締役
保証人として
8月フランスホールディングスS.A.S.保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
役職:総裁(省長)
Sensata Technologies France S.A.S.保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
役職:総裁(省長)
8月1日LUX社S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中間会社Holdco S.?R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:25,000ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXホールディングスS.?R.L.,
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,376ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月ブラジルホールディングスS.?R.L.,
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXUK Holding S.R.L
社会的責任限度額
登録事務所:6 D,Rate de Tr≡ves,L-2633
セニンゲルバーグ
ルクセンブルク大公国
株式:16,375ドル
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Jim Kirslis
名前:ジム·コスリス
肩書:マネージャー(A類)
保証人としてSensata Financeアイルランド有限公司は
作者:/s/Graeme Thompson
名前:グレム·トンプソン
タイトル:役員
Sensata FinanceアイルランドII株式会社は保証人として
作者:/s/Graeme Thompson
名前:グレム·トンプソン
タイトル:役員
Sensata Technologies,Inc.保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
肩書:首席運営官
Sensata Technologies U.S.,LLCは保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
肩書き:マネージャー
Sensata Technologies U.S.II,LLCは保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
肩書き:マネージャー
STI Holdco,Inc.保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
タイトル:役員
Sensata TechnologiesブルガリアEOOD(前身はセンサー−Nite工業EOOD)は,保証人として
By: /s/ Gerrit Ensing
名前:グリット·エンシン
タイトル:役員
Sensata Technologiesバミューダ株式会社は保証人として
作者:S/スティーブン·レイノルズ
名前:スティーブン·レイノルズ
タイトル:役員
Sensata Technologies Holding,US B.V.社は保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
保証人としてSensata Technologies Holland B.V
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
Sensata Technologies Holding,メキシコB.V.会社は保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
Sensata Technologies US CO≡peratief U.A.保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
CDIオランダ社は保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
センサー-Nite NV、保証人として
By: /s/ Paul Chawla
名前:ポール·シュラ
タイトル:役員
Sensata Technologies de México,S.DE R.L.de C.V.保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
タイトル:役員
Sensata Technologies Japan Limitedは保証人として
By: /s/ Yann Etienvre
名前:ヤン·エティエンヴル
タイトル:役員
森サタテクノロジーマレーシアは保証人として
By: /s/ Jeffrey Cote
名前:ジェフリー·コット
タイトル:役員
ニューヨーク·メロン銀行は受託者登録者支払い代理人として
作者:テレサWyszomierski
名前:テレサ·ヴィゾミルスキー
役職:総裁副
第七副付着体
オランダの法律により設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.の子会社GIGAVAC,LLC(“新米国保証人”),発行者の子会社Sensata Technologiesマルタ株式会社(“新マルタ保証人”),発行者の子会社Sensataマルタホールディングス(“新マルタ保証人”),および新マルタ保証人と新米国保証人(“新保証人”)の間で2021年5月24日に署名された7件目の補充契約(本“補充契約”)である。既存保証人とニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、後述する契約の受託者としてニューヨーク銀行会社)である(“受託者”)。
W I TN E S E T H
これまで、発行者とそのいくつかの付属会社は、2025年に満期となる5.000%の優先手形(“手形”)を発行することが規定されている2015年3月26日の契約(改正、補充、または他の方法で修正された契約)を受託者に発行してきた
本契約第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充契約を交付すべきであり、この契約に基づいて、各新しい保証人は、領収書人の手形と契約項の下でのすべての義務を無条件に保証しなければならず、その条項と条件は本文書と添付ファイル(“手形保証”)に記載されている
なお、本契約9.01節の規定により、受託者、発行者、既存保証人は、本補充契約に署名·交付する権利がある。
したがって、前述の状況を考慮し、他の良好かつ価値のある代価(この代価を受け取ったことを確認する)のために、各新しい保証人、発行者、既存の保証人および受託者は現在共同で契約を結び、手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意する
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。各新規保証人は,すべての既存保証人と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び本付記のすべての他の適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在、または未来の取締役、マネージャー、上級管理者、従業員、発行者、株主または発行者メンバー、発行者の任意の親エンティティまたは任意の付属会社は、手形、契約、手形保証項の下での発行者または保証人のいかなる義務にも基づいて、そのような義務またはそれによって生じる任意のクレームに対していかなる責任も負わない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。各新規保証人に発行されるすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行されなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権;陪審員の取り調べを放棄する。本契約12.09節の規定は本補足契約に適用される
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、すべての新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性について何も述べない。
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
GIGAVAC,LLCは新しいアメリカの保証人として
著者:Sensata Technologies,Inc.,その唯一のメンバー
作者:/s/Frank E.DeVita
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
Sensata Technologiesマルタ株式会社は新マルタ保証人として
作者:/s/Shannon M.Votava
名前:シャノン·M·ウォタワ、Esq
タイトル:役員
Sensataマルタホールディングスは新マルタ付属保証人として
作者:/s/Shannon M.Votava
名前:シャノン·M·ウォタワ、Esq
タイトル:役員
Sensata Technologies B.V.発行元として
作者:/s/Gerrit H.Ensing
名前:グリット·H·エンシン
タイトル:役員
センサタ技術会社
Bei北米有限責任会社
快達会社
カスタムセンサーと技術会社
カスタマイズされたセンサーと技術アメリカ社は
カスタムセンサーと技術アメリカ有限責任会社
カフリコ社
Newall Electronics Inc.はどれも
保証人
作者:/s/ポール·ヴァシントン
名前:ポール·ワーシントン
職務:執行副総裁兼首席財務官
Sensata Technologies US,LLC
Sensata Technologies US II,LLCは,それぞれ保証人として機能する
作者:/s/ポール·ヴァシントン
名前:ポール·ワーシントン
肩書き:マネージャー
STI Holdco,Inc.保証人として
作者/ポール·バシントン
名前:ポール·ワーシントン
タイトル:役員
CDIオランダ社
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V
Sensata Technologies Holland B.V.はそれぞれ保証人として
作者:/s/Gerrit H.Ensing
名前:グリット·H·エンシン
タイトル:役員
Sensata TechnologiesブルガリアEOODは保証人として
作者:/s/Gerrit H.Ensing
名前:グリット·H·エンシン
タイトル:役員
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita______________ |
8月イギリスホールディングス有限会社、保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita______________ |
顧客センサー技術新有限会社、保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita______________ |
センサタテクノロジーイギリス融資有限会社です。PLCという,保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita______________ |
聖シュレッダーホールディングスイギリス有限公司は保証人として | 役員.取締役 |
センサタ技術バミューダ
有限会社、保証人として
作者:/s/George Verras
名前:ジョージ·ヴィラス
タイトル:役員
日本センサタ技術会社
有限会社、保証人として
作者:/s/宋長〓
名前:宋長〓
タイトル:役員代表者
8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
作者:/s/ディラン·デイビス
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
作者/ジョセフ·バーブーリア
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
作者:/s/ディラン·デイビス
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757。
保証人として
作者/ジョセフ·バーブーリア
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757。
保証人として
作者:/s/ディラン·デイビス
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月1日LUX社S.A.R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
作者/ジョセフ·バーブーリア
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月1日LUX社S.A.R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
作者:/s/ディラン·デイビス
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
ST 8月LUX中級ホールディングス
S.a.r.l.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中級ホールディングス
S.a.r.l.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
作者:/s/ディラン·デイビス
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
ニューヨーク·メロン銀行は受託者として
作者:/s/万達·カマジョ
名前:万達·カマージョ
役職:総裁副
第八副付着体
8件目の補充契約(以下、“補充契約”と略す)は、オランダの法律登録に基づいて設立されたプライベート有限責任会社Sensata Technologies B.V.(“発行者”)、Xirgo Technologies,LLC(デラウェア州有限責任会社(“Xirgo”)および発行者の間接付属会社SmartWitness USA,LLC,イリノイ州有限責任会社(“SmartWititness”)の間接付属会社“SmartWitness”および“新規保証人”および発行者の間接付属会社“新保証人”および各“新保証人”)から2022年10月24日に締結された。発行者、既存保証人、ニューヨークメロン銀行(ニューヨークメロン銀行、ニューヨーク銀行会社、以下に述べる契約の受託者として)(“受託者”)。
W I TN E S E T H
これまで、発行者とそのいくつかの付属会社は、2025年に満期となる5.000%の優先手形(“手形”)を発行することが規定されている2015年3月26日の契約(改正、補充、または他の方法で修正された契約)を受託者に発行してきた
本契約第4.17節の規定にかんがみて、場合によっては、新しい保証人は署名して受託者に補充契約を交付すべきであり、この契約に基づいて、各新しい保証人は、領収書人の手形と契約項の下でのすべての義務を無条件に保証しなければならず、その条項と条件は本文書と添付ファイル(“手形保証”)に記載されている
なお、本契約9.01節の規定により、受託者、発行者、既存保証人は、本補充契約に署名·交付する権利がある。
したがって、前述の状況を考慮し、他の良好かつ価値のある代価(この代価を受け取ったことを確認する)のために、各新しい保証人、発行者、既存の保証人および受託者は現在共同で契約を結び、手形所持者が同等および課税すべき利益を有することに同意する
1.定義された用語。本明細書で使用される未定義用語は、義歯においてそれらを付与する意味を有するべきである。
2.保証プロトコル。各新規保証人は,すべての既存保証人と共同及び個別に同意し,本契約第10条に記載されている条項及び条件に従って無条件手形保証を提供し,本契約及び本付記のすべての他の適用条文に制約され,本契約下の保証人のすべての義務及び合意を履行する。
3.他人に追われてはいけない。過去、現在、または未来の取締役、マネージャー、上級管理者、従業員、発行者、株主または発行者のメンバー、発行者の任意の親エンティティまたは任意の付属会社は、手形、契約または手形保証項における発行者または保証人のいかなる義務にも基づいて、そのような義務またはそれによって生じる任意のクレームに対していかなる責任も負わない。すべてのチケットを持っている人たちは手形を受け取ることでこのようなすべての責任を放棄して免除する。免除と免除はこのロットの債券を発行する一部の代価だ。この免除は連邦証券法で規定された責任を効果的に免除しないかもしれない。
4.通知します。各新規保証人に発行されるすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行されなければならない.
5.契約の承認;補充契約は契約の一部とする.ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。本補足契約はいずれの場合も本契約の一部であり,それ以前またはそれ以降に認証および交付されたチケット所持者は,ここで制約される.
6.法に基づいて国を治める。本補充契約、契約、手形と手形保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
7.司法管轄権;陪審員の取り調べを放棄する。本契約12.09節の規定は本補足契約に適用される
8.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.
9.タイトルの効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.
10.受託者は説明していません。受託者は、すべての新しい保証人または本補充契約の手形保証の有効性または十分性について何も述べない。
本補足契約が上記で初めて明記された日に正式に署名され、署名されたことを証明し、この声明を発表する。
新しい保証人であるDyapPower Company LLC
著者:DP Acquisition Corporation、その唯一のメンバー
By: /s/ Frank E. DeVita__________________
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
Xirgo Technologies,LLCは新しい保証人として
著者:Xirgo Technologies Intermediate Holdings
LLCはその唯一のメンバーです
著者:Sensata Technologies,Inc.,その経営陣
member
By: /s/ Frank E. DeVita_______________
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
SmartWitness USA,LLCは新しい保証人として
著者:SmartWitness Holdings,Inc.その唯一のメンバー
By: /s/ Frank E. DeVita__________________
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
Sensata Technologies B.V.発行元として
By: /s/ Maria G. Freve__________________
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員
STI Holdco,Inc
センサタ技術会社
BEI北米有限責任会社
快達会社
カスタムセンサーと技術会社
カスタマイズされたセンサーと技術アメリカ社は
カスタムセンサーと技術アメリカ有限責任会社
GIGAVAC,LLC
カフリコ社
Newall Electronics Inc.それぞれ保証人として
By: /s/ Frank E. DeVita__________________
名前:フランク·E·デヴィータ
肩書:財務担当者
CDIオランダ社
Sensata TechnologiesホールディングスメキシコB.V
Sensata Technologies Holland B.V.はそれぞれ保証人として
By: /s/ Maria G. Freve__________________
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員
Sensata TechnologiesブルガリアEOODは保証人として
By: /s/ Frank E. DeVita__________________
名前:フランク·E·デヴィータ
タイトル:役員
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita_________________ |
8月イギリスホールディングス有限会社、保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita_________________ |
顧客センサー技術新有限会社、保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita_________________ |
センサタテクノロジーイギリス融資有限会社です。PLCという,保証人として | 役員.取締役 |
| | | | | |
サイン:フランク·E·デヴィータ(取締役の名前) 和に代表する |
/s/ Frank E. DeVita_________________ |
聖シュレッダーホールディングスイギリス有限公司は保証人として | 役員.取締役 |
8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア_
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月ブラジル持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 168084
保証人として
By: /s/ Dylan Davies__________________
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア_
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月LUXホールディングス
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167704
保証人として
By: /s/ Dylan Davies__________________
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア_
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月路興持株会社
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 167757
保証人として
By: /s/ Dylan Davies__________________
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
8月1日LUX社S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア_
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
8月1日LUX社S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192229
保証人として
By: /s/ Dylan Davies__________________
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
ST 8月LUX中級Holdco S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
作者:ジョセフ·バーブーリア_
名前:ジョセフ·バビリャ
肩書:マネージャー(A類)
ST 8月LUX中級Holdco S.?R.L.
社会的責任限度額
登録住所:ジミアムクロール街12 E
L-1882ルクセンブルク
ルクセンブルクR.C.S.:B 192214
保証人として
By: /s/ Dylan Davies__________________
名前:ディラン·デイビス
肩書き:マネージャー(Bクラス)
Sensata Technologies Japan Limitedは保証人として
作者:マリア·ゴンザレス·フレフ_
名前:マリア·ゴンザレス·フリーフ
タイトル:役員代表者
センサタマルタホールディングス有限公司
Sensata Technologiesマルタ株式会社は、それぞれ保証人として
By: /s/ Maria G. Freve__________________
名前:マリア·G·フリーフ
タイトル:役員
ニューヨーク·メロン銀行は受託者として
作者:/s/Teresa H.Wyszomierski_
名前:テレサ·H·ヴィゾミルスキー
役職:総裁副