制限株式協定


Grant Date: >

Grantee (“Employee”): >

受賞株総数:>



本限定株式協定(“合意”)は、デラウェア州ハリバートン社(“会社”)と>(“従業員”)によって締結されます

1.株式の判決。修正されたハリバートン社の株式及びインセンティブ計画(“計画”)によると、本協定及び計画の条項及び条件を満たすことを前提として、ハリバートン社の普通株の総数量(1株当たり額面2.50ドル)は従業員名義で発行されなければならない。本プロトコルにより付与された没収制限を受けなければならない株式(以下、定義する)を“制限株式”と呼ぶ。制限株は、従業員が本合意を受け入れ、本合意の条件を満たした後に発行しなければならない。

2.株式会社を計画します。従業員は、本計画のコピーを受け取ったことを確認し、将来の改訂を含む、本計画に規定されているすべての条項および条件を遵守すべきであることに同意する。本計画は本プロトコルの一部としてここで参考にする.本プロトコルには別の規定があるほか,大文字用語は本プランがそれらに与える同じ意味を持つべきである

3.株式の帰属制限、株式制限のある没収

(A)ホーム別表。限定的株式は、その従業員が本契約日から適用日までの間、当社またはその任意の付属会社および関連会社に積極的に雇用されてきたことを前提として、分配明細書に示されている本授権書の帰属詳細(すなわち、没収制限失効)に基づいて、従業員のwww.NetBenefits.Fidelity.comのアカウントに適用されるべきである。譲渡禁止および雇用終了時に制限された株式の没収および返還は当社に義務付けられており、ここでは“没収制限”と呼ぶ。

(二)帰属を速める。没収制限は、(I)従業員が資格終了日(計画で定義されているように)または(Ii)従業員が死亡または障害のために当社に雇用された日(早い者を基準とする)を終了する日に失効する。従業員が任意の他の理由(退職を含む)によって雇用を終了した場合、当社および/または事業単位が管理層の提案に基づいて、その計画を管理する委員会(“委員会”)またはその代表(場合によっては)は、承認日または従業員終了日(例えば、より後)に発効する制限された株式の没収制限を廃止することを委員会またはその代表によって適宜承認することができる。

(C)制限株式を受け取っていない.従業員が本第3段落の他の規定以外の任意の理由で当社または任意の付属会社または共同経営会社に雇用されることを終了した場合、従業員は、従業員の終了日に完全に帰属していないすべての制限的な株式を無料で没収する。雇用をいつ終了するか及び雇用を終了する理由のいずれかについては,委員会又はその代表が適宜決定し,その決定を最終決定とすべきである。

4.帳簿登録記録。制限された株式は、当社の代名人名で登録された帳簿記帳取引代表により、当該取引に基づいて、従業員が投票権を有し、制限された株式が本協定の規定により没収されるまで、すべての配当金を受け取る権利がある。本契約には他の規定があるにもかかわらず、発行または



任意の株式の交付(制限されているか否かにかかわらず)は、任意の国の証券取引所の適用要件に適合するように、またはそのような株式の発行または交付に適用される任意の法律または法規の任意の要件を延期することができる。いかなる株式の発行又は交付がいかなる法律、法規又はいかなる国の証券取引所のいずれかの規定に違反する場合、会社はいかなる株式の発行又は交付を義務しない。

5.秘密、非募集、およびスポーツ禁止条約。従業員の利益を会社の長期的な商業利益とさらに一致させるために、会社の営業権の維持および従業員の保護が得られ、必要に応じて受信および依存する機密商業情報(以下のように定義される)を含むために、従業員および会社は同意する

(A)秘密ビジネス情報は開示しない.従業員は、(A)会社の秘密商業情報構成会社が、競争相手に対する競争優位性を得るためにビジネスにおいて価値のある、特殊かつユニークな資産を得るために使用し、(B)このような機密性ビジネス情報を不正な開示から保護し、従業員がこれらの情報を使用することは、会社がその競争地位を維持するために重要であることに同意する。従業員はまた、許可されていない使用またはそのような秘密商業情報または他の機密情報を使用または開示することは、会社に取り返しのつかない損害をもたらすことを認め、同意する。上記の状況を考慮して、従業員は、会社に雇用されている間の任意の時間、およびその後の関連情報または文書セキュリティ中に、従業員が(従業員の利益または他人の利益のために)所有権、通信、漏洩または他人への送信、アクセスまたは取得(会社のサプライヤー、コンサルタント、合弁企業または顧客を含む)の任意の機密商業情報または任意の機密情報を使用、発行、開示、主張しないことに同意する。従業員の会社に対する義務を履行するために必要な範囲を除いて、または会社が書面で許可する他の方法。従業員は、許可されていない商業情報または他の機密情報を使用または開示することは、会社に補うことのできない損害をもたらすことを認め、同意する。それにもかかわらず, 本協定は、従業員を阻止しない:(I)米国証券取引委員会または任意の他の政府機関またはエンティティに、適用される法律に違反する可能性のある行為を誠実に報告すること、または(Ii)適用法の通報者条項によって保護された情報を開示すること、または通報者条項によって提供される情報によって任意の報酬を得ること。

(B)eスポーツ禁止とeスポーツ禁止.従業員が当社に雇用されている期間とその後の1年以内に、当社を代表する以外、従業員は直接或いは間接的に東主、パートナー、従業員、代理人或いはその他の身分であってはならない

(I)直接または間接的に、または他人の直接または間接的な勧誘を促進または許可すること(I)従業員が雇用を終了する直前または後の6(6)ヶ月の間に、当社に雇用された任意の人(“前従業員”)または(Ii)当社に雇用された任意の者(“現従業員”)。“募集”という言葉は、以下に限定されないが、(直接または間接にかかわらず):(A)前任者または現従業員の転職を要求する;(B)前任者または現従業員の他の場所に空きがあることを通知する;(C)前任者または現従業員が他の場所で仕事を見つけるのを支援する;(D)前任者または現従業員が“誰もが”他の場所の職に興味がある可能性があることを知っていることを知っているかどうか;(E)前任者または現従業員が他の場所の仕事に興味を持つ可能性があるかどうかを問い合わせる;(F)前従業員または現従業員の名前または身分、または前従業員または現従業員に関する他の資料を他人に通知する;または。(G)任意の他の同様の行為であり、その意図または実際の効果は、前従業員が別の雇用主または現従業員に所属していることである。

(Ii)従業員が当社の最後の12(12)ヶ月以内に雇用された場合、または従業員が任意の機密商業情報を把握している場合には、当社が任意の実際または潜在的な当社の顧客に提供する製品またはサービスと競合する任意の製品またはサービスを販売、販売または協力しようと試みるか、または当社の任意の実際または潜在的な当社の顧客に提供される製品またはサービスと競合する任意の製品またはサービスを販売することを試みてはならない。




(Iii)当社の実際または潜在的な顧客を、直接的または間接的に誘致、奨励または誘導し、当社との業務を終了または減少させる。

(Iv)従業員が雇用されている地域で参加し、その仕事に参加しているか、または“競争企業”となることを積極的に計画している任意の個人またはエンティティにサービスを提供する。“従業員雇用地域”とは、(1)従業員の地理的責任区域、(2)従業員が会社が雇用された最後の18(18)ヶ月の間に会社の施設、場所またはオフィスの半径150マイルの地域に雇用され、および(3)従業員が会社が雇用された最後の18(18)ヶ月の間に従業員の仕事機能を常に履行し、または重要な仕事機能を履行するすべての場所を意味する。“競争的業務”という言葉は、従業員が当社の最後の12(12)ヶ月以内に、当社が積極的に計画している業務に従事しているか、または当社が積極的に計画している業務と競合する任意の業務(いずれにしても組織または進行)を意味し、その従業員がそのような業務に関する機密業務情報に参加またはアクセスできることを前提としている。この制限は、従業員が個人または実体として働くことを禁止するものではなく、競争企業の身分が従業員が会社のためにしている仕事とは無関係であっても、従業員および任意の新規雇用主がまず会社に十分な書面保証を提供することを前提としており、秘密商業情報の保護および使用防止または開示のための手順を説明している。本項第5(B)(4)項は、従業員及びその関連会社が受動投資家としていかなる競争的業務を有する総株式証券を5%以下保有することを禁止しない。

(V)任意の識別または任意の競合企業、またはその任意のエージェント、またはその任意のエージェントと共に行動し、従業員が競合ビジネスにおける役割の性質および従業員のセキュリティ業務情報を理解している場合、競合企業またはそのエージェントまたは競合企業またはそのエージェントを代表する仕事において使用および/または開示されることは避けられない。

(Vi)会社とその従業員、請負業者、サプライヤー、サードパーティ業務関連会社またはコンサルタントとの間の関係を、他の方法で干渉、破壊、または破壊しようとする。

従業員は(A)本プロトコルに記載されている契約に同意し、当社の業務、営業権、顧客と従業員の関係及び機密性の商業情報を保護するために必要であり、及び(B)従業員が徴収した補償及びその他の代価は、制限された株式を含み、すべて従業員が当該等の契約に対する合意に基づいている。従業員は、本プロトコルの制限の時間、活動範囲、および地理的領域が合理的であることを宣言し、保証し、特に会社の業務のグローバル範囲、従業員の会社における地位および責任、およびビジネス情報を秘密にする性質を考慮して、本プロトコルに含まれるこれらの制限を実行することは、従業員に不適切な負担や不必要な困難をもたらすことはなく、その従業員は、そのような契約を遵守した場合に合理的な生活を得ることができるであろう。

(C)具体的な制約を説明する.従業員及び会社は、合意に相反する規定があるにもかかわらず、従業員が以下に述べる場合に会社のために働く(臨時任務又はビジネス旅行を含まない)場合には、第5(B)項の制限は、以下の規定により改正されることにさらに同意する。従業員が会社の任意の部分に雇用されている間、従業員が以下の州のうちの1つに割り当てられていない場合、本プロトコルは完全に強制的に実行することができる

(Vii)カリフォルニア州:第5(B)項において、カリフォルニア州における従業員の持続的(非一時的またはビジネス旅行)タスク中に適用される唯一の規定は、第(I)項であり、会社の商業秘密を保護するために必要な範囲内で、第(V)項および(Vi)項である。

(Viii)コロラド州:第5(B)段落の規定は、従業員がコロラド州で行われている(一時的またはビジネス旅行ではない)タスクにのみ適用され、範囲は、(1)ビジネス秘密を保護するために必要な範囲、すなわち“C.R.S.”第8-2-113(2)(B)条に示される;または(2)



従業員が行政又は管理者である場合、又は執行及び管理者を構成する専門職の職員又は従業員である場合は、C.R.S.第8-2-113(2)(D)節の意味に従って。

(9)ノースダコタ州:第5(B)段落のすべての規定は、ノースダコタ州における従業員の継続(非一時的またはビジネス旅行)タスク中に適用される。上記従業員が退職した直後の一年以内に、第(I)項及び第(V)項及び第(Vi)項(会社の商業秘密及び/又は商業情報を秘密にするために必要な範囲内)が唯一適用される第(B)項の規定である。

(X)オクラホマ州:オクラホマ州における従業員の継続(非一時的またはビジネス旅行)任務中に、第5(B)段落の唯一の規定は、第(I)節に適用され、会社の顧客への商品および/またはサービスの直接誘致を防止するために必要な範囲内で、第(Ii)および(Iii)節、ならびに会社のビジネス秘密を保護するために必要な範囲内で、第(V)および(Vi)節である。

(Xi)ルイジアナ州:第5項(B)段落の規定は、ルイジアナ州以下の地域での従業員の持続的(非一時的またはビジネス旅行)任務に適用されます:アルカディア、ビエンビル、ボシル、カルカッシー、カルカシー、キャメロン、イベリア、ラファット、ラファシュ、オルレアン、プレクミンズ、ラピデス、セントメアリー、サンマーチン、トレボン、朱砂

(D)機密ビジネス情報.本プロトコルで使用される用語“機密商業情報”とは、会社の任意およびすべての商業秘密、機密および/または独自の情報、ならびにその使用または開示から経済的価値を得ることができる第三者が一般に知らないすべての他の情報およびデータを意味し、会社の戦略、方法、製品、ソフトウェア、設計、図面、書籍、記録、データ、およびその製品、設備、サービスおよびプロセス、調達プログラムおよび価格設定技術に関連する技術情報を含むが、これらに限定されない。会社が従業員を識別、採用、訓練、補償する方法;会社従業員に関する詳細な情報は、彼らの報酬、連絡情報およびその表現および行動、請負業者、サプライヤーおよび第三者関連会社を見つけ、その資格を決定する方法;会社請負業者、サプライヤーおよび第三者業務関連会社の身分および他の情報(例えば、信用および財務データ)、会社がそれに関与する請負業者、サプライヤーおよび第三者業務関連会社の個人およびその連絡情報;過去に請負業者、サプライヤー、および第三者商業関連会社から購入された商品および/またはサービスの金額およびタイプ、過去にそのような商品および/またはサービスを購入した金額、会社の顧客の識別、従業員がそれと取引していた顧客の個人およびその連絡先、そのような顧客が過去に購入した製品およびサービスの金額およびタイプ、過去にそのような製品およびサービスを購入した金額、購入時間および支払い方法、将来の製品およびサービスに対する会社の計画、または計画中の未来の製品およびサービス交渉の詳細;会社の未来への計画も, 製品およびサービス、地理的および顧客市場の計画、ならびにマーケティング、普及、販売、流通、およびその製品およびサービスを提供する計画を含むが、これらに限定されない。

6.譲渡できません。遺言または相続法または分配法に従って、または“国税法”(以下、“規則”と呼ぶ)または改正された1974年“従業員退職収入保障法”第1章または同様の命令によって定義された“適格家族関係令”がなければ、制限された株式を売却、譲渡、質権、交換、担保、担保、処置、または他の方法で譲渡してはならない。本協定又は本計画に規定する譲渡、譲渡、質権、質権又は制限された株式又は当該等の権利を他の方法で処分しようとするいかなる試みも、当該制限された株式及び当該等の権利は直ちに失効しなければならない

7.源泉徴収。従業員は、当社又は雇用従業員の付属会社又は共同経営会社(“雇用主”)がいかなる行動をとるかにかかわらず、従業員参加計画に関連するすべての所得税、社会供出税、賃金税、付帯福祉税、仮払い、仮設定税又は他の税務関連項目の最終責任が法律上従業員に適用されるか、又は会社又は雇用主が従業員に対する適切な料金とみなされることを認め、法律上においても会社又は雇用主に適用される



(“税務関連項目”)は、従業員の責任であり、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額(ある場合)を超える可能性がある。従業員はさらに、当社および/または雇用主は、(A)制限された株式の任意の態様に関連するいかなる税務項目の処理についても、付与、帰属、発行株式を含むが、その後、計画に従って買収された株式の売却および任意の配当金を取得することを含むが、これらに限定されないが、(B)付与条項または制限された株式の任意の側面を約束せず、または税務関連項目に対する従業員の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得する義務がないことをさらに認める。さらに、従業員が授権日と任意の関連課税または源泉徴収事件(状況に応じて)の日との間に複数の司法管轄区域で税金関連項目を納付する場合、従業員が会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)を認め、複数の司法管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性がある。

関連する課税または源泉徴収事件(例えば、適用される)の前に、従業員は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる十分な手配を行うことに同意する。この点で、委員会が別途承認しない限り、会社は、(I)会社および/または雇用主が従業員に支払わなければならない従業員の給料または他の現金補償から源泉徴収すること、(Ii)制限された株のいくつかの株を再買収および抑留すること、その公平な時価が抑留が必要な金額に等しいこと、または(Iii)従業員が会社に現金(会社株式計画管理人に交付される小切手、銀行為替または為替手形を含む)を提供することを可能にするか、または、委員会が許可された場合、従業員が以前購入した株は、その公平な市場価値は減納を要求する金額に等しい
上述したにもかかわらず、従業員が1934年の米国証券取引法第16条(この法案に基づいて公布された第16 a-2条改正)の制約を受けた場合、税務関連の源泉徴収義務は、会社が一定数の株式を再買収して抑留すべきであり、これらの株式の公平な市場価値は、源泉徴収を要求する金額に等しい。
源泉徴収方法によりますと、当社は適用される法定源泉徴収率(当社の善意及び全権適宜によって決定される)又は最高適用税率を含む他の適用される源泉徴収率を考慮して、源泉徴収又は税務関連項目を計算する可能性があります。超過控除の場合、従業員はいかなる超過控除の現金払い戻し(同値な株式を得る権利がない)を得ることができ、返却しない場合、従業員は現地税務機関に払い戻しを申請することができる。減納不足の場合、従業員は、適用される税務機関に、または会社および/または雇用主に任意の追加の税金関連項目を直接支払うことを要求される可能性がある。
従業員は、会社または雇用主に会社または雇用主が従業員参加計画によって控除または計算される可能性のある任意の金額の税収関連項目を支払うことに同意し、これらの項目は上記の方法で満たすことができない。当社は、税務関連項目の手配が当社を満足させるまで、株式の発行や売却を拒否したり、株式を売却したりすることができます。

8.在庫状況。従業員は、適用される米国連邦または州証券法に違反するいかなる方法でも株式の販売制限を行うか、または他の方法で販売制限株式を処分しないことに同意する。従業員も(I)当社の法律顧問が提案した譲渡が任意の適用証券法に違反すると考えているように、当社は自社の株式譲渡記録に譲渡制限株式を登録することを拒否することができ、及び(Ii)当社はその譲渡代理(ある場合)に譲渡制限株式の登録を停止するよう指示を出すことができる。

9.付与された性質。本契約に含まれるいかなる内容も、雇用契約を構成または作成することを意図しておらず、任意の特定の期間内に当社およびその子会社または関連会社と連絡を維持するか、または当社に雇用される権利を構成または作成することもできない。この協定はいかなる方法でも会社がいつでも従業員の雇用を終了する権利を妨害してはならない。本契約の場合、従業員が依然として当社、任意の相続人会社または当社の親会社または付属会社(規則424節で定義されているように)または任意の相続人会社の従業員である限り、従業員は当社に雇用されているとみなされなければならない。雇用終了の有無及びいつ雇用を終了するか否か,及び雇用終了の原因については,委員会又はその代表が適宜決定し,その決定を最終決定とすべきである。またこの点は



合意、計画、その他の任意の計画文書は、従業員雇用契約(ある場合)の一部ではなく、従業員が当該合意または計画に基づいて将来のいかなる補助金を得る権利も保証されず、雇用終了時に任意の補助金の価値を解散費(ある場合)に計上することも保証されない。

10.データプライバシー。従業員は、当社、その付属会社及び連合会社及び/又は雇用主が従業員に関する特定の個人資料を保有することができ、特に、従業員の名前、家庭住所、メールアドレス及び電話番号、生年月日、社会保障又は保険番号、パスポート番号又はその他の識別番号、賃金、国籍、当社で保有している任意の株式又は取締役職、並びに従業員を受益者とする株式又は任意の他の株式権利(“資料”)を制限し、本計画を実施、管理及び管理することができることを理解している。会社がデータをどのように収集、処理、保護、転送するか、および従業員がそのデータに関連する権利に関するより多くの情報については、HalWorld上の従業員プライバシー通知を参照してください。

従業員はここで明確かつ明確に同意し、会社およびその任意の子会社または関連会社は、従業員の参加計画を実施、管理および管理する唯一の目的であり、必要かつ適用される場合には、会社およびその任意の子会社または関連会社によって、本プロトコルに記載された従業員データおよび任意の他の付与材料を収集、使用および転送する。

従業員は、資料を当社が指定した株式ブローカーや他の財務あるいは行政サービス会社(“株式計画管理人”)に移し、当社の本計画の実行、管理および管理に協力することを理解している。従業員は当社、当社株式計画管理人及びその他の任意の当社(現在又は将来)の本計画の実施、管理及び管理に協力することが可能な者は、電子又はその他の形式で本計画に参加するために、電子又はその他の形式でデータを受信、所有、使用、保留及び転送することを許可し、目的は単に本計画に参加することを実施、管理及び管理するためである。さらに、職員たちはその職員たちが本合意を提供する時に完全に自発的だということを理解している。従業員が同意しない場合、または従業員が後に彼または彼女の同意の撤回を求める場合、従業員のサービス状態およびキャリアは影響を受けない;従業員の同意を拒否または撤回する唯一の結果は、会社が従業員に制限的な株や他の持分報酬を与えることができないこと、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって、従業員はその同意を拒否または撤回することが従業員の計画に参加する能力に影響を及ぼす可能性があることを理解している
11.インサイダー取引;市場乱用法。この計画に参加することで、従業員はインサイダー取引に関する会社の政策を守ることに同意した。従業員はさらに、従業員の仲介人居住国または株式上場場所に応じて、従業員がインサイダー取引制限および/または市場乱用の法的制約を受ける可能性があり、これは、従業員が株式、株式(例えば、制限された株)を受け入れる、取得、販売、または他の方法で処理する権利、または株式価値に関連する権利に影響を与える可能性があり、その間に従業員が存在する国の法律または法規によって定義された関連会社の“インサイダー情報”を所有しているとみなされる可能性があることをさらに認めた。現地のインサイダー取引法律法規は従業員がインサイダー情報を把握する前に注文のキャンセルや修正を禁止する可能性があります。さらに、従業員(I)が任意の第三者にインサイダー情報(“知る必要がある”場合を除く)、および(Ii)第三者に“チップを提供する”ことを禁止することができ、または他の方法で証券を売買するようにすることができる。職員たちは第三者に同僚が含まれているということを理解している。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。従業員は任意の適用制限を遵守することが従業員の責任であることを認めているため、従業員はこの件について従業員の個人顧問に相談しなければならない。

12.電子交付および参加。従業員は、法律で許可された最大範囲で、紙文書を受信する代わりに、会社およびその子会社または関連会社が提供する可能性のある本贈与および会社が提供する任意の他の贈与に関連する任意の文書の電子交付を受けることに同意し、募集説明書、贈与通知、勘定報告書、年度または四半期報告書および他の通信を含む。ファイルの電子交付は、会社の電子メールシステムを介して、または会社イントラネットまたはサイト上の位置または会社管理計画を参照するエージェントのサイトを介して行うことができる。この許可を受けることによって、従業員は、電子的方法でも他の方法でも、ここでも、電子署名またはクリックを使用すれば受け入れられる条項および条件を含むが、これらに限定されないシステム、イントラネット、またはウェブサイトを介して計画に参加することに同意する




13.英語。従業員が確認して同意し、従業員の明確な意向は、本協定および計画を英語で起草し、制限された株式に基づいて締結、発行または提起された他のすべての文書、通知、および法的手続きである。従業員は、従業員の英語が十分に熟練していることを確認したり、本協定の条項や条件を理解できるように、英語に十分に熟練したコンサルタントに相談したりする。本プロトコル、本計画、または本付与に関連する任意の他の文書の英語以外の言語コピーが従業員に提供された場合、翻訳によって何らかの曖昧性または分岐が生じた場合には、英語文書を基準としなければならない。

14.法律を守る。従業員は、会社およびその任意の子会社および関連会社がとる任意およびすべての行動に同意し、会社およびその任意の子会社および関連会社が従業員のいる国(および異なる居住国、および異なる場合)の現地の法律、規則および/または法規を遵守することを可能にするために、任意およびすべての行動をとることに同意する。最後に、従業員は、従業員のいる国/地域(異なる場合)の現地の法律、規則、および/または法規に規定されている従業員個人義務を遵守するために、必要可能な任意およびすべての行動をとることに同意する。

15.他の規定を適用します。当社は、会社が法律または行政的理由で必要または適切であると考え、上記の目的を達成するために必要である可能性のある任意の他の合意または承諾に署名することを従業員に要求する限り、本計画および株式限定販売に従業員に他の要求を加える権利を保持する。

16.委員会の権限。本プロトコルの任意の条文は、任意の方法で終了、修正または変更、または終了、修正または変更として解釈されてはならない、または計画を進めるために採択された決議(制限された株式についていくつかの決定および選択を行う権利を含むが、これらに限定されない)は、委員会または(許可された場合)その代表的な任意の権力、権利または権力を付与してはならない。

17.拘束力があります。本協定は、当社の任意の相続人と従業員が合法的にクレームを出したすべての人の利益に拘束力と拘束力を持っています。

18.法律とフォーラムを管理します。この協定はテキサス州の法律によって管轄され、テキサス州の法律解釈に従って、デラウェア州会社法の主題に属する事項に関連しない限り、法律紛争の原則は考慮されず、これらの事項は後者の法律によって管轄されなければならない。本合意が直接または間接的に生じる可能性のある任意の係争を解決するために、双方は、当事者が解決できない任意のこのような係争は、ハリバートン論争解決策を介して解決されなければならず、この案によれば、最後のステップは拘束力のある最終仲裁であることに同意する。上述したように、双方は、彼らが所有する可能性のある任意の他の権利または救済措置を除いて、いずれか一方が選択された場合、事前禁止を得るために任意の管轄権のある裁判所に訴訟を提起する権利がある(ある場合、双方とも相手が保証書を提出する義務を放棄する)ことに同意し、合意違反活動を防止し、双方の紛争がハリバートン紛争解決計画によって解決されるまで現状を維持する

19.米国連邦保護商業秘密法の公告。2016年の“商業秘密保護法”によると、従業員は、米国連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に、または違法の疑いがある疑いを通報または調査するためにのみ、米国連邦、州または地方政府職員、または訴訟または他の手続きで捺印された訴えまたは他の文書に商業秘密を開示することによって、刑事または民事責任を問われることはない。従業員が違法行為の疑いを通報して会社に報復訴訟を起こした場合、従業員は、従業員の弁護士に会社の商業秘密を開示し、法廷手続きにおいて商業秘密情報を使用することができ、従業員が商業秘密を含む任意の文書を提出した場合、裁判所の命令に基づいていない限り、商業秘密を開示しない。

20.分割可能性。本プロトコルの条項は分割可能であり、任意の1つまたは複数の条項が完全または部分的に不正または他の方法で実行不可能であると判定された場合、そのような改革および解釈ができない場合、実行不可能な条項またはその一部が本プロトコルに含まれていないように、法律的に可能な最大限に強制的に実行可能にするために、プロトコルが改革および解釈されるべきである。本契約における守秘、非募集、および競争禁止は、単独で、独立して、次の他の従業員契約と同時に実行することができます



従業員が署名しました。合意されたこれらの規定が審判によって実行不可能であると判断された場合、任意の他の同時に実行可能な規定は依然として実行可能である

21.免責特権。会社が従業員(または任意の他の参加者)に対して本合意の任意の条項を遵守することを棄権することは、本合意を放棄する任意の他の条項、またはその当事者がその後、本合意条項に違反する任意の行為とみなされてはならない

本協定は当社が正式に許可した上級職員が上記の最初の日に正式に署名したことを証明します。

HALLIBURTON COMPANY
                            

By
    
Jeffrey A. Miller
社長、社長、CEO

本人は、この同意日を>とする限定株式協定に記載されている条項及び条件を遵守する。


>        

>

RSA 522