添付ファイル10.1

チャーチとドワイト社は

2022年総合持分補償計画

制限株式単位授権書

本“限定株式単位付与協定”(以下、“合意”と略す)の日付は_である

リサイタル

Church&Dwight Co.,Inc.2022総合持分補償計画(改正および再記述され、2022年4月28日に施行される)は、将来会社の株式を取得する権利を含む会社の株式単位を付与することが規定されているが、本協定(RSU)に規定されている制限を受けることができる。計画を管理する会社の取締役会報酬·人的資本委員会(委員会)は、保険契約者が雇用主に雇用され続けることを奨励し、会社およびその株主の最適な利益を促進するために、RSUの形で株式単位を付与することを決定した。この協定での委員会への言及には、計画に基づいて任命された委員会の任意の後継者が含まれなければならない。ここで使用されるが定義されていない任意の大文字用語は、本計画で与えられた用語の意味を持つべきである

そこで,本協定の当事者は法的制約を受けており,以下のような合意に達した

1.

RSUを授与する。本契約と計画に規定されている条項と条件に基づいて、会社は授権者に授与されます_

2.

帰属権。以下の第3段落および第7段落または本計画に別段の規定がある場合を除いて、1/3のRSUは、付与日の第1、第2および第3の周年日(各授与日は1つの帰属日)に帰属するが、譲受方は、付与された日から適用される帰属日まで譲り受けなければならない。譲受人が障害(以下のように定義する)、死亡、br}退職(以下のように定義する)、または本プロトコル第7段落で明確に規定されている以外の任意の理由で雇用主への雇用を停止した場合、付与されていないRSUはすべて没収される

3.

帰属を加速する。すべての帰属されていないRSUは、以下のイベントのうちの第1のイベントが発生したときに直ちに帰属すべきであり、この場合、ホーム日は、イベント発生日とみなされるべきである

a.

譲受人は障害のため雇用主に雇われなくなった。本協定の場合、障害という用語は、被保険者が永久障害のために6ヶ月連続で雇用主にサービスを提供できないことを意味し、これは、雇用主が合理的に受け入れた独立医師の書面医療意見によって決定される。いずれの場合も、本協定の場合、保証人は、雇用主の長期障害計画に従って障害とみなされなければ障害とみなされてはならない。もし雇用主が障害を主張するときに障害計画がある場合、brは、雇用者が障害を主張するときに障害計画がある場合である

1


b.

被保険者は雇用主に雇われている間に死亡する

c.

譲受人の雇用は譲受人の退職(定義は後述)によって終了し, は100%のRSUは終了の日に直ちに帰属すべきであり,制限期間は直ちに失効と終了すべきである。本協定については、以下の場合にのみ、保険を受けた人材は退職要求に適合しているとみなされるべきである

i.

譲受人の終了は自発的であり、雇用主が理由なく終了したものではなく、(A)少なくとも120日前に雇用主に提案された終了日の書面通知と、(B)譲受人の雇用終了日時の年齢が55歳以上であり、雇用終了日において、(I)被保険者が雇用主およびその関連会社に少なくとも5年間の連続サービスを提供したことと、(Ii)被保険者の年齢および雇用主brおよびその関連会社におけるサービス年数の和が65以上であることと、(Ii)被保険者の年齢およびその関連会社におけるサービス年数の和が65以上であることと、を含む

二、

引受人の終了は非自発的であり、雇用主によって無断で終了し、かつ、被授権者の雇用終了日において、被授権者の年齢は55歳以上であり、かつ、当該雇用終了日には、(I)被授権者が雇用主及びその関連会社に少なくとも5年間の連続サービスを提供しており、br(Ii)受給者の年齢と雇用主及びその関連会社におけるサービス年数との和が65以上である

4.

和解する。帰属日が適用された後、当社は、実際に実行可能な範囲内でできるだけ早く(ただし、いずれの場合も適用日後60日後に遅れてはならない)当該帰属日に帰属するRSU関連株式を解除するが、以下第6(A)項の適用差し止め規定を遵守し、適切な数のRSU関連株式を引受人(又は受授者が死亡した場合には、受授者の遺産)に交付する

5.

配当等価物。もし会社がその会社の株式流通株の配当金を発表して支払う場合、配当等価物は、引受人が保有している当該記録日までに決済されていない未返済RSU数(ある場合)に関する簿記口座に会社記録に記入すべきであるが、この配当等価物は株式に再投資されているとみなされるべきではなく、できるだけ早く未投資、無利子、および現金で支払う

2


は、適用された帰属日の後であるが、いずれの場合も、適用された帰属日の60日後に遅れてはならないが、以下の第6(A)項の規定の適用控除を遵守しなければならない。 は明確のため、譲受人が本合意条項に従ってRSU(又はそのいずれかの部分)を没収した場合、譲渡者はまた、当該等が没収されたRSU課税計との配当等価物(ある場合)を没収すべきである。

6.

所得税手続き;409 a節

a.

会社または雇用主は、任意の株、配当等価物、または任意の種類の金を発行、帰属または交付することを要求する権利がある場合、他の理由で引受人に支払われるべき任意の種類の連邦、州、地方、または外国税の支払いまたは控除を要求する権利がある。会社または雇用主は保証人に支払う任意の金から税金を差し引くことができる。委員会が自ら決定しない限り,最低法定源泉徴収義務は,本来被贈与者に発行可能であった株式を差し押さえることで履行されなければならない。控除された株式は、最低法定総源泉徴収義務を満たすために、十分な公平な総時価を持たなければならない。任意の源泉徴収義務を履行するための株式は、brのいかなる買い戻し、没収、または他の同様の要求にも拘束されないように帰属されなければならない

b.

当社は贈与金の税務処理を保証していないが、贈与金は、配当金 等価物を含み、免除または他の方法で規則409 a節(409 a節)を遵守することを目的としており、本プロトコルの管理と解釈はこの意図と一致すべきである。贈与構成409 aに含まれる補助金の範囲内で、本協定における被贈与者の雇用終了時またはその後の支払いに関するいかなる条項についても、雇用終了は発生したとみなされてはならず、このような終了も第409 a条に示される離職でない限り、いずれの条項についても、雇用の終了、終了または同様の条項を言及する場合は、離職を指すべきである。本計画又は本協定には逆の規定があるが、譲受人が雇用、取締役又は相談を終了した日に、受贈者が守則第409 a(A)(2)(B)節に示す指定従業員とみなされ、会社が時々選択した識別方法を使用するか、又はない場合は、第409 a条に記載のデフォルト方法に従い、贈与が409 a担保補助金を構成する場合は、守則第409 a(A)(2)(B)節の要求に従って遅延する。本契約に基づいて支払われるいかなる金額も、br(I)譲受人が退職した日から6ヶ月の満了および(Ii)譲受人が死亡した日から6ヶ月の満了前に支払われてはならない。第(Br)項第(B)項に基づいて遅延して支払われたすべての金は、譲受人が退職した日後7ヶ月目の初日に譲受人に支払い、早い場合は、譲受人が死亡した日に譲受人に支払わなければならない

3


7.

制御権の変更。本計画が制御権変更に適用される規定は,まだ償還されていないRSUや任意の配当等価物に適用され,制御権変更が発生すれば,取締役会は本計画に基づいて適切と考えられる行動をとることができる

a.

[本計画には他の逆の規定があるにもかかわらず、制御権変更に関係していれば、 RSUは(I)が既存会社(または存続会社の親会社または子会社)の類似贈与に変換され、その価値および条項は制御権変更前に有効なRSUと同様であり、いずれの場合も、計画第14(B)(Iv)節により、RSUと配当等価物は計画第14(A)(Iii)節に従って加速してはならず、未償還状態を維持し、その条項の制約を受けるべきである。譲受人が雇用主の雇用またはサービスが雇用主によって理由なく終了し(以下のように定義される)または譲受人が正当な理由(以下のように定義される)で終了し、支配権変更後24(24)ヶ月以内またはその後24(24)ヶ月以内に終了する場合、任意のそのような雇用またはサービスの終了時に、RSUおよび任意の配当等価物は、計画第14(A)(Iii)条に従って完全に帰属しなければならず、この場合、帰属日は、雇用またはサービスを終了する日とみなされるべきである。または(Ii)存続会社(または既存会社の親会社または子会社)への同様の贈与に変換されず、その価値および条項が であることは、制御権変更前に発効するRSUに等しく、それぞれの場合、本計画第14(B)(Iv)節によれば、RSUおよび任意の配当等価物は、本計画第14(A)(Iii)条に従って自動的に加速されて付与され、会社が1回または複数回の現金支払いと交換するためにログアウトしなければならない。(A)大きい者に等しい(1)RSUが発行できる 株式の公平時価の和, 及び(2)当該等株式単位が制御権変更直前に株式で決済するべき価値に加え,(B)いずれかの当該等配当金の満期及び借金を加えた場合,帰属日は,当該制御権変更を完了した日と見なすべきである。

b.

本協定では、譲受人の不誠実、汚職、汚職、詐欺、不服従、故意の不当行為、刑事犯罪の実施または拒否またはサービスの履行ができなかった(障害または身体的または精神的な無行為能力以外のいかなる理由)を指すべきであるため、委員会が自ら決定する。上記の規定にもかかわらず、承継者が会社、雇用主又は原因定義を含む任意の子会社と雇用契約を締結する側である場合、この定義は、本契約については、引受人に適用されるべきである

c.

本プロトコルについては、“十分な理由”という言葉は、(Br)被授権者が事前に書面で同意していない場合、(1)受授者の肩書や役職が大幅に降格する場合、(2)受授者がその肩書や肩書に関連する職責、責任、または有効権力が大幅に減少する場合に存在するとみなされるべきである

4


(Br)職;(Iii)引授者の目標年間現金補償(年間基本給プラス目標ボーナスパーセンテージ)または総福祉は、雇用主によって大幅に削減され、 (Iv)雇用主は、引受人と雇用主との間の統制権協定、解散費協定または雇用協定(例えば、ある)の任意の変更の負担を取得できなかった;または(V)引授人の主要な事務場所は、本契約日にその所在地から50マイルを超える場所に移転している。承継者に十分な理由を持たせて採用を終了させるためには,承継者が十分な理由で雇用を終了する次の第17段落の規定に従って,会社(又はそのいずれかの相続人)に書面で通知しなければならない。このような通知は,このイベントが初めて発生してから90(90)日以内に,許可者が十分な理由を構成していると考えられる本プロトコル条項を説明し,その詳細を詳細に説明する必要がある.雇用主(又はその任意の相続人)は、会社が当該通知を受けてから30(30)日以内に正当な理由を招いたといわれている場合を救済しなければならない。雇用主(又はその任意の相続人)が30(30)日の治癒期間内に正当な理由を招く場合を救済した場合は、譲受人の通知は有効ではなく、開始時から無効である。しかし,雇用主(あるいはその任意の後継者)がその30(30)日の救命期間内にこのような事件を救済していない場合,被保険者は30(30)日の救命期間終了後60(Br)日以内に雇用関係を終了しなければ,十分な理由がある場合には契約を終了することができる。上記の規定にもかかわらず、承継者が会社と雇用協定、解散費協定又は他の類似協定を締結する側である場合, 雇用主または十分な理由定義を含む任意の子会社は、本合意の場合、承認者に適用されなければならない。保証人が引き続き雇用されるべきではない は、本契約項の正当な理由を構成するいかなる行為または不作為に関連する権利を同意または放棄すべきではない。]1

8.

計画規定に適合した場合には贈与金を提供します。本贈与は本計画に基づいて配布されており,その条項は参考にして本明細書に組み込まれており,すべての点で本計画に従って解釈されるべきである。授出事項は、(A)株式の登録、資格又は上場、(B)自社資本の変動及び(C)法律及び証券取引所規則及び規則を適用する他の規定 を含むが、(A)株式の登録、資格又は上場、(B)自社資本の変動及び(C)適用法律及び証券取引所規則及び規則に関する規定を含むが、当該計画の条文に基づいて委員会が随時策定する当該計画の解釈、規則及び決定に関する規定を受けなければならない。委員会は本計画の条項に基づいて贈与を解釈·解釈する権利があり,その決定は本計画項の下で発生するどの問題に対しても決定的である。贈与を受けることにより、授権者は、計画及び本協定条項の制約を受けることに同意し、委員会及び取締役会のすべての決定及び決定が最終的で拘束力があることに同意する

9.

雇用や他の権利はない。授権書は、任意の雇用主の雇用又は他のサービスに保持させるために、いかなる雇用主にも付与されてはならず、いかなる方法でも、いかなる雇用主が受授者の雇用を終了する権利にも介入してはならない

もう時間です。どんな雇用主もいつでも任意の理由で譲受人の雇用関係を勝手に終わらせる権利がある

1

上級参加者(すなわち副社長および以上の実行)にのみ適用される.

5


10.

証明書の発行

a.

譲渡者が制限されていない株式権利を取得した場合は,制限されていない株式を代表する証明書を譲受人に発行し,本プロトコルの制限を受けない

b.

当社が本計画に規定する条件に適合した条件で株式を交付する義務は、本計画(本計画第16条を含むがこれらに限定されない)及びすべての適用される法律、規則、法規及び証券取引所要求及び当社が適切と考える政府機関の承認の制約を受けなければならず、会社の法律顧問が当該等の適用法律、規則、法規及び証券取引所の要求を遵守するために必要又は適切な行動をとることを含む

11.

株主権利。授権者は、任意のRSUがカバーする任意の株式 に対して株主として任意の権利を所有してはならず、授権者が株式の記録所有者になっていない限り、本プロトコルまたは計画が別途明確に規定されていない限り、そのような株式の現金または他の財産配当金、割り当てまたは他の権利について調整してはならない

12.

分配と移転。本計画第14(A)節に別途明確な規定がある以外に、贈与者が付与中の権利及び権益は、任意の配当等価物を含み、売却、譲渡、担保又はその他の方法で譲渡してはならない。授権者が、本プロトコルに別の規定がない限り、または本プロトコルによって付与された権利または権益を課税または任意の追加、実行または同様のプログラムに課税する場合、すなわち無効であることを通知することによって、任意の配当等価物を含む任意の配当等価物を含む、譲渡、譲渡、質権、質権、または他の方法で授権書または本プロトコル項目の下の任意の権利を処理しようと試みる場合、 社は、許可者に通知することによって授権書を終了することができる。本契約の項では、当社の権利及び保護は、当社の任意の相続人又は譲受人並びに当社の親会社、子会社及び関連会社に適用されます。本協定は会社が譲渡することができ、譲受人の同意を必要としない

13.

データプライバシーは同意します。RSUを付与する1つの条件として,譲受人は本段落で述べたように個人データを収集,使用,転送することに同意する。引受人は、氏名、ホームアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保障番号、社会保険番号、賃金、国籍、職務、会社、雇用主またはそれらの関連会社において所有されている所有権権益または取締役職務、ならびに株式の所有権、譲渡、行使、帰属または帰属されていないすべての株式オプションまたは他の持分奨励または他の権利の詳細な情報を含む、当社、雇用主およびその関連会社が授権者を保有するいくつかの個人情報を理解する。また、契約者は、以下の目的を達成するために、会社、雇用主およびその関連会社が必要に応じて互いの間でデータを送信することを理解している

6


保証人は本計画の行政および管理に参加し、会社、雇用主およびその任意の付属会社は、本計画の実施、管理、および管理を支援する任意の第三者 にデータをさらに送信することができる。保証人はこのような受給者がアメリカや世界の他の場所に位置する可能性があることを知っている。授権者は、本計画を電子的または他の形態で受信、所有、使用、保留および譲渡管理することを許可し、またはその後、引授者が株式を保有するために必要なデータを代表して、引授者が本計画に参加する場合を実施、管理および管理することを許可し、仲介人または他の第三者に必要な譲渡を譲渡することを含み、授権者は、本計画に従って取得した任意の株式を仲介人または第三者に入金することを選択することができる。譲受人は、彼または彼女がいつでもこのようなデータを見たり、必要な修正を要求したりすることができることを理解している

14.

公開せず、 は競争せず、意見を求めず、卑下しない。本契約下のRSUを付与することを考慮して、保証人 は以下の事項に同意して確認する

a.

引受人は、会社またはその付属会社と(適用される場合)に達成された任意の他の合意によって負担される義務に基づいて、引授者が、会社またはその付属会社に雇われることによって、秘密情報を取得または取得し、すでにまたは秘密情報にアクセスすることができることを確認する(以下のように定義する)。引受人は、当社がその秘密情報の使用または開示を禁止していることを確認し、同意し、当社は必要な合理的な手順を講じて秘密情報を保護しています。承認者は、会社に価値があるが、会社の競争相手または他の外部者が一般的に知らない任意のデータまたは情報を含む秘密情報を確認し、同意する。この情報が印刷、書面または電子形式であっても、授受側のメモリに保持されていても、授受側によって編集または作成されてもよい。引授人は、会社に合理的な事前通知を出した後に法的強制を受けない限り、被授権者が過去になく、将来も使用しないこと、いかなる第三者にも秘密情報を開示しないことに同意する。承認者が当社がどのようなデータまたは情報が機密情報に属すると考えているかに疑問がある場合、受託者はここで、ニュージャージー州プリンストンハリソン街469 N人力資源ビジネスパートナーのダナ·ショフと連絡することに同意した。〒08540

b.

譲受人が雇用主に雇用された場合、制限された期間(以下のように定義する)および制限された領域(以下のように定義される)内で、被授権者は、直接的または間接的であっても、直接または間接的であっても、直接または間接的であっても、承継者本人または他の個人または実体のために、任意の権益、管理、運営、制御、仕事、相談および/またはサービスを所有または保有することはない

7


パートナー、東主、株主、債権者、合弁企業、高級管理者、取締役、代理店、従業員、コンサルタント、役員、受託者、付属会社または他の身分の活動(定義は以下参照);br}ただし、上記の規定は、授権者(I)が競争活動に従事する個人または実体のために、受授者分離日の12ヶ月前の間に会社またはその任意の子会社に提供されたサービスとは異なるまたは実質的に類似したサービスを提供することを禁止すべきではない。または(Ii)上場企業のいかなる種類の流通株を受動的に所有しているかは1%を超えず、引受人が当該会社の業務に参加していない限り

c.

雇用主の雇用中および制限された地域内では、引授者は、直接または間接的に、引授者本人または任意の他の個人または実体を介してはならない:(I)任意の重要な従業員を会社から誘導、誘導または誘導しようとするか、またはその付属会社(場合に応じて)、または任意の方法で、会社またはその任意の付属会社(例えば、適用される)との雇用関係を妨害すること。(Ii)競合活動に従事する個人または実体を支援するために、当社またはその任意の付属会社との業務往来を終了させるために、当社またはその任意の付属会社の任意の顧客、サプライヤーまたは他の業務関係を誘導または誘導しようと試みるか、または(Iii)任意の顧客に競争力のある製品を提供する。

d.

本契約の場合、(I)制限期間とは、退職原因にかかわらず、譲受人が退職した後の12(12)ヶ月の期間を意味し、(Ii)制限区域とは、譲受人に割り当てられた任意の地域、地域または地域、および譲受人がその離職日より前の12ヶ月以内の任意の時間に任意のサービスを提供し、任意の製品を販売し、または他の責任を負うすべての地域、地域または地域を意味し、(Iii)競争活動とは、任意の競争製品の製造、流通または販売を意味する。(Iv)競合製品とは、会社またはその任意の子会社が販売している消費財包装製品または特殊製品部門製品と競合する任意の製品、または引受人分離日の12ヶ月前の間に会社またはその任意の子会社が開発している任意の製品を意味し、(V) 顧客とは、分離日の12ヶ月前に引授者と実質的に接触しているすべての口座、顧客、および潜在顧客を意味する。Br(Vi)のキー従業員とは、引受人が退職した日までの12ヶ月間、会社或いはその任意の子会社が雇用或いは採用し、受授者がそれと実質的に接触している任意の個人であり、引受人報告構造中の個人と引受人が常に一緒に仕事をしている個人を含む

8


e.

この第14段落の規定の下で、授権者は、当社またはその任意の付属会社またはそのそれぞれの任意の上級者、取締役、従業員、代理人、代表、合同会社(総称して保証人と呼ぶ)、製品またはサービスについて任意の第三者にbr誹謗または中傷的な声明または論評を行わないことに同意するが、法律を遵守するために必要な者は除外する。本プロトコルの場合、けなすされるという言葉は、インターネット、メディア、および/またはメディア上で発表されたコメントまたは声明、または任意のカバーされた人とビジネス関係にある任意の個人またはエンティティを含むが、これらに限定されないが、これらのコメントまたは声明は、以下の態様に任意の方法で悪影響を及ぼすであろう:(I)任意のカバーされた人のビジネス挙動(任意のビジネス計画または見通しを含むが、限定されないが含まれる)、または(Ii)カバーされた人の商業的名声

f.

本第14段落の規定によれば、被授権者は、本協定の存在、条項及び条件を秘密にすることに同意し、譲渡者の配偶者、法律顧問及び/又は財務顧問以外の誰にも本協定又はその条項に関するいかなる情報も開示しないことに同意し、条件は、本協定又はその条項に関するいかなる情報も開示しないことである。条件は、(Br)(I)受授者がまず、本第14段落の下の義務を彼らに通知し、本協定が高度に秘密であることを通知し、(Ii)彼らが秘密に同意することである

g.

本協定のいずれの条項も、(I)法律、伝票または裁判所命令要求の場合の情報および文書の開示を禁止してはならない(本第14段落の要求に適合する)、(Ii)本協定における保証人の離職後制限を任意の潜在的な新規雇用主に秘密開示するか、または(Iii)任意の政府機関または実体に告発し、可能な違反行為を報告するか、または平等な雇用機会委員会、法務省、証券取引委員会、国会または任意の機関監察長を含むが、任意の政府機関または実体と協力したり、参加したり、または任意の政府機関または実体と協力してはならない。または、連邦、州、または現地の法律または法規によって保護された告発者、反差別または反報復条項によって保護された他の開示を行うことができ(ただし、受授者は、法律が別途要求されない限り、弁護士-顧客特権によって保護された会社またはその任意の子会社の情報を開示することができないことが条件であり)、授任者は、br社の許可を必要とせずに、そのような報告または開示を行うことができ、そのような報告または開示を会社に通知する必要はない。上記の規定にもかかわらず、被授権者が任意の個人または実体(いかなる政府機関にも限定されない)に呼び出され、法律の適用可能な最大範囲内で、雇用主の雇用者の雇用に関する証言(証言、裁判所手続き、または他の方法によって)を提供する場合、受授者は、その請求を指定された会社代表に直ちに通知し、会社が要求された個人または実体の開示権利に異議を提起する合理的な機会がある前に、開示してはならない, 裁判所または政府当局が別に命令がない限り、保証人は除外される。本プロトコルのいずれの条項も、嫌がらせまたは差別または譲受人が不法な任意の他の行為と信じる理由があるような職場の不正行為に関する情報の議論または開示を阻止しない。本14項は、本協定の終了後も引き続き有効である。

9


h.

任意の連邦または州商業秘密法によれば、授権者は、(1)商業秘密(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にし、(B)違法の疑いを通報または調査する目的でのみ、または(2)訴訟または他の手続で提出された訴えまたは他の文書(その文書が捺印されている場合)のために刑事または民事責任を負わない。場合によっては、譲受人が弁護士に商業秘密を開示する際には、印鑑を押したり、裁判所の命令に基づいて、“米国法典”第18編第1833節の保護を受ける場合もある。(I)本協定項のいずれかの利益の提供は、承継者が本第14段落を遵守することを条件としなければならない。授権者が同意した場合、当社又はその任意の付属会社は、本第14段落の規定を完全に遵守することができず、任意の司法管轄権を有する裁判所に強制令救済を求めることができ、当社及びその付属会社が得ることができる任意の他の法律及び金銭救済 を求めることができる。譲受人が本第14項に規定するいかなる制限条約に違反した場合、譲受人は、制限の期限内に違反条項の期限を増加させることに同意する。疑問を免れるために、いかなる逆の規定があっても、本第14段落の規定は、授権者が任意の他の計画、政策、合意または配置に従って制約された任意の制限的なチェーノの補充(代替ではなく)であり、いかなる効力も有さないものでなければならない

15.

没収する

a.

本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、(I)授権者が任意の理由で終了された場合、または(Ii)授権者が雇用主との雇用関係を終了し、委員会(またはその指定者)が授権者(X)が本協定の規定の原因を構成することが合理的に予想される行為に従事していると認定した場合、またはbr(Y)が引授者がその制約を受けた任意の制限契約(本協定または他の規定によるものにかかわらず)に違反した場合、会社はいずれの場合も承継者に追及する権利があり、承継者は会社に要求してから30(30)日以内に会社に金を返済しなければならない。終了または終了前の12ヶ月以内に受信された合計株式の公平な時価に相当する支払い(例えば、適用)。しかし、当社は、当社が決済時に受信した株式又は任意の他の株式を没収及び返却する方法、又は現金又は上記方式の任意の組み合わせを支払うことを、当社が自ら決定することができる授権者に、本契約項下の支払い義務を履行することを要求することができる

b.

保証人はここで認め、同意し、当社及びその関連会社が業務に従事している性質に鑑み、本項で述べた没収及び補償条件は範囲的に合理的であり、当社及びその関連会社の合法的な商業利益を保護するために必要であり、この条項に違反するいかなる行為も当社及びその関連会社に取り返しのつかない損害を与えるであろう。教育を受ける人も認めて同意します:(I)

10


当社はRSUの重大な誘因と条件、すなわち当該保証人が当該等の没収及び回収条件の制約を受けることに同意し、さらに上記の没収及び回収条件に基づいて当社に提供された金 を没収又は償還することが合理的であることを証明し、(Ii)本契約又は本計画は当社(又はその任意の共同経営会社) が自社と締結した契約又は他の方法で法的に得られる任意の救済を求めることを阻止する意図がないことを証明し、当社(又はその任意の共同経営会社)は当該等のRSUについて当該いずれかの救済を求める権利がある

c.

本合意にはいかなる相反する規定もあるにもかかわらず、引授者は、本合意に従って付与されたRSUおよび関連株式は、会社が時々採用する任意の払戻および/または補償政策の条項および条件を遵守しなければならず、これらの条項および条件は、当社、雇用主および/またはそれらのそれぞれの関連会社の同様の状況の従業員に適用される。上記の規定があるにもかかわらず、承継者に適用される範囲内で、承継者は、2010年の“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”及びその時々公布された関連法規(“ドッド·フランク法案”)に基づいて、引受人に支払う奨励的補償は、ドッド·フランク又は任意の他の適用された法律又は法規について行われた任意の追跡政策の制約を受けなければならない

16.

法律を適用する。本文の有効性、解釈、解釈と効力はデラウェア州法律によって管轄され、デラウェア州法律に基づいて解釈されるべきであるが、その中の法律衝突条項は適用されない

17.

気をつけて。本文書は、当社へのいかなる通知もCharles Ewing通り500号の総法律顧問 が当社に渡すことを規定しています。ニュージャージー州ユブン市08628号および引受人への任意の通知は、雇用主給与表に表示されている現在の住所または受講者が書面で雇用主に指定された他の住所で引受人に送信されなければならない。任意の通知は、専任者またはフェデックスまたはUPSなどの公認された宅配サービスによって配信され、ファクシミリで送信されるか、または上述したように封止された良好な封筒に入れられ、書留および前払い郵便が行われ、米国郵政サービス機関が定期的に維持している郵便局に保管されなければならない

18.

電子通信に同意する。譲受人は、会社が授権書に関連する任意の通信を電子フォーマットで提供することができることに同意する。授権者は、電子通信の受信に同意するが、授権書に関連するすべての法律及び法規の開示及び通信、又は授権書条項及び条件変更に関する通知又は開示に限定されない

19.

税金です。したがって、譲受人の任意の納税義務および納税責任は、付与金(またはその任意の部分)について譲受人に支払われるいかなる金によって生じるかに限定されないが、その納税義務に基づく任意の罰金または利息は、譲受人が独自に責任および責任を負わなければならない。また、引授者(Br)は、当社またはそのいずれの関連会社も、当該等の税務義務や責任について引受人にいかなる責任も負わないことに同意する

11


20.

対応者。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは同じ文書を構成すべきである

21.

既得権はない。承認者は、(A)会社はいつでも変更計画を終了または終了することができ、(B)本プロトコルに従って付与されたRSUは、任意の他の付与または付与から完全に独立し、会社の一任裁量によって決定され、(C)過去の付与または報酬(本プロトコル項の下で付与されたRSUを含むが、これらに限定されない)は、保証者に将来任意の付与または報酬を得るいかなる権利も与えない

22.

分割可能性と司法修正。可能性がある限り、本協定のすべての条項は適用法の下で効果的な方法で解釈されるだろう。任意の司法管轄区域の任意の適用可能な法律または規則に基づいて、本協定の任意の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定された場合、(A)会社、その各子会社およびそのそれぞれの相続人および保証人はここで同意し、そのような条項は裁判所によって修正され、適用法によって許容される最大範囲で実行されなければならない;および(B)特定の条項の任意の 無効、不法または実行不可能は、本協定の任意の他の条項に影響を与えない

23.

授権者に認められ受け入れられる。授権者は、本計画および募集説明書のコピーを受信したことを確認し、その中の条項および条件を熟知していることを示し、ここで本合意を確認して受け入れるが、本協定のすべての条項および条件を遵守しなければならない[付与された日から60(Br)日以内に、譲受人が会社によって決定された方法で本プロトコルを確認および受け入れられなかった場合、本付与は自動的に失われ、譲受人は本プロトコルによって付与されたRSUに対していかなる性質の権利も権利も持たない。]

[意図的に空にしておくように注意する]

12


会社はすでにその正式な許可者が本協定に署名し、証明することを手配して、許可者はすでに本協定に署名して、授与の日から発効することを証明した

チャーチとドワイト社は
By: ________________________________
Name: ______________________________
Title: _______________________________
Grantee: ____________________________
Date: _______________________________

[署名ページRASS RSU受賞プロトコル]