添付ファイル 10.3
プライバシー 秘密(&C)
日付: 30これは…。2022年12月1日
衛士現金ソリューション安全(タイ)有限会社
(借り手として)
そして
WK創業成功有限会社
(貸手として)
4つ目の補足プロトコル
至れり尽くせり
ローン契約
日付:2018年8月25日現在、補足されています
本契約の日付は30ですこれは…。日付は2022年12月で、次の日付の間に締結されます
(1) | Guardforce 現金ソリューション安全(タイ)有限公司は、“タイ民商法”に基づいてバンコク組合と会社登録所に法人として登録され、本社は拉西区Talad Bang Khen区画Vibhavadi-Rangset路96号にある。タイバンコク(“借入先”);そして |
(2) | WK Venture Success Limited、英領バージン諸島に登録設立された有限責任会社(英領バージン諸島会社番号:2105946)、登録事務所は英領バージン諸島トルトラ路町ウィクハンムズ礁IIヴィステラ企業サービスセンター(“貸金人”)に位置している |
和 は、日付が2018年8月25日の融資協定の補完であり、この融資協定は、双方が締結した以前の補充協定 (“融資協定”)が改訂·補完されてきた。
考えてみてください
(A) | ローン協議によると、双方は、借主が借り手及びその関連会社のある融資再編に関連するために貸主を借りている13,421,792.82ドルの原始元本 中の融資について合意した。 |
(B) | 補足合意により、ローンの元の満期日は相次いで2022年12月31日まで延長され、 は現在の有効期限であるため。 |
(C) | 元の貸主、貸金人及びその中に列挙された他の当事者が締結した期日が2022年9月29日である譲渡及び譲渡契約によれば、元の貸金人はbrを譲渡し、すべての権利、債権、所有権、権益、権力(その他の事項を除く)を貸主に譲渡する。元の貸主は、融資の債権者及び所有者の利益、義務及び責任、並びに融資協議項の下又は融資合意に関連する未償還債務とする。譲渡契約によると、貸手は元の貸手に代わって融資協議の側となっている。 |
(D) | 前回の満期日延長以来、ローン元金 は返済されていません。本契約日までに、借り手が貸手に対応する融資元金は依然として13,421,792.82ドルである。 |
(E) | 借り手 はローン満期日を2024年12月31日までさらに延長したいと思っています。貸手は借り手の要求を満たす準備をしており、条件の1つはローンの利息の一部を支払うことである。 |
(F) | したがって、双方は、本協定を締結し、本協定に規定されているように、融資協定の条項や条件をさらに修正して補充することに同意する。 |
現在 は以下のように同意する:
1. | 意味.意味 |
1.1 | 本プロトコル (朗読を含む)では,本プロトコルには規定と文脈が別に要求されているほか,融資プロトコルで定義されている語は本プロトコルで使用する際に同じ意味を持つべきである. |
-1-
1.2 | 本プロトコルでは,文意に加えて, (セッションを含む): |
“超過利息”は、第2.1条第2項で与えられた意味を有する
“原始貸手”とは、利益収奪者投資有限会社を指し、融資と融資協定における貸手の所有権と前身である
“利子支払部分”とは、第3.1(2)条の規定により、借り手が本協定に署名したとき又は前に支払った100,000ドル分の利息を意味する
“締約国”とは、本協定の指定締約国及びそのそれぞれの相続人及び許可された譲受人をいう
“前提条件” は、第3.1条に規定する前提条件を意味する
“前の補足協定”とは、双方がそれぞれ2019年4月30日、2020年3月11日、2020年12月31日に署名した3つの補充協定 であり、2018年8月25日までの元融資協定の補足として明示されている
“指定された時間”とは、午後5:00のことです。(香港時間)(I)本契約日から5番目の営業日および(Ii)2022年12月10日または貸手が書面で合意した後の日付;
1.3 | 融資協定の第1.2~1.5条(この2条を含む)は、本協定に含まれるものとみなされる必要な融通をする. |
1.4 | 本稿での“当事者”と“貸手”への言及は,文意が許可または要求する場合には,元の貸手を融資契約の原始者とすることと,契約を譲渡する日前に締結された補足条項 を含む. |
2. | 負債確認 |
2.1 | 借り手 はここで貸手に確認して確認する: |
(1) | 本契約日まで、元金13,421,792.82ドルのローンはまだ期限が切れておらず、しかも借主は貸手に借りがある |
(2) | 2022年12月31日まで(一部の利息支払いを含まないが)ローン累積未払い利息額は2,226,451.97ドル(“超過利息”)と計算された |
(3) | 2020年12月31日以来、借り手は期限を過ぎた利息を支払っておらず、しかも本契約日まで、借り手はすべての期限を超えた利息を支払っていない。 |
3. | Conditions Precedent |
3.1 | 第3.2条の規定によれば、本プロトコルは、次のすべての事前条件が満たされた場合に発効しなければならない |
(1) | 貸手は、指定された時間または前に、以下のフォーマットの伝票およびそれを満足させる内容を受信した: |
(a) | 本協定は借り手によって正式に署名された |
(b) | 認証された借り手取締役会決議のコピーは、一人以上の人が本協定に署名することを許可し、許可する |
-2-
(2) | 貸手は、期限を過ぎた利息の一部の支払いとして、本契約に署名したときまたは以前に、借り手から100,000ドルの決済資金を受け取る |
(3) | 第3.2条の規定でなければ、本協定の発効日またはそれまでに違約事件は発生しない |
(4) | 貸手と借り手は、融資期日を延長して書面で約束したその他又はそれ以上の条件を提供する。 |
3.2 | 指定された時間または以前に前提条件 が満たされていない場合、貸手が第3.3条に従って履行前提条件を放棄したか、または貸金者が期限の延長を許可した場合、本プロトコル(第8~10条を除く)は無効であり、もはやいかなる効力も有さない。 |
3.3 | 前置条件 は完全に貸主の利益のために加入するものであり、貸金者は、免除後の任意の時間にそのすべてまたは部分的な条件を満たす権利を損なうことなく、任意の場合に任意の場合に全てまたは部分的な免除を決定することができ、または条件付きまたは条件なしで免除することができる。 |
4. | Extension of Maturity Date |
4.1 | が前提条件(貸手が放棄したものを除く)を完全に履行した場合,満期日は2024年12月31日まで延長すべきである。 |
5. | ローン協議修正案 |
5.1 | 融資プロトコルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”または他の相同表現へのすべての言及は、補足された融資プロトコルへの参照と解釈され、以前の補足文書および本プロトコルによって修正され、すべての内容が時々修正されるべきである。 |
5.2 | 前提条件が履行された日から、以下の方法で融資協定(第5.2条の条項は融資協定条項を指す)を改訂しなければならない |
(1) | 第1条の“満期日”の定義から“2022年12月31日”を削除し、代わりに“2024年12月31日”とする |
(2) | 既存の第3.6条をすべて削除し、代わりに新たな第3.6条: |
“3.6 | 借り手は貸手に確認して貸手に約束する |
(1) | the amount of unpaid interest accrued on the Loan, calculated up to 31 December 2022, is US$2,226,451.97 (“Overdue Interest”); |
(2) | 第3.6条の発効時または前に、借り手は、部分的な超過利息として100,000ドル、残り2,126,451.97ドルの残高(“超過利息残高”)を貸主に支払った |
(3) | 借り手は満期日またはそれまでに超過利息残高を全額支払うだろう |
-3-
5.3 | 融資契約第13.2条 については、貸手の通知の詳細は以下のとおりである |
住所: | 香港皇后大道183号中遠ビル39階3910-3913号室 |
注意してください | 法律とコンプライアンス部担当者 |
メール: | メールボックス:1140 cs@valthking.com.hk |
6. | と保証を述べる |
6.1 | ローン協定第7.1条に規定されている陳述と保証は、これらのbrがここで述べられているように、ここに完全に組み込まれている広く言えば借り手は、貸金人に陳述、保証、または(どのような状況に応じて)そのような陳述と保証を繰り返す。 |
7. | ローン契約確認 |
7.1 | 本プロトコル はローンプロトコルの補完であり、本プロトコルには明確な規定があるほか、ローンプロトコルのすべての規定は十分な効力を維持すべきである。ローンプロトコル中の任意の条項が本プロトコルの期待または規定の変更と一致しない場合は、適用を停止し、 または状況に応じて修正しなければならない。 |
7.2 | 本プロトコルに別段の規定がない限り、本プロトコルのいずれの内容も効力を有さないか、または融資プロトコルの下での借り手の義務または債務を解除または免除すると解釈されるか、または融資協定の下での借り手の義務または債務を解除すると解釈される。 |
7.3 | ローン協定 と本プロトコルはこれから一つの文書として理解されなければならない。 |
8. | 費用.費用 |
8.1 | 借り手 は、要求に応じて全額賠償を支払うことに同意し(前提条件が満たされているか否かにかかわらず)、 貸手が本契約および任意の他の付属文書を交渉、準備および実行することによって生じるすべての費用、費用、および課金(法的費用を含む)。 |
9. | 雑類 |
9.1 | ローン協定第13条及び第14条(本合意により改正された)の条項 は、本合意に完全な規定があるように、本合意に組み込まれなければならず、これらの条項に言及されている“本合意”は、本合意への引用である。 |
9.2 | 本プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、本プロトコルの異なる当事者によって別個のコピーで署名されてもよく、 このように署名および交付されるとき、各コピーは正本であるべきであるが、すべてのコピーは、共通して同じプロトコルを構成すべきである。ファックスまたは電子メールによる送信によって署名された本プロトコルのコピーは、コピーの適切かつ十分な送達を構成するものとみなされるべきである。本プロトコルの各々は、ファクシミリまたは電子メールで配信された後、直ちに他方に本プロトコルの正本コピーを渡さなければならない。 |
9.3 | 本プロトコル双方は 本プロトコルが双方の契約として発効することを望んでいるが,本プロトコルの一方または複数は本プロトコルにしか署名できないにもかかわらず. |
10. | 法律、管轄権、プロセスエージェントを管理する |
10.1 | 融資協定の第15条は、本協定に含まれているとみなされなければならない必要な融通をする. |
[本ページの残りの部分はわざわざ空にしておく.]
-4-
[“二国間融資協定を補完する”署名 ページ]
本協定双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明する。
借款人 | ||
公印を押す | ) | |
Guardforce現金ソリューションセキュリティ | ) | |
(タイ)株式会社と | ) | |
サイン:朱国栄、役員 | ) | |
以下の者がその場にいる場合は、それを代表する | ) | /s/ 朱国栄 |
朱国栄 | ||
お嬢さんChanpreeya Ekthammasutを楽しみにしています | ||
借出人 | ||
公印を押す | ) | |
WK Venture Success Limitedおよび | ) | |
署名:Li西寧 | ) | |
以下の者がその場にいる場合は、それを代表する | ) | /s/ Li西寧 |
Wong·キム | Li西寧 |
-5-