修正案第2号
第4回信用協定の改正と再記述
期日は2022年11月4日の第4回改正と重記された信用協定の第2号改正案(以下、“改正案”と略す)は、国際図形包装有限責任会社、デラウェア州の有限責任会社(“当社”)、本契約で借り手を指定した自社のある子会社(当社、“借り手”と“借り手”とともに)、グラフィックパッケージ国際パートナー、デラウェア州の有限責任会社(“中間ホールディングス”)、当社の子会社(“付属保証人”、および借り手と中間ホールディングス、“貸手”とそれぞれの“貸手”)である。本改正案締約国のいくつかの銀行や他の金融機関(“貸手”および“貸手”)と、米国銀行の貸手としての行政代理(この身分では“行政代理”と呼ぶ)は、デラウェア州のグラフィックパッケージ持株会社(“ホールディングス”)によって承認され、同意される。
リサイタル:
A.借主、貸手、および行政代理は、2021年4月1日までの特定の4回目の改正および再署名された信用協定(本改正日の前に時々改正、再記述、補足、または他の方法で修正された“既存の信用協定”、および本修正案によって修正され、時々さらに修正され、追加または他の方法で修正される可能性のある“信用協定”)の当事者である。本契約で使用される他の定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。
B.当社は借り手、ある借り手、行政代理と貸金先として2021年7月22日にある逓増融資修正案(時々改訂、補充或いはその他の方法で修正された)を締結し、この修正案に基づいて、融資方向は当社は逓増期限A-3ローン(例えば、逓増期限A-3修正案で定義されている)を早めた。
C.貸金先、行政代理及び貸金先は、2021年7月23日(随時改正、補充又はその他の方法で改正された“第1号改正案”及び“第4号改正案”)の第1号から第4号まで改正され、再署名された信用協定及び第4号改正及び再署名された保証及び担保協定及び増分融資修正案(増量ユーロ部分増加及び増量ユーロ部分定期融資)。これにより、適用貸金先は2021年の増量ユーロ部分の増加を完了し(改正案1と増量ユーロ修正案を参照)、当社に増量ユーロ定期融資を前払いする(定義は修正案1と増量ユーロ修正案参照)。
D.当社は借入先、ある貸金先、行政代理と貸金先として2021年10月6日にある逓増融資修正案(時々改訂、補充或いはその他の方法で修正された)を締結し、この修正案に基づいて、融資方向は当社が逓増期限A-4ローンを早めた(定義は逓増期限A-4修正案参照)。
E.当社はすでに、行政エージェントと各貸金先が同意し、本プロトコルが規定する条項と条件を満たした場合、信用協定、本プロトコルに記載されている増分条項A-3修正案、修正案1と漸増ユーロ修正案及び増分条項A-4修正案を改訂することを要求した。
前述の規定をさらに推進するために、本プロトコルが規定する条項と条件を遵守することを前提として、本プロトコルの規定の陳述と保証に基づいて、双方は以下のように同意する
第1節信用状合意修正案
(A)既存のクレジットプロトコルの本文(いかなる証拠品または付表(以下(B)および(C)項に記載されているものを含まない)を、添付ファイルAに列挙された金利調整有効日(以下のように定義する)に修正して、すべての新たに挿入された黒体、二重下線テキスト(以下の例と同様の方法で表される:二次下線テキストおよび二重下線テキスト)および任意のフォーマット変更を既存のクレジットプロトコルテキストに挿入されるとみなされるようにする。すべての削除された削除テキスト(テキスト表示方法は、以下の例と同じ:削除テキストおよび削除テキスト)は、既存のクレジットプロトコルのテキストから削除されるものとみなされるべきである。
(B)現在、既存のクレジット協定の添付ファイルG(貸出通知フォーマット)及び添付ファイルL(貸出早期返済通知フォーマット)を改訂し、金利調整が発効した日から発効し、この等の改正が発効した後、これらの添付ファイルは、本プロトコル添付ファイルBに記載されている内容を完全に読まなければならない。
(C)現在、既存の信用プロトコルの付表8.6(I)(資産売却許可)を改訂し、その末尾に以下を加える:
14.JSC ARパッケージ、そのトラフィック、および/またはその任意の親エンティティは、任意のそのような親エンティティのすべてまたはほぼすべての資産がJSC ARパッケージの直接または間接持分からなることに限定される“
既存の信用協定の改訂は本文で具体的に説明した範囲に限定され、既存の信用協定の他の条項、契約または条項に影響を与えるつもりはない。本修正案は、既存の信用プロトコルの更新でもなく、既存の信用プロトコルまたはそれに関連する任意の信用手配、保証、質権、保証権益または留置権の更新でもない
第2節増量条項A-3改正案、第1号改正案及び増量ユーロ改正案及び増量条項A-4改正案の改正案
(A)第1号修正案及び増分ユーロ改正案は現在改正されており、(I)“欧州通貨金利”に言及している点は“代替通貨期限金利”に変更され、(Ii)任意の“欧州通貨貸出”に言及する箇所は“代替通貨定期金利ローン”に置き換えられており、これらの代替語はクレジット協定(本プロトコル第1節で改正された)が付与された意味を有する
(B)増量用語A-3修正案は、(I)任意の言及された“欧州通貨ローン”を“定期SOFRローン”に置き換え、(Ii)“欧州通貨為替レート”に言及する任意の内容を“SOFR条項”に置き換え、クレジットプロトコル(本プロトコル第1節で改訂された)でこの用語に付与された意味を有する用語に置き換える。
(C)第(I)項及び第(Ii)項のそれぞれの場合、この用語に付与されたクレジットプロトコル(第1節の改訂)の意味を有する置換用語を用いて、(Ii)“毎日変動ロンドン銀行同業借り換え金利”及び“毎日変動ロンドン銀行同業借り換え金利”に対するすべての言及及びオプションを削除する。
増加条項A-3修正案、第1号修正案および逓増ユーロ修正案および漸増条項A-4修正案の修正は、本明細書で具体的に説明する範囲に限定され、このような融資文書の他の条項、チェーノまたは規定はこの影響を受けない。本改正案は、逓増期限A-3修正案、修正案1号及び逓増ユーロ修正案及び逓増期限A-4修正案の更新ではなく、それ又はそれに関連して提供される任意の信用手配、担保、質権、担保権益又は留置権の更新でもない
第3節改正案の発効日前の条件。本改正案は、次の条件を満たすか又は免除する最初の営業日(当該日、すなわち“改正案有効日”)から発効する
(A)ファイル。行政エージェントは、会社、他の貸手、行政エージェント、各貸主(A-2貸主を除く)、および投票参加者(A-2融資投票参加者を除く)および必要な貸手によって正式に署名された本修正案のコピーを受け取るべきである
(B)費用および支出。適用されるすべての費用及び支出は、改正案の発効日に支払われるべき範囲内で、全額支払われなければならない(当該等の費用及び支出の最終決済に影響を与えない)
しかし、上記第1(A)及び1(B)節に記載された現行信用協定の改訂、及び上記第2節に記載された逓増期限A-3改訂、第1号改訂及び逓増ユーロ改訂及びA-4改訂(当該等の改訂、即ち“金利変更改訂”)は、金利変更発効日(以下のように定義)に発効する。
信用貸付協定第10.3項の最終段落に規定する一般性を制限することなく、本第3項に規定する条件に適合するか否かを判定するためには、本改正案に署名した各貸手は、本改正案の発効日前に当該貸主の通知を受けなければならず、本改正案に基づいて貸金者の同意又は承認、受け入れ可能又は満足の各文書又はその他の事項を要求するものとみなされなければ、その反対意見を説明する。
第四節税率改正の前提条件。金利変更改訂の発効日は2023年1月3日(または行政エージェントの合理的な同意の遅い日であるが、いずれにしても2023年6月30日)であり(“金利変更発効日”)であり、行政エージェントが当社の金利変更発効日(行政エージェントも貸手にもこの通知を提供しなければならない)と予想借入金の5営業日前(5)営業日前の書面通知(または行政エージェントが自ら決定できる短い期限)を受け取ることに依存する。すべての未返済のヨーロッパ通貨ローン及び毎日変動ロンドン銀行の同業解体ローンの継続期間又は両替(どの者の適用によるか)、及び(B)すでに記入された融資通知は、すべての未返済のヨーロッパ通貨ローン及び毎日変動ロンドン銀行の同業解体ローン(何者が適用されるかに応じて)が金利変動発効日に借入、延期又は両替を行う適用借主が署名する。疑問を生じないために、借り手は発効日を改訂した後及び金利が発効日を変更する前に、引き続き現有の信用協定に掲載されている条項と条件に基づいて、金利変更改訂が発効する前に、現有の信用協定下の信用延期を得ることができる。
5節で述べ,保証する.行政代理と貸手の本改正案の締結を促すために、改正案の発効日から、各借入方向行政代理と貸手は次のような声明と保証を行う
(A)任意の融資先がクレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書に基づいて作成した各陳述および担保は、本プロトコルの日付当日およびその日付まで、各重要な態様で真実および正しい(または他の態様で重大または重大な悪影響を受けた場合に制限される)、本合意の日およびその日までに行われたようなものであるが、このような陳述および保証がある特定の日付に関連している場合、その日およびその日までのこれらの陳述および保証はすべて真実および正しいものであるが、本合意の場合、信用協定第5.1(A)項に記載されている陳述及び保証は、信用協定第7.1(A)及び(B)項に基づいて提供される最新の報告書をそれぞれ指すものとみなされる
(B)違約または違約事件は発生せず、本改正案および本改正案が予想される改正案の発効後も継続または継続する。
(C)本修正案は、借主側によって正式に許可され、署名および交付され、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成しているが、適用される破産、破産、再編、または債権者に関連する他のまたは制限された他の同様の法律は、このような強制執行を制限する可能性がある
一般的な権利および一般的な公平原則(衡平訴訟において強制執行を求めるか、法的に強制執行を求めるか)。
第六条雑項
(A)融資書類の承認と確認。融資当事者は、本協定に記載された改正及び解除に同意し、承認及び同意し、ここでその人を一方の融資文書として確認及び承認する(これに限定されるものではないが、各保証人について、担保及び担保協定の下での支払及び履行義務の継続、並びに各借り手及び各保証人について、本保証文書の下で付与される留置権の継続及び延長を含む)場合には、本合意で予想される改正が実施された後である。
(B)費用および支出。会社は、信用協定第11.5(A)項に規定する行政代理弁護士の合理的な費用および支出を含むが、信用協定第11.5(A)項に規定する行政代理弁護士の合理的な費用および支出を含む、本修正案および本修正案に関連する任意の他の文書の準備、交渉、実行および交付に関連するすべての合理的な自己負担費用および支出を要求しなければならない。
(C)タイトル.本修正案の章および小節のタイトルは参考にのみであり、他の目的で本修正案の一部を構成してはならず、いかなる実質的な効力も与えられてはならない。
(D)法律の適用;管轄権;陪審裁判の放棄など;分割可能性。本修正案はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈され、更に信用協定第11.12、11.15と11.17項の規定を受けるべきである。
(E)対口単位.本修正案は、ファクシミリを含む任意の数の個々のコピーで本修正案の一方または複数によって署名することができ、これらすべてを加算することは、同じ文書を構成するとみなされるべきである。ファクシミリまたは他の電子イメージング手段(例えば、“pdf”または“tif”)を介して本修正案署名ページを交付する署名されたコピーは、本修正案のコピーを手動で交付するのと同様に有効でなければならない。本修正案および/または本修正案に関連する任意の文書および/または本修正案または本修正案に関連する同様の意味の言葉において、“署名”、“署名”、“交付”および“交付”は、電子署名または電子記録形式で署名された任意の文書を含むものとみなされ、記録を電子的に交付または保存し、任意の適用法律に規定された範囲内および任意の適用法律規定の範囲内および使用紙記録保存システム(状況に応じて定める)とみなされ、各項目は、手動署名または紙記録保存システムと同じ法的効力、有効性、または実行可能でなければならない。“グローバルおよび国家ビジネスにおける連邦電子署名法”、“ニューヨーク州電子署名および記録法”、または“統一電子取引法”に基づく任意の他の類似した州法を含む。各貸金者は、任意の電子署名または電子記録の形態での実行が有効であるべきであり、それ自体および本契約の他の当事者に対して手動の元の署名と同じ拘束力を有するべきである。本プロトコルの場合、“電子記録”および“電子署名”は、それぞれUSC第15章第7006条がそれらに与える意味を有し、時々修正することができる。
(F)プロトコル全体.本修正案は、他の融資文書(総称して“関連文書”と呼ぶ)と共に、本契約対象物に対する本契約当事者の完全な理解および合意を明らかにし、主題に関する当事者間の任意の以前の交渉および合意を置換する。関連文書に記載されていないいかなる明示的または黙示された承諾、条件、陳述、または保証は、本契約のいずれに対しても拘束力を有さず、そのような当事者は、そのような約束、条件、陳述、または保証に依存しない。本契約の双方は、関連書類に明文の規定がある以外、いずれも本契約又はその標的について他方に明示的又は黙示的な陳述、保証又は承諾をしていないことを認めている。信用協定第11.1項の規定に従っていない限り、本修正案の任意の条項または条件を口頭または他の方法で変更、修正、放棄、またはキャンセルしてはならない。この修正案はローン文書だ
(G)実行可能である.本改正案のいかなる条項も、いかなる管轄区域でも禁止されているか、又は実行できない場合は、当該管轄区域の範囲内で無効、又は
本協定の残りの条項を無効にすることなく強制的に実行してはならない。このようないかなる禁止またはいかなる司法管轄区域での実行不可能性も、その条項を任意の他の管轄区域で無効にしたり、実行できないことはない
(H)相続人と譲り受け人。本改正案は、双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人の利益に拘束力を有し、その利益に合致する(信用協定第11.6項の規定に規定)
[ページの残りはわざと空にしておく]
本文は双方が正式に許可した役人が上記の日に署名、署名と交付したことを証明した。
借り手:
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
グラフィックパッケージ国際ヨーロッパホールディングスです。
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
トゥーブン包装国際有限公司
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
グラフィックパッケージ国際日本株式会社です。
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
他の貸手:
グラフィックパッケージ国際パートナー有限責任会社
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
現場コンテナQueretaro(米国),L.L.C.
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
認めて同意する
以上の最初の日付:
グラフィックパッケージホールディングス
By: /s/ Stephen R. Scherger
名前:スティーヴン·R·シェゲル
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
行政代理と貸手:
ノースカロライナ州アメリカ銀行が行政代理を務めています
By: /s/ Ronaldo Naval
名前:ロナウド·ナバル
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
アメリカ銀行、ノースカロライナ州、貸手、信用状発行業者と揺動限度額融資者として
By: /s/ Erron Powers
名前:Eron Power
タイトル:役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
CoBank ACB貸手として
By: /s/ Eric Nickerson
名前:エリック·ニクソン
肩書き:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
5番目の第3銀行、国家協会、貸手として
By: /s/ Taylor Beringer
名前:テイラー·ベリンガー
役職:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
融資先であるみずほ銀行
By: /s/ Donna DeMagistris
名前:ドナ·ディマギストリス
役職:役員役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
PNC銀行、国家協会、貸手として
By: /s/ Bunny Dalbec
名前:ボンニー·ダルベック
肩書き:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
Co Perative Rabobank U.A.ニューヨーク支店貸手として
By: /s/ Claire Laury
名前:クレア·ローリー
役職:役員役員
By: /s/ Drew Prather
名前:デール·プラザー
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
貸手である三井住友銀行ニューヨーク支店
By: /s/ Rosa Pritsch
名前:ローザ·プリッチ
タイトル:役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
ノースカロライナ州道明銀行は貸手として
By: /s/ Steve Levi
名前:スティーブ·リーヴィ
肩書き:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
実際の銀行は貸手として
By: /s/ Jason Hembree
名前:ジェイソン·ヘンブリー
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
富国銀行、国家協会、貸手として
By: /s/ Andrew Payne
名前:アンドリュー·ペイン
タイトル:経営役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
フランスのパリ銀行は融資者として
By: /s/ Richard Pace
名前:リチャード·ペス
タイトル:経営役員
By: /s/ Michael Lefkowitz
名前:マイケル·レフコチッツ
タイトル:役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
Capital One、国家協会、貸手として
By: /s/ Madeline Cassidy
名前:マドレーヌ·カッシディ
肩書:融通のきかないサイン人
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
市民銀行ニュージャージー州は貸手として
By: /s/ Carmen Malizia
名前:カルメン·マリツィア
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
ダスク銀行A/S貸手として
By: /s/ Xiaoyi Lu
名前:Lu小芸
役職:関係マネージャー
作者:/s/クリスティアン·バーナード
名前:クリスティアン·バーナード
肩書き:上級銀行家
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
ゴールドマン·サックスアメリカ銀行は融資者として
By: /s/ Keshia Leday
名前:ケイシア·ル·デイ
タイトル:ライセンス署名者
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
モルガン大通銀行、N.A.貸手と信用状発行元として
By: /s/ James Shender
名前:ジェームズ·シェンダー
役職:役員役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
地域銀行は貸手として
By: /s/ Cheryl L. Shelhart
名前:シェリル·L·シェルハート
タイトル:役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
アメリカ銀行全国協会は
貸金人として
By: /s/ Edward B. Hanson
名前:エドワード·B·ハンソン
肩書き:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
Horizon Farm Credit,FLCA(前身はMidAtlantic Farm Credit,FLCA;合併によりAgChoice Farm Credit,FLCA)を継承し,投票参加者とする
By: /s/ Joshua L. Larock
名前:ジョシュア·L·ラロック
タイトル:管理役員-資本市場
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
AGCOUNTRY農業信用サービス、投票参加者として
By: /s/ Lisa Caswell
名前:リサ·カストウェル
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
農業第一農業信用銀行は投票参加者として
By: /s/ Matt Jeffords
名前:マット·ジェフォーズ
肩書き:上級副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
投票参加者である米国AGCREDIT,FLCA
By: /s/ Ben Leonard
名前:ベン·レナード
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
Compeer Financial,FLCAは投票参加者として
By: /s/ Betty Janelle
名前:ベティ·ジャネル
タイトル:役員、資本市場
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
テキサス州農業信用銀行は投票参加者として
By: /s/ Evelin Herrera
名前:エフリン·エレラ
タイトル:役員
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
農業信用東部ACAは投票者として
By: /s/ Justin A. Brown
名前:ジャスティン·A·ブラウン
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
アメリカ中部農業信用協会は投票参加者として
By: /s/ Tabatha Hamilton
名前:タバタ·ハミルトン
役職:総裁副食品と農林
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
ニューメキシコ州農業信用ニューメキシコ州農業信用の完全子会社FLCA ACA投票参加者として
By: /s/ Clarissa Shiver
名前:クラリザ·サーファー
肩書:信用副社長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
アメリカ農業信用サービス協会は投票参加者として
By: /s/ Dustin Oswald
名前:ダスティン·オズワルド
職務:資本市場部総裁副局長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
投票参加者である農業信用西部FLCAは
By: /s/ Austin Taylor
名前:オースティン·テイラー
職務:資本市場部総裁副局長
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
緑石農業信用サービス会社は投票参加者として
By: /s/ Shane Prichard
名前:ショーン·プリチャード
役職:総裁副編集長--資本市場ローン
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
西北農業信用サービスは投票参加者として
By: /s/ Casey Kinzer
名前:キャシー·金沢
役職:総裁副
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
ヨセミテ地銀FLCA投票参加者として
By: /s/ Steven Mizuno
名前:スティーブン·水野
役職:上級副社長-征信局
国際グラフィックパッケージ有限責任会社
第四次改正及び再署名された信用協定の第二号改正案
署名ページ
添付ファイルA
改訂された信用協定
(添付ファイル参照)
添付ファイルB
添付ファイルGから
信用協定
ローン通知書の書式
Date: ,
アメリカ銀行ノースカロライナ州で行政代理を務めています
女性たち、さんたち:
2021年4月1日の第4回改正および再署名された信用協定(時々書面で改訂、再記述、延長、補足、または他の方法で修正された“協定”を参照してください。ここで定義される用語は、本明細書で定義される)、国際グラフィックパッケージ有限責任会社、デラウェア州の有限責任会社(“当社”)であり、そのいくつかの子会社は、時々当事者(当社、“借り手”と共に)、時々の融資者、および米国銀行、N.A.、行政エージェントとして、揺動限度額融資者、揺動額ユーロ部分融資者、信用証発行業者、および代替通貨融資のフロントエンド融資者とする。
以下の署名者は、以下に説明する借り手要求(1つを選択)を代表する
| | | | | |
☐A循環信用ローン借金 | ☐循環クレジットローンの転換または継続 |
☐A循環ユーロ部分ローンの借金 | ☐A循環ユーロ部分ローンの継続 |
☐円借款を一部借り入れる | ☐循環円借款を継続する |
☐A借款A-1期ローン | ☐A期限A-1ローンの転換または継続 |
1. On _________________________ (a Business Day).
2. In the amount of $_______________.
3. Comprised of ______________________________.
[申請したローンタイプ]
4. In the following currency: ________________________.
5.定期SOFRローンまたは別の通貨定期金利ローン:利息期間は_ヶ月。
6. On behalf of __________ [借入者のお名前を記入する].
添付ファイルG
ローン通知書の書式
164943650_4
[借款人の名前]
By:___________________________________
名前:
タイトル:
添付ファイルG
ローン通知書の書式
164943650_4
添付ファイルLから
信用協定
表
繰り上げ返済通知書
Date: ,
アメリカ銀行ノースカロライナ州で行政代理を務めています
女性たち、さんたち:
2021年4月1日に日付が変更された“第4回改訂および再署名された信用協定”(時々書面で修正され、再記述され、延長され、補充または他の方法で修正された“協定”を参照してください。本プロトコルで定義される用語は、国際グラフィックパッケージ株式会社、デラウェア州の有限責任会社(“当社”)、そのいくつかの付属会社、時々の貸手、および行政エージェント、揺動限度額融資者、揺動限度額ユーロ部分融資者、信用証発行業者、および代替通貨融資主要融資者である米国銀行によって署名されます。
1.以下の署名者は、事前に支払うべきであることを通知する[適用される各ボックスの選択]:
| | | | | |
☐循環信用借款 | ☐条項A-1借入 |
☐条項A-2借入 | ☐ユーロ部分借入金を循環する |
☐円部分借款を循環する | ☐振り行借入 |
☐揺動限度額ユーロ部分の借金 | ☐未精算金額 |
2.前払い借款に属する場合、前払いしなければならない借金または一部の借金は以下の通りである
添付ファイルL
事前返済通知書形式
L-1
164943650_4
| | | | | | | | | | | | | | |
借金をする | タイプと通貨(適用される場合) | 利子期 (適用される場合) | 当期元金 | 前払いが必要な部分 |
| [基本料率][期限SOFR為替レート][代替貨幣期限為替レート][代替貨幣の毎日の為替レート] | | | |
| | | | |
3.前払い未償還金額の場合、適用される信用状又は銀行引受為替手形及び未償還金額毎に割り当てられた金額は以下のとおりである
| | | | | | | | |
信用状/銀行引受為替手形の説明 | 未精算金額 | 前払いが必要な部分 |
| | |
4.次の署名者は、次の営業日に上記借入金又は返済されていない金を前払いしなければならない
[借款人の名前]
By:
Name:
Title:
添付ファイルL
事前返済通知書形式
L-2
164943650_4