添付ファイル10.51
ウェザーフォード国際会社
秘密と制限契約契約
本守秘と限定契約協定(以下“協定”と略す)の締結日は[●]Weatherford International、PLC(“同社”)との間の[●](“従業員”)会社や従業員は,本稿では単独で“当事者”と呼ぶか,総称して“当事者”と呼ぶことができる場合がある.
WITNESSTH:
したがって、従業員は、以下に規定する条項および条件の下で本契約を締結することを望んでいる
従業員の雇用継続中に、会社は従業員に開示することを考慮して、従業員は、会社および会社の当事者(以下に定義する)の業務に関連するいくつかの非公開、機密、および独自の情報を受け取り、その情報を第三者に開示し、および/または情報を開示または使用して、会社の各当事者の競争相手の業務を利益にし、会社の当事者に深刻な損害を与える
従業員が、従業員が会社解散計画に参加する条件のうちの1つとして、従業員がこのような計画に参加する他の強制的に実行可能な権利(それぞれの計画に含まれる条項、条件、制限された制約を受ける)の付属合意であり、従業員が会社解散計画に参加する権利と、その条項に従って会社解散費計画下の金額を受け取る権利とが、本協定に対する良好かつ十分な対価格を構成する本協定に署名しなければならないことを考慮する
そこで,現在,従業員が引き続き会社に雇われ,会社の営業権と秘匿情報(以下のように定義される)を取得し,秘密情報と他社財産(以下のように定義)の機密性と正確な使用,および本プロトコルに含まれる相互契約と承諾(ここでは受信して十分に履行されていることを確認する)を確保するために,双方は以下のように同意している
第1節秘密情報.
1.1従業員の職務および義務の履行に関連する会社の許可または指示に加えて、従業員は、従業員が会社に雇用されている間または雇用終了後の任意の時間に、直接または間接(I)従業員が会社に雇用されている間に把握、保管または制御している任意の会社側の秘密情報を複製、開示、使用、利用、または他の個人またはエンティティに提供してはならない(以下のように定義される)。(Ii)従業員個人用途または利益のための任意のそのような機密情報を、または会社以外の任意の他の個人またはエンティティのための用途または利益のために使用するか、またはそのような任意の機密情報を他の人に提供するか、または(Iii)任意の機密情報またはその任意の部分を逆コンパイル、逆コンパイル、または逆エンジニアリングするか、または任意の機密情報に含まれる任意のソースコード、アルゴリズム、方法、または技術を決定または決定しようと試みる(会社が雇用中に明示的に許可されない限り)。従業員は、すべての機密情報を厳格に秘密にし、自分の機密および独自の情報または同様の性質および重要性(ただし、任意の場合は合理的な慎重さを下回ってはならない)と同じ慎重さを取らなければならない



秘密にし、許可されていない使用、開示、配布、または秘密情報の伝播を避ける
1.2ここで使用される“機密情報”とは、会社のいずれかに関連し、会社のいずれかによって作成または関連するすべての機密情報、独自情報または材料、商業秘密または他の非公開情報(口頭または書面にかかわらず、ハードコピー、電子または他の形態で保存されているか否かにかかわらず)、業務、資産、運営、予算、戦略、研究、アセンブリ、政策、プログラム、組織、プロセス、個人情報(当社の任意の現職または前任社員または取締役会メンバーまたはそれらのそれぞれの家族メンバーの個人情報を含む)、業務発展、投資または業務スケジュール、交渉、予想または既存のビジネス合意、予測、コスト、収入、業績、研究、プロファイル、推定値、推定モデルまたは分析、利益、税務または財務構造、頭寸または製品、財務モデル、財務結果または分析、他の財務事務、実際または提案された機会、買収、取引または投資、結果、資産、現在または潜在的な仕入先、顧客、顧客、投資家、営業者、広告主、サプライヤー、現在または潜在的なサプライヤー、顧客または顧客リスト(彼らの識別、住所、連絡先および/または地位、選好、戦略または需要を含む)、内部制御、職務調査または審査プロセス、セキュリティプログラム、意外な状況、マーケティング計画、データベース、定価、リスク管理、クレジットファイル、戦略、技術、操作方法、市場コンサルタント、コンピュータプログラム、パスワード、ノウハウ、考え方、プロセス、技術、アルゴリズム、プログラム(ソースコードまたはターゲットコード形態)、ハードウェア、デバイス、原理図、図面、公式、公表されているまたは公表されていない特許出願、データ、情報技術インフラストラクチャ、製品、サービス、システム、設計、発明、任意の情報、文書, または石油および天然ガス産業サービスおよび技術、石油および天然ガス産業の探査および生産作業、石油および天然ガス産業に関連する契約または合意、石油および天然ガス産業掘削計画および潜在的掘削計画、または油ガス田開発権益分野に関連する任意の他の資料、文書または材料、または(I)機密または独自として決定され得る、(Ii)関連法律または法規に従って、または任意の第三者との合意に基づいて秘密にしなければならない任意の他の資料、文書または材料、および/または(Iii)他の方法で合理的な人によって機密または独自の任意の他の資料、文書または材料とみなされる。機密情報は、従業員が本合意に違反したためでなければ、一般に一般的に知られているまたは開示されている任意の情報を含むべきではない。本プロトコルが開示されていない場合、本プロトコルは、秘密情報とみなされるべきであるが、従業員は、従業員が雇用を終了した後に、その個人または実体従業員の会社に対する様々な継続的な義務を通知するために、将来の任意の潜在的雇用主、ビジネスパートナー、または任意の他の個人またはエンティティに、本プロトコルの第3、5、6および7段落の条項を開示することを許可されなければならない。本契約の場合、(A)“会社エンティティ”とは、会社およびその現在、以前および将来のすべての子会社、親会社、支店、部門、関連会社、付属会社、パートナーエンティティ、およびその任意の相続人または任意の許可された譲受人を意味する。(B)“会社当事者”とは、各及びすべての会社の実体及びそれぞれの現職、前任者及び未来の高級管理者、取締役、パートナー、責任者、メンバー、所有者、株主、取締役社長、従業員、投資家を意味する, 受託者、顧問、代表、代理人。
1.3本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、“商業秘密保護法”、“米国連邦法”第18編第1833(B)条及び他の適用法によると、本協定又は任意の他の合意又は政策は、従業員を禁止してはならない、又は従業員に連邦又は州商業秘密法下の刑事又は民事責任を負わせることができる:(I)告発又は苦情を提出し、これとコミュニケーションし、以下の者によって行われる可能性のある任意の調査又は手続に参加させる。または他の方法で弁護士または任意の連邦、州または場所と任意の会社エンティティの商業秘密または他の機密情報(任意の会社エンティティの弁護士-顧客または作業製品の特権によって保護される情報を除く)を直接または間接的に共有する
2


(告発者の報復クレームを含むが、これらに限定されない)違法の疑いを調査または報告するための政府機関、監督管理機関、または役人は、伝票または他の方法にかかわらず、会社の実体に通知されない;(Ii)法律クレームに関連する訴えまたは他の文書において商業秘密(告発者報復クレームを含むが、これらに限定されない)を開示するためのものであり、届出捺印であり、任意の商業秘密情報は裁判所の命令のみに基づいて開示される。(Iii)法律定義が適用された従業員の一般的な仕事の責務または責任および/または従業員の賃金に関する情報を議論または開示し、および/または(Iv)本合意条項に従って、セクハラまたは他の不正行為の是正または解決を求める任意の行動に任意の方法で参加するか、またはセクハラ、差別、または法律で禁止されている任意の他の行為に関連する善意の告発を行う。
第二節法律手続き;協力。
2.1第1項に規定する場合を除いて、従業員は、伝票、文書要求、質問または任意の他の法律手続きを受信した場合、従業員に雇用中または後に任意の機密情報の開示を要求するか、または従業員に任意の機密情報を開示することを要求する可能性があり、従業員は、伝票、文書要求、質問または他の法律手続きのコピーを直ちに書面で通知し、その後、伝票、文書要求、質問、または他の法的手続きのコピーを提供し、その後、会社が要求する可能性のある任意の合法的な応答において会社と協力しなければならないことに同意する。または他の法律手続き(A)裁判所または政府機関からのもの、および(B)従業員がそうすることを明確に禁止する。
2.2従業員は、従業員が会社に雇われた期間および後(従業員が辞任または解雇されたか、または辞任または終了した理由にかかわらず)、従業員は、(I)任意の実際または脅威の訴訟、問い合わせ、審査、調査、手続きまたは他の事項、行動または手続き(任意の裁判所、監督または政府エンティティによって行われても、または任意の会社側に代わって行われてもよい)について、追加的な補償を必要とすることなく、または会社が従業員が関連情報を把握する可能性があると考えられる他の方法で関連情報を把握することに関連するイベントに関連することに同意する。(Ii)従業員の役割および責任を他の者に移管すること;および(Iii)従業員の退職に関する会社の要求および照会に応答して資料を提供する。従業員の協力は、(X)会社の当事者およびその弁護士または他の代理人と面会し、事実調査、調査、発見、および/または訴訟前または他の訴訟問題に関する情報を提供することと、(Y)呼び出しを必要としない任意のそのような事項に関連する証言を提供することとを含むべきである。会社は、従業員の他の個人または専門的な追求を適切に妨害しないように、第2.2項の規定に従って従業員の協力をできるだけ手配しなければならない。
第三節会社財産。従業員が“会社財産”に同意し、承認することは、機密情報、各会社側の製品、各会社側のコンピュータシステムおよびすべてのソフトウェア、電子メールおよびデータベース、電話およびファックスサービス、ならびに会社当事者が提供するすべての他の行政および/または支援サービスを含むが、これらに限定されない会社当事者または任意の会社側のすべての財産および資源を意味する。従業員はまた、“会社財産”は、従業員が会社に雇われている間、または会社に雇われているために、単独で、または他人と共同で構想、開始、開発または創造する任意の関連プロセス、データ、方法、情報、または他の発明、開発または改善に関する情報を含み、上記のいずれかにかかわらず、本プロトコルで定義された“秘密情報”に含まれてもよいことに同意しなければならない。従業員が雇用を中止された場合(いかなる理由であろうと)、その他の理由
3


会社が要求する時間内に、従業員は、会社のすべての財産を含むが、これらに限定されないが、任意の会社側の任意の形態のすべての財産、固有材料、機密情報、ファイル、およびコンピュータメディア(およびそれらのすべてのコピー)を会社に交付すること(いかなるコピーも保持しない)を会社に送達することに同意する。従業員は、会社の任意の財産(作業製品を含むが、これらに限定されない)または任意の機密情報または作業製品に関連する情報を含む文書を永久的に廃棄し、その会社のいかなる財産も複製または流用しない(ただし、作業製品を含むが、これらに限定されない)。
第四節作業製品
1.1従業員は、任意の業務、研究範囲内、または任意の業務、研究、会社または他の任意の会社のエンティティが、会社または会社のいずれかとの関係で雇用されている間、通常の勤務時間内またはそれに加えて、会社のオフィス内外であっても、会社のコンピュータを使用するか否かにかかわらず、すでにまたは全部または一部のアイデア、制作、創作、創造、発明、開発、または実践として簡略化された会社または他の会社のエンティティがすでに従事しているか、または進行中であるか、または(従業員が知っているか、または確定可能である場合)の開発に参加することを考慮している。システム、材料、設備、または他の財産は、会社独自および独自財産であり続けなければならない(前述の、単独および集団は“作業製品”と呼ばれる)。法律で許容される最大範囲では、米国著作権法により、著作権保護されているいかなる作品も会社の“レンタル作品”とみなされるべきである。著作権保護された任意の作品がレンタル作品とみなされない範囲内で、または従業員が世界の任意の場所の任意の作品(またはその中の任意の知的財産権)に対して他の所有権または他の権利を所有または保持する範囲内で、従業員が譲渡および譲渡(および将来、そのような発明、作品製品に同意する場合), または所有権は、まず、実際に簡略化されるか、または最初に有形媒体に固定され、場合に応じて)会社の商業秘密、特許、著作権マスク作品および他の知的財産権または世界各地の“精神的権利”、ならびにすべての国、外国および国の登録、登録出願、およびそれらのすべての継続および拡張(任意の規定、継続、技術継続、セクション、再発行、置換、再審査を含むが、これらに限定されない)を含む会社の作業製品および他の機密情報に対するすべての権利、所有権および利益。これに関連するすべての営業権および上述した任意の事項に関連するすべての利益、特権、訴え、および救済措置は、その前または後に生成された(そのようなすべての登録、継続、および延期の特許権を申請および維持することを含むが、これらに限定されない。過去、現在、および将来のすべての侵害行為またはそれに関連する任意の権利の他の侵害行為について訴訟を提起し、そのような任意の訴訟の収益を解決および保持する)は、発想、制作、創作、創造、発明、開発、または実践に削減されたときに自動的に発効する。会社は、作業製品を世界的に使用、譲渡、許可および/または譲渡するすべての権利(およびその中のすべての知的財産権)の全ての権利を所有する。従業員が作業製品中の任意の権利を譲渡または放棄することができない場合、従業員は、会社に永久的、撤回不可能、世界的に全額支払いの独占的許可を与え、任意の方法でそのような権利を使用して行使する。
1.2いくつかの州の法律は、いくつかの発明権の譲渡を禁止している(例えば、カリフォルニア労働法第2870条;デラウェア州法典タイトル第19条805条;イリノイ州765 ILCS 1060/1-3条;カンザス州。アン。第四十四-百三十節;ミネソタ州。13 A、181.78条;ノースカロライナ州統計将軍。第10条、第66-57.1節;ユタ州。§34-39-1から34-39-3;ワシントンRCW 49.44.140).この協定の解釈はこのようなすべての適用法に適合しなければならない。そのためにはある程度
4


適用される州法律要件は、会社が従業員に作業製品に関連する以下の通知を提供する:本プロトコルは、(A)発明が発想または削減実践時に(I)会社の業務に関連するか、または(Ii)会社が実際または明らかに予想される研究または開発に関与しない限り、(A)発明が会社のために行われた任意の仕事に起因しない限り、会社の設備、用品、施設、または商業秘密情報を使用していない発明に適用されない。適用される州法が従業員に与えられた発明権が上記通知で述べたものよりも大きい場合、これらのより大きな権利は従業員の発明に適用される。従業員が本協定のいずれの内容にも同意し、理解し、認めても、適用法が従業員に提供する発明権保護範囲を拡大することは意図されていない
1.3従業員が会社に雇用される前に行われた任意の発明は、特許であっても非特許であっても、本合意および作業製品の範囲内ではない。任意の可能な不確実性を回避するために、従業員は、本プロトコル添付ファイルA(以前の発明)に、従業員が当社に雇用されるように開始する前に、単独で、または他人と共同で構想、開発、または実践に至るすべての発明の完全なリストを列挙し、従業員は、従業員財産または第三者財産であると考え、従業員は、それを本プロトコルの範囲から除外することを望む(総称して“以前の発明”と呼ぶ)。そのような以前の発明を開示することが、従業員が任意の以前のセキュリティ協定に違反することをもたらす場合、従業員は、従業員が付録Aにそのような以前の発明を列挙すべきではないことを理解するが、そのような各以前の発明の大まかな名前、それが属する側または複数のリストを開示することができ、そのためにそのような以前の発明の事実を十分に開示していないことを理解する。付録Aはこの目的のための空きスペースを提供する.このような開示が付加されていなければ、従業員は以前の発明がないことを示す。従業員が当社に雇用される過程において、従業員が以前の発明を自社の製品、プロセスまたは機械に組み込む場合、当社は、非排他的、印税免除、撤回不可能、永久的、グローバル範囲の許可(多層再被許可者による再許可を行う権利がある)を付与し、複製、配布、展示、パフォーマンス(公開でも他の方法でも)、その派生作品を準備し、他の方法で修正、作成、製作、販売、提供販売する, 以前の発明は、導入または他の方法で使用され、利用される。上記の規定にもかかわらず、従業員は、会社役員の書面による許可を得ない限り、どの会社の発明にも含まれないか、または以前の発明を会社の任意の発明に組み込むことを許可しないことに同意する(従業員を除く。従業員が会社幹部である場合)。
1.4従業員は、会社が要求した場合(従業員が雇用されている間または後にかかわらず)任意およびすべての出願、譲渡および/または他の文書を実行し、(I)任意の作業製品の出願、取得、維持、強制執行、または米国または任意の他の国の特許、商標、著作権または同様の登録を行うために、必要または適切であると考えられるすべての他のこと(任意の事項での協力または任意の法的手続きでの証言を含む)を実行しなければならない。(Ii)従業員が任意の作業製品において所有する可能性のある任意の権利、所有権または権益を譲渡、または他の方法で会社に提供すること、および/または(Iii)任意の作業製品に対する会社の権利、所有権および利益を確認すること。従業員は直ちに会社にすべての仕事の成果を伝達し、開示し、会社にすべての仕事の成果を報告し、提出することを要求しなければならない。従業員は、従業員が雇用されている間または後にかかわらず、会社の実体以外の任意の目的を代表して任意の作業製品を使用または使用することを許可してはならない。
4.1会社が合理的に努力した後、いかなる理由でも本第4項に規定する行動に関連するいかなる文書にも従業員の署名を得ることができない場合、従業員は、ここで会社及びその正式な権限のある上級職員及び代理人を従業員の代理人及び代理人として撤回して指定することができず、実際には、その任命は、事実上、当該任命を取り消すことができない
5


従業員の署名、確認及び当該等の書類の提出、及び他のすべての合法的な許可を行う行為を代表して、本第4段落の目的を達成し、従業員が署名、確認又は提出するように、同等の法的効力及び効力を有する権利がある。従業員は、特許および/または著作権法に従って従業員が所有するすべての作業製品に関連するすべての個人権利を放棄し、放棄し、従業員が現在または後に、本合意に従って会社に譲渡された任意の所有権を侵害または流用することによって提起される可能性のある任意の性質の任意のクレームを放棄する。
第五節はいや--そそのかす。従業員は、従業員が当社期間及び従業員の雇用終了後12(12)ヶ月間(従業員が辞任又は終了されたか否か、又は辞任又は終了した理由にかかわらず)(“非募集制限期間”)に同意し、もし当社の高級職員の明確な書面承認がなければ(当社の全権及び絶対的適宜決定によって同意を与えるか否かを決定することができる)、従業員は、依頼人、パートナー、所有者、高級職員として、従業員又は任意の他の者又は実体の利益を代表してはならない。取締役、個人、メンバー、コンサルタント、請負業者、ボランティア、代表、代理人、または補償のためか否かにかかわらず、直接的または間接的に、(I)会社の任意の当事者の任意の従業員の辞任または終了を要求、誘導または奨励するか、または任意の従業員の辞任または終了を要求、誘導または奨励しようと試みる。(Ii)会社の任意の当事者と、そのそれぞれのメンバー、パートナー、責任者、所有者、高級管理者、取締役、従業員、顧客、顧客、流通業者、サプライヤーまたはサプライヤーとの間の関係に任意の方法で介入または介入しようとする。または(Iii)募集、採用、求人、採用、採用、保留または許可は、勧誘、採用またはその日の前の三(3)ヶ月以内に当社のいずれかの従業員であったか、またはかつて当社のいずれかの従業員であった者のいずれかの過程で従業員名を使用することを許可する。上記の規定にもかかわらず、本第5項又は本協定に含まれるいかなる内容も、従業員(I)の進行·参加を禁止するものとみなされてはならない, または、会社の当事者の任意の従業員に特化した一般募集ではなく、そのような一般募集に応じた任意の従業員を雇用し、本第5項に違反すること、または(Ii)会社によって解雇された任意の会社員を招聘または雇用することを構成しないことを他の方法で知ることができる。
第六節競業禁止。従業員は、従業員が会社、その子会社、関連会社に雇用される過程で、従業員は会社の商業秘密と機密情報を熟知し、その従業員は従業員と他人との取引で代表され、会社の名声を体現し、利益を得ることを認め、従業員のサービスは会社に対して特殊で独特かつ非凡な価値を持つため、会社として従業員を雇用し続けるさらなる物質的激励である。従業員は、従業員が当社の期間および従業員が雇用された後の6(6)ヶ月の間(従業員が辞任または終了されたかどうか、または辞任または終了した理由にかかわらず)(“非競争制限期間”)に同意し、従業員は直接または間接的にはならない:(I)いかなる競争業務(以下に定義する)の任意の持分または他の所有権権益を所有してはならない;(Ii)管理、運営、競合業務のための財務または制御を提供し、(Iii)従業員が辞任または終了する直前の24(24)ヶ月以内(本協定の調印前または後にかかわらず)競合業務のための当社のためのサービスまたは製品を提供するか、または(Iv)競合業務のための責務、相談、提案またはサービスまたは製品の提供に従事し、当社と同様の役割または機能を担当する、競合業務のための財務または制御を提供する。しかし条件は,本プロトコルのいずれの規定も,従業員が従業員の個人資産をどの競争企業の証券に投資することを妨げないかであり,このような証券が
6


全国証券取引所や場外取引市場では、このような投資が従業員がいつでも利益を得てこのような競争業務の2%(2%)以上を所有していない場合がある。本プロトコルにおいて、“競争業務”とは、石油および天然ガス業界に、会社が当時提供していたサービス、技術および解決策と同じまたは実質的に同様のサービス、技術および解決策を提供する点で会社と直接競争する任意の業務を意味するが、会社の実体の合法的な商業利益(顧客の営業権、商業秘密、他の秘密情報を含む)および会社の実体と顧客、顧客および投資家との関係を保護する合理的な必要な範囲内でのみ、従業員は前述のいずれかの活動に従事することができる
第七節は卑下しない。上記第1項に規定されている場合を除いて、従業員は、従業員の在任中および後に、(A)従業員が、任意の方法で中傷、批判、誹謗、非難、負の反映または任意の会社側の声明を反映またはけなすこと、または任意の方法で任意の会社側をマイナスの地位に置くことを、直接的または間接的に、発表、奨励、承認または許可、または協力、協力、または指示することなく、または任意の方法で任意の会社側を負の地位に置くことに同意する。(B)会社役員の明確な書面承認を経ていない場合は、従業員は、(I)いかなるメディア(定義は以下参照)においても、会社のいずれか一方をコメントまたは議論してはならない(けなすか否かにかかわらず)。(Ii)印刷、テレビ、放送、インターネット、ソーシャルメディア、または任意の記者、ブロガー、“アプリケーション”(例えば、Instagram、Snapchatなど)または他の総称して“メディア”と呼ばれる任意のメディア、または任意のメディア(印刷、テレビ、放送、インターネット、ソーシャルメディアにかかわらず、または任意の記者、ブログ、“アプリケーション”(例えば、Instagram、Snapchatなど)または他の総称して“メディア”と呼ばれる任意のメディア、または(A)会社側の許可、承認または承認、または(B)会社側の観点を反映する任意の声明、掲示、または他の通信を含む任意のメディア(印刷、テレビ、放送、インターネット、ソーシャルメディアにかかわらず、または任意の記者、ブログ、“アプリケーション”(例えば、Instagram、Snapchatなど)または他の総称して“メディア”と呼ばれるか、または(A)会社側の許可、承認または承認された、または(B)会社側の観点を反映する任意の声明、掲示、または他の通信;(Iii)任意のメディア、任意のメディアを介して、または任意のメディア上で会社の任意の当事者に関連する任意の材料を共有、掲示、送信またはアップロードする(このようなコメント、声明または材料が悪い意味を有するかどうかにかかわらず);(Iv)任意のメディア上で従業員を使用する会社の電子メールアカウントまたは任意の他の非作業目的のために、(V)任意のメディア上または任意の他の目的で任意の会社側のロゴ、グラフィック、商号または商標を使用し、(Vi)任意のメディアに任意の会社側の宣伝材料を提供する。または(Vii)上記の任意の行為を実施するために、任意の他の個人またはエンティティに協力、協力、または指示する。本第七項に含まれるいかなる内容も、(I)従業員が本契約書の下でその権利を実行することを阻止しなければならない, (Ii)これらの権利が合意によって放棄されない限り、従業員が保護された権利を制限または阻止すること、(Iii)このような遵守が法律、法規または命令の要求を超えない限り、または(Iv)法律手続きまたは政府の質問に応答するときに従業員が如実に証言することを制限または阻止すること、または(Iv)法律手続きまたは政府の質問に応答する際に従業員が如実に証言することを制限または阻止すること。
第8節合理的/有料。従業員は、本協定第1~7段落に規定されている制限が公平で合理的であることを認め、従業員が会社を離れた後に生計を立てることを阻止しない。従業員は、これらの制限は、従業員が提供するサービスの性質に基づいており、従業員が有する会社の機密情報へのアクセス権限、従業員が会社や会社で担当する職に雇われて会社投資家の権限を獲得すること、およびこのような制限なしに会社が不公平な競争に直面するリスクに基づいていることを認識している。従業員は、従業員が上記第5項及び/又は第6項のいずれかの規定に違反した場合、非徴用制限期間及び/又は競業禁止期間の運行は、違反期間に課金しなければならない。ただし、競業禁止制限期間の料金は、12(12)ヶ月を超えてはならない。
第九節違約賠償。従業員は、従業員が本協定第1項から第7項に規定するいかなる制限に違反しても、会社に補うことができない、持続的な損害を与えることに同意し、かつ十分なものがない
7


法律上の救済措置。したがって、当社および当社の当事者は、本合意の下で争議を仲裁する権利(以下第10段落で説明する)に加えて、そのような違約または脅威違反を制限するために、最初に保証書を提出することなく、任意の管轄権のある州または連邦裁判所から緊急衡平法救済を受ける権利を有するべきである。従業員はこのようなすべてのクレームについてテキサス州ハリス県にあるアメリカ州と連邦裁判所にこのような公平救済訴訟を提起することに同意する。職員たちはその場所での場所と個人管轄権に同意するのが適切だ。本協定を実行するために提起された任意の訴訟は、従業員がこのような裁判所の管轄権および場所に明確に同意する。従業員はこのような司法管轄区域が不便または不適切な訴訟場所であることを明確に放棄する。一旦禁止(又は拒絶)が発行されると、任意の争議の基本的是非曲直は、本協定第10項の仲裁規定により解決される。本第9段落で述べた救済は、そのような違反または脅威違反によって従業員が得ることができる任意および他のすべての救済措置(損害賠償を含む)に対する会社および会社の当事者の補足でなければならない。
第十節仲裁。
10.1本プロトコル第9段落の規定に加えて、双方は、(I)従業員の雇用または終了、(Ii)本合意、(Iii)従業員と任意の会社側との間の任意の雇用または他の合意、(Iv)任意の連邦、州、地方または外国法規、法規、法律、条例または一般法(差別禁止法律を含むが、これらに限定されない)に関連する任意の過去、現在または未来の論争、論争またはクレームに基づいて、撤回および無条件に同意することができない。一方、従業員からのクレームと従業員へのクレームを含む従業員と会社のいずれか一方は、連邦仲裁法(FAA)によって管轄され、拘束力のある仲裁を提出し、米国仲裁協会(AAA)に提出して解決しなければならない。双方はさらに、任意のクレームは個人ベースで裁決され、各当事者は集団、集団、代表、個人総検察長法案またはクレームに関連する他の共同訴訟に参加する権利を放棄することに同意する。双方はまた、仲裁人は一人を超える訴訟請求を合併してはならず、他の方法で任意の形式の代表訴訟或いは集団訴訟を主宰してはならず、異なる従業員に関連する訴訟は単独の訴訟手続きで審理を行わなければならないことに同意した。このような仲裁はAAAの雇用調停規則と手続きに従って行われなければならない。本協定で規定されている仲裁開始後10営業日以内に、双方の当事者はそれぞれ1人の仲裁人を指定しなければならず、この仲裁人員はテキサス州ヒューストンの“AmLaw 200”法律事務所の元パートナーでなければならない。選定されてから20営業日以内に、指定された仲裁員はAAA雇用仲裁チームの中から中立的な仲裁員を指定しなければならない。このような仲裁はテキサス州ヒューストンで行わなければならない, 仲裁人はテキサス州裁判所が適用する連邦成文法を含むテキサス州法律を適用しなければならない。上記第9項に加えて、仲裁人は、任意の連邦、州または地方裁判所または裁決機関ではなく、本プロトコルの解釈、適用性、実行可能性、および/または形成に関連する任意の論争を独占的に解決する権利があり、以下のいずれの論争にも限定されない:(I)本合意に基づく特定のクレームが仲裁を受け入れるべきかどうか、および/または(Ii)本第10.1項の任意の部分が無効であるかどうか、または取り消すことができる。仲裁人は、仲裁聴聞が終了した日から30日以内、または合理的で実行可能な場合には、その書面決定(事実認定声明および裁決理由を含む)をできるだけ早く発表しなければならない。本合意には別の規定がある以外に、当事者当事者は、任意のクレームまたは抗弁の存在または性質を開示してはならない。法律要件(証券法の規定の公開開示を含む)、任意のクレームまたは抗弁に関連する任意の文書、手紙、訴状、ブリーフィング、証拠物、または交換または提出された情報を適用しない限り、いかなるクレームまたは抗弁に関連する任意の文書、手紙、訴状、プレゼンテーション、証拠物、または交換または提出された情報を開示してはならない。または任意のクレーム、弁護または論争の任意の裁決、裁決または結果(総称して“仲裁材料”と呼ばれる)は、任意の第三者に与えられるが、当事者の法律顧問、配偶者および/または税務コンサルタント、またはそのような類似のコンサルタントは除外される(適用者は、これらの秘密条項を遵守することを保証しなければならない)。以下10.3項の規定を除いて、仲裁人は権利がない
8


弁護士費または費用、懲罰的損害賠償、補償性損害賠償、精神的苦痛損害賠償、罰金または勝訴側の実際の損失で測定しない他の損害賠償は、このような救済がクレームを提起する法規、条例または条例によって明確に規定されていない限り、判決される。この合意の下で彼らのクレームを仲裁することに同意するとき、双方は、法廷および/または陪審員による裁判の権利を放棄することを認め、同意する
10.2仲裁人裁決を質疑または強制執行する法廷手続きがある場合、双方はテキサス州ハリス県の州裁判所および連邦裁判所の排他的管轄権に同意し、管轄権の下の排他的場所に同意し、管轄権が不便であるか不適切であるかに関する任意の裁判所の主張を放棄する。法律に別段の規定がない限り、仲裁全体の最終裁決でない限り、いかなる裁判所にも中間控訴を提出してはならない、または仲裁を撤回するためのいかなる命令も提出してはならない。双方は、任意の法廷手続き(および/または上記第9項以下のいずれかの手続き)における仲裁材料の機密性を保護するために必要なすべてのステップをとることに同意し、すべての秘密情報(および秘密情報を含むファイル)をアーカイブ化するために最善を尽くすことに同意し、本プロトコルの秘密条項を含む適切な保護令を入力することに同意する。
10.3従業員および会社の当事者は、それぞれ、本契約に関連する費用、弁護士費、および他の費用を負担しなければならないが、任意の訴訟の勝訴者は、合理的な弁護士費、法廷費用、専門家または相談費、ならびに合理的な出張費および宿泊費を含む、勝訴または弁護(任意の控訴手続を含む)で発生したすべての費用を他方によって全額返済しなければならない。
第11条最終合意;棄権はなかった。本プロトコルは、口頭または書面にかかわらず、従業員と任意の会社エンティティとの間の本プロトコルに関して記載された主題事項の任意およびすべての以前または既存の合意、手配、または了解を置換および置換する。従業員は、従業員が本協定に署名する前に会社のいずれかと任意の議論または交渉を行った可能性があるにもかかわらず、本合意に明示的に含まれている本協定に記載されている事項に関連する任意の承諾または保証に依存しないことを明確に認め、同意する。本協定には、本協定に記載されている事項に関する双方の完全な合意と了解が含まれており、従業員雇用条項及び条件は、従業員が会社から正式に許可された上級管理者と署名した協定でのみ修正されることができる。本協定のいかなる条項も、従業員および会社の正式に許可された上級職員が署名した書面による同意がない限り、修正、修正、放棄または解除してはならない。一方はいずれの場合も本協定のいかなる条項も厳格に遵守することを堅持しておらず、当該条項を放棄し、又は締約国がその後、当該条項又は本協定の任意の他の条項を厳格に遵守する権利を主張しているとみなされてはならない。
12節の構造/分割可能性.本プロトコルのタイトルは参考にのみであり、本プロトコルの解釈に影響を与えてはならない。管轄法が許容する最大範囲内で、本協定はその条項に従って厳密に解釈されなければならず、いずれか一方に不利であるか、またはいずれか一方に有利であると解釈されてはならず、いずれか一方が本合意または本合意の任意の規定を起草したものと解釈されてはならない。本協定のいずれかの条項が強制執行できないと判定された場合、仲裁人または再審裁判所は、双方の本来の意味を最大限に維持しながら、“青鉛筆”を使用して、または他の方法でその条項を修正する権利がある。適用される裁判所または仲裁人が前文で付与された権限を行使していない場合、従業員および会社の実体は、経済的、商業的、および他の目的を可能な限り達成するために、無効または実行不可能な条項または条項を有効かつ実行可能な条項または条項に置き換えることに同意する
9


このような無効または実行不可能な条項。本プロトコルの各条項は、本プロトコルの1つまたは複数の条項が無効と宣言された場合、残りの条項が完全に有効であることを維持しなければならない場合、本プロトコルの他の条項から分離することができる。従業員が会社の雇用関係が終了した後、本協定の条項は依然として有効であり、従業員が辞任又は解雇されたか否かにかかわらず、辞任又は終了の原因である。
第十三節執行権。この合意は、いかなる法的衝突原則も考慮することなく、テキサス州で達成および/または履行される合意の法律的管轄および解釈に適用されるべきである。
第十四条第三者受益者。当社はいずれも本協定の第三者受益者であり、本合意の条項に基づいて本合意を実行する権利があります。
第十五節相続人及び譲渡。本契約は当社が譲渡することができます。譲渡されると,当社の本契約項の下での権利及び義務は,当該譲渡先の権利及び義務となる。従業員は、本協定の下で従業員の権利および/または義務を譲渡または委任してはならない。従業員が上記規定に違反して行う任意の任務又は認可は、最初から無効であり、いかなる効力又は効果もない。
第16節対応物。本協定は一式に複数の署名が可能であり,共通して同一の合意を構成することができる.本プロトコルの転送部品,pdfと他の真,正確なコピーは,本プロトコルの真正性と同等の効力を持つ.
17節の任意関係の継続.従業員が従業員の雇用を認めて同意するのは勝手であり、本協定のいずれの内容も従業員の会社での雇用の勝手な状態を変えることはない。会社はまた従業員の雇用条項、福祉、条件を随時修正する権利を保持している。
[署名ページは以下のとおりです]
10



受け入れて同意します

    
[従業員名]
日付:
ウェザーフォード国際会社
By:
名前:
タイトル:
日付:




故意に見落とした展示品