別居協議と釈放
本退職協定と全面発表協定(以下、“協定”と呼ぶ)はDonald Weinstein(以下“幹部”と呼ぶ)とAutomatic Data Processing,Inc.(以下“当社”と呼ぶ)によって締結され、2023年1月30日に発効した。
自動データ処理会社の高級管理者離職計画(“会社高級管理者離職計画”)に基づいて、本文書に掲載された相互約束の交換として、執行者と会社はここで制約を受ける予定であり、契約と合意は以下の通りである
1.行政担当者は、企業担当退職計画の参加者である。役員と会社の友好的な分離を促進するために、会社は役員の離職を会社幹部の離職計画下の“合格解雇”と見なし、この待遇は役員にその中で規定された福祉と義務を享受させることに同意した。行政員の当社での雇用は2023年3月31日(“退職日”)営業終了時に終了します。2023年3月31日より、役員は会社役員を務めなくなる。
2.当社および行政担当者は、さらに、以下の事項に同意します
(A)会社は役員に総額964,050.00ドルの離職金を支払う。この離職金は、本第2(A)項で述べた以外に、当社の給与慣行(毎月53,558.33ドルに相当する毎月総金額(当該等の毎月総金額は“毎月分割払い”)に基づいて、居留日から18ヶ月周年日までの間に比例同額で支払うべきである)。毎月分割払いは会社の通常支払日に支払わなければなりません。上記の規定にもかかわらず、執行者が限定的な契約協定及び免責声明を署名して会社に交付する前に、分割払いを支払うべきではありません



(撤回の時期が経過した)は、以下第3項(B)項及び第7項(A)項に記載されている。ただし、第1期支払いの金額は、別居の日から1回目の支払いの日までの期間をカバーしなければなりません。
(B)役員は、“23年度ボーナス(482,025.00ドルに基づく比例配分目標ボーナス)を得る権利があり、当該ボーナスは、会社役員退職計画第1.17節に規定する会計年度全体の実績に基づいており、当該等ボーナスは、会社の慣行周期に従って役員に支払われなければならない。
(C)会社の業績株式単位計画について、実行者は、(I)2020年9月の元の目標報酬(この目標報酬は、これまでの配当等価物を含み、将来の四半期配当等価物に基づいて調整される)から得られた株式単位および配当等価物を得る権利があり、会社がこのような奨励に適用される業績目標の実現状況に応じて、いずれのこのような報酬は、2023年9月1日から20営業日以内に支払わなければならない。(Ii)および2021年9月の元の目標報酬(この目標報酬は、これまでの配当等価物を含み、今後の四半期配当等価物に応じて調整される)によって得られた株式単位および配当等価物は、報酬に適用される企業の業績目標の達成状況に応じて、2024年9月1日から20営業日以内に支払われる。(Iii)と元の2022年9月の目標報酬(この目標報酬は、これまでの配当等価物を含み、今後四半期の配当等価物に応じて調整される)で得られた株式単位および配当等価物は、36ヶ月のうち27ヶ月に比例して割り当てられ、その奨励に適用される当社の業績目標の実現に応じて、2025年9月1日から20営業日以内に支払われる。PSU計画の他のすべての条項は完全に効果的でなければならない。



(D)2027年9月30日までに、実行会社に以前付与されていたすべての未償還ADP株式オプションは、その条項に従って帰属し続け、実行会社は、2027年10月30日までに任意の未償還既存オプションを行使する。それにもかかわらず,すべての既得株式オプションは,本稿で規定した行使期限にかかわらず,その元の満期日までに行使しなければならない.上記の期間内に行使されなかったすべての既得株式オプションは、富達投資によって自動的に行使される。株式はオプションコストを支払うために抑留され、任意の適用された税金と純株は富達の口座に入金されます。
(E)会社の時間ベース制限株式計画に従って以前に役員に付与されたすべての時間ベースの制限を有する発行されたADP非帰属普通株式は、2024年9月30日までその条項に従って付与され続ける。2024年9月30日以降に失効するすべての規制に役員が参加する時間ベースの限定株式計画は廃止される。時間的制限株式計画に基づく他のすべての条項と条件は引き続き有効になるだろう。
(F)以前に当社の制限株式単位計画に従って行政官に時間ベースの制限を付与したすべての非帰属制限株式単位は、2024年9月30日までその条項に従って帰属し続ける。2024年9月30日以降に帰属する予定の時間制限付き株式単位については、幹部が2024年9月30日に少なくとも55歳になり、当社またはその関連会社に10年間サービスし、その付与日の1周年に達した限り、これらの単位は、その元の条項に従って帰属し続ける。制限株式単位計画の他のすべての条項と条件は引き続き有効になるだろう。



(G)行政官は、富達投資と署名された2022年および2023年の10 b 5-1取引計画の条項および条件は、2022年および2023年に完全に有効であるが、10 b 5-1取引計画の条項および条件に基づいて早期に終了しなければならないことを理解し、認めている。これら10 b 5-1取引計画を遵守した上で、執行役員は、退職日後6(6)ヶ月以内に、当社のインサイダー取引政策で使用される“制限者”であり続けることを理解し、認め、この政策に基づいて制限者に適用されるすべての規則及び制限を遵守し続ける。
(H)当社は、退職の日に、行政職の退職計画が規定されているように、行政職員の基本賃金および未使用休暇を含むが、制限されない基本賃金および未使用休暇を含むすべての“計算すべき債務”(会社の行政職退職計画で定義されているような)を直ちに行政者に支払う。
(I)当社は、退職日前に正当に発生した未償還費用を、離職日後30(30)日以内に当社に精算します。このようなすべての費用は会社の現行政策で精算されるだろう。
(J)会社は、会社の行政チーム計画に基づいて別居の日18ヶ月まで会社の行政チーム計画に基づいてレンタカーをレンタルすることを許可し、18ヶ月の記念日には、役員は自動車を会社に返却するか、行政チーム計画の条項に基づいて自動車を購入しなければならない。ADPGlobal Fleet Managementの取締役は,このような譲渡の詳細をExecuteと協調させる.



(K)行政職員の福祉(医療、歯科、視力、健康、生命、長期障害、柔軟支出口座(“FSA”)、事故死および肢解保険、ビジネス旅行意外保険、人身傷害保険、および当社が提供する可能性のある任意の他の福祉)は、退職日の終了時に発効します。本項(K)は、生命保険計画の下での転換権に影響を与えるものとしてはならない。“総合予算調節法”(“COBRA”)の法律許可によると、退職日までのこのような計画に参加すれば、行政者は医療、歯科、処方薬、視力、FSA福祉を継続する権利があり、COBRAを選択すれば、サービス中断を招くことはない。退職者ヘルスケア計画の条項によると、2023年10月28日から、高度管理者や任意の条件を満たす家族もADP幹部退職者ヘルスケア計画(“退職者ヘルスケア計画”)に参加する資格がある。退職者の健康ケア計画を受ける資格があるためには,幹部はCOBRAや他の健康計画により,離職日から2023年10月28日まで医療や/または歯科福祉を継続しなければならず,カバー範囲は途切れることがない。行政官は、行政職員の他の健康·福祉に関する転換特権(ある場合)を個別に通知される。本協定に別途明確な規定がない限り、本協定のいずれの条項も、別居日までに生じる健康または長期障害福祉クレームの放棄を構成しない。このようなクレームは制御計画文書の条項と条件に基づいて処理される。その協定はどんな方法でもこのような計画を修正しなかった。
(L)自動データ処理会社の退職及び貯蓄計画及び/又は自動データ処理会社の退職金退職計画(総称して“計画”と呼ぶ)については、退職日が終了した場合、行政者は離職従業員とみなされる。支払い、帰属、ペアリング、および他のサービスベースの福祉は



従業員に与えられた権利と特徴は退職日の終了時に終了する。計画のすべての条項と条件は制御的計画文書を基準とするだろう。その協定はどんな方法でもこのような計画を修正しなかった。
(M)行政者は、当社と締結されたすべてのADP株式オプション、制限株式、制限株式単位、または以前に行政者に付与されたPSU報酬に関連するすべての合意のすべての条項および条件(“この株式合意”)を遵守することに同意し、本協定第2(A)段落による最後の毎月分割払い後12ヶ月まで、当該株式協定によって定義された任意の競業禁止期間を終了してはならない。本協定で使用される任意の限定的な条約は、本契約または役員が会社と締結した任意の他の合意、または役員の任意の会社の計画、政策または手配に適用される条項に反映されるいかなる競争も、入札もしない、卑下しない、守秘または守秘義務を指すものとする。役員が本プロトコル項目の任意の金額を支払う前に、または任意のADP持分の任意の権利帰属または任意の制限が失効する前に(以下第2(N)段落で特に幹部退職計画(“ERP”)についてさらに説明するように)、任意の制限条約に違反する場合、本合意に違反するために会社が所有する可能性のある任意の他の権利を行使することに加えて、幹部は、本プロトコル項の下で他の方法で不足している任意の現金支払いの受信、および任意のADP持分の任意の権利の帰属または任意の制限の失効の利点を直ちに喪失することが予想される。
(N)実行者は、企業リソース計画によって定義された“参加者”である。企業資源計画によると、行政人員の福祉は企業資源計画に基づいて確定し、企業資源計画の条項によって確定しなければならない。その他の事項を除いて、企業資源計画規定は、参加者が何かに違反した場合



もし当該参加者が退職日後24ヶ月以内に当社と契約を締結した場合、その参加者は企業資源計画条項によって享受すべきすべての福祉を永遠かつ撤回できないことになる。この協定は企業資源計画をどんな方法でも修正されたとは思わないだろう。企業資源計画の24ヶ月の計量期間について、行政人員は退職日から当社での雇用を終了すると見なすべきである。
(O)役員の相続人、代表、譲受人又は遺産が役員が死亡した場合には、会社役員離職計画第8.1条に基づいて、本協定第2項により支払われる任意の金を得る権利がある。
(P)会社は、本協定に従って支払われた任意の金から、任意の適用可能な連邦、州および地方税および社会保障税、ならびに任意の他の基準を減額しなければならない。
3.執行機関及び会社(本項第3項の場合、会社のいずれの関連会社も含む。)は、以下の事項に同意するが、本契約のただし、本例外は、任意の類似した制限契約にも適用される
(A)行政官は、当社に通知することに同意し、雇用開始が制限条約に違反しないことを確認するために、本協定第2(A)段落の最後の毎月分割払い1周年までに開始する任意の雇用提案を受け入れるつもりである。具体的には,執行役員は,当社(I)が要約を提出したエンティティ(最終法人親エンティティの名前を含み,提案したエンティティが最終親会社名とは異なる子会社や部門である場合),および(Ii)カバーされたポストの職責範囲と肩書を,仮首席人力資源官Paul Bolandに電子メールで送信し,paul.boland@adp.comに電子メールを送信し,コピーを送信することに同意する



メール:david.kuan@adp.com。さん博蘭又はその指定者は,役員からの書面通知を受けてから五営業日以内に役員の通知に応じることを約束する。
(B)行政人員は離職日から45日以内に、会社の高級管理者の離職計画第3節の規定に従って、添付ファイルA(“制限契約協定”)の形式で制限契約協定に署名し、当社に制限的契約協定を交付しなければならない。もし行政人員が適時に制限的な契約協定に署名し、それを会社に渡すことができなかった場合、行政人員は本協定或いは会社の高級管理者の離職計画が提供する利益を享受する権利がないことに同意し、本協定は無効となる。
(C)会社上級管理者離職計画第4節に記載されたいかなるさらなる“訴訟協力”要求に加えて、行政者は、合理的な時間に会社と合理的に協力することに同意し、高級管理者のその後の雇用または業務活動を適切に妨害することなく、現在または以前に会社(任意の直接または間接保有の付属会社を含む)との関係、彼が従事している仕事、または会社の現職または前任従業員または顧客の任意の事項に関連し、会社がその後合理的に要求する可能性のあるすべての資料を提供し、任意の会社の記録および文書に署名する。
(D)“会社上級管理者離職計画”第4節で提出された任意のさらなる“訴訟協力”要求に加えて、行政者は、伝票または裁判所の命令を受けた場合、現在または以前に会社との関係、彼がした仕事、または会社の現職または前任社員または顧客の任意の事項に関連して証言し、彼は伝票または裁判所の命令を受けてから5日以内に会社に通知し、自動データ処理会社、住所はOne ADP Boulevard,Roseland,Newであることに同意する



ゼシ07068、最高法務官(または最高法務官に電子メールで送信)は、役員がその法律顧問から書面で提案を受けない限り、法律上、会社にこのような通知を提供することは許されないことを伝えてください。行政官がその法律顧問の書面の意見に基づいて当社に当該通知を提供していない場合、行政者は、当該伝票又は裁判所の命令を送達することを要求する個人、実体、裁判所又は機関が、本第3(D)段落に一致する通知を提供することに同意する。
4.行政者は、当社が合意のいかなる条項および条件を遵守するかについてのいかなる免除も、行政者が以前、その後、または他の方法で合意下での義務を履行できなかったことを放棄または禁止したとみなされるべきではない。同様に、当社は、行政者が合意のいかなる条項や条件を遵守しているかについてのいかなる免除も、当社が先、その後、あるいは他の方法で合意項目の責任を履行できなかったことに対する放棄または禁止の反論とはならないことに同意した。
5.実行機関は、本プロトコルは、本プロトコルで言及された条項と共に分離日後も有効な他のプロトコルが、本プロトコルの対象に関する双方間の完全なプロトコルであることを認める。いずれも、他方が本合意に署名する際に根拠とするいかなる口頭または書面による陳述も、本合意に規定されていないことを認めている。
6.第409 A条:
(A)双方の意図は、本協定の下の支払及び福祉が、国内所得法第409 a条及びそれに基づいて公布された条例及びガイドライン(総称して第409 a条と総称される)の制約又は免除を受けず、それに応じて適合することである



許容される最大範囲では、本プロトコルは、第409 a条の制約を受けないか、または(場合に応じて)この条項を遵守すると解釈されるべきである。
(B)この合意において、雇用終了時または後に第409 a条に従って不適格繰延補償とみなされる任意の金額または福祉を支払うことに関するいかなる条項についても、終了が第409 a条に示される“離職”でもない限り、雇用終了は発生したとみなされ、“退職”の前に支払われる金または福祉は、第409 a条に違反する。本プロトコルにおける任意のそのような支払いまたは福祉に関連する任意のそのような条項について、言及された“終了”、“雇用終了”または同様の用語は、“退職”を指すべきである
(C)双方は、行政者が離職した日には、行政者が第409 a(A)(2)(B)条に示す“特定従業員”であり、第409 a条に基づいて不合格繰延補償とみなされる任意の金又は任意の福祉の提供であり、“離職”のために行政者の離職後6(6)ヶ月の間に支払うか提供しなければならない場合は、一度に支払い又は提供しなければならないことを同意し、認めなければならない。(A)行政者が“離職”した日から6(6)ヶ月の期間が満了した日と(B)行政者が死亡した日以降の最初の営業日。本プロトコルによって満了された任意の残りの支払いおよび福祉は、本プロトコルに従って指定された通常の支払い日に支払いまたは提供されなければならない。
(D)第409 a(I)条に該当する規定の下で、非限定的繰延補償を構成する任意の利益の支払又は提供については、会社が随時発効する政策に従って、本条項に規定するすべての費用又はその他の精算を支払わなければならない



(Ii)いかなる課税年度内においても、当該等の精算又は精算を受ける資格のある支出は、いかなる場合においても、任意の他の課税年度に資格のある精算の支出に影響を与えない;及び(Iii)精算又は実物福祉を得る権利は、清算又は別の福祉の制限を受けてはならない。
(E)第409 a条の場合、行政官が本プロトコルに従って任意の分割払いを受信する権利は、一連の個別的かつ異なる支払いを受ける権利とみなされる。本プロトコルの下の支払いが数日を基準として支払い期限(例えば、“支払いは終了日後30(30)日以内に支払わなければならない”)を指定する限り、指定された期限内の実際の支払い日は、会社が自ら決定しなければならない。
(F)本契約に含まれるいかなる内容も、第409 a条の遵守に関する当社のいかなる陳述又は保証を構成せず、当社、その直接又は間接親会社、子会社又は付属会社又はその任意の株主、従業員又は代表は、執行者にいかなる責任も負わない。
7.リリース:
(A)行政官は、退職日から45日以内に、会社上級管理者離職計画第3節の規定に従って、添付ファイルBの形式で、撤回できない一般免除文書(以下、“免除文書”と称する)を署名して当社に提出しなければならない。もし役員が適時に署名して会社にプレスリリースを渡すことができなかった場合、幹部は同意した場合、彼は本協定や会社の幹部退職計画が提供した福祉を受ける権利がなく、本協定は無効である。



(B)本プロトコルに記載されていることに加えて、執行役員は、当社が他のいかなる賃金、手数料、配当、休暇報酬、または他の任意の性質の補償または支払いを受けていないことを認め、声明し、保証するが、協定特別規定者は除外する。執行役員はさらに、本協定に別途規定がある以外に、当社は、その本人または任意の他の者または実体に対して、弁護士費、自動車手当、使用会社の自動車、移転費用、株式、株式オプション、制限株式または単位、株式購入計画、年金、医療、人寿、短期障害、長期障害または他の保険、従業員退職保障福祉、解散費、または当社との任意の雇用協定または他の合意に記載されているいかなる義務を含むが、明示的または黙示されていることを含むが、これらに限定されないことを認める。
(C)執行役員は、本契約日までに、当社、その任意の連属会社、又はその任意の従業員、役員、取締役、代理人、運送人及び株主及びその前任者、後継者及び譲受人の任意の行為を知ることができないことを保証し、このような行為が彼等への重大な請求の基礎となることができると合理的に信じているが、先に当社の法律部門メンバーと任意の未解決又は脅かされた訴訟について議論する可能性があるものを除く。
8.権利通知:
(A)行政者は、2022年12月31日に合意を受信した日から21日(21)日を考慮し、署名された契約を自動データ処理会社首席法務官David S·権に返却し、アドレスはOne ADP Boulevard,M/S 450,Roseland,07068とする。彼の法定権利と行政者がこれらの権利の法的効力を放棄したことを行政者に十分に理解させるために、彼は弁護士に相談する権利がある。



(B)行政官が協定に署名することを選択した場合、すなわち、(I)協定を読んで理解したこと、(Ii)協定に記載されている内容を除いて、他の誘因を受けずに協定に署名すること、(Iii)選択された受権者に相談し、彼が選択した場合にそうすることを提案される十分な機会があり、(Iv)自発的かつインフォームドコンセントに署名したことを示す。
(C)執行機関は、21日(21)日の審議期限が満了する前に協定に署名することを選択した場合、その期間の残り時間を放棄したことを理解し、同意する。
(D)実行部門が本協定に署名した後,本協定に署名した日から7(7)日以内にその合意の受け入れを取り消すことができる.自動データ処理会社首席法務官David S·権に自己送達または書留郵送の書面で撤回を提出しなければならない。住所はOne ADP Boulevard,M/S 450,Roseland,07068である。7(7)日の撤回期限内に本合意が撤回されなかった場合、本協定は最終的に拘束力のある、双方に対して撤回できない合意となる(第3(B)項及び第7(A)項に記載の場合を除く)。
実行·自動データ処理会社は上記の合意に署名したことを証明し,ここで法的制約を受ける予定である。
行政員
作者:/s/ドン·ワインスタイン
自動データ処理会社
By: /s/ Dave Kwon





制限契約協定
私は自動データ処理会社の上級管理者離職計画の参加者です。私は自動データ処理会社やその子会社や付属会社(総称してADPと呼ぶ)で役員を務める仕事は終了しました。ADPの役員として招聘されている間、私はADPの決定に参加し、2018年の総合奨励計画に参加し、ADPの機密情報、独自の情報、ビジネス秘密、ADPに関する業務、ADPの運営、システム、技術、ソフトウェア、プロセス、その顧客、業務パートナー、サプライヤー、その他のユニークな貿易やビジネス方法を含む豊かな報酬と福祉を受けており、これらはADPの貴重な資産であり、ADPは大きな努力と費用を払ってこれらの資産を開発している。私はまたADPの既存および潜在的な顧客、ビジネスパートナー、および/またはサプライヤーと大量に接触して、ADPの営業権と顧客関係を発展させ、ADPの利益と目標を促進することができるようにし、ADPがADPの仕事の役割を果たすのを助けるために私のスキルを育成するために多くの時間と財力を投入していることを理解した。これらの現在および潜在的な顧客、ビジネスパートナー、および/またはプロバイダは、ADP共同会社(私を含む)によって保証または提供される可能性があるが、私は、これらの個人またはエンティティがいつでもADPであることを認め、これらの関係によって生成される営業権はADPの利益のみのために使用される;営業権はADPの所有に帰する;私がADPとの雇用期間を終了した後、ADPはこのような名誉の唯一の受益者となるであろう。
私はADPが競争の激しいビジネス環境で運営されている利益企業であり、その貴重な資産を保護する上で正当な利益を持っていることを知っており、機密情報、独自情報と商業秘密、顧客、業務パートナー、サプライヤーと従業員との営業権と業務関係、およびその従業員に対する専門訓練を含み、私は雇用された後にADPを直接または間接的に使用する価値のある資産をADPと競争したり、ADPと競争したりすることがADPに取り返しのつかない損害をもたらすことを認識している。したがって、本制限契約協定は、退職後の私の競争を合理的かつ公平に制限することを目的としていることを理解し、(1)不正競争、(2)ADPの競争相手またはADPを代表するライバルのための顧客、ビジネスパートナーまたはサプライヤーの誘致、(3)ADPの従業員の誘致、および(4)独自情報、秘密情報、およびビジネス秘密に対する対応義務を規定する。
そこで、今、自動データ処理会社の上級管理職退職計画に参加し、この計画に基づいてADPから相当な報酬と福祉を得ていることを考慮して、本協定は双方に利益を与え、他の良好で価値のある対価格(これらすべてが十分であることを認めます)を考慮して、以下のように同意します
1.定義します。
A.ADPの業務とは、以下の業務またはサービスを指す:(I)ADPが全世界で提供する業務アウトソーシングおよび人的資本管理ソリューションは、人的資源、賃金、時間、勤怠および労働管理、職前、人材管理、コンプライアンスおよび支払い解決策、税収および福祉、退職管理ソリューションおよび雇用管理アウトソーシングソリューションを含むが、(Ii)ADPは、その特許保険機関およびその業務に関連するコンサルティングサービスを介して米国およびカナダで提供される労働者補償および健康保険ソリューションを含む



アウトソーシングと人的資本管理ソリューション;及び(Iii)人的資本管理、雇用及び労働力動向問題に関するデータ駆動に関するビジネス情報。
B.“ビジネスパートナー”とは、形態にかかわらず、形態にかかわらず、現在またはADPと商業または商業関係があった(顧客およびサプライヤーを含まない)任意の個人、会社、有限責任会社、共同企業、合弁企業、合弁企業、協会または他のエンティティを意味するが、これらに限定されない:(I)推薦パートナー、ディーラー、仲介人、販売業者、許可者、特許経営者およびマーケティングパートナー、(Ii)実施、統合および開発パートナー、(Iii)共同投資家および合弁パートナー、および(Iv)その製品またはサービスADPの購入、買収は、使用または再流通することができるかもしれない。第三者(お客様を含む)。
C.“顧客”とは、形式にかかわらず、または政府または準政府エンティティのいずれかの個人、会社、有限責任会社、共同企業、合弁企業、協会または他のエンティティを意味する:(I)ADPは、ADP業務に関連する製品またはサービスを提供する;(Ii)ADPは、ADP雇用を任意または非自発的に終了する前の(1)年内にADP業務に関連する製品およびサービスを提供する。(Iii)私はADP雇用を自発的または非自発的に終了する2年前(2)年内に、ADPに代わってADP業務についてADPに請求する資料、または(Iv)任意の機密資料または商業秘密資料の資料を持っている。
D.“競合ビジネス”とは、任意の個人(私を含む)、会社、有限責任会社、共同企業、合弁企業、協会または他のエンティティを意味し、形態にかかわらず、従事している任意の業務または企業は、ADPで働いているか、またはADPで働いている間に接触したADP業務の部分と同じか、または実質的に同じである(私が働いている一部の業務のためだけであるか否かにかかわらず、特定の部門は、例えば、顧客が所有する従業員の数またはADP製品またはサービスを使用する特定の業務種別に基づく業務部門)を意味する。
E.“機密情報”とは、ADPまたはそのエージェントによって作成、編集、受信または収集され、ADPのトラフィックに関連し、ADPに価値があり、ADPで動作していることによって知られているか、または所有している情報および情報のアセンブリを意味し、ADPは、書面、有形、電子、または任意の他の形態のメディアにかかわらず、それらの競合他社およびその使用から利益を得る可能性のある他の人によって開示または使用されることを保護するために努力している。上記の基準を満たすと仮定すると、秘密情報は、ADPの運営、製品、業務計画、市場戦略およびサービス、ADP製品およびサービスの研究および開発、ADPの知的財産権および商業秘密、任意の開発段階のすべての出版物、製品、アプリケーション、プロセス、およびソフトウェアを含むクリエイティブ作品を含むが、これらに限定されない。現在または潜在的なクライアント、ビジネスパートナー、およびプロバイダの名前および他のリスト(ADPが所有または制御していないコンピュータデータベースに集約され得る連絡情報、例えば、アドレス帳、パーソナルデジタルアシスタント、スマート電話、クラウドストレージサービス、およびソーシャルおよびビジネスサイトを含む);現在または潜在的なクライアント、ビジネスパートナーおよびプロバイダに提出されたアドバイス、またはそのようなクライアント、ビジネスパートナーおよびプロバイダに提出されたオファーまたは提案に含まれる他の情報;そのようなサービスのために支払われる金額またはADPがどのように価格設定を制定するか、特定の顧客プロジェクトの実施、業務パートナーおよびサプライヤーのアイデンティティ、ビジネスパートナーおよびプロバイダの価格設定情報、ADPが提供または提供可能な将来のサービスの構成または説明、ADPの財務、マーケティングおよび販売情報、ADP開発の技術的専門性およびノウハウを含む、顧客、ビジネスパートナー、およびプロバイダとの任意の手配または合意の条項, ADPが業務を展開する独特の方法;従業員リスト、従業員能力、従業員個人情報、潜在従業員情報および従業員訓練情報;および



実践;個人識別情報;保護された健康情報。機密情報はまた、(現在または潜在的なクライアント、ビジネスパートナー、およびプロバイダを含むがこれらに限定されない)第三者によってADPに開示され、ADPが機密とみなされる義務がある任意の情報を含む。機密情報のこの定義は、合法的な手段によって公共領域で私の行動または行動を取らない他の方法によって公共領域で知られているか、または一般的に得られた情報を含まない。本制限条約プロトコルにおけるセキュリティ情報の定義および秘密情報という言葉の使用は、適用されるビジネス秘密法律下でのADPの権利を制限することを意味するものではなく、ADPは、すべてのビジネス秘密に関する適用法律の下でのすべての権利を明確に保持する。
F.“創造的作品”とは、書面、電子フォーム、図形、設計、商標、サービスマーク、アルゴリズム、コンピュータプログラムまたはコード、プロトコル、公式、マスク作品、パンフレット、プレゼンテーション、写真、音楽または作曲、マニュアル、報告、および様々な要素のアセンブリを含む任意およびすべてのオリジナル作品を意味し、著作権、商標または同様の国内および国際法に従って特許または登録可能かどうかにかかわらず。
G.“材料業務連絡”とは、ADPのための業務関係を確立または強化することを目的とした連絡を意味する。
H.“個人識別可能情報”(“PII”)は、個人の名前および姓、または名前および名字と、個人の社会安全番号、税務識別番号、社会保険番号、運転免許証番号、政府発行の身分証明書番号、金融または銀行口座情報、医療情報、またはクレジットカード、デビットカードまたは給与カード番号のいずれかとの組み合わせを含む秘密情報である。
I.“保護された健康情報”(“PHI”)は、当社が作成、受信、および/または維持する個人の医療(またはヘルスケアに関連する支払い)に関する、個人の識別情報を直接または間接的に識別する情報を含む秘密情報である。
J.“離職期間”とは、2023年3月31日以降の18カ月間、つまり私のADPでの雇用終了日のことです。
K.“仕入先”は、ADP内部で材料またはサービスを提供する任意の個人、会社、有限責任会社、共同企業、合弁企業、協会または他のエンティティを指すものであり、形態にかかわらず、または政府エンティティである。




2.責務と最大の努力。本人は、任意の競合または衝突目的でADPの任意のコンピュータシステム、サーバ、ドライバ、またはデータベースへのアクセスが禁止され、任意の競合または衝突活動に参加するか、または任意の競合または衝突活動を達成するために任意の実質的なステップをとると、ADPは、そのようなアクセスの任意の許可を取り消して禁止することに同意する。
3.eスポーツ禁止。本人は、本人の在任期間および在任後12(12)ヶ月以内に、本人が直接または間接的に所有、管理、経営、加入、制御、財務、競争相手企業に雇用されるか、またはライバル企業と協力するか、または任意の方法で競争相手企業に参加することに同意し、これにより、(I)私が雇用されたときにADPに提供されるのと同じまたは実質的に類似したサービスをライバル企業に提供するか、または(Ii)ADPの秘密情報または商業秘密を使用、開示、または伝播することが要求される。しかし、非アクティブな投資家として、国家証券取引所に上場しているADPの競合他社の証券を保有していることを阻止することはできません。
4.お客様、ビジネスパートナー、サプライヤーを求めず、干渉しません。
A.顧客:本人は、本人のサービス期間内およびサービス期間後の12(12)ヶ月以内に、本人を代表して、または任意の競合業務のために任意の顧客への直接または間接的な誘致、流用、または任意の業務の受け入れ、またはADP業務と同じまたは実質的に類似した製品またはサービスを提供するために、任意の顧客の業務を誘致、移転、流用または受け入れしようとすることに同意する。本人も、本人は、ADPとのビジネス往来を停止するか、またはADPとのトラフィック関係を実質的に弱めるように、または誘導または奨励または誘導または奨励しようとしないことに同意する。
B.業務パートナー:本人は、本人のサービス期間内およびサービス期間後の12(12)ヶ月以内に、本人を代表して、または任意の競合業務のために任意の業務パートナーと直接または間接的に契約を締結し、誘致、移転、流用または任意の業務を受けるか、または任意の業務パートナーと契約を締結し、誘致、移転、流用、または任意の業務を受け入れることを試みて、(A)ADPに提供される製品またはサービスと同じまたは実質的に類似しており、ADPが使用、使用、または流通して当該製品またはサービスを提供することに同意する。そのクライアントまたは(B)は、ADPビジネスパートナーによって専門的、カスタマイズ、または設計されています。本条項は、以下のビジネスパートナーにのみ適用される:(I)ADPと現在ADPビジネスに関連するビジネスまたはビジネス関係があり、(Ii)私がADP雇用を自発的または非自発的に終了する前の(1)年内に、ADPとADPビジネスに関連するビジネスまたはビジネス関係がある、または(Iii)任意の秘密情報または商業秘密情報を持っている。本人も、本人がADPとの業務往来を停止するか、またはADPとの業務関係を大幅に変更することを誘導、奨励、または誤って誘導または奨励しようとしないことに同意する。
C.プロバイダ:私は、私のサービス期間内およびサービス期間後の12(12)ヶ月以内に、私は、任意のプロバイダがADPとのビジネス往来を停止することを誘導または奨励したり、ADPとのトラフィック関係を大幅に弱めることを奨励したり、誤って誘導または奨励しようとしないことに同意します。
5.従業員の意見を求めない。本人は本人の在任期間及び在任後12(12)ケ月以内に、本人は直接或いは間接的に採用、誘致、募集或いはADPを離れたいかなる現職従業員も採用しないし、採用、誘致、募集或いは本人の在任後12(12)ケ月以内にADPに雇用された従業員と契約を締結することを終了することができないことに同意した。



6.秘密情報およびビジネス秘密は開示されていないし、使用されない。ADP Accessとの雇用が終了した後のいつでも、私は、ADPの秘密情報または商業秘密を開示、使用、複製、配布、または他の方法で伝播することはなく、そのような情報がその性質を失うか、またはこれ以上秘密情報または商業秘密の資格を有さないことを阻止するために、いかなる行動も取らない。最高法務官またはその指定者の明確な書面の同意なしに、私はADP固有のビジネス運営方法についてコメントや書面を公開することはありません。メディア、他の公衆、ソーシャルメディア、または任意のタイプの書籍または文章へのコメントを含むが、これらに限定されません。私は、そのような情報にアクセス、使用、または開示する前に、ADPに、許可されているか、またはアクセスを要求されているか、使用、複製、配布、またはADPセキュリティ情報または特定の情報がセキュリティ情報または商業秘密に属するかどうかに関する質問があるかどうかを問い合わせることに同意する。この合意には、州または連邦法律または法規に違反する可能性のある行為をどの政府機関またはエンティティにも報告することを禁止する条項はなく、またはADPが通知されていない場合に文書または他の情報を提供することを含む、任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーション、または他の方法で任意の政府機関が行う可能性のある任意の調査または手続きに参加することを禁止していることを理解している。この協定は私がどの政府機関に情報を提供することで報酬を得る権利を制限しない。この合意のいかなる内容も、差別、報復の主張に関する詳細を隠す目的や効果はないことを理解しています, 嫌がらせをしたりします私はまた、鍵、クレジットカード、電話、ツール、デバイス、コンピュータ、パスワード、アクセスコードおよび電子記憶デバイス、ならびにADP秘密情報または商業秘密のすべての原本、コピーまたは他の物理的表現(紙、電子、または他の形態を問わず)のADPに属するすべての財産および情報を、任意のプログラム、商業フォーム、マニュアル、通信、ファイル、データベースまたはコンピュータディスク、または任意の他の記憶媒体中の任意のそのような情報を含む、直ちにADPに返却することに同意する。私またはADPによって所有または制御されているか否か(例えば、ソーシャルネットワークおよび商業ネットワークサイト、ネットワークベースの電子メールサーバ、知名度またはクラウドストレージサービス)にかかわらず、クラウド記憶に限定されず、私は、上述した任意のコンテンツの任意のコピーを予約、アクセス、開示、使用、複製、配信、または他の方法で伝播しないことに同意する。私はまた私のこの段落の義務と、この制限条約の他の条約が、LinkedInとFacebookのようなビジネスSNSを使用することを含むインターネット上での私の活動に拡張したということを理解している。米国法第18編第1833(B)節の規定によると、連邦又は州商業秘密法の規定によれば、個人は、連邦、州又は地方政府関係者に直接又は間接的に、又は違法の疑いの疑いを通報又は調査する目的のためにのみ、連邦、州又は地方政府関係者又は弁護士に商業秘密を秘密裏に開示することによって刑事又は民事責任を追及されることはない。又は訴訟又は他の訴訟において訴え又は他の文書の形態で商業秘密を開示することはない, もしこのような届出が印鑑を押したら。違法の疑いがあることを通報して使用者に報復訴訟を提起した個人は、その代理人に当該商業秘密を開示し、法廷訴訟において当該商業秘密情報を使用することができ、当該個人が捺印した任意の文書を提出した場合は、当該商業秘密を開示することはないが、裁判所の命令によるものを除く。この協定には、賃金、雇用条項および条件、または“国家労働関係法”第7条によって保護された他の行為を議論する権利を禁止することを目的とした非監督従業員のいかなる内容もないことを理解している。
7.事前合意およびサード·パーティへのプロトコルの開示。私は、任意のこのような活動に従事する前に、任意の後続の雇用主、個人またはエンティティに本限定契約プロトコルのコピーを提供することに同意し、私は、このような雇用主、個人またはエンティティに、本限定契約プロトコルにおける私の任意の義務と衝突する可能性のあるサービスを提供し、そのような活動に従事する前に、任意のそのような雇用主、個人またはエンティティの名前および住所、および私が提供しようとするサービスの説明をADPに書面で提供することを意図している。本人は同意し、ADPは、本制限契約プロトコルまたはその条項説明のコピーを任意のクライアントに提供することもできる



その後の雇用主または他の第三者は、その利益を保護する必要があると考えた任意の時間に、本人は、ADPの任意のクレームを賠償することに同意し、ADPを、本項またはADPを遵守していない任意の顧客、後続の雇用主または他の第三者に本プロトコルのコピーまたはその条項の説明を提供することによって生じる任意の損失、費用、弁護士費、支出、費用、および損害から保護することに同意する
8.分割可能性と改革。本限定契約プロトコルの任意の特定の段落、セグメント、フレーズ、言葉、または他の部分が適切な裁判所によって無効または書面で実行できないと判断された場合、必要に応じて有効または実行可能に修正されるべきであり、そのような修正は、本限定契約プロトコルの残りの条項に影響を与えないか、または有効または実行可能にするように修正できない場合、本限定契約プロトコルから分離され、残りのすべての条項および規定は強制的に実行されるべきであることに同意する。法的実践に関連するので、本制限条約プロトコルの解釈は、RPC 5.6、1.9および1.6を含むニュージャージー州の職業行動規則および/または職業行動モデル規則(または他の司法管轄区の同様の規則)によって適用される制限に適合すべきである。本プロトコルのいずれかの条項が,本プロトコルの承認が上記の法的実践に関連するRPCに違反した場合,その条項は無効とみなされ,本プロトコルから分離される.
9.法律、場所、管轄権の選択。本制限条約協定の解釈、有効性、および実行は、別の管轄区域の法律の適用を要求する任意の法律原則の衝突を考慮することなく、ニュージャージー州の法律によって管轄されるであろう。私は、この制限的条約協定の実行可能性に疑問を提起する任意の行動に同意し、ニュージャージー州に位置する適切な州または連邦裁判所でのみ訴訟を提起しなければならない。本人も、ADPが本制限契約プロトコルを実行するための任意の行動、および本制限契約プロトコルに関連する任意の関連論争または訴訟を、必ずしもニュージャージー州に位置する適切な州または連邦裁判所に提出することができることに同意する。本人は、本制限条約協定に関連する任意の係争または訴訟、または本制限条約協定に基づく任意の挑戦を解決するために、ニュージャージー州連邦または州裁判所の個人管轄権および場所に同意し、同意し、任意のそのような裁判所の任意のそのような訴訟における個人管轄権または場所に対する任意の異議または抗弁を放棄する。
10.生きる。本制限契約協定第4(4)から第7(7)項に規定するすべての競業禁止、無入札、不開示および不使用、不採用、知的財産権および制限契約協定開示義務は、私の雇用終了後も有効であり、いかなる理由があるか否かにかかわらず、本制限契約協定の任意の他の条項に関する論争、または私の雇用または終了雇用に関する論争は、これらの義務の実施および実行を阻止してはならない。
11.救済、救済、および実行。私はADPが競争の激しい業界に従事していることを認め、この制限契約協定に含まれる契約および制限は、ADPの営業権と顧客関係、機密情報および商業秘密、ならびに私とADPの他の従業員が雇用中に獲得した専門的な技能および知識を合理的に保護することを目的とした地理的および時間的制限を含む。本人は,本制限条約のいかなる規定にも違反し,ADPに深刻かつ補うことのできない損害を与えることを認め同意しており,このような損害は定量化が困難であり,金銭賠償だけでは法的には不十分である可能性がある。したがって、私は、ADPが本限定条約協定の下での権利を強制的に実行するために訴訟を提起すべきであり、ADPが、本制限条約の下の任意の義務に違反するか、または脅威であると判断した場合、ADPは、法律または他の態様で利用可能なすべての救済措置を得る権利があると判断しなければならない



衡平法、臨時制限令、予備禁止、永久禁止は、任意の管轄権のある裁判所でこのような違反または脅威違反行為を禁止し、保証契約書を掲示することなく、本制限契約協定に違反して発生したすべての利益または利益に対して公平な会計を行う権利があり、ADPは私への支払いまたは自動データ処理会社の役員離職計画下の任意の更なる福祉を停止する権利があり、私はADPが10(10)日前に書面要求を提出した後、直ちにADPが自動データ処理項目の下ですでに支払ったまたは提供した任意の福祉を返済する。Inc.会社幹部の退職計画は、この違反事件が発生した日から本人に提供する。本人も同意しており、本限定契約協定は、ADPが本制限契約協定の任意の規定に違反するために、本人、任意の後続雇用主、本人が所有または経営または本人にサービスを提供する任意の企業、または本人の任意の代理人、相続人または譲受人によって現金化された任意の利益、ボーナス、権益、手数料または費用を返還することを含む任意のおよび他のすべての法律または平衡法の修復を求めることを禁止するものと解釈してはならない。本人も、雇用開始時に所有している知識、技能および能力は、上記第4(4)から第7(7)項のいずれの規定にも違反することなく満足な生計を得るのに十分であり、例えば、これらの知識、技能および能力を利用して、ADPと競争力のない業務にサービスを提供するのに十分であることに同意する。私はまた、すべての弁護士費、法廷費用、およびADPが本制限条約協定を実行する際に生成される任意の他の関連費用および/またはコストを含むが、これらに限定されない任意およびすべての法的費用を支払うことに同意する。
12.有料です。以上第4項(4)から第6項(6)までの制限期間は、ADPがその取引の全てのメリットを達成することができるように、管轄権を有する裁判所が裁定したこのような条約に違反した任意の期間内に料金を徴収しなければならない。この通行料にはいかなる訴訟保留期間も含まれなければならないが、その間、私はこのような保護条約に違反し続け、裁判所はそのような行為の禁止を拒否するか、または私はそのような禁止令を遵守しなかった。
13.完全な合意および条項の有効性。本人は、本人がADPまたはADPにも依存しない任意の代理人、代表または弁護士が本明細書で提案されていないいかなる陳述または陳述にも依存せず、双方がその後に署名した書面合意のみが本限定的な契約プロトコルを変更することができることに同意する。本人は、以前の雇用主を買収することによって、または他の方法でADPと既存のプロトコルを締結することができ、本限定契約プロトコルにおける契約と同じまたは同様の契約を含む可能性があり、本制限契約プロトコルが、適用法に従って強制的に実行可能な最大保護プロトコルを提供するために、このような制限的契約プロトコルを補完することが意図されていることを認め、双方は、本制限契約契約を実行することによって曖昧または衝突を引き起こすことを意図しておらず、任意のこのような合意における保護契約の下での義務を解除することを意図していないことを理解している。
14.電子署名。私はADPが私が提供した電子署名のコピーを通じて本制限条約協定を実行できることに同意する。
15.譲渡および継承権。本制限契約プロトコルおよびADPの本プロトコルの下での権利および義務は、ADPによって譲渡されることができ、そのような譲受人およびADPの任意の利益相続人に有利になるべきであり、任意のそのような譲受人およびADPの任意の利益相続人によって強制的に実行されることができる。本制限契約契約および私の権利と義務は私が譲渡したものではないかもしれませんが、私の相続人、管理人、遺言執行人、個人代表に拘束力があります。
16.棄権。ADPは、任意の特定の場合に本限定契約プロトコルに違反する任意の条項を放棄し、任意の他の場合の任意の他の違反行為および/または法律、平衡法、または本限定契約プロトコルの下でのADPの他の権利を放棄するとみなされてはならない。ADPは他の従業員に似たような行動をしていません



違約はADPの私の違約に対する免責声明としてはいけません。ADPは、ADPの会社の上級管理者によって書面で署名されなければ、本人が本制限契約契約に違反した任意の放棄に対して無効であり、私または同様の合意の下の任意の他の人のこのような放棄については、効力を発揮することができないか、またはその後の場合に同じタイプの違反または任意の他の違反に対する放棄として解釈されてはならない。
17.陪審員の取り調べを放棄する。私は、法的に許容される最大範囲で、本制限条約協定によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟について、すべての当事者が陪審員による裁判の権利を放棄することに同意する。




18.検討の機会。私はこの制限契約協定に署名する前にそれを読んで、その条項を理解したことに同意し、私はそれに署名する前に法律顧問にそれを審査させる機会があり、私は私が強制されたり、いかなる方法でもこの制限契約協定に署名するよう強要されていないことを認め、私は自発的にそうした。
次の日から、私はこの制限条約に署名したということを証明します。
サイン:/s/ドン·ワインスタイン
印刷名:ドン·ウィンスタイン
Date: 1/30/2023





発表する
本人にかんがみて、以下の署名者は、自動データ処理会社の上級管理者離職計画(“計画”)の参加者である
当社における本人の雇用関係は2023年3月31日から終了することを考慮して
当社は、2023年1月30日に本人と別居協議及び解除協議(“別居協議”)を締結したことを受けて、
考慮して、この“計画”の第3節はこの“釈放”を言及した。
したがって、本プロトコルに記載されている承諾および“別居合意”および“計画”に基づく条項が受信されたか、または受信された他の良好かつ価値のある対価(“計画”第2.3節および第2.4節で概説された退職福祉(債務を除く))を考慮すると、以下のように同意する(本プロトコルで定義されていない大文字用語は“計画”の定義通り)
1.本契約の実行に保留されているチノ、承諾または権利に影響を与えることなく、本人(本人を代表し、私の相続人および法定代表者、管理人、相続人および譲受人(“相続人”と総称する))は、会社およびそのすべての子会社、付属会社、関連会社および部門およびその過去、現在および未来の従業員、高級管理者、取締役、代理、運送人の職務を撤回、免除、永遠に解除することができない(上記各人員と会社との関係についてのみ)。株主とその前任者、相続人、譲受人(総称して“譲受人”と呼ぶ)が本プレスリリース(“クレーム”)に署名した日に存在する、いかなる種類、性質、説明を受けないすべてのクレーム、訴訟および訴訟理由の制限は、いかなる憲法、法規、一般法、法規、市政条例、行政命令、契約、責任または義務によって生じたものであっても(または終了した)が、本節および第2節に規定されるものを除く。本プレスリリースには、すべての連邦、連邦、1964年“民権法案”第7章、1963年“同一労働同一賃金法案”、2009年“リリー·レドベト公平賃金法案”、1967年“雇用年齢差別法案”、“従業員退職所得保障法”、“1991年”民権法案“、”1973年“リハビリテーション法案”、“1988年”老年労働者福祉保護法“、”労働者調整再訓練·通知法“、”1938年“公平労働基準法”、“1970年”職業安全·健康法“を含むが、1964年の”公民権法案“、1963年の”労働者福祉保護法“、”労働者調整再訓練·通知法“、1938年”公平労働基準法“、1970年”職業安全·健康法“を含む州·地方雇用差別、告発者および反報復法令、条例または条例。2002年サバンズ·オクスリ法“”米国障害者法“”家庭·医療休暇法“”労働管理関係法“, 改正された“健康保険携帯および責任法案”および他のすべての性別、性的指向、結婚状況、宗教、人種、国籍、退役軍人、障害、年齢差別、告発者、および反報復法は、“ニュージャージー州責任追及従業員保護法”および“ニュージャージー州反差別法”を含むが、これらに限定されない。私はこのような法律およびその任意の修正案、契約、侵害行為、公共政策または任意の法律原則または平衡法原則に基づく任意のクレーム、および任意の金銭、損害賠償、弁護士費、費用、および禁止または他の救済に基づくクレームを明確に放棄する。いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、本協定の任意の規定は、会社または他の譲受人が以下の理由に基づいて任意のクレームまたは損害賠償を免除することができない:(I)私は別居協定および計画の規定を強制的に実行する権利がある可能性があり、これらの権利は、会社との雇用関係を終了した後も仕事を継続できるようにすることを目的としている;(Ii)本免責書の署名の日後に生じる任意の権利またはクレーム、または他の方法で合法的に解除されてはならない任意のクレームまたは損害賠償;(Iii)本人が可能性がある



(I)本人は、計算すべき債務を負担する権利があり、(Iv)本人は、適用法律又は当社の会社の登録証明書及び附例(又は任意の他の管理書類)、又は任意の適用された保険証書(いかなる役員及び高級職員保険又は同様の保険証書を含むが、これらに限定されない)に基づいて補償及び立て替え支出を得る権利があり、又は(V)本人及び任意の贈与者がいかなる措置を講じていないかによって敗訴された場合、本人は法律の許容された場合に供出金を取得する権利がある。
2.この節の別の規定に加えて、本プレスリリースは、本プレスリリースで公表された物品について、任意の免除者に対して提起されたすべてのクレーム、疑惑、クレームおよび行動を禁止する。本人または私の任意の後継者は、本プレスリリースで公表された物品について、任意のクレーム、疑惑、クレームまたは訴訟を提起してはならない。上記の規定にもかかわらず、本プレスリリースは、私が関連する連邦、州または地方行政機関、裁判所または他の機関に告発することを排除せず、ADEAによって提起されたクレームの有効性に疑問を提起したり、平等な雇用機会委員会、証券取引委員会または他の連邦、州または地方機関または当局によって行われた調査または手続きに開始または参加したりする必要がなく、このような通信または開示を会社に通知する必要がないことを理解している。しかし、私はこのような訴訟や調査によって生じた任意の金銭的または他の経済的救済に対する私の権利を放棄することに同意する。もし私が本プレスリリースで発表した任意のクレーム、告発、訴えまたは訴訟が私または私の後継者によって私の利益または代表によって提起された場合、私(および私の相続人)は、弁護士費および費用、または任意のそのようなクレーム、告発、訴え、または訴訟に関連する任意の他の形態の個人補償または救済を含むが、これらに限定されない任意の形態の金銭または他の損害賠償のクレームを明確に放棄する。それにもかかわらず、本プレスリリースは、任意の連邦、州、または地方政府機関に情報を提供することによって、私が報酬を得る権利を制限しない。また,失業補償福祉,労働者補償福祉,公平労働基準法案によるクレーム,総合包括予算調整法(COBRA)に基づく医療保険福祉を放棄または放棄しない, または“従業員退職所得保障法”(ERISA)が管轄する退職計画下の既得権益に関するクレーム。
3.本人は、少なくとも21日間の査読を受け、本プレスリリースを考慮し、その後、“アンチ·ドーピング機関条例”に基づいて署名されたことを本人は理解している。私は署名する前に、この21日間をできるだけ多く使うことができるということをさらに理解した。私は私が本ニュース原稿をよく読んだことを認めます;本ニュース原稿の表現は理解できます;私は本プレスリリースを実行する前に弁護士に相談するように言われました;私は本プレスリリースに別の特別な規定がない限り、以下で署名することによって、私はすべての権利を放棄し、すべてのクレームを放棄しますが、ADEAによって生成されたすべての権利とクレームに限定されません。本プレスリリースで述べたように、私は任意の釈放者に対するクレームを起訴または主張しなければならないかもしれません。私は本プレスリリースに署名した日後に生じる可能性のあるADEAによるクレームを放棄しません。同社が権利放棄とクレーム免除のために与えた対価格は、私がすでに獲得する権利がある何でも価値のあるものを補完している。私は私が強制されたり、どんな方法でも私にこの免責声明に署名するように強要されていないことを認め、私はそれのすべての条項に自発的に同意する。
4.私はこのプレスリリースに署名してから7日以内にプレスリリースを撤回できることを認めて宣言します。本計画9.1節に規定する住所に従って委員会に書面撤回通知を提出することで撤回を行うことができる。そのために



撤回を発効させるためには,本人が本プレスリリースに署名してから7日目以内に書面通知を受けなければならない。
5.私は、本プレスリリースに署名する際に、当社の任意の代理人、代表、または弁護士が本プレスリリースに記載されていないいかなる陳述または陳述にも依存しないことを声明し、認めた。
6.本リリースは、本人が自分の誤った行為を認めたと解釈してはならない。本人も、本合意の日前に存在したいかなる取引または事実状態についても認めて同意しておらず、(A)上記第2節に規定された任意の除外されていない訴訟を除いて、任意の政府機関、裁判所または裁判所に、当社または任意の免除者について任意の訴訟を提起するか、または(B)任意の訴訟を第三者に割り当てるか、または移譲する。本人はさらに、このような任意のクレーム、告発、クレームまたは行動に関連するすべての未解決民事訴訟を却下することに同意するが、上記第2節に規定されたものを除く。
7.本プレスリリースのいずれかの条項が任意の法律の下で無効または他の方法で実行できない場合、その条項は削減され、必要な程度で法的要件に適合するようになり、本プレスリリースの残りの限られた条項は、完全な効力および完全に有効性を維持し、完全に有効であることを示し、同意する。私は、(A)私の希望する範囲内で私の弁護士と本プレスリリースのすべての態様を議論し、(B)本プレスリリースのすべての条項を詳細に読んで十分に理解し、(C)自発的にプレスリリースに参加したことに同意する。
8.本プレスリリースは、当社および本人が署名した書面のみで修正または修正することができます。
9.このプレスリリースは、州で署名および履行される契約に適用されるニュージャージー州の法律によって管轄され、州の法律に従って解釈されなければならない。
10.もし私が本プレスリリースを撤回した場合(権利の放棄および本プレスリリースに含まれる任意のADEAクレームを免除することを含むが)、私は本プレスリリースのいかなる条項も受け入れていないとみなされ、私は本計画の下で任意の福祉を受ける権利がないだろう。




下記の日付から、私は本プレスリリースに署名したことを証明しました。
サイン:/s/ドン·ワインスタイン
印刷名:ドン·ウィンスタイン
Date: 1/30/2023