添付ファイル10.15
雇用協定

本雇用協定(“合意”)は2022年12月27日にペンシルバニア州のコンカスト社(その子会社“会社”)とMichael J.Cavanagh(“従業員”)によって締結された。

背景

従業員は従業員と会社の雇用関係が本協定の条項や条件によって管轄されることを希望し、その中には従業員に有利な物質的福祉が含まれている。このような物質的利益に対する見返りとして,従業員は本協定に含まれる条項や条件に同意し,従業員の物質的義務を含む。

契約書

法律の制約を受けるために、会社と従業員は次のような合意に達した

1.役職と職責。

(A)従業員は別表1に列挙したポストを担当しなければならないが、会社も従業員を雇用して付表1に列挙したポストに担当しなければならないが、会社が時々割り当てる従業員の職責は従業員の学歴、技能及び経験に相応しなければならない

(B)従業員はフルタイムで働き、従業員の合理的な最大努力を会社の業務に投入して、会社の利益を促進しなければならない。会社の事前書面の同意を得ず、従業員は自己雇用の仕事に従事してはならず、直接或いは間接的に会社以外のいかなる個人或いは実体にその仕事を代表したり、サービスを提供したりしてはならない。上記の規定にもかかわらず、従業員は会社の同意を得た後も、無償の市民と慈善活動に従事することができ、同意は無理に拒否されたり、遅延されたりしてはならない。

(C)双方は、“従業員マニュアル”および“行動基準”に含まれる政策を含む、会社が適用するすべての政策を遵守しなければならない

2.用語。本協定(“本協定”)の期限は、2023年1月1日(“発効日”)から次の日までのうち最初に発生する日:(A)従業員が第6項に従って雇用を終了する日、又は(B)2027年12月31日(B)区分に規定される日を“通常終了日”と呼ぶ。本条項は終了しますが、当社は本条項の終了後に明確に規定されている任意の支払い義務、及び第8、9及び10段落に記載されている当事者の権利及び義務は、本条項の終了後に強制的に執行することができます。





3.補償します。

(A)基本給。従業員の基本給(“基本給”)は、付表1に規定された年率で計算されなければならない。その後、従業員の職、職責、表現を考慮して、従業員は任期中に提供される任意の昇給計画に参加する権利があり、その基礎は、従業員レベルに適用される他の従業員の昇給計画と一致しなければならない。基本給は減少してはならないが、減給計画の一部として、減給計画は、従業員レベルに適用される他の従業員の減給計画と一致しなければならない。基本給は、正常な控除額を引いて、会社の不定期有効な賃金支給のやり方で従業員に支払わなければならない。

(B)限定株式及び株式オプション付与。2023年まで及び任期中の各カレンダー年度まで、従業員は、従業員レベルに適用される他の従業員の計画と一致し、従業員レベルに適用される他の従業員の計画と一致し、従業員の職責、職責、表現を考慮した会社限定株式計画および/または株式オプション計画(または任意の後続持分ベース報酬計画)の下の任意の年間広範奨励計画に参加する権利がなければならない。

(C)現金ボーナス。

(I)従業員は、別表1に掲げる会社の2023年現金配当計画に参加する権利があります。職員たちがその計画に参加することはその計画の条項と条件に従うだろう。このような参加に適用される業績目標は、従業員の職責と職責を考慮しながら、従業員レベルに適用される他の従業員の業績目標と一致する。

(Ii)この任期中の例年毎に、従業員は、当社の現金ボーナス計画(又は任意の後継者が表現に基づく現金奨励計画)の条項及び条件に基づいて、従業員レベルに適用される他の従業員の条項及び条件と一致した上で、当社の現金ボーナス計画(又は任意の後継者が表現に基づく現金奨励計画)に引き続き参加し、従業員の職、職責及び表現を考慮しなければならない。ただし、いずれの場合も、当該計画の下で資格に適合する潜在的利益目標ボーナスの割合は、付表1に記載されたパーセンテージよりも少なくてはならない。

4.福祉計画と計画。従業員は、(A)会社の健康·福祉および他の従業員福祉計画および計画(団体保険計画および休暇福祉を含む)に参加し、その条項(費用を含む)は、従業員レベルの他の従業員が得ることができる条項と一致し、従業員の職責を考慮して、そのような計画および計画の条項に適合する権利がなければならない。及び(B)に適用される役員及び上級職員責任保険,及び第三者が役員,高級職員又は従業員である従業員に申請することに関する賠償及び前払支出準備(この等の項目は(A)及び(B)セグメントに列挙された項目を総称して“福祉計画”と呼ぶ)。本協定のいずれの条項も、そのような行動が福祉計画下の従業員の任意の既得権に悪影響を与えないことを前提として、会社が任意の福祉計画を随時修正または終了する権利を制限しない。本第4項の規定は、本合意に具体的に係る補償及び福祉計画及び計画には適用されず、この場合は、適用される本協定の他の条項を基準としなければならない。

5.業務費用。会社は会社が時々発効する政策とやり方に基づいて、適時に会社に領収書を提出した後、当協定の下の従業員の職責を履行するために従業員が発生した合理的な出張、宿泊、飲食、娯楽、その他の費用を支払い或いは精算しなければならない

2


6.終了します。契約期間内に、以下の場合において、従業員の雇用及び会社の本協定項の下の義務(第7項に従って会社が負担する可能性のあるいかなる義務、本契約により明確に規定されている雇用終了後も存在する任意の他の義務、及び任意の補償又は福祉計画又は計画下の従業員の既得権に関するいかなる義務も含まない)は、又は終了される可能性がある。

(A)死亡。従業員が死亡した時、従業員の雇用関係は自動的に終了する。

(B)障害。従業員が精神または身体疾患、傷害またはその他の健康に関連する原因(“障害”)により一部または全部の障害または仕事能力を喪失した場合、合理的な宿泊があるか、またはない場合、従業員はその職の基本的な機能を実質的に履行することができず、会社は法律の適用規定に基づいて従業員の雇用を終了することができる。このような終了が、少なくとも12(12)ヶ月連続して作業能力を喪失する期間(または任意の2(2)の例年の期間に少なくとも52(52)週間の作業能力喪失の累積期間)に生じる場合、本合意の条項によれば、そのような終了は、“障害による終了”とみなされるであろう。

(C)会社に正当な理由なく解雇または従業員が十分な理由なく退職する

(I)従業員が次のいずれかの行為を犯したと判断した後、会社は書面通知後に従業員の雇用を終了することができる(“理由あり解雇”):(A)重罪または道徳的退廃に関連する罪の有罪判決または自白/抗弁せず、その性質および状況は会社によって適宜決定され、従業員が会社に雇用され続ける資格を取り消し、(B)詐欺、(C)資金の流用またはその他の流用、(D)会社に対する重大な失実陳述、(E)重大かつ/または何度も職責を履行できなかった。(F)責務を実行する際の深刻な不注意または故意の不正行為;(G)任期前または期間中に、従業員または会社が広範な公衆の汚名、蔑視、スキャンダルまたは嘲笑を受けるように、または社会の大部分の人々、または従業員または会社がそのような行為または参加によって宣伝されるように、任意の行為または参加を行う任意の行為または参加を行う。(H)実質的に会社の反ハラスメントおよび反差別政策を含むが、これらに限定されないが、実質的に“従業員マニュアル”、“行動準則”または会社の任意の他の書面政策に違反するか、または(I)本合意に実質的に違反する。

(Ii)従業員は、20(20)営業日前に書面通知を出して、いつでも任意の理由(または理由なし)で従業員の雇用を終了することができる(“十分な理由なし辞職”)であって、十分な理由がある必要はない(この語の定義は次の(D)(Ii)段落を参照)

(D)会社の無断解雇または従業員の辞任には十分な理由がある

(I)会社は、20(20)営業日前に書面通知を出した後、いつでも任意の理由(または理由なし)で従業員の雇用を終了することができる(“無断解雇”)

(I)従業員は、以下のいずれかの行為により雇用を終了することができるが(“十分な理由のある辞任”)が、書面通知が発生してから60日以内に会社に書面通知を出さなければならない:従業員の大幅な左遷
3


本協定に違反するか、または本協定に実質的に違反するか(上記のいずれかについては、救済(当社が合理的に決定する)ができれば、書面通知後10(10)の作業後も救済されない(“十分な理由”)。

7.終了によって生成された支払いおよび他の権利。従業員が任期中に第6項に従って解雇された場合、従業員は、次の支払い及び規定(これらの支払い及び規定は、従業員がこのような終了によって享受すべき唯一の権利でなければならない)を得る権利がなければならない

(A)死亡または障害。任期中に死亡又は障害により解雇された後、従業員の財産(又は従業員、障害のために解雇された場合)は、従業員が解雇される前に稼いだ任意の賃金を支払う権利があり、解雇された日後3(3)ヶ月の間に従業員の当時の基本給(会社の正常賃金慣行に基づいて支払われる)、任意の福祉計画下での計上又は対応額(その中で規定された時間に支払わなければならない)、任意の課税されていない休暇、支払うべきいかなる未精算業務費用、本年度の前年の現金ボーナス計画支出により支払われるべき任意の金額、本年度の現金ボーナス計画支出(割合で終了日まで計算し、会社の業績目標の実際の達成状況に基づいて、従業員の個人業績目標が完全に達成されていると仮定する)(最後の2つの金額の各々は、死亡又は障害により終了することなく適用される時間に支払う)、及び任意の他の補償又は福祉計画又は計画又はその贈与の任意の適用条項に基づいて規定される任意の既得権又は福祉。本協定には別の規定があるほか、本(A)セグメントに基づいて従業員財産(又は従業員に支払うべき場合に適用される)のいずれかの金は、契約終了日後45日目に支払われてはならない

(B)会社に正当な理由なく解雇または従業員が十分な理由なく退職する。従業員が正当な理由なく任期内に解雇または辞任されて雇用関係を終了した場合、従業員は、従業員の当時の基本給(会社の通常給与慣行に基づいて支払う)、任意の福祉計画項目の下で計算または対応する金額(福祉計画に規定されている時間に支払う)、任意の計算されていないが使用されていない休暇、任意の未精算業務費用の支払金額、および前年の現金ボーナス計画補助金によって今年度支払われるべき任意の金額(このような終了なしに他の適用された時間に支払う)を得る権利がある。本契約には別の規定があるほか、本(B)セグメントによって従業員に支払われるべきいかなる金も、契約終了日から45日以内に支払われてはならない。

(C)会社の無断解雇や従業員の辞任には十分な理由がある。従業員の雇用が任期中に理由なく終了した場合、または十分な理由があって辞任したために終了され、第13段落の規定に適合し、従業員が従業員の雇用に関連するすべての事項の免除および終了(本協定の下の権利、その明示的条項に従って雇用終了後に存在し続けること、および任意の補償または福祉計画または計画または贈与のいずれかの既得権を除く)を含む契約を締結した場合、終了日後30(30)日以内に、会社が要求する形態および終了された従業員が賃金更新を受けることを含む支払条項:

(I)従業員がファッションを支払っている限り、従業員は、(A)会社の正常な給与慣行に従って当時の従業員の基本賃金を受け取る権利があり、(B)会社の医療、処方、歯科、視力計画に参加し、会社がこのような福祉の保険料を支払い続ける雇用主部分(従業員が参加した範囲内であれば、および従業員が参加する範囲内である場合)
4


終了時のこのような計画);それぞれの場合、終了日以降の付表1に規定される期間内である。改正された1986年の総合包括予算調整法(“COBRA”)によると、従業員の権利は、その間の従業員の参加と同時に発効しなければならない。(1)第1項に記載の支払及び福祉は、上記(C)項に記載の免除が撤回できなくなった後、行政上実行可能な場合には速やかに支払い又は提供を開始するが、同項に記載の30日間の期間が1つの納税年度から始まり、次の納税年度に終了した場合には、そのような支払又は福祉は次の納税年度から開始される。

(Ii)従業員はまた、終了日前従業員の当時の基本給の支払い(会社の通常の給与慣行に応じて支払う)、任意の福祉計画下の課税または支払金額(福祉計画に規定されている時間に支払う)、任意の計算されていないが使用されていない休暇、いかなる未精算業務費用の対応額、本年度の前年の現金ボーナス計画贈与によって支払われるべき任意の金額(会社が当該年度ボーナスを支払う通常の給与慣行に基づいて支払うべき)を受信しなければならない。そして、本年度の現金配当計画の比例額(終了日までの資格に適合した収入から算出し、会社の業績目標に基づく実際の実現状況を用いて、従業員個人の業績目標が完全に(すなわち100%)達成されると仮定する)(会社が当該年度ボーナスを支払う通常の給与慣行に基づいて、支給時間を含む)。本契約には別の規定があるほか、第(2)項により従業員に支払われるべきいかなる金も、契約終了日から45日以内に支払われてはならない

(3)上(1)段落に規定する賃金支払額は、従業員が賃金の繰出期間内又はそのために雇用又は自己雇用によりサービスを提供するために稼いだまたは徴収された任意の賃金、ボーナス、既得権益、または他の補償を差し引かなければならない。従業員たちはそのような雇用の書面通知と金額を会社に直ちに送らなければならない。当社は引き続き医療、処方、歯科および/または視力福祉の義務を有しており、従業員が任意の後続雇用主からこのような福祉を受けた後に終了する資格がある

(4)従業員が支払いファッションをしている場合、従業員は、(A)当年の現金配当計画補助金は、解雇日の翌日からその年の12月31日まで、(B)次の年の現金ボーナス計画補助金は、その年の雇用終了日数に比例して分担する権利がある。いずれの場合も、企業の業績目標に基づく実際の実現状況を使用して、従業員の個人業績目標が完全に(すなわち100%)達成されると仮定する(終了なしに他の適用可能な時間に支払う)。

(V)従業員が帰属ファッションがこの世にある場合、従業員は、雇用関係を終了することがないように、別表1に記載されている期間内に帰属株式オプション計画および制限株式計画を継続する権利がある。従業員がファッションを行使している限り、従業員は別表1に記載されている間に任意の既存株式購入計画を行使する権利がある。上記の規定にもかかわらず、2015年5月10日に従業員雇用協定第3(D)(Iii)にセグメント的に付与された購入権計画は完了しておらず、雇用が終了しても、各付与された株式はその当時の残りの任期内に行使され続け、当該等購入株式計画が付与された株式は、その当時の残りの任期内に行使を継続することができる。

8.eスポーツ禁止;eスポーツ禁止;秘密。従業員は認めて同意した:従業員の技能、経験、知識と名声は会社に対して特殊で、独特で非凡な価値を持っている;従業員は今と将来すべて秘密と
5


会社の固有情報、プロセス、およびノウハウは、会社およびその将来の成功に重大な価値を有し、以下の従業員活動の制限は、会社の営業権および他の有形および無形資産の価値を保護するために必要である。以上のことから、従業員は以下のように同意する

(A)会社に雇用されている間(任期中または後であっても)、および従業員が任意の理由で雇用を終了した1年以内(任期内または後を問わず)、従業員は直接または間接的にはならない:(I)会社の任意の従業員を雇用すること(一般求人者を除く)、(Ii)会社の任意の従業員、顧客、コンサルタント、独立請負業者、サービスプロバイダまたはサプライヤーが会社との業務を停止するか、または会社との雇用または他の関係を停止することを要求、誘導、奨励または試行しようとする。または(Iii)任意の他の個人またはエンティティが、上記(I)または(Ii)項の従業員による禁止された任意の行為を行うか、または実行するように支援する

(B)(I)会社に雇用されている期間(任期中または後であっても)、および正当な理由なく辞任または理由のある終了後の1年間の間、任期内または後のいずれの場合においても、従業員は、競合企業を直接または間接的に代表して任意の活動に従事してはならないか、または財務的に利益を有していてはならない(代理人、コンサルタント、取締役、従業員、独立請負業者、上級者、所有者、パートナー、メンバー、責任者、サービスプロバイダまたは他の身分として)。競争的業務とは、任意の制御、制御、またはそのような業務と共同で制御されるエンティティによって直接または間接的に競合する事業(自己雇用従業員を含む個人またはエンティティによって行われるか否かを問わず)であり、任意の業務活動は、(A)会社によって行われるか、または(B)会社によって計画され、従業員が参加する

(Ii)本制限は、同社が世界で事業活動を行う任意の地理的地域に適用される。従業員は、会社が世界的に展開している活動の広い地理的範囲を考慮して、より限られた地理的地域を指定しないことが合理的であることに同意した。

(3)その意図を明らかにするために、双方は、上記(I)項において、従業員が、従業員、コンサルタント、または他の企業に相談、相談、ロビー、または同様のサービスを提供するエンティティとして動作するために、競合企業のアカウントまたは利益のために動作することを制限することに同意する。

(Iv)本条例のいかなる規定も、従業員が全国証券取引所または市場で取引されているその証券を保有するエンティティの任意の種類の持分証券の1%(1%)を投資のために阻止してはならない。しかも、この規定は従業員たちが法的な仕事をすることを妨害しない

(C)本協定には、(第8(D)節および第9段落を含むがこれらに限定されない)または従業員が米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)、職業安全·健康管理局(“OSHA”)または任意の他の連邦、州または地方政府機関または委員会と直接コミュニケーションを行い、会社に開示することなく、会社に開示することなく、従業員が米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)と直接コミュニケーションを行うことを制限する内容は含まれていない。会社は次のいずれかで従業員に報復してはならない
6


本協定のいかなる条項も、従業員に米国証券取引委員会または職業安全·健康管理局が従業員に与える任意の金銭的報酬または他の支払いを放棄することを要求しない。

(D)第8(C)セグメントに規定された者を除いて、従業員は、任期内およびその後の任意の時間に、当社またはその任意の従業員、高級職員、取締役または代理人(“秘密資料”)の任意の秘密または機密資料、知識またはデータ(“秘密資料”)を直接または間接的に使用してはならない、または当社以外の任意の人に当社の任意の秘密または機密資料、知識またはデータ(“秘密資料”)を開示または使用してはならない、または当社以外の任意の他の人に当社またはその任意の従業員、上級管理者、取締役または代理人の任意の秘密または機密資料、知識またはデータを開示または使用してはならない。秘密情報は、本プロトコルの条項および条件、販売、マーケティングおよび他のビジネス方法、政策、計画、プログラム、戦略および技術、研究開発プロジェクトおよび結果、ソフトウェアおよびファームウェア、商業秘密、技術ノウハウ、プロセスおよび他の知的財産権、過去、現在または未来の従業員またはサプライヤーに関する情報、および顧客リストを含む過去、現在または未来の顧客に関する情報を含むが、これらに限定されない。上述したにもかかわらず、セキュリティ情報には、(I)一般的に入手可能な情報、または(Ii)従業員が会社との秘密協定によって制限されない限り、または契約、法律、または受信義務によって従業員へのそのような情報の送信が禁止されている限り、会社以外のソースから非秘密的に取得された情報が含まれていない。従業員は秘密情報が会社の固有財産であることに同意し、従業員が任意の理由で(契約終了後を含む)雇用を終了すると、従業員は直ちに従業員が所有または制御しているすべての秘密情報を含む通信、書類、帳簿、記録、リスト、およびその他の資料を会社に提出しなければならない, このような材料を保存する媒体が何であっても、従業員はどの媒体にもそのコピーを保持してはならない。第8(C)セグメントに規定されている者を除いて、前述の条文の一般性を制限しない原則の下で、当社が事前に書面で同意することなく(当社の全権適宜決定により承認しないことができる)、従業員は、当社の過去、現在又は未来の業務、運営、人事又は将来性に関連するいかなる文章、書籍、講演又はその他の執筆又は通信の準備を準備しないこと、参加又は協力することに同意し、他人に前述の事項を奨励又は協力することもない。本協定のいずれの規定も、従業員が(A)秘密情報の開示の有効な伝票又はその他の法律要件を遵守することを阻止してはならないが、第8(C)項の別の規定を除いて、従業員が従業員が機密情報の開示を要求していると判断した場合、従業員は開示前に直ちに会社に通知しなければならない;または(B)従業員の配偶者または税務、会計、財務または法律顧問に本協定の条項および条件を開示するか、または必要に応じて本合意を実行しなければならない。上述したように、2016年の“商業秘密擁護法”(“米国連邦法典”第18編第1833(B)節)によれば、従業員は、(I)秘密保持の場合に連邦、州または地方政府関係者に商業秘密を直接または間接的にまたは弁護士に開示すること、および(Y)違法の疑いを通報または調査するために、以下のことによって刑事または民事責任を負うことを要求されてはならない。又は(Ii)は、この提出が印章を押した場合のように、訴訟又は他の法律手続において提出された訴え又は他の書類で提出される。また,前文を制限しない場合には, 従業員が違法の疑いを通報して会社の報復訴訟を起こした場合、従業員は、その弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができ、従業員(I)が印鑑を押した任意の商業秘密を含む文書を提出することを前提とし、(Ii)裁判所の命令に基づいていない限り、商業秘密を開示しない。

(E)従業員は、当社が従事している業務の性質及び従業員の当社における地位に基づいて、当社の合法的な利益を保護するために、当社の合法的な利益を保護するために、本第8段落に含まれる制限が合理的かつ必要であり、これらの制限に違反する行為は、当社に取り返しのつかない損害を与えることを認めている。したがって、従業員は同意する:(I)従業員がこれらの制限に違反した場合、会社は、本契約の下で従業員に対する任意の支払義務および/または従業員の支払い義務を一時停止または終了する権利がある
7


本プロトコルまたは本プロトコルに従って作成された補償または福祉計画または計画(それぞれの場合、雇用終了後に生じる任意の補償または福祉計画を含む)、および(Ii)従業員がこれらの制限に違反または脅威する場合、会社は、(A)従業員に対する予備および永久禁止救済、(B)従業員損害(会社の合理的な法的費用および他のコストおよび支出を含む)、および(C)このような違反行為によって従業員にもたらすすべての補償、手数料、収入、利益および他の福祉を公平に計算する権利がある任意の管轄権のある裁判所に求める権利がある。これらのすべての権利は蓄積されなければならず、当社が本明細書に規定または法律の規定に従って享受する権利を有することができる任意の他の権利および救済措置以外の権利および救済措置である。

(F)従業員は、本第8段落に含まれる制限の任意の部分またはその適用が無効または実行不可能と解釈された場合、その制限の残りの部分またはその適用は影響を受けるべきではなく、残りの制限は、無効または実行不可能な部分を考慮することなく、完全な効力および効果を有するべきであることに同意する。そのカバーの面積、持続時間、または範囲によって任意の制限が実行不可能と認定された場合、従業員は、そのような判決を下した裁判所は、面積および/または持続時間を減少させる権利があり、および/またはその範囲を制限し、その後、制限は減少した形態で強制的に実行されるべきであることに同意する

(G)従業員が当該等の制限に違反した場合、その違反の期間(任意の違反から始まり、その違反が従業員によって是正されるまで)は、任意の適用可能な制限期間内に計上または計上されてはならない。

(H)従業員は、上記(B)(I)項において前記雇用終了後1年以内の任意の時間に任意の他の者又は実体の雇用を受ける前に、従業員は、この第8段落に規定する書面通知を将来の雇用主に提供するとともに、当該通知の写しを会社に提供することに同意する。

9.非けなす性声明。第8(C)項に規定する場合を除いて、従業員在任中(任期内または後のいずれであっても)およびその後の3(3)年内には、いずれか一方(直接または間接;口頭、書面または他の方法)が、(A)従業員の任意の実際または潜在的雇用者と、(B)当社の任意の実際または潜在的従業員、顧客、コンサルタント、独立請負業者、投資家、融資者、サービス提供者または供給者と、を含む、任意の人またはエンティティとの任意のコミュニケーションにおいて、他方または(当社の場合)その任意の従業員、高級職員または取締役を中傷してはならない。あるいは(C)どのメディアチャネルでも.上記の規定は、いずれか一方がいかなる訴訟において如実に証言するか、または任意の政府調査において協力する義務を制限するものとみなされてはならない。

10.会社の財産。

(A)任意の会社の知的財産権(以下(F)段落参照)が会社によって所有されていない場合には、法律又は従業員による会社への事前書面譲渡により、従業員はコンカスター社に譲渡し、将来(必要な範囲内)にコンカスター社又はその指定子会社に譲渡することに同意し、当該従業員は現在所有又は将来取得した任意及び全ての会社の知的財産権の所有権、所有権及び権益を所有している。従業員はさらに会社と協力して、会社の知的財産権における利益を獲得、保護、強化しなければならない。このような協力は、会社が費用を負担すべきであり、限定される訳ではないが、会社によって合理的な要求に署名する特許、著作権および他の知的財産権(以下(F)段落で説明するように)の出願および登録およびそれらの個別譲渡を選択するすべての文書、および他の合理的な請求の協力を提供することを含むべきである。従業員が会社に雇われた後、従業員は会社の知的財産権の取得、保護、実行に協力する義務が引き続き存在するが、会社は当時従業員を補償する義務がある
8


会社にこのような協力を提供するのにかかる任意の時間と発生した任意の自己負担費用は合理的な相談費を支払う。このような賠償は、従業員が会社に協力したときに提供または提供された任意の証言の実質的な内容またはそのような証言を提供する任意の訴訟の結果とは無関係であり、そのような証言の内容にも依存しない。

(B)従業員は、会社または会社によって指定された誰にも、従業員が会社に雇用されている間に、単独で、または他人と共同で創造、固定、構想または実施するすべての知的財産権を、特許または著作権可能であるか、または従業員が特許または著作権可能であると認めるかにかかわらず、カリフォルニア労働法第2870条に従って譲渡不可能な発明条件に完全に適合する任意の知的財産権(会社によって秘密保持されている)(譲渡不可能な知的財産権)を含むが、これらに限定されない、合理的な努力を尽くさなければならない。従業員がこのような知的財産権が譲渡不可能な知的財産権に属すると考えている場合、従業員は直ちに会社に通知し、会社の審査と検証過程に全力で協力することに同意しなければならない。さらに、従業員は、雇用終了後6(6)ヶ月以内に、従業員または代表従業員が提出したすべての特許出願を会社(秘密保持)にタイムリーに開示し、会社の審査に全力で協力し、そのような特許出願が構成されているかどうか、または会社の知的財産権を含むかどうかを決定しなければならない。従業員は、添付表2に記載されている通知をレビューし、この通知を受信したことを従業員の実行確認に同意する。

(C)会社が任意の理由で任意の合法的かつ必要な文書上で従業員の署名を得ることができない場合、出願、署名または他の方法で任意の特許または著作権出願または任意の他の会社の知的財産権出願または登録をさらに起訴または登録することができない場合、従業員は、従業員を代表して従業員の代わりに従業員を代表して合法的かつ必要な文書を作成し、提出し、さらに起訴、発行および/または登録するために、他のすべての合法的かつ必要な行為を行い、さらに起訴、発行および/または登録するために、著作権は、従業員によって実行されるように、他の会社の知的財産権と同等の法的効力と効力を有する。

(D)書面、図形またはコンピュータプログラミング材料を含み、当社の雇用中に従業員によって作成、準備、貢献または作成され、すべてまたは一部が会社の業務、製品、サービス、研究または開発に関連しており、米国著作権法で定義および使用されている“レンタル作品”の条件に適合する場合、これらの材料は、従業員によってこの法律に基づいて“レンタル作品”として作成されなければならない。

(E)従業員が任意の特許または他の知的財産権の下での許可を所有または制御または付与する権利があり、これらの特許または他の知的財産権が、従業員の在任中に従業員によって、または従業員の理解、支援、または奨励の下で、会社の任意の製品またはサービスの開発、製造または交付のために組み込まれ、それに基づいて、そのような特許または他の知的財産権の下での会社の非排他的、免印税、未納金、永久、撤回不可能、自由譲渡および再許可可能、制限されないグローバルライセンスを付与し、製造、製造、使用、複製、展示、販売、販売、販売、輸入、輸出、流通、および会社のすべての製品およびサービスを他の方法で譲渡または処分することを提供します。上記ライセンスは、当社のサプライチェーン及び流通チェーン全体に延長され、当社のパートナー(当社の製品及びサービスに関連する)にも延長されなければならない。

(F)“知的財産権”とは、任意およびすべてのアイデア、発明、公式、技術ノウハウ、商業秘密、デバイス、設計、モデル、方法、技術、プロセス、仕様、ツール、コンピュータプログラム、ソフトウェアコード、オリジナル作品、著作権保護および著作権保護可能な作品、マスク作品、商標およびサービスマーク、インターネットドメイン名、技術および製品を意味する
9


世界各地の情報、特許及び特許出願、並びに任意の他の知的財産権又は出願。“会社知的財産権”とは、会社が従業員を雇用している間に、その知的財産権が特許または著作権保護を申請することができるかどうかにかかわらず、従業員によって単独で、または他人と共同で創造、固定、発想、または実践に簡略化された任意の知的財産を意味し、(I)会社の現在または計画中の業務に関連しているか、または(Ii)作成、固定、発想、または実践として簡略化されている(A)従業員の責務を実行するか、または(B)会社の情報、施設、設備、または他の資産を使用する。“会社の知的財産権”には譲渡不可能なIPは含まれていない。

11.説明します。

(A)従業員表示:

(I)従業員は、本契約の条項について従業員が選択した法律顧問および税務顧問に保留し、相談する機会がある。

(Ii)破産法および破産法および一般衡平法の原則の制約の下で、本協定はその条項に基づいて従業員を強制的に執行することができる。

(Iii)本プロトコルおよび本プロトコルの下での従業員の義務を履行し、任意のプロトコル、福祉計画または計画、コマンド、法令または判決項目の下の他の個人またはエンティティの任意の権利と衝突せず、違反または生成する任意の権利であり、これらのプロトコル、福祉計画または計画、命令、法令または判決は、従業員の当事者であるか、またはその制約を受けている。

(B)同社は次のように表明した

(I)破産法及び破産法及び一般衡平法の原則を満たす場合、本協定は、その条項に基づいて会社に対して強制的に執行することができる

(Ii)本契約及び当社は、本契約項の下の義務を履行し、当社が当事者又はその制約を受けている任意の合意、命令、法令又は判決項の下の他の者又はエンティティの任意の権利と衝突し、違反又は発生しない

12.減額。本協定項のすべての補償は、適用される源泉徴収税金要件と法律、会社政策及び従業員適用福祉計画選択に要求される他の減額を遵守しなければならない。従業員は、会社が法律の適用によって許容される範囲内で、当協定に基づいて支払うべきおよび償還可能な金から従業員が会社に不足しているすべての金をいつでも差し引く権利があることに同意する。

13. Section 409A.

(A)本協定に他の逆または逆の規定があっても、従業員に提供される任意の費用、精算または実物福祉が改正された1986年の“国税法”(以下、“規則”と略す)第409 a条及びその実施条例及びガイドライン(総称して第409 a条と総称される)が指す“遅延補償”の範囲内である:(I)任意の例年に従業員に提供される資格がある精算又は実物福祉を取得する支出額は、他の例年の資格を有する従業員に精算又は実物福祉を取得する資格がある支出額に影響を与えない。(Ii)従業員が精算を受ける権利を有する費用の精算は、適用費用が発生したカレンダー年後の暦の最後の日または前に行わなければならない。および(Iii)本契約の下での支払い、精算または実物福祉の権利または任意の他の福祉を清算または交換してはならない

10


(B)第409 a条の場合、本合意に従って従業員に提供される一連の支払いの各支払いは、個別支払いとみなされる

(C)本協定に他の相反する規定又は逆の規定があっても、第7項に記載されている第409 a条に示される“延期補償”を代表する任意の支払又は利益は、財務条例第1.409 A-1(H)条(又は任意の後続法規)で示される“離職”を示す従業員にのみ支払われ、又は提供されなければならない。財務条例第1.409 A-3(I)(2)(または任意の後続条項)の要求を遵守する範囲内で、第409 A条に従って従業員が“離職”時または後に従業員に支払うべき金に付加税を徴収することを回避するためには、本協定(または任意の他の適用可能な計画、政策、合意または手配)に他の規定があるにもかかわらず、従業員が“退職”した後6(6)ヶ月以内に満了した任意のこのような支払いは延期され(利息を問わず)、続いて6(6)ヶ月後に従業員に一度に支払われる。この6(6)ヶ月の間に従業員が死亡した場合は、従業員が死亡した後60(60)日以内に、財務条例第1.409 A-3(I)(2)項(または任意の後続条項)によって延期された金額を従業員遺産の遺産代理人に支払わなければならない。この規定は、従業員が“退職”した後の最初の6(6)ヶ月以内に第7段落に基づいて従業員に支払うことを阻止すると解釈してはならず、金額は最高で以下の額の2(2)倍に達する:(I)“離職”の前年の従業員年化補償、及び(Ii)規則第401(A)(17)条の合資格計画に基づいて考慮できる最高額。

(D)本協定には、任意の他の逆または逆の規定があるにもかかわらず、会社が従業員に提供するすべての福祉または支払いは、第409 a条の規定を遵守することを目的として、第409 a条に示される“非限定的繰延補償”を構成するものとみなされる。本プロトコルには、他の逆または逆の規定があるにもかかわらず、状況が発生した場合にのみ、本プロトコルに従って第409 a条または適用免除許可を適用する方法で割り当てることができる

14.相続人。

(A)コンカスター社が別のエンティティに合併する場合、またはその全部またはほぼすべての資産を別のエンティティに譲渡するか、または再構成、再編または他の取引の一部として、別のエンティティの子会社となる場合、別のエンティティは、本プロトコルの下でコンカスター社の後継者とみなされるべきであり、本プロトコルで使用される用語“会社”は、適切な他のエンティティ(その子会社と共に)を指し、本プロトコルは完全に有効であるであろう

(B)コンカスター社がその一部の資産をコンカスター社の株主(又はその任意の大部分)が直接又は間接的に所有する別のエンティティに譲渡する場合、又はコンカスター社の子会社の株式又はその他の権益をコンカスター社の株主(又はその任意の大部分の株主)に直接又は間接的に譲渡し、従業員がそのように譲渡された一部の会社又は子会社のために働いている場合、又は継続的な雇用主エンティティは、当社の相続人とみなされるべきであり、本協定で使用される用語“会社”は、適切な当該エンティティ(その子会社と共に)を意味しなければならない。

15.裁判官または陪審員/集団訴訟の仲裁/裁判権または裁判権の放棄。

(A)本合意に規定されている相互義務を考慮すると、双方は、会社のコンカストソリューション早期論争解決計画(“コンカストソリューション計画”)コンカストソリューション計画に含まれる任意およびすべてのクレームに関する条項を遵守し、その制約を受けることに同意する。以下の文書ではコンカスターに関する詳細な情報を提供している
11


解決策プランは,本プロトコルの付表3として提供されている:(I)コンカストソリューション計画ガイドライン,(Ii)一般的な問題解答.さらに、コンカストソリューション計画ガイドラインの8ページ目および一般的な問題5は、その雇用クレームルール/プログラムに従って仲裁手続きを管理する適用可能な紛争解決組織(米国仲裁協会または司法仲裁および調停サービス)の情報にアクセスすることができるウェブサイトアドレスを提供する。これらの文書は、参照によって本明細書に組み込まれる。

(B)本合意の一部として、コンカルスト解決策計画に記載されているように、会社および従業員が、彼らまたはその相続人、遺言執行人、管理人、遺産代理人、相続人または譲受人が、本契約および/または従業員と会社に雇用された保険クレーム訴訟において所有する可能性のある陪審員または裁判所によって審理される権利または平衡権を有する可能性があることを知るために、自発的かつ意図的に放棄する。従業員はさらに、(A)集団訴訟、集団訴訟、または代表訴訟(加入を選択するか、脱退するか、代表を選択するかにかかわらず)、本合意に関連する任意のコンカストソリューション計画またはコンカストソリューション計画に含まれる任意の会社のクレームを提出、提出または維持する権利、(B)代表または任意のカテゴリ、集団または代表訴訟のメンバーとしてサービスまたは参加を提供する、または(C)任意のカテゴリ、集団、または代表訴訟から任意の救済を得る権利を放棄する。従業員は従業員がコンカストソリューション計画に基づいて仲裁を通じて個人としていかなるクレームを提出しなければならないことに同意し、双方はいかなる集団、集団あるいは代表訴訟に対しても仲裁を行ってはならないことに同意した。本項とコンカストソリューション計画の下での双方の相互義務と合意は、本契約の終了または満了、および従業員が任意の理由で会社に雇用を終了した後も存在します。

(C)コンカストソリューション計画の許可に基づいて、仲裁に協力するための予備禁止救済を求め、および/または仲裁中に現状を維持する訴訟は、ペンシルバニア州東区の州または連邦裁判所でしか提起できない。従業員は従業員の住所や営業場所がどこにあるかにかかわらず、このような司法管轄に同意する。従業員は、現場の設定または法廷の不便さに基づく反対意見を含む、従業員が現在または将来、そのような訴訟を管轄区域で提起する可能性のある任意の反対意見を含む、任意の反対意見を撤回することができない。従業員や会社は、このような訴訟のいずれにおいても、法律を適用することにより、どの郵送法手続サービスも適切な法的手続サービスを構成することを認め、同意する。

16.法に基づいて国を治める。本協定は、いかなる法的選択原則も考慮することなく、ペンシルバニア州連邦の実体法に基づいて解釈·実行されなければならない。

17.通知。本合意は、発行されることを規定又は許可するすべての通知を書面で発行しなければならず、(A)電子メール又は(B)書留又は書留による一等郵便(前払い郵便、要求返送)は、以下のアドレスで双方に送信されなければならない

会社にそうすれば

12


コンカスター社
コンカスター1センター
ペンシルバニア州フィラデルフィア郵便番号19103
注意:首席法務官
メール:Corporation_Legal@comCast.com

従業員にあげると

会社の記録に最近明記されている従業員の住所やメールアドレスです。

18.プロトコル全体。本プロトコル(本プロトコルの付表1から別表3を含む)は、双方が本プロトコルの標的に関する完全な合意を構成し、双方が2018年12月21日に締結した雇用協定に完全に置換されているが、双方が本プロトコルの下で生じるいかなる権利や義務も、本プロトコルの署名の影響を受けない。本契約の条項が、会社の任意の計画または政策(従業員マニュアルを含む)の条項と競合する場合は、本合意の条項を基準としなければならない。従業員は、従業員が会社(またはその関連会社のうちの1つ)と知的財産権について従業員譲渡発明および知的財産権協定または同様の合意(“IPプロトコル”)を締結した場合、IPプロトコルの規定は、その主題に関連する事項を管轄し、制御することに同意する。

19.返済します。本協定には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、その間に従業員に支払われる任意の金額は、会社が時々実施する任意の回収または補償手配または政策(1934年の“証券取引法”(時々改正された)規則10 D-1または任意の関連証券取引所規則を遵守するための任意の政策を含むが、これらに限定されない)。

20.無効または強制実行できません。本プロトコルの任意の条項または条項が任意の理由で無効または強制実行不可能と認定された場合、無効または強制実行は、本プロトコルの任意の他の条項または条項に影響を与えてはならず、本プロトコルは、無効または強制実行不可能な条項または条項(無効または強制実行不可能な範囲内)が本プロトコルに含まれていないように、完全に有効であり続けるべきである

二十一改正と免除。本プロトコルまたは本プロトコルのいずれかの条項の修正または放棄は、書面で提出され、その当事者またはその代表によって署名されない限り、修正または放棄の強制実行を求める側に拘束力がない。どちらか一方が本プロトコルのいかなる規定に違反しているかの棄権は、本プロトコルの任意の規定に対する他方の違反またはその後のいかなる違反も放棄し続けるか、または放棄し続けるとみなされてはならない

22.拘束力がある;与えられなかった。本協定は、本協定の双方及びそのそれぞれの相続人、遺言執行人、管理人、相続人及び譲受人の利益に拘束力があるが、第14項の規定を除いて、いずれか一方が他方の書面の同意を得ていない場合は、本協定を譲渡することができない


13


本協定双方は前述の日に署名し、本協定を交付したことを証明した。

コンカスター社


作者:/s/トーマス·J·リード

日付:2022年12月27日


従業員:


/s/Michael J Cavanagh
マイケル·J·カヴァナ

日付:2022年12月28日


14


Michael J.Cavanaghとの雇用契約は表1に添付されている

役職:社長、コンカスター社最高財務官。

2.基本給。発効日から2023年2月28日まで230万ドル、2023年3月1日から250万ドルまで。

3.現金配当。現金ボーナス計画下の潜在的目標ボーナス:条件に適合する収益の300%(すなわち、適用中に実際に支払われるおよび/または繰延された基本給金額)

4.基本給と医療、処方、歯科および視力福祉が理由なく終了または十分な理由で退職した後の継続期間:基本給は24(24)カ月、医療、処方、歯科および視力福祉は18(18)カ月である。

5.制限株式および株式オプション計画付与は、理由なく終了するか、または十分な理由で辞任した後に帰属期間を継続する:12(12)ヶ月。株式オプション計画は、理由なく終了または十分な理由で退職した後も継続して実行可能期間を与える:短い15(15)ヶ月または株式オプション期限が終了する。


15


表2付き

限定排除通知
本協定は、カリフォルニア労働法第2872条に基づいて従業員に通知することを目的としており、本協定は、従業員が会社の設備、用品、施設または商業秘密情報を使用することなく、従業員が完全に従業員自身によって開発された任意の発明を会社に譲渡または提案することを要求しないが、以下の条件を満たす発明は除く

1.本発明を概念または実践に削減する際に、当社の業務または当社が実際に予期される研究または発展を証明することに関連する、または

2.あなたが会社のためにした任意の仕事の結果。

本協定のいずれかの条項が、前項で除外された発明を従業員に譲渡することを要求すると主張した場合、この条項はカリフォルニア州の公共政策に違反し、カリフォルニア州で強制的に実行することはできない。

この限定的な排除は、会社と米国またはその任意の機関との間の契約に適用されない任意の特許または発明を排除し、この契約は、特許または発明の完全な所有権が米国に存在しなければならないことを要求する


16