Clough グローバルファンド(GLO、GLQ、GLV)
( “資金”)
主な執行者と財務担当者の道徳基準
I. | Pコード を書く |
Clough Global Funds(“Funds”)道徳規則(“規則”)は、2002年のサバンズ-オキシリー法案第406節および表N-CSR第2項で述べた道徳的規則として使用することを目的としている。本規則は、“サバンズ-オキシリー法案”第406条及びその法律の下に適用される登録投資会社の規則及び形式に基づいて基金が採用する唯一の道徳的基準でなければならない。基金の他の政策または手続きについては、基金の顧問、主引受業者、または他のサービス提供者 が、本規則によって制限された保証者を管轄する行為または活動を主張し、本規則の規定と重複または衝突する範囲内で、彼ら は本規則によって置換されるであろう。1940年の“投資会社法”(“1940年投資会社法”)規則17 j-1によると、基金とその投資顧問と主引受業者の道徳的規則は、保証人や他の人に適用される単独の要求であり、本規則の一部ではない。
すべての保護者たちはこの規則を熟知して完全に守らなければならない。本規則は,すべての適用法律をカバーすることもできず,起こりうるすべての問題に答えを提供することもできないため,すべての保護者が使用すべきことは非常に認識されており,適切な行動過程で他者に指導を求めるタイミングも含まれている.
本規則の目的は、カバーする人員のために合理的な設計の基準を設定し、不法行為を抑止し、促進することである
● | 個人と職業関係との間の実際または明らかな利益衝突の道徳的処理 ; |
● | 基金が米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に提出または提出した米国証券取引委員会(“SEC”)の報告および文書、ならびに基金の任意の他の公開情報において、包括的、公平、正確、タイムリーかつ理解可能な開示が行われる |
● | 適用される政府の法律、法規、条例を遵守する |
● | “規則”の規定に従って、速やかに関係者に“規則”違反の内部状況を報告する |
● | 本仕様を守る責任 |
二、 | C超員人 |
本規則は、基金の首席執行幹事及び首席財務幹事、又は基金が同様の機能を実行することを代表する任意の者(“代行者”)に適用される。すべての保証人員は高い標準の商業道徳を遵守し、実際と明らかな利益衝突を招く可能性のある状況に対応して敏感に維持すべきである。保護者たちはこの規則で規定された基準に従って行動しなければならない
三. | Honest and Ethical Conduct |
A. | 誠実で勤勉で職業的責任感 |
保護された人たちはこの規則に掲載された道徳的原則の形式と精神を守らなければならない。保険加入者は基金に対する職責を履行しなければならない:
● | 誠実で勤勉で専門的で道徳的な責任に取り組んでいます |
● | 慎重に、徹底的に、そして |
● | 適用される専門的で技術的な基準に適合する。 |
カバーされるbrは、公認会計士の管理者として、上場企業会計監督委員会または米国公認会計士協会が時々発表する任意の基準または原則を含む会計業界の原則に適合する方法で職責を履行しなければならない。
B. | 客観的/開示されていない利益衝突の回避 |
保護者たちは不開示された利益の衝突を避けるために客観性を維持しなければならない。基金の職責と責任を履行する時、カバー者はその判断を個人の利益と利益に従うことができない、あるいは自分の利益或いは他人の利益の不当な影響を受けない。保証人は、紛争が影響を受けた当事者に完全に開示され、受託者が基金を代表して放棄されない限り、利益衝突を構成する任意の活動または関係に参加することを避けなければならない。さらに、保護者は、利益衝突を引き起こす可能性のある任意の活動または関係 に参加することを回避すべきである。
例えば、当直幹事が任意の投資、利益、連絡、活動または関係に直接または間接的に関与し、これらの投資、利益、連絡、活動または関係が、当直幹事の客観性または妨害を損なう可能性があるか、または当直幹事の利益または基金へのサービスを妨害する可能性がある場合、一般に利益衝突が生じる。
利益衝突が存在する可能性があり、または利益衝突を示す場合または活動に巻き込まれる可能性のある保護者は、本規則第6節に規定する報告手続を使用して、そのような状況または活動を報告しなければならない
2
すべての保護された役人は、
● | その個人の影響力や人間関係を利用して基金の投資決定や財務報告に不正に影響を与え、幹事を代行する個人に利益を与え、基金を損害する |
● | 基金の利益のために行動するのではなく、保護された者の個人的な利益のために基金を行動させる;または |
● | このような取引の市場影響を考慮して,基金が行っているか計画されているポートフォリオ取引の 実質的な非公開知識 を用いて個人取引を行ったり,他者の個人取引を招いたりする. |
すべての保護された官僚たちはこの利益衝突政策を遵守する責任を負わなければならない。
C. | 財務諸表作成 |
カバーされるbr官僚は、基金財務諸表を作成する際に、基金財務諸表または任意の事実に対して故意に非現実的な陳述をしてはならず、基金財務諸表を作成する際には、すべての適用可能な法律、基準、原則、基準、規則、および条例を遵守しなければならない。本条項は、禁止を目的としています
● | 基金の財務諸表または記録において、他人に重大な虚偽または誤った記録を作成すること、許可または指示すること; |
● | 記録された基金財務諸表または重大な虚偽または誤解性を記録する権利があるものは、訂正されていない |
● | 重大な虚偽または誤った財務情報を含む文書に署名すること、または他人が署名することを許可または指示することを署名、br}する。 |
含まれている人たちは公認された会計原則を厳格に守らなければならない。保護された関係者は、(I)意見を発表して、または基金の財務諸表または他の財務データが公認会計原則に適合していることを肯定的に表示してはならない、または(Ii)そのような報告書またはデータに対応して公認会計原則に適合するように任意の重大な修正を行うことを知らないことを宣言し、そのような報告書またはデータが当時米国で有効であった公認会計原則から何かずれている場合。
対象となる人員は、財務諸表、記録、および関連情報を作成する際に、適用されるすべての政府機関、委員会または他の規制機関によって制定された法律、基準、原則、基準、規則、条例を遵守しなければならない。幹事 がこのような機関、委員会或いは監督機関に報告するために財務諸表、記録或いは関連情報を作成する場合、 代行幹事は公認された会計原則に従うほか、これらの組織の要求を守らなければならない。
3
代行幹事とその主管者が財務諸表の作成や記録取引に食い違いや紛争がある場合、代行幹事は、このような状況が許されない判断従属関係にならないようにするステップをとるべきである
● | 担当官は、(I)取引が記録されているか、または記録されていないか、または(Ii)財務諸表の列報または財務諸表に開示されている性質または漏れを考慮しなければならない。許容可能な代替案の使用を代表して、事実を深刻に歪曲したり、重要な事実を見落としたりすることはない。適切な研究または相談の後、保護者は、このことが権威的な支持を受けていると結論し、および/または重大な失実陳述をもたらしていない場合、保護者はさらなる行動をとる必要はない。 |
● | もし 主管者が財務諸表又は記録が主管の決定によって重大な誤った陳述が発生した可能性があると認定した場合、主管者は本規則第6節に規定する報告手順に従うべきである。 |
D. | 基金独立監査員に対する債務 |
基金の独立監査員と付き合う時、関係幹事は事実を故意に歪曲したり、重要な事実を開示しないことを意図してはならず、基金独立監査員の具体的な問い合わせと要求に答えなければならない。
含まれる職員は、任意の行動を取ってはならない、またはそのような財務諸表に重大な誤解を与えることを目的として、基金財務諸表監査を行うために、詐欺的に影響を与え、強制し、操作したり、または誘導したりするために、任意の行動を指示してはならない。
四、 | 十分、公平、正確、タイムリー、理解可能な開示 |
IMFの政策は、基金が米国証券取引委員会に提出または提出した報告および文書、ならびに基金の任意の他の公開情報において、包括的、公平、正確、タイムリーかつ理解可能な開示を提供することである。基金は、この政策を実行するために、開示制御プログラムを設計し、実施した。
カバーされたbr官僚は、基金に一般的に適用される開示要件を熟知し、基金が米国証券取引委員会に提出または提出されたすべての報告および文書、ならびに基金の任意の他の公開宣伝において、包括的、公平、正確、タイムリーかつ理解可能な開示を促進、促進および準備するために最善を尽くすべきである。
カバーされた人員は、基金の開示制御および手続きを知っており、基金の開示制御および手続きおよび開示義務に基づいてその職責および責任を履行することを保証するために、基金の開示制御および手続きを検討しなければならない。包括者たちは基金開示統制と手続きの完全性と有効性を監督する責任がある。
4
V. | 適用される法律、規則、法規を守る |
含まれるbr関係者は、基金業務を展開するために適用されるすべての法律、規則、および条例を理解し、尊重し、遵守しなければならない。もし代行者が1つの行動、業務慣例或いは政策の合法性或いは適切性に疑問がある場合、代行者は代理管理者の主管或いは基金の法律顧問に意見を求めるべきである。
仕事を実行する際には、被保険者は、知らず知らずにいかなる不正活動に参加したり、基金の名声を損なう行為に従事してはならない。
包括者 は基金が適用される法律、規則、そして条例を遵守することを促進しなければならない。このようなコンプライアンスを促進するために、役人がメカニズムを構築と維持することができ、基金財務とコンプライアンス機能を実行する従業員に対して訓練を行い、財務とコンプライアンス機能の運営と基金全体の運営に影響を与える適用法律、規則或いは条例を理解させる。
六、六、 | Reporting and Accountability |
すべての でカバーされている者は,本規則を守る責任が問われる.各当直者は、基金が本規則を採択した後(またはその後当直者になった場合)に付録Aに添付された確認表に署名し、本規則を受け取ったこと、読んで理解したことを取締役会に書面で確認しなければならない。その後、各当直者は毎年 に取締役会に本規則を遵守した要求を確認しなければならない。
保護された官僚は、潜在的な違反を誠実に通報することによって、基金の任意の他の保護された官僚またはその付属者に報復してはならない。
基金は、本規則を調査して実行する際に、以下の手順に従うだろう
A. | 本規則に違反したことを知っているか、またはある状況、br活動またはやり方が受け入れられるかどうかを疑問視する規制された当局者は、このようなやり方を直ちに基金の監査委員会に報告しなければならない。監査委員会は報告書の潜在的な違反を調査するために適切な行動を取らなければならない。監査委員会が調査後に何の違反も発生していないと判断した場合、監査委員会はこれ以上の行動をとる必要はない。監査委員会は違反が存在すると考えているいかなる事項も取締役会議長に報告する。監査委員会は合理的な時間内に担当官に答えなければならない。 |
B. | もし管理代行者が監査委員会の回答に満足していない場合、管理代行者は取締役会主席にこのことを報告しなければならない。議長がいない場合、管理担当者は受託者取締役会の他のメンバーにこのことを報告することができる。報告を受けた人は、このことを考慮しなければならず、彼または彼女が適切であると思う場合は、それを取締役会全員に提出し、合理的な時間内に担当官に回答しなければならない。取締役会が違反が発生することに同意した場合、適用される政策およびプログラムを審査および適切に修正すること、または投資コンサルタントまたは取締役会の適切な人員に通知することが可能な適切な行動をとることを考慮する。 |
5
C. | 取締役会が、保護者が本規則に違反したと判断した場合、既知または本規則違反の疑いのある行為は報告されていないか、または本規則違反の疑いがあることに関連する虚偽または悪意の情報を意図的に提供する。取締役会は、取締役会が適切と考える範囲内で、任意のこのようなカバー者に対して懲戒処分を行うことができる。どの当直官も問題を誠実に報告することで懲戒処分を受けないだろう。 |
法的に許容される範囲内で、その報告書は機密とみなされるだろう。基金は関係当局に法律違反を通報することができる。
七、七、 | Disclosure of this Code |
法律が別途要求するbrを除いて、本“コード”は、米国証券取引委員会が規定する方式に従って、以下の少なくとも1つの方法で社会に公開されるべきである
● | 基金年次報告書N-CSRの証拠品として“規則”のコピーを提出した |
● | 基金のインターネットサイトに本規則の本文を掲示し、その最近の表N-CSRに関する報告書で、そのインターネットアドレスおよびそのインターネットサイトに本規則を掲示した事実を開示した;または |
● | 表N-CSRに関する基金の最新の報告書では、本規則のコピーを誰にも無料で提供することを要求し、そのような要求を行う方法を説明することが約束されている。 |
八. | 免除権 |
暗黙的な免除を含む、代行者に付与された任意の本規則の免除は、受託取締役会または受託された取締役会委員会によってのみ行われ、法律で規定された方法および上記第7節(本規則の開示)における基金によって開示されなければならない。
IX. | 修正 |
本規則は、賛成票で取締役会の多数のメンバー(大多数の独立受託者を含む)によって修正されることができる。br基金は、本規則の任意の改正が、このような改正が技術的、行政的、または他の実質的ではないとみなされない限り、法律で規定された方法および上記第7節(開示)の規定に従って開示されなければならない。この 規則に対するいかなる修正も被保険者に提供される。
6
X. | 機密性 |
本規則に従って作成または保守されたすべての報告および記録は機密とみなされ、それに応じて維持および保護されるべきである。法律または本規則には別の規定があるほか、基金受託者取締役会、監査委員会、基金法律顧問、独立受託者の法律顧問および取締役会の多数のメンバー(過半数の独立受託者を含む)が適切であると考えている他の者以外には、これらのことを他の誰にも開示してはならない。
7
付録 A
Clough(Br)グローバル株式ファンド
最高経営責任者と財務責任者の認証と道徳的規則の確認を受ける
本人 は、Clough Global Equity Fund“最高経営責任者と財務責任者道徳規則”(以下、“規則”)を受信したことを確認し、証明する。私は“規則”に含まれている政策と手続きを読んで理解して同意し、このような政策と手続きを遵守する責任がある。
本人 本人が本規則を読んで理解していることを確認し,証明する.
役人の名前(印刷をお願い) | 上級乗組員サイン | ||
日取り |
Clough Global配当金と収益基金
最高経営責任者と財務責任者の認証と道徳的規則の確認を受ける
本人 本人がClough配当及び収益基金基金を受け取ったことを確認し、証明する“主要行政人員及び主要財務者道徳規則”(以下、“規則”と略称する)。私はこの規則に含まれている政策と手続きを読んで理解して同意し、このような政策と手続きを遵守する責任がある。
本人 本人が本規則を読んで理解していることを確認し,証明する.
役人の名前(印刷をお願い) | 上級乗組員サイン | ||
日取り |
2
Cloughグローバルチャンス基金
最高経営責任者と財務責任者の認証と道徳的規則の確認を受ける
本人 は、Clough Global Opportunities Fundの“CEOと財務官道徳規則”(以下、“規則”と略す)を確認し、証明する。私は“規則”に含まれている政策と手続きを読んで理解して同意し、このような政策と手続きを遵守する責任がある。
本人 本人が本規則を読んで理解していることを確認し,証明する.
役人の名前(印刷をお願い) | 上級乗組員サイン | ||
日取り |
3