“Spotify Technology S.A.”
匿名者協会
L-1610ルクセンブルク、42-44、de la Gare通り
ルクセンブルク“R.C.S.”,B番号123 052節





***************************************************************************

2022年4月14日像

***************************************************************************

















PAGE 1



第一章フォーマット、名称、登録事務所、オブジェクト、期限
第一条--表、名
会社は“匿名社会”の形で設立され、ルクセンブルク大公国法律、特に改正された1915年8月10日の商業会社に関する法律(“法”)と本定款(“定款”(“会社”)の管轄を受けている。
当社は“Spotify Technology S.A.”という名称で存在します。
第二条--登録事務所
1.当社の登録事務所はルクセンブルク市に設置されています。
2.登録事務所は、取締役会の決議によって、ルクセンブルク市内の任意の他の場所またはルクセンブルク大公国の任意の他の市役所に移動することができる。取締役会の決議により、ルクセンブルク大公国または海外に支店または他の事務所を設立することができる。その後、取締役会は会社登録事務所所在地の変化を反映し、公証人の前で記録するために会社定款を修正する権利がある。
3.取締役会が、非常に政治的、経済的、または社会的事態が発生すると考えている場合、その登録事務所における会社の正常な活動を妨害し、または事務所とのコミュニケーションまたは事務所と海外人との間のコミュニケーションを妨害する場合、取締役会は、これらの異常な状況が完全に停止するまで、登録事務所を一時的に海外に移転させることができる。この等の臨時措置は、登録事務所が一時的に移転したにもかかわらず、ルクセンブルク大公国法律に管轄されている会社となる当社の国籍に影響を与えない
3つ目は反対です
1.当社の趣旨は、ルクセンブルク及び/又は外国企業の直接又は間接権益の買収及び保有、並びにその保有株式の行政、開発及び管理である
2.当社は、融資を提供し、任意の種類または形態の保証または証券を与えるなど、当社所属グループの付属会社、共同会社、または他の会社に任意の財務援助を提供することができる。
3.当社は、その資金を利用して、任意の種類または形態で不動産、知的財産権、または任意の他の動産または不動産に投資することもできます。
4.会社は、任意の種類または形態のお金を借り入れ、債券または手形を私的に発行することができる。
5.全体的に、会社は、その趣旨を達成および発展させるために有用であると考えられる任意の商業、工業、または金融業務を行うことができる。
第四条--期限
当社の設立期限は限りません。それは単一株主の決定によって、または株主総会によって法律と当社定款に規定されている法定人数と過半数規則に基づいて採決されて解散することができる。
第二章資本、株式
第五条--資本金
5.1.会社の引受株は1万二千三百三十六点七五六八七五ユーロ(ユーロ123,036.756875)とし、1億9685万8811株(196,858,811株)に分類され、1株当たり額面は零点六二五ユーロ(ユーロ0.000625)である
5.2.同社の法定株式は1万2千八百五十八点五六八一二五ユーロ(ユーロ128,858.568125)に固定され、2億617万3709株(206,173,709株)に分類され、1株当たり額面は零点零六二五ユーロ(0.000625ユーロ)である。
PAGE 2



5.3.取締役会が2018年3月14日に開催された株主特別大会紀要の刊行日から5(5)年までの間、フランス興業銀行及びフランス興業銀行(RESA,Recueil Electronique des Sociétés et Associations)内で、5(5)年までの期間内に、当社の取締役又は当社の高級社員又は任意の他の正式な許可者に転任した:(I)新しい普通株を発行する方法で、1ロット又は数回連続して新しい普通株を発行する場合、法定資本限度額内で現会社資本のいかなる増加も、株式プレミアムの有無にかかわらず;現金または実物の支払いの対価は、(A)引受権の行使および/または(B)取締役会が、当社が時々発行する引受権証(普通株式、手形または同様の手形に独立してまたは添付することができる)、変換可能手形または類似手形の条項に従って付与される変換権、(C)債権変換または(D)任意の他の方法で行われる。(Ii)発行先及び日付、発行価格、引受条項及び条件及び新規発行普通株の支払いの決定、及び(Iii)株主の優先引受権の撤回又は制限
普通株の発行は時価より高く、またはそれ以下であってもよいが、いずれにしても1株当たりの普通株の額面または会計額面を下回ってはならない。
第六条株式
1.普通株式は登録形式でのみ存在し、登録形態で存在し続ける。
2.いつでも断片的な普通株式を発行または存在してはならない。しかし、取締役会は会社の普通株の任意の端数の代わりに現金で支払うことを適宜規定することを許可されなければならない。
3.普通株式は、1人以上の株主によって信託形態で保有することができる。
4.会社は、任意の株主が閲覧するために、その登録事務所に株主登録簿を登録しなければならない。この登録簿には、各株主の正確な名称、保有普通株数の表示、普通株支払いの表示、および普通株の譲渡およびその日付が記載される。普通株の所有権は、上記登録簿に登録されるように確立されるか、又は細則第6.5条に委任された独立した登録者であれば、当該等の独立した登録簿内に登録される。本定款細則第6.7条に規定する帳簿分録譲渡条件に影響を与えることなく、普通株式譲渡は、関連登録簿に登録された譲渡声明の方法で行われ、譲渡人及び譲渡人又はその正式な許可代表又は当社は、当社の譲渡又は譲渡を受ける通知を受けた後に日付を明記して署名しなければならない。当社は、譲渡人と譲受人との間の通信又は他の記録プロトコルの文書に基づいて、譲渡を受けて関連登録簿に記入することができる
5.当社は、異なる司法管轄区で登録員を委任することができ、当該等登録員は、それぞれ登録されている普通株について独立登録簿を用意することができる。株主は、そのうちの1つの登録簿に登録し、その普通株をこのように保存されている別の登録簿に移すことができる。しかし、取締役会は、ある司法管轄区域に適用される要求に基づいて、ある司法管轄区に登録、上場、オファー、取引、または配置された普通株に譲渡制限を適用することができる。当社登録事務所の登録簿への移転を随時請求することができます
6.本細則第6.7条及び第6.9条の規定の下で、当社は、その名義で株主名簿に普通株式を登録する者が当該等株式の完全所有者であることを考慮することができる。普通株式所有者が当社のすべての通告や通告を送付できる住所を書面で提供していない場合、当社はその旨を示す通知を株主名簿にロードすることを許可することができ、その所持者の住所は、その所持者が書面で当社に異なる住所を提供するまで、当社の登録事務所または当社が時々このように登録している他の住所とみなされる。証人はいつでも変更することができます
PAGE 3



株主名簿の住所を当社に書面で通知します。
7.普通株式は、証券決済システムまたは信託機関(定義は以下参照)を介して所有者(“所有者”)によって保有されてもよい。このような代替可能な証券口座において普通株を保有する所有者は、当該保有者が普通株を直接保有するのと同じ権利と義務を有する。証券決済システム又は信託機関を介して保有する普通株は、所持者名義で開設された口座に記入しなければならず、記帳証券譲渡の習慣に従って1つの口座から別の口座に移行することができる。しかしながら、当社は、株主名簿に記録されている証券決済システムまたはホスト機関にのみ配当金(例えば、ある)または任意の他の現金、普通株または他の証券(例えば、ある)を支払うか、またはそのような証券決済システムまたは信託機関の指示に従って行う。このお金はこの点で当社の義務を全面的に履行させるだろう。
8.株主総会については、取締役会は、記録日(以下を参照)から株主総会が閉幕するまでの期間内に、株主名簿にいかなる事項も登録してはならず、当社及び登録所もいかなる譲渡通知も確認してはならないことを決定することができる。
登録株主へのすべての通信及び通知は,株主に細則第6.5条に基づいて当社に伝達された最新の住所,又は株主が伝達先を有していない場合は,当社登録事務所又は当社が細則第6.7条に基づいて随時登録簿に記入している他の住所で行う場合は,有効に作成するものとする
10.普通株が証券受取システム又はそのシステムの営業者の名義又は証券決済システム又はそのシステムを代表する営業者の名義で株主登録簿に記録され、専門受託者又は任意の二次委託者(任意の受託者及び任意の二次受託者、以下“委託者”という。)の口座に簿記権益として記録され、当社は、受託者から適切な形式の証明書を受け取った後、当該等の簿記権益を許可する受託者を、株主総会通知を受け、株主総会に列席及び採決を含む、関係者の簿記権益に対応する普通株に添付する権利を行使する。また,係を当社定款第6条に規定する帳簿権益に対応する普通株式の所持者とみなさなければならない。取締役会はこのような証明書が適合しなければならない公式的な要求を決定することができる
第七条--資本の増減
1.当社の法定配当金及び引受株は、株主が本組織定款細則に基づいて定めた定足数及び過半数規則投票決議案を1回又は複数回増加又は減少させることができ、又は法律規定に従って本組織定款細則を任意の改正を行うことができる。
2.当社の引受資本は、法定資本の範囲内で、取締役会の決議を経て一度又は複数回増資することもできる。
3.現金出資で引受した新普通株を、既存株主が保有する資本部分に比例して優先的に発売する。取締役会は優先引受権の行使期限を決定した。この期限は14日未満であってはならず,書留メールや受信者が単独で受信した任意の他の通信方式を自発的に発行し,株主に引受開始期間を宣言する情報を得ることができることを確保する.
4.上記の規定にもかかわらず、株主総会は、定款の改正に必要な法定人数及び多数規則に従って採決を行う際に、優先引受権を抑制、放棄又は制限し、又は取締役会に許可することができる
PAGE 4



取締役会は法定株式の範囲内の任意の株式の発行或いは発行に対して適切な抑制、免除或いは制限を行うと考えている。
五、引受期間が終了した後、既存株主に提供する優先引受権がすべて引受されていないものは、第三者が増資に参加することを許可することができるが、取締役会は引受期間内に権利を行使した既存株主にその普通株の株式における割合で優先引受権を与えることを決定したものは除外し、引受方式は取締役会が決定する。取締役会もこの場合に決定することができ、株本は自社株主が受信した引受額によってのみ増加することができる。
第八条--自分の株式を取得する
会社は自分の普通株を買収または買い戻すことができる。自分の普通株を買収して保有することは法律で規定された条件と制限を満たすだろう。
第九条--受益者証明書
1.当社は、当社の定款に記載されている権利を有する受益者証明書(“受益者証明書”)(“受益者証明書”)を随時発行することができる。取締役会は現在、既存の株主が発行した受益者証明書の優先引受権を保持することなく、最大14億枚(1,400,000,000)枚の受益者証明書の発行を許可している。受益者証明書は会社の株主にしか発行できません。取締役会は絶対的な情動権を行使し、どの株主にこのような利益証明書を発行するかを決定すべきだ。発行時に、取締役会は、取締役会が発行時に決定した当該株主に適用される特定の割合に基づいて、利益証明書を発行された株主が保有する1株または複数株の自社普通株とリンクしなければならず、この割合は、利益証明書と普通株の1:1~20:1の間に介在しなければならない。
2.発行された4億1979万7900件(419,797,900)件の受益者証明書のうち、現在3億4987万6040件(349,876,040件)が決済されていない。
3.取締役会が本条第9条の規定に従って受益者証明書の発行に着手した場合、取締役会は、このような発行を反映するために、すべての必要なステップを講じて会社定款を修正しなければならない。
4.受益者証明書は登録形式でのみ発行されなければならず、各受益者証明書の所有権は、受益者証明書登録簿(“BC登録簿”)の1つの記項によって決定されなければならない。BC登録簿は受益者証明書の所有権の証拠を構成すべきであり、BC登録簿の所有者に名を連ねる者は、その名義で登録された受益者証明書の所有者とみなされるべきである。
5.BC登録簿は、会社によってその登録事務所に保存されてもよく、または会社の委託譲渡代理人によって保存されてもよい。BC登録簿には、所持者の身分、彼らが一人当たり持っている受益者証明書の数、及び彼らの住所と登録日が記載されていなければならない。本規約の規定に基づいて譲渡、償還又は解約を行う場合は、適切な項目を記入しなければならない
当社は各受益者証明書が一人の所有者しかいないことを認めなければなりません。1つまたは複数の受益者証明書が共通に所有されている場合、または受益者証明書の一部が数人の所有者によって所有されている場合、または当該受益者証明書の所有権に論争がある場合、当該受益者証明書を取得する権利があると主張するすべての者、またはそれぞれ1つの受益者証明書の一部を所有する場合は、単一の代理人を指定しなければならない
PAGE 5



当社に当該等の受益者証明書を提出します。その代理人を指定できなかったことは、受益者証明書に付随する投票権が一時停止されたことを意味する
1.受益者証明書は、当社が作成した任意の配当金、株式割増償還、または任意の清算収益の分配を含む任意の他の形態の分配に参加する権利はない。
2.受益者証明書1枚につき、当社の任意の株主総会に(1)票を有するべきであり、当社のいずれかの当該等の株主総会に必要な法定人数と過半数を計算する際には、1枚の受益者証明書が考慮される
3.恩恵を受けた株は譲渡することができず、関連株式を売却又は譲渡する際に自動的にログアウトすることができるが、取締役会は個別の状況及びその絶対的な適宜決定権に応じて、譲渡受恵株又は関連普通株の売却又は譲渡に関連する利益を受けた株について例外処理を行うことができ、その際、取締役会も比率を再計算し、当該等の解約していない恩恵を受けた株を他の適用普通株に比例して再分配することができる(当該等の普通株は他の受益株とリンクしている)。株式分割、普通株式配当発行、株式分割または株式合併または同様の行動により普通株式の再計算が許可された場合、受益者証明書は、それに関連する普通株式と同等に扱わなければならない
4.同様に、ロゼロ株式会社およびD.G.E Investments Ltd.およびそれぞれの相続人が保有する普通株式総数が756.46万株(7,564,600株)普通株未満である場合、すべての利益株は自動的にログアウトされる。
5.組織定款細則に列挙された受益者証明書所有者権利のいかなる改訂も、株主総会によって決定され、組織定款細則の改訂に必要な法定人数と過半数を達成しなければならない。また、受益者証明書所持者の会議でも、彼らが単独のカテゴリとして投票したかのように、同じ法定人数と過半数を達成しなければならない。
第三章取締役会、法定監査人
第十条--取締役会
1.当社は、必ずしも株主ではないA類取締役(“A取締役”)とB類取締役(“B取締役”)からなる取締役会(“取締役会”)を管理·管理する。取締役会は常に少なくとも3人の取締役で構成されなければならない。
2.取締役は株主総会で選挙され、株主総会は後継者が選ばれるまで任期を決定する。彼らは再任することができ、理由があるかどうかにかかわらず、いつでも株主総会の決議で罷免することができる。
第十一条--取締役会のポストの空き
取締役会メンバーが死亡、法的行為能力の喪失、破産、辞任またはその他の原因で欠員が発生した場合、その欠員は残りの取締役会メンバーが一時的に補填し、残りの取締役会メンバーが補填することができるが、置き換えられた取締役会メンバーの初期許可を超えてはならず、当社の次の株主総会が適用される法律規定と当社定款に基づいて永久任命について決定するまでは
PAGE 6



第十二条--取締役会会議
取締役会はそのメンバーから会長(“会長”)を任命することができる。会社はまた、秘書を指定することができ、秘書は取締役会社のメンバーである必要はなく、取締役会や株主の議事録の保存を担当することができる。
取締役会は会長の呼びかけで会議を開くだろう。2人の取締役のいずれかが要求を出した場合、取締役会会議を開催しなければならない。
理事長はすべての取締役会会議と株主会議(必要があれば)を主宰するが、理事会が欠席した場合、取締役会は別の取締役を委任することができ、株主総会は会議に出席するか、代表を出席させる過半数の票を経て、任意の他の人を臨時議長に任命することができる。
取締役会会議は、緊急事態またはすべての出席権者の事前同意を経て、書面、ファックス、郵送、電子メール、または任意の他の書面コミュニケーション方法で少なくとも24時間の書面通知を出さなければならない。このような通知のいずれも、会議の時間および場所、および処理すべきトランザクションの議題および性質を具体的に説明しなければならない。各取締役は書面、ファックス、郵送、または電子メールで放棄通知に同意することができます。取締役会決議が先に採択されたスケジュールで指定された時間及び場所で開催される会議は、別途通知する必要はない。
V.各取締役会会議は、ルクセンブルクまたは取締役会が時々決定した他の場所で開催されなければならない。
いずれの取締役も、任意の取締役会において、書面、ファクシミリ、電子メール又は郵送で他の取締役をその代表として指定することができる。
取締役会の定足数は、会議に出席した一(1)名のA類取締役と一(1)名のB類取締役であり、A類又はB類取締役を任命していない場合は、三(3)名の取締役が在任すべきである。“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”第303 A.03節の規定によると、会社は毎年少なくとも1回の独立役員のみが会議を開催する場合、取締役会会議に必要な法定人数は問わず、独立取締役はすべて出席或いは代表を派遣して今回の会議に出席しなければならない。
取締役会会議で発生したすべての事項は、取締役会が多数票で決議を採択して決定する。投票数が等しい場合、議長は決定的一票(“決定的一票”)を投票する権利がある。決定票は会長個人が投票し、会長が欠席した場合には他の取締役会議長を務める取締役には回しません。
1人以上の取締役は、電話会議、映像会議、または任意の同様のコミュニケーション方法を介して会議に参加することができ、会議に参加する複数の人が同時にコミュニケーションをとることができる。このような参加は自ら会議に出席することと同一視されなければならない。
全取締役が署名した書面による決定は、取締役会会議を経て可決されれば、正当かつ有効である。このような決定は、単一のファイルまたは同じ内容を有する複数の個別ファイルに記録されてもよく、各ファイルは、1人または複数の取締役によって署名されてもよい。
第13条--取締役会会議紀要
PAGE 7



1.任意の取締役会会議の議事録は、会議議長および秘書によって署名されるであろう。どんな依頼書も引き続き添付されるだろう。
2.司法手続きにおいて、または他の場合に提示されてもよいこのような会議録のコピーまたは抄録は、議長および秘書(ある場合)または任意の2人の理事局のメンバーによって署名されなければならない。
第十四条--取締役会の権力
取締役会は、会社の目標を達成するために必要または有用なすべての行為を実行するために、最も広範な権力(法律が単一株主または株主総会に明確に保持されている権力を除く)を付与される。すべて法律や会社の定款が単一株主あるいは株主総会に明確に保留されていない権力は、すべて取締役会が行使する。
第十五条--権力の委譲
会社法第441-10条によれば、当社の日常管理及びこの管理に関連する当社代表は、共同経営の有無にかかわらず、1人以上の取締役(“取締役社長”)、上級管理者、マネージャー又は他の代理人を委託することができる。彼らの指名、撤回、そして権力は取締役会の決議案によって解決される。取締役会メンバーへの許可は、取締役会がそのメンバーに付与された賃金、費用、および任意の利益を毎年株主総会に報告する義務があることを意味する。当社は授権依頼書や私的文書授権書で特別権力を付与することもできます。
第十六条--利益の衝突
1.法律に別段の規定がある以外に、任意の取締役会メンバーは、取締役会の職権範囲内の取引において、直接又は間接的に会社の利益と経済的利益の衝突がある場合は、取締役会に通知し、それを取締役会議事録に申告記録しなければならない。取締役会の関係メンバーは当該取引に関する討論に参加してはならないし、当該取引に対して採決を行ってはならない。このような利益相反は、次期当社株主総会がいかなる他の事項についても決議する前に当社株主総会に報告しなければなりません
2.利益衝突により有効審議に必要な取締役会メンバー数に達しなかった場合、取締役会は、その具体的な事項の決定を株主総会に提出することを決定することができる
3.取締役会の決定が通常の場合に行われる日常取引に関連する場合、利益衝突ルールは適用されない。
4.会社の日常マネージャーがある場合は、本定款第16.1乃至16.3条の規定が適用されるが、1人の日常マネージャーのみを任命し、利益衝突がある場合は、取締役会が関係決定を通過しなければならない
第十七条--取締役会各委員会
取締役会は、監査委員会及び報酬委員会を含むが、1つ以上の委員会を設立するなど、1つ以上の委員会を設置することができるが、取締役会は、取締役会のメンバーになる必要はないが、(当社の普通株が外国証券取引所に上場している場合は、常に自社の外国証券取引所及び/又は当該上場に関連する規制機関の要求の規定を受けている)、目的、権力及び権限及び手続及びその他当該委員会に適用される規則を決定することができる。
第十八条--賠償
1.取締役会メンバーは、会社の債務またはその他の義務に対して個人的責任を負いません。会社の代理人として
PAGE 8



職責履行に責任を負う。第18.2条に掲げる例外及び制限及び法律強制条文の規定の下で、現職又は当社の取締役会メンバー又は上級職員を務めた者は、法律許可の最大範囲内で、当事者である又は取締役又は上級職員であったために関連する任意の申立、訴訟、訴訟又は法的手続の責任及び合理的に招いた又は支払われたすべての支出、及びそれが和解過程で支払う又は招いた金について、当社に弁済しなければならない。“クレーム”、“訴訟”、“訴訟”または“訴訟”という言葉は、すべての実際または脅威のクレーム、訴訟、訴訟または訴訟(民事、刑事または他の方法、控訴を含む)に適用されるべきであり、“責任”および“費用”という単語は、弁護士費、費用、判決、支払いの和解金額および他の債務を含むが、これらに限定されない。
2.いかなる役員または株主も、(I)故意の失職、不誠実、深刻な不注意、または無視、(Ii)最終的に悪意があると判定され、当社の利益に適合しないいかなる事項であっても、または(Iii)和解が成立した場合、和解が司法管轄権を有する裁判所または取締役会の承認を得ない限り、いかなる責任も負うことができない。
3.本条例に規定されている弁済権利は分割可能であり、取締役が現在又は後に享受する可能性のある任意の他の権利に影響を与えることはなく、もはや取締役でない者又は人員の場合は、その権利は引き続き存在しなければならず、その人の相続人、遺言執行人、及び遺産管理人に利益を得なければならない。本協定のいかなる内容も、取締役及び上級管理者を含む会社員が契約又は他の法律に基づいて賠償を受ける権利を有するいかなる権利にも影響しない又は制限することができる。会社は特に、会社が時々決定した任意の会社員(会社役員や上級管理者を含む)に契約賠償を提供し、保険を購入·維持することができる。
第十九条--会社代表
当社の第三者に対する拘束力は、任意のA級取締役および任意のB級取締役のいずれかの者が連名で署名することができ、または当社の日常管理を委任された者が上述した日常管理範囲内で単独で署名するか、または取締役会が権限を譲渡する任意の者が共同で署名するか、または単独で署名することができるが、この権限の範囲内に限定される。
第二十条--法定監査役
1.会社の取引は、1人以上の法定核数師(委員)によって監督されなければならない。株主総会は法定監査役を任命し、その任期を決定し、任期は6(6)年を超えてはならない
2.株主総会は、いつでも法定核数師の職務を免除することができ、通知を与えることなく、理由の有無で免職することができる。
3.法定監査人は、当社のすべての取引に対して、永続的に監督および制御する無限の権利を有する。
4.会社の株主総会が、2002年12月19日の貿易及び会社登録並びに企業の会計及び年度勘定に関する法律第69条に基づいて1人以上の独立監査人を任命した場合、法定監査人を設立する必要はなくなった。
5.独立監査役は、株主総会で理由を提示するか、またはその承認を受けた後にのみ免職することができる。
第四章株主総会
第二十一条--株主総会の権力
PAGE 9



株主総会及び受益者証明書保持者大会(以下“株主総会”と略称する)は当社の全株主及び全受益者証明書保持者を代表すべきである。それは法律がそれに与える権力を持っている。
第二十二条--年度株主総会
株主周年総会は、各財政年度終了後6(6)ヶ月以内にルクセンブルク大公国当社登録事務所又はその会議開催通知が指定されたルクセンブルク大公国の他の場所で開催されなければならない。他の株主総会は、開催通知が指定された場所および時間について開催することができる。債券保有者は株主総会に出席する権利がない。
第二十三条その他株主総会
1.取締役会は、他の株主総会を開催することができます。会社資本の少なくとも10%(10%)の株主を代表して要求があれば、このような会議を開催しなければならない。
2.取締役会が不可抗力状況にこの必要があると判断した場合、海外で年次株主総会を含む株主総会を開催することができる。
3.株主総会は法律の規定に基づいて開催されなければならず、当社の普通株が外国証券取引所に上場している場合は、当該外国証券取引所が当社の要求に応じて開催されなければならない。
4.当社の普通株が外国証券取引所に上場する場合、当社の任意の株主名簿に登録されているすべての株主は、所有者又は預託者(どのような状況に応じて定めるか)、及び受益者証明書を持つ者は、株主総会への参加を許可される権利がある。しかし、取締役会は、株主総会前の日付及び時間を株主総会を受け入れる登録日(“登録日”)とすることができ、この日は株主総会の期日の5(5)日より先にしてはならない。
5.当社の任意の株主、所有者又は受託保管人(どのような状況に依存するか)、及び任意の受益者証明書保持者は、他の人をその代表として株主総会に出席させることができ、委任は書面で行わなければならず、委任方式は取締役会が招集通知において決定することができる。普通株が証券決済システムの運営業者または信託銀行によって指定されたホスト銀行を介して保有されている場合、株主総会に出席することを希望する普通株保有者は、記録日に関連口座に記録されている普通株数を証明し、それに関連する株主総会が閉幕するまで、株主総会に出席することを希望する普通株保有者から証明書を受信しなければならない。この証明書は、当該株主総会日の3(3)営業日前までに当社に提出されなければならない。株主又は受益者証明書所持者が委託書方式で投票した場合、委託書は、当社の登録事務所又は当該委託書の受信を正式に許可された当社の任意の代理人に同時に保管されなければならない。取締役会は、証明書または依頼書の提出期限を短く設定することができる。
第24条--手続き、採決
1.ルクセンブルク法律によれば、株主及び受益者証明書保持者は、取締役会又は監査役の要求に応じて会議を開催する。法に基づいて株主及び受益者証明書所持者に通知することは、会議の時間及び場所、及び処理すべき事務の議題及び性質を明確にする。
2.すべての株主および受益者証明書を持っている場合、1人当たり株主総会に出席するか、または代表を株主総会に出席させ、彼ら
PAGE 10



彼らが会議の議題を通知されたと宣言した場合、事前に通知せずに株主総会を開催することができる。
3.株主及び受益者証明書保持者は、任意の株主総会において、書面、ファクシミリ、郵送、電子メール又は任意の他の書面コミュニケーション方式で、株主又は受益者証明書の所有者ではない別の者をその代表として委任することができる。
4.各株主および各利益証明書保持者は、株主総会で署名された投票用紙で株主総会で投票することができ、投票用紙は、郵送またはファックスまたは取締役会によって許可された任意の他の通信方法を介して、当社の登録事務所または招集通知内で指定された住所に送信されなければならない。株主および利益証明書保持者は、少なくとも会議の場所、日時、会議議題、株主総会決議案提出の提案、および各提案の3つのセルを掲載し、株主および利益証明書保持者が提案に賛成または反対する決議案を投票させるか、または適切なセルを選択して投票を放棄することができる当社が提供する投票用紙のみを使用することができる。当社は関連株主総会日の3(3)営業日以内に受け取った投票用紙のみを考慮しています。取締役会は投票用紙の提出期限を短く設定することができる。
5.取締役会は、株主総会に参加するために満たされなければならない他のすべての条件を決定することができる。
6.法律又は当社定款に別段の規定があるほか、株主総会に出席又は代表を株主総会に出席させる株主及び受益者証明書所持者数にかかわらず、決議は簡単多票で可決される。
7.1株当たり発行された普通株式に1票を添付する。すべての受益者証明書はその所有者が一票を投じる権利があるようにする。
8.司法手続きまたは他の場合に提示される会議録抜粋のコピーは、取締役会の任意の2人のメンバーまたは取締役会長によって署名される。
第五章財政年度利益分配
第二十五条--財政年度
会社の財政年度は毎年1月1日から始まり、12月最終日に終わる。取締役会はルクセンブルクの法律と会計慣行の要求に基づいて年間勘定を作成しなければならない。
第二十六条--利益の分配
会社の年間純利益から5%(5%)を法定準備金として抽出した。備蓄金が会社の引受資本の10%(10%)に達した限り、この支出は不要になるだろう。
二.株主総会は、年間純利益の余剰部分をどのように処理するかを決定しなければならない。それは、残りの部分を準備または準備準備に割り当て、次の財政年度に繰り越すか、または配当金として株主に分配することを決定することができる。
PAGE 11



法律の規定に適合した条件の下で、取締役会は配当金を前払いすることができる。取締役会はこのような事前支払いの金額と支払日を決定した。
第六章解散·清算
第二十七条--解散、清算
1.法律に別途規定がある以外に、当社は株主総会で議決して解散を決定することができ、採決の定足数及び多数票は、改訂本定款細則の定足数及び多数票と同じである。
2.当社が解散した場合、清盤作業は株主総会に委任された1人以上の清盤人が行い、清盤人はその権力とその補償を決定する。
3.当社のすべての債務および費用および清算費用を清算した後、純資産は、普通株式保有者が保有する普通株式数に比例して平均的に分配されなければならない。
第七章会社定款の改正
第二十八条“定款”改正案
本規約の細則は株主総会の決議によって改訂することができ、この決議案の定足数は当社の株式の50%(50%)及び当社の株主及び受益者証明書の3分の2の多数票であり、株主総会の議題は提案の改訂内容を明記しなければならないが、調整後の組織定款細則の写しは株主総会及び受益者証明書保持者総会の少なくとも8日前に当社登録事務所に送付しなければならない。
第二十九条--国籍変更
株主は、本定款細則を改訂するために必要な方式で、株主総会で採択された決議を通じて、会社の国籍を変更することができる。
第八章適用法
第三十条--法律を適用する
本規約の管轄範囲内にない事項は,すべて法律の規定に従って処理する.当社の定款に含まれる任意の事項が、会社株主が時々達成する可能性のある株主合意の規定に抵触する場合は、ルクセンブルクの法律で許容される範囲内で、当該株主合意の条項は各当事者間で優先されなければならない

Suit la Traduction en Fran≡ais du Text Qui Préc≡de:

チャピットIer-Forme、Dé、SIége、Objet、Durée
第一条第三条。私のために、Déは
1915年の“ルクセンブルク大公国のコマーシャル”では、“ルクセンブルク大公国とルクセンブルク大公国のコマーシャル”、“改正版”、“平和像”、“彫像”、“遺体”である。
La SociétéAdadadte la déNumination“Spotify Technology S.A.”(Spotify技術会社)。
第二条西耶日社会
2.1ルクセンブルク--ビル高などの職業学校の社会福祉。
2.2ルクセンブルク大公国公社。ルクセンブルク大公国とルクセンブルク省政府の間の関係も同様だ。これはとても重要なことですなぜならこれは重要なことだからです
PAGE 12



2.3政治、経済及び社会的災害及び緊急事態の例外は、緊急時には、自然介入の結果、社会の活動及び社会の活動が例外であることである。このような措置のしかし本は国のものではなく、ルクセンブルク大公国のものであり、社会的理由で移転することはない。
第三条対象
3.1フランス興業銀行は参加と参加の対象を指導し、企業と企業の贅沢資産階級と管理、参加と管理を間接的に指導する
3.2フランス興業銀行は、フランス興業銀行、フランス興業銀行、およびフランス興業銀行に援助資金を売り込んだ。
3.3.フランス興業銀行の雇用主は、自分で行動する知識人であるため、投資を好む。
3.4フランス興業銀行が任務を遂行する形式と手続き。
3.5 D‘une mani≡générale,la Sociétépeut Effultuer Toute OPERACTIONAL,INGINEELELE OU FINANICE QUE QUELLE JUGERA UTILAR LAL’CONTISISIMIMENT ETU au DELDAPPement de Son OBJET SOBJET SOBJECT。
第四条デュレ
“フランス興業銀行最高の表”。ELLE PEUTERTRE DARD DIRECTIZE de l‘associéunique ou par une regblée générale des Actiononnaire Vec le Quorum et la Majoritéprévus Par la Loi et Les Présents“。
ピート2資本行動を調べる
第五条--資本社会
5.1 Le Capital Social souscritémis est Fixé≡cent vingt-trois mille trente-Six処女9月6月5ユーロ(ユーロ123.036,756875);4ユーロ(ユーロ123.036,756875);数百万ユーロ5,000ユーロ(196.858.811);6人の処女6人1ユーロ(0,000625ユーロ);
5.2.フランス興業銀行(LE Capital Autoriséde la Sociétéest Fixéíce vingt-huit mille huit cent cinquante-huit virgule cinq un deux cinq)(128.858,568125)diviséen deux cent六百万セントsoixante-treize mille 9月cent neuf(206.173.709)action d‘une valeur noinale de zéro Virguézro6 deux cinq(0,000 625ユーロ)chacune。
5.32018年3月14日、フランス興業銀行、フランス興業銀行、フランス外国貿易銀行、フランス外国貿易銀行、フランス興業銀行など(A)相続人l‘explices de souscription et/ou(B)相続人l’explices des droits de crés par le Conseil d‘Administration les Conditions de bons de souscription(pouvant entitre Attre Attre Attes tou sépés d’Actions Co nditions de bons de souscription),d‘tiviant l’explices des solits de souscription et/ou/(C)par créla Enterance(D)(三)行動の権利と義務を制限する。
5.4一般的な訴訟は、一般的な訴訟である。
PAGE 13



第六条.訴訟
6.1主格として,一般的な行為と存在する行為が唯一である.
6.2一般に、これは存在する形態である。管理委員会はフランス興業銀行の組織者であり、フランス興業銀行の最も重要な組織者でもある。
6.3私たちの行動は通常行動に基づいている。
6.4 Sociététéson si≡ge Social oΣil Sera Mis Disposal aux fins de vérification Par Tout Actionnaire。これまで,すべての行動は行動の順に登録されており,これらの行動の順序は有効であり,行動の順序は何であったか.“憲法”第6.5条第6.5条は、憲法第6.5条は“憲法”第6.5条の規定を規定している。憲法6.7条憲法6.7条には譲渡の条件が規定されておらず、譲渡しない行為は通常登録の注目期間内に発生するため、条約第6.7条の規定は条約には適用されない。フランス興業銀行の引受人と登録機関との往来書簡は有効な書類である。
6.5 La Sociétépeut Nommer des Teneur de Registre dans différentes Juridictions qui Pourront Tenir Chacun Registre s SéparéPour Les Actionals qui y Seront Increes.“行動綱領”“登録と移行者の行動”は通常の行動である.行政管理委員会は、司法が司法に適合または適用されることを確実にするために、制限および移転訴訟の一般的な措置を提案した。国連はフランス興業銀行に社会サービスを提供し、その需要を満たす。
6.6“処分権及び処分権”第6.7条及び第6.9条、“フランス興業銀行”第6.9条は、一般訴訟の行動準則を規定している。フランス興業銀行の外交使節、フランス興業銀行とフランス興業銀行との間の通知と通信、フランス興業銀行とフランス興業銀行との関係。Le De tendeur Peut Mout Moment Sociétéa Sociétéa Sociétété.
6.7“賠償および賠償に関する一般的な法的手続き”(“調査委員”)および“賠償と賠償”。“訴訟手続命令”という本のタイトルは“権利と義務の権利及び義務”である。賠償と賠償の行為は通常、賠償と賠償問題で発生するが、これは契約の譲渡と契約の譲渡を意味するものではない。配当金、s‘il y en a、ainsi que tout autre paiement en espe ce、s’il y en a、独特な利益と給与制度、給与制度の唯一無二。Sociétéde Sociétéde Ses義務とCetégard。
PAGE 14



6.8行動党の幹部大会、行政会議及び行政機関の活動登録及び活動登録及びその他の活動の登録及び転送等の活動の登録及び登録の主旨。
6.9“通信と行動綱領”第6.5条、“行動綱領”第6.5条、“行動綱領”第6.7条。
6.10労使会社の行為は通常記録されませんので、システムの補償証明書を提供してください。“承認と投票”は憲法第6条を“憲法”第6条に提出した。“国家行政管理条例”では、様々な形の補助設備と証明書が規定されている。
第七条.資本社会の拡大及び減少
7.1フランス興業銀行の資本自律と資本自給自足、財産者の利益が改善され、彼らの行動は十分に解決され、彼らの行動は改善され、政府も相応の措置を講じた。
7.2フランス興業銀行の資本自給自足と資本自給自足の問題が解決された。
7.3“新しい行動計画”は、資本の存在に比例的に割り当てられた資本を提供する。“国家行政管理方法”は重要な法律文書である。Ce délai ne pourra pas≡tre inférieur≡quatorze jrouters≡Compter de la Date d‘envoi d’une lettre re recomandée ou de tout autre moyen de intertre acellement Par Destinataire et garantisant l‘a cc≡s auxメッセージ転送の目的は、より良く機能するためである。
7.4法定人数と多数の権利と義務、行政機関の行政権力、行政機関の行政権力、行政機関の弾圧、団結の機会と任務行動を制限する機会が制限されている。
7.5 si apr de la fin de la période souscription,tous droits préférentiels de souscription offerts aux Actionnaire Expercés Par ces derniers,des tiers peuvent≡tre autorisés articiper≡l‘Enhgation du Capital Social,sle Conseil d’Administration d‘Administration de droits“フランス興業銀行の管理方法”“資本の社会とサービスの行動”
第八条.Rachat d‘訴訟
フランス興業銀行の行動が最も重要だ
PAGE 15



獲得され開発された権利と義務は通常、問題を制限して解決するのではなく、条件と条件に適合する。
第九条.第Bénéfaceales部分
9.1 La Sociétépeutémettreátout Moment des Parts Bénéficiers Disposant de droits Fixés Paries Les小像(Les“Parts Bénéfaire”)。Le Conseil d‘Administration est autoisémettre juque’゚un Milliard quatre Quarter(1.400.000)de Parts Bénéffaire sans Qun‘un droit préférérentiel de souscription so it rservéaux Actionnaire Exista nts Pour Les Parts Bénéifaireémises.Sociétée.“国連行政高等弁務官事務所行政管理方法”。現在の任務は,行政会議が策定した行政管理と行政の行動は通常フランス興業銀行の行動計画1:1と20:1の行動計画であるが,基本的な比率は国家行動計画に適用されている。
9.2実体3カ国が3四半期を実施している場合--新しい百万ドル--1ヶ月から--百万四半期(349.876.040)の流通分野をつかむ;-9月
9.3“憲法”9条、“憲法”、“憲法”第9条。
9.4 Les Parts Bénéffiaire Serontémises Unique sous Forme Nomme et la Propriétéde chaque Part Bénéffiaire s‘éablit Par Intenption au Registre des Parts Bénéffaire(LE“Registre PB”)“憲法”や“入札者”の人物は数字で登録することもできず、一人の名前だけを考えることもできない。
9.5 Sociététéa Son si ge Social ou Pourraétre Confiépar la Sociététéunエージェントde TransferのLe Registre PB Pourra≡tre tenu par la Sociététéa son si≡ge Social Pourraétre Confiépar la Sociétété?unエージェントde Transfer。登録の内容は以下のいくつかの側面を含む:1つは国家の身分であり、2つは国家の財産である。
La Sociéténe Survidaüt Qu‘un seul Propriétaire Part Bénéffiaire.すべての債務は独立しており、債務の一部は債務の一部であり、債権の一部は債務の一部である。立証責任と権利中止の権利と財産の一部
9.6配当、優先株および配当の償還、ならびにフランス興業銀行およびフランス興業銀行の割り当ておよび割り当て
9.7“フランス興業銀行とフランス興業銀行の法律法規”(1)“フランス興業銀行の行動提案”。
9.8“自動譲渡と発展自動化年鑑”はLiさんが司会を務め,例外状況をLi司会者が,行政部門が担当している
PAGE 16



この場合、行政管理委員会は年末債務の部分ではなく、比率と債務比率を再計算するだろう(déjées≡d‘autres Parts Bénéfifaire)。行動の一般計算は自動的に実行され、行動の帰属は通常無料であり、あなたの細分化された行動と行動の組み合わせ行動は統合された行動として類似しており、我々の部分的な特徴はラメールとLiの行動である
9.9 de la méme fa≡on,toutes les Parts Bénéffaire Seront Automatiquement annulées dans l‘仮想e oüle nombre d’Actions Contals Total détenu Par Rosello Company Limited et D.G.E Investments Ltd,et Leur Sucesseers,Dessuus de Dessous de 9月セントsoixante-quatre Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total déPar Rosello Company Limited et.DG.Invests Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total déPar Rosello Company Limited et.G.E Invests Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total tenPar Rosello.Limited et.G.Invests Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total tenPar Rosello Limited et.G.Invests Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total Par Rosello Company Limited et.G.Invests Mille 6セント(7.564.600)Actions Everalaire Total Par Rosello Company Limit
9.10修正の影響要因は、修正部分の権利および義務、ならびに修正および修正の要件を含む。これは非常に重要なことだから、非常に重要なことだ。
第三章--行政、委員、会社
第十条·行政管理委員会
10.1 La Sociétéest gérée et Administration(le“Conseil d‘Administration”)Composéde Membres de Catégorie A(Les“Adminateur A”)et de Membres de CATégorie B(Les“Adminateur B”)、associés ou non(Les“Adminateur”)最低限の管理職です。
10.2“行政管理方法”、および“行政管理方法”。この時点で、私たちの目標はすべての人が成功することだ。

第11条.行政管理委員会のメンバーのポストの空き
行政管理委員会メンバーの理由は、行政管理委員会メンバー資格、行政管理委員会メンバー資格喪失の原因、行政管理委員会メンバー資格の喪失、行政管理委員会メンバー資格の喪失、臨時行政管理委員会メンバー資格の喪失、行政管理委員会メンバー資格の喪失、行政機関行政管理委員会メンバー資格の喪失、行政管理委員会メンバー資格の喪失である。
第十二条.管理委員会の労働組合
12.1“行政管理委員会”(Le Conseil d‘Administration Peut Choisir parmi ses Membres un Président)。行政管理·行政委員会及び行政管理委員会のメンバーは責任を負うべきである。
12.2行政長官会議。二回目の会議の行政は行政職員が要求した。
12.3“行政会議と行政当局及び行政当局の代表”、“行政会議の息子が不在”、“行政会議と行政当局の臨時代表臨時代表”。
12.4緊急時、会議の協力者および協力者
PAGE 17



D‘管理転送,vingt-quatre heures au moins Avant la Date Prévue Per la RéUnion,Par téléCopie,Par Courriel ou Tout autre Moyen de Communications.日付、l‘heure et le reeu de la réUnion ainsi que l’ordre du jour et la Natural des traferator。これはとても重要なことだから、これはとても重要なことだ。国連総会特別会議及び非公式会議は、問題の解決策を解決し、行政措置を講じるために、すべてのテナント及び家族構成員に1ヶ月の日付及び1ヶ月の日前に会議を開催することを要求する。
12.5ルクセンブルク管理委員会と管理委員会の臨時メンバーを支持する
12.6 Tout Membre du Conseil d‘Administration Pourra se Fire refrésenter aux réUnion du Conseil d’Administration en designant Parécrit,Par téléCopie,Par Couriel ou Par Courier un autre Membre du Conseil d‘Administration Comme Son Mandataire.
12.7行政会議定足数(1)行政者(1)行政者(1)行政者(1)行政者(1)行政者(3)行政者(3)行政者。“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”第303 A.03条によると、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社マニュアル”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社規約”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所上場会社定款”、“ニューヨーク証券取引所
12.8“Conseil d‘Administration Seront déterminées Par un Résolve Passée la Majoritédes voix en Faveur de la RéSolution”。Dans le cas d‘unégalitéde voix,le Président Aura une voix prépoonérante(la?vix prépoonérante?)“公民自由連盟と国家行政管理委員会の行政管理者と行政官との関係”
12.9我々の管理者は、会議に参加する者と会議に参加する者とが類似した現代的なコミュニケーションを行うことを提案する。遠隔参加血清は家族団らんの問題を考慮している。
12.10“行政官と行政管理者の意見”と“国家行政·行政·行政会議の意見”。あなたの位置:私はまた知っています>地域と地域>行政。
第13条.“憲法”--“リューニワン島行政管理条例”
13.1 Les Proc≡s-Veraux de Toute réUnion du Conseil d‘Administration Seront signés Par le Président de la réUnion et Par le Secrétaire(s’il y a un)。“検察機関とその付属手続き”。
13.2 Les Copies ou Explits de ces Proc≡s-Veraux,destinés≡servir en Justice ou ailleur,seront signés parle Par le Président et le secrétaire(s‘il y en a)ou Par deux embres du Conseil d’Administration。
第十四条行政長官令状
Le Conseil d‘Administration est Invest Invest de tous les Pouvoir(Σl’Except de ceux qut sont Expresséréservés par la loi≡l‘associéique ou≡l’associée générale des Actionnaire)Pour共犯tout acte nécessair e our codeir l‘objet Social de la Sociétété)。あなたのPouvoir qui ne sont Pas Expresséréservés par la loi ou par les stattsíl‘associéique ouíl’associéiéique ouál‘associéée générale des action onaire sonaire sont dans la compétence du Conseil d’Administration。
第15条人民に対する抗弁
PAGE 18



“フランス興業銀行の問題ニュース”は、第441-10条の規定に適合し、行政管理者、行政者、代理会社に適用される。LeurはSeront Régées Par une décision du Conseil d‘Administrationに指名され、Leur職業とLeurはSeront Régées Parに属する。“行政管理条例”の“行政義務年鑑強制執行方法”はすべての人の権利と利益を征服した。フランス興業銀行の管理人は法定の代理機関だ。
第十六条.国際貿易を合併する
16.1裁量権は、“行政管理条例”、“行政管理指導意見”、“間接管理”、“国連自然遺産管理条例”、“行政会議に関する行政管理条例”、“行政条例”に違反している。L‘管理職が関心を持っている問題の前半は家族の行動、私の投票と未来について話していません。これは非常に重要なことですなぜならこれは非常に重要なことだからです
16.2ロースクィア、その理由は、国際的な紛争であり、行政の要求は、地方行政委員会の勤務先である無効かつ最低のPas atteintである。
16.3“Les R≡gles Relationship aux Colloits d‘intér≡ts ne’s Applicent Pas Las LorSque la Décision du Conseil d‘Administration se Rapporte des OPERATIOATIONS CONTANATES CONTAINES ANDS DNS DES STATI ONS NORAMES NOMERNTNS.
16.4“憲法”第16.1-16.3条と“憲法”第16.1-16.3条と“憲法”、“憲法”、“憲法”。
第十七条管理委員会
無制限、無制限を含む無制限、無制限、監査及び行政管理委員会を含む行政管理委員会、国連監査及び国連行政管理委員会は、すべての行政管理委員会ではなく、無制限、監査及び行政管理委員会を含む地方行政管理委員会、無制限、監査及び行政管理委員会を含む行政管理委員会のメンバーであり、監査及び行政管理委員会、監査及び監査及び行政管理委員会、行政管理委員会、監査及びその他の行政管理委員会、行政管理委員会、国家監査、行政管理委員会、監査及び行政管理委員会、行政管理委員会、国連行政管理委員会、国家監査委員会、行政管理委員会、国連行政管理委員会、国連行政管理委員会、
第十八条…賠償
18.1フランス連邦行政管理委員会の行政者は、フランス興業銀行の個人的義務に対応した。ILS Sontはフランス興業銀行の強制執行機関としてその機能を行使している。基本法第18.2条には、例外及び規制の例外状況及び制限が規定されており、行政機関等が求められている。需要、行動、制限なし
PAGE 19



18.2管理人、行政機関および行政機関に対する賠償責任(一)志向性取引に反対する理由の責任(三)取引の理由としない、(三)いかなる取引も承認しない、(三)取引を承認しない、(三)いかなる取引も承認しない。
18.3賠償責任の権利は分割可能であり、すなわち、すべての権利および権利は分割可能であり、すなわち、すべての権利および権利は他の権利および義務とは異なる。企業者、管理者、管理者の権利は制限されているが、権利の対立性はこの列ではない。La Sociétéest Expressément Contifitée≡Fournir Undernir Contemtuelle et Peut souscrire et Maintenir Assures Pour tout Membre du Personnel de l‘EntreEnterprises,y Compris les Administration ateur et Diigeants de la Sociétété,as Tout Mompaires Tout Membre du Personnel de l’EntreEnterprises,y Compris les Adrigeande la Société,Tout時刻Tout
第19条.フランス興業銀行の救済措置
各層との関係では,フランス興業銀行の署名管理人Aと国連管理人B,およびフランス興業銀行の署名個人と署名記者の署名は限られており,署名の個人署名のみが真の自由である.
第二十条.専任者又は会社
20.1“フランス興業銀行の財務管理方法”。六(6)及び六(6)及び六(6)人。
20.2国連Comissaire aux Comptes peut tre révoquéaout time,sans préavis et avec ou sans Motif,par l‘Assembly blée générale des actionnaire.
20.3.“永久財産及び財産の永久及び限られた権利及び財産に関する権利及び義務”
20.4.2002年に“商業及び企業と企業及び企業年鑑”第69条及び“商業及び企業と企業との関係”第69条は、“商業及び社会及び企業年鑑”、“商貿易及び企業年鑑”、“ビジネス法”第69条及び“商業と企業及び企業との関係”第69条は“商業及び社会と企業との関係”を規定している。
20.5.国連監査機関はこれに同意する。
第四章--行動者集会
第二十一条“行動指針”
L‘Assembly blée générale des actors de la Sociétéet les détenteneur de Parts Bénéffaire reprrésenent l’ensemble des Actionnaire et l‘ensemble des détenteneur de la Sociétété(l’Assembly blée Générale?)L‘Assembly blée Générale a Tous les Pouvoir qui lui sont réservés para la loi
第二十二条。Générale年を組み立てる
ルクセンブルク大公国の社会集会、ルクセンブルク大公国の社会会社法、ルクセンブルク大公所の会社法公社、ルクセンブルク公国の公社、ルクセンブルク公国の会社法公社、ルクセンブルクの会社法公社、ルクセンブルクの会社法機関はいずれも6(6)ヶ月である。“義務·協力法”の審査員が会議に参加した。
第二十三条Généralesの自動組み立て
PAGE 20



23.1行政会議会議を開催します。デートレスが集まって行動し社会資本に再派遣する必要があります(10%)
23.2不可抗力、行政管理、行政管理における不可抗力、行政管理、行政管理の問題。
23.3フランス興業銀行、フランス興業銀行の共同行動委員会。
23.4“Sociétésont Cotées Sur Exchangeétrangére,Tous les Actionnaire de la Sociétére,Tous les Actiononnaire de la Sociétét Sociétésones de la Sociétésones de la Sociététésont Socétées Surétres de la Sociétésont Suréscées de la Sociététée Sociététés Socrits
23.5“フランス興業銀行の行動計画”、“行動計画”、“販売計画”、“行動計画”、“援助計画”、および“行政管理会議会議”。“国連システム補償と補償”で言及されている問題は,“国連行動計画”の“行動計画”,“国連行動計画協力員”,“国連総会行動計画”の“証明書”である。フランス興業銀行(Sociétéau)とフランス興業銀行(Tard Triis)の証明書(3)はいずれもフランス興業銀行(Date De Cette)の前衛証明書よりも良い。フランス興業銀行のエージェント,仮エージェントと仮エージェント間のエージェント関係は以下の2つからなる.Le Conseil d‘Administration Peut First Un délaiに法廷Pour le dép≡t du証明書at ou de la Prociseを加えます。
第二十四条投票手順、投票
24.1“行政·行政の行動と和解部分”はすでに全国委員会会議を開催しており、“協定”に規定されている条件を満たしている。会議特使兼行動事務特使と臨時代表が出席した
24.2“行動と緩和行動と和解”の目的は,集会に参加するのではなく,全員を集会に参加させることである.
24.3“国連行動計画”とは、国連行動計画に基づいて、“国連行動計画”と“国連行動計画”の規定に基づいて、国連行動計画に基づいて、新たな行動計画を策定し、これらの計画を実行に移すことを意味する
24.4“行動と和解”は有権者を集め、定式化された市民権を市民権使者に署名し、公明党の特使とし、行政当局や地方行政当局とコミュニケーションをとる。行動と和解部分の主張、3カ国の行動と解決策の主張、3カ国の行動案と解決策の有権者はこれらの主張に傾いている。フランス興業銀行
PAGE 21



定式化された公式票と三国の公開券が最高であり、最高である。Le Conseil d‘Administration Peut First Un PériodeにCourte Pour la Rérupt des Formaliers de Voteを加える.
24.5。“国家行政管理条例”はすべての条件と条件を規定し、これらの条件を大会に提出した。
24.6。これはとても重要なことですなぜならこれはとても重要なことだからです
24.7。国連の専門家に対する投票は正常だ。“法律と合意”の本の最後の章。
24.8。これは行政官と行政官が共同で署名した法律と行政文書だ。
Chabitre V.-Année Social,R?artiartition des Bén?fices
第二十五条Année Social ale
フランス興業銀行の社会活動はjanvier de chaque année et finit le trente et un décembre de la méme année.Le Conseil d‘Administration doit Prépeller les Comptes annuels de la Sociétéconformément la loi贅沢ブルジョアet la prat ique combleで始まった。
第二十六条。RéPartition des Bénéfices
26.1 Sur les bénéfices Net de la Sociétéil Sera Prélevécinq Pour Cent(5%)Pour la form d‘un Fonds de RéServe légale.資本市場では、ロスキールとオシロンの臨時従業員数が総資産の10%を占めている。
26.2 L‘Assembly de l’affectation du solde des bénéfices annuels net.“Elle Peut décider de verser la totalitéou une party de solde≡un Compte de réServe ou de Provider,de le Realveau ou de le Actioners aux Actionnaire comme parendes”。
26.3%の条件は、配当金ではなく、額面に配当金を割り当てることである。管理日と配当の支払い。
第六章--解散·清算
第二十七条解散·清算
27.1 La Sociétépeut≡tre disporte par une rérésolve de l‘Assembly blée Générale délibéant aux mímes Conditions de Quorum et de Majoritéque Cells Exigées Pour Toute Modify des Status,Sauf Dispostions Constraints de la Loi
27.2 en cas de cas de la Sociétété,la Cleantue Sera Efficitue e Par un ou Par un Plosieur Les Les Pouvoir et Moluments de Chacun des Listenurr。
27.2“行動と行動と行動”の残りの部分は,一般行動の一般行動の割合で割り当てられる.

第七章像の修正
第二十八条“法令”を改正する
フランス興業銀行とフランス興業銀行の主要社会資本(50%)の社会資本(50%)は、フランス興業銀行とフランス興業銀行が実際に行動した資本金からなる(8)。
第二十九条“国家大変革”
“フランス興業銀行の国家行動計画”と“解決策の国家行動計画”の改正·改正。
PAGE 22



第八章。-意向書適用
第三十条。意向書を適用する
Toutes Les Questions Qui ne Sonn Son Pas régie Par les Présents statts seront déterminées conformément la loiこれは矛盾した表現であり、贅沢な中産階級の生活様式であり、贅沢な生活様式である。

ニューヨークタイムズの像です

ベルボ、2022年4月14日。

署名:ルクセンブルク大公国ラムブルハ、息子ジャン=ジョセフ·ワグナーを再配置し、一時欠席した。


PAGE 23