添付ファイル10.1

移行協定

本移行協定 (本“合意”)は,2023年1月1日にデラウェア州有限責任会社CWGs Enterprises,LLCとフロリダ州住民Tamara Ward(“従業員”)との間で締結され発効した。

リサイタル

これを受け、当社と従業員は2019年12月19日に当該雇用協定(“雇用協定”)を締結し、この雇用協定は2022年12月31日に満期となる。

雇用契約の条項に基づき、従業員が当社の首席運営官を担当することに留意する。

従業員が会社及びその子会社に雇われている間、従業員は首席運営官を務めている間に、会社のマーケティング計画及び目標、顧客及びサプライヤー情報、業務実践及び戦略に関する情報を含むが、これらに限定されない幅広い知識を得た。

従業員及び会社は、当該従業員が引き続き会社に雇用され、従業員を首席運営官としての職責及び責任、並びに従業員が本協定の条項及び条件に基づいて得られた当該役割に関する情報を取得することを希望する。

そこで,現在,善意と価値のある対価格から,ここで受領と十分な対価格を確認し,双方は以下のように同意している

1.雇われ続ける。従業員は本協定で規定された条項と条件に従って引き続き会社の高級顧問に雇用され、会社のために本協定で規定された移行サービスと職責を履行しなければならない。従業員は会社の最高経営責任者と他の上級管理職の指示に従わなければならない。

2.学期です。以下第7節の規定により従業員の雇用関係を終了した後、従業員 は、2024年11月15日または本協定条項に規定された早い日(“終了日”)まで当社に雇用され続ける。本合意によれば、従業員の雇用期限は “期限”と定義されるべきである

3.職責。本契約期間内に、従業員は、以下の職責を履行し、従業員を会社の首席運営官としての職責、責任、および知識を他の既存または新しいチームメンバーに移管しなければならないが、その一般性を含むが、これらに限定されない

a.日常的な役割を既存のチームのメンバーや新入社員に規則的に移管する。
b.すべての直接部下を既存のチームのメンバーや新入社員に順番に移管する。
c.既存チームメンバーや新入社員にマーケティング実践やビジネス関係に関する知識や文書 を伝える。
d.日常業務や支援に関する知識の移行と譲渡に協力して支援します。
e.社内統制やSOXコンプライアンスに関する知識移行や譲渡を協力して支援します。
f.社内や独立監査人と議論することができる。

4.補償します。

a.補償します。2023年1月1日から終了日まで、従業員は以下の補償を受け、補償は会社の正常な給与手続きと政策に基づいて支払わなければなりません。 2023年のカレンダー年度、従業員は毎年350,000ドルを獲得しなければなりません。2024年には従業員は毎年150,000ドルを得るだろう。

b.福祉です。従業員は、会社のすべての従業員福祉計画または計画(休暇br時間を含む)に参加することができ、会社のこのような計画や計画と一致している。当社は、本契約期間内に任意の特定の従業員福祉計画又は計画を採用又は継続して実施することを保証しておらず、従業員がそのような計画又は計画に参加することは、その計画又は計画に適用される条項、規則及び法規の制約を受けるべきである。

c.費用?寄付。会社は、個人クレジットカード、ガソリン、携帯電話料金を含む従業員が発生したすべての合理的な業務費用の精算に同意しているが、これは、会社が本協定の下で従業員の職責を履行する際の精算に関する政策と一致している。

d.車です。その間、従業員は従業員の既存の会社の自社車両を使用し続けなければならない。会社はこのような車両に物品税、保険と任意の免許料あるいはラベルを支払わなければなりません

e.株式賞。契約期間内に、従業員はCamping World Holdings、Inc.間接親会社取締役会報酬委員会によって決定され、承認された追加の株式奨励を獲得する資格がある。

f.賠償と付加保険です。会社はデラウェア州法律の規定に基づいて、従業員が会社に雇用される過程と範囲 の間に、従業員が会社又はその任意の関連会社の高級管理者又はその任意の関連会社のサービスとして発生した従業員サービスに関する事項について従業員に賠償を行うべきである。上記の賠償は契約的なものであり、本協定に対していかなる不利な改訂や廃止を行った後も有効である。会社はまた,上級管理者と役員責任保険政策により従業員に保険を提供し,その保険範囲は現在または以降に会社の他の高級管理者に提供する保険に相当する。本節の規定は,本プロトコルが何らかの理由で終了した後も有効であるが,前文の規定は,従業員が会社に雇用されたことを終了してから3年以内に有効でなければならない.

5.機密情報。契約期間およびその後の任意の時間において、従業員は、当社に雇用されていることを終了する間(本契約日前に当社または任意の関連会社に雇用されることを含む)の前に取得または理解された会社に関する任意の機密または秘密知識または情報を、誰にも漏洩、提供、または提供または任意の方法で使用してはならない。 は、自分が開発したものであっても、他人によって開発されたものであっても、任意の商業秘密、機密または秘密設計、プロセス、公式、計画、計画、に関する。当社の業務の任意の態様、当社の任意の顧客またはサプライヤーリスト、当社の任意の秘密または秘密開発または研究作業、または当社の業務の任意の他の秘密情報または秘密の態様において、直接または間接的に有用なデバイスまたは材料(特許を取得するか否かにかかわらず、または特許を出願することができる)。従業員は、上記知識又は情報構成会社独特で価値のある資産は、会社の時間及び費用上の重大な投入であり、任意の開示又はその他の方法で当該等の知識又は情報を使用することは誤りであり、会社に補うことのできない 損害を与えることを認めている。しかしながら、上記の規定は、現在公表されているか、またはその後、会社から取得された形態で公衆に知られている任意の知識または情報には適用されないが、従業員が本合意に違反する直接的または間接的な結果は除外される。

2

6.競争禁止条約と競争禁止条約および対抗性制限。

a.競争ではない。従業員は、従業員がいかなる理由で雇用を終了した後の1年以内に、会社の違約を除いて、従業員は直接或いは間接的に出版物、キャンプ場、オンライン市場と会員制業務に関連する業務に従事してはならず、brはレジャー車両、全地形車両、船と屋外愛好者向けの販売に従事してはならない。レジャー車、キャンプおよび屋外生活市場で販売されている信用生命保険、路肩支援計画および機械故障および延長サービス契約を含むが、これらに限定されないレジャー車および船またはレジャー車および船の部品および付属品の修理または保守、またはレジャー車および船の販売に関連する任意の付属品の販売;第6.b節に規定される地理的地域内では、任意の方法またはアイデンティティ(例えば、コンサルタント、依頼者、代理、パートナー、br}高級社員、取締役、株主(上場株式付属所有権を除く)、従業員、任意の協会メンバーまたは他のアイデンティティとして、レジャー自動車、自動車およびバイクオーナーに製品およびサービス(保険、融資、保証および路肩援助を含む)の業務を開発、マーケティング、提供および実施する。従業員が会社の雇用終了後、会社がいかなる理由でも本契約に基づいて従業員に支払うべきいかなる金額を従業員に支払うことができず、従業員が会社に書面通知を出した後、この状況は10(Br)営業日続きであり、従業員は解雇され、本6.a条の規定を免除すべきであるが、いかなる金額を支払うべきかどうかについて論争が発生した, 会社が当該争議に対して管轄権を有する裁判所、仲裁人又は調停者にこのような争議金額を支払う場合は、第6.a. 節の規定は引き続き適用され、判決、裁決、決定又は和解の規定に基づいてこのような金額を支払わなければならない。

b.条約の地理的範囲。第6条に規定されている従業員義務は米国大陸に適用されなければならない。

c.間接競争。従業員はまた、契約期間および競業禁止期間中に、彼女は、他の人に直接または間接的にいかなる活動を行うことに直接または間接的に協力または奨励しないことに同意し、その活動が従業員によって直接または間接的に行われる場合、その活動は第6条の上記の規定によって禁止され、特に従業員が同意する場合、彼女は、会社のいかなる従業員にも直接的または間接的にこのような活動を誘導することはない。

d.招待性ではない。従業員はまた、任期内および雇用終了後1年以内に、彼女は、任意の他の人々が当社の任意の従業員、コンサルタント、コンサルタントまたは代理人を採用または雇用することを求めたり、またはそのような従業員、コンサルタント、コンサルタントまたは代理人が当社の雇用を中止することを奨励したりすることを奨励しないことに同意した。

e.抵抗性制限。契約期間内およびその後の任意の時間において、従業員は、本契約が発効した日または将来、会社に対して提出、保留または開始された任意のクレームまたは訴訟において、任意の実際または潜在的な請求者または原告またはその弁護士または代理人と任意の実際または潜在的な請求者または代理人と協力してはならない。ただし、6.e節の任意の規定。会社に関連する任意の訴訟または手続きにおける合法的な召喚に応答するために、行政公聴会、証言、または法廷での従業員の証言を阻止すると解釈されるだろう。

3

7.終了します。

a.契約を中止した理由。従業員の会社での雇用関係は次のいずれかの場合に終了する。

i.従業員が死亡または障害に至った場合(第7.c節で定義されるように)以下);

二、会社と従業員の同意を得て

三、三、従業員は会社に通知した後、どんな理由でも

四、会社“理由から”(7.b節の定義のように)以下);

v.この場合、会社は、従業員がクレーム を完全に免除することと引き換えに、7.E節の規定に従って従業員に給料を支払う。次の図

会社が本契約と従業員の雇用関係を終了したにもかかわらず、従業員の本合意項の下での雇用関係は、終了日まで本契約条項の制約を受けており、これらの条項は、本協定の第5、6および9節の条項を含むが、これらの条項に限定されず、これらの条項は、具体的には、従業員の雇用終了時またはその後の期間、活動または義務に関するものである。

b.“原因”の定義。以下の理由の1つで会社に雇用を中止された従業員は、以下の理由で終了するとみなされる

i.従業員は会社に有害な悪意のある行為や不当な行為に従事している

二、従業員は、(I)任意の重罪または(Ii)道徳的退廃、窃盗または詐欺に関連するいかなる軽罪であるか、または

三、三、従業員は、任意の重大な点で、会社の財務記録および財務諸表の偽造または偽造を意図的に招いた。

c.“障害”という言葉の定義。従業員が病気または仕事能力の喪失のために3(3)ヶ月連続して本プロトコルで述べた性質のサービスを提供できない場合、会社はその従業員が障害者であると判断することができる。

d.記録と財産を渡す。任意の理由で会社との雇用関係を終了する場合、従業員は、会社の財産または任意の方法で会社の業務、製品、やり方または技術に関連するすべての記録、マニュアル、書籍、空白表、文書、手紙、メモ、ノート、ノート、報告、データ、表、計算またはそのコピー、ならびに会社のすべての他の財産、商業秘密および機密情報を含むが、これらに限定されないが、すべての文書を含むが、これらに限定されないすべての文書を会社に提出しなければならない。このような事件のいずれの場合も、これらのものは彼女が所有したりコントロールしたりしている。また、双方に別の約束がない限り、従業員は直ちに4.d節で述べた車両を会社に返却しなければならない。

4

e.契約終了時の支払い。本契約が第7項に記載のいずれかの理由で終了した場合、従業員は、(A)終了日前の補償と、(B)終了日前に通常業務中に発生した第4.c項に従って精算されていない任意の業務費用の補償を受ける権利がある。7.a.v節“理由なく”により従業員の雇用関係を終了すれば。また、従業員は、会社が準備して受け入れ可能なフォーマットの全ての債権解除書(“放行”) に署名し、会社に提出し、その発行を取り消す期限は満了し、従業員はその発行を撤回していない(“放行日”)。次いで、(A)従業員は、本プロトコルが本プロトコルの下で終了していないように、本プロトコルに従って支払われるべきすべての金額を受信し、(B)本プロトコルの下で支払われるべき時間および金額、および(B)日付まで付与されていない任意のRSU(以下、第8節で定義するように)は、発行日から帰属し、その日の30(30)日以内に決済しなければならない。

8.株式単位を制限する。本契約添付ファイルAに示すCamping World Holdingsによると、Inc.2016年度奨励計画によると、従業員はいくつかの制限株式単位(“RSU”) を獲得している。本プロトコルが(A)会社によって終了されていない場合、または(B)従業員が第7(A)(Iii)項に従って終了していない場合、すべての非帰属 RSUは、計画通り終了日に帰属し続け、第7(E)条の制約の下で、2024年11月15日までの任意の帰属していないRSUは、その日に帰属し、その日の30日以内に決済されるべきである。

9.第四十九A条。

(A)本協定については、“第409 a条”とは、改正された1986年の“国税法”(以下、“規則”と略す)第409 a条と、同条第409 a条に基づいて公布された時々施行される“財務省又は国税局その他の指導意見”とをいう。双方は、本合意に基づいて支払われる任意の金額が、第409 a条に示される“繰延補償”を構成することが可能であれば、第409 a条の規定に適合するか、又は第409 a条の制約を受けないことを意図している。上記の規定にもかかわらず、従業員は独自に責任を負い、本協定に関連するすべての税金及び罰金(規則第409 a条のいずれかの税金及び罰金を含む)を支払う責任がある。当社またはその任意の関連会社は、賠償義務がなく、または他の方法で従業員(または任意の受益者)を任意またはすべてのこのような税金または罰金から保護する義務がない。本契約の任意の規定は、第409 a条の要求を遵守できなかった任意の責任を、その従業員または任意の他の個人から会社またはその任意の関連会社、従業員または代理に移転するものと解釈してはならない。

(B)本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、第409 a条の要求の範囲内で、(I)従業員が第409 a(A)(2)(B)(I)条に示される“特定従業員”、“Ii)本協定又は任意の他の計画下の金額又は福祉とみなされる場合、当社又はその制御グループ付属会社の計画又は手配は、財務条例第1.409 A-l(H)節でいう“離職”により満了又は対応し、かつ (Iii)従業員が上場会社又はその制御グループ付属会社に雇用される:本協定第409 A条の規定により、従業員が離職した日から6(6)ヶ月前に従業員に第409 A条の規定に適合する“延期補償”を支払うことができない。任意の適用される6(6)ヶ月の遅延支払い後、このようなすべての遅延支払いは、許可された最初の支払い日に一度に支払いされる。

(C)本プロトコルに従って支払われる各支払い(一連の分割払いの場合の各個別分割払いを含む) は、第409 a節の個別支払いとみなされるべきである。本合意に基づいて支払われるべき金額は、第409 a節の制約を受けないものとみなされ、財務条例第1.409 A-1(B)(4)節及び(B)(9)節((Iii)節の 例外を含む)及び第409 a節の他の適用条項における例外規定が規定される範囲内では、本合意に基づいて支払われる金額を“延期補償”とみなすべきではない。本プロトコルの場合、第409 a条に従って支払われる任意の“繰延補償”とみなされる金額については、 “雇用終了”、“終了”または同様の意味の語は、409 a条で定義された従業員を指す“離職”とみなされ、第409 a条の要求に適合する方法で説明および適用されるべきである。

5

(D) 本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコル項の下または他の態様の任意の支払いまたは福祉は、財務条例§1.409 A-l(B)(9)(V)(A)または(C)(特定の精算および実物福祉に関連する)第409 a条の規定の制約を受けずに、従業員が“退職”が発生したカレンダー年度後の第2日の最後の日後にのみ、従業員に支給または提供されなければならない。また,従業員が“退職”したカレンダー年以降の3番目の暦の最終日までにこのような費用を精算しなければならない.任意の賠償支払い、費用精算、br、または任意の実物福祉の提供が第409 a条の制約を受けていると判定された場合(前の文または他の状況に応じて免除することができない)、1つのカレンダー年度内にそのような賠償支払いまたは費用を精算する資格のある任意の金額または任意の実物福祉の提供(Br)は、任意の他の例年の有資格精算の賠償支払いまたは実物福祉または費用の提供に影響を与えてはならない(医療費の生涯または他のまとめ制限に適用される)。いずれの場合も、任意の賠償金又は費用は、従業員がそのような賠償金又は費用のカレンダー年度が発生した後のカレンダー年度の最終日後に精算することができず、いずれの場合も、賠償金又は補償を受ける権利、又は任意の実物福祉を提供する権利は、清算又は別の福祉の交換の制限を受けてはならない。

(E)本プロトコルには、逆の規定があるにもかかわらず、従業員が会社に雇用されたことを終了するために、本プロトコルに従って支払われるべき任意の“非限定繰延補償”(第409 a条の意味範囲内)が、従業員の実行および交付および不解任の制約を受けた場合、(I)終了日(“満了日解除”)の直後の第60(60)日前またはそのような金を支払うべきではない。(Ii)会社は、終了日の直後の7(7)日以内に従業員に免責宣言を交付しなければならず、(Iii)免責宣言の満了日に、従業員が免責宣言を実行できなかった場合、またはその後直ちに免責宣言の受け入れを撤回しなければならず、従業員は、免責条項を条件とした任意の支払いまたは福祉を得る権利がなく、(Iv)本条項9.06条に従って遅延された支払いのいずれかは、免責宣言の満了日後の最初の賃金一日払いでなければならない。本9.06節において、“解除満期日”とは、会社が直ちに従業員に解除日を交付した後の21(21)日を意味し、または、従業員の雇用終了が“離職インセンティブまたは他の雇用終了計画に関連している”(1967年“雇用法案”の年齢差別で定義されているように)であれば、その交付日の後の45(45)日を意味する。

10.ほかのです。

a.法律を適用する。本協定はデラウェア州の法律に基づいて制定され、この州の法律によって管轄され、この州の法律に基づいて解釈される。

b.事前に合意した。本合意は、双方が本合意の主題に関連する完全な合意を含み、この主題について以前に達成されたすべての合意および了解の代わりに、本合意の主題について本合意、陳述または保証に記載されていない任意の合意、陳述または保証を行うことができない。

6

c.税金を源泉徴収する。任意の法律、政府法規、または裁決によると、会社は本協定に従って支払われるべきすべての連邦、州、市、または他の税金を源泉徴収することができる。

d.修正案です。書面で修正され、本協定の当事者によって署名されない限り、本協定のいかなる修正または修正も発効とはみなされない。

e.棄権書はありません。本協定のいかなる条項または条件も放棄されたものとみなされてはならず、禁止反対書は、放棄または反対書の強制執行を求められた側が書面声明に署名しない限り、本合意のいかなる条項も放棄されたものとみなされてはならない。明示的に説明されない限り、いかなる書面放棄も継続的放棄 とみなされてはならず、放棄された特定の条項または条件にのみ適用され、その条項または将来の条件または明確な放棄以外の任意の行動の放棄は構成されない。

f.部分的です。本プロトコルの任意の条項が無効または実行不可能な範囲内で、 この条項は、本プロトコルから削除されたものとみなされるべきであり、この条項および本プロトコルの残りの部分は影響を受けず、 を継続して完全に有効であるべきである。上記の規定に限定されるものではなく、本プロトコルの任意の規定によってカバーされるアクティビティの持続時間または地理的範囲またはビジネスアクティビティの範囲が、適用される法律によって規定される有効かつ実行可能な持続時間、範囲、またはアクティビティを超える場合、 この規定は、有効かつ強制的に実行可能な持続時間、範囲、またはアクティビティのみをカバーすると解釈されるべきである。従業員 は、この点における法律の不確実性を認め、本プロトコルの解釈は、その条項を適用法律の下で最大限に有効かつ実行可能にすべきである(その明示条項を超えない)ことを明確に規定している。

g.任務。他方の書面の同意を得ず,いずれか一方は本協定の全部又は一部を譲渡してはならない。会社がこのような譲渡を行った後、会社は本契約項の下での他のすべての責任を解除されるので、本協定のすべての条項については、譲受人は、第10.G条を含む会社とみなされなければならない。

h.禁令救済。従業員は、本協定の任意の規定(第5条及び第6条の規定を含むが、これらに限定されない)に違反した場合、会社に対して全額賠償を行うことは困難である。したがって、従業員は、本協定の規定を実行するために一時的かつ永久的な禁止救済を受ける権利があることに明確に同意し、このような救済は、実際の損害賠償を証明することなく与えることができる。しかし、この禁止救済に関する規定は、当社が禁止救済に加えて損害賠償を要求し、追及する権利を弱めるべきではない。

i.弁護士代と費用です。会社と従業員が同意し、会社と従業員との間の本合意が任意の訴訟を起こした場合、勝訴側はその弁護士の費用とその訴訟に関連する費用を取り戻す権利がある。

j.軽減義務はありません。従業員が雇用および本合意を終了した後、本契約に従って従業員に支払われるすべての金額は、会社および従業員によって合理的であることが確認され、違約金とみなされ、従業員は、他の仕事または他の方法でこのような支払いの金額を減少させる必要はなく、任意の出所(他の仕事を含む)からの任意の利益、収入、収益、または他の福祉も、従業員にいかなる軽減、相殺、減少、または本契約項目の従業員の他の義務をもたらすことはない。

7

k.お知らせします。本合意条項が発行を要求または許可する任意の通知、支払い、請求または通信は、直接受取人に送達された日から発効したとみなされるか、または書留または書留で発送された日から5(5)日、郵便料金および費用は前払いされ、署名の下の住所で当該当事者に送られなければならない。いずれも10.k節で規定したように,他のすべての当事者に住所変更を提出することでそのアドレスを変更することができる.

[以下のページのサイン]

8

第一項の規定の期日から、双方は本協定に署名したことを証明する。

CWGS企業有限責任会社
差出人: /s/ブレント·ムーディ
社長ブレント·ムーディ
従業員
/s/Tamara Ward
タマラ·ウォード

9

添付ファイルA

RSU付与とホームスケジュール

従業員が会社に雇われている間、Camping World Holdings,Inc.(“CWH”)2016年インセンティブ奨励計画によると、従業員は以下の制限された株式単位(RSU)奨励(“報酬”)を獲得し、各報酬 は、RSU付与通知およびRSU奨励プロトコル(総称して“元の奨励プロトコル”と呼ばれる)条項によって制約される

授与日 付与済み株
11/15/2017 25,000
7/11/2018 15,000
11/19/2019 50,000
7/24/2020 75,000
10/25/2021 25,000

発効日までに、賞によって付与された77,500個のRSU は依然として帰属されていない(“帰属されていないRSU”)であり、帰属していないRSUの計画は以下のように帰属される

帰属日 計画付与株
08/15/2023 15,000
11/15/2023 17,500
08/15/2024 15,000
11/15/2024 5,000
08/15/2025 15,000
11/15/2025 5,000
11/15/2026 5,000
77,500

10