添付ファイル4.1

ロイド銀行グループ

会社としては

ニューヨーク·メロン銀行はロンドン支店で行動しています

受託者と支払代理人として

そして

ニューヨーク·メロン銀行ダブリン支店は

資本安全登録所の部長を務める

第六副付着体

日付:2023年1月17日

至れり尽くせり

資本証券契約

日付:2014年3月6日

…については

GB 750,000,000固定金利で追加のレベル1の永続従属または変換可能な証券をリセット


カタログ表

_______________

ページ

第1条定義
1.01節用語の定義 2
1.02節目可部分的従属節 21
1.03節文書の良さ 21
1.04節最初の証券会社との関係 22
第二条
追加一級証券
2.01節表、タイトル、条項、支払い 22
2.02節利子 24
2.03節利子を適宜支払う 24
2.04節利子支払の制限 25
2.05節利子取消協議 26
2.06節利子取消通知 26
2.07節元金·利息及びその他の額の支払い 26
2.08節オプションの償還 27
2.09節オプションの税金両替 28
2.10節目事件の償還を監督する 29
2.11節代替や変異 29
2.12節目償還、代替、変更通知 30
2.13節償還時に支払うべきでない解約利息 32
2.14節目償還、購入、代替または変更の条件 32
2.15節目イベントをトリガしたときに自動的に変換する 33
2.16節目決算株 37
2.17節目決算株式要約 38
第2.18節決済手続き 39
2.19節未配達和解通知 41
第2.20節アメリカ預託証明書の交付 42
2.21節イギリスの自力救済権行使に関する合意 42
第三条
希釈防止
3.01節換算価格の調整 44
3.02節関連活動の資格を確定する 50
3.03節資格関連活動に該当しない追加一級証券の条項は変わらない 51

i

第四条
法執行イベントと救済措置
4.01節事件を清算するか管理する 51
4.02節不払い事件 52
4.03節義務違反の有限救済 52
4.04節他の救済措置や他の条項はありません 53
4.05節これまでの失責行為を免除する 54
第五条
従属
5.01節優先債権者の債権は第2位になっている 54
5.02節相殺してはいけない 56
第六条
契約
6.01節約束する 56
第七条
満足と解放
7.01節義歯の満足と解除 57
第八条
補充性義歯
8.01節所有者の同意を得ずに改訂または補充する 58
8.02節所有者の同意を得て行われた改正または補充 58
8.03節所持者が改訂を許可する 58
8.04節関係規制機関は同意した 58
第9条
初の証券契約修正案
9.01節追加額 59
9.02節登録·譲渡·交換登録 61
9.03節支払代理店 63
9.04節受託者のある権利 63
9.05節制裁する. 63
第十条
その他
第十一条補充性義歯の効果 64
第十十二条その他受託者に渡さなければならない書類 64

II

第十十零零三条関係規制機関への通知及び受託者への同意 64
第十十四条生死存亡 64
第十十五条義歯の確認 65
第十百六十六条受託者について 65
第十十七条治国理政法 65
第十八条同業 65
第十百九十九条イギリスの自助責任について 65
10.10節目BRRD党に関連した自己救済 66

三、三、

この6つ目の補足 契約(“6つ目の補充契約“)は、2023年1月17日、レス銀行グループを含み、スコットランドに登録設立され、登録番号95000の会社であり、発行者(”会社“)、ニューヨーク梅隆銀行、ニューヨーク州法律に基づいて正式に設立され、存在する銀行会社であり、そのロンドン支店を介して、資本証券契約(以下、”受託者“と略す)の下の受託者(”受託者“)、および支払い代理人として、その企業信託事務所がイギリスロンドンEC 4 V 4 LAビクトリアリアバックストリート160号、およびニューヨーク梅隆銀行/NV銀行に位置する。ダブリン支店、首都証券登録所。

証人:

このため、当社および受託者は、自社の資本証券(“証券”)を発行するために、2014年3月6日に資本証券契約(“資本証券契約”および本6件目の補充契約“契約”)を締結·交付した

このため、当社は、GB 750,000,000固定金利リセット追加一次永続証券または変換可能証券(以下、“追加一次証券”と略す)と呼ばれる一連の証券を発行する予定である

考慮すると、本契約双方は、“資本証券契約”第2.01及び3.01節に基づいて、追加の第1級証券が1つ又は複数のユニバーサル証券の形態で発行されるべきであり、実質的に本第6次補充契約の添付ファイルAの形態で発行されるべきであることを決定することを希望する

資本証券契約第9.01(F)節に、所有者の同意を得ることなく、資本証券契約第2.01及び3.01節で許可された任意の一連の証券の表又は条項を設立するために、自社と受託者と補充契約を締結することを許可する

資本証券契約第9.01(D)節では、当社と受託者がある条件に適合する場合には、所有者の同意を得ずに資本証券契約の任意の条項を追加、変更または削除することを許可する

したがって、本第6補充契約は、資本証券契約を改訂し、補充すべきであるが、追加の一級証券にのみ適用され、 資本証券契約の条項が本第6補充契約の当該規定と一致しない場合は、本第6補充契約の条項が適用されるが、追加の第1級証券に限定される

資本証券会社の第9.01節の要求に基づいて、取締役会決議の規定に基づいて、当該第6の補充会社への参入を許可したことを考慮する

会社が請求し、ここで受託者が本第6補充契約の署名と交付を要求したことを考慮すると、当社がその条項に基づいて有効で拘束力があり、強制的に実行可能な文書とするために必要なすべての行動 が採用され、実行され、本第6補充契約の署名および交付はすべての方面の正式な許可を得ている

そこで、現在、当社は受託者と相互に契約を結び、次のような合意に達しています

文章 1定義

1.01節. 用語の定義それは.本第六補充義歯のすべての目的については、

(a)本第6補充義歯中のどこでも定義された用語は一貫して同じ意味を有する

(b)(Br)本プロトコルで使用されるが、別の定義されていない大文字用語は、最初の証券契約においてそれらを与える意味を有するべきである

(c)単数は複数を含み、その逆も同様である

(d) タイトルは参照のみであり、解釈に影響を与えない;

(e) 本第6補充契約と初代証券契約については、用語シリーズ“ は、付加第1級証券として指定された系列証券を指す

(f)本第6補充義歯で使用される“本付記”、“本付記”および“本付記”および類似の意味の言葉は、本第6補充義歯の全体を意味し、本第6補充義歯の任意の特定の条項を意味するものではない

(g)“ドル”と“$”はドルを意味します

(h)[br]“ポンド”と“GB”はポンドを意味する

(i)ここで言及される特定の章、条項または証拠物とは、本第6の補足契約の章、条項または証拠物を意味する

(j) 本第6補足契約では、“含む”、“含む”または“含む”などの言葉を使用するものは、“だが限定されない”という文字とするべきである

(k) は別の明示的な説明がない限り,“または”の使用は排他的ではない;

2

(l)資本証券契約または第6補充契約に言及する場合には、任意の補足またはその修正案が含まれているとみなされる

(m)本第6補足契約第3条については、その中で言及されている任意の法令または法規または任意の法令または法令の任意の規定は、それを行う任意の法定修正または再公布、またはそのような修正または再制定に基づいて制定された任意の法定文書、命令または条例を指すものとみなされるべきである

(n)株主に“1つのカテゴリとして”または“権利方式”で行われる任意の発行または要約または付与に言及する場合は、すべてまたはほぼすべての株主または既存の株主(どの場合に応じて)への発行または要約または付与とみなさなければならないが、任意の地域の法律または任意の地域内の任意の認可監督管理機関または任意の他の証券取引所または証券市場の 要求または 断片的な権利に関連して、その発行または要約または付与されない株主を決定する。

課税利息“とは、第2.03節および第2.04節で述べたキャンセルされたまたはキャンセルされたとみなされる任意の利息を含まない追加の一級証券の任意の支払利息および未払い利息を意味する。

“買い取り人” は,関連イベント発生後に当社を制御する人を指す.

“追加的な一級資本”は関連する規制機関が時々それを与える意味を持っている。

“米国預託株式” は“米国預託株式預託協定”の対象となる米国預託株式を指す。

“米国預託株式預託協定”とは、当社、ニューヨーク·メロン銀行とこの協定に基づいて発行されたすべての米国預託証明書保持者との間の改訂および再署名された預託協定を意味する。

“米国預託株式信託銀行” はニューヨークメロン銀行を指し、当社の“米国預託株式預金協定”の下の信託銀行である。

“別種 対価格”とは、個々の追加の第1級証券について、当社が決定することである:(I)自動変換後に発行および交付される決済株式が決済株式要約で販売される場合、比例するこのような追加一級証券に起因することができるこのような和解株式の現金収益分(brに相当する金額を差し引く)比例する任意の印紙税、印紙税備蓄税、または任意の他の資本、発行、譲渡、登録、金融取引、または決済株式要約に従って決済株式信託の発行および交付に関連して発生または支払いを必要とする任意の他の資本、発行、譲渡、登録、金融取引または文書税)、(Ii)自動変換時に発行および交付される部分であるが、これらの決済株式の全てではないが、(X)比例するこのような決済によって得られた現金収益のシェアbrは、このような追加レベルの証券の株式(減算に相当する)に起因することができる比例する任意の印紙税、印紙税 準備税、または任意の他の資本、発行、譲渡、登録、金融取引または単一証拠税のシェア 決済株式要約に従って決済株式を決済株式信託に交付することによって生成または支払い可能な) および(Y)比例する決済株式要約に基づいて売却されていない当該等の決済株式の株式は、当該等の追加のbr一級証券により決済株式数を最も近い整数に四捨五入することができ、及び(Iii)決済株式要約に決済株式が売却されていなければ、当社が決済株式信託機関を選択して決済株式要約を行うべきでない場合に受信すべき関連決済株式数である。

3

“適用される法規”とは、いつでも、資本充足率および慎重な規制(レバレッジを含むが、これらに限定されない)に関するイギリスで有効な法律、法規、要求、ガイドラインおよび政策を意味し、上述した規定の一般性(イギリスに適用される限り)を含むが、関連規制機関が時々採用する資本充足率に関する任意の法規、要求、ガイドライン、および政策(これらの要件にかかわらず、 ガイドラインや政策は、一般的または当社または当社およびその子会社に特化して適用されます)。

“承認された実体”とは、OECD加盟国の法律に基づいて設立または設立された法人団体であり、関連事件発生時に関連株式を発行したものである。

“資産” は、当社が最新に公表した審査資産負債表に示す未総合総資産を指し、当社取締役が決定する方式でその後の事項で を調整する。

“自動転換”とは、当社が転換日に株価を交換して決済株式受託者(追加第一級証券の所有者及び実益所有者を代表する)に追加第一級証券の条項に基づいて決済株式を発行及び交付するすべての責任を取り消すこと及び自動的に解除することができないことをいう。

“自己救済立法”とは、BRRDが実施されているか、またはいつでも実施されている欧州経済圏加盟国にとって、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法律、法規、規則、または要求br}を意味する。

“自己救済権力”とは、自立立法に関連する任意の減記と権力転換を意味する。

“銀行法”とは、2009年に改正されたり、時々改正されたりする可能性がある2009年銀行法(イギリスの“2013年金融サービス(銀行改革)法”、二次立法またはその他の規定に準拠しているか否かにかかわらず)。

“受益所有者”とは、(A)ユニバーサル証券については、最終ログアウト日 が発生する前に当該証券において実益権益を有する所有者を指し、(B)最終証券については、証券が資本証券登録簿にその名義に登録されている所有者を指す。

4

BRRD“ は、信用機関および投資会社の回復および解決のための枠組みを構築する2014/59/EU命令(改正または置換された)を意味する。

BRRD責任“ の意味は、適用される自己救済立法に従ってBRRDを実施する法律、法規、規則、または要件における意味と同じである。

BRRD側“ は、資本安全登録所を意味する。

“営業日”とは、イギリスロンドン商業銀行と外国為替市場が営業するいずれかの日(土曜日、日曜日または公共休日を除く)を意味する。

“計算エージェント”とは,ニューヨークメロン銀行がそのロンドン支店を介して行動するか,会社がニューヨークメロン銀行ロンドン支店と締結した本契約日までの計算エージェントプロトコル によって指定された後継者を意味する.

ログアウト日“とは、(I)任意の追加の第1級証券について、株式信託が通知締め切りまたは前に決済通知を受信した場合、適用される決済日を意味し、(Ii)任意の追加の第1級証券について、決済株式信託が通知締め切りまたは前に決済通知を受信していない場合、最終的な ログアウト日を意味する。

“現金部分” とは,対価に現金が含まれている部分(あれば)の代わりである.

現金配当金“ は、株式割増帳、利益、利益、または任意の他の資本または収入準備または割り当てからどのように記述され、または株主への分配または支払いが含まれ、資本がbr}を減少させたとき、または減資に関連して株主への割り当てまたは支払いを含む、普通株について株主に支払うか、または発行された任意の配当または割り当てを意味する。

CET 1資本“ は、任意の日に自集団普通株第1級資本を構成するすべての金額(ポンドで表される)から、その日に当集団普通株第1級資本から差し引かれなければならない任意の金(ポンドで表される)を減算し、その日付から当集団普通株第1級資本から差し引かれなければならない任意の金を意味し、いずれの場合も、当社がこの日に本グループに適用される適用法規brに基づいてbrを計算する(この計算は、追加の第1級証券の受託者及び所有者及び実益所有者に対して拘束力を有する)。

CET 1比率“とは、任意の日付における自集団の日付におけるCET 1資本と同一日のリスク重み付け資産との比率を百分率で表し、その計算に用いる全ての計量単位を基準として計算される。

5

“清算システム”とは、Clearstream、ルクセンブルク、および欧州清算銀行を意味する。

“清算システム営業日”とは、ヨーロッパ決済とルクセンブルクClearstreamがそれぞれオープンして営業する日のことです。

“ルクセンブルクClearstream”とはClearstream Banking,S.A.

一般的な株式一次資本“は、当グループに当時適用されていた適用法規に従って解釈および適用されたイギリスCRR(時々改訂または置換される可能性がある)におけるこの用語の意味を有するべきである。

“コンプライアンス証券”とは、当社が直接発行する証券のことである。(A)その条項の投資家に対する割引の程度は、追加の第1級証券の条項を下回ってはならない(当社は投資銀行または国際的な地位を有する財務コンサルタント(両者とも当社とは独立している)を諮問した後に合理的に決定し、証券の発行または変更の前に、当社は、その旨(関係協議を含む)を表明する上級者証明書を受託者に提出した(受託者は、これ以上の照会を行う権利があり、誰にも責任を負う必要がない場合)。(B) 上記(A)項に該当する場合、(1)記載されている条項は、規制機関の当時の追加一級資本に関する規定に適合する、(2)追加一級証券に適用される同じ金利及び支払日、(3)ランキング平価通行証(5)当社の追加一級証券について元金を支払う義務(いかなる権利の行使による義務を含む)を保留し、 は当該等の支払いの時間及び金額を含むがこれらに限定されない。(6)追加の第1級証券の転換、その利息支払いの廃止または追加の第1級証券の元金の減記を規定する条項が記載されているが、このような条項は、投資家の利益が追加の第1級証券の条項よりも重大な割引がないことを前提としている。(Br)(C)(1)ダブリン汎欧取引所市場に上場するか、または(2)当社が当時選定した認可証券取引所に上場する。(D)置換または変更された追加の第1級証券が、置換または変更される直前に格付け機関の公表格付け(当社が求めているか、またはそれと協力して譲渡する)を取得した場合、各格付け機関は、関連するコンプライアンス証券に等しいまたはそれ以上の公表格付けを与えることを意図しているか発表し、(E)適用された範囲内(または任意の適用される後続法律の任意の同等の条文において)、英国“会社法”第475 C条で定義された混合資本ツールの資格に適合する。

6

“制御” は、イベントの定義について:

(a)会社が普通株式の50%以上を発行した法定または実益所有権を取得または保有すること

(b)当社のすべてのbrまたは大多数の取締役会メンバーを任命および/または罷免する権利があり、直接または間接的に取得されても、株式所有権、契約または他の方法によって取得されてもよい。

移行日“とは、移行トリガ通知に規定された日付を意味し、トリガイベントが発生したときに直ちに発生しなければならない(関連トリガイベントの発生後1ヶ月後に遅れてはならない、または関連規制機関が要求する可能性のあるより短い時間)。

換算価格“はGB 0.633を意味するが、第3条に規定される逆希釈条項の制約を受けなければならない。

転換通知“とは、当社が、グローバル証券の保有者及び実益所有者(又は、証券が最終証券である場合、受託者及び所有者が資本証券登録簿に表示されている住所)に直接配信するために、決済システムが受け入れ可能な形態で、受託者及び決済システムに直接発行される書面通知(基本的には添付ファイルBの形態を採用する)を意味し、(I)CET 1比率、(Ii)変換日を明記する。(Iii)当時の両替価格(両替日まで、両替価格は第3条に基づいて任意の後続調整を行わなければならない)、(Iv)任意の決済株式信託の連絡資料、または当社が決済株式信託を指定できなかった場合、決済株式の発行および/または交付のために、米国預託証明書または 追加の一級証券所有者が関連する場合に合理的と考えられる任意の代替費用のための他の手配。 および(V)追加の第1級証券は引き続き存在し、所有者が決済株式受託管理から決済株式、米国預託証明書または他の対価を受け取る権利があることを証明するためにのみ、および追加の第1級証券は、停止日まで譲渡を継続することができる。

CREST“ は、CRESTルールにおいて定義された関連システム、または任意の後続の決済システムを意味する。

“CREST 法規”は改正された“2001年無証明書証券法規”(SI 2001第01/378号)を指す。

7

“現在の市場価格”は、ある特定の日の普通株式について、その日直前の取引日に終了した5(5)個の連続取引日(または第3.01(D)節の規定により、連続10(10)取引日)における取引日当たりの普通株式の日成約量加重平均価格の平均値である。しかしながら、上記5(5)(または10 (10))取引日中の任意の時間において、出来高加重平均価格は、配当金(または他の権利を含まない)の価格 に基づくべきであり、その間の他の部分において、出来高加重平均価格は、価格プラス配当金(または任意の 他の権利を累積)に基づくべきである

(i)発行および交付された普通株式が関連配当金(または権利)に属さない場合、普通株式の価格に基づく出来高加重平均価格および配当金(または任意の他の権利)は、以下のようにされるべきである。本定義の場合、 は、等配当金または権利を減算する金額とみなされるべきであり、減算された金額は、均等配当または権利に関する最初の公表日、1株当たりの普通株の任意の当該配当または権利の公平な市価 に相当する。総額に基づいて決定され、納税によって要求されるいかなる控除または控除も考慮されず、および はいかなる関連する税収控除も考慮されない。あるいは…

(Ii)発行および交付された普通株式が関連配当金(または権利)に適合する場合、普通株式が配当金(または他の権利を含まない)を含まない価格に基づく出来高加重平均価格は、:本定義では、配当または権利を増加させる金額は、最初の公表日における任意の配当または権利の公平な市価に等しいとみなされるべきである。総額によって決定され、かつ は納税によって必要ないかなる源泉徴収や控除も考慮されず、 はいかなる関連する税金控除も考慮しない

さらに、上記5(5)の取引日の各取引日(またはそれから)を提供する‎第 3.01(D)節では、上記10(10)取引日)、出来高加重平均価格は、発行および交付される普通株式が配当金(または他の権利)に属さない価格プラス配当(または任意の 他の権利)に基づくべきであり、本定義では、各日付の出来高加重平均価格は、いずれの場合も、当該等配当金又は権利に関連する任意の当該等配当金又は権利の公平市価を減算する金額とみなされ、減算された金額は、当該等配当金又は権利が初めて公表された日の公平市価に等しい。いずれの場合も、差し引かれた金額は総額に応じて決定され、税務のために行われなければならない控除又は控除には計上されず、また、一般株の出来高加重平均価格が上記5(5)の取引日のうちの1つ以上の取引日(又は、または、)にある場合には、さらに規定される。第 3.01(D)節については、上記10(10)取引日(出来高加重平均価格定義を考慮しないが)、 はこの5(5)(または10)個の取引日の出来高加重平均価格の平均値(少なくとも2つの成約日価格に制限される)を用い、関連する 期間内に当該出来高加重平均価格が1つまたはない場合、現在の市価は独立コンサルタントによって誠実に決定されるべきである。

8

“取引日”とは、証券取引所又は関連証券取引所又は証券市場の開設営業に関する日を意味し、普通株、他の証券、オプション、株式証又はその他の権利(どの場合に応じて)は、その日に取引を行うことができる(証券取引所又は関連証券取引所又は証券市場が予定されているか、又は確かにその正常な 作業日に休市前に市を受け取る 日を除く)。

割り当て可能なプロジェクト“は、当時当社に適用されていた適用法規に従って説明および適用される英国CRR(時々改訂または置換可能)に付与された意味を有するべきであるが、修正された後、”自己資金ツール保持者に割り当てる前“の任意の提案法は、”当社が平価証券、追加の一次証券、または任意の一次証券保持者にbrを割り当てる前“と理解されるべきである。

“欧州経済圏によって規制される市場”とは、金融商品市場に関する欧州議会と欧州理事会の指令2014/65/EU(改正または置換)第4.1条(21)で定義された市場を意味する。

強制執行イベント“は、(I)清算または管理イベント、(Ii)不払いイベント、または(Iii)義務履行義務違反のいずれかを意味する。

“株式”はイギリス会社法2006年第548節に規定された意味を持つ。

“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)によって時々http://www.lma.eu.com/で発行されているような、そのような当時有効な文書として記述されていることを意味する。

“欧州清算銀行” は欧州清算銀行を指す。

“新規会社計画の免除”とは、手配計画が完了した直後に、新会社の普通株式又は単位又は同値新会社(又は普通株又は新会社単位を代表する預託証明書又は証明書又は新会社の同値 )(I)が関連取引所で売買又は(Ii) 会社又はNewcoが決定する可能性のある他の規制された市場に上場することが許可された新会社計画を意味する。

“既存 優先株”とは、当社が発行した9.25%優先株(ISIN GB 00 B 3 KS 9 W 93)、6.413%優先株(ISIN USG 5533 WAA 56/US 539439 AC 38)、6.475%優先株(ISIN GB 00 B 3 KSB 568)、6.657%優先株(ISIN US 539439 AE 93/US 539439AF 68)と9.75%優先株(ISIN GB 00 B 3 KSB 238)を指す。

“非常配当”とは、当社が資本分配、特別配当金、または株主に価値を返還する任意の現金配当金として明確に発表されたことを指し、この場合、特別配当金はこの現金配当金であるべきである。

9

“公平市場価値”とは、任意の日の任意の財産について、独立コンサルタントによって誠実に決定されたその財産の公平な市場価値を意味するが、条件は、(I)現金配当金の公平な市場価値は、現金配当金の額であるべきであり、(Ii)任意の他の現金額の公平な市場価値は、現金の額であるべきである。(Iii)他の証券、オプション、株式承認証または他の権利が流動性が十分な証券取引所または証券市場で公開取引されている場合(独立コンサルタントによって誠実に決定される)場合、当該他の証券の公平市価(A)は、(A)これらの証券の1日当たりの出来高加重平均価格の算術平均および(B)当該中間権、株式承認証または他の権利の1日当たり市価の算術平均に等しくなければならない、(A)および(B)について、関連する証券取引所または証券市場が開始した5(5)の取引日内(第1の取引日よりも遅い場合、そのような他の証券、オプション、権利証または他の権利公開取引)、またはそのような他の証券、オプション、権利証、または他の権利公開取引のより短い期間;(Iv) 他の証券、オプション、権証または他の権利が流動性の十分な証券取引所または証券市場(上述したように)で公開取引されていない場合、そのような他の証券、オプション、権利証または他の権利の公平な時価は、一般的に受け入れられた市場推定方法に基づいて独立コンサルタントによって考慮され、一般的に受け入れられた市場推定方法に基づいて、各普通株の市場価格、普通株の配当収益率、これらの市場価格の変動性を含む適切な要因を考慮して、善意のbr}で決定されるべきである。現行金利とこのような他の証券·オプションの条項, 株式承認証または他の権利は、その満期日および使用価格(あれば)に関する権利を含む。上記(I)の場合、当該金額は、関連通貨以外の通貨で宣言され、公告され、作成され、支払いまたは支払いされ、関連配当金が会社または株主によって関連通貨以外の任意の通貨で支払うことが選択された場合、関連配当金は、関連通貨で支払うか、または関連通貨で現金配当金を支払う権利を有する株主に支払う金額を決定するために使用される関連通貨 (関連通貨以外の通貨で発表、公告、発行、支払いまたは支払い、または関連通貨で現金配当金を支払う権利がある株主の金額とみなされる)に換算されるべきである。他のいずれの場合も、当日の現行為替レートで関係通貨に換算しなければならない(関連通貨以外の通貨で表す場合)。また、上記第(I)及び第(Ii)項の場合、公平市価は毛数で確定され、納税により源泉徴収又は控除が必要ないかなる源泉徴収又は減額にも計上されず、いかなる関連する税収控除も計上されない。

“最終 キャンセル日”とは、決済要求通知において指定された、決済株式ホスト機関が通知締め切り当日またはそれまでに何の決済通知も受信していない追加の一級証券 がキャンセルされるべき日を意味し、この日付は、最長で通知締め切り後12(12)の営業日とすることができる。

“1回目の リセット日”は2028年9月27日を表します。

“外貨”とは、米国を除く任意の国(または一組の国または参加加盟国)の政府が発行するポンドまたは任意の通貨を指し、支払い時に公的および個人債務を支払うための法定通貨を意味する。

10

完全ロード“とは、”完全ロード“として提案または記述された措置について、この措置の計算は、英国CRR(随時改正可能)第10部に記載された過渡的な規定に適用されるのではなく、その措置を決定する際に適用される法規に基づいて計算されるものである。

政府エンティティ“とは、(I)連合王国政府、(Ii)連合王国政府の機関、または(Iii)連合王国政府または第(Ii)項に示す任意のそのような機関によって制御される個人または実体(法人を除く)を意味する。もし当社が当時別の管轄区域で組織されていた場合、“イギリス政府”への引用は、その他の管轄区域の政府への引用と理解されるべきである。

“グループ” はロイド銀行グループとその付属会社と関連企業を指す。

“独立コンサルタント”とは、会社が自費で任命した国際的名声のある独立金融機関又は公認の地位及び専門知識を有する独立コンサルタントを意味する。

“利子付日”とは、毎年3月27日、6月27日、9月27日、12月27日を指し、2023年3月27日から始まる(最初の短いbr利子期)。

“発行日”とは、2023年1月17日、すなわち追加一級証券が初めて発行された日を指す。

一次証券“とは、(I)トリガイベントの前に発生した清算または管理イベントにおいて、当社の任意の普通株式または他の証券ランキングが、追加のbr}一級証券よりも低いか、または下回ることを示す任意の証券を意味し、および/または(Ii)当社グループの任意の他のメンバー会社によって発行された任意の証券を意味し、これらの証券の条項は、事件をトリガする前の清算または管理イベントにおいて当社が締結した保証またはサポートプロトコルから利益を得ており、その会社のレベルまたは表示ランキングは、追加のレベルを下回る証券を表す。

“負債”とは、当社が最新に公表した監査資産負債表に示す当社の未統合総負債を、当社取締役が決定した方法で、負債及び予想負債及びその後の事項調整後の負債をいう。

“ロンドン銀行の日”とは、任意の日(土曜日、日曜日または公休を除く)にポンド取引が行われる日 を意味し、あるいは将来の任意の日については、ロンドン銀行間市場で取引される予定である。

もし買収側が承認された実体の関連事件の発生後7つの暦日より遅くない場合、当社はすでに承認された実体と自社の満足な手配を締結し、これにより承認された実体は所有者と実益所有者の利益であり、受託者に撤回できない承諾を行い、br}は自動転換時に関連株式を決済株式受託管理所に交付する場合、“新転株条件”は満たさなければならない。

11

“新換算条件発効日”とは、新換算条件の発効日を意味する。

“新換算価格”とは、会社が次式で決定した金額を意味する

NCP=ECP× VWAP RS VWAP OS

その中で:

NCP新しい換算価格です。

ECP新両替条件発効日前の取引日の有効両替価格 のことです。

VWAP RS関連株が関連イベント発生前のbr取引日に終了した10取引日における1取引日あたりの加重平均出来高の平均値(かつ“出来高”の定義中指である“加重平均価格”から“普通株式” は、関連株式への引用と解釈され、“取引日”の定義において、“関連証券取引所”とは、規制された第1級市場を指し、関連株式はその後、その市場に上場し、取引を許可されるか、または取引を受けることができる)。

VWAPOS普通株が関連イベント発生日前の取引 日に終了すべき10取引日内の取引日あたりの出来高加重平均価格を指す.

Newco 計画“とは、有限責任会社(”Newco“)が 計画を手配する直前の株主(”既存株主“)と自社との間に を介入させる手配計画または類似プログラム(”手配計画“)を指し、条件は(I)Newcoの普通株または単位または同値を代表する Newcoの普通株または単位または他の預託証明書または証明書のみを既存の 株主に発行することである。(Ii)手配計画が完了した直後、新会社の普通株、単位または同値 の唯一の保有者、または(どのような場合に応じて)普通株または新会社単位または同値の預託証明書または証明書を表す唯一の保有者が既存株主であり、その持株比率は手配計画が完了する直前と同じ(計算せず)極小の(Iii)計画が完了した直後に、新会社は(または新会社の1つまたは複数の完全子会社)当社の唯一の株主であり、(Iv)予定直前の当社のすべてのbr}付属会社(新会社が当時当社の付属会社であった場合、新会社を含まない) は、計画完了直後の当社(または新会社の付属会社)の付属会社である。及び(V)手配計画が完了した直後に、当社(又は新会社)が当該等の付属会社の普通株式及び持分株を直接又は間接的に保有する割合は、手配計画直前に当社が保有していた割合と同じである。

12

“不払い イベント”は,4.02節で規定した意味を持つ.

“非合格関連イベント”とは、合格関連イベントに属さない関連イベントを意味する。

“通知 締め切り”とは,和解申請通知に規定されている日付を意味する.

“名義優先株”は第5.01(C)節に規定する意味を持つ.

“普通株式”は、イギリス2010年会社税法第1119節に規定されている意味を有する。

他の証券“は、当社の株式における株式、または引受権、株式承認証または自社株中の株式を引受または購入または買収する他の権利(および各”他の証券“)を含むが、これらに限定されない任意の証券を意味する。

“未償還”, が追加の第1級証券に使用された場合、確定日までに、これまでにすべての証券が認証 に合格して交付されたことを意味します:

(I)受託者が以前に解約したか、または受託者がログアウトした証券を交付すること

(Ii)証券またはその一部であって、その証券の支払いまたは償還金は、これまで受託者または任意の支払代理人(当社を除く)に信託形態で入金されてきたか、または当社(例えば、当社はそれ自体の支払代理人として必要である)によって追加の第1級証券所有者の信託方式で割り当てられ、分離されている前提は、追加の第1級証券を償還する場合は、契約に基づいて償還通知を出すか、又は受託者を満足させる償還条項を作成した

(Iii)資本証券契約第11.06節に支払われた証券、または決済株式を引渡し株式受託者に交付した証券であるが、受託者に信納を命令する証明を提出し、当該証券が誠実な購入者が保有していることを証明し、当該証券が受託者の手の中で自社の有効な義務であることを証明した場合は、この限りではない

13

しかし前提は未償還証券必要元本の保有者が、本合意に基づいて任意の請求、要求、許可、指示、通知、同意または免除を提出したか否かを判定する場合、(I)外貨建て証券元金は、当該証券が最初に発行された日に決定されるべきドル等価物である。および(Ii)当社または任意の他の義務者が追加の一級証券または当社の任意の関連会社またはそのような他の義務者が所有する証券は、無視し、未弁済証券とみなさなければならないが、受託者がそのような請求、要求、許可、指示、通知、同意または免除によって保護されるべきかどうかを決定する際には、受託者の担当者のみが高級職員証明書を受け取っているが、このような実益所有であることを明らかにしてこそ、無視することができるしかしさらに進めばもし質権者が受託者を満足させる質権者が当該等の証券について行動する権利を確立し、かつ質権者が当社又は追加の第1級証券の任意の他の債務者又は当社の任意の連属会社又はそのような他の債務者の任意の他の債務者でない場合、当該証券は未弁済と見なすことができる。

“平価証券”とは、(I)当社の株式の中で最も高い1つまたは複数の優先株種別 および当社の任意の他の証券ランキング、または明示的ランキングを意味する平価通行証トリガイベントの前に清算または管理イベントが発生した後、追加の第1級証券および/またはこれらの優先株、および/または(Ii)は、当グループの任意の他のメンバー会社によって発行された任意の証券であり、証券の条項は、当社が締結した保証または支援協定から利益を得、担保または支援協定の順位は、トリガイベントの前に発生した清算または管理イベントの後の追加の第1級証券および/またはこれらの優先株と並んで明示されている。(第(I)及び(Ii)項の場合)高級債権者によって第(B)項を定義し、その所有者が高級債権者である証券を除く。

“義務履行”は4.03節で規定した意味を持つ.

“現行為替レート”とは、どの通貨についても、その日の昼12時(ロンドン時間)または関連ページから表示された関連通貨間の現在為替レートを意味し、またはそのレートが当時 を決定できなかった場合、その為替レートの前日昼12時頃(ロンドン時間)の現在のレートをこのように決定することができる、または関連ページを参照することによって決定できない場合、そのレートを指す。当社から委任された国際的名声のある独立コンサルタントは別の方法で料金率を決定することは誠実に決定すべきである。

“目論見書” はF-3表を採用した目論見書を指し、この目論見書は2022年6月7日に増発された第1級証券の発行と販売と関係があり、補充されている。

“資格適合 関連イベント”とは、以下の条件を満たす関連イベントを指す:

(i)the Acquirer is an Approved Entity; and

14

(Ii)新しい転換条件が満たされている。

“格付け機関”とは、ムーディーズ投資家サービス会社、スタンダードプールグローバル格付け会社、スタンダードプールグローバル格付け会社、ホイホマレ格付け会社、またはその任意の付属会社または任意の後続機関を意味する。

“認可された証券取引所”とは、英国2007年所得税法第1005節で定義された認可された証券取引所を意味し、時々改正された2007年所得税法第987節の目的、及びその等の規定、法規又は法定文書の任意の条文、法規又は法定文書を随時置換することに適用される。

記録日“とは、各支払日の直前の決済システムに関する決済システムの営業日(または追加の一級証券が最終形態で保有されている場合、各支払日の直前の第15暦を指す)の営業時間が終了することを意味する。

“規制された市場”とは、経済協力開発機構加盟国内で欧州経済区によって規制されている別の市場または規制されている、正常に動作している、認可された証券取引所または証券市場(ロンドン証券取引所の主要市場を含むが、これらに限定されない)を意味する。

“規制イベント”は、第2.10節で規定された意味を有する。

“関連通貨”はポンドを意味し、または関連時間または関連計算またはセンチ定に関して に関連する証券取引所があるが、ロンドン証券取引所は関連証券取引所ではない(または関連証券取引所 ただし普通株または関連株式はポンドまたは取引ではない)、当時の普通株または関連株式(例えば、適用される)が証券取引所で見積または取引された通貨を意味する。

いずれか1人以上の一致した行動をした個人(英国買収·合併グループの買収規則で定義されているように)が会社に対する支配権(新会社計画の結果を除く)を獲得した場合には、“関連事件”が発生すべきである。

“関連する イベント通知”の意味は,3.02節で規定した用語と同じである.

関連ページ“とは、ブルームバーグ社または他の情報サービスプロバイダ上に関連情報が表示される関連ページを意味する。

“関連監督機関”とは、イングランド銀行がその慎重な監督委員会を介して、またはイギリスの他の政府機関(または会社がイギリス以外の司法管轄区に登録されている場合、その他の司法管轄区)を慎重な監督機関として、その場合などの場合、会社および/またはグループに対して主要な監督権を有することを意味する。

15

“関連規制機関同意”とは、適切な通知を出した後、関連規制機関が償還、支払い、償還、購入、修正または代替(状況に応じて)与えられる任意の必要な許可を意味する。

“関連決議機関”とは,関連するBRRD締約国に対して任意の自己救済権力を行使する能力がある決議機関をいう。

関連 株式“とは、株式の承認実体を構成する普通株式資本、または(A)規制された市場に上場し、売買が許可される同値(または預託証明書または他の手形)を意味し、(B)株式 ではなく、追加の一次証券が新規の 一級証券の条件に従って当該株式に変換された場合、追加の一次証券が普通株に移行する場合、当該普通株への変換は関連する税務影響を引き起こさない場合に関連する税務影響を生じる。

関連証券取引所“とは、ロンドン証券取引所を意味し、または関連する普通株が当時ロンドン証券取引所に上場しておらず、ロンドン証券取引所での取引が許可されていなかった場合、当時の普通株の上場、取引またはオファーまたは取引を許可された主要な証券取引所または証券市場を指す。

“関連税務影響”とは、発行日以降の任意の時間において、2009年会社税法第475 C節“混合資本ツール”の定義範囲外でない場合をいう。

“関連するイギリス決議当局”とは、イギリスの自力救済権力を行使する能力のあるいかなる当局を指す。

リセット決定日“リセット期間”とは、リセット日の直前の2番目のロンドン銀行の日を意味する。

リセット日とは、最初のリセット日と、その後5年に1回のリセット日のことです。

“リセット参考銀行”とは、ポンド関連の主要銀行同業市場の中から当社が選んだ主要なプノンペン債券取引業者5社を指す。

“リセット基準金利”とは、リセット期間の総償還収益率(イギリス債務管理庁が連合王国債務管理所の文書“収益率からプノンペン債券価格を計算する式”に基づいて、5ページ目、第1節:価格/収益率式“従来のプノンペン債券”)から計算される。日付と日付が2回明記されていないプノンペン債券は、償還日が準利札日(1998年6月8日発行、時々改訂または更新された)であると仮定し、または当該基準プノンペン債券の基準プノンペン債券が関連リセット期間内に慣例的な市場で使用されなくなった場合、半年で複利(年化収益率に換算して小数点以下3桁まで上方に切り捨てる) を基準プノンペン債券とする。総償還収益率を決定するために、基準プノンボンドの価格は、算術 平均丸め(必要に応じて)が最も近い0.001%までである。(0.0005%基準銀行が午前11時にオファーしたこのような基準プノンペン債券の購入価格および販売価格 をリセットする。(ロンドン時間)関連リセット決定日に、取引基準で次の取引日にロンドンで納品します。このような見積もりは、会社または代表会社によって取得され、計算エージェントに提供されなければならない。少なくとも4つのオファーが提供された場合、リセット基準レートは、提供されたオファーの四捨五入算術平均値を参照することによって決定され、最高オファー(等しい場合、最高オファーのうちの1つ)および最低オファー(または、等しい場合、最低オファーのうちの1つ)を除去する。2つか3つの見積もりしか提供しない場合, 基準レートをリセットすると、提供されたオファーを参照する四捨五入算術平均値が決定される。1つのオファー のみが提供される場合、リセット参照レートは、提供された丸められた見積を参照して決定される。オファーが提供されていない場合、 リセット基準金利は、前のリセット期間のリセット基準金利であるべきであるか、または、最初のリセット基準金利を計算する場合には、初期金利の差額が減算される

16

(I)“基準プノンペン債券”とは、関連するリセット期間について、通常、定価満期日が次のリセット日または前後の新規発行債券であるイギリス政府証券を指し、国際資本市場協会が公表した任意の指針に基づいて当社(国際的に有名な投資銀行の意見に基づいて)によって適切に決定される

(Ii)“取引日”とは、ロンドン証券取引所(又は基準プノンペン証券が上場時間に関する他の証券取引所)で通常開放されて証券取引を行う日をいう。

“リスク重み付け資産”とは,当社がその日に当社グループに適用される適用規則(受託者および所有者および実益所有者に拘束力がある)に基づいて,任意の日にポンドで計算される本集団のその日に適用されるリスク重み付け資産総額(ポンドで計算される)を指し,“リスク重み付け資産”という言葉は,当社がその日に本グループに適用される適用規則例 から計算したリスク重み付け資産またはリスク開放総額を意味する。

“高級債権者”とは、(A)会社の債権者が(1)非従属債権者であること、(2)その債権が会社に従属する非従属債権者の債権に属するか、または明示することができるが、さらにまたは他の方法で当該債権者に従属してはならない債権、または(3)その債権が会社の他の債権者の債権よりも低い(従属または非従属にかかわらず、その債権ランキングまたは会社の他の債権者と並んでまたは次の債権者として表現されてはならない)ことをいう。所有者または実益所有者の債権)は、イベントをトリガする前に発生した清算または管理イベントにおいて;(B)当社がLBGによる選択を含む場合(LBGによる選択を含む)に決定したように、追加の一級証券は、当グループの追加一次資本には計上されない(LBGが自ら決定することを含む)(ただし、規制機関の許可を得る必要があるが、適用法規が当時要求されている程度に適合しなければならない)。以下(I)または(Ii)に記載の任意の証券の規制分類)を変更し、以下の証券の一部または全部の保有者が当時優先債権者であった場合を除き、(I)すべての既存の優先株の所有者(ある場合);及び(Ii)トリガイベント前に発生した当社の清算又は管理において、当社のすべての証券の所有者は、任意の既存の 優先株と同等の権益を有し又は明示的に有している。

17

“決済日”とは、

(I)任意の追加の一次証券については、当社が通知締切日前に任意の追加の一次証券に関する決済通知を受信した場合、当社は、決済株式受託部が第2.17条に基づいて株式受け渡しを行うことを選択していない場合、その日、すなわち(I)転換日、 (Ii)当社は、決済株式受託所による引渡し株式要約(又は、)を選択しないことを宣言する。当該等の公告がなければ、当社が決済株式要約通知を発行する権利がある最終日)、 及び(Iii)決済株式信託センターが決済通知を受信した日;

(Ii)決済株式受託者が通知締切日前に決済通知を受信するような追加の一級証券については、当社は、決済株式委託者が第2.17節に従って決済株式要約 を行うことを選択した。‎(A)決済株式需要期間が満了または終了した日から2営業日後(2)営業日と、(B)決済株式信託機関がこのように当該決済株式通知を受信した日後2(2)営業日のうち遅い日;そして

(Iii)任意の追加の第1級証券について、決済株式信託が通知締切日以前に関連する決済通知を受信していない場合、決済株式ホストのために、関連決済株式、米国預託証明書、または他の対価(誰に適用されるかに応じて)を所有者および実益所有者に交付する日。

決済通知“とは、所有者または実益所有者(またはその委託者、ブローカー、代理者またはその他の代表)が、通知の締め切り日または前に、決済システムが受け入れ可能な形態で受託者の書面通知(実質的に添付ファイルFの形態を採用する)に送付されることを意味する:(I)所有者または実益所有者(またはその受託者、ブローカー、代理有名人またはその他の代表)の名前または名前;(Ii)当該所有者又は実益所有者(又は委託者、ブローカー、代理人又はその他の代表)が通知を出した日に保有する追加一級証券の帳簿権益の流通金額、(Iii)自社株式登録簿の名称に記載すること、(Iv) 決済株式が所有者又は実益所有者に交付されるか否か、又はbr}米国預託証明書が代表所有者又は実益所有者を自社の米国預託株式施設に入金するか否か、(V)中央決済システム又は他の決済システム口座の詳細、当社の米国預託株式施設内登録口座の詳細な資料、または決済株式が佳潔士または他の決済システムの参加証券でない場合、決済株式(または任意の交換対価格の決済株式構成要素(ある場合))および/または現金(決済システムを介して交付されないような)の住所および/または(Vi)株式受託を決済するために必要な他の詳細 を提供する。

18

“決済請求通知”とは、当社が受託者および決済システムに直接提出する書面通知(基本的には添付ファイルEの形態)を意味し、グローバル証券の所有者および実益所有者に引き続き配布される(または、追加の第1級証券が最終形態である場合、当社は,一時停止日に受託者および所持者(資本証券登録簿に示す登録住所を参照)に和解通知を直接発行し,所持者および実益所有者に和解通知を記入することを要求し,(I)通知締め切りおよび(Ii)最終ログアウト日を指定する.

“和解株式部分”とは、対価のうち和解株式からなる部分(有事)に代わるものである。

“和解株式受託者”とは、信用の良い金融機関、信託エンティティ、信託会社または同様のエンティティ(各brの場合、当該エンティティは、当社から完全に独立している)を意味し、エンティティは、これらの機能を実行するために、任意の日または前に当社によって委任され、所有者および実益所有者の利益のために、これらの所有者および実益所有者が1つまたは複数の独立口座において和解株式(および代替対価格)を保有することを表す。株式要約を決済する目的で当該等戸籍から を転出する必要がない限り、契約と一致した条項で処理する。

“決済 株式”とは、入金が十分入金された普通株であり、転換日に 社から発行され、決済株式委託者に交付されることを意味する。

“決済 株式要約”の意味は,2.17節のこの用語と同じ意味である.

“交収株式要約通知”とは、会社が引渡し株式要約を提出することを選択した場合、会社は、グローバル証券の所有者および実益所有者に配信を継続するために、受託者および決済システムに直接書面通知(基本的には添付ファイルDの形式)を発行し、(または、追加の一次証券が最終証券である場合、会社が受託者および所有者 に資本証券登録簿に表示された住所で直接配布する)、具体的には (I)決済株式要約期限、および(Ii)停止日を説明する。遷移トリガ通知における規定に従っている.

19

“決済株式要件期間”とは、決済株式要約の期限を提出し、決済株式要約通知書の送達後40(40)営業日に遅れて終了してはならない。

“株主”とは、普通株式の所有者を指す。

“支払能力 条件”は5.01節で規定した意味を持つ.

“付属会社” はイギリス“2006年会社法”第1159条に規定されている意味を持っている。

一時停止取引日“とは、決済システムが決済システムに保有する追加の一次証券に関連するすべての取引を凍結する日である転換トリガ通知または決済株式要約通知において指定された日を意味し、これは、決済システムによる追加の一次証券取引のすべての清算および決済を一時停止する。

“税務イベント” は2.09節で規定された意味を持つ.

“税法 変更”は,2.09節に規定する意味を持つ.

“一級資本”は関連する規制機関が時々それを与える意味を持っている。

“二級資本”は関連する規制機関が時々それを与える意味を持っている。

“取引可能金額”は,2.01(N)節で規定される意味を持つ.

CET 1比率が当社、関連規制機関、または関連規制機関によってこの目的のために指定された日が7.00%未満である場合、“トリガイベント”は任意の日に発生しなければならない。

英国自己救済権力“とは、英国に登録されて設立された銀行、銀行グループ会社、信用機関および/または投資会社の清算に関連する任意の法律、法規、規則または要件に基づいて時々存在する任意の減記、変換、譲渡、修正または一時停止権力を意味し、これらのいずれかに限定されないが、これらに限定されない法律、法規、規則、または要件を意味する。英国“銀行法”に規定されているイギリス決議制度の範囲内で採択または公布されたものであり、この制度によれば、銀行、銀行グループ会社、信用機関または投資会社またはそれらの任意の関連会社の債務を減少、キャンセル、修正、譲渡および/または株式または他の証券または債務者または任意の他の人の債務に変換することができ(または一定期間一時停止することができる)、またはこの法律に基づいて、そのような義務を管轄する契約のいずれかの権利を行使されたと見なすことができる。

20

U.K.CRR“ は、改正された”2018年EU(離脱)法“によると、英国国内の法律の一部である改正された”2018年EU(離脱)法“に基づくので、2013年6月26日に信用機関および投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例を指す。

出来高加重平均価格“とは、任意の取引日における普通株式または他の証券の受注成約量加重平均価格を意味し、この価格は、ブルームバーグ関連ページまたは(例えば、他の証券に属する)オプション、権証または他の権利によって主要証券取引所または証券市場で上場またはオファーまたは取引される(例えば、普通株に属する)オプション、権証または他の権利によって主証券取引所または証券市場で上場またはオファーまたは取引される(例えば、普通株に属する) またはそのような任意の場合に、独立顧問がこの取引日から誠実に適切な他の出所に設定するが、任意の取引日にその価格が得られない、または上述したように決定できない場合、その取引に関する普通株、他の証券、オプション、株式証または他の権利の出来高 加重平均価格 は、上記で規定された前の取引日の出来高加重平均価格であるべきであり、この出来高日は独立コンサルタントであり、独立コンサルタントは適切な出来高 に誠実に設定することができる。

“清盤や管理事件”という意味は、

(I)命令または有効な決議により、当社を清算する(ただし、いずれの場合も、純粋に当社の再編、再編または合併または自社の業務相続人の代わりに行われる債務返済能力のある清算。(I)以前に追加の一級証券元金総額が{br>2/3(3分の2)以上の保有者の書面で承認された条項、および(Ii)追加の一級証券を規定していないので、その条項に従って償還または償還可能な条項となる)。あるいは…

(Ii)当社管理人 を委任し、当該管理人は発表及び配当金を発行する旨の通知を発表又は発行する。

第 1.02節. 可部分的従属節それは. 本第6補充契約または追加の第1級証券中の任意の条項が無効であり、不正または実行不可能である場合、残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、それによって何の影響も受けたり、 を損なうことはない。

第 1.03節. 文書の良さ. 本第6補充契約における任意の明示的または黙示内容は、本契約項下の当事者およびその相続人および所有者以外の誰にも、任意の利益または任意の法律または平衡法上の権利、救済またはクレームを提供してはならない。

21

第 1.04節. 資本との関係 証券会社それは.本第6補充契約は、資本証券契約の不可分の一部を構成する。 本第6補充契約には、他の規定があるにもかかわらず、本第6補充契約のすべての条項は、明確で、追加の第1級証券の所有者および実益所有者の利益のためにのみ制定され、このような規定は、資本証券契約によって発行された任意の他の証券に適用されるものとみなされてはならず、追加第1級証券以外の任意の目的のために資本証券契約を修正、修正、または補充するものとみなされてはならない。ただし、資本証券契約第3.08節の規定により、受託者の当該契約下での職責は、追加の第1級証券の所有者にのみ適用される。

文章 2追加の一級証券

2.01節. 表、タイトル、条項、支払いそれは.第1レベルのセキュリティを追加するように指定された任意のセキュリティのフォーマット は、1つまたは複数の登録形態のグローバル証明書(各、a)からなるべきであるグローバル証明書“)は、欧州決済銀行(以下、”欧州決済“と呼ぶ)および/またはClearstream Banking,S.A.(”欧州決済“)の共同ホスト銀行(”Clearstream,ルクセンブルク“とヨーロッパ決済とともに”決済システム“)に格納され、発行日に当該共同ホスト銀行またはその代理人の名義に登録される。追加の一級証券の保有者は、欧州決済および/またはルクセンブルクClearstreamおよびそれらのそれぞれの直接および間接参加者 を介して、そのような実益権益をその帳簿上に記録する追加の一級証券の実益権益を保有するであろう。グローバル証明書は、基本的に添付ファイルAのフォーマットで実行され、交付されるべきである。グローバル証明書の条項は、本明細書で完全に説明されたように、本明細書で完全に説明されたように、本ファイルを参照して組み込まれ、本ファイルの一部として機能する。

(a)現在、GB 750,000,000固定金利リセット追加一次永久従属証券または変換可能証券(以下、“追加一次証券”と略す)と命名された新しい証券シリーズが設立されている。

(b) 増発の一次証券元本金額は200,000 GBであり,元金1,000 GBの整数倍を超えている.

(c)新規一次証券の元本総額は、最初に750,000,000 GBに制限されなければならず、この金額は、資本証券会社第3.03節で発表された“会社証券認証及び交付令”に規定された金額とする。当社は時々追加一級証券保有者の同意なしに、追加一級証券を発行することができ、その格付け及び金利、金利、解約条項、償還条項、転換価格及びその他の条項は、本第六期補充契約に記載された追加一級証券と同じであるが、公開定価及び発行日は除く。その後発行される任意の追加の第1級証券は、すべての態様で追加の第1級証券と同等かつ比例して配置されなければならず、したがって、これらの追加の第1級証券は統合され、追加の第1級証券と単一のシリーズを形成するであろう。

22

(d)新規の一級証券は永続証券でなければならず,元金には規定の満期日があってはならない.

(e)増発した一級証券は債務超過基金を設立してはならない。

(f)グローバル証明書の形態で保有されている追加の一次証券資本の任意の提案譲渡は、決済システムによって維持されている簿記システムによって行われなければならない。

(g) 1級証券を増発する利率は2.02節を参照.

(h)最初の証券会社のすべての外国政府証券および米国政府債務に言及された内容はすべて削除されなければならず、このような用語への最初の証券会社における未償還証券の定義および第4.01、4.02および4.03節のこれらの用語へのいかなる引用も含まれるが、これらに限定されない追加の一次証券には適用されない。

(i) 追加一次証券の支払いについては,元金と利息の支払いを含め,2.03節,2.04節,2.13節で規定した 条件を遵守しなければならない.

(j) 追加の一級証券は,第2.15節の規定に従ってトリガイベント発生後に自動変換を行い,第4条に規定する強制実行イベントを遵守しなければならない.

(k)当社は、第2.12節の規定により、追加の第1級証券を償還、変更又は置換することができる。

(l) は“資本証券契約”第10.04節の規定により、追加金額のいかなる修正も追加の一級証券に適用できない。

(m)当社は合理的な努力をして、発行日後2ヶ月以内にダブリン汎欧取引所(以下は“ダブリン汎欧取引所”と略称する)の全世界取引所市場に看板を掲げて増発した一級証券を提出すべきである。追加の一級証券がまだ決済されていない限り、当社はこのような上場を維持するために努力しなければならない。

(n)世界証明書の各利息の額面は、その入金利息の“取引可能金額”でなければならない。 自動変換前に、各グローバル証明書における利息の総取引可能金額は、そのグローバル証明書の未償還元金金額に等しくなければならない。自動変換後、各追加一次証券の元本金額はゼロでなければならないが、自動変換の結果として、各追加一次証券の帳簿資本の取引金額はそのままでなければならない

23

2.02節. 利子.

(a) 発行日から最初のリセット日まで、追加一級証券の年利率は8.500厘(“初期金利”)である。各リセット日から次のリセット日(ただし含まない)まで、新規一次証券の利息は、リセット決定日に関する計算brエージェントが算出した年利で計算され、リセット 期間に関するリセット基準金利(年利で表される)と5.143%(“保証金”)との合計に等しく、市場慣行(小数点以下3桁に四捨五入、丸め0.0005)に応じて四半期金利に変換される。このような計算で使用されるすべてのポンドまたはそれによって生成された は、最も近い1銭に四捨五入する(半銭は上に丸められる)。(Br)2.03節と2.04節およびこの段落の最後の文に該当する規定の下で、利息(ある場合)は支払日ごとに四半期ごとに分割払いしなければなりません提供この支払日が営業日でない場合、支払日は次の営業日に延期され、そのためにいかなる利息または他の金も支払われない。任意の予定償還日が営業日でない場合、利息(ある場合)及び元金の支払いは次の営業日 に延期されなければならないが、任意の所定の償還日からその後の期間内に、当該支払いの利息は発生しない。リセット日が営業日でない場合、リセット日は次の営業日に発生しなければなりません。以下2.03節及び第2.04節の規定に適合する場合には、追加の第1級証券の利息(ある場合)は、計算エージェントによって計算され、関連利子期間の実日数(“実際/実際()”と呼ばれる)に基づいて支払われる。

(b)本第6期補充契約に記載されている元金及び利息支払いに関する任意の他の制限を除いて、イギリス決議機関が任意のイギリス自己救済権力を行使した後、追加第1級証券の元金の償還又は追加第1級証券の利息 を返済すべきではなく、当該等の返済又は支払いがそれぞれ満期になる場合を除いて、当社及び当グループに適用されるイギリスの法律及び法規により、当該等の返済又は支払いは当社が行うことが許可される。

2.03節. 利子を適宜支払う.

(a)追加一級証券の利息は、当社が満期になるか否かを適宜決定しなければなりません。当社は、任意の時間及び任意の理由で、任意の支払日に支払うべき任意の利息を取り消す絶対的な情動権を有しています。もし会社が関連支払日に追加の一級証券の利息 を支払わないことを選択した場合(または会社が支払い部分を選択したがすべての利息支払いではない場合)、 のような支払いは、会社がその自由裁量権を行使して利息支払い(またはその利息支払いの未支払い部分)をキャンセルすることを証明するので、その利息支払い(またはその未支払い部分)は満期にならず、支払うべきである。 は疑問を生じないようにし、会社がキャンセル部分の通知を提供する場合、しかし、すべてではありませんが、当社はその後、関連支払日にその利息支払いの残りの部分 を支払っていない場合、この未払いは、当社がその裁量権を行使して当該利息支払いの残りの部分をキャンセルすることを証明するので、この利息支払いの残りの部分も満期およびbr}に対応すべきではありません。

24

(b) 利息は支払日の満了および支払のみであり、利息はキャンセルされてはならないか、またはキャンセルされたとみなされてはならない(各 の場合、全部または一部)は、それぞれ第2.02(B)節、2.03(A)節、2.04節、2.05節、2.15(G)節および第5.01節に規定された規定、および任意のキャンセルまたはキャンセルされた利息とみなされる(それぞれの場合、このような条項によれば、全部または部分的に満了することもなく、その後のいかなる時間にも累積または対処することはなく、追加の第1レベルの証券の所有者および実益所有者は、いかなる権利を有する権利もなく、またはそのようなログアウトまたはログアウトとみなされることによって生じる任意の追加の利息または賠償を請求する権利がない。当社はこのログアウト権益 を制限なく使用することができる。

(c)第2.08節、第2.09節、および第2.10節の規定によれば、追加の第1級証券は、企業が追加の第1級証券について支払うべきすべての金額および義務を適切かつ適切に履行しない限り、追加の第1級証券の償還日を含む利息の計上を停止する。この場合、追加の第1級証券は、すべての金額と債務が適切かつ適切に支払い及び履行されるまで利上げを継続する(当社の適宜決定により、すべての利息支払いの規程を廃止する)。

2.04節. 利子支払の制限.

(a) 第2.03節の規定を制限することなく、以下(B) 段落で許可される範囲内で追加の一級証券について部分利息を支払うことはできない。会社は、任意の利息支払日に追加の第1級証券について利子 を支払うことができない(したがって、この利子支払いはキャンセルされたものとみなされるべきであるので、利息支払日に満了して支払うべきではない)、所定の利息支払日の割り当て可能項目の金額 よりも少なくてはならない和を求める(I)当社は、前財政年度が終了して以来、任意の平価証券、追加の第1級証券及び任意の一次証券の利息支払日又は以前に支払われた又は申告されたすべての金(償還金を除く)、及び(Ii)当該利息支払日(X)において、追加の第1級証券及び(Y)任意の平価証券又は任意の一次証券について支払うべきすべての金(償還金を除く)を提供する。割り当て可能項目が決定されたときに(控除方式で)計上されたいかなる支払いも含まれない。

(b) 本第6回補充契約については、第2.04(A)節で解約された任意の利息に基づいて、第1級証券及び契約を付加した条項により“解約されたとみなされる”とみなされ、満期及び支払いをすべきではない。

25

2.05節。 利子取消協議.

(a)追加のTier 1証券を購入または買収することによって、各所有者および各利益を受けるすべての所有者は、 が契約を締結したとみなされ、同意するべきである

(i) 利息の支払いは完全に会社が自分で決定し、関連利息期間が(X)会社が自己決定した場合(全部または部分)および/または(Y)は(全部または部分)根拠とみなされる第二十四条第一項;及び

(Ii) 契約条項に従ってキャンセルまたはキャンセル利息とみなされる(それぞれの場合、全部または一部) は、追加の第1級証券または契約条項下の違約または他の違約を構成してはならない。

(b) 追加一級証券の利息は利息支払日の満了と支払いのみですが、 は2.03節、2.04節、2.05節、2.15(G)節または第 5.01節によってキャンセルまたはキャンセルと見なすことはできません。上記2.03節、第2.04節、第2.05節、第2.15(G)節または第5.01節で説明した場合、任意の利息がキャンセルされるか、またはキャンセルされるとみなされる(場合によっては、全部または一部)は、 が満了することもなく、累積またはその後の任意の時間に支払うこともなく、追加の一級証券の所有者および実益のすべての人は、任意の追加の利息または補償を得る権利がなく、または追加の第1級証券のキャンセルまたはキャンセルのために任意の追加の利息または補償を得る権利がない。

2.06節。 利子取消通知それは.契約には何らかの逆の規定(資本証券契約の第1.06節を含む)があるにもかかわらず、可能であれば、会社は、Clearstream、ルクセンブルク、および欧州清算銀行に関連通知を提出し、所有者および実益所有者に通知しなければならない(または、追加の第1級証券が最終的なものである場合)、追加の第1級証券の所有者にキャンセルまたは取消(場合によっては、全部または一部)の利息の通知を提供しなければならない。利子支払日又はその前に所持者(資本証券登録簿に示す住所)及び受託者に直接発行する。通知を発行できなかったことは、そのようなキャンセルまたは利息の効力をキャンセルするか、または他の方法で無効にすることに影響を与えず、したがって、追加の一次証券の所有者および実益所有者にいかなる権利も与えない。

2.07節. 元金·利息及びその他の額の支払い.

(a)追加第1級証券の元金および利息(例えば、ある)は、支払い時にイギリスの硬貨または貨幣で支払わなければならず、この硬貨または貨幣は、公共および個人債務を支払う法定通貨であり、ユニバーサル証明書に代表される証券の当該等支払いは、決済システム資本証券契約に従って委任された1人以上の支払代理人によって支払われなければならない。最初、追加一級証券の支払い代理はニューヨークメロン銀行ロンドン支店でなければならず、住所はイギリスロンドンEC 4 V 4 LA、クイーンビクトリア街160号、資本安全登録所はニューヨークメロン銀行SA/NV、ダブリン支店、Riverside 2、John Rogerson‘s Quay、Grand Canal Dock、アイルランドである。当社は、支払代理人または資本証券登録所を交換することができ、追加の第1級証券保有者に事前に通知する必要がなく、この場合、会社 は支払代理人または資本証券登録所を担当することができる。

26

(b)グローバル証明書に代表される追加一級証券の元金、利息、その他の金額の支払いは、その金額の支払いが計画されている日に、電信為替によって直ちに利用可能な資金で行われなければならない。当社は、追加第1級証券の任意の支払満期日 に支払代理人に当該等の支払いに必要な金額を送金しなければならない。

(c)任意の利息支払い(またはその関連部分)が、本第6補充契約および追加の第1級証券の規定によってキャンセルされ、支払いエージェントは、第2.06節による利息キャンセルの通知 を受信する前に、本第6補充契約および追加の第1級証券の規定に従って支払う予定の任意の利息支払い(またはその関連部分)を支払い、支払いエージェントは、決済システムまたはその代行者(グローバル証明書の所有者として)からこのような支払いを取り戻すためのすべての合理的な努力を行っている場合、このようなお金を所有者または利益を受けるすべての人に支払う前に、会社は、第2.07(D)節の規定に基づいて、支払い代理に料金を支払うことを要求しなければならない。

(d)支払代理人が第2.07(B)節に規定する満期金を受け取る前に、本“第6次補充契約”及び“追加一級証券”の規定に従って、追加の第一級証券について任意の満期金を支払う場合、会社は支払代理人に関連金額の返済を要求し、支払代理人に支払いの日から返済の日まで返済されていない利息を支払わなければならず、年利率は支払代理人が支払金額に資金を提供するコストに等しく、支払代理人によって証明される。この利息は日割りで計算しなければなりません。

2.08節。 オプションの償還それは.第6項補充契約第2.12節及び第2.14節に規定する制限を満たす場合には、会社は、会社の選択に応じて、(I) が2028年3月27日から第1番目のリセット日(含む)までのいずれかの日に、一部ではない追加一級証券を償還することができる。または(Ii) 任意の後続のリセット日の前の6ヶ月からその後に元金100%償還価格で終了するまでの期間内の任意の日は、追加の第1級証券の任意の未払い利息およびbr未払い利息とともに、上記2.05節に記載されたログアウトまたはログアウトとみなされた任意の未償還利息は、償還日を指定する任意の利息と共に含まれない。

27

2.09節. オプションの税金両替.

(a)第2.12節及び第2.14節の規定に適合する場合、会社は、br社の選択に基づいて、すべて部分的に追加の第1級証券を償還することはできないが、償還価格は、その時点で償還されていない追加の第1級証券元金の100%に相当し、任意の時間であれば、償還日を指定する任意の利息とともに、償還日を指定することができる

(i)当社は、連合王国が課税する権利のある法律または法規またはその中の任意の政治領域または権力機関(連合王国が加入する任意の条約を含む)の変更または修正、またはそのような法律の任意の普遍的に発行された適用または解釈(任意の裁判所または法廷の裁決を含む)の任意の変更、 または任意の関連税務機関によるそのような法律の一般的に発行された適用または解釈の任意の変更、または任意の税務当局の任意の一般的に発行された声明の任意の変更によって、改正または公告(X)(Y)の制約を受けて、発行日または後に施行される 日付または後、または(Y)法律の変更の場合、その変更がイギリス議会法案によって公布または法定のbr文書によって実施される場合、発行日または後(“税法変更”)後に、会社はすでに、または次の支払い日に任意の追加の第1級証券の所有者に追加の金額を支払うことを要求されるであろうか、または次の支払い期日に任意の追加の第1級証券の所有者に追加の金額を支払うことが要求されるであろう。および/または

(Ii) 税法改正案:

(A)これにより、当社は、当社の税務負債を計算する追加の一級証券の任意の支払い(またはその財務諸表で確認された対応する融資コスト)について控除を申請する権利がなく、または控除された金額または価値が大幅に減少する

(B)追加の一級証券がイギリスの税収面の融資関係とみなされることを防止する

(C)追加の第1級証券の発行により、当社は、損失または減額 と、適用されるイギリスの税務目的に属するか、または合併する企業の利益または損失または控除によって相殺される利益または収益とを相殺することができない(追加の第1級証券が発行された日に現行の集団救済制度の下でも、時々存在する同様の効果を有する任意の類似した制度または任意の同様の制度に基づいても)

(D)追加の一級証券元本を減記すること、または追加の一級証券を決済株式に変換すること(追加の一級証券の条項および条件または銀行法の下の任意の規制権限の行使によって生じる英国の納税義務またはイギリス国税を納めなければならない収入または利益を含む)に変換すること

28

(E) は、イギリスの税金目的のために、追加の一級証券またはその任意の部分を派生製品または埋め込み派生製品と見なすことをもたらす

(税金の法律、法規、またはその正式な適用または解釈のたびに、そのような変化(または変化とみなされる)は、“税金事件”である); 提供, しかし、すべての場合、会社はそれが取ることができる合理的な措置をとることで税務事件の結果を避けることができない。

(b)このような償還通知を発行する前に、会社は受託者に上級者証明書を交付し、税務事件が発生したことを説明し、その詳細を並べなければならない。受託者は、これ以上の調査を必要とすることなく、当該上級者証明書を受け取る権利があり、この場合、当該上級者証明書は、最終的な効力を有し、受託者、所有者、および実益所有者に対して拘束力を有する。

2.10節目。 事件の償還を監督する.

(a)第2.12節及び第2.14節の規定に適合する場合、当社は、会社の選択権に応じて、部分的ではない追加一級証券を随時償還することができ、償還価格は、その時点で償還されていない追加一級証券元金の100%に相当し、償還日を指定するいかなる課税利息も含めて、いつでも、当社は、適用法規の下で追加一級証券の規制分類が変化し、または間もなく変化し、発行日または後に発効するため、追加一級証券の一部または全部の未償還元金総額が、当グループの第一級資本(適用法規がどのように定義されているかにかかわらず)にもはやまたは計上されない可能性があることを決定した(“規制事項”)。

(b)このような償還通知を発行する前に、当社は受託者に上級者証明書を提出し、監督管理事件が発生したことを説明し、その詳細を並列に明らかにしなければならない。受託者は、これ以上の調査を必要とすることなく、当該上級者証明書を受け取る権利があり、この場合、当該上級者証明書は、最終的な効力を有し、受託者、所有者、および実益所有者に対して拘束力を有する。

2.11節。 代替や変異それは.税務事件または規制事件が発生した場合、当社は、第2.12節および第2.14節の規定に従って、追加の一級証券保有者の同意または承認を必要としない場合には、任意の場合(第1のリセット日の前、当日または後を問わず)に追加一級証券を全て(一部だけではないが)追加一次証券に置き換えるか、または状況に応じてコンプライアンス証券になるために追加一級証券の条項を変更することができる。 受託者は(2.12節と2.14節の制約を受けて)このような代替または変更に同意しなければならない.この等通知は の満了時に,当社は状況に応じて追加の第1級証券の条項を変更するか,それに置き換えることにする。

29

任意の代替または変更通知を発行する前に、当社は、規制事件または税務事件(状況に応じて)が発生したことを宣言し、その詳細を列挙し、関連するコンプライアンス証券の条項がその定義に適合することを示す上級者証明書を受託者に提出しなければならない。受託者は、さらなる照会を行うことなく、上級者の証明書を受け取る権利があり、この場合、上級者の証明書は最終的であり、受託者および追加の第1級証券の所有者および実益所有者に拘束力がある。

2.12節目。 償還、代替、または変更通知。

(a)当社は、2.08、2.09、 2.10または2.11節に従って、追加の一次証券を償還、置換または変更する前に、世界の証券の所有者および実益所有者に配信するために、15(15)日以上であるが30(30)日以下の事前通知を、グローバル証券の所有者および実益所有者に配信する(または、追加の一次証券が最終形態である場合、br}資本証券登録簿に表示されている所有者の住所)に通知しなければならない。当社は、償還、代替または変更に関する通知を保持者に送付する前の少なくとも5(br})の営業日に、受託者に償還、代替、または追加の一級証券の変更に関する書面通知を提出しなければならない(Br)受託者がより短い通知期間を満足しない限り)。この通知は、(場合に応じて)当社が償還、代替、または追加の一級証券を選択することを選択し、償還、代替または変更の日(場合に応じて)を示す必要があり、以下(B)、(C)、(D)、 (E)または(F)セグメントに記載されている限られた場合でなければ撤回してはならない。

(b)当社が第2.12条(A)項に基づいて償還通知を発行したように、当該通知で指定された償還日の直前及び後に支払能力条件を満たしていない場合は、当該償還通知は自動的に撤回され、いかなる効力及び効力もなく、償還金も満期及び支払いは行われない。

(c)当社が第2.12節の(A)項に基づいて償還通知を提出したように、償還金額を支払う前に、第2.15(B)節に基づいて転換トリガ通知を提出した場合、その償還通知は自動的に撤回され、何の効力もなく、償還金額について満期および対応金を支払うことはない。

(d)当社が第2.12条(A)項に基づいて償還通知を発行したが、償還日前に当社が関連規制機関に通知を発行していない場合、および/または関連規制機関が自社の償還に関連する追加の一級証券(場合によっては、関連法規が要求する範囲および方法で)を承認していない場合、この償還通知は自動的に撤回され、効力および効力を有さず、償還金額についていかなる金も支払われない(適用される場合、適用される場合、すなわち満期になった場合は必ず支払わなければならない.

30

(e)もし当社が第2.12節の第(A)項に基づいて償還通知を提出した場合、発行日の5周年までに行う予定の任意の償還について、かつ法規の要求が適用される範囲内で(A)税務事件が発生した後に償還する場合、当社はまだ関連する変更又は事件が重大であることをbr関連規制機関に証明しておらず、かつ当社は発行日に合理的にbrを予見することができない。または(B)規制事件発生後の償還の場合、当社は関連監督機関に関連規制機関が関連変更(または未定変更)が発行日に合理的に予見できるものではないことを関係監督機関に証明することができず、関連監督機関はこの変更が十分に確定されていると考えている。この償還通知は、自動的に撤回され、何の効力もなく、かつ、いかなる償還金額についてもいかなる金も支払われない。もし適用される場合は、期限が満了して支払わなければならない。

(f)当社が第2.12条(A)項に基づいて償還通知を発行したように、当該等の償還について償還金額を支払う前に、当社が関連法規に記載されている任意の代替又は追加のbr事前条件を遵守していない場合、この償還通知は自動的に を撤回し、いかなる効力及び効力を有さず、償還金額は満期及び支払いを行わない。

上記(B)、(C)、(D)、(D)又は(F)段落で述べた任意のイベントが発生した場合、当社は直ちにユニバーサル証券の決済システム(又は、増発した一級証券が明確な証券であれば、資本証券登録簿に示す保持者住所)及び受託者に直接通知を提出し、関連イベントの発生 を説明しなければならない。

いかなる償還通知も説明すべきである:

(i)償還日;

(Ii)償還日において、償還価格が契約に規定された条件を満たす場合、追加の第1級担保を償還する毎に満期になって支払い、いくつかの例外的な場合を除いて、利息はその日または後に利息を停止する

(Iii)(Br)償還価格を支払うために追加の一級証券を提出する1つ以上の場所;

(Iv) 償還されている追加の第1レベル証券に関連する共通コードおよび/またはISIN番号(ある場合)。

さらに、br社が追加の第1級証券を償還、置換、または変更することを選択した場合、

31

(i)(償還の場合のみ)所定の償還日が満たされていない(または、支払われている場合には)関連する支払いの支払能力条件;または

(Ii) (いずれの場合も)償還、置換、または変更の前にイベント発生をトリガし、

償還、代替または変更(どのような状況に応じて決定される)に関する通知 は自動的に撤回され、しかもいかなる効力と効力を持たず、 このような償還、代替或いは変更は発生せず、当社は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く関連通知を保持者及び受託者に通知しなければならない(しかし、このような通知を発行できなかった場合はいかなる目的についても責任を失うことはなく、元の償還、代替或いは変更通知(どのような状況に応じて決定されるかにも影響しない)。また、トリガイベントが発生したと判断した後、償還、置換、または変更通知を発行してはならない。

2.13節. 償還時に支払うべきでない解約利息それは.2.08、2.09、または2.10節に従って追加の一次証券が償還された場合、本プロトコル2.03または2.04節に従ってキャンセルされたか、またはキャンセルされたとみなされる任意の利息支払いは支払われない。

2.14節目。 償還、購入、代替または変更の条件それは.通常の業務過程で証券を購入する以外に、当社またはその子会社またはその代表が償還、購入、代替、または追加の第1級証券を変更するには、すべて遵守しなければならない

(i)Br社は関連する監督管理機関に通知を出し、関連する監督管理機関は会社が関連する追加の第1級証券の条項を償還、購入、代替、または変更することを許可する(状況に応じて決定される)(それぞれの場合、関連法規が要求される程度と方法で)

(Ii)任意の償還または購入の場合、当社は、その時点で適用される法規要件の範囲内で、追加の第1級証券を同じまたはそれ以上の品質の自己資金ツールに置き換えた場合、条項は、当社の持続可能な収入能力である。または(B)当社は、償還または購入後、当社の自己資金および合資格負債が、その適用された最低資本要求(任意の適用緩衝要求を含む)を超え、関連規制機関が当時必要としていた幅を超えることを関係規制機関に証明し、許可させた

(Iii)発行日の5周年前に行う予定の任意の償還について、もし法規の要求が適用される範囲内であれば、(A)税務事件が発生した後の償還の場合、当社はすでに関連する監督管理機関に に関する変更或いは事件が重大であり、かつ発行日に会社が合理的に予見できないこと、あるいは(B)監督事件発生後の償還を証明した。当社はすでに関係監督機関に関係監督機関に関連変更(或いは未定変更) を発行日に合理的に予見できないことを証明し、関連監督機関は この変更は十分に確定されたと考えている

32

(Iv) 発行日の5周年前に購入した場合、上記第2.14(Ii)(A)または2.14(Ii)(B)節に規定された条件 を満たすことを除いて、(A)当社は、購入前または同時に、同じまたはそれ以上の品質の自己資金ツールで追加の一次証券を代替し、その条項は、当社の収入能力に対して持続可能な を有する。そして、これは慎重な観点から有益であり、特殊な場合に正当な理由があると判断した上で、このような行動を許可する。または(B)適用法規に従って市目の購入のための関連追加一級証券 ;

(v) 償還または購入の場合、支払条件が償還または購入日の直前および後の満足状況である

(Vi) まだ発生していないトリガイベント;および

(Vii)任意の代替または変更の場合、このような代替または変更は、改正された1939年の米国信託契約法(“信託契約法”)を含む適用される法規および法律要件に適合しなければならない。

関連する時間に有効な法律(適用法規および米国連邦証券法を含む)に適合する場合、会社またはその任意の子会社 は、公開市場で任意の価格で、入札またはプライベートプロトコルによって追加の一次証券を購入することができる。br社が会社およびその任意の子会社の口座実益のために購入した任意の追加の一級証券(証券取引に関連するものを除く)は、解約され、再発行および発行されないとみなされる。

関係監督機関は上記の許可を与えることを拒否し、いかなる目的の違約を構成してはならない。

上記の条件があるにもかかわらず、任意の償還、購入、代替または変更の場合、当時適用される法規 は、上述した1つまたは複数の代替または追加前提条件 を満たした後にのみ償還、購入、代替または変更を許可する場合、当社は他および/または(場合に応じて)追加前提条件を遵守するように変更されなければならない。

2.15節目。 イベントをトリガしたときに自動的に変換する.

33

(a)トリガイベントが発生した場合、自動変換は変換日に発生し、会社が決済株式を発行し、決済株式ホスト機関に決済株式を交付する対価として、当社の追加一次証券項下のすべての債務は撤回不可能に自動的に解除され、その後、一級証券を追加する元本金額は常にゼロとすべきである。どんな状況でもこのような解除された債務を回復してはいけない。当社が決済株式受託者を指定できない場合は、当社は合理的と考えられる場合(別の独立世代の著名人または追加の一級証券所有者に和解株式を直接発行することを含むがこれらに限定されない)、和解株式の発行および交付または代替価格(場合によっては)に追加一級証券保有者を付与しなければならない。当該等の発行及び交付は、決済株式が発行され、決済株式受託者に交付されたように、当社の追加第一級証券項の下でのすべての責任を撤回及び自動的に解除することができない場合には、本第六部補充契約及び 追加第一級証券のうち、決済株式の発行及び交付が決済株式受託部に言及された場合は、これに基づいて解釈及び適用されなければならない必要な融通をする.

(b)トリガイベントが発生したか否かの決定は、当社、関連規制機関、または関連規制機関がこの目的のために委任した任意の代理人によって行われなければならない。いずれも当該等は、当社、受託者及び追加第1級証券の保有者及び実益に対して1人当たり拘束力を有することを決定している。トリガイベントが発生したと判断した後、会社は、(A)トリガイベントの発生を直ちに関連規制機関に通知し、(B)移行トリガ通知を発行する前に、本プロトコル添付ファイル(添付ファイルとしてのbr}C)の形態を基本的に採用する上級者証明書を受託者に交付し、トリガイベントが発生したことを指定し、受託者は、これ以上問い合わせることなく、その証明書をそのようなイベントの十分な証拠として受け取るべきであり、この場合、この証明書は決定的であり、受託者および追加の一次証券の保持者に拘束力を有することになる。及び(C)上記決定を行った日から5(5)営業日内(又は規制機関が要求可能な比較的短い期間)内に、受託者及びユニバーサル証券決済システムに変換トリガ通知 を直接提出する。

(c) 変換トリガ通知は、発行された日が、当社が決済システムに交付する日であるとみなされるべきである(または、追加の第1レベルの証券が最終形態である場合、所有者および利益所有者に直接交付される)。

(d)発行及び交付された決済株式は、株式引受許可条項に従って発行及び交付されなければならず、当社が決済株式信託及び/又は本プロトコルに別途規定及び が追加の一次証券で登録されていない限り、最初に決済株式信託の名義で登録しなければならず、決済株式信託株式は追加の一級証券の所有者及び実益所有者を代表して当該等の決済株式を保有する。任意の追加の一次証券を保有することによって、各所有者および実益所有者は、それが保有する追加の一次証券に対応する決済株式 を決済株式受託者(またはそのような他の関連受信者)に発行および交付することを撤回できないとみなされるべきである。

34

(e)株式受託者(または追加の一級証券の条項(適用されるような)に基づく関連受信者)は、追加の一級証券の所有者および実益所有者を代表して和解株式を保有しなければならない(および代替対価格があれば)。決済株式が決済株式信託機関が保有している限り、所有者及びbr}実益所有者は、決済株式ホスト機関又は当該等の他の関連受信者(誰が適用されるかに応じて)が一般株主のすべての権利(投票権及び配当金を徴収する権利を含む)を代表する権利を有するが、決済株式が本契約第2.17節に記載されたプログラムに従って所有者又は実益所有者に交付された場合を除き、br所有者及び実益所有者は当該等の和解株式を売却又は譲渡する権利がない。

(f)当社が追加第1級証券の条項に基づいて決済株式受託者(または関連受信者が追加第1級証券の条項に基づいて)を発行および交付し、転換日から発効する場合、追加第1級証券の保有者および実益所有者は、決済株式受託者(または他の関連受信者(特定者に適用される))にのみ決済株式、米国預託証明書、または当該等の保有者および実益所有者が取得する権利のある代替対価を交付することができる。トリガイベント当日またはその後に発生した清算または管理イベント に基づいて、当社が転換日から決済株式ホストに自動的に変換する際に決済株式 を発行および交付することができなかった場合、所有者および実益所有者の唯一の権利は、このような決済株式の発行および交付を要求しなければならない。

(g) は自動転換発生後に発効するが,当社は追加一級証券の条項に基づいて発行して決済株式信託機関(あるいは追加一級証券の条項による関連受信者) に決済株式 を発行·交付し,所有者と実益所有者は追加一次証券の元金を償還する権利がないか,利息を支払うか,あるいはそのような追加一級証券に関連する任意の他の金額 を当社に任意の権利を支払う権利を有する場合は,会社の負債は自動的に解除すべきである.したがって、その後増発された第1級証券の元本金額は常にゼロとなるべきである。トリガイベントが発生した日から転換日 までの間の任意の利息支払日が終了した利息 の間の任意の利息は、トリガイベントが発生したときに、上記2.03節に従ってキャンセルされたとみなされ、 の満了および対応に対応してはならない。

35

(h)本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、追加の一次証券を購入または買収することによって、各所有者および各実益所有者は、(X)イベントがトリガされた後にその追加の一次証券を自動的に変換することおよび(Y)決済株式信託機関を指定することに関連する条項および条件を含むが、(X)イベントをトリガした後にその追加の一次証券を自動的に変換することを含む(I)追加の一次証券のすべての条項および条件に同意したとみなされるべきである。決済株式受託者(又は本第6補充契約又は追加一級証券の条項に従って関連受取人に決済株式を発行する)と、決済株式要約に基づいて和解株式を売却する可能性があることを確認し、第(X)及び(Y)項に記載のこのようなイベントが発生する可能性があることを確認し、当該等の所有者又は実益所有者又は受託者を必要とせずにさらなる行動を行い、(Ii)自動転換発生後及び後に発効することに同意する。追加の第1級証券によれば、所有者または実益所有者に満期または支払がない場合、当社が当該追加の第1級証券の元本または任意の利息を支払ういかなる責任も自動的に解除され、所有者および実益所有者に権利がない場合には、イベントおよび任意の関連する自動変換をトリガして受託者に任意の指示を出し、(Iii)信託契約法によって許容される範囲内で放棄する。受託者は、本契約の下での信託を受け、本契約の下および追加の第1級証券に関連する職責、権力および権利を履行するために、受託者に提出されたいかなる申立も含むが、これらに限定されない, トリガイベントおよび/または任意の自動変換に関連するまたは生成されたクレーム、ならびに(Iv)許可、指示および要求Clearstream、ルクセンブルクおよび/またはEuroClearおよびそのような追加のレベルの証券を保有する任意の直接参加者 またはそのような追加のレベルの証券を保有する他の仲介機関によって、所有者または実益所有者または受託者がさらなる行動または指示を行うことなく、任意のおよびすべての必要な行動をとることができる。

(i) 本2.15節で規定したプログラムは,ClearStream,ルクセンブルクおよび/またはヨーロッパ決済慣行の変化を反映するために変化する可能性があり,会社は,本2.15節で規定したプログラムを,Clearstream,ルクセンブルクおよび/またはヨーロッパ決済慣行におけるこのような変化を反映するように会社が合理的に必要と考えられる範囲で修正することができる.このような変更はいずれも8.01節の規定を遵守しなければならない.

(j) 契約や付加一次証券には逆の規定があるにもかかわらず,当社がトリガイベント発生後 に変換トリガ通知を交付すると,(I)当社が転換日に任意の決済株式を発行し,それを 決済株式信託に渡すことができなかった場合,(I)第4.03節に規定する所有者と実益所有者の権利制約を受ける.契約は、事件をトリガした後の自動変換について受託者にいかなる責任を課すことができず、所有者および実益所有者は、契約または追加第1級証券項の下で、受託者がいかなる行動をとることを指示する権利もなく、(Ii)転換トリガ通知の日まで、いかなる所有者または任意の実益所有者も、この指示またはその指示に関連する任意の賠償および/または保証を除外する。所有者または任意の実益所有者が以前に受託者に発した任意の指示は、自動的に終了しなければならず、無効であり、もはや何の効力もない。本項2.15(J)節の(I)及び(Ii)の個別の場合を除いて、所持者又は実益所有者が追加一級証券項の下で転換トリガ通知日前に無条件満期及び対応する任意の支払いを有するいかなる権利 を除くか、又は当社が書面で受託者に他の行動をとるよう指示した場合 を除く。

36

(k)各所有者及び実益所有者は、本2.15節に従って付与されたすべての許可、当該所有者及び実益所有者から与えられた同意を含み、当該所有者及び実益所有者に対応する相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人、破産管財人、及び当該所有者及び実益所有者に対応する法定代表者に拘束力がある。

(l)受託者は、以下の事項に対して無責任である:(I)トリガイベントの発生およびトリガイベントの時間に関連するCET 1比率の計算または正確性、(Ii)会社が決済システム、所有者または実益所有者にトリガイベントを公表または交付することができなかった基本CET 1比率計算、(Iii)会社が転換トリガ通知または関連自動変換の決定を発行する任意の態様。(Iv)募集規約又は任意の他の発売材料における追加の一級証券又はその直接的又は間接的結果に関するこれらの条文開示の十分性(br}又は(V)当社定款に記載されているトリガーイベント又は自動変換に関連する任意の他の要件。

(m)転換日に決済株式信託センター(または追加の第1級証券の条項に基づいて関連受信者に)に決済株式を発行および交付した後、追加の第1級証券は、ログアウト日が適用されるまで存在し続けるが、目的は、所有者および実益所有者を証明するためにのみ、決済株式ホストセンター(またはそのような他の関連受信者から、場合に応じて)から決済株式、米国預託証明書、または他の対価を受け取る権利があることを証明するためである(場合に応じて)。

(n)所有者および実益所有者は、追加の一次証券を決済 株式に変換することをいつでも選択してはならない。

(o) 自動変換が発生して強制実行イベントを構成すべきではない.

2.16節目。 決算株.

(a)転換日に決済株式受託に発行される決済株式数は、(I)変換日の自動変換直前に発行された追加一次証券の元金総額を(Ii)変換日当時の転換価格で割ることにより決定される。必要であれば,1人あたりの 所有者に渡される決済株式数を最も近い整数に四捨五入すべきである.自動変換後、一部の決済株式は決済株式受託に交付されず、現金で代替されてもいけません。 決済株式受託所が所有者1人当たりの利益のために保有する決済株式数は、(I)決済株式数を(Ii)その所有者が転換日に保有する追加一級証券の帳簿資本の流通額 で割ったものであり、必要があれば、最も近い決済株式総数に四捨五入しなければならない。

37

(b) 自動変換後に発行された決済株式は全額支払うべきであり、評価する必要がなく、各方面で をランキングすべきである平価通行証当社は、転換日に払込普通株を発行しているが、法律の強制条文から除外されたいかなる権利を適用し、かつ、このように発行された決済株式は、転換日前の権利記録日 に発行されてはならない(又は所有者又は実益所有者に関する権利はない)。

(c) 本2.16節で規定したプログラムは,ClearStream,ルクセンブルクやヨーロッパクリア実践の変化を反映するために変化する可能性があり,会社は,Clearstream,ルクセンブルクまたはヨーロッパクリア実践におけるこのような変化を反映するために,会社が合理的に必要と考えている範囲で本2.16節で規定したプログラムを変更することができる.このような変更 はいずれも8.01節の規定を遵守しなければならない.

2.17節目。 株式要約を決済する。

(a)転換日後10(10)営業日以内に、会社はその唯一と絶対的裁量決定権に基づいて 決済株式委託人(またはその代表)を選択することができ、会社の唯一と絶対裁量決定権で自動 変換後のすべてまたは一部の株主にすべてまたは一部の和解株式要約を提出することができ、この要約の1株当たりの決済株式現金価格は転換価格を下回らない。本2.17節(“決済株式要約”)で規定されている に制限される.

(b)当社は決済株式要件期間内にいつでも決済株式信託機関を選択して決済株式要約を終了する権利を保持している。当社がこの選択を行う場合は、受託者及びユニバーサル証券決済システムに少なくとも3(Br)個の営業日の通知を直接発行しなければならない(又は、追加の第1級証券が最終証券であれば、受託者及び所有者が資本証券登録簿に示す住所に直接通知する)。決済株式受託者はその後、その唯一及び絶対的適宜決定権を行使し、ステップ(一時停止日の変更を含むが、一時停止日の変更に限定されない)を採用し、決済株式又は米国預託証明書を追加一級証券の所有者及び実益所有者(又は委託者、代理名人、ブローカー又はその他の代表)に交付し、交付時間が当該等の保有者及び実益所有者(又は委託者、代理名人、ブローカー又は他の代表)に交付され、決済株式要約が完了した場合には代替費用の時間を徴収しなければならない。

(c)決済株式の要件期間が満了した後、決済株式受託部は、追加一次証券の保有者に通知し、追加一次証券の1,000 GB当たりの取引可能金額の代替対価格の構成(および代替対価格の現金部分(あれば)の控除(ある場合は、第 節“代替対価格”の定義参照)を説明しなければならない。代替対価は、決済株式信託機関が所有者と実益所有者を代表して所有し、第2.18節に規定する手順に従って所有者および実益所有者に交付される。

38

(d)任意の代替対価格の現金部分は、支払能力条件が満たされているか否かにかかわらず、決済株式信託によって追加の一次証券の所有者および実益所有者(または委託者、有名人、仲介人、またはそれらの他の代表)に支払われなければならない。

(e)もし当社がその唯一かつ絶対的な適宜決定権で決済株式信託機関による決済株式要約を選択した場合、各所有者または利益者が追加の一次証券を購入または買収することにより、任意の和解株式要約に撤回不可能に同意したとみなされ、かつ、このような決済株式が決済株式信託機関の代表者および利益所有者が所有していても、それに交付された決済株式決済株式信託機関を使用して、(Ii)決済中に保有している実益権益譲渡 を引渡し株式受託者又は引受株式委託者が決定した1つ又は複数の引渡し株式要約に関連する買い手の株式に自動的に変換することに撤回不能に同意し、(Iii)当社及び引受株式受託者 に撤回不可能に同意することは、追加第1級証券の条項に基づいて、任意及びすべての必要な行動を取って引受株式要約を行うことができ、br(Iv)は、当社、受託者又は決済受託者に撤回できないことに同意することができ、当該株式引受者又は決済受託者に同意してはならない。法律の適用が許容される範囲内で、決済株式要約について所有者または実益所有者に任意の責任を招く(決済株式保有者および実益所有者が任意の代替対価を享受する権利およびその後に任意の代替対価を支払う義務を除く)および(V)許可、指示および決済システム、決済システムに関する任意の直接参加者、または追加の一級証券を保有する他の仲介機関を介して任意およびすべての必要な行動を取って自動変換を実施する(ただし、これらに限定されない, 任意の和解株式要約)。

第2.18節。 和解手続き。

(a)追加一級証券の所有者と実益所有者に決済株式、米国預託証明書、または代替対価格(場合によっては)を交付することは、本第2.18節に規定するプログラムに従って行われるべきであり、これらのプログラムは、決済システムの慣行の変化を反映するために変化する可能性がある。

(b) 決済株式要約公告は停止日を明記すべきであるが,これまで切替えトリガ公告では停止日 は指定されていなかった.

(c) 停止日に、当社は直接受託者及びユニバーサル証券の決済システム(又は追加の一級証券が最終形式であれば、資本証券登録簿に示す所持者住所) に和解申請通知を提出すべきであり、これにより、当社は所有者及び実益所有者に和解通知 を記入することを要求し、通知締切日及び最終ログアウト日を指定しなければならない。

39

(d)所有者および実益所有者(またはその委託者、代理名人、仲介人または他の代表)は、そのような所有者または実益所有者(またはその委託者、有名人、仲介人または他の代表)が、通知の締め切り前に、または和解通知を和解株式保管センターに交付しなければ、関連する和解株式、米国預託証明書または他の対価格(場合に応じて)の交付を受けてはならない提供当該等引渡しは、通常営業時間終了後に引渡し株式預かり所の指定事務所で行われる場合には、すべての目的について、当該引渡しは、次の営業日に行われたもの又は与えられたものとみなされる。

(e)追加の一次証券が決済システムを介して保有されている場合、決済通知は、決済システムの標準的な手順に従って、決済システムおよび決済シェア係が時々受け入れ可能な形で発行されなければならない。最終的な形態で保有されている任意の追加の第1級証券については、決済通知は、関連する追加の第1級証券と共に決済株式信託の指定された事務所に交付されなければならない。

(f)本2.18節に規定する要求および制限を満たす場合、通知および関連する追加の一級証券(適用が適用される場合)が通知の締め切りまたは前に交付される限り、受渡し株式信託機関は、関連する代替対価または決済株式(最も近い整数 決済株式に四捨五入)を関連する所有者または利益を受けるすべての人(または委託者、代理有名人)、または関連する所有者 または利益を受けるすべての人(または委託者、代理有名人、代理者)に交付しなければならない。関連追加一級証券の仲買又はその他の代表)は、適用される受渡し日に当該等の受取通知における指示に従って、引渡しに関する通知又はその代役者 を記入する。

(g) 各和解通知は撤回できない.決済株式受託者は、その唯一及び絶対的適宜決定権を用いて、任意の和解通知が完了及び交付されたか否かを決定し、当該等の決定を最終決定とし、関係所有者又は実益所有者に拘束力を持たなければならない。任意の所有者又は実益所有者が決済通知及び関連する追加一級証券を適切に記入及び交付することができなかった場合(適用する場合)、決済株式信託機関は、当該等の決済 通知を無効とする権利がある。

(h)当社または当社グループの任意のメンバー会社は、任意の税項または資本、印紙、発行および登録または譲渡税項または自動変換によって生成された税項または税項を支払う必要がありませんか、または決済株式を発行および交付して株式を信託することによって、または支払わなければならない税項を生成または支払う必要があります。所有者または実益所有者は、株式の発行および交付決済株式の譲渡によって生じる任意の税項および資本、印紙、発行および登録および譲渡を支払わなければならない。この所有者または実益所有者は、そのような所有者または実益所有者の追加の第1級証券または権益を売却または売却することによって生成されたすべての税項または税項(例えば、ある)を支払わなければならない。いずれの 決済株式要約においても,決済株式を買い手に交付または譲渡することにより生じる任意の税項および資本, 印紙,発行および登録および譲渡税項または税項は,当該等の決済株式の関連買手が支払わなければならない.

40

(i)(I)欧州決済銀行またはClearstream Banking S.A.またはClearstream Banking S.A.またはClearstream Banking S.A.の代理有名人または“1986年イギリス金融法”第96条に示される清算サービスを提供する任意の人、または(Ii)その業務は、“1986年イギリス金融法”第93条に示される預託証明書を発行する人、またはその代の有名人または代理人を含む、(br}決済株式(および任意の代替対価格決済株式部分)および(br}決済株式の一部。いずれの場合も、“1990年英国金融法”第111(1)条に定義された“廃止日”の前の任意の時間、または(Iii)(I)または(Ii)に記載された個人トップアカウントである。

(j)当社は,本2.18節に規定する手順を修正することができるが,決済株式や米国預託証明書(例えば適用)を追加一次証券の所有者や実益所有者に交付するためには,当該等の修正が合理的であると考えている。

2.19節。 未配達和解通知それは.任意の所有者または実益所有者(またはその委託者、有名人、仲介人、または他の代表br})が、通知の締め切りまたは前に、和解通知および関連する追加一次証券(例えば、適用される)を和解株式信託機関 に渡すことができなかった場合、決済株式ホスト機関は、決済通知(および適用されるような関連する追加レベル証券が交付されるまで、当該所有者または利益を受けるすべての人の和解株式または代替対価格 を継続して保有しなければならない提供, しかし、関連する追加の一級証券は、最終取消日にログアウトされ、任意の追加の一級証券の所有者または実益所有者(または委託者、有名人、仲介人、または他の代表)は、通知締め切り後に和解通知を提出しなければならず、関連する和解の証拠br株、米国預託証明書、または決済株式受託者を満足させる代替対価格を提供しなければならず、br}は、これらの決済株式の交付を受ける権利がある。代替対価または米国預託証明書(代理所有者)。当社は、追加の第1級証券の所有者または実益所有者に対して、任意の代替対価、決済株式または米国預託証明書または米国預託証明書によるいかなる損失を受け取ることができなかったか、または上記の所有者または実益所有者(またはその委託者、代理名人、仲介人または他のbr代表)が和解通知および関連する追加第1級証券(例えば、適用される)を適切に提出できなかったことによる任意の損失を遅延させ、上述の代替対価、決済株式または米国預託証明書による任意の損失を遅延させ、当社は一切責任を負わない。 に基づいているか、または全くタイムリーではない。

41

第 2.20節. アメリカ預託証明書の交付それは.決済通知前記保有者又は実益所有者が米国預託証券に変換する決済株式を選択し、当社が条項 第2.17(A)節に基づいて決済株式を提出する権利がある場合、決済株式エスクローセンターは、新規一次証券を自動変換する際に発行された決済株式数を米国預託株式信託機関に預託し、米国預託株式信託機関は、当該保有者又は実益所有者(米国預託株式の転換日に発効した普通株式割合)に該当する数の米国預託株式を発行する。米国預託株式預託証明書は一旦入金されると、任意の配当権利又は他の方法で米国預託株式保有者を代表して株式保有者又は実益所有者の経済権利を有し、当該保有者又は実益所有者は米国預託株式預金契約項の下のすべての関連する米国預託証明書の記録保持者となる。しかし、米国預託株式米国預託証明書の発行は、口座開設銀行または受託者が確認を受け、すべての必要な承認が発行されたことを確認し、決済株式が正式に受託者に譲渡されたことと、適用されたすべての預託費用と支払いが米国預託株式受託者に支払われたことを確認するまで延期される可能性がある。

2.21節。 イギリスの自力救済権行使に関する合意.

(a)当社と追加の一級証券の任意の所有者または実益所有者との間には、任意の他の合意、手配、または了解があるにもかかわらず、追加の一級証券の購入または買収によって、追加の一級証券の各所有者(各実益所有者を含む)は、関連するイギリス決議機関によって行使された任意のイギリス自己救済権力の制約を認め、受け入れ、同意し、(I)元金の全部または一部の減少または廃止をもたらす可能性がある権力の行使に同意する。追加の一級証券の利息でも(Ii)追加の第1級証券の元本の全部または一部またはその権益を、追加の第1級証券の条項を修正、修正または変更する方法を含む、追加の第1級証券の全部または一部またはその資本を、自社または他の株式または他の証券または他の債務(および当該株式、証券または債務の所有者に発行または付与)に変換すること。および/または(Iii)追加の第1級証券の満期日を改正または変更するか、または追加の第1級証券の満期利息額を修正するか、または一定期間の支払い停止を含む追加の第1級証券の支払利息を修正する日;任意のイギリス自己救済権限は、関連するイギリス決議当局が当該等のイギリス自己救済権力を行使するためにのみ有効である追加の第1級証券の満期利息額を変更することによって行使することができる。上記(1),(2)及び(3)項については,元金及び利息については,満期になって未払いであっても支払われていない元金及び利息の支払いを含むものとする, イギリスの自助権を行使する前に。追加の第1級証券の所有者および各実益所有者はまた、追加の第1級証券の所有者および/または実益所有者の権利は、関連するイギリス決議機関がイギリスの任意の自己救済権力を行使する権利を行使することに制限され、必要に応じて変更されることを認め、同意する。

(b)追加のTier 1証券を購入または買収することによって、各所有者および利益を得ることができる:

(i)関連するイギリス決議機関は、関連するイギリス決議機関が第br条に基づいて追加の一級証券に対してイギリス自己救済権を行使しないか、または追加の一級証券の利息をキャンセルまたはキャンセルするとみなさないことを認めて同意する2.03 or 2.04節315(B)につながります(失責通知) 及び第315(C)条(受託者の失責状況における職責“信託契約法”

42

(Ii)信託契約法の許容範囲内で、受託者に対する任意およびすべてのクレームを放棄し、受託者がとったいかなる行動についても受託者に対して訴訟を提起しないことに同意し、受託者が取るいかなる行動に責任を負わないか、または関連するイギリス決議機関による追加の第1級証券の英国自己救済権力の行使を放棄することに同意する

(Iii)関連するイギリス決議機関が任意のイギリス自己救済権力を行使した後、(A)受託者 は、“契約”第5.12節に基づいて追加の第1級証券の所有者又は実益所有者のいかなるさらなる指示を受ける必要がないことを認め、同意し、(B)資本証券会社及び本第6補充公契は、イギリス決議機関がイギリス自己救済権力を行使することについて受託者にいかなる責任を負うこともできない。上記の規定にもかかわらず、関連イギリス決議機関がイギリスの自己救済権力の行使を完了した後も、追加の一級証券は返済されていない(例えば、英国の自己救済権力を行使して当該追加一級証券元金の部分減記(br})のみを招く場合、受託者の責任は、会社と受託者がこの第6級補充契約を補充契約または改訂することに同意しなければ、会社と受託者が補充契約を必要としないことを前提として、当該新規一級証券完了後の に引き続き適用されるべきである。

二次市場でその追加の一級証券を購入または買収する各保有者または実益所有者は、最初の発行時に追加の一級証券を買収した追加の一級証券の所有者および実益所有者と同じ程度であることを確認し、契約に規定された同じ条項の制約および同意を受けることを確認するとみなされるべきであるが、これらに限定されるものではなく、利息の取り消し、自動転換、イギリスの自己救済権力、和解株式の要約、及び次の規定による救済制限本文書は4.04節である.

追加の第1級証券を購入または買収することによって、各所有者および実益所有者は、追加の第1級証券の行使を決定することを事前に通知する必要はなく、(I)適用可能な任意のイギリス自己救済権力の行使に同意したとみなされるべきであり、(Ii)権限、指示、要求および関連決済システム、および/またはその追加の第1級証券を保有する決済システムまたは他の仲介の任意の直接参加者は、必要に応じて任意およびすべての必要な行動をとる。適用される可能性のある追加の第1級証券について、いかなるイギリスの自己救済権力の行使を実施するか、所有者およびその実益所有者または受託者がいかなるさらなる行動をとるか、またはいかなる指示を行う必要もない。

43

(c)任意の追加一級証券の元金または追加一級証券の利息は、イギリス決議機関が任意のイギリス自己救済権力を行使した後に満期および対応しないであろう。このような返済または支払いがそれぞれ満期になる予定がない限り、その等の返済または支払いは、当社が当社および当社グループに適用されるイギリスの法律および法規に従って許可される。

(d)イギリスの決議当局が会社に対して自己救済権力を行使するか、またはイギリス決議当局が追加の第1級証券についてイギリス自己救済権力を行使するため、追加の第1級証券の元金または利息を部分的または全部減少または全部減少またはキャンセルするか、またはそれを会社または別の人の別の証券または義務に変換することは、違約ではない。任意の目的の違約イベントまたは強制イベント である.

(e)関連イギリス決議機関が増発した一級証券についてイギリスの自己救済権力を行使した後、当社は実際に実行可能な場合には、速やかに決済システムにイギリスの自己救済権力の行使に関する書面通知を行い、所持者と実益所有者に当該事件を通知すべきである。会社はまた、参考のためにこの通知のコピー を受託者に送付しなければならない。会社の交付本段落で指す通知のいかなる遅延や不履行も、“イギリスの自己救済権力”の有効性と実行可能性に影響を与えてはならない。

(f)資本証券契約第6.07節によれば、当社は資本証券契約第6.07節に基づいて受託者を賠償する義務 が関連イギリス決議機関が追加の一級証券についてイギリス自己救済権力を行使する場合と、本協定項のいずれかの自動転換を行う場合に引き続き存在するものとする。

(g)関連イギリス決議機関が増発した一級証券に対してイギリス自己救済権力を行使することは強制執行事件を構成すべきではない。

第三条逆希釈

3.01節. 換算価格の調整それは.以下のいずれかのイベントが発生した場合、以下のように換算価格を調整しなければなりません

(a)一般株式に関連する合併、再分類、再指定、再指定または分割毎に発行された普通株の数を変更する場合、株式交換価格は、その合併、再分類、再指定、または分割前に有効な株式交換価格に以下のスコアを乗じることによって調整されるべきである

44

A
B

その中で:

Aこの合併、再分類、再指定または分割直前に発行された普通株式総数 である

Bこの等合併,再分類,再指定または分割(どのような場合に依存するか)の直後と,それによって発行される普通株式総数 を指す.

このような調整は、合併、再分類、再指定または分割(場合によっては)が発効した日に発効しなければならない。

(b)もし、当社が利益または準備(任意の株式割増帳または資本償還備蓄を含む)で資本化されるたびに、任意の普通株を入金列として満足するカテゴリとして株主に発行する場合、(1)いずれかのような普通株式(Br)は、株主が徴収するのではなく、または他の方法で選択して受け取る現金配当金の全部または一部を発行するか、または発行するであろう。(2)株主が、当該普通株の代わりに現金配当金を受け取ることを選択することができる場合、または(3)任意の当該普通株 は、配当金の代わりに現金配当金を発行することを明示することができる(現金配当金の同値または金額が公表されているか否かにかかわらず、または株主に他の方法で支払われるか否かにかかわらず、株主が選択するか否かにかかわらず)、交換株価の調整方式は、発行直前に発効した交換株価に以下の点数を乗じることである

A
B

その中で:

Aこの発行直前に発行された普通株式総数 ;および

Bこの発行直後に発行された普通株式総数 を指す.

この調整は普通株式発行の日から施行される。

45

(c)会社が株主に非常配当金を支払う場合、変換価格の調整方法は、発効日直前の有効な変換価格に以下の点数を乗算する

A – B
A

その中で:

A発効日の普通株の現在の市場価格である

B1株の普通株式に帰属する合計特別配当金 部分を指し、この部分は合計非常配当を関連特別配当を受け取る権利のある普通株式数で割ったものである。非常配当金が関連通貨以外の通貨 で表される場合、発効日に関する現行レートで関連通貨に両替しなければならない。

その調整は施行された日から施行される。

発効日“本3.01(C)節については、(A)普通株が関連取引所で特別配当を除いて初めて売買された日、又は(B)関連取引所がなければ、本3.01(C)節に基づいて調整された株式交換価格を決定することができる最初の日を意味する。

(d)もし、当社または当社グループの任意のメンバー会社または(当社または当社グループの任意のメンバー会社の指示または要求に応じて、または当社または当社グループの任意のメンバー会社との手配に応じて)株主に種類の権利として普通株式を発行する度に、任意の他の 会社、個人またはエンティティは、1種類の権利として、株主に普通株式の引受または購入の任意のオプション、承認株式証または他の権利を発行または付与し、または発行条項に従って変換、交換または引受権利を有する任意の他の証券を直接または間接的に発行しなければならない。任意の普通株(またはそのように発行された既存の他の証券に関する任意のそのような権利)は、いずれの場合も、1株当たりの普通株の価格は、有効日の1株当たりの現在の市場価格の95%を下回っており、変換価格の調整方法は、発効日直前の有効な転換価格に以下の点数を乗じることである

A + B A + C

その中で:

A有効日に発行された普通株式数 ;

46

B権利方式で発行された普通株または権利方式で発行された他の証券の総対価(ある場合)に受け取るべき普通株式数を意味する。または権利として発行されたオプションまたは株式承認証または他のbr権利と、権利を行使する際に交付可能な普通株式総数とは、有効日の1株当たりの現在の市価で購入される。そして

C発行された普通株式数 または(どの場合に応じて)当該等オプション、株式承認証または権利を行使する際に発行可能な最高普通株式数である。株式証または権利を承認するか、または引受権または購入権を転換、交換または行使する際に、初期転換、交換、引受または購入価格またはbr}レートで

前提は 有効日において、一般株式の数が、式または他の可変特徴の適用またはその後のある時間に発生する任意のイベントを参照して決定される場合、本3.01(D)節の場合、“C” は、この式または可変特徴を適用することによって決定されるべきであり、または関連イベントが有効日に発生または発生したとみなされ、そのような変換、交換、購入、購入、または買収が指定された日に発生するものとみなされる。

この等調整は、発効日 に発効する、すなわち、本3.01(D)節の場合、すなわち、(A)普通株が関連連結所で除配株、オプションまたは株式証取引を行う最初の日、または(B)関連取引所がなければ、本3.01(D)節に基づいて調整株価交換が可能な最初の日となる。

本3.01(D)節により課税価格または価格を計算する際には、以下の規定を適用すべきである

(i)現金受取対価格または普通株発行価格の合計は現金金額である

(Ii)(X)任意の他の証券を変換または交換する際に、発行または他の方法で取得された普通株の受信すべき総コストまたは価格を、そのような任意の他の証券の受信された対価または価格とみなす。(Y)任意の他の証券に付随する引受権を行使するか、または任意のオプションを行使する際に発行または他の方法で提供される普通株の受取総対価格または価格。株式証明書または権利は、そのような他の証券またはそのような オプションの対価格または受信済みまたは受取価格の一部(場合によっては全て)とみなされるべきである。会社が当該引受権の引受権証又は権利に帰属するか、又は当該等引受権、引受権証又は権利(どの場合に依存するか)、又は当該引受権又は価格の一部がない場合、当該引受権の公平な市場価値を意味する、又は場合によっては、関連発効日のオプション、株式承認証又は権利に、上記(X)及び(Y)のそれぞれを加えた場合、そのような他の証券を変換または交換する際の追加最低課税価格または価格(あれば), または付随する権利または引受を行使する際、または(状況に応じて)当該配当権、株式承認証または権利を行使するか、および(Z)変換または交換時の1株当たりの普通株受取対価または価格、あるいは,そのような他の証券に付加された引受権を行使する場合や,その等オプションを行使する場合(どのような場合に依存するか)である.権利証または権利は、上記(X)または(Y) (どのような場合に依存するか)に示される総コストまたは価格を、そのような変換または交換または行使時に発行される普通株式数で割るべきである。交換または引受価格 または為替レート;

47

(Iii)上記(I)または(Ii)項(またはそのいずれかの構成要素)に基づいて決定される対価または価格が関連通貨以外の通貨で表される場合、有効日(例えば、前項(1)項)又は最初の公告日(例えば、上記(2)項)に関連する現行為替レートを関係通貨に両替しなければならない

(Iv)上記の規定に従って対価格または価格が決定された場合、関連する普通株または他の証券またはオプション、株式承認証または権利の発行によって支払われる、または発生する任意の手数料または費用(いずれにしても)、または任意の費用を差し引くことはできない。 またはそれに関連する他の態様;そして

(v)対価または価格は、当社または他のエンティティが受信したかどうか、受け取るべきか、支払うべきか、またはすべてまたは一部の費用または価格を支払うかどうかにかかわらず、受信されたか、受信されたか、支払われたか、または支払うべき費用または価格に基づいて決定されなければならない。

(e)Br節の規定があるにもかかわらず‎3.01(a)-‎(d) above:

(i)株価交換を任意に調整するイベントや状況が発生した場合、または株価交換を調整することを招くか、またはこのような短時間で株価交換調整を引き起こすイベントを超えることが発生した場合、当社は調整条項を修正して期待結果を生成する必要があると考えている場合、独立コンサルタントが誠意に基づいて適切と思われる修正を決定すべきである。(I)株式交換価格またはその経済影響の調整が1回を超えないようにするための を含み、 (Ii)非常に配当金の経済的影響が1回を超えないこと、および(Iii)当時発行されていた普通株を新しい通貨に再計算すること

48

(Ii)もし株式交換価格や株式交換価格の適切な調整に何か疑問があれば、当社は適宜1人の独立顧問を委任することができ、当社が当該独立顧問と協議した後、この独立顧問の書面意見は当社、所有者及び実益所有者に対して決定的な拘束力を持つが、明らかに間違っている場合は除く

(Iii)普通株式または他の証券(権利、株式承認証およびオプションを含む)の発行、提供、行使、分配、購入、支払い、修正、または従業員または前従業員(執行職または以前に執行職または個人サービス会社に担当していた取締役を含む)またはその配偶者もしくは親族(それぞれの場合)、またはそのような人の利益のために保有する受託者に付与された場合、株式交換価格は調整されない。このいずれの場合も、任意の株式または引受権計画に基づいて、

(Iv) いずれの調整においても、結果変換価格の小数桁数が初期変換価格よりも多い場合、初期変換価格と同じ小数ビット数に丸められるべきである。このような 調整(適用すれば,切り捨てる)がそのとき発効した変換価格の1%を下回る場合には,変換価格を調整することはできない.必要とされない任意の調整および/または価格が四捨五入された任意の金額は繰越されなければならず、その後の任意の調整において考慮されるべきであり、後続の調整は、関連する時間に必要とされない調整および/または関連する丸めが行われていないことに基づいて行われるべきである

(v)変換価格の任意の調整は、グローバル証券の所有者および実益所有者(または、追加の第1級証券が最終形態である場合、受託者)を介して流通を継続するために、決定後直ちに決済システムに会社に通知されなければならない

(Vi)交換株価に対するいかなる調整も、当時の普通株式の額面(現在GB 0.10)を下回らないべきである。当社は何の行動も行わないことを約束し、何の行動も行わないことを保証すべきであり、そうでなければ、転換価格を当時の有効な名義価値よりも低く調整することになる

49

(Vii) すべて交換株価と普通株に言及すると、任意の新しい交換株価と任意の関連株式を含むとみなされるべきであり、 したがって、任意の新しい交換株価は、以下の各節で述べたイベントが発生したときに価格調整を行うべきである3.01(a)-(D)上記 は、独立コンサルタントによって任意の修正がなされた後、適切であると決定されるべきである。

3.02節. 関連活動の資格を確定する.

(a) 関連イベント発生後10(10)日以内に、当社は“関連イベント通知”方式で追加一級証券の所持者と実益所有者に通知を行い、通知コピーを受託者に送付しなければならない。

(b)関連イベント通知は、決済システムが許容可能な形態を採用すべきであり、具体的に説明すべきである

(1)買い取り人の身分

(2)関連試合は資格に適合する関連試合か非合格の関連試合であるか

(3)条件を満たす相関 イベントであれば,新たな変換価格となる.

(c)資格に適合する関連イベントが発生した場合、変換日(ある場合)が新しい変換条件の発効日または後に、追加の一次証券を承認されたエンティティの関連株に変換するか、または交換することができる必要な融通をする上記2.15節で述べたように,変換価格は 新たな変換価格とすべきである.この等変換は、上記第2.15節の第2.15節で述べた数の決済株式を当社が承認エンティティに交付するか、または承認エンティティの順に交付しなければならない。当該等交付は、当社の追加第1級証券項の下でのすべての責任を撤回及び満足することができないが、受託者及び所有者及び実益所有者が“新規株式交換条件”について規定された関連株式の交付の承諾を定義して実体を承認する権利を損害してはならない。このような交付は、実体を所有者と実益所有者の利益を承認するための撤回できない承諾を犠牲にして、すなわち決済株式信託機関に関連株式を交付しなければならない。疑問を生じないように、当社は決済株式信託機関が株式について決済株式要約を提出することを選択することができる。

(d) 交換株価は、上記3.01(A)~(D) 節で規定された場合に調整しなければならない(必要があれば、独立コンサルタントが適切な修正を行うことができる)、当社は追加一級証券保有者に株価交換及びその後の当該等の修正及び改訂の通知を出さなければならない。

50

(e) 資格に適合する関連試合であれば:

(i)当社は、新しい転換条件の発効日または前に、必要な合意および手配(契約に対する補充契約を含むが、追加の第1級証券および契約の条項および条件を改訂および修正することを含むがこれらに限定されない)を締結し、新規転換条件の発効日から、追加の第1級証券を(トリガイベント発生後に)承認されたエンティティの関連 株式に変換することができる必要な融通をする次の条項に従って制約を受ける本第6補充契約(補足または改訂)第2.15節では、新たな換算価格で計算する

(Ii)株式交換日が新規株式交換条件の発効日または後にある場合、当社は関連する数の株式を発行および/または交付しなければならない必要な融通をする次の規定の方式で本第6補足契約(補足又は改訂を経て)第2.15節。

第 3.03節. 資格に適合しない関連活動において、他の一級証券の条項を変更しないそれは.資格を満たさない関連イベント(買収側が政府実体である場合を含む)が発生した場合、追加第1級証券の条項は自動的に調整されず(本第6回補充契約第3.02節で資格に適合する関連イベントまたは全部を含む)方式で調整され、本6回目の補充契約における“株式決済”または“普通株”への言及は引き続き当社の普通株を指す。

第br条4強制執行事件と救済

新規の一級証券についてのみ、第5.01節の初回証券契約は修正して完全に再記述すべきである。 は第4.01節において、首創証券契約の第5.02節は完全に修正して再記述すべきである。 は以下の通りである:4.02と4.03のうち、首創証券契約の第5.03(A)節は完全に修正して再記述すべきであり、以下のようになる:4.04節:資本証券契約第5.13節は4.05節でその全文を改訂·再記述しなければならないが,資本証券契約における当該などの章への引用は,本第6補充契約全体の改訂と再記述された当該章を指すべきである.資本証券契約第5.10節 は付加的な一次証券に適用されるが,本第4条に規定する救済措置の制限を受けなければならない。

4.01節. 事件を清算するか管理するそれは.トリガイベントが発生する前に清算または破産管理イベントが発生した場合、第5条の従属規定に適合する場合、追加の一級証券の元金は、受託者、所有者、または他の誰もが、受託者、所有者、または他の他の人が追加の一級証券の元金が直ちに満了および支払いを完了したことを宣言することを含む任意のさらなる行動をとる必要はない。

51

第 4.02節. 不払い事件. 第2.12節の規定により、当社が追加の第1級証券について任意の金額の元金を支払うことができず、かつ が満了した日(a )の後7(7)暦以上では救済できない受託者は、所有者及び実益所有者を代表して適宜決定することができ、又は追加の一級証券元本総額の25%を返済していない所持者の指示の下で、任意の適用法律の規定の下で、代表所有者及び実益所有者を代表して当社の清算手続を提起することができる。もし会社の清算或いは清算(受託者が提起するか否かにかかわらず)、受託者は所有者、実益所有者及び受託者の会社清盤プログラム中の申請索及び/又は会社清盤中の申請索、即ち第5.01(C)節及び第5.01(D)節に記載された申立てを証明することができる。生の疑問を免れるために、受託者はいかなる未返済の追加一級証券の元金が満期及び対応したことを宣言してはならず、追加の一級証券の満期及び未支払い金の徴収について司法手続きをとることを含む他の法的救済措置を求めてもならない。

第 4.03節. 履行義務違反に対する有限救済 第1級証券または契約を追加して会社に拘束力を有する任意の条項、義務または条件(会社が第1級証券または契約を追加することによって生じる任意の支払い義務を含まない場合、任意の義務違反によって判断された任意の損害賠償金を含む任意の元金または利息の支払いを含む)(このような義務、すなわち“履行義務”)に違反する場合, 受託者は、別途通知することなく、義務を履行するために、適切と思われる手続を当社に提起することができる提供当社は、追加の第1級証券またはbr}契約に基づいて支払うべきいかなる金額よりも早く支払うことなく、そのような訴訟を提起するために、現金または他の方法で任意のまたは複数のお金(いかなる損害賠償を含む)を支払う責任があるのではない。疑問を免れるために、当社はいかなる履行責任に違反しても、追加の第1級証券の受託者 (所有者を代表して行動する)及び/又は所持者又は実益所有者に任意の損害賠償要求 を提出してはならず、履行責任に違反した場合、受託者(代表所有者)及び/又は追加の第1級証券の所有者又は実益所有者がニューヨーク州法律に基づいて求めることができる唯一及び排他的救済方法である。追加の第1級証券を購入または買収することにより、追加第1級証券の各所有者および実益所有者は、(I)当該所有者および実益所有者は求めてはならず、受託者に指示してはならない(彼らを代表して行動する)会社が履行義務に違反して会社に損害賠償を請求することを指示してはならない。及び(Ii)当該所有者及び実益所有者及び/又は受託者(彼らを代表して行動する)は、追加の第1級証券及び契約に基づいて当社の契約違反責任について求めることができる唯一及び排他的救済は、ニューヨーク州法律 による具体的な履行である。

52

4.04節. 他の救済措置と他の条項はない。

(a)本第4条に規定する有限救済措置を除いて、受託者(代表所有者が行動する)又は所有者及び実益所有者は、当該等の追加的な一級証券又は契約の借金を取り戻すか、又は当社等の追加の第一級証券又は当該等の追加の第一級証券の条項又は当該等の契約項の下のいずれの当社義務に違反しても、当社に対する救済措置を得ることができない提供, しかし、資本証券契約第6.07節の規定によれば、当社の受託者に対する責任及び受託者留置権、及び受託者は、資本証券契約第5.06節に基づいて、当該節に基づいて当社に付与された金の支払を先に申請する権利 は、本第4条の制限又は他の方法で欠陥を受けず、いかなる強制執行事件においても明確に生き残っており、本第6部補充契約第5.01節の付属条項及び免除第5.02節の相殺条項の規定により制限されない。

(b)最初の証券契約について言えば、“違約事件”は本第6項の補充契約で定義された“強制執行事件”を指すが、首創証券契約第8条で使用される“違約事件”という言葉は“清算或いは管理事件”を指すべきである

(c)本第4条に規定する救済措置が制限されているにもかかわらず、(1)受託者は、“信託契約法”に基づいて追加一級証券の所有者および実益所有者が“信託契約法”によって享受される権利に必要な権限を有するべきであり、(2)当該所有者または実益所有者の同意がない場合、追加第1級証券の所有者または実益所有者が追加第1級証券の任意の満期が満了しても支払われていない支払いについて訴訟を提起する権利を損害してはならない提供上記(1)および (2)の場合、追加の一次証券に関連する任意の支払い、または追加の一次証券によって生成される任意の支払いまたは金額は、信託契約法案の下で追加の一次証券に関する任意の権利を実行することによって生成された任意の支払いまたは金額を含み、 は、第5.01節に記載された従属条項および本第6の補足契約の第5.02節における相殺条項の放棄によって制限されるべきである。

(d) “初創証券契約”を徹底するために6.01節:

(i) は、“信託契約法”315(A)および315(C)条について、ここで、用語“違約”は、すでに発生し、継続している強制執行イベントを意味すると定義する。

(Ii) 最初の証券契約に何らかの逆の規定があっても、受託者の本契約下の職責と責任は、信託契約法案に規定されている契約受託者責任の保護、免責及び制限を受けるべきである。

53

4.05節. これまでの失責行為を免除する.

(a)未償還証券元金総額を保有する多数の保有者は、すべての追加一級証券保有者が、会社の履行義務違反による過去の強制執行事件を放棄したことを表すことができる。追加一級証券元金総額を返済していない多数の保有者は、清算または管理事件または不払い事件による任意の過去の違約を放棄する権利がない。

(b)上記(A)の段落で許可された任意の免除が発生した後、強制執行イベントは消滅し、それによって生成された任意の一連の強制執行イベントに関連する任意の強制執行イベントは治癒されたとみなされるべきであり、資本証券契約の各目的については発生しないが、これらの免除は、後続または他の強制執行イベントまたはそれによって生じる任意のbr権利まで延長されてはならない。

第5条係り受け関係

5.01節. 優先債権者の債権は第2位になっている.

(a) 増加した一級証券についてのみ,最初の証券契約第12.01(A)節に修正すべきであり,その全文を以下のように重述する‎5.01節.資本証券契約における12.01(A)節 は本プロトコル5.01節を参照すべきである.疑問を生じないためには,第12.01(A)節を除いて,本第6補充契約は資本証券 第12条のいずれの規定も改訂してはならない。

(b)新たな一次証券は、会社の直接、無担保、無担保、二次債券を構成し、それらの間には何の優先順位もなく、順位は平等である。追加の第1級証券の所有者及び実益所有者は、当社が新たな第1級証券について生成した権利及び債権について、優先債権者に属する債権から除外しなければならない。

(c)清算または管理イベントがトリガイベントの発生日前に発生した場合、会社は、各追加の第1級証券(会社の任意の他の支払いの代わりに)について、清算または管理イベント全体の間に支払うべき金額を所有者または実益全員に支払わなければならない。この所有者または実益所有者 は,当社の株式のある種類の優先株(“名義優先株”)の所有者 が清盤や破産管理事件において同等の権利を有して資産リターンを得るため,ランキングされている平価通行証当社の株式の中で最高級発行された優先株(ある場合)を保有するbr所有者(優先債権者定義第(B)項に属する優先債権者のいずれも含まれていない)であり、清算または破産管理事件において優先的に資産返還を得る権利があり、優先的である。他のすべてのカテゴリ の所有者がその時に当社の株式の株式(“高級債権者定義”第(Br)第(B)条に基づいて優先債権者に属するが優先債権者債権よりも低い順位を有するいずれかの均等所有者を含まない)を発行し、その所有者が1株当たりの名義優先株について請求する権利のある金額 が(他の方法で上記の範囲内に含まれない)関連する追加第1級証券の元金金額に等しいと仮定して、当該追加の第1級証券の任意の他の金額に帰することができる。その任意の計算利息と、それに関連する任意の義務に違反して判決された任意の損害賠償とを含み、支払能力条件が満期および対応すべき日に満たされているか否かにかかわらず(破産管理であれば、当該株主がそのbr}株式についてクレームおよび回収を行う権利があると仮定すると、程度は清盤または清算時と同じである)。

54

(d) トリガイベントが発生した日または後の任意の時間に清算または管理イベントが発生したが、転換日に発行され、決済株式受託に交付された決済 株式がこのように交付されていない場合、会社は、各追加の第1級証券(会社が支払う他の任意のお金の代わりに)について その金額(ある場合)を支払うべきである。自動変換に関連する変換日が清盤または管理イベントの直前に発生した場合、ディスククリアまたは管理イベントにおいて、このような追加の第1レベルの証券の所有者または利益を有するすべての人に支払われるべき金額 であるので、保持者がディスク全体または管理イベント全体にいるように、自動転換時に受け取る権利のある数の普通株 を持つ所有者(ここでは,当社が2.17節による決済を選択する権利は無視),支払能力条件 がその日に満たされているかどうかにかかわらず(破産管理にあれば,株主がその株式の請求および追及を行う権利があると仮定し,清算時や清算時と同程度である).

(e) 上記(C)および(D) 段落に記載された会社の清算または管理イベント、または任意の決済株式要約中の任意の代替価格の現金部分を除いて、追加の第1級証券またはその以下の義務違反による支払いまたは については、第2.03節または2.04条に従って任意の利息支払いがキャンセルされる以外は、(I)会社が関連支払期限が切れたときに支払能力を有すること、および(Ii)会社 がこのような金を支払い、その直後に支払能力を有する範囲を除いて、追加の第1級証券についていかなる支払元金、利息、または他の金を支払うことができないことを条件とする。(I)当社が満期時に優先債権者の債務を支払う能力があり、かつ(Ii)当社の資産が少なくともその負債と等しい場合、当社はある特定の時点で支払能力があるとみなさなければならない。明らかな誤りがない限り、当社、受託者、所持者及び実益所有者は、上級者証明書を支払能力条件を満たしているか又は満たされていないかの正確かつ十分な証拠とみなすべきである。疑問を免れるために、会社が支払能力条件が満たされていない(または支払い後に得られない)ために支払いができなかった場合、 その支払いは満期や満期にならず、支払わなければならない。

55

5.02節. 相殺してはいけない適用法に別段の規定があることを除いて、任意の追加の一級証券所有者は、当社が追加の一級証券のために生成した、またはそれに関連する任意の金について、任意の権利を行使、請求、または保留してはならず、各追加の一級証券所有者は、任意の追加の第一級証券を保有するために、そのようなすべての相殺、補償または保留権利を放棄するとみなされる。前述の規定にもかかわらず、会社が任意の追加の第1級証券のために任意の所持者の任意の金を不足している場合、またはその追加の第1級証券によって生成された、またはそれに関連する任意の金が相殺方式で解除された場合、法律の規定の下で、当該所有者は、直ちに会社(または会社の清算または破産管理の場合、清算人または(状況に応じて)会社の管理人)に当該清算金額に等しい金額を支払わなければならず、支払う前に、信託形式で当社(又は当社の清算人又は(例えば適用)管理人)として当該金額に相当する金額を保有しなければならないので,いずれも当該等の清算は発生していないとみなされるべきである。

条約第6条

6.01節. 約束するそれは.任意の追加の第1級証券がまだ返済されていない場合、会社は(適用規制が時々許容される範囲内であり、そのような約束が規制事件の発生を引き起こさない範囲内である場合)、株主特別決議の承認を得ない限り、

(a) は、任意の発行、付与または配布を行ってはならず、または他の行動を取ってはならず、その影響が、追加の第1級証券の自動変換時に、その時点で有効な任意の適用法律に基づいて、普通株は全額支払法として を発行することができない

(b)新会社計画の場合、新規会社計画 が免除された新会社計画であることを保証し、計画完了直後に、追加の第1級証券が新会社の規定に従って普通株式または単位または同等の に変換できることを保証するために、(または促進されるべき)すべての必要な行動をとる(または促進すべき)すべての必要な行動をとる

(c)すべての合理的な努力を尽くして、事件をトリガした後に追加の一級証券を自動的に転換して発行した決済株が関連証券取引所での上場と取引が許可されることを確保する

(d) 追加の一次証券の自動転換後、必要なすべての合理的な行動をとる‎(A) 任意の追加の米国預託証明書を登録し、(B)十分な数の米国預託証券を米国預託株式預託証明書に入金し、(C)当該米国預託証明書がニューヨーク証券取引所に上場し続けることを確保するか、または米国預託証明書がニューヨーク証券取引所への上場を停止した場合、米国国家証券取引所での取引を許可される

56

(e)任意の決済株式要約があるにもかかわらず、追加の第1級証券を自動的に完全に満足させることができるように、優先購入権または他の優先権利の影響を受けることなく、常に十分な普通株発行が維持されている

(f)本第六補充契約又は追加の一級証券の条項が決済株式信託を指定することを考慮した場合、当社は、当該決済株式信託を迅速に指定するための合理的な努力を行うべきである

(g)もし契約条文が独立コンサルタントが決定するか、あるいは独立コンサルタントが決定することを規定しなければならない場合、当社はすべての合理的な努力を行い、迅速にこの目的のために独立コンサルタントを委任すべきである。

第七条弁済及び解除

7.01節. 義歯の満足と解除それは.一級証券を増加させるために、資本証券契約の4.01節はすべて修正と再記述すべきであり、内容は以下の通りである

本契約は 会社の要求に応じて資本証券の第4.04節は、追加の第1級証券に対してはもはや発効しない(ただし、本協定で明確に規定されている譲渡又は交換証券のいずれかの存続登録権を除く)、受託者は、以下の場合に正式文書に署名し、追加の第1級証券について弁済及び契約解除を確認しなければならない

(a)これまでに認証および交付されたすべての追加の一級証券(廃棄された、紛失された、または盗まれ、資本証券契約第3.06節の規定に従って交換または支払いされた証券を除く)は、受託者に解約された

(b)当社は、当社が本契約に従って支払うべき他のすべてのお金(ある場合を含む) 当社が支払いをしたか、または当社が本契約に従って支払うべき他のすべてのお金(必要な利息を含む)、および

(c)当社はすでに受託者に上級者証明書と1部の大弁護士の意見を提出し、それぞれはすでに本協定で規定されたすべての条件、すなわち追加の一級証券に関する契約が弁済及び弁済を獲得したすべての条件 を遵守したことを明らかにした。

57

(d)本契約は清算及び解除されたにもかかわらず、当社は資本証券契約第6.07節に基づいて受託者に対して負う義務、受託者が資本証券契約第6.15節に基づいて任意の認証代理人に対して負う責任及び受託者が“資本証券契約”第6.07条に基づいて負う責任資本証券契約第4.02節と資本証券契約第10.03節の最後の段落は、当該弁済及び弁済期間中に引き続き存在しなければならない。

第八条補充義歯

8.01節. 所有者の同意を得ずに改訂または補充するそれは.第9.01節に基づいて資本金証券契約に対して任意の許可された改訂または補充を行うことを除いて、当社および受託者は、追加の一級証券の所有者に通知したり、その同意を得たりすることなく、資本金または追加の一級証券を修正または補充することができ、本第6級補充証券および追加の一次証券の形態または条項を、募集説明書に“追加の一級証券の説明”と題する節と一致する。(Ii)上記2.15節又は2.16節で述べた手順の変更を反映し、(Iii)新規会社計画を確保する場合には、第6.01(B)節に従って追加の第1級証券を普通株式又は単位又は同等株式又は単位に変換することができ、又は普通株式又は単位又は同等株式に交換することができ、及び/又は追加の第1級証券 に従って新規会社を発行者として置換させることができるか、又は(Iv)第2.21(B)(Iii)条に基づく。

第 8.02節. 所有者の同意を得て を修正または補充するそれは.当社及び受託者は、資本証券契約第9.02節の規定により、追加の一級証券及び契約について追加の第一級証券及び契約を改訂することができる。上記の規定および資本証券契約第9.02節の規定に加えて、影響を受けていない追加の第1級証券の所有者全員が同意しているにもかかわらず、いかなる改正または免除も、任意の追加の第1級証券の転換権に悪影響を与えるいかなる変更も行ってはならない。

第 8.03節. 所有者は 改訂を承認それは.8.04節。契約によれば、提案された修正、補足または免除を承認する特定の形態は、所有者の同意を得る必要はないが、その提案の修正、補足または免除の実質的な内容を承認することに同意すれば、その同意は十分である。改正、補足または免除が発効した後、当社は、契約に基づいて、当該改正、補足または免除の影響を受ける所持者に通知を行い、この改正、補足または免除を簡単に説明しなければならない。会社は補充契約を所持者に郵送することを要求しなければならない。しかしながら、会社は、その通知または通知のいずれの欠陥も郵送することができず、いかなる方法でも、そのような補充契約または免除の有効性を損なうことはない。

第 8.05節. 関連規制機関 は同意する。当社が適用されるbr法規の要求に基づいて任意の関連規制機関の同意を得ていない限り、本第6補充契約または追加の第1級証券に関連する内容については、いかなる改正、修正、または補充を行ってはならない。受託者は、この条件 を満たす任意の修正、修正、または補充の前例を証明するために、これ以上の質問をすることなく、高級船員証明書を要求し、依存する権利がある。

58

第 条9
初の証券契約修正案

第 9.01節. 追加額それは.増加した第1級証券の目的については、資本証券契約の10.04節はすべて修正·再記述すべきであり、内容は以下のとおりである

10.04節追加額.

第3.01節に一連の資本証券条項を締結する任意の取締役会決議案には別の規定があるほか、当社またはその代表が資本証券について所有者に支払うすべての元金および/または利息 は、連合王国またはその任意の当局またはその権利を代表する任意の現在または将来の任意の性質の税項、税項、評価税または政府課金 を源泉徴収または控除してはならず、法律で が当該等の源泉徴収または控除を規定しない限り、源泉徴収または評価を受けることができる。この場合、会社は、それが十分な割り当て可能な項目を有する範囲内で、利息支払いの追加金額(ただし、元金または他のいかなる金額の支払いも含まない) (“br})”を支払うべきである追加金額“)は、(控除または控除後)所有者がその資本証券の受取金(このような控除または控除がない場合)を受け取ることになるが、どの資本証券についてもそのような追加金額を支払うべきではない

(i)任意の所有者またはその代表によって所有されているが、当該所有者は、当該資本証券について税金項目、関税、評価税または政府課金を支払う責任があるのは、当該所有者が連合王国と何らかの関係があり、当該資本証券を保有しているだけではなく、または

(Ii)保持者が任意の法定要件を遵守することによって、またはイギリスまたはイギリスの任意の当局に非滞在声明または他の同様の免除要求を提出することによって、そのような源泉徴収または減額を回避することができる場合、または保持者を代表する第三者に送信または代表することができる

(Iii)(提示または返却が必要な場合)支払いを求めるために、関連日の30日以上後に提示または提出されるが、当該30日の期限が満了したときに、保持者が、そのような追加金を提示または提出する際に、そのような追加金を得る権利がある場合は除外する。 または

59

(Iv)控除または控除が、米国国税法第1471-1474条およびその下の“米国財務省条例”、またはこれらの章または条例(以下、FATCA)について米国国税局との任意の合意によって実施される場合、米国と連合王国または任意の他の司法管轄区域との間の“反マネーロンダリング法”に関する任意の政府間協定、または“反マネーロンダリング法”または任意の政府間協定を実行する任意の司法管轄区域内で公布される任意の法律、法規または他の公式指導、またはそれに関連する任意の法律、法規または他の公式指導;あるいは…

(v)上記の各項目の組み合わせは

任意の信託または提携企業の所有者またはそのような支払いの唯一の実益所有者ではない任意の他の者は、資本証券の任意の利息について追加金を支払うこともできず、イギリスの法律が税務目的のために当該等の金を受益者、パートナー又は財産付与者に計上することを要求する限り、当該受託証券又は当該組合企業のメンバー又は実益所有者について資本証券の利息について当該等の追加金のbrを得る権利がない。当社、受託者、支払代理人、または別の源泉徴収代理人が資本証券から対応する任意の金額の中から任意の減額または控除を行う場合、減額または控除された金は、証券所有者に支払われたものとみなされ、疑問を生じないために、上記(I)~(V)項または前項で述べたbr事件では、いかなる金も追加的に支払われることはない。

10.04節に規定されるbrに加えて、資本証券項の下の支払いは、任意の場合、支払地に準拠する任意の他の適用財政(Br)または他の法律法規または当社またはその支払い代理人が遵守する他の法律法規に同意しなければならず、当社は、そのような法律、法規または合意によって徴収または徴収される任意の性質の任意の税金または関税に責任を負わないであろう。支払い待ちについて所持者に手数料や支出を請求してはいけません。

Brが任意の税金を控除または控除する必要がある場合、会社は、関連する一連の資本証券元本または利息の各支払日または会社が受託者および支払代理人(受託者でない場合)と合意された任意の他の時間帯の少なくとも10日前に、受託者および支払代理人(受託者でない場合)に上級者証明書を提供し、そのような所持者にその金額を支払うために必要な減納または控除の金額を説明する。会社が適切な税務管区に源泉徴収すべき金額を支払うべきであることを証明し、各所持者に追加金額を支払うことを証明し、会社は受託者または支払い代理人に支払いを要求する追加金額を支払うことを証明する提供上級船員証明書に記載されている事項に何の変化もない場合、その資本証券の元金または利息を支払う任意の日までに、高級船員証明書を所持する必要はない。受託者および支払代理人は、この段落で述べたいかなる高級船員証明書も、いかなるbr税による控除または控除を必要としない証拠として提供されていないことを信頼することができる。受託者または支払代理人の要求に応じて、会社は、FATCA項下の任意の源泉徴収義務が適用されるかどうかを決定するために、合理的に必要かつ随時取得可能な情報を提供しなければならない。br}会社、受託者、または支払い代理人は、会社または受託者または支払い代理人に対して、適用法律下の任意のこのような納付義務を遵守することに対していかなる責任も負わない。

60

第 9.02節. 登録、登録振込と交換 それは.新規の一級証券について、現在、最初の証券契約第3.05(B)節に改訂を行い、全文は以下の通りである

第 3.05節登録·譲渡·交換登録.

(B)第3.01節に別途規定されているほか、任意の系列の資本証券は、同じ条項と規定された当該一連の他の許可額面の資本証券とを含む類似元金総額しか両替できない。交換される資本証券 は、第10.02条によりこの目的のために指定された会社事務所又は機関に提出されなければならず、会社は署名しなければならず、受託者は、交換を行う保有者が取得する権利のある同一系列の資本証券又は資本証券を認証して交付しなければならない。

第3.01節に別の規定があることを除いて、会社は、資本安全登録所が会社の信託事務室に通知されるまで、最初にアイルランドダブリン2号大運河埠頭ジョン·ロジェイソンジャズ埠頭のリバーサイド2号に設置され、資本安全登録所が会社の信託事務室の任意の変更を通知するまで(ここで、このオフィスに保存されている登録簿は総称して“資本証券登録簿”と呼ばれることがある)であり、その規定の合理的な規定によって制限される。当社は資本証券の登録とこのような資本証券の譲渡に規定しなければならない。ここでは,ニューヨークメロン銀行ダブリン支店を登録資本証券と譲渡資本証券の登録機関に任命する。資本保証登録者及び支払代理人は、受託者と契約に基づいて享受する同じ権利、特権、保護、免除及び利益を享受し、精算及び賠償を得る権利を含むが、これらに限定されない必要な修正を加えなければならない。

61

資本証券は資本保証登録簿にしか譲渡できない。任意の系列の任意の資本証券を登録譲渡に戻す場合、当社は3つの営業日内に、指定譲受人の名義で、指定譲受人の名義で、1部又は複数の任意の許可額面、同じ条項及び条文を掲載した同一シリーズの資本証券に署名及び署名し、指定された譲受人名義の署名及び署名譲渡表内で指定された事務所又は機関に署名し、元金総額が一致する。一部の資本証券のみを譲渡した場合、当社は元本総額が未譲渡金額に等しい新資本証券に署名し、受託者が資本証券を受け取ってから3営業日以内に譲渡者の名義で認証して譲渡者に交付しなければならない。 新資本証券は未保険の郵送方式で譲渡者に交付され、譲渡者がリスクを負い、譲渡者の住所が資本証券登録簿に現れる。

資本証券の登録譲渡又は交換時に発行されるすべての資本証券は、当社の有効債務であり、資本証券が登録譲渡又は交換時に提出した債務と同じであり、本資本証券契約項の下で同じ利益を有することを証明しなければならない。

譲渡または交換を登録するために提出または提出された各株式証券(当社または受託者がこのような要求を有する)は、その所有者またはその正式に許可された書面によって許可された所有者またはその書面許可者が、当社および株式証券登録所長官を満足させる形で裏書きするか、または書面譲渡文書を添付しなければならない。資本証券の譲渡又は交換登録はサービス料を徴収しないが、当社は、資本証券譲渡又は交換登録に関連する税費又は他の政府費を支払うのに十分な金額を支払うことを要求することができるが、第3.04、9.06又は11.07節の規定による譲渡に関与しない取引所は含まれていない。

当社は、(I)第11.03条に基づいて償還を選択する任意の系列の資本証券の償還通知が発行される15日前15日前からの期間内に、任意の系列の資本証券を発行、登録譲渡又は交換するか、又は(Ii)このように選択して償還する任意の資本証券の全部又は一部を登録譲渡又は交換する必要がないが、部分的に償還された資本証券の未償還部分を除く。

62

第 9.03節. お金を払う代理です。新規の第1級証券について、第1級証券契約第3.01(L)節を改訂し、その全文を以下のように重述した

“(L) は、一連の資本証券の元金(およびプレミアム、ある場合)および任意の利息の1つまたは複数の場所、および一連の資本証券の元金(およびプレミアムの場合)および利息を支払う権利のある1人以上の支払い代理人を支払わなければならず、資本証券がダブリン汎欧取引所に上場している場合、少なくとも1人の支払い代理人のうちの少なくとも1人は、アイルランドダブリンに事務所または代理機関を設置している。”

第 9.04節. 受託者のある権利.新規の一級証券については、初回証券契約第6.03節で第 部分で改訂された

(a) 6.03(L)節の末尾の“和”文字を削除する;

(b) 6.03(M)節の末尾の句点を“;と”;および

(c) 本節の末尾に以下を加える

(N)受託者は好意的な判断誤りに対して責任を負わず,受託者が関連事実を明らかにする際に不注意がない限り.; そして

(O)受託者が逆の合意に署名していない場合、受託者は、利子責任を負わずに未投資の資金を保有することができる。“

9.05節。 制裁するそれは.次節の最初の証券契約として新たな10.08節を追加:

第十八条制裁する(A)当社は、彼等またはその任意の連属会社、付属会社、役員または高級職員が、米国政府(米国財務省外国資産規制事務室を含む)、国連安全保障理事会、EU、イギリス財務省または他の関連制裁機関(総称して“制裁”と呼ぶ)が制裁を実施する目標または対象ではないと締結し、声明する。

(B)当社はbr契約を締結し、彼等またはその任意の連属会社、付属会社、取締役または上級管理者が、本資本証券会社によって支払われたいかなる金も使用しないことを示し、(I)任意の人々のいかなる活動または業務を援助または促進し、そのようなbrの援助または便宜は、当時制裁対象または対象であった任意の人、(Ii)任意の国または地域の任意の活動または業務を援助または便利にするか、または(Iii)任意の他の方法でbr}のいかなる人も制裁規定に違反することをもたらす。

63

(C)(A)項及び(B)第 第(B)及び(Br)項は、以下の場合には適用されない:(I)1996年11月22日の欧州理事会第2271/96号法規(又は欧州経済地域(EEA)のいずれかの加盟国において実施されているいかなる法律又は法規)に違反しているか、又は(Ii)イギリス又は他の場所の任意の同様の阻止又は抵抗法に違反し、この範囲内で、第(A)及び(B)項は適用されない。しかしながら、上述した理事会法規が、当社が本節のいかなる部分も強制執行できないと主張した場合、当社は、当社がいかなる方法でサービスを使用しないかを保証するために必要な措置をとり、受託者、支払い代理人、または資本保証登録所が彼らに適用される制裁に違反することを確実にする。

第十条“雑項”

第 10.01節. 補充性義歯の効果それは.当社及び受託者が本6つ目の補充契約に署名及び交付した後、資本証券契約 はこれに基づいて補充及び改訂しなければならないが、いかなる追加の第1級証券についても、本第6の補充契約は資本証券契約の一部となるべきである。

10.02節目。 その他受託者に渡さなければならない書類それは.資本証券契約第9.03節の規定及び資本証券契約第6.03節の規定により、受託者は上級者証明書を取得する権利があり、資本証券契約第1.02節に記載された陳述が遵守されたこと、及び弁護士の意見を声明し、第6次補充契約が資本証券契約許可を得ることを宣言し、信託契約法の要求に適合する。 と(資本証券契約第1.03節の制約を受ける)は当社の有効かつ拘束力のある義務を構成しており、その条項に従って強制的に実行することができるが、債権者の権利に影響を与える適用破産、資本不担保と類似法律、合理性概念と普遍的に適用される公平原則を遵守しなければならない。受託者はこの上級者の証明書と大弁護士の意見に依存する権利があり,本6番目の補充契約が資本証券契約適用条項に適合する確実な証拠となる.

10.03節. 関係規制機関への通知及び受託者への同意それは.受託者は、契約に基づいて関連する規制機関に提供されるすべての通知のコピーと、事前にその同意を得る必要があるコピー とを含む、いかなる調査も行わずに取得し、十分に保護される権利があるべきである。

10.04節。 生死存亡それは.本文にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、付加一級証券については、最初の証券契約第6.08節の全文は以下のように改訂される:受託者が首創証券契約第5.06と6.07節に規定する支払い費用、精算と賠償の権利及びその留置権は追加の一級証券の全額支払い、契約補償と解除、事件をトリガした後の自動転換、受託者の辞任或いは退職後も有効でなければならない。任意の理由で契約を中止し、関連するイギリス決議当局は追加の第1級証券についてイギリスの自己救済権力を行使する。

64

10.05節。 義歯の確認それは.本第6補充契約により補充及び改訂された資本証券契約はすでに各方面で承認及び確認を得たが、資本証券契約及び本第6補充契約はいかなる追加の第1級証券についても、 を読んで、理解及び解釈するべきである。本第6期補充契約は資本証券契約と追加の一級証券に関する構成要素である。もし最初の証券契約の条項と条件が本第6補充契約の条項と条件と衝突した場合は、本第6補充契約の条項と条件は追加の第1級証券を基準としなければならない。

10.06節。 受託者についてそれは.受託者はこの第6補充契約の有効性や十分性について何も述べないだろう。本稿での記述および陳述は、受託者の陳述ではなく、当社の陳述とみなされる。本第六項補充契約を締結する際には、受託者は、資本証券契約における受託者の行為又は受託者に影響を与える責任又は受託者に保障を提供することに関する各条文の利益を有する権利がある。

10.07節。 治国理政法それは.この第六補充契約及び追加の第一級証券は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならないが、以下の場合を除く:(I)本第六補充契約の第5.01条(受託者自身の権利、責任又は免除(br})及び第5.02節は、スコットランドの法律によって管轄され、スコットランドの法律に従って解釈されなければならない。および(Ii)当社は、この第6補充契約および追加の第1級証券を許可および署名することは、当社の司法管轄権によって管轄されなければならない(ニューヨーク州の執行に関連する法律を除く)。

10.08節。 同業それは.本第6の補足契約は、任意の数のコピーに署名することができ、各副は原本であるべきであるが、これらのコピーは、共通して1つかつ同じ文書を構成しなければならない。本第6の補足契約のコピーおよび署名ページは、ファクシミリまたは電子フォーマット(すなわち、“pdf”または“tif”)によって交換され、本プロトコルの双方にとって、本第6の補足契約の有効な署名および交付を構成すべきであり、 のすべての目的の元の第6の補足契約の代替に使用することができる。どのような目的であっても、ファクシミリまたは電子フォーマット(すなわち、“pdf”または“tif”)で送信された双方の署名は、その元の署名とみなされるべきである。

10.09節。 イギリスの自助責任について. この第6補充契約の任意の他の条項または会社と受託者との間の任意の他の合意、手配、または了解を含まないにもかかわらず、受託者は、本第6の補充契約によって生成されたイギリスの自己救済法的責任を認め、受け入れることは、イギリス決議当局がイギリスの自己救済法的責任を行使することに関する制約を受けることができ、以下の制約を受けることを認め、受け入れ、同意することができる

65

(a)関連するイギリス決議当局は、当社が本第6補充契約に従って受託者に負う任意のイギリスの自己救済法的責任について、以下の任意の またはそれらの組み合わせを含むことができるが、これらの法的責任は、以下の任意の またはそれらの組み合わせを含むことができるが、以下の任意の またはそれらの組み合わせを含むことができる

(i)(Br)イギリスの自己救済法的責任の全部または一部を減少させるか、またはその満期未返済金額を減少させる

(Ii)英国の自己救済法的責任の全部または一部を、追加の第1級証券の条項を改正、修正または変更することを含む、会社または他の人の株式、他の証券または他の債務(およびこれらの株式、証券または債務の受託者)に変換すること;

(Iii)イギリスの自己救済責任を取り消す;および/または

(Iv)英国の自己救済債務に関連する満期額を改訂または変更することは、その利息(適用可能な場合)、満期支払いの期限または日付を含む、支払いの一時停止を含む;および

(b)関係する連合王国決議当局は、関連する連合王国決議当局が行使するイギリスの自己救済権力を実施するために、本第6項の補充契約の条項を変更する必要があると考えている。

“イギリスの自立法的責任”とは、イギリスの自力救済権力を行使できる法的責任を指す。

10.10節目。 BRRD党に関連した自己救済本第6補足契約には、任意の他の条項または双方間の任意の他の合意、手配、または了解があるにもかかわらず、本第6補足契約項のBRRD締約国の各当事者は、以下の制約を承認し、受け入れ、同意する

(a)関連決議機関は、BRRDのいずれか一方が本第6補充契約項の下の任意のBRRD責任に対して自己救済権力を行使する効果に対して、以下のいずれかまたはそれらの何らかの組み合わせを含む可能性があるが、これらに限定されない

(i)(Br)BRRD債務の全部または一部またはその未返済金額を減少させる

(Ii)BRRD責任の全部または一部を関連するBRRD締約国または他の人の株式、他の証券または他の債務(およびこれらの株式、証券または債務を発行または付与する)に変換することは、追加の第1レベルの証券の条項を修正、修正または変更することを含む

66

(Iii) BRRD責任をキャンセルする;および/または

(Iv)BRRD債務に関連する満期金額を修正または変更することは、適用される任意の利息、 の任意の満期支払いの満期日または日付を含む、支払いの一時停止を含む;および

(b)関係決議機関は,本6件目の補充契約を変更する必要がある条項があると考え,関係決議機関を定着させて自己救済権力を行使する.

[署名ページ は以下のとおりである]

67

上記の第一次署名の日から、本六件目の補充契約が正式に署名されたことを証明した。

ロイド銀行グループAS社
差出人: /s/Richard Shrimpton
名前:リチャード·シュリムプトン
肩書:米国債市場役員&副司庫

ニューヨーク·メロン銀行はロンドン支店を介して受託者と支払い代理人として
差出人: /s/トーマス·ボルトン
名前:トーマス·ボルトン
職務:ライセンス代表

ニューヨークメロン銀行、SA/NV、ダブリン支店、資本安全登録官を務める
差出人: /s/トーマス·ボルトン
名前:トーマス·ボルトン
職務:ライセンス代表

[署名ページから第6補充義歯まで]

68

添付ファイルA

グローバル 証明書フォーマット

この証券は、以下でいう契約とは、グローバル登録証券を指し、受託者又はその代名人の名で登録される。本証券は、登録された証券を全部又は部分的に交換することができず、契約に記載された限られたbrの場合を除き、当該受託者又はその代名人以外の誰の名義で本証券の全部又は一部を譲渡することができない。

この追加の第1級証券は、当社が正式に発行を許可した証券の一つ(定義は以下参照)(ここでは“追加の第1級証券”と呼ばれ、各証券はいずれも“追加の第1級証券”である)、発行および発行されるのは、1つまたは複数のシリーズ 項の下で発行および資本証券会社管理を受け、日付は2014年3月6日(“資本証券会社”)であり、 は日付が2023年1月17日の第6番目の補充会社(“第6番目の補充会社”および資本証券会社と共に“会社”と呼ばれる)によって補充される。ここで使用されるが他に定義されていない大文字用語は,第6補足契約で与えられた意味を持つべきである.

この追加第1級担保の所持者及び実益所有者の権利は、 第6補充契約(その全面改訂資本証券契約第12.01(A)節)第5.01節に記載された範囲及び方式の下で、 当社の他の債権者に属する債権から、この追加第1級担保の発行は当該第5.01節の条文の規定の制限を受けなければならず、当該追加の第1級担保の保有者は当該等の条文を受け入れ、すなわち同意を示し、当該等の条文に制約される。‎第5.01節(受託者自身のこの項における権利、義務又は免除を除く)及び第6補充契約第5.02節の規定は、スコットランド法によって管轄され、スコットランド法に基づいて解釈されなければならない。

この付加第1レベル保証の保持者の権利は,第6補足契約第2.15節の制約を受ける.自動転換が発生した日から発効し、当社が決済株式を発行して決済株式信託機関(又は本付加第1級担保又は第6次補充契約に係る関連受給者)に交付する限り、所有者及び実益所有者は、当該追加の第1級担保の元金を自社に償還する権利がない場合、又は利息又はその追加の第1級担保に関連する任意の他の金額を支払う権利がない限り、会社の債務は自動的に解除することができない。したがって,この余分な第1級証券の元本 はその後いつでもゼロであるべきである.

当社と本追加の第1級証券の所有者または実益所有者との間には、任意の他の合意、手配、または了解があるにもかかわらず、関連するイギリス決議機関によって行使された任意のイギリス自己救済権力の制約を認め、受け入れ、同意する追加の第1級証券の各所有者(各実益所有者を含む)を購入または買収することによって、(I)元本の全部または一部を減少または廃止することをもたらす可能性がある。追加の一級証券の利息(Ii)追加の第1級証券の元本の全部または一部またはその利息を、追加の第1級証券の条項を修正、修正または変更する方法を含む、当社または他の人の株式または他の証券または他の債務(および当該株式、証券または債務の所有者への発行または付与)に変換する。および/または(Iii)追加の第1級証券の満期日を修正または変更するか、または追加の第1級証券の満期利息額を修正するか、または一定期間の支払いを一時停止することを含む支払利息の日を修正する;任意のイギリスの自己救済権力は、追加の第1級証券の条項を変更することによって行使することができ、関連するイギリス決議当局がそのようなイギリスの自己救済権力を行使するためにのみ行使することができる。上記(I),(Ii) および(Iii)については,元金および利息については,満期になったが支払われていない元金および利息の支払いを含むべきである, イギリスの自助権を行使する前に。追加第1級証券の各所有者および各実益所有者はまた認められ同意し,付加第1級証券の所有者および/または実益所有者の権利は,関連する英国決議機関によって任意のイギリス自己救済権力を行使し,必要に応じて変更される.

A-2

Lloyds 銀行グループPLC GB 750,000,000固定金利追加一次永久付属または変換可能証券をリセット
(2028年3月27日および2028年9月27日の最初のリセット日までのいずれか、および後続のリセット日の前の6ヶ月以内のいずれかの日にリコールすることができます)

£750,000,000

ISIN: XS2575900977

ロイド銀行グループはスコットランドに登録設立された会社で、登録番号は095000で、ここでは“と呼ばれています会社“という言葉には,以下に言及する契約下の任意の相続人が含まれており,現在ニューヨーク銀行預託(代名人)有限会社に元金750,000,000(7.5億ポンド), および満期時に元金750,000,000(7.5億ポンド)を支払い,本契約および契約に基づいて利息を支払うことを約束している(あれば).新設された第1級証券は満期日や固定償還日を固定してはならない。発行日から2028年9月27日(“初回リセット日”)まで、新規一次証券の金利は年利8.500厘。初回リセット日から、初回リセット日およびその後の5周年日(各同日付ごとに“リセット日”)から、次のリセット日まで (ただし含まれていません)。新規一次証券の利息は、計算代行がリセット決定日について計算した年利 で計算され、リセット期間に関するリセット基準金利(年利で表す)と5.143%(“保証金”)の総和に等しく、市場慣行により四半期金利(小数点以下3桁に四捨五入し、0.0005に四捨五入)に変換される。このような計算で使用または計算されたすべてのポンド 金額は、最も近い1銭に四捨五入する(半銭は上に丸める)。利息は、 第6補足契約第2.03節、第2.04節、第2.05節、第2.15(G)節及び第5.01節及びこの段落の最後の文の利息のキャンセル及びキャンセルとみなされる追加レベル保証に関する規定及び本項の最後の文に関する規定を除いて、3月27日、27日、27日に四半期分割払いで支払われなければならない, 毎年9月27日と12月27日(日付ごとに“支払日”)となる。初回支払日は2023年3月27日で、2023年1月17日から2023年3月27日(ただし含まない)(短い初回利子期間)までである。

A-3

任意の支払日(または追加の第1級証券が最終形態で保有されている場合は、各支払日前の第15暦)には、その利子の登録日(すなわち、各支払日の直前の営業日に決済システムが終了することに関連して)、利息を支払う(何らかの対応があれば、支払われたか、または準備された利息については、その利息の登録日にその名義登録を支払う者)。

本第6補充契約に記載されている元金及び利息支払いに関する任意の他のbr制限を除いて、イギリス決議機関が任意のイギリス自己救済権力を行使した後、本追加一級担保の元金br金額又は当該追加一級担保の利息は満期及び支払いにならず、当該等償還又は支払い(それぞれ )が満了する予定がない限り、当社及び当社グループに適用されるイギリスの法律及び法規により、当社は当該等の返済又は支払いを許可されます。

追加一級証券の利息は当社が満期及び支払いの有無を一任して決定しなければなりません。当社には絶対的な 適宜決定権があり、任意の時間及び任意の理由で任意の 支払日に支払うべき任意の利息を取り消す(全部又は部分)必要があります。当社が関連支払日に追加の一級証券について利息を支払わないこと(又は当社が支払い部分を選択したが全ての利息支払いではない)を選択した場合、当該等未支払利息 は、当社がその裁量権を行使して利息支払いをキャンセルすることを証明する(又は利息支払いの未支払部分 )ので、その利息支払い(又は未払い部分)が満期にならないか、満期対応となる。

この追加の第1級証券に従ってキャンセルまたはキャンセル(各場合、全部または一部)の任意の利息は満了せず、累積またはその後の任意の時間に支払うことはなく、追加の第1級証券の所有者および実益は、すべての人が利息金額について当社に請求する権利がない。さらに、このような任意のログアウトまたはログアウトは、本追加の第1のレベルの証券項目の下の違約を構成すべきではなく、追加の第1のレベルの証券の所有者および実益所有者は、このようなログアウトまたはログアウトとみなされることによって生じる任意の追加の利息または賠償を得る権利がないとみなされる。当社はこのログアウト権益を制限せずに使用することができる。

前項に限定されない場合には、当社は、任意の利子支払日に追加の一級証券について利子を支払うことができない(したがって、当該利子支払はキャンセルされたものとみなされる。したがって、当該利子支払日の満了及び対応してはならない)、任意の所定の利息支払日の割当可能項目の金額が下回ることを前提とする総和 (A)当社が前財政年度終了以来、当該利息支払日前に任意の平価証券、追加第1級証券及び任意の一次証券について支払い又は発表したすべての金(償還金を除く)及び(B)当該支払日(I)追加第1級証券及び(Ii)任意の平価証券又は任意の一次証券又は任意の平価証券又は任意の一次証券について対応するすべての金(償還金を除く)。割り当て可能項目が決定されたときに(控除方式で)計上されたいかなる支払いも含まれない。

A-4

または追加のTier 1証券を購入することによって、各所有者および各実益所有者は、契約されたとみなされ、同意しなければならない:(I)利息は完全に会社が適宜決定して支払いを決定し、関連する利息期間の任意の利息金額は満期にならず、支払わなければならない。前提は、会社が(X)会社の 単独決定権(全部または一部)に従ってキャンセル(全部または部分)および/または(Y)が(全部または一部)に基づいているとみなされることを前提とする‎第六補充契約第2.04(A)節、及び(Ii)契約条項による利息の取り消し又は取消とみなされる場合(それぞれの場合、全部又は一部)は、違約又は追加の第1級証券又は契約条項による他の状況を構成してはならない。

追加の第1級証券の利息は、利子支払日にのみ満期と支払があり、当該証券が第6補充契約の第2.03節、第2.04節、第2.04節、第2.05節、第2.15(G)節 および第5.01節の条項によってキャンセルまたはキャンセルされていないことが条件である。本追加の第1級証券に記載されている場合には、キャンセルまたはキャンセルとみなされる(各場合、全部または一部)任意の利息は満了すべきではなく、その後の任意の時間に累積または支払いされてはならず、追加の第1級証券の所有者および実益所有者は、追加の第1級証券の利息のキャンセルまたはキャンセルとみなされることによって生じる任意の追加の 利息または補償を得る権利がない。

追加の第1級証券の元金および利息(例えば、ある)は、資本証券契約によって委任された1人以上の支払い代理人 を介して追加の第1級証券の所持者に支払わなければならない公的および個人債務の法定通貨を支払う連合王国硬貨または通貨で支払わなければならない。最初、追加の一級証券の支払い代理はニューヨークメロン銀行ロンドン支店でなければならない。住所はイギリスロンドンEC 4 V 4 LA、ロンドンビクトリアクイーンズ街160号、資本安全登録所はニューヨークメロン銀行ダブリン支店、Riverside 2、John Rogerson‘s埠頭、大運河埠頭、アイルランドでなければならない。会社は、追加の第1級証券保有者に事前に通知することなく、支払代理人または資本証券登録所を交換することができ、この場合、会社は、支払い代理または資本証券登録所として機能することができる。追加の第1級証券について元金、利息、および他の金額を支払うことは、電信為替によって直ちに利用可能な資金の方法で行われなければならない提供, しかし、依頼人への支払いの場合,まずこの追加の第1レベル保証 を支払いエージェントに返却する.

A-5

資本証券契約第1.12節及び第6補充契約第5.01節及び第5.02節に別の規定がある以外、この追加の第1級証券はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されるべきであり、 法律の原則と衝突するか否かにかかわらず、しかもこの追加の第1級証券の許可及び立須 は当社及び受託者(状況に応じて)それぞれの司法管轄区及び 受託者の管轄範囲(ニューヨーク州と執行に関連する法律を除く)を受ける。

ここで、本プロトコルの裏面に記載されている本付加第1レベルセキュリティ条項のさらなる規定を参照してください。これらのさらなる規定は、すべての目的について、ここで規定されているものと同様の効力を有するべきである。

本付加第1レベル保証で使用するすべての用語が本契約で定義する意味は,本契約で与えられたそれらと同じ意味であるべきである.

この証券は預金ではなく、米国連邦預金保険会社やアメリカまたはイギリスの他の政府機関の保証を受けない。

本プロトコルの裏面に示される受託者が直接または認証エージェントを介して許可署名者によって認証証明書 に手動で署名している限り、追加の第1レベル保証は、本契約項下の任意の利益 を享受する権利がなく、いかなる目的のためにも効果的または強制的に実行されてはならない。

A-6

当社はすでに本の正式な署名を促したことを証明した.

日付:

ロイド銀行グループ
差出人:
名前:
タイトル:

[署名 グローバル証明書ページ]

A-7

受託者の認証証明書

これは,本契約で指定された系列における付加一次証券の1つである.

日付:

ニューヨーク·メロン銀行はロンドン支店を通じて受託者として行動しています
差出人:
授権署名人

[署名 グローバル証明書ページ]

A-8

(安全性の逆 )

この追加の第1級証券は、当社が正式に発行を許可した証券の一つである(ここではこれを呼ぶ追加一次証券“ および各”追加一次証券“)が発行され、発行される1つまたは複数の一連の資本証券契約(ここでは”資本証券契約“と呼ばれる)、日付は2014年3月6日、 会社とニューヨークメロン銀行ロンドン支店は受託者(ここでは”受託者“と呼ばれ、用語は 資本証券契約の下の任意の後継受託者を含む)として発行され、2023年1月17日の第6回補充契約によって補充および改訂される。(“第六補充契約”および第一級証券契約と共に“契約”)現在、その条項を参照方法で本契約に組み込み、 は、当社、受託者、追加の第1級証券保有者および追加の第1級証券の所有者それぞれの権利、権利制限、責任および免除権、ならびに追加の第1級証券の認証および交付条項を陳述する。本契約の規定が本付加第1レベル保証に規定されている規定と衝突する可能性があれば,前者は本第1レベル保証を追加する目的で制御すべきである.

この追加の第1級証券は、本プロトコルの額面上で指定されたシリーズの1つであり、元金限度額は750,000,000 GBであり、会社が将来そのシリーズの追加証券を売却したい可能性があると判断した場合、会社の選択に応じてその金額を増加させることができる。 ここでいう“本シリーズ”とは、本プロトコルの額面上で指定された系列を指す。

当社またはその代表は、追加の第1級証券が所持者に支払うすべての元本および/または利息および/または任意の他の金額について、イギリスまたはその任意の課税権のある当局またはその代表が徴収、源泉徴収、源泉徴収または評価の任意の現在または将来の税金、税金、評価税または政府料金のために、法的規定がこのように控除または減額されない限り、控除または控除してはならない。この場合、会社は、利息支払いに関連する追加金額(元金または任意の他の金額を含まないが)を支払うのに十分な割り当て可能な項目を有する範囲内で(“追加金額”)を支払わなければならず、これらの追加金額は、(差し押さえまたは控除された後に)所持者が(控除または控除なしに)その追加の第1級証券について受け取るべき利息金額を受け取ることになる。ただし、資本証券契約第10.04節の規定により、いかなる追加の第1級証券についても当該等の追加金を支払うべきではない。

いずれの場合も、追加の第1級証券による支払いは、支払地の任意の適用可能な財政または他の法律法規または当社またはその支払い代理人が、その制約された他の法律法規の制約に同意しなければならず、当社は、主投証券契約第10.04節の規定による限り、そのような法律、法規または合意によって徴収または徴収される任意の性質の任意の税金または関税について責任を負わなければならない。支払い待ちについて所持者に手数料や支出を請求してはいけません。

A-9

以下の規定の制限を満たす場合には、当社は、当社の選択に応じて、(I)2028年3月27日から第1のリセット日(含む)までのいずれかの日まで、すべて部分的に追加の第1級証券を償還することはできない。または、任意の後続のリセット日(含む)の6ヶ月前からその後に、そのリセット日が終了した期間内の任意の日付は、償還価格は、任意の計算利息と共に、その時点で返済されていない追加の一級証券元金の100%に相当するが、第6の補充契約第2.05節に記載された解約またはログアウトとみなされるいかなる利息も含まれていない。

以下の規定の制限を満たす場合、当社は、当社の選択に基づいて、すべての償還が部分的ではない追加一級証券を償還することができ、償還価格は、当時償還されていなかった追加一級証券元金の100%に相当し、償還日を指定する任意の課税利息とともに、いつでも、規制下の追加一級証券の規制分類の変更又は未解決の変更を適用することにより、発行日又は後に発効させることができる。追加の一級証券の一部または全部の未償還元金総額は、グループの一級資本(適用法規のどのように定義されるかにかかわらず) (“規制事項”)を停止または計上しない可能性がある。

以下に規定する制限の制約の下で、会社は、会社の選択に応じて、すべての償還が部分的ではない追加一級証券を償還することができ、償還価格は、当時償還されていなかった追加一級証券元金の100%に相当し、償還日を指定する任意の課税利息とともに、会社(I)がイギリスの法律又は法規の変更、br又は改正によるものと判定された場合、またはその中の任意の政治領域または当局は、連合王国が締約国としての任意の条約、またはそのような法律の一般的に公表された出願またはそのような法律の解釈の任意の変更、任意の裁判所または法廷の決定、またはそのような法律に対する税務機関の普遍的な公表の適用または解釈に関する任意の変更、またはそのような法律の任意の一般的に公表された公告の任意の変更を含む課税の権限を有し、その中の変更、修正またはbr}公告(X)(Y)の規定の制限を受けて発行日または後に発効する。または(Y)法律の変更の場合、変更 がイギリス国会法案によって公布されるか、または法定文書によって発行日または後に実施される場合(“税法変更”)、会社は、次の支払い日に追加の第1級証券の任意の所有者に追加金額 を支払うことを要求されるか、または次の支払い日に追加の第1級証券の所有者に追加金額 を支払うことを要求するであろう。および/または(Ii)税法の変更は、(A)当社の税務負債を計算する際に、当社は、追加の第1級証券の任意の支払い(またはその財務諸表で確認された対応する融資コスト)について控除を申請する権利がないか、または当社のこのような控除の金額または価値を大幅に減少させる権利がない, (B)追加の一級証券がイギリス税務上で融資関係とみなされることを防止し、 (C)追加の一級証券を発行することにより、会社は利益または収益から損失または控除を相殺することができないか、または利益または収益が損失または控除によって相殺されることを防止する。適用されるイギリスの税務目的(追加の第1級証券発行の日に現行の集団減免制度に基づいても、任意の類似制度または任意の類似制度に基づいても)、(D)英国納税義務を発生させるか、または英国税を納付すべき収入または利益を発生させる。追加の一級証券の元本金額を減記するか、または追加の一級証券を決済株式 に変換する(追加の一級証券の条項および条件に応じて、または銀行法の下の任意の規制権限を行使した結果を含む)、または(E)追加の一級証券またはその任意の部分を派生製品またはイギリスの税務目的のために埋め込まれた派生製品 (税金法律または法規またはそれに対する正式な適用または解釈の各このような変化(または変化とみなされる)とみなされる)。“税務事項”);しかしながら、すべての場合、会社は、その合理的に利用可能な措置をとることによって、税務イベントの結果 を回避することはできない。

A-10

税務事件または規制事件が発生した場合、当社は、第6次補充契約第2.12節および第2.14節の規定に適合するが、追加の一級証券保有者の同意または承認を必要としないが、いつでも(第1のリセット日の前、br}当日または後にかかわらず)すべての(部分的ではないが)追加の一次証券で置換するか、または状況に応じてコンプライアンス証券になるために追加の一次証券のbr条項を変更することができる。受託者は (第2.12節と第6補足契約第2.14節の制約を受けて)当該代替または変更に同意する.この通知は、brが満了したとき、当社は状況に応じて追加の第1級証券の条項を変更するか、またはそれに置き換えることにします。

上記3項のいずれかに基づいて追加の第1級証券を償還する場合、本追加の第1級証券と契約の条項に従ってキャンセルされたか、またはキャンセルされたとみなされる任意の利息支払いは支払われない。

当社が当社の償還、代替又は変更権利に関連するいずれかの前項の償還、置換又は追加の一級証券を変更する前に、会社は、十五(15)日以上であるが三十(30)日以下の償還、代替又は変更の書面通知をユニバーサル証券の決済システムに送付しなければならない(又は、追加の一級証券が最終形態である場合、資本証券登録簿に示す保持者の住所に送達しなければならない)。関連する償還、代替、または変更通知が保持者に送信される前に、少なくとも5(5)営業日に、追加の一級証券を受託者 に交換または変更し(より短い通知期間が受託者を満足させなければならない)、本プロトコルに別の規定がない限り、撤回することはできない。

この通知は、当社が償還、代替、または追加の第1級証券(どのような状況に依存するかに応じて)を選択し、償還、代替または変更(どのような場合に応じて)を選択するかを示す必要があり、以下に説明する限られた場合にbrがない限り、撤回することができない。

A-11

任意の償還通知は、(I)償還日、(Ii)償還日、(Ii)償還価格が契約に規定された条件を満たす場合、各追加の第1級証券を償還する際に満了して支払うものであり、いくつかの例外的な場合を除いて、その日または後に利子の計上を停止し、(Iii)償還価格を支払うための追加の第1級証券の返却場所 ,および(Iv)共通コードおよび/またはISIIN番号を説明しなければならない。償還中の追加第1級証券について。

さらに、br社が追加の第1級証券を償還、置換、または変更することを選択した場合、

(i)(償還の場合のみ)所定の償還日が満たされていない(または、支払われている場合には)関連する支払いの支払能力条件;または

(Ii) (いずれの場合も)償還、置換、または変更の前にイベント発生をトリガし、

償還、代替または変更(どのような状況に応じて決定される)に関する通知 は自動的に撤回され、しかもいかなる効力と効力を持たず、 このような償還、代替或いは変更は発生せず、当社は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く関連通知を保持者及び受託者に通知しなければならない(しかし、このような通知を発行できなかった場合はいかなる目的についても責任を失うことはなく、元の償還、代替或いは変更通知(どのような状況に応じて決定されるかにも影響しない)。また、トリガイベントが発生したと判断した後、償還、置換、または変更通知を発行してはならない。

当社が償還通知を提出した場合、当該通知が指定した償還日の直前及び後に支払条件を満たしていない場合は、当該償還通知は自動的に撤回され、いかなる効力及び効力もなく、償還金額の満了及びいかなる金の支払いもない。

当社はすでに償還通知を提出しましたが、当該等の償還について償還金額を支払う前に、自動的に撤回し、かつ何の効力も持たず、償還金額のbr金は満期及び対応しませんが、本付加第1級証券及び契約の条項に基づいて、自動両替はトリガイベント発生後に行うべきです。

A-12

もし当社が償還通知を提出したが、いずれの当該等の償還日前にも、当社が関連規制機関に通知を出していない場合、及び/又は関連監督機関が自社の償還に関する追加の一級証券(各ケースにおいて、関連法規が規定する範囲及び方法に従って)を承認していない場合、この償還通知は自動的に撤回され、いかなる効力及び効力がなく、いかなる償還金額(例えば、適用)が満期及び支払いされることはない。

もし当社が償還通知を提出した場合発行日5周年前に行われる任意の償還については、(A)税務事件発生後の償還brの場合、当社は関係監督機関に関連するbr変更或いは事件が重大であることを証明できず、しかも発行日本会社では合理的に予見できなかった、あるいは(B)監督管理事件発生後の償還 である。当社は関連規制機関に、関連変更(あるいは未定変更)が発行日に合理的に予見できないことを証明できなかったが、関係監督機関はこの変更は十分に確定されていると考えている。この償還通知は、自動的に撤回され、効力および効力がなく、いかなる償還金額(例えば、適用される)についても満期および支払金を支払うことはない。

当社が償還通知を提出した場合、当該償還について償還金額を支払う前に、当社は当時の関連適用規則に記載されている任意の代替または追加事前条件を遵守していない場合、このbr償還通知は自動的に撤回され、いかなる効力および効力もなく、償還金額 は満期および対応しない。

上記五項に記載の事件が発生した場合、当社は直ちにユニバーサル証券の決済システム(又は新規の一級証券が最終証券であれば、保有者が資本証券登録簿に示す住所)及び受託者に直接通知を提出し、事件の発生について説明しなければならない。

税務事件や監督管理事件に関連する任意の償還通知を出す前に、当社は受託者に上級者の証明書を提出し、税務事件や監督管理事件(何者の適用に応じて)が発生したかを説明し、その詳細を並列に明らかにしなければならない。受託者 は、最終的にその上級者証明書に依存して受け取る権利があり、さらなる調査の責任を負うことなく、この場合、この上級者証明書は、受託者、所有者、および実益所有者に対して決定的な拘束力を有する。

A-13

通常の業務過程で証券取引を購入する以外に、当社又はその付属会社又はその代表が償還、購入、代替又は追加の第1級証券を変更する場合は、(I)当社は関係監督機関に通知し、 及び関連監督機関は当社の償還、購入、置換、又は関連する追加の第1級証券の条項を許可する(状況に応じて決定される)。関連法規の適用に要求される)。(Br)(Ii)任意の償還または購入の場合、その時点で適用される法規要件の範囲内である場合、当社は、追加の第1級証券を同じまたはそれ以上の品質の自己資金ツールに置き換えており、条項は、当社の収入能力が持続可能なbrである。または(B)当社は、償還または購入後、当社の自己資金および合資格負債が、その適用された最低資本要求(任意の適用緩衝要求を含む)を超え、関連規制機関が当時必要としていた幅を超えることを関係規制機関に証明し、許可させた。(Iii)発行日5周年前に作成される任意の償還について、例えば、(A)税務事項発生後の償還については、適用規則例当時に規定された範囲内で、当社はすでに関係監督管理機関に関連規制機関に関連変更又は事項を信納させることが重大であり、発行日に合理的に予見できないことを証明し、又は(B)もし監督事項発生後の償還, 会社は関係監督機関に変更を証明し、受け入れました(または変更待ち)発行日時に会社は合理的に予見できず、関連規制機関はこの変更が十分に決定されたと考えている。(Iv)発行日5周年前に購入するように、上記(Ii)段落に記載されているいずれかの条件に適合することを除いて、(A)当社は、購入前または購入と同時に、追加の第1級証券を自社の収入能力が持続可能な条項と同じまたはより高品質の自己資金ツールで置換し、関連規制機関は、慎重な観点から有利であり、特殊な状況のために十分な理由があるという決定に基づいて、これらの行動を許可している。 または(B)適用法規に従って市の目的のために購入された関連する追加の一級証券; (V)任意の償還または購入の場合、償還または購入日の直前および後の支払能力条件の満足状況;(Vi)トリガイベントは発生しない。(Vii)任意の代替または変更の場合、そのような代替または変更は、改正された1939年の米国信託会社法(“信託会社法”)を含む適用された法規および法律要件に適合する。関連する時間的に有効な適用法によると、適用法規および米国連邦証券法を含み、会社またはその任意の子会社は、公開市場で任意の価格で追加の一級証券を直接または間接的に購入することができる。 , 入札や個人的な合意を通じて。当社が当社及びその任意の付属会社の口座実益のために購入した任意の追加一級証券 (証券取引 に関するものを除く)は、解約されたものとみなされ、再発行及び未償還はない。

トリガイベント が発生した場合、自動変換は変換日に発生し、会社が株式信託を発行および交付する代償として、追加された1次証券項目の下での会社のすべての債務は撤回不可能に自動的に解除され、追加された一次証券の元金はその後のいつでもゼロでなければならない。どんな状況でもこのような解除された債務を回復してはいけない。当社が株式受託者を委任することができなかった場合、当社は、関連する場合に合理的と考えられる方法で(別の独立世代の有名人または追加の一級証券所有者に直接引渡し株式を発行することを含むが、これらに限定されない)、追加一級証券所有者に交収株式またはその他の代価を発行すべきである(いずれかの者に適用される)。このような発行及び交付は、決済株式が発行されて決済株式受託者に交付されたように、当社の追加第一級証券項下のすべての債務を取り消すことができない対価として自動的に解除されなければならない。この場合、文脈が許可されている場合には、第六補充契約における提法及び本付加第一級証券において決済株式受託者への和解株式の発行及び交付の規定は、これに基づいて解釈及び適用されなければならない必要な融通をする.

A-14

本付加第1レベル保証と第6補充契約第2.15節で述べたプログラムは、Clearstream、ルクセンブルクおよび/またはヨーロッパ決済慣行の変化を反映するために変化する可能性があり、会社は、Clearstream、ルクセンブルクおよび/またはヨーロッパ決済慣行におけるこのような変化を反映するために、会社が合理的に必要と考えられる範囲で第6補足契約第2.15節で述べたプログラムを変更することができる。いずれの変更も第6補足付着体第8.01節の規定を遵守しなければならない。

契約または本付加一次証券には逆の規定があるが、一旦会社がトリガイベント発生後に移行トリガ通知を提出した場合、(I)会社が転換日に任意の決済株式を発行し、決済株式信託機関に交付できなかった場合、(I)第4.03節に規定する所有者及び実益所有者の権利制限を受ける。契約は、イベントをトリガした後の自動変換について受託者にいかなる責任を課すべきではなく、所有者および実益所有者は、契約または追加の第1レベルの証券に従って、受託者が任意の行動をとることを指示する権利がなく、(Ii)移行トリガ通知の日まで、任意の所有者または任意の実益所有者がこの指示中またはその指示に関連する任意の賠償および/または保証を除いて、任意の所有者または任意の実益所有者が以前に受託者に発行したいかなる指示も自動的に停止すべきであり、無効であり、もはやいかなる効力も持たない; この段落(I)及び(Ii)項の場合を除いて、所有者又は実益所有者が追加第1級証券項の下で転換トリガ通知日前に無条件に満期及び対応する任意の 支払いについて享受するいかなる権利、又は当社が受託者に他の行動をとるよう書面で指示しない限り、例外である。

本付加第1レベル保証に基づいて、各所有者および実益所有者によって付与または同意されたすべての許可に基づいて、当該所有者および実益所有者に与えられた同意を含み、当該所有者および実益所有者の相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人、破産管財人、およびその所有者および実益所有者の法定代表者に拘束力がある。

受託者は、以下の事項について責任を負わない:(I)トリガイベントの発生およびトリガイベントの時間に関連するCET 1比率の計算または正確性、(Ii)会社が決済システム、所有者または実益所有者にトリガイベントを公表または交付することができなかった基本CET 1比率計算、(Iii)会社が転換トリガ通知または関連する自動変換のいずれかを交付することを決定する。(Iv)募集説明書または任意の他の発売材料における追加の一級証券またはその直接的または間接的結果に関するこれらの条文の開示が十分であるかどうか、または本明細書に記載された当社のトリガイベントまたは自動変換に関連する任意の他の要件。

A-15

転換日に決済株式を発行し、決済株式を決済株式信託機関(またはbr}追加第1級証券の条項に基づいて関連受取人に交付する)を発行した後、この追加の一級証券は、適用されるbr}のログアウト日まで有効であり、所有者および実益所有者が決済株式信託センター(またはそのような他の関連受信機関から状況に応じて)から決済株式、米国預託証明書またはその他の対価を受け取る権利があることを証明するためにのみ有効である。

所有者と実益所有者はいつでも追加の一次証券を決済株式に変換することを選択する権利がない.

自動変換の発生は強制実行イベントを構成してはならない。

本プロトコルには任意の他の規定があるが、追加の一次証券を購入または買収することによって、各所有者および各実益所有者は、(I)追加の一次証券のすべての条項および条件に同意したとみなされるべきであるが、これらに限定されないが、 は、(X)イベントがトリガされた後に、その追加の一次証券および(Y)決済株式ホスト機関に関連する条項および条件を自動的に変換する。決済株式受託者(又は本第6補充契約又は追加一級証券の条項に従って関連受信者に)に決済株式を発行し、決済株式要約に基づいて和解株式を売却する可能性があることを認め、(X)及び(Y)におけるこのようなイベントが発生する可能性があることを認め、当該等所有者又は実益所有者又は受託者がさらなるbr行動をとることなく、(Ii)自動転換発生後及び発効後に発効することに同意する。追加の第1級証券によれば、所有者または実益所有者は、いかなる金も支払う必要がなく、当社が追加の第1級証券の元金または任意の利息を支払う責任は自動的に解除され、所有者および実益所有者は、事件および任意の関連する自動転換をトリガして受託者に任意の指示を出す権利がなく、(Iii)信託司法が許容される範囲内で放棄する。受託者は、契約項の下での信託を受け、契約および追加の第1級証券に関連する権力および権利を履行するために提出されたいかなる申立も含むが、これらに限定されない, トリガイベントおよび/または任意の自動変換に関連するまたは生成されたクレーム、ならびに(Iv)許可、指示 およびClearstream、ルクセンブルクおよび/またはEuroClear、およびそのような追加のレベルの証券を保有する任意の直接参加者 は、所有者または実益所有者または受託者がさらなる行動または指示を行うことなく、自動変換を実施するために必要な任意およびすべての必要な行動をとることを要求する。

A-16

変換価格 は第6補充契約第3条の規定に従って調整される.

転換日後10(10) 営業日以内に、当社はその唯一及び絶対裁量決定権を行使することができ、決済株式信託 (又はその代表)を選択して当社の唯一及び絶対適宜決定権で、自動転換後のすべて又は一部の株主にすべて又は一部の決済株式 要約を提出することができ、この等要約は であり、1株当たりの決済株式の現金価格は交換株価を下回らない。第6補充契約(“決済株式要約”)第2.17節の規定を受ける。

もし当社がその唯一及び絶対的裁量決定権で決済株式信託機関による引渡し株式要約を選択した場合、所有者又は実益所有者毎に追加の一次証券を購入又は買収することにより、所有とみなされるべきである:(I)いかなる決済株式要約にも撤回できず、かつ、当該等の決済株式が決済株式信託機関代表者及び実益所有者が保有していても、それに交付された決済株式を用いて任意の決済株式要約を決済する。(Ii)その保有する決済株式のうちの実益権益を、追加第1級証券の条項に基づいて、引渡し株式受託者又は決済株式委託者が決定した1つ以上の決済株式契約に関連する1つ以上の買い手に譲渡することに同意することができ、(Iii)撤回不能に同意するbr社及び決済株式受託者は、追加第1級証券の条項に基づいて、決済株式要約を行うために必要な任意及び全ての行動をとることができ、(Iv)当社のいかなる者にも撤回できない。受託者又は決済株式受託者は、適用法律の許可された範囲内で、和解株式要約について所有者又は実益所有者に任意の責任を負わなければならない(決済株式受託者が所有者及び実益株主が有する権利及びその後に交付される任意の代替対価格について負担する義務を除く)及び(V)ライセンス、指示及び要求決済システム。自動変換は、追加レベルの証券を有する決済システムまたは他の仲介機関の任意の直接参加者 によって任意およびすべての必要な行動をとることによって実施される(含む), ただし,いずれの決済株式要約にも限定されない).

当社と本追加の第1級証券の所有者または実益所有者との間には、任意の他の合意、手配、または了解があるにもかかわらず、関連するイギリス決議機関によって行使された任意のイギリス自己救済権力の制約を認め、受け入れ、同意する追加の第1級証券の各所有者(各実益所有者を含む)を購入または買収することによって、(I)元本の全部または一部を減少または廃止することをもたらす可能性がある。追加の一級証券の利息(Ii)追加の第1級証券の元本の全部または一部またはその利息を、追加の第1級証券の条項を修正、修正または変更する方法を含む、当社または他の人の株式または他の証券または他の債務(および当該株式、証券または債務の所有者への発行または付与)に変換する。および/または(Iii)追加の第1級証券の満期日を修正または変更するか、または追加の第1級証券の満期利息額を修正するか、または一定期間の支払いを一時停止することを含む支払利息の日を修正する;任意のイギリスの自己救済権力は、追加の第1級証券の条項を変更することによって行使することができ、関連するイギリス決議当局がそのようなイギリスの自己救済権力を行使するためにのみ行使することができる。上記(I),(Ii) および(Iii)については,元金および利息については,満期になったが支払われていない元金および利息の支払いを含むべきである, イギリスの自助権を行使する前に。追加第1級証券の各所有者および各実益所有者はまた認められ同意し,付加第1級証券の所有者および/または実益所有者の権利は,関連する英国決議機関によって任意のイギリス自己救済権力を行使し,必要に応じて変更される.

A-17

追加の第1級証券を購入または買収することにより、各所有者および実益所有者(I)は、関連するイギリス決議機関が追加の第1級証券に対してイギリス自己救済権を行使しないことを認め、同意するか、または第6次補充契約に従って利息をキャンセルするか、または利息を取り消すとみなされ、第315(B)条の規定によれば、この追加の第1級証券の条項は、 違約をもたらすべきである(失責通知)及び第三百五十五条第一項(C)受託者の失責状況における職責)信託契約法は、(Ii)信託契約法が許可する範囲内で、(Ii)信託契約法が許可する範囲内で、受託者に対する任意およびすべてのクレームを放棄し、受託者がとったいかなる行動についても受託者に訴訟を提起しないことに同意し、受託者が関連するイギリス決議機関によって追加の第1級証券を行使するイギリスの自己救済権力について行われた任意の行動または放棄したいかなる行動にも責任を負わないことに同意し、(Iii)関連するイギリス決議機関によって追加の第1級証券を行使するイギリスの自己救済権力がとるいかなる行動または放棄した行動にも責任を負わないことに同意する。(A)関連するイギリス決議機関が任意のイギリス自己救済権力を行使した後、受託者は、資本証券契約第5.12節(Br)に従って追加の第1級証券の所有者または実益所有者のいかなるさらなる指示を受ける必要がない。および(B) 当該企業は、関連するイギリス決議当局がイギリスの自己救済権力を行使して受託者にいかなる責任を課すこともできない。(Iii)の前述の規定にもかかわらず、関連するイギリス決議機関がイギリスの自己救済権力の行使を完了した後も、追加の第1級証券は返済されていない(例えば、英国の自己救済権力の行使が追加一級証券元本の部分減記のみを招く場合)、受託者の契約下の職責は、このような取引を完了した後の追加一級証券に引き続き適用されるべきであるが、会社と受託者が補充契約に基づいて同意する範囲内では、会社と受託者が同意しない限り、補充契約を必要としない, (Iv)は、(A)適用可能な任意のイギリス自己救済権力の行使に同意したとみなされるべきであり、英国決議機関は、追加の第1級証券に対してその権限を行使することを決定したことを事前に通知しておらず、(B)権限、指示、およびそのような追加の第1級証券を保有する決済システムまたは他の仲介業者に関連する任意の直接参加者が必要なときに任意のおよびすべての必要な行動をとることを要求しているとみなされるべきである。適用される可能性のある追加の第1級証券に対して任意のイギリス自己救済権力を行使するが、この所有者およびその実益所有者または受託者は、いかなるさらなる行動をとる必要もなく、またはいかなる指示を出す必要もない。

A-18

二次市場でその追加一級証券を購入または買収する各所有者または実益所有者は、初回発行時に追加一級証券を購入することを承認し、同意すると認められ同意するとみなされるべきであり、追加の一級証券を購入する所有者は、実益所有者と同様に、利息の取り消し、自動転換、イギリスの自己救済権、および追加の一級証券の承認および同意に関する条項を含むが、これらに限定されないが、利息の取り消し、自動転換、イギリスの自己救済権を含む。和解株式要約、及び第6補充契約本は、第1級担保及び第4.04節に規定する救済措置の制限を付加する。

いかなる提案も追加一級証券の償還または追加一級証券の利息を支払った後の元金は、関連するイギリス決議機関がイギリスの自己救済権力を行使した後に満期および対応することはありません。brが当該等の返済または支払いがそれぞれ満期になる予定がない限り、当該等の返済または支払いは、当社および当グループに適用されるイギリスの法律および法規に基づいて、当社が当該等の償還または支払いを許可することを許可します。

関連イギリス決議機関が追加の一級証券についてイギリスの自己救済権力を行使した後、当社は実際に実行可能な場合には、当該事件を所持者と実益所有者に通知するために、速やかに決済システムにイギリス自己救済権力の行使に関する書面通知を提供すべきである。当社も参考にするために、この通知の写しを受託者に送付しなければならない。会社の交付本段落で指す通知のいかなる遅延や不履行も、“イギリスの自己救済権力”の有効性と実行可能性に影響を与えてはならない。

当社が資本証券契約第6.07節に基づいて受託者に賠償する義務は、関連イギリス決議機関が追加の一級証券と任意の自動転換についてイギリスの自己救済権力を行使する任意の場合に引き続き存在しなければならない。

関連イギリス決議機関は増発した一級証券に対してイギリスの自己救済権力を行使することは強制執行事件となってはならない。

(I)清算令を下し、又は有効な決議により会社を清算する場合(上記の各場合を除いて、会社の再編、再編又は合併又は会社業務の後継者が会社の代わりに行う支払能力のある清算のみ)は、“清算事件”を発生させなければならない。その条項(I)は、以前、追加の一級証券の元金総額の3分の2(br}の3分の2以上)を持つ保有者によって書面で承認され、(Ii)は追加の一級証券を規定していないので、その条項に従って償還または償還することができる(br})。あるいは(Ii)当社は1人の管理人を委任し,当該管理人は 宣言及び配当金の発行を宣言したり通知を出したりする.

A-19

トリガイベントが発生する前に清算または破産管理イベントが発生した場合、第6補充契約第5条の従属規定に適合する場合、追加の一級証券の元金は直ちに満了して支払わなければならず、受託者、所有者、または他の誰も、受託者、所有者、または他の他の人が追加の一級証券の元金が直ちに満了して支払いを宣言することを含む、さらなる行動をとる必要はない。

第6期補充契約第2.12節の規定によれば、当社が追加の第1級証券について任意の金額の元金を支払うことができず、かつ、当該等支払の満了後7(7)日以上の間救済されていない場合(“未払い事件”)、受託者は、所有者及び実益所有者を代表して適宜決定することができ、又は未償還の追加第1級証券元金総額の25%を保有する所持者の指示の下で、任意の適用される法律に基づいて、会社を清算する法的手続きを提起する。もし当社の清盤或いは清盤(受託者が提起するか否かにかかわらず)、受託者は所有者、実益所有者及び受託者が当社の清盤プログラム中の申請索及び/又は当社清盤中の申請索を証明することができ、この等の申請索は第6補充契約第5.01(C)節及び第5.01(D)節 に記載されている。生の疑問を免れるために、受託者はいかなる未返済の追加一級証券の元金が満期及び対応したことを宣言してはならず、追加の一級証券の満期及び未支払い金の徴収についての司法手続きを含む他の法的救済措置を求めてもならない。

第1級証券又は契約を付加して会社に拘束力を有する任意の条項、義務又は条件(会社が第1級証券又は契約を付加することによる任意の支払義務を除く)に違反した場合、任意の元金又は利息を支払うことを含み、任意の元金又は利息を支払うことを含み、いかなる義務に違反して判断されたいかなる損害賠償金(当該義務、“履行義務”)を含む場合、受託者は、別途通知することなく、会社に対して履行義務を履行するのに適していると考えられる訴訟を提起することができる提供当社は、そのような法的手続きを提起するために、任意の現金または複数の現金または他のお金(任意の損害賠償を含む)を現金または他の方法で事前に支払う責任はありません。そうでなければ、当社は追加の第1級証券または契約に基づいて支払うべき任意の金額または複数のお金を支払うことはありません。疑問を免れるために、当社はいかなる履行責任に違反しても、 は追加の第1級証券の受託者(所有者を代表して行動する)及び/又は所有者又は実益所有者 に任意の損害賠償要求を提出してはならず、履行責任に違反した場合、受託者(代表所有者)及び/又は追加の第1級証券の所有者又は実益所有者がニューヨーク州法律によって求めることができる唯一及び排他的救済 を行うことができる。追加の第1級証券を購入または買収することにより、追加第1級証券の各所有者および実益所有者は、(I)当該所有者および実益所有者は求めてはならず、受託者(彼らを代表する)には、会社が履行義務に違反したことについて会社に任意の損害賠償要求を求めるように指示することもできない。及び(Ii)当該所有者及び実益所有者及び/又は受託者(彼らを代表して行動する)は、追加の第1級証券及び 自社の履行責任に違反する契約によって求めることができる唯一及び排他的救済 は、ニューヨーク州法律下での具体的な履行である。

A-20

この追加第一級証券及び第六補充契約第四条に規定する有限救済を除いて、以下第二段落の規定を除いて、受託者(所有者を代表して行動する)又は所有者及び実益所有者は、当該他の第一級証券又は当該契約項の下の借金を取り戻すためであっても、又は当社が当該等の追加的な第一級証券又は当該追加の第一級証券又は当該契約に関連するいかなる当社義務に違反しているかにかかわらず、当社の追加的な第一級証券又は当該契約に関連するいかなる救済も得ることができない提供, しかし、、会社は、 項の下で受託者に対する義務と受託者の留置権資本証券契約第6.07節及び受託者が資本証券契約第5.06節の第6.07節に基づいて最初に金を受け取る権利 は、第6補充契約第IV条の制限又は他の方法で制限又は欠陥を受けてはならず、いかなる強制執行事件においても明確に生き残っており、第5.01節の従属規定及び第6補充契約の第5.02節の相殺条項の免除の制約を受けない。

資本証券契約について言えば、“違約事件”は本第六補充契約で定義された“強制執行事件”を指すべきであるが、資本証券契約第八条で使用される“違約事件”は“清算或いは管理事件”を指すべきである

本付加第1級証券及び第6補充契約第4条に規定する救済措置が制限されているにもかかわらず、(1) 受託者は、“信託契約法”に基づいて第1級証券の所有者及び実益所有者が“契約”の規定により享受する権利を付加するために必要な権限を有するべきであり、(2)当該所有者又は実益所有者の同意を得ていない場合は、“信託契約法”の下で第1級証券の所有者又は実益所有者の権利を付加してはならない。追加の一級証券について、満期を迎えたが支払われていない金の支払いを要求する訴訟を提起した提供されました 上記(1)および(2)項の場合、追加の一級証券に関連する任意の支払い、または追加の一級証券によって生成された任意の支払いは、信託契約法に従って追加の第一級証券の任意の権利を実行することによって生成されたまたは生成された任意の支払いまたは金額を含み、いずれも、第5.01節に記載された従属条項および第6補充契約の第5.02節の免除相殺条項によって規定されなければならない。

“初創証券契約”をさらに実行するために6.01節:

(I)は、“信託契約法”第315(A)及び315(C)条の目的であり、ここで定義する用語“違約”とは、すでに発生し、継続している強制執行イベントを意味する。

A-21

(Ii)主投証券契約には何らかの逆の規定があるにもかかわらず,受託者の本契約下の職責及び責任は信託契約法の条文 が契約受託者に与える責任保障,免責及び責任制限の規定を受けるべきである.

追加の一級証券についてのみ、初創証券契約第12.01(A)節は第6補充契約第5.01節により改訂·再記述されなければならない。資本証券契約では12.01(A)節への引用 は第6補足契約の5.01節を参照すべきである.疑問を生じないためには,第6補充契約は,第12.01(A)節以外の資本証券契約第12条のいずれかの規定を改正してはならない。

追加の第1級証券は当社の直接、無担保、無担保、二次債務を構成し、互いに優先順位がない。追加第1級証券の所有者及び実益所有者は、追加第1級証券又は当該等の追加第1級証券により生成された権利及び債権について、優先債権者の債権の後にランクされなければならない。

清算または管理イベントがトリガイベントの発生日前に発生した場合、会社は、各追加の第1レベル保証(会社の任意の他の支払いの代わりに)について、清算または管理イベント全体の間に支払うべき金額(ある場合)を所有者または実益全員に支払うべきである。当該保有者又は実益所有者は当社の株式のうちの1種類の優先株(“名義優先株”)の所有者であり、当該等優先株は清盤又は破産管理事件において平等な資産返還権利を有している平価通行証当社の株式のうち最高級の1つ以上の発行された優先株種別(ある場合)を保有する所有者(優先債権者定義(B)条項に従って優先債権者となる所有者を含まない)であり、清算または破産管理事件において資産を優先的に返還する権利を有し、優先的である。そのとき、会社の株式の他のすべてのカテゴリで発行された株式の所有者(高級債権者定義(Br)第(B)項に基づいて高級債権者に属するが高級債権者債権よりも低いいずれかの所有者を含まない)と仮定し、その所有者が1株当たりの名義優先株について受け取る権利がある金額が関連する追加の第1級証券の元本金額に等しいと仮定し、追加の第1級証券に起因する任意の他の金額は、上記の範囲に含まれない。支払能力条件が満期および対処すべき日に満たされているか否かにかかわらず、任意の課税利息および関連責任違反により判決された任意の損害賠償が含まれている(管理については、その株主がその株式の申告および清算時と同じbr程度まで追及する権利があると仮定する)。

A-22

トリガイベントが発生した日または後の任意の時間に清算または管理イベントが発生したが、転換日に発行され、決済株式保管所に交付される決済株式がまだこのように交付されていない場合、当社は、その金額(ある場合)を、1級証券(当社の任意の他の支払いの代わりに)を増加させる毎に支払わなければならない。清算または管理イベントにおいて、自動変換側の 変換日が清盤または管理イベントの直前に発生した場合、そのような追加の第1レベルの証券の所有者または実益所有者に支払われなければならず、それに応じて、当該保持者は、ディスク全体または管理イベント全体において、自動転換時に請求する権利のある数の普通株式を保有する所有者(ここでは、当社が第6補充契約第2.17節に基づいて受け渡しを選択する権利は無視)、その日が支払能力条件を満たしているか否かにかかわらず(破産管理にあれば、株主がその株式についての請求及び追及を行う権利があると仮定し、清算時や清算時と同程度である)。

会社が清算または破産管理事件が発生した場合、または任意の和解株式要約中の任意の代替対価格の現金部分に関連するほか、追加の第1級証券(その義務違反による任意の損害賠償を含む)について支払われた金は、第6次補充契約または本追加の第1級証券の条項に基づいて任意の利息支払いを取り消すほか、(I)会社が関連金を支払うべきときに支払能力を有すること、および(Ii)元金がないことを条件としなければならない。利息または他の支払金は、当社がそのようなお金を支払い、その直後に支払能力 を有することができない限り、追加の第1級証券の満了および対応br}またはそれによって生成された でなければならない(このような条件はここでは“支払能力条件”と呼ばれる)。

支払能力条件に適合するか否かを判断することについては、(I) 同社が満期時に優先債権者の債務を支払うことができ、(Ii)その資産が少なくともその負債に等しい場合、その会社は特定の時点で支払能力を有するとみなされるべきである。

法律の適用の規定の下で、任意の追加の一級証券保有者は、当社が追加の一級証券のために生成した、またはそれに関連する任意の金の行使、請求、または任意の相殺、賠償または保留の権利を保持してはならず、各追加の一級証券保有者は、任意の追加の一級証券を保有するために、そのようなすべての相殺、補償、または保留の権利を放棄したとみなされてはならない。前述の規定にもかかわらず、企業が追加の第1級証券のために他の第1級証券所有者の任意の金額を借りている場合、または追加の第1級証券によって生成された、または追加の第1級証券に関連する任意の金額が相殺された場合、当該所有者は、法律の規定の下で、直ちに自社(またはその清算または破産管理の場合、清算人または(場合によっては)当社の管理人)に当該解除金額に相当する金額を支払い、支払 の前に、信託形式で当社(又は棚卸し人又は当社の管理人)が当該金額に相当する金額を保有しなければならないので,いずれも当該等の解除は発生していないとみなされる。

当社及び受託者は、合計3分の2(3分の2)以上の元本を保有する所有者の同意を得て、当社及び受託者は、当社の権利及び義務及び当社の下で影響を受ける各一連の追加第1級証券保有者の権利を随時改訂及び修正することができ、br経合は3分の2(3分の2)以上の保有者の同意を得ることができ、当社及び受託者は、当社の権利及び義務及び影響を受けた各一連の当時償還されていない追加第1級証券元金を随時改訂及び修正することができる。

A-23

未償還証券元本総額が多数以上の保有者は、すべての追加第1級証券の所持者を代表して、過去の当社の履行義務違反によるいかなる強制執行事件も放棄することができる。未償還の追加一級証券元金総額を保有する多数の保有者は、過去の清算または破産管理事件または不払い事件によるいかなる違約も放棄する権利はない。

“契約”の規定及び によれば、契約条項に適合する規定の下で、本追加一級証券の所有者は、当該契約又は指定係又は受託者について、又は当該契約に基づいて任意の他の救済措置を提出して任意の司法又は他の訴訟を提起する権利がなく、当該所有者が予め継続された強制執行事件について受託者に書面通知を出さない限り、当該強制執行事件を説明する。本シリーズの当時返済されていなかった追加一級証券の保有者の25%以上の元金総額を持つ者は、受託者の強制執行事件について訴訟を提起し、その請求を遵守したことによる費用、支出、責任を支払うために、受託者に満足できる賠償を請求しなければならず、受託者はこの通知、請求、要約を受けてから60日以内にこのような訴訟を提起していない。また,本シリーズの追加1級証券が元金総額を返済していない多くの元本を持つ所持者は,当該60日間以内に受託者に当該書面請求と一致しない指示を出していない.

この追加の第1級証券および本シリーズや類似期限の任意の他の証券は登録形式でしか発行できず,初期額面200,000 GBのクーポンは含まれておらず,その後1,000 GB単位で発行される.受託者の同意なしに,額面を変更してはならない.この追加一級証券の各資本の額面は、当該入金資本の“取引可能金額”でなければならない。自動変換の前に、追加の一級証券の資本の総取引可能金額は、追加の一級証券の未償還元本金額に等しくなければならない。自動変換後、この追加の第1級証券の元本 はゼロであるべきである。

当社、受託者及び当社の任意の代理人又は受託者は、当該追加第1級証券が期限を超えたか否かにかかわらず、本付加第1級証券がその名義に登録されている者を、当該付加第1級証券が期限を超えたか否かにかかわらず、当該付加第1級証券をその名義に登録する者と見なすことができ、かつ、当社、受託者又はいずれの代理人も関連通知の影響を受けない。

この付加的な第1級証券は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならない。(I)資本証券契約第(Br)1.12節と‎第六補充契約の第10.07節、本文で言及した従属条項及び第6補充契約の第5.01節(資本証券契約の全てを改正した第12.01(A)節)及び第6補充契約の第5.02節は、スコットランド法により管轄され、スコットランド法により解釈される(受託者が資本証券契約第12条により享受する、第6補充契約の第(Br)5.01節改正又はその他修正された権利、義務又は免除を除く)。及び(Ii)当社の権限及びこの追加の第1層証券の発行は、当社の司法管轄権に管轄されなければならない(ニューヨーク州の執行に関する法律を除く)。

A-24

添付ファイル B

変換トリガ通知テーブル 1

通知決済システム[出版されています
所有者と利益のあるすべての人への通知として ]

[ロイド銀行の信頭]

致す:

欧州清算銀行S.A./N.V.

新郵便局

デュロアルバート二世通り1番地

B-210ベルギーブリュッセル

Fax: +32 (0) 2 224 1421

電子メール:newIses.IssuerAgreement@Euroclear.com

Clearstream Banking,S.A.

新郵便局

ケネディ通り四十二号

L-1855ルクセンブルク

Fax: + 44 (0)207 862 7005

電子メール:IssuerAgreement@clearStream.com

CC:

ニューヨークメロン銀行ロンドン支店

ビクトリアクイーンズ160番地

ロンドンEC 4 V 4 LA

イギリス.イギリス

連絡先:Corpsov 4チーム

Eメール:corpsov 4@bnymellon.com

返信:Lloyds Banking Group plc GB 750,000,000固定金利リセット追加のレベル1永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) -決済システム、所有者、および実益すべての人にイベントの発生を通知します

本通知は、ライス銀行グループ有限公司(“当社”)(“当社”)が2023年1月17日にニューヨーク·メロン銀行ロンドン支店と受託者(“受託者”)として発行した、日付が2014年3月6日の資本証券契約により2023年1月17日に発行された追加第1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) についてです中間別名当社及び受託者(総称して“契約”と呼ぶ)は、日付が2022年6月7日の目論見書、及び期日が2023年1月9日である目論見書補足資料に基づいている。ここで使用する大文字用語と定義されていないタームは,本契約ではそのようなタームに与えられるそれぞれの意味を持つべきである.

当社はこれにより,Clearstream Banking,S.A.(“Clearstream,ルクセンブルク”)とEuroClear Bank S.A./N.V.(“EuroClear”,ルクセンブルクClearstream,“Clearing Systems”),追加の 一次証券の所有者と実益所有者に通知し,追加の一次証券に関するトリガイベントが発生した.このトリガイベントは本グループが現在まで発生しているため が発生した[日取り]当社が発表したもので、7.00%を下回った。

____________________________

[1]注:アドレスは通知を出す前に再確認する必要があり、証券が最終形式であり、ヨーロッパ決済および/またはClearstream、ルクセンブルク(または後続決済システム)の政策およびプログラムの変化に応じて修正される可能性があります。

トリガイベント発生後、追加一次証券の条項は、変換日に追加の一次証券 を自動的に変換することを規定し、変更予定日は[日取り]両替で計算します。自動転換後、当社が決済株式を発行および交付して決済株式受託所(または他の関連受取人)に支払う代償として、当社の追加第1級証券項の下でのすべてのbr}債務は撤回および自動解除できません。しかしながら、追加の一次証券の条項は、適用される決済日 まで追加の一次証券が存在し続けることを規定しており、唯一の目的は、決済株式ホスト機関から決済株式、米国預託証明書、または代替対価格を受け取る権利があることを証明することである(場合に応じて)。

したがって、当社は、すべての参加者に、転換日から追加の一次証券項目の元本および利息 を支払わないことを決済システムに指示し、追加の一級証券は、その日からの利息または元本権利 をもはや享受しなくなり、方法は、そのシステムに明記される。

決済システム、任意の追加一級証券の所持者、または任意の実益所有者が何か問い合わせがあった場合は、当社 ,電話:[電話、ファックス、電子メール]あるいは…[名前.名前]決済株式保管所、住所は[電話、ファックス、電子メール]2

____________________________

2 任意の決済株式受託者の連絡資料を記入し、またはLBGが株式受託者を委任できなかった場合、和解の発行および/または交付手続に必要な任意の他の詳細、米国預託証明書またはLBGが関連する場合には、所有者および実益所有者に関する任意の他の代価を合理的に記載すると考えられる。

B-2

添付ファイル

トリガイベント官証明書テーブル

ロイド銀行グループ

キャンペーン関係者証明書のトリガ

2014年3月6日現在の会社とニューヨークメロン銀行ロンドン支店との間の資本証券契約(日付2014年3月6日)によると、会社とニューヨークメロン銀行ロンドン支店が受託者(受託者)として2023年1月17日に発行する追加第1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 2575900977)(ISIN:XS 2575900977)(ISIN:XS 2575900977)は、同社とニューヨークメロン銀行ロンドン支店との間の受託者(受託者)に基づいて、改訂·補充された6件目のbr補充契約(日付は2023年1月17日)に基づいて、本関係者の証明書を交付する中間別名当社および受託者(“契約”と総称)。

ここで使用され、ここで定義されていない大文字の用語 は、本契約におけるこのような用語の意味と同じであるべきである。

資本証券契約の第1.02節と第6補充契約の第2.15(B)節によると、以下の署名者は会社の許可署名者であり、会社の許可を経て本証明書を発行し、以下のように証明する

(a)私は本義歯のすべての契約と条件を読んで、トリガーイベントの発生に対していくつかの規定をしました。第6補充義歯の第2.15(B)節とそれに関連する定義を含む

(b) [証明書に記載されている陳述に基づく審査または調査の性質および範囲を説明する簡単な説明を含む][検討しました。以下の意見の基礎となる他の文書が必要だと思います ];

(c)(I)このようなチノや条件が守られているかどうか,および(Ii)以下(D)に列挙された事項についてインフォームドコンセントを表現できるように,必要と考えられる他の検査や調査を行った

(d)私は、これらの条件(すべての前提条件を含む)と条約が遵守されたと思う

(e) は付加的なTier 1証券に関するトリガイベントが発生する.このトリガイベントの発生は集団が到着したためです[日取り]当社が発表したもので、7.00%を下回った。

[同時に…][それに続く ]このトリガイベント役人証明書を渡すと,会社はClearstream Banking,S.A.(“Clearstream,ルクセンブルク”)とEuroClear Bank S.A./N.V.(“EuroClear”,およびルクセンブルクClearstreamとともに,“Clearstream Systems”)に添付ファイルAとしての変換トリガ通知を渡し,決済システムへの通知とする[所有者と利益のあるすべての人への通知として を発表した]第6種補充義歯付属品Bに規定されている形式を採用した。

受託者は最終的に本トリガ事件関係者証明書に依存して受け取る権利があり、更なる調査の責任を必要とせず、トリガ事件発生の十分かつ確実な証拠として、本トリガ事件関係者証明書は決定的な であり、受託者、所有者、実益すべての人に対して拘束力がある。

日付:[•]

名前:
タイトル:

C-2

添付ファイル D

決済株式要約通知書表 [3]

通知決済システム[出版されています
所有者と利益のあるすべての人への通知として ]

[LBG ヘッダ]

致す:

欧州清算銀行S.A./N.V.

新郵便局

デュロアルバート二世通り1番地

B-210ベルギーブリュッセル

Fax: +32 (0) 2 224 1421

電子メール:newIses.IssuerAgreement@Euroclear.com

Clearstream Banking,S.A.

新郵便局

ケネディ通り四十二号

L-1855ルクセンブルク

Fax: + 44 (0)207 862 7005

電子メール:IssuerAgreement@clearStream.com

CC:

ニューヨークメロン銀行ロンドン支店

ビクトリアクイーンズ160番地

ロンドンEC 4 V 4 LA

イギリス.イギリス

連絡先:Corpsov 4チーム

Eメール:corpsov 4@bnymellon.com

返信:Lloyds Banking Group plc GB 750,000,000固定金利リセット追加の1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) -決済システム、所有者、実益所有者への通知-株式決済要約を選択する

本通知は、ライス銀行グループ有限公司(“当社”)(“当社”)が2023年1月17日にニューヨーク·メロン銀行ロンドン支店と受託者(“受託者”)として発行した、日付が2014年3月6日の資本証券契約により2023年1月17日に発行された追加第1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) についてです中間別名当社及び受託者(総称して“契約”と呼ぶ)は、期日が2022年6月7日の株式募集定款、及び期日が2023年1月9日の募集定款補充資料(“募集定款”)に基づいている。ここで使用されているものとここで定義されていない大文字の用語は,本契約でこれらのタームに与えられたそれぞれの意味を持つべきである.

____________________________

3 注:アドレスは通知を出す前に再確認する必要があり、証券が最終形式であり、ヨーロッパ決済および/またはClearstream、ルクセンブルク(または後続決済システム)の政策およびプログラムの変化に応じて修正される可能性があります。

当社はClearstream Banking,S.A.(“Clearstream,ルクセンブルク”)とEuroClear Bank S.A./N.V.(“EuroClear”,ルクセンブルクClearstream,“Clearing Systems”)と追加第1級証券の保有者と実益所有者に通知し,会社は決済株式ホスト機関による株式決済要約を選択している.決算株式要件期間は本通知の日から延長されます[日取り][4].

[また、当社はこの通知を決済システム、追加一級証券の所持者及び実益所有者に通知し、停止日は[日取り][5]それは.そこで、当社はEuroClearとルクセンブルクClearstreamに停止日 に追加の一次証券の清算と決済を停止するように指示します。株式募集規約で述べたように、持株者及び実益所有者は、停止日後の任意の追加一級証券の譲渡について決済することができないが、所有者又は実益所有者は、停止日前に追加の第一級証券を売却又は他の方法で譲渡する可能性があり、停止日後に決済を行う予定であり、当該決済システムに拒否され、当該決済システムを介して決済を行うこともない。][6]

決済システム、任意の追加一級証券の所持者、または任意の実益所有者が何か問い合わせがあった場合は、当社 ,電話:[電話、ファックス、電子メール]あるいは…[名前.名前]決済株式保管所、住所は[電話、ファックス、電子メール][7]

____________________________

4 注:決済株式要約満期日に記入し、締め切りは今回の決済株式要約通知が届いてから40(40)営業日まで遅れてはいけません。

5 注:挿入停止日であり、この日は、決済システムが決済システムに保有されている追加の一次証券に関連するすべての頭寸を凍結する日であり、決済システムが適用されるルールおよび手順に従って、追加の一次証券におけるすべての清算および決済取引を一時停止する。

6 このような情報が以前に遷移トリガ通知に含まれていない場合、一時停止日に関する情報が挿入される。

7 任意の決済株式受託者の連絡資料を記入し、またはLBGが株式受託者を委任できなかった場合、和解の発行および/または交付手続に必要な任意の他の詳細、米国預託証明書またはLBGが関連する場合には、所有者および実益所有者に関する任意の他の代価を合理的に記載すると考えられる。

D-2

添付ファイル E

和解申請通知書表 8

通知決済システム [出版されています
所有者と利益のあるすべての人への通知として ]

[LBG ヘッダ]

致す:

欧州清算銀行S.A./N.V.

新郵便局

デュロアルバート二世通り1番地

B-210ベルギーブリュッセル

Fax: +32 (0) 2 224 1421

電子メール:newIses.IssuerAgreement@Euroclear.com

Clearstream Banking,S.A.

新郵便局

ケネディ通り四十二号

L-1855ルクセンブルク

Fax: + 44 (0)207 862 7005

電子メール:IssuerAgreement@clearStream.com

CC:

ニューヨークメロン銀行ロンドン支店

ビクトリアクイーンズ160番地

ロンドンEC 4 V 4 LA

イギリス.イギリス

連絡先:Corpsov 4チーム

Eメール:corpsov 4@bnymellon.com

返信:Lloyds Banking Group plc GB 750,000,000固定金利リセット追加の1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) -決済システム、所有者、実益所有者への通知-株式決済要約を選択する

本通知は、ライス銀行グループ有限公司(“当社”)(“当社”)が2023年1月17日にニューヨーク·メロン銀行ロンドン支店と受託者(“受託者”)として発行した、日付が2014年3月6日の資本証券契約により2023年1月17日に発行された追加第1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) についてです中間別名当社及び受託者(総称して“契約”と呼ぶ)は、期日が2022年6月7日の株式募集定款、及び期日が2023年1月9日の募集定款補充資料(“募集定款”)に基づいている。ここで使用されているものとここで定義されていない大文字の用語は,本契約でこれらのタームに与えられたそれぞれの意味を持つべきである.

当社は追加一級証券の所持者と実益所有者に向けて[決済株式信託機関名 (又は他の指定者)]、AS[決算株式預かり所]9 ,以前の6つ目の補足契約添付ファイルFに規定されたフォーマットで受託者に提出する[日取り](“通知 締め切り”).

____________________________

8 注:アドレスは通知を出す前に再確認する必要があり、証券が最終形式であり、ヨーロッパ決済および/またはClearstream、ルクセンブルク(または後続決済システム)の政策およびプログラムの変化に応じて修正される可能性があります。

9 注:LBGが決済株式委託者を指定できない場合は、その機能を担うエンティティを指すべきである。

追加の一級証券の所有者又は実益所有者が通知締切日又は前に入金通知を正しく記入及び提出した場合、株式受託者は、第6部補充契約の条項に基づいて、当該所有者又は実益所有者又は実益br所有者に関連する引渡し株式(四捨五入から最も近い決済株式総数)、米国預託証明書又は別の対価(適用される場合に限る)、米国預託証明書又は他の取引価格を交付しなければならず、brは受託者が受領通知を受けた日から2(2)営業日である。

一級証券の保有者又は実益所有者が通知締切日までに和解通知を適切に完了し、交付することができなかった場合、決済株式信託機関は、関連する決済株式を継続して保有し、又は代替価格を保有しなければならない。しかし関連証券は最終ログアウト日からログアウトしなければなりません[日取り],10 一方、通知締め切り後に決済通知を提出する所有者又は実益所有者は、当該等の決済株式、米国預託証明書又は代替対価格(例えば適用)に対する権利の証拠を提供しなければならず、決済株式受託者に、その唯一及び絶対的適宜決定権 をもって、当該等の決済株式、米国預託証明書又は代替対価格の交付を受ける必要がある。

Clearstream Banking,S.A.,EuroClear Bank S.A./N.V.,任意の所有者または追加Tier 1証券の任意の実益所有者が何か問い合わせがあれば、 当社に連絡してください:[電話、ファックス、電子メール]あるいは…[名前.名前]Vtの..[決算株式預かり所]ここにあります[電話、ファックス、電子メール].

____________________________

10 注意:最終キャンセル日は、締め切りが通知されてから12(12)営業日以内に となる場合があります。

E-2

添付ファイル F

和解通知書表 11
注意してください[決済株式信託と]
決済システム

致す:

欧州清算銀行S.A./N.V.

新郵便局

デュロアルバート二世通り1番地

B-210ベルギーブリュッセル

Fax: +32 (0) 2 224 1421

電子メール:newIses.IssuerAgreement@Euroclear.com

Clearstream Banking,S.A.

新郵便局

ケネディ通り四十二号

L-1855ルクセンブルク

Fax: + 44 (0)207 862 7005

電子メール:IssuerAgreement@clearStream.com

CC:

ニューヨークメロン銀行ロンドン支店

ビクトリアクイーンズ160番地

ロンドンEC 4 V 4 LA

イギリス.イギリス

連絡先:Corpsov 4チーム

Eメール:corpsov 4@bnymellon.com

返信:Lloyds Banking Group plc GB 750,000,000固定金利リセット追加の1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) -決済システム、所有者、実益所有者への通知-株式決済要約を選択する

本通知は、ライス銀行グループ有限公司(“当社”)(“当社”)が2023年1月17日にニューヨーク·メロン銀行ロンドン支店と受託者(“受託者”)として発行した、日付が2014年3月6日の資本証券契約により2023年1月17日に発行された追加第1級永久付属または変換可能証券(ISIN:XS 25759977) についてです中間別名当社及び受託者(総称して“契約”と呼ぶ)は、期日が2022年6月7日の株式募集定款、及び期日が2023年1月9日の募集定款補充資料(“募集定款”)に基づいている。ここで使用されているものとここで定義されていない大文字の用語は,本契約でこれらのタームに与えられたそれぞれの意味を持つべきである.

____________________________

11 注:アドレスは通知を出す前に再確認する必要があり、証券が最終形式であり、ヨーロッパ決済および/またはClearstream、ルクセンブルク、CREST(または後続決済システム)の政策やプログラムが変化した場合、修正される可能性があります。

引渡し決済株式または代替対価格の所持者または実益所有者の情報

姓/会社名 名:

名前:

Lloyds Banking Group plcの株式登録簿に名前を入力します

この日に保有する追加一級証券の取引金額 :

を渡す証券:

決済 株(&Square)

CREST参加者 ID:

CRESTメンバーアカウント (適用される場合):

[清算システム口座明細 ]12

[任意の決済株式が届くべき住所 ]13

□アメリカ預託株式

会社アメリカ預託株式融資における登録口座 :

現金アカウントの詳細 (適用される場合):

和解通知を和解株式信託機関と受託者VIに渡さなければなりませんA Clearstream Banking、S.A.またはEurolear Bank S.A./N.V.の前[日取り].

もし閣下が通知締切日までに和解通知書を適切に完了·提出できなかった場合、決済株式信託機関は閣下の決済株式や代替対価格を引き続き保有します。しかし、あなたの追加の一級証券は最終キャンセル日 にキャンセルされます。この日は[日取り],14また、閣下は、その唯一及び絶対的適宜決定権で、決済株式、米国預託証明書又は代替対価(例えば、適用される)に関する権利証明を決済株式受託者に提供し、当該等の決済株式、米国預託証明書又は代替対価の交付を受ける必要がある。

____________________________

12 注:決済株式がCRESTではなく決済システムアカウントで交付される場合は、含まれています。

13 注:決済株式がCRESTまたは任意の他の決済システムの参加証券でない場合は、含まれています。

14 注意:最終キャンセル日は、最長で通知締め切り後の12(12)営業日 とすることができる。

F-2