実行バージョン
第1号改正案
日付:2022年12月29日
至れり尽くせり
2回目の改正と信用協定の再記述
日付:2021年6月2日
本改正案第1号(“本改正案”)は、2022年12月29日にBelden Inc.,デラウェア州の会社(“当社”)、本協定の外国借入先(当社、“借り手”と合称)、本協定の融資保証側(借入者、“貸金側”)、本協定署名ページに記載されている金融機関及び行政代理であるモルガン大通銀行(以下、“行政代理”と略す)が、2021年6月2日に調印された第2回改正と再署名されたクレジット協定に基づいて作成される。外国の借り手および他の貸手、貸手、および行政エージェント(時々修正され、再記述され、補足され、または他の方法で修正された“クレジット協定”)。本明細書で使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらに与えられるそれぞれの意味を有するべきである。
借り手、貸手、行政エージェントがロンドン銀行間の同業借り上げ金利のSOFRへの移行を望んでいることを考慮し、これについて信用協定のいくつかの改正に同意した
借り手、借り手、行政代理は、本契約に列挙された条項と条件について合意した
そこで,現在,上記の前提,本契約に含まれる条項や条件,その他の良好かつ価値のある対価格を考慮して,借り手,本契約の借方,行政エージェントは本修正案を作成することに同意している.
1.クレジットプロトコルの修正。以下第2節に規定する条件が満たされた日から発効し、現在、本契約添付ファイル1に明記されている条項(“改訂後のクレジット協定”)に従って“クレジット協定”(その添付ファイル1の添付ファイル及び別表を含まない)を改訂する。本プロトコル添付ファイル1では、改訂されたクレジットプロトコルにおけるテキスト削除は削除ラインテキストで表示され(表示方式は以下の例と同様:削除テキスト)、挿入テキストは太字、二次下線テキストで表示され(表示方式は以下の例と同様:二次下線テキスト)であり、本プロトコル添付ファイルに示すように。
2.有効条件。本修正案の効力は、以下の事前条件によって制約される
(A)行政代理人は、融資者、貸金者、および行政代理人によって正式に署名された本修正案の写しを受信しなければならない
(B)行政エージェントは、行政エージェントおよびその付属会社が本修正案および融資文書に関連する合理的な自己負担費用(例えば、行政エージェントの合理的な自己負担費用および共同弁護士費用を含む領収書を発行する)の支払いおよび/または精算を受けなければならない。



3.融資当事者の陳述及び担保。各借入先は以下のように宣言し、以下のように保証する
(A)本修正案の実行、交付および履行、および現在修正された信用協定の履行は、借入先の組織権力の範囲内にあり、必要なすべての組織行動の正式な許可を得ており、必要があれば、持分所有者も行動することができる。本修正案は借り手側によって正式に署名と交付され、本修正案と改正された信用協定は貸金側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて借入側に対して強制的に実行することができるが、適用される破産、資本非相殺、再編成、一時停止または他の一般的に債権者の権利に影響を与える法律と一般衡平法の原則の制約を受けなければならず、衡平法訴訟または法律手続きで考慮されているかどうか、および合理性、誠実信用と公平な取引の要求を受けなければならない。
(B)本修正案の実行、交付および履行、および修正された信用協定の履行、(I)各場合に得られ、十分な効力および効力を有し、かつ、融資文書に従って設定された留置権を改善するために必要な届出を必要としない限り、(Ii)借入先およびその制限された子会社に適用される任意の法律要件に違反することはなく、(Iii)実質的な契約下のいかなる重大な態様の違反も違反しない、(B)本修正案の実行、交付および履行および修正された信用協定の履行、(I)いかなる政府当局の同意または承認、登録または届出、または任意の政府当局の任意の他の行動を必要としない、(Iii)実質的な契約下のいかなる重大な態様の違反も違反しない、(I)借入先またはその任意の制限された付属会社またはその資産が重大な合意または他の重大な文書によって拘束されない、またはそれによって、借入先またはその任意の制限された付属会社に任意の重大な支払いを請求する権利が生じ、(Iv)借入先またはその任意の制限された付属会社の任意の資産設定または任意の留置権の適用をもたらすことはないが、融資文書に従って設定された留置権は除外されるが、上記(I)および(Ii)条の場合は除外され、上記(I)および(Ii)項の違反または行動が行われなかったことは、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される。
(C)本改訂日及び本改訂条項が発効した後、(I)持続的な違約又は違約事件が発生していないこと、及び(Ii)改訂された信用協定に記載されている貸金側に関する陳述及び保証(又は当該貸方についての陳述及び保証)は、本改訂日及び本改訂日までの各重大な態様において真実及び正しいものである(ただし、任意のこの等の陳述及び保証声明は特定の比較的早い日に関係する者を除く。この場合、この陳述及び保証は、この比較的に早い期日がすべての重大な態様で真実及び正しい)である。
4.クレジットプロトコルの言及およびそれに対する効力。
(A)本プロトコルの発効後、クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書におけるクレジットプロトコルの各言及は、この修正されたクレジットプロトコルへの言及であるべきである。本修正案は、信用協定のすべての条項および規定に基づいて解釈、管理、適用されるべき融資文書である(本文書または文書に明確な説明がない限り)。
(B)各貸金者(I)本修正案及び本合意によって意図される取引に同意することは、いかなる貸金者が信用貸付協定及びその一方である他の融資文書に基づいて負う義務を制限又は減少させてはならないこと、(Ii)信用協定及びそれが属する他の各融資文書(各適用される担保文書を含むがこれらに限定されないが含まれる)の項目における義務を再確認し、(Iii)任意の融資文書に基づいて行政代理人(それ自身及び他の保証当事者のための)担保のすべての留保権を付与することを再確認すること。および(Iv)上記の特別な修正に加えて、信用協定およびその署名および/または交付されたすべての他の融資文書は、引き続き完全に有効であり、ここで承認および確認されるであろうことを確認し、同意する。本改正案の対象以外に、本改正案の実行、交付及び効力は、行政代理又は貸金人に対するいかなる権利、権力又は救済措置の放棄とするべきでもなく、信用協定、融資文書又は

    2


これに関連して署名および/または交付された任意の他の文書、文書、およびプロトコル。本改正案の目的は、信用協定や当該合意に基づいて生じる義務の更新を構成すべきでもないことでもない。
5.法に基づいて国を治める。この修正案はニューヨーク州の法律に従って解釈され、ニューヨーク州の法律によって管轄されなければならない。
6.タイトル。本修正案の章タイトルは参考にのみであり、他の目的で本修正案の一部を構成してはならない。
7.口を合わせる単位。本修正案は、本契約の一方または複数によって任意の数の個々のコピーに署名することができ、上述したすべてのコピーを一緒に追加することは、同じ文書を構成するとみなされるべきである。信用協定の第9.06(B)節は、必要な修正後に本修正案に適用される。
[署名ページは以下のとおりです]

    3



この修正案は上記1年目に正式に施行されたことを証明した。
借り手:

Belden Inc
会社として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
肩書き:上級副社長

Belden Canada ULCは
外国の借り手として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:総裁と書記


ベルデンヨーロッパ社は
外国の借り手として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:役員B

ドイツ百登株式会社
外国の借り手として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:役員

ヘヒマン自動化と制御有限会社
外国の借り手として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:役員


PPC広帯域光ファイバ有限公司
外国の借り手として


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:役員
    
第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.



他の貸手:

Belden 1993 LLC


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書

ギャレット·コム社は


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書
ベルデンホールディングス


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書

ベルデン電線ケーブル有限責任会社


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書
    
CDT国際持ち株有限公司


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書
    
PROSOFT技術会社


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書

ベルデン電線ケーブル会社です。


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
タイトル:役員

ThinkLogic LLC


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書
第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.



PPCブロードバンド会社


作者:ブライアン·E·アンダーソン
名前:ブライアン·E·アンダーソン
職務:秘書

第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


モルガン·チェース銀行N.A
個人は貸手、Swingline貸手、開証行、行政代理として


作者:/s/Kevin Podwika
名前:ケビン·ボデヴィカ
肩書き:許可された役人

モルガン大通銀行、ノースカロライナ州トロント支店


作者:/s/Laila Sultana
名前:レイラ·スルタナ
肩書き:許可された役人




第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


富国銀行、国家協会、発行銀行及び貸金人として
作者:/s/ブライアン·魏
名前:ブライアン·ウェイ
タイトル:ライセンス署名者


カナダ富国銀行資本金融会社は貸手として
作者:/s/Carmela Massari
名前:カミラ·マサリ
タイトル:ライセンス署名者


富国銀行、国家協会(ロンドン支店)、貸手として
作者:アリソン·パウエル
名前:アリソン·パウエル
タイトル:ライセンス署名者





第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


貸手としてシティバンク
作者:/s/ハビエル·エスコバル
名前:ハビエル·エスコバル
役職:総裁副頭取兼取締役総裁

第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


アメリカ銀行全国協会は融資者として
作者:/s/Nicole Manies
名前:ニコール·マニス
役職:総裁副


アメリカ銀行全国協会は融資者として
作者:/s/Nicole Manies
名前:ニコール·マニス
役職:総裁副




第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


ゴールドマン·サックスアメリカ銀行は融資者として
作者:/s/ケシア·ル·デイ
名前:ケイシア·ル·デイ
タイトル:ライセンス署名者

第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


ドイツ銀行ニューヨーク支店は融資者として
作者:/s/Jessica Lutrario
名前:ジェシカ·ルトラリオ
役職:アシスタント



作者:フィリップ·タンコラ
名前:フィリップ·タンコラ
役職:総裁副

第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.


貸手としてアメリカノースカロライナ州HSBC銀行は
作者:メリディス·フィリップス
名前:メリディス·フィリップス
役職:総裁副


第2改正及び再署名された信用協定第1号改正案の署名ページ
Belden Inc.



添付ファイル1

改訂された信用協定

[付設する]


















































写しを実行する


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/913142/000091314223000002/image_1.jpg
2回目の改正と信用協定の再記述

期日は
June 2, 2021
2022年12月29日に改訂され
そのうち
Belden Inc.

本契約の外国借款者及びその他の借入先
本契約の貸手

モルガン大通銀行、N.A.
管理エージェントとして

富国銀行、全国協会
共同コンテンツエージェントとして

そして
シティバンクN.A.アメリカ銀行全国協会
共通文書エージェントとして
            
モルガン大通、N.A.と富国銀行、国家協会、
連席簿記管理人と連席先頭手配人として
資産に基づく融資



カタログ
ページ
第1条定義1
1.01節.定義用語1
1.02節目.ローンと借入金分類7169
1.03節.用語は一般的に7170です
1.04節.会計用語;会計原則を公認する。7170
1.05節.債務状況7271
1.06節目。ドルの金額の決定7271
1.07節目.意味7271
1.08節目.あるローン保証人の職務7372を免除する
1.09節目.既存のクレジット協定を修正して再記述する;一般的に再確認;既存のローン文書7372
1.10節目。金利;ロンドン銀行間同業借り換え金利基準通知7473
第2の貸方7674
2.01節.承諾額7674
2.02節.ローンと借金7675
2.03節.循環借款申請7775
2.04節.保護の進展7877
2.05節。Swinglineローン7978
2.06節。信用状八一七九
2.07節.借金に資金8886を提供する
2.08節。利益選挙8987
2.09節.引受金の終了と削減
2.10節目。融資の償還と償却
2.11節。事前返済9492
SECTION 2.12. Fees 9594
2.13節.利息9695
2.14節目。代替金利。9796
2.15節目。コストが100増加する
2.16節目。入金援助金102101
2.17節目。源泉徴収税
第2.18節。一般的な支払い
2.19節。貸金人を差し替える。112111
第2.20節。違約貸手112111
2.21節。115114返金
2.22節目。銀行サービスと交換協定115114
2.23節目。判決貨幣115114
2.24節。ドイツの借り手を指定して外国の借り手を追放する。百十五
第三条陳述及び保証116115
3.01節.組織?権力116115
3.02節.実行可能116115
3.03節.政府の承認
3.04節.財務状況;重大な不利な変化はない117116
3.05節.物件117116
-i-

カタログ
(続)
ページ
3.06節.訴訟と環境問題117116
3.07節.法律と合意を守る;違約なし118117
3.08節.投資会社の地位;イギリス商業118117
SECTION 3.09. Taxes 118117
3.10節目。年金計画です。118117
3.11節.公開119118
3.12節目。材料プロトコル119118
3.13節.支払能力119118
3.14節目.保険業120119
3.15節目.資本化と子会社120119
3.16節.担保担保権益120119
3.17節目.雇用問題120
3.18節目。FRB条例121120
3.19節.収益の使用121120
3.20節目。汎用企業121120
3.21節.反腐敗法と制裁121120
3.22節目。労資関係局122121
3.23節目。主な利益センター122121
3.24節。影響を受けた金融機関122121
第四条条件122121
4.01節.再記述発効日122121
4.02節.各クレジットイベント125124
4.03節.外国の借り手を指定する125124
第五条平権条約127126
5.01節.財務諸表;借入金基数およびその他の情報127126
5.02節.重大なイベント通知130129
5.03節.業務行為131130
5.04節.納税131
5.05節。物件メンテナンス132131
5.06節。書籍·記録
5.07節.法律と材料の契約義務132131を遵守する
5.08節。収益の使用132131
5.09節.保険業1313132
5.10節目。死傷者と非難13132
5.11節。評価13132
5.12節。実地調査134133
5.13節.経済援助134133
5.14節目。134133をさらに保証する
5.15節目。ヨーロッパ貸手口座振込137136
5.16節.ヨーロッパ現金管理137136
5.17節目。主な利益センター137136
5.18節。事件後事項137
第6条消極的条約138137
6.01節.負債138137
SECTION 6.02. Liens 141140
6.03節.根本的な変革142141
6.04節。投資、ローン、立て替え、担保、購入143142
6.05節。資産売却145144
6.06節。販売およびレンタル取引146
6.07節。交換プロトコル147146
6.08節。限定支払;ある債務の支払147146
-II-

カタログ
(続)
ページ
6.09節。関連会社との取引148147
6.10節目。制限プロトコル148
6.11節。材料ファイルの改訂149148
6.12節。カナダ年金計画149148
6.13節。固定料金カバー率149
第七条違約事件149
第八条行政代理153152
8.01節.許可と行動153152
8.02節。行政代理人の信頼、責任制限など。105.55
8.03節.張り紙通信156
8.04節。単独管理エージェント158157
8.05節。後続管理エージェント158157
8.06節。貸金人と開証行の証明書159158
8.07節。担保問題161160
8.08節。信用入札166165
8.09節。いくつかのERISAは重要です。167166
8.10節。洪水の法則168167
第9条雑項168167
9.01節.168167をお知らせします
9.02節。免除する
9.03節.損害賠償174173
9.04節。相続人と譲り受け人176
9.05節。生存180179
9.06節。対口単位
9.07節。分割可能性181180
9.08節。相殺権181
9.09節。法律を適用する
9.10節目。陪審裁判を放棄183182
第9.11節。タイトル183
9.12節です。機密性184183
9.13節。いくつかの義務
第9.14節。185184アメリカ愛国者法案
9.15節目。カナダの反マネーロンダリング立法185184
9.16節。開示185
9.17節目。完璧の約186185
9.18節です。金利制限186185
9.19節。問い合わせや受託責任を負わない186
第9.20節。債権者間協定187186
9.21節。付属会社への制限187186
9.22節。サポートされているQFCの確認について187186
9.23節目。影響を受けた金融機関の自己救済188187を承認し同意しました
第十条域内融資当事者の融資担保188187
第十一条。保証188187
第十十二条。支払保証金189188
第十十零零三条。ローン保証を解除または削減しない189188
第十十四条。免責弁護189
第十十五条。代位権190189
第十百六十六条。190189を止める
第十十七条。情報190189
-III-

カタログ
(続)
ページ
第十八条。端末190
SECTION 10.09. Taxes 191190
10.10節目。最高責任191190
第十一条。貢献191190
10.12節目。累計負債192191
第十一条十三条。Keepwell 1919191
第十一条対外借入当事者の借入保証192191
第11.01条。保証192191
11.02節。支払保証金1919192
第11.03条。融資保証を解除または削減しない1919192
11.04節。免責弁護193件
第十一十五条。代位権194193
第十一十六条。加速を止める19193
第十一十七条。情報194193
11.08節。終了19193
SECTION 11.09. Taxes 195194
第十一条十条。最高責任195194
第十一条十一条。1954年に貢献
第十一条十二条。累計負債196195
第十一条十三条。Keepwell 196195
第11.14節ドイツ保証制限196195
第十二条借主代表。百98
第十二十一条。関係性質199198
SECTION 12.02. Powers 199198
第十二百三十三条。代理人の雇用199198
第十二十四条。公告一九八
12.05節。後任の借り手代表199198
第12.06節ローン文書の署名;借入基礎証明書199198
第12.07節報告199
第12.08節オランダの貸手代表200199
第十三条会社間債務の従属関係。200199
第13.01条会社間負債の従属地位200199

-IV-


スケジュール:
承諾表
別表2.06-既存の信用状
別表3.06-開示事項
別表3.14-保険
別表3.15-資本化および付属会社
別表5.18-結審後の件
別表6.01--既存の債務
別表6.02-既存留置権
別表6.04-既存投資
別表6.09-関連会社との取引
別表6.10-既存の制限
展示品:
添付ファイルA--譲渡と仮定表
添付ファイルB-借入基礎証明書表
添付ファイルC-証明書形式に準拠
添付ファイルD--統合プロトコル
添付ファイルE-1-米国納税証明書(非組合企業の外国融資者に適用され、米国連邦所得税に適用)
添付ファイルE-2-米国納税証明書(非米国連邦所得税組合企業の外国人参加者に適用)
添付ファイルE-3-米国納税証明書(米国連邦所得税パートナーである外国人参加者に適用)
添付ファイルE-4-米国納税証明書(米国連邦所得税目的の提携企業に適用される外国貸金者)
添付ファイルF--結案ファイルリスト
添付ファイルG-借入金付属契約書表

v


Belden Inc.,本プロトコルの外国借入先,本プロトコルの他の融資先,本プロトコルの貸出先,JPMorgan Chase Bank,N.A.は管理エージェントとして,Wells Fargo Bank,National Associationはシンジケートエージェントとして,およびCitibank,N.A.とU.S.Bank National Associationは共通ファイルエージェントとして,2021年6月2日と2022年12月29日に改訂·再記述された2回目の改訂と再記述されたクレジットプロトコル(時々改訂または修正される可能性があり,“本プロトコル”と呼ぶ).
双方の合意は以下のとおりである
第一条

定義する
1.01節.定義された用語。本プロトコルで用いられる以下の用語の意味は以下のとおりである
ABR“が任意のローンまたは借入金に使用される場合、そのようなローンまたはそのような借入金を構成するローンがバックアップ基本金利を参照して決定された金利に基づいて利息を計上するか否かを意味する。すべてのABRローンはドル建てでなければなりません。
“口座”は,適用担保伝票(オランダ担保伝票とドイツ担保伝票を除く)中の“口座”,“B)オランダ担保伝票における”入金“と,(C)ドイツ担保伝票における”貿易受取“という意味を持つ。
“口座債務者”とは、口座に債務を有する誰かを意味する。
買収“とは、資産の購入、合併にかかわらず、任意の貸手または任意の制限された付属会社(A)が行っている任意の業務または任意の個人(またはその業務線または部門)のすべてまたは実質的な全資産を買収する任意の取引または任意の一連の関連取引を意味する。(B)直接または間接的に(1つの取引または一連の取引における最近の取引として)少なくとも多数(投票数)が、選挙役員または他の同様の管理者に投票権を有する者の持分(発生または事項によってのみその権力を有する持分を除く)または行使されていない株式の大部分を取得する。
“調整後の毎日簡単金利”とは、(I)ポンド建ての任意のRFR借金について、年率は(A)ポンドの毎日単純RFRに等しく、(B)0.0236%を加える;(Ii)ユーロ建てのいかなるSwinglineローンに対しても、年利率は(A)ユーロ建てのSwinglineローンの毎日単純RFRに等しく、(B)0.0456%を加える;および(Iii)ドル建てのいかなるRFRについても、年利率は(A)ドルの毎日簡単RFRに等しい、ということである。(B)0.10%を加える;しかしながら、このように決定された調整された1日の単純RFRが0%未満である場合、本協定の場合、レートは下限に等しいとみなされるべきである。
“調整後のEURIBOR金利”とは、任意の利息期間にユーロ建ての任意のユーロ基準で借金する場合、年利は(A)その利息期間のEURIBOR金利に(B)法定準備金金利を乗じたものに等しいが、このように決定された調整後のEURIBOR金利が0%未満である場合、この金利は本合意の下限に等しいとみなされるべきである。
“調整後のLIBOTerm SOFR金利”とは、任意の利息期間にドル建ての任意の欧州通貨基準借金について、年利(必要に応じて次の1%に上方丸め込む1/16)が(A)その金利期間のLIBOTerm SOFR金利に(B)法定準備金金利を乗じて(B)0.10%に等しいことを意味するが、このように決定された調整後期限SOFR金利が0%未満である場合、本合意では、この金利は下限に等しいとみなされるべきである。



“行政代理人”とは、本合意項の下で担保される当事者の行政代理、証券受託者、担保代理として、または本協定項の義務を履行するために時々指定される支店または付属会社(例えば、適用される)を意味する。
“行政アンケート”とは,行政エージェントが提供する形式の行政アンケートである.
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。
付属会社“とは、特定の個人の場合、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御されるか、またはそれによって制御されるか、またはそれと共同で制御される別の人を意味する。
“エージェントサイト”とは,行政エージェントが本プロトコルを管理するために設立したINTRALINKや他の電子プラットフォームサイトである.
“エージェントに関係する人”は9.03(C)節で与えられた意味を持つ.
総利用可能金額“とは、いつでも(A)総負担額と(2)総借入金基数から(B)総循環リスクを減算し、両者の中で小さい額を意味する。
“総借入基数”とは、いつでも、当時の国内借款基数に当時の主要海外借入金基数を加えて当時のドイツA借入基数に当時のドイツB借入基数を加えた総和である。
総承諾額“とは、いつでも、すべての貸主が本契約条項および条件に従って時々増加および/または減少した承諾額の合計を意味する。発効日までに、約束総額は300,000,000ドルです。
“合計信用リスク”とは、すべての貸主のいつでも合計信用リスクを意味する。
“総循環リスク開放”とは、すべての融資者のいつでも総循環リスク開放を意味する。
“合意通貨”は、総称して(A)ドル、ユーロ、ポンド、カナダ元と呼ばれ、(B)と(B)は、当社、各貸手および行政エージェントの双方の同意を経て、発効日後に決定された任意の追加通貨と呼ばれ、いずれも合法的な通貨であり、随時入手可能で、自由に譲渡することができ、制限されず、ドルに両替できることを前提としている。
“予備基本金利”とは、(A)その日に発効する最優遇金利、(B)その日に発効するNYFRB金利に1/2の1%を加え、(C)その日より前の2つの政府証券営業日(または当該日が米国政府証券営業日でない場合、直前の米国政府証券営業日)が発表された1ヶ月間の調整後LIBOTerm Sofr金利プラス1%のうち最大のいずれかに等しい日の年利率を意味する。しかし、本定義の場合、任意の日の調整LIBOTerm Sofr金利は、午前11時頃のLibo Screen金利(またはLibo Screen金利がその1ヶ月の利息期間に利用できない場合、Libo補間率)期間Sofr基準金利に基づくべきである。ロンドン午前五時シカゴ時間(またはCME用語SOFR管理人は、用語SOFR参照レート方法において指定された用語SOFR参照レートの任意の修正発行時間)。最優遇金利、NYFRB金利または調整されたLIBOTerm SOFRレートの変化による代替基本金利の任意の変化は、それぞれ基本金利、NYFRB金利または調整されたLIBOTerm SOFRレートの変化が発効した日から発効しなければならない。第2.14節により予備基本金利を予備金利として使用する場合(疑問を生じないため、
2


予備基本金利は、2.14(B)節に従って基準置換が決定される前にのみ、上記(A)および(B)のうちの大きいものでなければならず、上記(C)の条項を参照することなく決定されなければならない。疑問を生じないために、前述の規定により決定された予備基本金利が1.0%を下回る場合、本プロトコルでは、その金利は1.0%とみなされるべきである。
“改正案第1号施行日”とは、2022年12月29日を意味する
“反マネーロンダリング立法”は、9.15(A)節で与えられた用語の意味を有する。
“反腐敗法”とは、任意の司法管轄区域内で随時当社及びその付属会社に適用されるマネーロンダリング、賄賂又は腐敗に関連するすべての法律、規則及び条例をいう。
“適用当事者”は8.03(C)節で与えられた意味を持つ.
適用割合“とは、(A)国内部分クレジット事件について、いかなる国内部分貸金者にとっても、その国内部分パーセントを意味し、(B)全世界部分クレジット事件については、任意のグローバル部分貸主にとって、その全世界部分パーセントを意味する。
“隔夜金利の適用”とは、任意のSwinglineローン、信用状支出、保護クッションまたは他の隔夜金利建ての適用債務に対して、(A)任意の外国借主(カナダ借り手を除く)に発行してドル建てで価格を計算する場合、隔夜Libo金利のドルの適用調整は毎日簡単RFRであり、(B)ポンド建てであれば、適用されるポンドのために毎日簡単RFRを調整する;(C)ユーロ建てであれば、適用されるユーロ調整のための毎日簡単RFR;および(D)オーストラリアドル建てであればオーストラリアドルスクリーニングレートである。
“適用金利”とは、どのローンについても、最近決定された日までの平均四半期可用性に基づいて、タイトル“ABRとカナダ基本金利利差”または“欧州通貨用語基準、CDOR、適用隔夜金利、CBRおよびRFR利差”(場合によっては)以下に示す適用年利率を意味する
平均四半期可用性ABRとカナダ基地
利益が悪い
ヨーロッパ通貨期限基準、CDOR、適用隔夜金利、CBR、RFR利差
カテゴリ1
> $200,000,0000.25%1.25%
第2類



> $100,000,000 but
0.50%1.50%
カテゴリー3
0.75%1.75%

上記の目的のために、適用為替レートは、会社の各会計四半期から決定し、会社の各会計四半期の第1日から当該会計四半期の最後の日まで有効である。双方は、会社の任意の会計四半期の1日目の適用為替レートを決定するために、会社が最近終了した会計四半期の平均四半期可獲得性を使用しなければならないことを理解し、同意する。ただし、(I)借り手が本契約規定により交付された任意の借入基礎証明書又は関連情報を交付できなかった場合、行政エージェントが選択すべきか、又は必要な貸金者の要求に応じて、平均四半期獲得可能性を第3類とみなす
3


このような借入基礎証明書及び関連資料はすでにこのように交付され、(Ii)有効日を再記載してから(再述発効日後に終了した当社初の完全会計四半期の最終日を含む)までの間、平均四半期利用可能金額は第1類とみなされるべきである。
“適用時間”とは、任意の外貨借款及び支払いについて、行政代理又は開証行(場合によっては)が確定可能な当該外貨決済地の現地時間を指し、支払地の正常銀行プログラムに基づいて関連日に直ちに決済を行うことをいう。
承認された電子プラットフォーム“は、8.03(A)節で与えられた意味を有する。
承認された基金“は、9.04節でこの用語に付与された意味を有する。
譲渡および仮定“とは、融資者および譲受人(第9.04節の同意を要求するいずれか一方の同意)によって締結された譲渡および仮定を意味し、行政エージェントによって添付ファイルAの形態または行政エージェントによって承認された任意の他の形態(電子プラットフォームを使用して生成された電子記録を含む)によって受け入れられ、関連譲渡が借り手代表の同意を必要とする場合、借り手代表(このような承認は無理に抑留または遅延してはならない)である。
“オーストラリアドル画面為替レート”とは、ロイター通信画面BBSYページに示すように、任意の決定日に、ASX Benchmark Pty Limited(ACN 616 075 417)(または為替管理を引き継ぐ任意の他の人)によって隔夜預金のオーストラリアドル為替手形に対して実施される平均入札基準金利を意味し、ロイター通信画面BBSYページに示すように(または、金利がロイターページに存在しない場合、その金利の後続または代替ページが画面上に表示される。あるいは,行政エージェントがその合理的な適宜決定権で時々選択する料率を他の情報サービスの適切なページで発表する)午前11時頃である.(オーストラリアシドニー時間)上記決定を下した日。AUDスクリーニング率が0%を下回るべきである場合、本プロトコルの場合、AUDスクリーニング率は0%とみなされるべきである
“監査人の決定”は,11.14(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
オーストラリアドルとはオーストラリア連邦の合法的な通貨を意味する。
利用可能期間“とは、有効日が再記載されてから(ただし、期限日および承諾終了日の早い者を含まない)までの期間を意味する。
利用可能な期限“とは、任意の決定された日に、任意の合意通貨のときの基準(例えば、適用される)について、基準(またはその構成要素)または基準(またはその構成要素)を参照して計算された支払利息期間(例えば、適用可能)の任意の期限を意味し、この期限は、本プロトコルに従って計算された日付までの利息を支払う任意の頻度を決定するために使用されるか、または任意の期限金利または他の金利を決定するために使用可能な利子期間長であるが、疑問を生じないためであり、含まれていない:第2.14節(Fe)項に従って“利子期”の定義から削除されたこの基準の任意の基底期間。
“平均四半期可用性”とは、会社の任意の財務四半期について、その財務四半期の平均1日総利用可能性に相当する金額を意味する。
“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、(A)欧州議会および欧州連合理事会命令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国の実施法律、規則または規定を意味し、(B)イギリスの場合、
4


2009年の英国銀行法(時々改正された)およびイギリスに適用される任意の他の法律、規則または規則は、不健全または倒産した銀行、投資会社または他の金融機関またはその共同経営会社の清算に関するものである(清算、行政管理または他の破産手続きを除く)。
“銀行サービス”とは、任意の融資者またはその関連会社が任意の融資先(または融資先の任意の子会社、借り手がこのような子会社を担保に提供したサービスを行政エージェントに代表する場合)に提供される各銀行サービスを意味する:(A)商業顧客クレジットカード(“商業クレジットカード”およびショッピングカードを含むが、これらに限定されない)、(B)プリペイドカード、(C)商家処理サービスおよび(D)金庫管理サービス(支払い制御、自動交換所取引、返品項目、任意の直接借款計画または手配を含むが、これらに限定されないが、貸越と州間預金ネットワークサービス)。
貸手の“銀行サービス債務”とは、融資者(または貸手の任意の子会社を意味し、借り手が銀行サービス管理エージェントに書面通知を提供した場合、保証されるべき子会社をサポートする)の任意およびすべての債務を意味し、絶対的であっても、またはあっても、いつ発生、生成、証明、または取得されても(そのすべての継続、延期、修正、および代替を含む)。
“銀行サービス準備金”とは、行政エージェントがその許可された適宜決定権に基づいて当時提供されていたまたは返済されていない銀行サービスのために時々設立されたすべての準備金を意味する。
“破産事件”とは、誰にとっても、その人が自発的または非自発的な破産または破産手続または提案の標的となったこと、または既存の係、臨時係、管理人、財産封印管理人、監督人、管理人、受託者、管理人、保管人、債権者またはその業務の再編または清算を担当する同様の者の利益のための譲受人、または行政代理人が好意的に決定された場合に、任意のそのような手続きまたは任命を促進または同意し、承認または黙認したか、またはそのような手続または任命について任意の済助命令を行うための任意の行動を取ったことを意味する。しかし、破産事件は、政府当局またはその文書がその人の任意の所有権権益または任意の所有権権益を取得することによってのみ生じてはならず、その所有権権益がその人に免除権をもたらすか、または米国内の裁判所の司法管轄から保護するか、またはその資産に対する判決または抵当令の強制執行からその人を保護するか、またはその人(または政府当局または文書)がその人が締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定または否定することを許可しない限りはならない。
“基準”とは、最初は、任意の合意された通貨の任意の融資について、そのようなローンに適用される関連金利(または任意の加元建て融資のCDOR金利)を意味する。適用される関連為替レート又は当該取り決め通貨の当時の基準について基準転換イベント、期限SOFR変換イベント、加入選挙又は他の基準金利選挙及びそれに関連する基準置換日が予め選択されている場合、“基準”とは、当該基準置換が第2.14節(B)又は(C)項の規定に基づいて以前の基準金利に置き換えられた限り、適用される基準置換を意味する。
基準置換“とは、任意の利用可能な期限について、行政エージェントが適用される基準置換日のために決定される以下の順序に列挙された第1の置換を意味するが、外貨建ての任意のローンまたは他の基準金利で選択された場合、”基準置換“は、以下の(32)項に記載の置換を意味する
(1)隔夜ロンドン銀行の同業解体利息による融資またはその他の金額を除いて、その総和は、(A)期限SOFRおよび(B)基準リセット調整に関する
5


(21)ドル建ての任意のローンまたは隔夜Libo金利で利息を計算する任意のローンまたは金額であれば、(A)毎日単純SOFRおよび(B)関連基準リセット調整0.10%の合計である
(32)合計:(A)行政エージェントおよび借り手は、(I)任意の代替基準金利の選択または提案、または政府機関がその金利を決定するメカニズム、または(Ii)任意の発展中または当時盛んに行われていた市場慣行を適切に考慮しながら、(I)任意の代替基準金利の選択または提案を適切に考慮しながら、(I)任意の代替基準金利、および(B)関連する基準代替調整の代わりに、基準金利を決定するための選択された代替基準金利を表す
しかし、第(1)項の場合、調整されていない基準代替金利は、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で選択した金利を時々公表する画面または他の情報サービスに表示され、また、(3)項の場合、別の基準金利選挙の発生に関連する基準代替金利を決定するために使用される場合、行政エージェントおよび借り手によって代表される代替基準金利は、LIBORの金利に基づく用語基準金利の代わりに、関連する他のドル建て銀団クレジット手配において使用されるべきである。また、本プロトコル又は任意の他の融資文書に逆の規定があっても、期限SOFR遷移イベントが発生し、期限SOFR通知が交付された場合には、適用される基準置換日において、“基準置換”は、本定義(1)項に記載の(A)期限SOFR及び(B)関連基準置換調整の総和とみなされるべきである(上記第1項ただし書に限定される)。
上記(1)項、(2)項または(3)項に基づいて決定された基準置換が下限を下回る場合、本プロトコルおよび他の融資文書については、基準置換は下限とみなされる。
基準置換調整“とは、任意の適用された利息期間内に、そのときの基準を未調整基準置換に置き換えることと、このような未調整基準置換の任意の設定された利用可能期限とを意味する
価格差調整、またはこのような価格差調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)、この方法は、(1)が“基準代替”として(1)および(2)項の目的を定義することによって選択され、第1の代替案は、以下の順序で提案され、管理エージェントによって決定されてもよい
(A)利益差調整または計算または決定利差調整の方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)、基準置換までの基準時間であって、基準置換は、適用される対応する基準期間の適用に関する調整されていない基準置換のために政府機関によって選択または提案された基準置換までの基準時間であってもよい
(B)基準置換の基準において初めて設定された基準時間の利差調整(正の値、負の値、またはゼロであってもよい)、国際会計基準を参照して定義された派生取引のバックアップ金利に適用され、指数停止イベント時に適用される対応する期限の基準を有効にする基準置換と、
(2)“基準代替”定義第3項については、行政エージェント及び借り手が適用可能な対応する基本期間として選択された利差調整又は計算又は決定方法(正の値、負の値又はゼロであってもよい)を意味し、(I)利差調整の任意の選択又は提案、又は利差調整を計算又は決定する方法を適宜考慮する。関連政府機関は、適用された基準置換日において、適用された未調整基準で当該基準を置換し、及び/又は(Ii)利差調整の任意の継続的な変化又は当時流行していた市場慣行、又は
6


このような利差調整は、その時点で適用された合意された通貨建て銀団信用スケジュールの適用された未調整基準で基準を置換するために計算または決定される。
ただし、上記(1)項の場合、このような調整は、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で選択する基準で置き換える調整を随時発表する画面又は他の情報サービス機関に表示されるべきである。
ドル建ての任意の基準置換および/または任意の期限に対する基準ローンとは、任意の技術、行政または操作上の変更(“予備基本金利”の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義、“RFR営業日”の定義、“利子期間”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借金要求または前金の時間、転換または継続通知、回顧期間の長さ、違約条項の適用性、および他の技術的変更を含む)を意味する。行政エージェント決定は、この基準置換を反映した採用および実施が適切である可能性があり、行政エージェントが市場慣行とほぼ一致した方法で管理することを許可する(あるいは、行政エージェントがその市場慣行のいずれかの部分を採用することを決定した場合、行政エージェントがその基準代替を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合、行政エージェントに従って決定された本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方式)。
“基準交換日”とは、いずれの基準についても、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したイベントを意味する
(1)“基準移行イベント”が第(1)又は(2)項を定義する場合は、(A)本明細書に記載された公開声明又は情報公表の日と、(B)基準(又は基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者が、基準(またはその構成要素)の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能な承諾書の日付のうち、より遅い日を基準とするか、または
(2)“基準移行イベント”が第(3)項を定義する場合、規制当局が、基準(またはその計算で使用された公表された構成要素)の管理者がもはや代表的な第1の日を有さないことを決定し、発表することを意味するが、このような代表的でないことは、基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基準期間がその日に提供され続けても、このような代表的でないことが条件である。
(3)期限SOFR遷移イベントについては、第2.14(C)節に従って貸主および借り手代表が期限SOFR通知を発行した日後30(30)日である
(4)選挙または他の基準金利選挙への参加を事前に選択した場合、行政エージェントが通知を受けていない限り、午後5:00までに、その事前選択選挙または他の基準金利選挙(何者に適用されるかに応じて)の日付通知後、第6(6)営業日に貸手に提供する。(ニューヨーク市時間)加入選挙または他の基準金利選挙(誰に適用されるかに応じて)を事前に選択した日から5番目の営業日後、貸手は、必要な貸手を構成する貸手からの事前選択加入選挙または他の基準金利選挙(何者に適用されるかに応じて)に反対する書面通知を貸手に提供する。
疑問を生じないために、(I)基準交換日をもたらすイベントが任意の決定された基準時間と同じであるが基準時間よりも早い同じ日に発生した場合、基準交換日は、その決定された基準時間の前に発生したとみなされ、(Ii)第1または(2)項の場合、適用される1つまたは複数のイベント集合が発生した場合、任意の基準については、基準交換日が発生したとみなされる
7


第4に、基準のすべての当時利用可能なテノール(またはその計算で使用される公表された成分)について。
“基準遷移イベント”とは、任意の基準について、その時点の基準について次の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する
(1)基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表によって発表された公開声明または情報開示は、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表時に、後任の管理者が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない
(2)規制機関は、基準の管理人(または計算中に使用される公表された部分)、取締役会、NYFRB、シカゴ商品取引所用語SOFR管理人、基準に適用される合意通貨の中央銀行、基準(または一部)の管理人に管轄権を有する破産官、基準(またはその一部)の管理者に管轄権を有する解決機関、または基準(またはその一部)の管理者に対して同様の破産または解決権限を有する裁判所またはエンティティであり、それぞれの場合の公開声明または情報発行である。基準(またはその構成要素)を宣言する管理者が、基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を停止または永久的または無期限に停止すること;しかし、声明または公表時には、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろう
(3)規制機関が、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者によって行われた公開声明または情報公表、基準(またはその構成要素)を宣言するすべての利用可能な承諾者がもはや代表的ではないか、または指定された未来の日から代表性を有さなくなる。
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
“基準利用不可期間”とは、いずれの基準についても、当該定義第(1)又は(2)項に基づいて基準交換を行った日から(X)期間(ある場合)であり、このとき基準交換がなければ、本プロトコル項の下及び第2.14節のいずれかの融資文書の全ての目的に基づいて当該当時の基準を置き換えること、及び(Y)基準置換現在基準置換について本定義下の全ての目的及び第2.14節のいずれかの融資文書に従って当該当時の基準を置換するまでの期間をいう。
“実益所有権証明”とは、“実益所有権条例”が要求する実益所有権又は制御権に関する証明を意味する。
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
“福祉計画”とは、(A)従業員福祉制度第1章に拘束された“従業員福祉計画”(ERISA第3(3)節で定義されたような)、(B)規則第4975節に適用される“規則”第4975節で定義された“計画”を意味し、(C)その資産は、そのような任意の“従業員福祉計画”または“計画”を含む任意の個人(“従業員福祉計画資産条例”または“従業員権益法”第1章または第4975節について説明する)。
BHC法案関連側“は、その側の”関連側“を意味する(この用語は、”米国法“第12編1841(K)条に基づいて定義され解釈される)。
“ブロック規則”の意味は,3.21節でこのタームに与えられた意味と同じである
8


“理事会”とは米国連邦準備制度理事会を意味する。
“借り手”とは、当社と外国の借り手のことです。
“借り手代表”は,12.01節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“借入金”とは、(A)同じ日に発行、転換または継続し、転換または継続して発行する同タイプの循環ローンを指し、ヨーロッパ通貨の場合、これは基準ローンとCDOR金利ローンであり、1つの利子期間しかない、(B)Swinglineローンと(C)保護性立て替え金である。
借入付属プロトコル“とは、実質的に添付ファイルGの形態の借入付属プロトコルおよび/または行政エージェントおよび借り手が合理的に受け入れられる他のプロトコルを意味する。
“借入基地”は総称して国内借款基地、一級海外借款基地、ドイツA級借入金基地、ドイツB級借入基地と呼ばれる。
“借入基礎証明書”とは、借入基数ごとの計算を列挙した証明書であり、借り手に代表される財務官が署名して正確かつ完全であることを証明し、基本的に添付ファイルBの形式または行政エージェントがその許容される適宜決定権の下で受け入れられる他の形式を採用する。
“借入請求”とは、借り手代表が2.03節に基づいて提出した循環借入金要求を意味する。
営業日“とは、土曜日、日曜日、または法的許可またはニューヨーク市商業銀行の継続閉鎖を要求する他の日以外の任意の日を意味する。ただし、(A)欧州通貨ローンに関連する場合、“営業日”という言葉には、ロンドン銀行間市場または当該合意通貨の主要金融センターで関連通貨で取引される銀行のいかなる日も含まれていない(借金、引き出し、支払い、返済または金利選択の対象となる借入金または信用証支払いがユーロ建てである場合、“営業日”という言葉は、上記の規定に加えて、(A)ユーロ建ての融資とユーロ銀行の同業借り換え金利の計算または計算に関連する営業日については含まれていない。任意の非目標日)、(B)カナダドル建てローンに関連する任意のローンのために使用される場合、“営業日”という言葉は、カナダトロントの商業銀行が法的に許可または閉鎖を要求された任意の日も含まず、(C)RFRローンおよび任意のそのようなRFRローンの任意の金利設定、資金、支出、決済または支払いに関連する任意の金利設定、資金、支出、決済または支払い、またはRFRローンの適用対象通貨で行われる任意の他の取引のために使用される場合、これらのいずれかの日は、Ana RFR営業日のみである。(D)調整期間SOFR金利を参照するローン、および調整期間SOFR金利を参照する任意の当該貸出の任意の金利設定、資金、支出、決済または支払い、または調整期間SOFR金利を参照するこれらのローンの任意の他の取引について、任意のこれらの日は、米国政府証券営業日である。
“カナダ”とは,カナダとその各省·地域を意味する。
“カナダ弁護士”という言葉の意味は,8.07(D)節で与えられた意味と同じである.
“カナダ基本為替レート”とは、いずれの日についても、行政エージェントが決定した年利率が(A)ブルームバーグ社画面上に午前10:15に出現するPRIMCAN指数レートのレートのうちの大きなものに等しいことを意味する。その日のトロント時間(または、PRIMCAN指数がブルームバーグ社によって発表されていない場合、その合理的な適宜決定権で、その指数を時々発表する任意の他の情報サービス機関)および(B)(I)国際スワップ取引業者協会によって定義された時々修正および修正された“ロイター画面CDORページ”に表示された30日間の加元銀行引受為替手形の平均為替レートの合計(または、為替レートがページまたは画面上に出現していない場合、為替レートの後続または代替ページまたは画面上に表示される。または行政エージェントがその合理的な適宜決定権で選択したそのレートを時々公表する他の情報サービスの適切なページで)10:15
9


午前中その日のトロント時間(またはその日が営業日でない場合は、前の営業日)である(行政エージェントによって午前10:15以降に調整される。トロント時間は、公表された金利または公表された平均年利率のいずれかのエラーを反映している)に(Ii)1%(1.0%)を加えたが、上記のいずれかの金利が0%未満である場合、本合意の場合、金利は0%とみなされるべきである。PRIMCAN指数またはCDOR金利の変化によるカナダ基本金利の任意の変化は、PRIMCAN指数またはCDOR金利のこのような変化の発効日からそれぞれ発効しなければならない。
“カナダ基準金利ローン”とはカナダドル建てのローンのことで、適用される金利はカナダ基準金利に基づいている。
カナダ福祉計画“は、任意の計画、基金、計画または政策を意味し、口頭または書面、正式または非公式、資金または無資金、保険または未加入、登録または未登録、従業員福祉を提供し、医療、病院ケア、歯科、疾患、意外、障害、生命保険、年金、退職または貯蓄福祉、任意のカナダ融資先または任意のカナダ融資先の任意の付属会社によって維持または支援され、それぞれの従業員または元従業員に任意の責任があるが、カナダ退職金計画およびカナダ政府またはカナダの任意の省政府によって維持される任意の計画は含まれていない。ケベック年金計画、雇用保険、労働者補償福祉計画。
“カナダ借主”とは、Belden Canada ULCのことで、カナダのエバータ州の法律に基づいて設立された無限責任会社を意味する。
“カナダ担保文書”とは、任意のカナダ融資者(または任意のカナダ融資者の株式に関連する任意の株式質権)が行政代理人を受益者として締結した“カナダ担保協定”および他の質権協定、担保、担保協定、担保権契約、担保、債権証または他の担保協定を意味し、それぞれの場合、担保債務の全部または任意の部分は、その形態および実質が合理的に行政代理人を満足させ、本合意の条項(第5.14節を含むがこれらに限定されない)または任意の他の融資文書に従って締結されるべきである。
“カナダ固定福祉計画”とは、ITA 147.1(1)項で定義された“固定福祉規定”を含む任意のカナダMEPP計画を含むカナダ年金計画を意味する。
カナダドルとカナダドルとはカナダの合法的な通貨の中のドルのことです。
“カナダ破産法”とは、“破産·破産法”(カナダ)、“会社債権者手配法”(カナダ)および“清算·再編法”(カナダ)のそれぞれを指し、各部門は現在および今後有効であり、カナダまたはその任意の省または地域のこのような法規およびカナダまたはその任意の省または地域のこのような法律の他の適用される破産法または他の同様の法律のいずれかの継承者を意味し、カナダまたはその任意の省または地域で債務者がその債権に対する猶予または妥協を許可する任意の法律を指す。
“カナダ融資先”は、カナダの借り手と、カナダ(またはその任意の省または地域)の法律に従って設立されたすべての外国によって制限された重大な子会社または他の個人と総称され、発効日を重記するか、または第5.14節に従って、本協定およびカナダ保証協定の当事者となる。
“カナダ年金計画”は、“カナダ年金計画”定義(B)段落で述べた年金計画をいう。
“カナダ年金計画”とは、カナダITAおよびカナダの任意の司法管轄区域で適用される年金基準によって法的に拘束された年金計画を意味し、(A)カナダ従業員融資先によって維持または支援されているか、または(B)集団交渉協定または他の手配に従って維持されているか、または他の手配に基づいて提供されており、カナダの融資者が資金提供義務を蓄積しているか、または前5年以内に提供されている
10


納付または累積納付年数は、カナダ政府またはケベック省政府が維持するカナダ年金計画またはケベック年金計画は含まれていない。
“カナダ年金終了事件”とは、(A)カナダの融資先またはカナダの融資先の任意の子会社がカナダのMEPPであり、カナダの融資者またはカナダの融資先の任意の子会社の従業員または元従業員のこのような計画の資金不足を償却する義務を生じるカナダ固定収益計画を意味する。カナダの融資先またはカナダの融資先の任意の子会社からの通知は、カナダ固定福祉計画の全部または一部を終了することを意図しているか、またはカナダ融資先またはカナダ融資先の任意の子会社がカナダ固定福祉計画を全部または部分的に終了する修正案を適用する政府当局に提出し、(C)任意の政府当局が訴訟を提起し、カナダMEPP以外のカナダ固定福祉計画の全部または一部を終了するか、または代替管理者または受託者を指定してカナダ固定福祉計画を管理するか、または(D)適用法に基づいて、カナダMEPP以外のカナダ固定収益計画を終了または清算する理由を合理的に構成するか、または任意の政府当局が代替管理人または受託者を任命して当該カナダ固定収益計画を管理することが可能である。
“カナダ優先金”とは、いつでも、主要な外国借款の基礎に関するものである
(A)任意のカナダ融資者(または任意のカナダ融資者が連帯責任を有する任意の他の人)の期限および延滞額、または各カナダ融資者が、任意の適用法、規則または条例に基づいて、以下の事項について政府当局または他の人に送金する義務がある金額:(I)年金基金債務、(Ii)雇用保険、(Iii)商品およびサービス税、調整販売税、販売税、小売税、従業員所得税およびその他の支払うべきまたは免除されるべき税金、(4)労働者補償、(5)休暇賃金を含む賃金、賃金、手数料または補償、(6)“カナダ年金計画”に規定されている義務、またはカナダの任意の省法で規定されている任意の同等の義務、(7)改正された“(カナダ)賃金者保護案法”に規定されている義務、(8)その他の課金および要件。任意の政府当局または他の人が、それが保証権益、担保権、優先支払権、信託または他の支払権または留置権を要求することができる場合、または融資文書に従って付与された1つまたは複数の留置権に優先的に、または並ぶことができる場合、および;
(B)カナダの融資者(またはカナダの融資者が連帯責任を有する任意の他の人)の任意の他の負債の総額(I)支払いを提供するために任意のカナダの融資者の任意の口座または在庫に信託(または他の)を適用したか、または(Ii)任意のカナダ融資者の任意の担保の担保権益、質権、質権、権利または債権または他の留置権を担保として適用することができ、場合によっては、任意の適用可能な法律、規則または法規に従って、信託、保証権益、質権、優先債権、質権、質権、担保権、権利、債権または他の留置権は、融資文書に付与された1つまたは複数の留置権よりも優先または優先するか、またはそれと並んでいる。
“カナダ優先準備金”とは、主要な外国借款基礎を決定する任意の日に、行政エージェントがその許可された裁量権を行使して時々確立した準備金であり、その額は、カナダ借り手と他のカナダ融資先のカナダ優先対応金について行政エージェントによって決定される。
“カナダ保護プリペイド”の意味は、2.04節で与えられた用語と同じ意味である。
“カナダ制限子会社”とは、カナダまたはその任意の省または地域の法律に基づいて組織された各制限された子会社を意味する。
11


“カナダ保証協定”とは、当事者の利益を保証するために、2013年10月3日のカナダ融資先と行政エージェントとの間のいくつかのABL質権および保証協定(その任意およびすべての補充協定を含む)を意味する。
“カナダスイングローン”の意味は,2.05節でこの用語を与えた意味と同じである.
“カナダ未払いサプライヤー備蓄”とは、修正された“破産破産法”(カナダ)81.1条またはカナダの任意の他の法律またはカナダの任意の省の法律に従って貨物を回収する権利の制約を受け、供給者の権利が担保書類に付与された1つまたは複数の留置権に優先するか、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先するか、または優先することができる場合、または優先することができる場合、または優先することができる場合である。
“資本支出”とは、公認会計原則に従って作成された当社及びその制限された付属会社の総合貸借対照表上で固定資産又は資本資産に分類された任意の支出を購入又はその他の方法で買収することを意味する。
“資本減価”は,11.14(A)節でこの用語に与えられた意味を持つ.
誰の“資本賃貸義務”とは、当該人が任意の賃貸(又は他の譲渡使用権の手配)不動産又は動産又はそれらの組み合わせによって負担する賃貸料又はその他の金額を支払う義務を意味し、公認会計原則に基づいて、これらの義務は、当該人の貸借対照表に分類され、資本賃貸又は融資リースとして入金される必要があり、当該等の義務の金額は、公認会計原則に基づいて決定された資本化金額でなければならない。
“現金支配期間”とは、行政エージェントの選択の下、または必要な貸主の指示の下で、(I)違約イベントが発生し、継続している任意の期間、または(Ii)総可獲得性が総借入金基数の10%および20,000,000ドルよりも小さい日から、総獲得性が総借入基数の10%および20,000,000ドルを超える日まで連続して30(30)日連続するまでの任意の期間を意味する。
“CBRローン”とは、中央銀行の金利を参考にして決定された金利で利下げされたローンを指す。
CDOR金利“とは、任意の適用可能な利息期間において、年間金利が国際スワップ取引業者協会が定義する”ロイター画面CDORページ“に表示されるカナダカナダ銀行引受為替手形に適用される平均金利に等しいことを意味し、この定義は、時々修正および修正される(または、金利がページまたは画面上に出現しない場合、金利を表示する任意の後続または代替ページまたは画面上で、または行政エージェントがその合理的な適宜決定権で時々発行する他の情報サービスの適切なページ上で)。トロント現地時間午前10時15分まで、最も近い1%の1/100ビット(0.005%アップ丸め)に丸められた。利息期間の初日において、その日が営業日でない場合は、直前の営業日(行政エージェントによってトロント現地時間午前10:15後に調整され、公表された金利または公表された平均年利率のいずれかのエラーを反映する)。CDOR金利が0%を下回るべきである場合、CDOR金利は、クレジットプロトコルの場合、0%とみなされるべきである。
“CDORローン”とはカナダドル建てのローンであり、適用される金利はCDOR金利に基づいている。
“中央銀行金利”とは、(A)(Ii)(A)ポンド建ての任意の融資について、イングランド銀行(またはその任意の継承者)が時々公表するイングランド銀行(またはその継承者)の“銀行金利”を指し、(B)ユーロは、行政代理人がその合理的な適宜決定権に基づいて次の3つの金利の中から選択する:(1)欧州中央銀行(またはその任意の継承者)の主な再融資操作の固定金利、または、当該金利が公表されていない場合、欧州中央銀行(または任意の後継者)の主な再融資操作の最低入札金利
12


)、(2)欧州中央銀行(またはその任意の継承者)が時々公表する欧州中央銀行(またはその任意の継承者)の限界貸借便利な金利、または(3)欧州中央銀行(またはその任意の継承者)が時々公表する加盟国中央銀行システム預金に便利な金利、および(C)任意の他の外貨、行政エージェントによってその合理的な適宜決定権で決定される中央銀行金利、および(Ii)0%である。(B)に適用される中央銀行金利調整と(Ii)下限を加える.
“中央銀行金利調整”とは、いずれの日においても、ユーロ建ての任意の融資について、(I)EURIBORスクリーニング金利が取得可能な日までの直近5営業日の調整後EURIBOR金利の平均値(この5営業日中に適用される最高および最低調整後EURIBOR金利を含まない)から(Ii)期間内の最後の営業日に発効する中央銀行ユーロ金利を減算することを意味する。金利は、(I)SONIA調整後の1日単純RFRの営業日を取得することができる最近5つのSONIA調整後の1日単純RFRの平均値(この平均値から、この5つのRFR営業日期間に適用される最高および最低のSONIA調整後の毎日単純RFR)から(Ii)その期間内に最後のRFR営業日に発効するポンドの中央銀行金利を減算する(Ii)および(C)発効日の後に決定された任意の他の外貨を含まない。中央銀行の金利調整は、行政代理がその合理的な情権で決定する。本定義については、(X)用語中央銀行金利は、この用語定義(B)条項を考慮せずに決定されなければならず、および(Y)いずれかの日のEURIBOR金利は、その日のEURIBORスクリーニング金利に基づいていなければならず、この用語定義で示される期間が1ヶ月である適用取り決め通貨預金の時間に基づいている(または、合意通貨が適用された預金のEURIBORスクリーニング金利は、その1ヶ月の期間には適用されない, 当時のEURIBOR補間金利に基づくべきである)が、金利が0.00%を下回るべきである場合、金利は0.00%とみなされるべきである。
“クロロフルオロカーボン”系とは、“規則”第957条にいう“規制された外国企業”を意味する。
フッ素塩化炭素持株会社“とは、(A)国内制限子会社、(I)1つ以上のフッ化炭素の持分または債務を所有または管理する以外に、他の実質的な資産または業務活動がないこと、(Ii)本協定で許可された会社間債務を構成する債務に加えて、いかなる債務も発生せず、他の責任も負わない、または(B)1つ以上のフルオロクロロ炭素の持分または債務を直接または間接的に所有する伝達エンティティ(組合企業または米国連邦所得税が無視されているエンティティを含む)を意味する
“支配権変更”とは、(A)任意の個人又は団体(1934年証券取引法及びその下の“米国証券取引委員会規則”が本条例の施行日から発効する)に適合し、直接又は間接的に、実益方式又は登録された方式で、当社の発行及び未発行株式に代表される一般投票権総額の35%以上を占める持分を取得することをいう。(B)非(I)当社取締役会の指名または承認、または(Ii)このように指名または承認された取締役委任または承認、または(C)任意の合意または文書によって定義された制御権変更または他の同様の条項が発生して、任意の重大な債務(違約または強制的な早期返済をトリガし、違約または強制的に事前返済が書面免除を受けていない)を証明する者が、当社の取締役会の多数の席を占有する(空席を除く)。又は(D)当社は、外国借り手の通常の投票権及び経済権力の100%を直接又は間接的に所有し、制御することができない(取締役又は経理資格株式を除く)。
“法律変更”とは、本合意の日の後、または任意の貸主の場合、その貸金者が本合意の当事者となるより遅い日の後)次のいずれかの事項の発生を意味する:(A)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(B)任意の法律、規則、条例または条約の管理、解釈または適用に対する任意の政府当局の変化、または(C)任意の貸主または開証行(または、第2.15(B)節の場合、当該貸金人の任意の融資事務所又はその貸金人又は開証行の持株会社(ある場合)によって発行され、任意のものが添付される
13


政府当局は、本合意の日の後に締結または発行される(または任意の貸主の場合、その貸手が本合意の当事者となるより後の日を意味する)。しかし、本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法”およびその下のすべての要求、ルール、基準、要件または命令、またはそれに関連して、またはその実施中に発表されたすべての要求、ルール、基準、要件または命令、または“欧州市場およびインフラストラクチャ条例”のようなヨーロッパ同等の法規、および(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督管理委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国規制機関が“バーゼル合意III”に従って公布したすべての要求、ルール、基準、要件または命令は、いずれの場合も“法的変更”とみなされるべきである。制定、通過、発行、または実施日にかかわらず。
“費用”という語の意味は,9.18節でこの用語に与えられた意味と同じである
“大通”とは、モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)であり、全国的な銀行協会であり、その個人として及びその後継者である。
(A)任意のローンまたは借金に言及するとき、“カテゴリ”とは、このようなローンまたはそのような借金を構成するローンが国内部分循環ローン、グローバル部分循環ローン、スイングローンまたは保護立て替えであるかどうか、および(B)任意のコミットメントを意味し、このようなコミットメントが国内部分コミットメントであるか、またはグローバル部分コミットメントであるかを意味する。
CME Term Sofr管理人“とは、展望性期間保証隔夜融資金利(SOFR)としてCME Group Benchmark Administration Limitedの管理人(または後任管理人)を意味する
“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
“共通ファイルエージェント”とは、シティバンク、N.A.および米国全国銀行協会がそれぞれ本プロトコルで証明したクレジットスケジュールの共通ファイルエージェントの身分を意味する。
“担保”とは、担保書類によって設定された留置権に拘束された貸金者の任意およびすべての財産、および任意の貸金側の任意およびすべての他の財産を意味し、現在存在するものであっても後に得られたものであっても、いつでも行政代理人、貸手および他の担保当事者の名義で担保債務を保証することができるが、“担保”にはいかなる排除された資産も含まれてはならない。
担保アクセスプロトコル“は、この用語が適用される保証プロトコルに付与される意味を有する。
“担保証書”は、総称してカナダ担保伝票、国内担保伝票、オランダ担保伝票、ドイツ担保伝票、イギリス担保伝票、及び本協定に関連する任意の他の合意、文書及び文書と呼ばれ、担保債務を保証するために留置権を作成、整備又は証明することを目的としている。
受託アカウント“は、適用可能な保証プロトコルにおいてこの用語が付与されるという意味を有する。
コミットメント“とは、各貸手について、その貸手の国内部分コミットメントと世界的部分コミットメントの合計を意味する。各貸手が約束した初期ドル金額は、承諾表に記載されているか、または本契約によって予期される譲渡および仮定または他の文書に列挙されており、これらの文書に基づいて、貸手は、適用状況に応じてその承諾を負担しなければならない。
“承諾表”とは、本契約に添付されている承諾表をいう。
“商品取引法”は時々改正された“商品取引法”(“アメリカ連邦法典”第7編第1節及びその後)と任意の後続法規を指す。
14


“通信”は8.03(C)節でこのタームに与えられた意味を持つ.
“会社”とは、デラウェア州にある百登会社のことです。
“会社循環リスク開放”とは,どの貸手についても,重複がない場合には,(A)その貸手がその時間に当社に発行した循環融資の未償還元金金額のドル金額に,(B)その貸手が当時自社口座に発行していた信用状側のLCリスク開放のドル金額に,(C)その貸手が当時当社に提供していたSwinglineローン側のSwinglineリスク開放口のドル金額を加えることである。
“会社旋回融資”の意味は,2.05節でこの用語を付与した意味と同じである.
関連所得税とは、純収入(額面にかかわらず)を徴収または測定する他の関連税、または特許経営税、支店利益税、または任意の英国銀行税を意味する。
“供出通知書”とは,退職金規制機関が“2004年退職金法令”(イギリス)第38又は47条に基づいて発行した供出通知書をいう。
“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.
制御された支払い口座“は、総称して貸手側の口座と呼ばれ、時々管理エージェントにおいてゼロ残高として維持され、融資先と管理エージェントとの間の任意の合意に基づいて、時々修正および修正された現金管理口座、借り手、任意の他の融資者、および借り手の任意の指定された子会社の支払いは、毎日その口座を介して支払いおよび決済され、一晩は未投資残高がない。
“対応する債務”は、8.07(G)節でこの用語に付与された意味を有する。
任意の利用可能な期限について、“対応する期限”は、期限(隔夜を含む)またはその利用可能な期限と実質的に同じ(営業日を含まずに調整される)利子期間を意味する。
“保証エンティティ”とは、以下のいずれかを意味する
(I)“実体をカバーする”という語は、“連邦判例コーパス”第12編252.82(B)節で定義および解釈される
(2)“担保銀行”という言葉は“連邦判例コーパス”第12編47.3(B)節で定義と解釈;または
(3)“米国連邦判例編”第12編382.2(B)節の定義と解釈に基づく“財務安全保障イニシアティブ”。
“保証側”の意味は,9.22節でこの用語に与えられた意味と同じである.
信用状事項“とは、借入、発行、修正、更新または延期信用状、信用状支払い、または前述の任意の事項を意味する。
クレジットリスク“とは、任意の貸主にとって、(A)貸金者の循環リスクに(B)その未償還保護立て替え元金総額の適用割合(例えば、ある)に相当する金額の和を加算することを意味する。
15


“信用証方”とは、行政代理、開証行、Swingline貸金人、または任意の他の貸主を意味する。
CRRとは、2013年6月26日に欧州議会及び欧州理事会が信用機関及び投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例及び改正(EU)第648/2012号条例をいう。
“クライアント”の意味は,2.17(I)節で与えられた用語と同じ意味である.
“毎日単純RFR”とは、任意の日(“RFR利子日”)に対して、年率が(A)(I)任意のポンド建てRFRローンに対して、ソニプラスが以下の5つのRFR営業日の5営業日前の0.0236%の年間金利を意味する:(A)RFR利子日がRFR営業日であれば、RFR利息日、または(B)RFR利息日がRFR営業日でない場合、そのRFR利息日直前のRFR営業日、および(Ii)ユーロ建て任意のSwinglineローンについて、ESTRプラス0.0456%は,(A)このRFR利息日より前の5つのRFR営業日,当該RFR利息日,または(B)当該RFR利息日がRFR営業日でなければ,そのRFR利息日直前のRFR営業日,および(B)0%III)いずれのドル建てRFRローンに対しても毎日簡単SOFRである。適用されるRFRの変化による日常的に単純なRFRの任意の変化は、借り手に通知することなく、RFRのこのような変化の発効日から有効でなければならない。上述したように、適用される1日の単純RFRのみに基づいて適用される隔夜金利を決定するためには、SONIAまたはESTRの任意の決定が適用されるべきRFR利息の日(または非適用RFR営業日の場合、RFR利息日の直前のRFR営業日)から行われ、RFR利息日の直前の第5のRFR営業日またはRFR利息日の直前のRFR営業日から開始される。
“毎日単純SOFR”とは、任意の日に、行政エージェントが関連政府機関が商業ローンの“毎日単純SOFR”を決定するために選択または提案するこの金利の慣行(レビューを含む可能性がある)に基づいて確立された慣例を意味し、行政エージェントがそのような慣行を決定することが行政エージェントにとって行政的に不可能である場合、行政エージェントは、その合理的な情動権の下で別の慣行を作成することができることを前提とする。金利日“)は、SOFRの前日(”SOFR確定日“)に相当する年利、すなわち(I)当該SOFR日がRFR営業日であれば、SOFR営業日前の5(5)個のRFR営業日、または(Ii)当該Sofrレート日がRFR営業日でなければ、そのSofrレート日直前のRFR営業日(ドル建てで適用される隔夜金利建てのSwingline融資要求に対して、Daily Simple Sofrは、その請求までの営業日の毎日簡単Sofrの公表金利に基づくことを前提とする)、いずれの場合も、SOFRは、SOFR管理者によってSOFR管理者のウェブサイト上で発行される。SOFR変更による毎日簡易SOFRの任意の変更は,SOFRのこの変更が発効した日から発効し,借り手に通知しない。
“違約”とは、違約イベントを構成する任意のイベントまたは条件を意味するか、または通知、時間の経過、または両方を兼ねている場合に、救済または放棄されない限り、違約イベントとなる。
デフォルト権利“は、12 C.F.R.252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、場合に応じて、その解釈に依存するべきである。
“違約貸金者”とは、任意の貸主を意味する:(A)資金または支払いの提供を要求した日から2営業日以内に、(I)その融資の任意の部分に資金を提供することができず、(Ii)信用状またはSwinglineローンの任意の部分に資金を提供するか、または(Iii)本契約の下でその支払いを要求する任意の他の金額を任意の貸金者に支払うことができず、上記(I)項の場合に限り、その貸主が行政エージェントに書面で通知しない限り、この不履行は、融資の前提条件を善意で決定するためである(特定の違約を含む。ある場合、(B)書面で当社または任意の貸手に通知されたか、または本合意の下でのいかなる融資義務を履行することを意図しているか、または履行されることが意図されていないことを示す公開声明がなされている(書面または公開声明が示されない限り、この立場は、融資者が前例条件を好意的に決定することに基づいている(特に指定され、
16


(C)信用側が請求してから3営業日以内に、貸方許可者の書面証明を提供することができず、その義務を履行することを証明し(かつ、財務的にこのような義務を履行する能力がある)ことを証明し、将来の融資及び本協定の下での未償還信用状及び揺動融資に資金を提供する。しかし、貸手が貸手および行政エージェントが満足する形態および実質的な証明を受け取った後、または(D)貸手が(I)破産事件または(Ii)自己救済行動の標的となった場合、貸手は本条(C)に従って違約貸金者ではなくなるべきである。
預金アカウント“は、この用語が適用される保証プロトコルに付与される意味を有する。
預金口座制御プロトコル“は、適用可能な保証プロトコルにこの用語を付与する意味を有する。
“非現金対価格指定”とは、当社または任意の制限された付属会社が行政エージェントに提出した当該等の推定ベースの証明書に基づいて、非現金対価格を指定する資産処分に基づいて徴収される非現金対価格の公平な市場価値をこのように指定することを意味する。
開示された事項“とは、添付表3.06に開示された訴訟、訴訟、法的手続き、および環境事項を意味する。
“人を分割する”の意味は“分割”の定義と同じである
“分立”とは、一人の人(“分立人”)の資産、負債、および/または債務を2人以上の人に分割すること(“分立計画”や同様の配置にかかわらず)、その中に分立人が含まれている可能性もあれば、分立人も含まれていない可能性があり、この分割によって、分立人が生存する可能性も、生存しない可能性がある。
“分立相続人”とは、分立人が分立を完了したときに、その分立者がその分立完了直前に保有していた資産、負債および/または債務の全部または一部を所有する者を意味する。分立した人が分立後にその任意の資産、負債および/または債務を保持する者は、分立が発生したときに分立の後継者とみなされるべきである。
伝票“は、適用される保証プロトコルにこの用語が付与されているという意味を有する。
“国内借款基数”とは、いつでも、(A)国内ローン当事者の当時の合格口座の90%に加え、(B)90%に行政エージェントが最近の在庫評価で確定した秩序清算純値(百分率で表す)を乗じて、当時の国内ローン当事者の合格在庫を乗じ、コスト或いは市場価値の中の低い者によって推定することである。先進先出し原則に従って確定し、(C)当時の国内PP&E部分(借り手代表が最近の借入基礎証明書で国内借入基地に割り当てられた最高PP&E部分を超えない部分)から(D)国内融資先の準備金(国内PP&E部分のいずれの準備金も重複しない)、このような合格口座或いはこのような合格在庫を差し引く。
“国内担保文書”とは、いかなる国内貸金者が行政代理人を受益者として締結した国内担保協定、担保及びその他の質権協定、担保協定又は他の担保協定を指し、それぞれの場合、担保債務の形態及び実質は行政代理人に合理的に満足させ、本協定又は任意の他の融資文書の条項(第5.14節を含む)に基づいて締結する。
“国内融資先”とは、当社及び米国の法律に基づいて組織されたすべての重要な国内制限を受けた子会社又は米国の法律に基づいて組織された他の者を意味し、それらは一方であるか、又は一方になる
17


発効の日または第5.14節に基づいて、本協定および“国内セキュリティ協定”に適用される。
“国内PP&E部分”とは、任意の確定時に、(A)国内借り手側の合格設備毎に計算された以下の金額の総和である:このような設備の適用設備償却係数にこのような合格設備秩序清算純値の85%を乗じた場合、(B)国内PP&E部分に適用される準備金、および(B)国内PP&E構成要素に適用される準備金であり、“国内借入基礎”定義(D)条項に規定された準備金を繰り返すことなく、行政エージェントがその許容される適宜決定権に基づいて決定する国内借入先である。
“国内保護プリペイド”という言葉の意味は、2.04節で与えられた意味と同じである。
“国内制限子会社”とは、米国の管轄区域にある法律に基づいて設立された任意の制限された子会社を意味する。
“国内保証協定”とは、当事者の利益を保証するために、国内融資先と行政エージェントとの間の日付が2013年10月3日である特定のABL質権および保証協定(任意およびすべての補充協定を含む)を意味する。
“国内子会社”とは,米国の管轄区域にある法律に基づいて設立された子会社をいう。
“国内分割払い承諾”とは、各国内分割払い貸主について、国内分割払い循環ローンの承諾を行い、本プロトコルの下の国内分割払い信用状、保護クッション、および揺動限度額ローンの参加を得ることを意味し、このような承諾は、(A)第2.09節および(B)第9.04節に従って貸手によって譲渡されるか、または第9.04節に従って貸手への譲渡によって時々減少または増加することができるからである。各国内部分貸主の国内部分承諾の初期額は、承諾表又は譲渡及び仮定(又は本協定で考慮された他の文書)に記載されており、これらの文書に基づいて、当該国内部分貸主は適宜その国内部分の承諾を負担しなければならない。発効日の国内分割払い約束元金総額は2.1億ドルであることを改めて述べた。
“国内部分信用事項”とは、国内部分の循環借款、国内部分信用証の発行、修正、継続又は延期、及び本合意条項に基づいて国内部分貸金者が参加する揺動限度額融資又は保護立て替え金の発行を要求すること、又は前述の任意の事項をいう。
“国内部分信用状リスク”とは、いつでも、(A)当時すべての未抽出の国内部分信用状の未抽出ドル総額に、(B)当時当社又はその代表によって償還されていなかったすべての国内部分信用状が支払われたドル総額の合計をいう。いかなる国内部分貸金人の任意の時間の国内部分LCリスク開放口はその当時の国内部分LCリスク開放総額の国内部分のパーセンテージでなければならない。
“国内部分貸金人”とは、国内の部分的な承諾があるか、または国内の部分循環ローンを持つ貸手を意味する。
“国内部分信用状”とは、本協定に基づいて国内部分承諾に基づいて発行された任意の信用状をいう。
“国内部分パーセント”とは、いかなる国内部分貸手についても、その分子が貸主の国内部分約束であり、その分母はすべての国内部分貸金者の国内部分約束総額のパーセンテージである(ただし、国内部分約束が終了または満了した場合、国内部分パーセントは、その時点のすべての貸主の国内部分循環リスク総額に占める国内部分パーセントに基づいて決定されなければならない)。ただし、第2.20節によれば、
18


いかなる国内部分の貸手も違約貸金者であるため、上記の計算には当該国内部分の貸主の国内部分の承諾を計上すべきではない。
内資循環借款とは、内資循環ローンからなる借入金のことである。
“国内部分循環開放口”とは、いかなる国内部分貸金者についても、いつでも、重複していない場合には、(A)当該貸主の国内部分循環融資の未償還元金のドル金額に(B)当該貸主の国内部分LCリスク開放口のドル金額に(C)当該融資機関の国内部分揺動限度額リスクを加えたドル金額の和である。
“国内部分循環融資”とは、国内部分貸金者が第2.01節の規定により発行した融資をいう
“国内分割払い限度額リスク開放”とは、いつでも、本条項に基づいて、国内分割払い貸主の合計限度額を開放したドル金額を指す。いかなる国内部分の貸付者の任意の時間の国内部分揺動限度額リスク開放口はその当時の国内部分揺動限度額の開放総額の国内部分の限度額のパーセンテージでなければならない。
“国内部分未使用承諾額”とは、いつでも、すべての国内部分貸主がその時点での国内部分融資約束総額から、その時点でのすべての国内部分貸金者の循環リスク総額を減算することを意味する。
“オランダ事実検事”という言葉の意味は,12.08節で与えられた意味と同じである.
“オランダ借り手”とは、オランダの法律に基づいて組織されたデパートであるBelden Europe B.V.を意味する。
“オランダ担保文書”とは、オランダ担保協定および任意のオランダ貸金者(または任意のオランダ貸金側株式のいずれかの株式質権)が行政代理人を受益者として締結した相互質権協定、担保協定または他の担保協定を意味し、それぞれの場合、その形態および実質はいずれも合理的に行政代理人を満足させ、本協定または任意の他の融資文書の条項(第5.14節を含む)に従って締結される。
“オランダ破産事件”とは、オランダ破産法第370条第3項又は第371条第1項に基づいて債務再編を行う任意の破産(Fillissement)、支払停止(Voorlopige規制)、破産(Onderbewinstling)、解散(法的拘束力のある)(第6.03節で許可されたものを除く)、オランダの貸手は、オランダ税収法(1990年)第36条又はオランダ社会保険融資法第60条に基づいてオランダ税収法(1990年)第36条とともにオランダ裁判所に通知を提出したか、又は(当時有効な場合)仮法案第2.3条に基づいてオランダ裁判所に任意のクレーム申請を提出し、支払いを延期する(Tijdelijke Wet新冠肺炎SZW en JenV)。
“オランダ融資先”は、オランダの借主と、オランダの法律に基づいて構成された、本協定および第5.14節“オランダ保証協定”に基づくそれぞれの制限された重要な外国子会社または他の人に属するか、またはなることと総称される。
“オランダ保証協定”とは、オランダの法律によって管轄されている開示および/または不開示の質権を明示する任意の非公証契約を意味し、質権者の行政代理人として保証を提供することを目的としている
“事前選択選挙”とは、当時のドルの基準がロンドン銀行間の同業借り換え金利であれば、発生することである
19


(1)行政エージェントが本契約の他の当事者に発行した通知(または借り手代表が行政エージェントに提出した通知)は、当時、少なくとも5つの現在返済されていないドルの銀団信用スケジュールが、(修正の結果としてまたは最初に実行された)SOFRに基づく金利(SOFR、期限SOFRまたはSOFRに基づく任意の他の金利を含む)を基準金利として含むことを示している(および、このような銀団信用スケジュールは、審査のために決定され、開示されている)、および
(2)行政エージェントと借り手代表の共同選択Libo金利からの引き戻し,および行政エージェントが借り手代表と貸手代表に書面通知を行う規定(適用する).
EBITDA“とは、純収入を決定する際に差し引かれた純収入に(I)利息支出(債務割引および債務発行費用、コストおよび支出の償却を含む)、(Ii)純収益、利益または資本(または任意の同様の措置)で測定された支払われたまたは計算すべき税金の費用を意味し、連邦および州および地方所得税、外国所得税または特許経営税、(Iii)減価償却、(Iv)償却、(V)非現金支出を含むが、これらに限定されない。株式ベースの報酬に関連する非現金費用)、非現金費用または非現金損失(非常、非常または非日常的な非現金損失を含む)は、発生または確認された買収または再構成許可に関連する支出を含むが、これらに限定されないが、(Vi)買収または剥離活動に関連する買収または剥離活動に関連して発生する現金費用は、10,000,000ドル以下であるが、(Vii)任意の買収許可に関連する費用、コスト、および支出;いずれの場合も、完了しているか否かにかかわらず、会社の4四半期連続の会計四半期中に行政エージェントに書面で開示された総金額が10,000,000ドル以下であることに限られ、(Viii)発生または確認された現金費用または非常に、非常にまたは非日常的な現金損失は、解散費、移転および再構成費用(ただし、会社の4四半期連続の会計期間中に、本条項(Viii)に規定される任意のこのような現金費用または現金損失の総額が50,000,000ドルを超えてはならない)、(Ix)任意の保険料を含むが、これらに限定されない。任意の債務再融資に関連する罰金または同様の支払い、ならびに任意のこのような再融資に関連する費用、コストおよび支出、ならびに(X)費用, 当該等の取引に関連するコスト及び支出は、すべて公認会計原則に従って総合的に計算され、(1)利息収入、(2)所得税控除及び返金(所得税支出には計上されない)、(3)上記(V)項に記載の項目は、関連する非現金支出、課金又は損失が発生した会計四半期後に上記期間内に支払われた任意の現金金、及び(4)確認された非常、非常又は非日常的な収入又は収益を差し引く。当社及びその制限された付属会社は公認会計原則に従って総合基礎で計算します。
適格契約参加者“とは、商品取引法第1(A)(18)節又はそれに基づいて公布された任意の法規及び商品先物取引委員会及び/又は米国証券取引委員会が発表した適用規則によって定義された”合格契約参加者“を意味する。
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
本稿または任意の融資文書で使用される“発効日”とは、2013年10月3日を意味し、既存の信用協定の発効日を意味する。
20


電子署名“とは、契約または他の記録に添付されているか、または契約または他の記録に関連する電子音声、記号またはプログラムを意味し、契約または記録を署名、認証、または受け入れることを目的として1人によって採用される。
電子システム“は、パスワードまたは他のセキュリティシステムによって保護されたデータへのアクセスを提供するために、電子メール、電子ファクシミリ、借り手のポータルサイトアクセス、IntralLinks、ClearPar、債務ドメイン、SyndTrak、および任意のインターネットまたは外部ネットワークに基づく任意の他のウェブサイトを含む任意の電子システムを意味する。
“合格口座”とは,いつでも,行政エージェントがその許容される適宜決定権に基づいて決定されたどの貸金先の口座にも循環融資や揺動融資の展示期間や信用状の発行の基礎とする資格があることをいう。本プロトコルで規定される行政代理裁量権を制限することなく、合格口座には、(X)イギリスの借主がイギリスの借金の基本条件を満たす前の任意の口座、または(Y)借入先の任意の口座を含むことができない
(A)第(B)項に基づいて設立された備蓄金は、行政代理人を受益者とする完全担保権益優先の制限を受けないほか、
(B)(I)このような留置権が(X)行政代理人を受益者とする留置権を構成しない限り、(Y)行政代理人の留置権に優先されない許可性財産権負担、又は(Z)第6.02(B)又は6.02(H)節に許可された留置権、又は(Ii)行政代理人は、その許容される適宜決定権内で借主が当該留置権によって担保される責任のために準備金を設立しなければならない
(C)(I)元の伝票発行日後120(120)日以上又は予定期限後90(90)日以上も支払われていない(“超過”)(本条(I)項に基づいて同一口座債務者の金額を計算する際には、行政代理は、超過純額を計上して任意の貸金を加算しなければならないが、これらの貸項目が当該口座債務者の売掛金総額を超えない場合に限り)、又は(Ii)貸金先の帳簿を解約したか又はその他の方法で回収できないものとして指定されている
(D)口座債務者が借りているが、上記(C)項によれば、当該口座債務者及びその関連者が借りている口座の50%以上が資格を満たしていない
(E)口座債務者がすべての貸手に借りている口座債務者およびその関連先の口座総額が、すべての融資者合資格口座総額の20%または行政エージェントがその許可適宜決定権に基づいて時々決定するより大きなパーセンテージを超える(口座債務者がWescoである場合、30%以上または行政エージェントがその許容適宜決定権に従って時々決定するより大きなパーセンテージ)の範囲内である
(F)任意の融資文書に記載されている任意の契約、陳述または保証は、違反されたか、または任意の要件上真実ではない(または重要度限定条件の規定によって制限されたいかなる契約、陳述または保証についても、違反されたか、または任意の態様では真実ではない)
(G)(I)通常の業務中に貨物を売却したり、サービスを履行したりするのではなく、(Ii)口座債務者に送信された行政エージェントに合理的に満足できる伝票または他の文書を証拠として持たない、(Iii)進捗請求書を表し、(Iv)貸手側がさらなる履行を完了することに依存する、(V)代表手形および保有、販売、販売および返品、承認後の販売、委託販売、着荷支払いまたは任意の他の買い戻しまたは返品ベースまたは(Vi)は、利息支払いに関する(ただし、この範囲に限定される)
21


(H)アカウントを生成した貨物がまだアカウント債務者に搬送されていないか、またはアカウントを引き起こすサービスが貸手によって履行されていないか、またはアカウントが1回以上領収書を発行すること;
(I)任意の理由で小切手または他の支払機器が返却されていないこと
(J)口座債務者によって借りられており、当該口座債務者は、(I)その資産を委任することを申請し、その資産を委任することに同意した任意の接収者、保管人、受託者、行政引受人、管理人、強制経理人、強制整理人、清算人またはその他の上級者を有する。(Ii)管理人、保管人、受託者、行政引継人、管理人、強制経理人、清算人または他の上級者が取得した財産の全部または重要部分を有する。(Iii)会社の清算、再編、手配、債務調整、破産、管理、清算のための任意の請求または提出を提出したか、または提出してください。任意の連邦、州または外国の破産、破産、接収、または同様の法律の下での自発的または非自発的な場合、(Iv)書面で、その無力または通常満期時に債務を返済できないこと、または債務の返済停止を宣言したこと、(V)債務が相殺されないこと、または(Vi)経営業務を停止すること(いずれの場合も、米国破産法によれば、債務者が占有し、行政代理が合理的に受け入れた口座債務者の請願後に支払うべき帳簿を除く)
(K)そのすべてまたは実質的にすべての資産を売却した任意のアカウント債務者によって借りられた債務
(L)口座債務者によって借りられているが、その口座債務者(I)は、米国、カナダに行政総裁事務所を設けていないか、またはオランダの融資者、ドイツの借主またはイギリスの融資者の任意の口座債務者についてのみ、任意の合資格司法管轄区を有しているか、または(Ii)米国、米国、カナダのいずれの州またはカナダのどの省にも適用される法律機関に基づいているわけではなく、またはオランダの融資者、ドイツの借主またはイギリスの融資者についてのみ、いかなる合資格司法管轄区があるかは、いずれの場合も、このような場合を除いて、口座は、行政代理人によって合理的に受け入れられた信用状または銀行保証によってサポートされる。ただし、(A)第(L)項によれば、主要外国口座債務者が不足している口座を“適格口座”から除外してはならず、(B)会社の公開企業/家族格付けがムーディーズのBA 3格付け及びプジョーのBB-格付け以上である限り、本条項(L)に基づいて他の口座を“適格口座”から除外してはならず、当該他の口座から生成される利用可能資金総額である。以下(Y)項によれば、本(B)項により“適格口座”から除外されていない口座から生成される利用可能資金総額(ただし、2つの条項の下で除外されるべき口座の重複は含まれない)とともに、いつでも合計15,000,000ドル以下である
(M)ドル、カナダドル、ポンド、またはユーロ以外のいかなる通貨でも不足している
(N)(I)カナダ(またはその任意の省または地域)または米国以外の任意の国の任意の政府当局、(Ii)米国の任意の政府当局またはその任意の部門、機関、公共会社または機関によって不足している債権は、行政代理人によって合理的に受け入れられた信用状または銀行によって保証されていない限り、改正された“1940年連邦債権譲渡法”(31 U.S.C.§3727 et seq.(Iii)カナダの任意の政府当局または任意の省、地域、クラウン会社、部門、機関、公共会社、またはそのツールは、“カナダ財務管理法”または他の適用可能な連邦または省レベルの法規が遵守されていない限り、行政代理人を満足させるために、行政代理人のアカウント内の留置権を改善するために必要な任意の他のステップ;
(O)任意の貸手の任意の関連会社または任意の貸手またはその任意の関連会社の任意の従業員、上級者または取締役が不足している債務;
22


(P)任意の貸手によって借りられた口座債務者または口座債務者の任意の関連者によって借りられた債務であるが、債務の範囲に限定されるか、または口座債務者または口座債務者の利益のために提供されなければならない任意の保証、預金、進捗支払い、保留権、または他の同様の前払いの制限を受けなければならず、いずれの場合も、その範囲を制限する
(Q)任意の反申告索、減額、抗弁、相殺または論争によって制限されるが、これらの反申索、減額、抗弁、相殺または論争のいずれかの範囲内に限定される
(R)任意の引受票、実収手形、または文書によって証明される
(S)米国の任意の州に位置する口座債務者が、融資先が報告書を提出したか、または司法管轄区で業務を行う資格があるか(または後に実質的な処罰または損害を受けず、口座の収集可能性に影響を与えない場合にそうすることができる)または(または後に実質的な処罰または損害を受けず、口座の収集可能性に影響を与えない場合にそうすることができる)または(Ii)が制裁を受ける者であることを可能にするために、“商業活動通知報告”または他の同様の報告書の提出を要求する口座債務者
(T)貸手は、口座債務者と任意の減額について任意の合意に達しているが、通常の業務中に与えられた割引および調整は除外されている(ただし、任意のこのような減額の範囲に限定される)、または部分的に支払われた任意の口座であり、貸手は、口座の未払い部分のための新しい売掛金を設定する
(U)すべての実質的な態様では、連邦、州、外国、省、または地方の法律および法規を含むが、“連邦消費者信用保護法”、“連邦融資真実法”、および“取締役会条例Z”を含むが、これらに限定されないすべての適用される法律および法規の要件に適合していない
(V)行政代理人がその許可された適宜決定権に基づいて準備金を設定していない限り、準備金は、調達注文または契約または他の合意または了解(書面または口頭)の条項に従って販売された貨物に適用され、契約または他の合意または了解(書面または口頭)は、借り手以外の誰もがそのような貨物に対して所有権権益(所有権を含むがこれらに限定されない)を所有しているか、または借入先以外のいずれかが受取人または送金先であることを示すか、または所有権を保持していることを示すか、または借入先以外のいずれかが受取人または送金先であることを示すために適用される
(W)納品条件で現金で支払われた
(X)任意の譲渡制限または他の制限(法律の施行、合意または他の理由によるものにかかわらず)、契約の現地管限法によれば、これらの制限または他の制限は、担保または保証の設定のための譲渡または担保または保証の設定による譲渡に対して制限の効力を有し、(オランダの法律によって制限された契約によって生成された口座については除く)行政エージェントがこのような制限を強制的に実行できないと判断した場合、または
(Y)アカウントが準拠する契約またはプロトコルは、任意の司法管轄区域の法律によって制限される(または契約または合意が明文で規定されていない場合は、任意の司法管轄区域の法律によって制限されるが、(I)任意の国内融資先または任意のカナダ融資先、米国、その任意の州、コロンビア特区またはカナダ(またはその任意の省または地域)に属する口座、または(Ii)任意の欧州融資先に属する場合、任意の適格司法管轄区;ただし、(A)第(Y)項によれば、主要外国口座債務者が不足している口座を“適格口座”から除外してはならず、(B)会社の公開企業/家族格付けがムーディーズのBA 3格付け及びプルーデンスのBB-格付け以上である限り、第(Y)項に基づいて他の口座を“適格口座”から除外してはならず、当該他の口座から生成された利用可能資金総額である。上記(L)項によれば、本(B)項により“適格口座”から除外されていない口座から生成される利用可能資金総額(ただし、2つの条項の下で除外されるべき口座の重複を含まない)とともに、いつでも合計15,000,000ドルを超えない。
借り手側が以前合格口座であった口座が本協定で規定された合格口座でなくなった場合、当該借り手側又は借り手代表は、次の申請を行政エージェントに提出する際に行政エージェントに通知しなければならない
23


基礎証明書を借りる。融資先適格口座の金額を決定する際には、行政エージェントが許可する場合、口座の額面金額は、重複することなく、または前述の資格基準およびその額面金額に反映されない範囲内で減少することができる(I)すべての課税および実際の割引、クレーム、ポイントまたは承認すべき金額、販売促進計画手当、価格調整、融資費用または他の手当(任意の合意または了解(書面または口頭)の条項に基づいて、融資者は、口座債務者に返却する義務がある場合がある)および(Ii)口座について受信したが、融資者によって口座金額のすべての現金の総額を減少させるために使用されていない場合がある。上述したように、“適格アカウント”の資格基準は、有効日(I)が3(3)営業日前に借り手代表に事前に通知されていない場合、および(Ii)効力発生日の前に存在し、行政エージェントに開示される場合またはイベント(再記載の有効日の前に行われる任意の実地検査または評価を含む)がより多くの制限を行うか、または再発行日の後に新たに設立されてはならないが、第(Ii)項の上記制限は、そのようないかなる場合やイベントの範囲または程度が大きく変化する場合にも適用されない。
“合格設備”とは,いつでも,行政エージェントがその許容される適宜決定権に基づいて決定された任意の貸金先の設備が循環融資や運転融資の延期や信用状の発行の基礎となる資格を有するものである。本プロトコルで規定される行政代理裁量権を制限することなく、合格装置は、(X)イギリスの借入者がイギリスの借入基礎条件を満たす前の任意の装置、または(Y)借入者が以下の要件を満たさない任意の装置を含むことができない
(A)借主は、これらの装置に対して良好な所有権を有する;
(B)行政代理人がその許容される適宜決定権内で任意の他の留置権を確保する責任のために準備金を設けない限り、そのような設備は、関連設備が管轄する司法管轄区域の法律によって管轄され、行政代理人の完全な留置権に有利な優先順位によって制約され、他のいかなる性質の留置権の影響を受けない((I)留置権よりも優先されず、行政代理人または(Ii)第6.02(B)または6.02(H)条に従って許容される任意の留置権以外に)
(C)借入先は、そのような装置を購入する代金を全額支払っている
(D)装置は、(I)借入先が所有する不動産上に位置し、当該不動産は、(X)借入側が行政代理人に形式的かつ実質的に合理的に当該行政代理人を満足させる担保免除を交付した場合、または(Y)これらの不動産が借地側によって無料で所有され、いかなる留置権も有さない(許可された財産権負担を除く)、または(Ii)レンタル者が当該行政代理人に担保アクセス契約または(Y)賃貸準備金を前記行政代理人に交付した場合に、賃貸を優先的に整備する制約(許容される財産権負担の制約)を受ける。この施設に関連する料金およびその他の満期または満了直前の金額は、行政エージェントによって許可された適宜決定権によって決定されている
(E)これらの装置は、良好な動作状態および状態(通常の損失を除く)にあり、使用のために借り手によってその通常の業務中に使用または保持される
(F)そのような装置(I)そのような装置の能力を使用、販売、輸送、または処理する制限されていない任意のプロトコルの制約、または行政エージェントの占有、販売、または他の方法でそのような装置を処理する能力を制限されない任意のプロトコルの制約、および(Ii)制裁された人から購入されないこと
(G)そのような装置が管轄区域にある適用法によれば、このような装置は“固定手段”を構成しない。
任意の借り手の装置がもはや本契約項の下の合格設備でない場合、その借入先または借り手代表は通知しなければならない
24


次の借入基礎証明書を管理エージェントに提出する際には,その管理エージェントである.上述したように、“適格設備”の資格基準は、有効日(I)が3(3)営業日前に借り手代表に通知されていない場合であってはならず、(Ii)効力発生日の前に存在し、行政エージェントに開示された場合又はイベント(その効力発生日の前に行われた任意の現場検査又は評価を含む)がより多く制限されている場合、又は再発効日の後に新たに制定されてはならないが、第(Ii)項の上記制限は、そのような状況又はイベントの範囲又は程度が大きく変化した場合には適用されない。
“合格在庫”とは,任意の貸手側の在庫(原材料や製品を含む)であり,行政エージェントはその許容される適宜決定権の下でその在庫を循環融資や運転ローンの延長および信用状発行の基礎とする資格があることを確定する。本協定で規定される行政代理裁量権を制限することなく、借入先の適格在庫には、(X)イギリスの借主がイギリスの借入基礎条件を満たす前の任意の在庫、または(Y)任意の在庫を含むべきではない
(A)第(B)項に基づいて設立された備蓄金は、行政代理人を受益者とする完全担保権益優先の制限を受けないほか、
(B)(I)このような留置権が(X)行政代理人を受益者とする留置権を構成しない限り、(Y)行政代理人の留置権に優先されない許可性財産権負担、又は(Z)第6.02(B)又は6.02(H)節に許可された留置権、又は(Ii)行政代理人は、その許容される適宜決定権内で借主が当該留置権によって担保される責任のために準備金を設立しなければならない
(C)最近の在庫評価において、秩序ある清算算入パーセンテージを決定する際に説明されない限り、行政エージェントの許可の下で、このパーセンテージは、移動が遅く、古い、販売できない、欠陥がある、使用されている、販売に適していない、少なくとも通常の業務中のこのような在庫コストに近い価格で販売することができない、または年齢、タイプ、カテゴリ、および/または数量のために受け入れられない
(D)任意の融資文書に記載されている任意の契約、陳述または保証は、違反されているか、または任意の要件上真実ではない(または重要度限定条件の規定によって制限されているいかなる契約、陳述または保証についても、違反されているか、または任意の態様では真実ではない)、これらの契約、陳述または保証は、いかなる政府当局によって適用されたすべての適用基準に適合していない
(E)借入先以外の者は、(I)任意の直接的または間接的な所有権、権益または所有権を所有しなければならない、または(Ii)当該在庫に関する任意の購入伝票または請求書に、そのような在庫を所有しているか、または所有しているように見える権益を明記しなければならない
(F)構成部品または交換部品、部品、包装および輸送材料、製造用品、サンプル、原型、陳列または陳列物品、船荷および差し押さえまたは積み込み商品、返品または返品としてマークされた商品(無傷であり、通常の業務中に転売者を除く場合を除く)、回収された商品、欠陥または破損のある商品、貸出先によって販売されて保有されている商品、または通常の業務動作中に販売のために保有されている商品ではない;
(G)(I)借入先が国内貸手である場合、米国またはカナダにいない場合、またはサプライヤーおよびサプライヤーの共同キャリアと通過している場合、(Ii)貸手がカナダの貸手である場合、カナダまたは米国にいない場合、またはサプライヤーとサプライヤーとの共同輸送者と通過しているか、または(Iii)貸手がヨーロッパの融資者である場合、合格した司法管轄区にない場合、またはサプライヤーおよびサプライヤーの共通キャリアとトランジットしている。しかし、(X)上記の基準は、同一国の融資先間に位置する在途在庫が資格を満たしていないことを排除すべきではなく、(Y)本条(G)の前述の規定にもかかわらず、仕入先とサプライヤーまたは同一国にない融資先との間に最大7500,000ドルの在途在庫を合格在庫とすることができる
25


(A)このような在庫は、出荷日から45(45)日以内に適用される借入先に到着しているが、借入先またはその代表には交付されていない
(B)行政エージェントが要求するように、行政エージェントは、在庫の船荷証券および他の輸送伝票の真のコピーおよび正しいコピーを受信しなければならない
(C)行政代理人は、満足できる傷害保険証拠を受け取り、行政代理人を貸手損失受取人として指定し、行政代理人が合理的に要求する可能性のあるリスクを他の方法で保証しなければならない
(D)このような在庫が譲渡可能な船荷によってカバーされている場合、行政代理人は、当該為替手形が借入先の名義で発行された確認書であることを受け取り、行政代理人の要求に応じて、行政代理人の要求に応じて行政代理人の注文に託し、国際輸送の任意のこのような在庫について、借入先の税関仲介人と受け入れ可能な税関仲介人協定に署名した
(E)行政エージェントが備蓄が必要であると判断した場合、国際輸送の在庫については、そのような在庫に関連する関税および税関費用のための備蓄を許可された裁量内に設定されなければならない
(F)在庫の供給者と借り手との間の任意の有効なプロトコルに違約は存在せず、この合意は、供給者が任意の適用法に従って在庫の経路を変更し、回収し、経路を変更することを可能にし、または在庫の出荷を停止することを可能にする
(G)共同キャリアが適用可能な仕入先または仕入先の関連会社ではない;および
(H)国際輸送の在庫については、税関仲介人はいかなる融資先の関連者でもない
(H)賃貸者が担保参入協定を行政代理人に交付していない限り、または(Ii)行政代理人が、その許可された適宜決定権に基づいて、施設の満期または満期直前の賃貸料、料金、および他の金額に関する準備金を確立している限り、借方賃貸の任意の場所に配置されている
(I)当該保管者又は受託保管者が担保アクセスプロトコル及び行政代理人が要求する可能性のある他の文書を行政代理人に交付していない限り、(I)任意の第三者倉庫内に位置しているか、又は(第三者処理者を除く)受託保管者によって所有されているか、又は(Ii)行政代理人がその許可された適宜決定権に従って適切な準備金を設定している場合
(J)非現場第三者場所または外部加工者で処理されているか、または第三者地点または外部加工者に向かっているか、または離れる途中で、(I)加工者がアクセスプロトコルおよび行政エージェントが要求する可能性のある他の文書を行政エージェントに交付していない限り、または(Ii)行政エージェントが、その許容される適宜決定権に基づいて適切な準備を確立している場合
(K)生産停止製品またはその構成要素に属する製品(このような生産停止が残りの在庫の販売に悪影響を与えない限り);
(L)貸手が委託者として委託した対象に属する貨物であるが,適用された荷受人が行政エージェントに貨物を渡した場合,委託された貨物は資格を満たす可能性がある
26


担保アクセスプロトコルおよび行政エージェントが合理的に要求する可能性のある他のファイル;
(M)壊れやすいもの;
(N)行政エージェントがそのような在庫を売却または処分することができ、(I)許可者の権利を侵害することなく、(I)許可者との任意の契約に違反するか、または(Iii)現在のライセンス契約に従ってそのような在庫を販売することによって生成された使用料以外の任意の使用料を支払って任意の責任を負うことができる限り、借り手側に許可された任意の知的財産権を含むか、または搬送する
(O)借入先の現在の永続棚卸報告書には反映されていない(輸送途中でない限り)
(P)オランダに位置し、その売り手またはサプライヤーは、ある時点でその回収権利(Recht Van Reclame)を主張することができるが、借り手が、任意の回収権利制約を受ける可能性のある在庫は、本条(P)のみに基づいて合格在庫から除外されてはならない。条件は、(A)仕入先または仕入先が、その在庫に関連する任意の契約または関連文書(例えば、領収書または調達注文)において、その回収権利を有効かつ無条件に放棄していることである。(B)行政エージェントは、そのような在庫の購入価格が期限を超えていないことを証明するために、または(C)本協定の条項に従ってこのような在庫を購入するための信用状を発行したことを満足させる証拠を受信しなければならない
(Q)は制裁を受けた者から取得したものである;または
(R)(1)そのような在庫に関連する任意の契約または関連文書(例えば、領収書または注文書)は、仕入先または仕入先を受益者とする所有権を保持することを含み、(2)適用される法律によれば、所有権の保留は、供給者または供給者によって一方的に実施されることができる。しかし、以下の場合、借り手が任意の所有権保留権利によって制限される可能性のある在庫は、本条(R)のみに従って合格在庫から除外されてはならない:(A)行政エージェントは、在庫のすべての購入価格が支払いされたか、または支払われることを証明する満足できる証拠を受信しなければならない、または(B)本合意の条項に従って在庫を購入するための信用状を発行している。
以前に条件を満たしていたいずれかの借り手の在庫が本契約項下の条件に適合する在庫でなくなった場合、その借り手側または借り手代表は、次の借入基礎証明書を管理エージェントに提出する際に管理エージェントに通知しなければならない。上述したように、“合格在庫”の資格基準は、有効日(I)が3(3)の営業日前に借り手代表および(Ii)再記述発効日の前に存在し、再記載の効力発生日前に行政エージェントに開示された場合またはイベント(再記載の効力発生日の前に行われた任意の実地検査または評価を含む)を前にして、より制限的になってはならないが、第(Ii)項の前述の制限は、そのような状況またはイベントの範囲または程度が大きく変化した場合には適用されない。
“合格司法管轄区域”とは、(A)借入者を組織する各管轄区、および(B)オーストリア、ベルギー、デンマーク、フィンランド、フランス、ドイツ、イタリア、アイルランド、ルクセンブルク、オランダ、ノルウェー、ポルトガル、スペイン、スウェーデン、スイス、イギリスの各司法管轄区域を意味するが、行政代理機関は、第(B)項の許可に基づいて、これらの合格司法管轄区域に1つまたは複数の国を追加することができる
“環境法”とは,任意の政府当局によって公布,公布または締結されたすべての法律,規則,法規,法規,条例,命令,法令,判決,禁止,通知または拘束力のある合意を意味し,任意の方法で環境,自然資源の保護または回収,任意の有害物質の管理,放出または脅威放出または健康および安全問題に関連する。
27


環境責任“とは、以下の直接的または間接的な理由によって会社または任意の制限された子会社が負うまたは責任(任意の損害賠償責任、環境救済費用、罰金、罰金または賠償を含む):(A)任意の適用可能な環境法に違反すること、(B)任意の危険材料を生成、使用、運搬、輸送、貯蔵、処理または処分すること、(C)任意の危険材料に接触すること、(D)任意の危険物質を環境中に放出または脅威放出すること、または(E)任意の契約を意味する。合意または他の双方が同意した手配は、当該合意または合意に基づいて、当社または任意の制限された付属会社は、前述の事項のいずれかについて責任を負うか、または適用しなければならない。
デバイス“は、この用語に適用可能な”セキュリティプロトコル“に付与された意味を有する。
デバイス償却係数“とは、任意の決定された日の任意のデバイスについて、1からスコアを減算し、分子は、2021年10月1日(または行政エージェントが、本条項5.11節の要求に従ってデバイスに対して行われる最近の完全な評価結果をローン側が要求した日)からの会社の完全会計四半期数(その日までの任意のこのような会計四半期を含む)であり、その分母は28である。
持分“とは、株式株式、共同権益、有限責任会社のメンバー権益、信託の実益権益又は個人の他の持分所有権権益、及びその所有者に上記のいずれかの任意の株式権証、オプション又はその他の権利を購入又は買収させる権利を意味する。
“従業員退職収入保障法”とは、時々改正された1974年従業員退職収入保障法を指す。
ERISA連属会社“とは、当社と共に、ERISA第4001節または規則414(B)または(C)節に従って単一雇用主とみなされるか、またはERISA第302節および規則412節についてのみ、規則414に基づいて単一雇用主の任意の業界または業務とみなされることを意味する(登録が成立するか否かにかかわらず)。
ERISAイベント“とは、(A)ERISA第4043節またはその発表された条例に従って定義されたイベント(30日通知期間を免除するイベントを除く)のような計画に関する任意の”報告可能なイベント“を意味し、(B)任意の計画について”最低出資基準“を満たすことができなかった(”規則“第412節またはERISA第302節で定義されたように)、放棄するか否かにかかわらず、(C)”規則“412(C)節またはEIESA第302(C)節に従って任意の計画を免除する最低出資基準の出願をいう。(D)任意の借り手または任意のERISA関連会社が、任意の計画を終了するためにERISA第4章に従って負う任意の責任、(E)任意の借り手または任意のERISA関連会社または計画管理人は、PBGCまたは計画管理人から、任意の1つまたは複数の計画を終了または任命することを意図する受託者が任意の計画を管理することに関する任意の通知を受信する;(F)任意の借り手または任意のERISA関連会社が、任意の借り手または任意のERISA関連会社の脱退または部分的な脱退計画(ERISA第4062(E)条に従って脱退とみなされる業務の停止を含む)または複数の雇用主計画によって任意の責任を招く;または(G)任意の借り手または任意のERISA関連会社は、任意の通知を受信するか、または任意のマルチ雇用主計画は、任意の借り手または任意のERISA関連会社から任意の通知を受けることを計画し、任意の借り手または任意のERISA関連会社に抽出責任を適用することを含むか、またはERISA第4245条の意味に従って多雇用者計画が破産するか、または債務しないと予想される。
“経営の場”とは,誰にとっても,その人が人的資源や貨物,資産あるいはサービスを用いて非一時的な経済活動を行う任意の経営場所を指す。
“ESTR”とは、いずれの営業日についても、ESTR管理人がESTR管理人サイトで公表した当該営業日のユーロ短期レートに等しい年率を指す。
ESTR管理人“とは、欧州中央銀行(またはユーロ短期金利の任意の後続管理人)を意味する
28


ESTR署名サイト“は、欧州中央銀行のウェブサイトを意味し、現在http://www.ecb.Europa.eu、またはESTR署長によって時々決定されるユーロ短期金利の任意の後続源である。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する
“EURIBOR補間金利”とは、いつでも、ユーロ建ての任意の欧州通貨Term基準借入金および任意の利子期間について、行政機関によって決定された年利率(EURIBOR選別金利小数点以下と同じ桁に四捨五入)が以下の間の線形補間に等しい金利を意味し、(A)影響を受けたEURIBOR金利期間よりも短い最長期間のEURIBORスクリーニング金利(そのEURIBORスクリーニング金利はユーロに使用可能)であり、この決定は決定的であり、明らかな誤りがない場合に拘束力がある。および(B)影響を受けたEURIBOR金利利子期間を超える最短期間(EURIBORスクリーニング金利はユーロに適用)のEURIBORスクリーニング金利であるが、いずれのEURIBOR補間金利が0%未満である場合、本プロトコルでは、この金利は0%とみなされるべきである。
“EURIBOR金利”は、ユーロ建ての任意の欧州通貨Term基準借入金と任意の利息期間について、ブリュッセル時間午前11時頃のEURIBORスクリーニング金利、すなわちその利息期間開始前の2つの目標日を指すが、このときEURIBORスクリーニング金利がその利息期間(“影響を受けたEURIBOR金利期間”)に適用されない場合、EURIBOR金利はEURIBOR補間金利とするべきである。
“EURIBOR画面金利”とは、欧州通貨市場協会(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)が、関連期間(管理者が任意の修正、再計算、または再発行を行う前に)に湯森ロイター画面のEURIBOR 01ページ(または金利を表示する任意の代替トンソンロイターページ)に表示されたユーロ銀行間同業借り上げ金利を意味するか、または湯森ロイターの適切なページに表示されたユーロ同業借り換え金利の代わりに他の情報サービス機関に時々発行される。ブリュッセル時間はこの利子期間の開始前の2(2)の目標日である。ページまたはサービスがもはや利用可能でない場合、管理エージェントは、借主代表と交渉した後に、関連レートを表示するために別のページまたはサービスを指定することができる。EURIBORスクリーニングレートが0%を下回るべきである場合、本プロトコルの場合、EURIBORスクリーニングレートは0%とみなされるべきである。
“ユーロ”と“ユーロ”は参加会員国の単一通貨を意味する。
“欧州通貨”とは、融資や借入の際に、このような融資やそのような借金を構成する融資が欧州通貨の為替レートを参照して決定された金利で利下げされているかどうかを指す。疑問を生じないように,本プロトコル項のいずれのSwinglineローンもヨーロッパ通貨ローンや借金を構成していない.
行政エージェントの“ヨーロッパ通貨支払いオフィス”とは,外貨ごとに,行政エージェントが会社や貸手ごとに時々指定する通貨の事務所,支店,付属銀行または代理銀行を指す.
“欧州通貨金利”とは、(A)ドル建ての任意の欧州通貨借款、調整後のLibo金利、および(B)ユーロ建ての任意の欧州通貨借入金、調整後のEURIBOR金利を意味する。
“ヨーロッパの貸手”は総称してオランダの貸手、ドイツの貸手、イギリスの貸手と呼ばれる。
“違約事件”の意味は、第7条にこのような用語を付与する意味と同じである。
“除外資産”とは、(A)任意の貸金先が当事者の任意の賃貸借契約、許可証、契約、書類、文書又は合意であり、当該等の資産に設定留置権が根拠となることを意味する
29


このようなレンタル、ライセンス、契約、文書、文書またはプロトコルの明示的な条項は、そのようなレンタルライセンス、契約、文書、文書またはプロトコルに違反する条項、またはそのようなレンタルライセンス、契約、文書、文書またはプロトコル項目の下の違約(そのような条項(I)が放棄されていない限り(融資者がそのような免除を受ける義務がない限り)、または(Ii)は、任意の関連する司法管轄区域または任意の他の適用可能な法律を構成するUCC第9-406、9-407、9-408、9~409条または他の適用可能な条項に従って失効する;しかし、任意のこのような明示的条項の失効、失効、または終了後、そのような資産は、直ちに“除外資産”を構成することを自動的に停止しなければならない;(B)融資文書によって許可された購入金留置権または資本賃貸制約を受けた任意の財産が、そのような留置権を付与するプロトコル(またはそのような資本賃貸を提供する文書中)に従って、借り手および/またはその関連者以外の誰も同意することを禁止または要求しなければならない場合、その合意は、そのような財産に任意の他の留置権を設定する条件(借り手および/またはその関連者が同意を得ていない義務)として取得されない。(C)任意の不動産の賃貸権益及びその改善及び固定付着物。(D)貸金先が所有し、効力発生日に住宅ローン規定の制限を受けない任意の土地財産(及びこれに関連する改善及び固定付着物);(E)貸金先でない全額付属会社及び直接制限された付属会社の誰の権益であるか。(F)賃金勘定、信託勘定、従業員福祉勘定及びゼロ残高支出勘定(取次勘定に属さない)、(G)“ラナム法案”第1(B)節(“米国法典”第15編第1051節)に基づくいかなる“使用意向”商標登録出願, (H)制限されない子会社の財産は、ラムネ法第1(D)条に基づいて“使用説明書”を提出する前に、“ラム法”第1(C)条に基づいて“使用説明書”について“改正案”を提出する前にのみ、その中に付与された担保権益が適用される連邦法のこのような使用意向出願に基づいて発行された任意の登録の有効性又は実行可能性を損なう期間内に、(H)制限されない子会社の任意の財産である。(I)国内融資先又はその代表が発生した任意の担保債務についてのみ、(A)当社又はフルオロ塩化炭素持株会社の直接又は間接外国子会社又はフルオロ塩化炭素持株会社の任意の持分又は資産を含むことができるが、除外資産は、当該第1級外国子会社又はフッ素塩化炭素持株会社の未償還の議決権持分の65%及び100%の無議決権持分を含むことができないが、第1級外国子会社又はフッ素塩化炭素持株会社の議決権持分の合計が65%を超えてはならないことが条件である。債務を保証するために担保することができる、または(B)フルオロ塩化炭素の直接または間接国内子会社;(J)任意の飛行機。(K)シーメンス移動株式会社又はその関連会社は、任意の貸金先の口座(当該口座が許可された保全取引の制約を受けている限り)、及び。(L)任意の他の財産、その留置権の付与は、法律の任意の要求によって禁止される(ただし、任意の関連司法管区の“UCC”第9-406、9-407、9-408、9-408、9-409条又は他の適用可能な法律、この禁止がこの項を無効にすることを禁止する場合を除く)。ただし、当該いずれかの当該等が即時失効、失効又は終了を禁止する場合を除く), このような資産は“除外資産”の構成を自動的に停止すべきである)。さらに、(X)“除外資産”は、除外資産の任意の収益、製品、代替または代替(そのような収益、製品、代替または代替が他の方法で除外資産を構成しない限り)、(Y)上記を除いて、会社およびその子会社が定期融資義務または二次保証債務を保証するために留置権が付与された任意の資産または財産には適用されない。(Z)上記免責条項は、どのイギリス貸金側の担保にも適用されず、このような免責条項であれば、行政エージェントが破産手続において当該イギリス貸金側に管理人を指定する能力を制限する可能性がある。
“除外子会社”とは、(A)フルオロクロロカーボンの直接又は間接国内子会社又は(B)フルオロクロロカーボン持株会社の子会社を意味する。
“排除された交換義務”は、任意の融資者にとって、任意の特定の交換義務を意味し、融資先の全部または一部が保証されている場合、または融資者が特定の交換義務(またはその任意の保証)を保証するために、商品取引法または任意の規則に従って違法であるか、または違法になった場合、その範囲内である。借り手側が借り手側の保証または保証資本の付与が特定の交換義務に対して有効になるか、または有効になる場合、借り手側は任意の理由でECPを構成することができず、商品先物取引委員会の規制または命令(またはその中の任意の適用または公式解釈)をもたらす。1つ以上の交換を管理する主プロトコルに従って指定された交換義務が生成される場合、このような排除は、そのような保証または保証資本によって合法的でない交換に起因することができる特定の交換義務の一部にのみ適用される。
30


“税を含まない”とは、受取人または受取人に対して徴収される任意の税、または受取人への支払いにおいて源泉徴収または控除されなければならない任意の税項を意味し、(A)純収入(額面にかかわらず)、フランチャイズ税、カナダ資本税、支店利得税、およびイギリス銀行から徴収される支払額に応じて徴収される税額を意味し、それぞれの場合、(I)次の法律により徴収される:(I)当該受取人は、その主要事務所またはその主要事務所の目的のために組織された住民、または(例えば、任意の貸手に属する)その適用される融資事務所が位置する。このような税(またはその任意の政治区分)または(Ii)他の関連税の管轄権を徴収し、(B)貸金者の場合、米国連邦、カナダ、ドイツ、およびイギリスの源泉徴収税((W)英国源泉徴収税を含まない)を徴収し、適用される貸金人は、当該貸金人に関する条件を満たし、英国所得税条約(“条約”)による利息徴収の税金を完全に免除することを要求する権利があるが、適用される手続きを完了しなければならない。(X)受取人に利息を支払うドイツの源泉徴収に対して、適用される受取人が当該受取人に関する条件を満たしている場合、ドイツが所得税条約による利息徴収の税金を完全に免除することを要求する権利があるが、適用される手続きを完了しなければならない。(Y)連合王国は、貸手が本協定によって貸手となる日(または解釈、管理)後に任意に変化するので、貸手に利息徴収の源泉徴収の源泉徴収税を支払う, 任意の関連税務機関の任意の法律または条約または公表された慣例または公表された特許権の適用範囲、および(Z)任意の保証人が義務の任意の保証に基づいて、または非イギリスの貸手によって融資または承諾中の適用権益(当社が第2条に基づいて提出した譲渡要求を除く)の有効な法律によって、貸主または貸手の口座のために徴収した金の英国源泉徴収税を支払わなければならない。19(B)または(Ii)貸手は、その融資事務所を交換し、いずれの場合も、第2.17節の規定により、貸主が融資又は承諾書の適用権益を取得する前に、又は貸主が融資事務所を交換する直前に、貸主の譲渡人又はその借入事務所を交換する直前に貸金人にそのような税金に関する金額を支払わなければならない。(C)受金者が第2.17(F)節の規定を遵守できなかったために生じる税金、(D)FATCAに基づいて徴収されたいかなる米国連邦源泉徴収税、又は“国際税法”第18部に基づいて徴収された税。並びに(E)受領者又は実益所有者でない場合(I)国際貿易協定のために貸金側と距離を置いて取引しない場合、又は(Ii)貸手側の“指定株主”(国際貿易協会第18(5)項で規定されているように)、又は国際取引協定の目的のために当該等の指定株主と距離を置いて取引していない場合は、いかなるカナダ税も徴収しない。融資先との非公平な関係が生じない限り、または受取人が貸金側の指定株主であるか、または受取人が署名·交付したため、一方の当事者となり、その所定の義務を履行し、以下の支払いを受けて貸金側の指定株主と距離を置いて取引する場合を除く, 任意の融資文書項目下の担保権益を受け入れまたは改善し、任意の融資文書に基づいて任意の他の取引に従事するか、または任意の融資文書を強制的に実行する。
“既存の信用協定”とは、当社、借入先、融資先、および大通が行政代理として2017年5月16日に署名したいくつかの改正および再署名された信用協定を意味する(本協定の日までに修正、補足、または他の方法で修正される)
“既存信用状”の意味は、2.06(A)節で与えられた用語と同じ意味である。
既存のローン文書“とは、発効日の前に署名または交付された既存のクレジット協定に関連する任意のローン文書を意味する(いずれの場合も、本合意日の前に修正、再記述、補足、または他の方法で修正される)。
“既存付属債券”とは、(I)当社が2028年に満期となっている3.875分の高級付属手形、(Ii)自社が2027年に満期となっている3.375分の高級付属手形、(Iii)当社が2026年に満期となっている4.125分の高級付属手形、および(Iv)当社が2025年に満期となっている2.875分の高級付属手形を指す。
FATCA“とは、本協定の日までの規則1471~1474条(または実質的に比較可能であるが遵守されても実質的に煩雑な改正または後続バージョンはない)、現行または将来の条例またはその公式解釈、および規則第1471(B)(1)条に従って締結された任意の協定、ならびに次の任意の政府間合意、条約または条約に基づいて採択された任意の財政または規制立法、規則または慣行を意味する
31


政府当局が上記規定を実行するために締結した協定(より明確化のための“国際貿易協定”第18部を含む)。
“FCA”の意味は,1.10節でこのタームに与えられた意味と同じである
FCCRテスト期間“とは、(A)当社の4連続する会計四半期の直近の期間の最終日から始まり、その後、第5.01(A)または(B)節(または第5.01(A)または(B)節に従って第1の財務諸表が交付される日前のいずれかの期間を意味する。3.04(A)節に示される最新の財務諸表:(A)利用可能総額の10%または前であり、(B)利用可能総額が総借入金ベースの10%および20,000,000ドルを超える30(30)日連続して終了した翌日、総利用可能金額は、総借入ベースの10%および20,000,000ドルよりも少ない。
“連邦基金有効金利”とは、預金機関の当日の連邦基金取引に基づいてNYFRBによって計算される金利のいずれかを意味し、その決定方法は、時々NYFRBのウェブサイトで公表され、次の営業日にNYFRBによって有効連邦基金金利として公表されるべきであるが、このように決定された連邦基金の有効金利が0%を下回る場合、本プロトコルでは、この金利は0%とみなされるべきである。
“財務官”とは、会社の首席財務官、主要会計官、財務主管または統制者を意味する
“財務支援命令”とは,年金規制機関が“2004年退職金法令”(イギリス)第43条に基づいて発行した財務支援指令をいう。
“第1層外国子会社”とは、会社、任意の国内子会社および/またはその定義(B)に記載されている任意のフルオロクロロカーボン持株会社が、当該外国子会社の発行および未償還株式の50%以上を直接所有または制御する各外国子会社を意味する。
“固定費用引受比率”とは、任意の期間において、(A)EBITDAから資本支出(資本支出を除く)と(B)固定費用との比率を減算し、(I)負債(循環ローンを除く)から資金を提供し、(Ii)意外または非難事件が発生する可能性のある資産を回復、交換または再建し、(Iii)資産処分を許可する現金収益で行い、および/または(Iv)買収許可から取得した資本資産)と(B)固定費用との比率を構成し、いずれも公認会計原則に基づいて総合的に計算される。
“固定費用”とは、任意の時期に、(A)現金利息支出に、(B)現金で支払う所得税支出(積極的な場合)、(C)負債により支払われる予定現金元金を加え、(D)会社が定期的に支払う現金配当金(会社の歴史配当政策による)に加え、(E)任意の計画に対する現金貢献(EBITDA計算に計上されていない部分)を加え、これらはGAAP統合に基づいて会社及びその制限子会社((D)項に規定されているものを除く)に基づいて算出される。ただし、支払条件が満たされているか否かを判断するために、“固定料金”は、上記の間に統合的に現金で支払われたすべての制限支払(第6.08(A)節(I)~(Vi)項に従って許可された制限支払を除く)及び(Ii)収益の現金支払いを含むものとする。
“下限”とは、本プロトコルが最初に規定した基準金利下限(本プロトコル調印時、本プロトコルの修正、修正または更新またはその他の場合)であり、ロンドン銀行間同業借り換え金利調整後の期限SOFR金利、調整後のEURIBOR金利、CDOR金利または調整ごとの毎日簡単RFRまたは中央銀行金利に関連する(場合によって決まる)。疑問を生じないように,調整後の期限SOFR金利,調整後のEURIBOR金利,CDOR金利,調整後の1日あたりの簡単RFRと中央銀行金利の第1号改正案発効日の下限は0%とした
32


固定デバイス“の意味は、適用される保証プロトコルにおいてこの用語が付与される意味と同じである。
“外国借主発効日”は、2.24節でこの用語を付与する意味を有する。
“外国借り手昇華条件”とは、いつでも次の条件を満たす条件である
(I)すべての貸主の主要外国借主の循環リスク総額は、最初に$50,000,000を超えない(以下に記載されているが、本に記載されている制限を満たす場合には、時々増加または減少することができる額、すなわち“主要外国借主昇華”);および
(2)すべての貸手のドイツ借り手Aの循環リスク総額に、すべての貸手のドイツ借り手Bの循環リスク総額の合計を加えて、最初は40,000,000ドル以下であった(この金額は、以下に掲げる制限を満たす場合に時々増加または減少することができ、“ドイツ借主昇華”と呼ぶことができる)
しかし、会社の各財政四半期内に、借り手代表は、発効日を再説明した後、事前に書面で行政代理店に通知することによって、主要外国借り手および/またはドイツ借り手の増減を増加または減少させることができ、(X)主要外国借り手の増減にドイツの借り手の増減を加えた合計がすべての貸主のグローバル約束総額を超えない限り(明確に、本協定の条項および条件に基づいて任意の増加および/または減少を実施した後)。(Y)主な外国借主転貸にドイツの借主転貸を加えた総額は、総承諾額の40%を超えない(明確にするために、本条項および条件に従って任意の増加および/または減少を実施した後)、および(Z)ドイツの借り手振込は、すべての貸主の全世界的部分約束総額の50%を超えない(明確のために、本条項および条件に従って任意の増加および/または減少を実施した後)。
“外国借款人”とは、カナダの借り手、ドイツの借り手、オランダの借り手、イギリスの借り手のこと。
“外国借主使用量”とは、いつでも、(A)すべての貸主の主要外国借主循環リスク総額にすべての貸主のドイツ借主Aの循環リスク総額を加えてドイツ借り手Bのすべての貸主の循環リスク総額の総和、及び(B)主要外国借款基数にドイツA借入基数を加えてドイツB借入基数の総和を意味する。疑問を生じないように、海外借り手の使用量は海外借り手の国内借入基数に対する依存度を代表する。
“外貨”とはドル以外の約束通貨のことです。
“外貨信用状リスク”とは、いつでも、(A)当時のすべての外貨信用状が未抽出および未満期の総金額のドル金額に(B)このとき返済されていないすべての外貨信用状が支払った元金ドル金額の総和を指す。
“外貨信用状”とは、外貨建ての信用状のことである。
“外国の貸手”とは、(A)借主が米国人である場合、その借主の場合、貸手は米国人ではなく、(B)借主が米国人でない場合、その借主の場合、貸手はその借り手の住民であるか、又はその借り手が居住する司法管轄区以外の司法管区の法律に基づいて組織された貸手である。
“外国の貸手”は総称してカナダの貸手、ドイツの貸手、オランダの貸手、イギリスの貸手と呼ばれる。
33


“外国年金計画”とは、任意の年金計画、年金承諾、補足年金、退職貯蓄または他の退職収入計画、義務または手配、または米国の法的制約を受けない、任意の貸手またはその任意の子会社または関連会社によって設立され、維持または出資される、任意の融資先またはその任意の子会社または関連会社が任意の責任、義務または負債を有する任意のタイプの計画を意味するが、“外国年金計画”という言葉は、いかなるカナダ年金計画も含まれてはならない。
“外国保護的前払い”という言葉の意味は,2.04節で与えられた意味と同じである.
“海外制限子会社”とは、国内制限子会社ではないいかなる制限子会社を意味する
“外国担保債務”とは、外国貸金先のすべての担保債務を意味し、又は銀行サービス債務及びスワップ協定債務の場合には、任意の他の外国子会社をいう。疑問を生じさせないためには,外国担保債務には国内融資当事者のすべての担保債務は含まれていない。
“海外子会社”とは、非国内子会社の任意の子会社を意味する。
“外国スイングラインローン”という言葉の意味は,2.05節で与えられた意味と同じである.
“FSRA”は,3.10(B)節でこのタームに与えられた意味を持つ
“融資負債”とは、任意の日付、(A)借入金のすべての負債、当期または長期の負債にかかわらず、(B)未返済の信用状支払総額を加え、すべての金を公認会計原則に従って当該日に総合的に当社及びその制限された付属会社として計算することをいう。
“資金アカウント”は、4.01(I)節でこの用語に付与された意味を有する。
“公認会計原則”とは、米国公認の会計原則を意味する。
“ドイツA借入基礎”とは、いつでも、(A)ドイツの借り手Aの当時の合格口座の90%に、(B)90%に行政エージェントの最近の在庫評価で決定された秩序清算純値(百分率で表される)の積を乗じて、当時のドイツ借主Aの合格在庫を乗じて、コストまたは市場価値の中の低い者によって推定することを意味する。先進先出し原則に従って確定し、(C)当時のドイツA PP&E部分(借り手代表が最近の借入基礎証明書でドイツA借入基地に割り当てられた最大PP&E部分を超えない)から(D)ドイツ借り手Aに関する備蓄(ドイツA PP&E部分に計上されたいかなる備蓄も重複しない)、このような合格口座またはこのような合格在庫を差し引く。
“ドイツA PP&E部分”とは、任意の確定時に、(A)ドイツ借り手Aの各合格設備に対して計算された以下の金額の和である:この合格設備の適用設備償却係数に当該合格設備の85%の純秩序清算価値を乗じる;(B)ドイツA PP&E部分に適用される準備金、及び(B)ドイツA PP&E構成要素に適用される準備金、かつ“ドイツA借入基礎”定義(D)に規定された準備金を繰り返さず、行政エージェントがその許容される適宜決定権に基づいて決定する。
“ドイツB借入基礎”とは、いつでも、(A)ドイツ借り手Bの当時の合格口座の90%に加え、(B)90%に行政エージェントの最近の在庫評価で決定された秩序純清算価値(百分率で表す)に当時のドイツ借り手Bの合格在庫を乗じ、コストまたは市場価値の中の低い者の価値に基づいて、先進先出原則で確定し、(C)当時のドイツB PP&E部分(分配された最大PP&E部分を超えない部分を加えたものである
34


ドイツB借入基礎借り手代表が最近の借入基礎証明書から(D)ドイツ借り手Bに関連する準備金(ドイツB PP&E部分に計上されたいずれの準備金も重複しない)、このような合格口座またはそのような合格在庫を差し引く。
“ドイツB PP&E部分”とは、任意の確定時に、(A)ドイツ借り手Bの合格設備毎に計算された以下の金額の和である:当該設備の適用設備償却係数にこのような合格設備が順に清算される純価値の85%を乗じること、(B)ドイツB PP&E部分に適用される準備金、および(B)ドイツB PP&E構成要素に適用される準備金、かつ“ドイツB借入基礎”定義(D)条項に規定された準備金と重複せず、行政エージェントがその許容される適宜決定権によって決定する。
“ドイツ借り手A”とは、Belden Deutschland GmbHのことで、ドイツの法律に基づいて設立された有限責任会社を指す。
“ドイツ借り手A循環リスク開放口”とは、どの貸主についても、重複がない場合、(A)その貸手がその時間にドイツ借主Aに発行した循環融資の元金を返済していないドル金額に、(B)当該貸主がその時間にドイツ借り手Aの口座で発行した信用証リスク開放口のドル金額に(C)当該貸手がその時間にドイツ借主Aに発行したSwingline融資のSwinglineリスク開放口であるドル金額の総和を加えることである。
“ドイツ借主A使用率”とは,いつでも,(A)ドイツ借り手Aを合計したすべての貸手対(B)ドイツA借入基数の循環リスクを開放する超過(あれば)である.疑問を生まないように、ドイツの借り手A使用率は、ドイツの借入者AがドイツAの借入基数以外の借金基数に依存する金額を代表する。
“ドイツ借り手修正案”は、2.24(A)節でこの用語を付与する意味を有する。
“ドイツ借り手B”とは、Hirschmann Automation and Control GmbHであり、ドイツの法律に基づいて設立された有限責任会社を指す。
“ドイツ借り手B循環リスク開放口”とは、どの貸主についても、重複がない場合、(A)その貸手がその時間にドイツ借主Bに発行した循環融資の元金を返済していないドル金額に、(B)当該貸主がその時間にドイツ借り手Bの口座で発行した信用証リスク開放口のドル金額に(C)当該貸手がその時間にドイツ借り手Bに発行したSwingline融資のSwinglineリスク開放口のドル金額を加えることである。
“ドイツ借り手B使用率”とは,いつでも,(A)ドイツ借り手Bのすべての貸手に対する循環リスクの合計が(B)ドイツB借入基数の超過部分を超えることである.疑問を生まないように,ドイツ借り手B使用率は,ドイツ借り手BがドイツB借入基数以外の借金基数に依存する金額を表す.
“ドイツ借り手”は、ドイツの借り手A、ドイツの借り手B、および第2.24節に基づいて本プロトコルの借入先となる他のドイツの法律に基づいて組織された任意の人と総称される。
“ドイツ借り手昇華”という言葉は、“外国借り手昇華条件”の定義において、この用語に与える意味を持っている
“ドイツ担保”は,8.07(E)節でこの用語を与える意味を持つ.
“ドイツ担保文書”とは、いかなるドイツ人が締結したドイツ担保協定、担保及びその他の質権協定、担保協定又はその他の担保協定(各知的財産権担保譲渡及び譲渡協定を含む)を意味する
35


借入先(または任意のドイツの借入先の株式に関連する任意の株式質権)は、それぞれの場合、行政代理人が合理的に満足する形態および実質であり、本協定または任意の他の融資文書(第5.14節を含む)に従って締結される。
“ドイツ保証制限”は,本プロトコルの11.14節を指す.
“ドイツ破産事件”とは:
(A)ドイツは、実体が無力または無能力支払満期債務を認めているか、または適用法に従ってその債務を返済する能力がないとみなされたり、その任意の債務の支払いを一時停止または脅したり、または実際または予期された財政難のため、その1つまたは複数の債権者との交渉を開始して、支払停止状況(Zahlugsunf≡higkeit)、過剰負債状態(εberschuldung)、推定無力償還満期債務(Drohende ZahUNgsunf≡higkeit)、または実際の破産手続きを含む任意の債務の再配置を期待する
(B)ドイツの実体に関するいかなる債務の一時停止を宣言すること
(C)(1)当該ドイツ関連エンティティが“ドイツ破産法”第17乃至19節に記載されている任意の理由により破産を申請している他の場合、(2)“ドイツ破産法”第17乃至19節に基づいてその資産(Antrag auföffnung eines insolvenzverfahrens)について破産手続申請を行った場合;又は
(D)任意の管轄区域で取られた上記のプログラムまたはステップと同様の任意のプログラムまたはステップ;
しかし、この定義は軽率または理不尽ないかなる破産申請にも適用されず、いかなるドイツの関連実体に通知された後14日以内に撤回、棚上げ、または却下される。
“ドイツの貸手”は、ドイツの借り手と、ドイツの法律によって構成されたそれぞれの制限された重要な外国子会社または他の個人と総称され、第5.14節により本協定とドイツ保証協定の一方となる
“ドイツ関連実体”とは、ドイツの融資先またはドイツ破産法(Insolvenzordnung)によって破産手続きの対象となることができる任意の融資先を意味する。
“ドイツ保証債務”とは、ドイツの融資先が融資伝票の下で発生したすべての担保債務を意味する。
“ドイツ保証協定”は、総称して、(A)譲渡者であるドイツの借り手と譲渡者である行政代理人との間の譲渡貿易受取、保険クレームおよび/またはグループ内売掛金に関するグローバル譲渡協定、(B)譲渡先であるドイツの貸手と譲受人である行政代理人との間の在庫や機械所有権担保譲渡に関する担保譲渡協定、および(C)質抵当者であるドイツの貸手と質権者である行政代理人との間のある銀行口座質押付に関する口座質権協定と総称される。
ドイツとはドイツ連邦共和国を意味する。
“グローバルシェア承諾”とは、各グローバルシェア貸主について、グローバルシェア貸主がグローバルシェア循環融資の約束(あれば)を行い、本合意項目の下でのグローバルシェア信用状、交換限度額融資、および保護立て替えの参加を得ることであり、このような約束は、(A)第2.09節および(B)第9.04節に基づいて貸手または融資者への譲渡によって時々減少または増加することができるからである。各グローバルシェア貸手のグローバルシェアコミットメントの初期金額は、承諾表に記載されているか、または譲渡および仮定(または本合意によって考慮される他の文書)に列挙されており、これらのコミットメントおよび仮定に基づいている
36


この世界的な部分貸主たちは適用された場合にその世界的な部分的な約束を負わなければならない。発効日に再記述された世界的な部分約束元金の総額は90,000,000ドルです。
“グローバル部分信用事件”とは、全世界の部分循環借款、全世界部分信用状の発行、修正、継続または延期、および本条項に基づいて全世界の部分貸金者が参加することを要求する揺動限度額融資または保護立て替え金の発行、または前述の任意の事項を意味する。
“グローバル部分信用証リスク開放”とは、いつでも、(A)当時返済されていなかったすべてのグローバル部分信用状の未抽出ドル総額に、(B)当時借り手またはその代表によって返済されていなかったすべてのグローバル部分信用状によって支払われたドルの総額を意味する。いつでもグローバル部分LCオープンは、その当時のグローバル部分LCオープン総額の全世界部分パーセントであるべきである。
“グローバル部分貸手”とは、全世界の部分的約束を有するか、または全世界の部分循環融資を保有する貸手を意味する。
“グローバル部分信用状”とは、本合意に基づいてグローバル部分承諾に基づいて発行された任意の信用状を意味する。
“グローバルシェアパーセンテージ”とは、いずれのグローバルシェア貸主にとっても、そのパーセンテージが1つのスコアに等しく、その分子がその貸手のグローバルシェア約束であり、その分母がすべてのグローバルシェア貸主のグローバルシェア総額であることを意味する(グローバルシェア約束が終了または満了した場合、その貸主が当時全貸主のグローバルシェア総額に占めるシェアに基づいて世界シェアパーセンテージを決定すべきであることを前提とする)。しかし、第2.20節の規定によれば、いずれの全世界部分貸主が違約貸金者である限り、当該全世界部分貸主のグローバル部分融資約束は上記の計算では考慮しないべきである。
“グローバル循環借款”とは、グローバル循環ローンからなる借入金のことである。
“グローバル部分循環リスク開放”とは、いずれのグローバル部分融資者についても、いつでも、重複していない場合には、(A)当該貸主のグローバル部分循環融資の未償還元金のドル金額に(B)当該貸主当時のグローバル部分LCリスク開放口のドル金額に(C)当該融資機関のグローバル部分揺動融資リスクのドル金額の総和を加えることを意味する。
“グローバル部分循環融資”とは、世界の一部貸主が第2.01節に基づいて発行した融資を意味する
“グローバル分割払い限度額リスク開放”とは、いつでも、本合意条項に基づいて、グローバル分割払い融資機関が合計した限度額のドル金額を指す。任意の全世界部分の融資者の任意の時間における全世界部分揺動限度額の開放は、その当時の全世界部分揺動限度額の開放総額の全世界部分パーセンテージでなければならない。
“グローバルシェア未使用承諾”とは、いつでも、すべてのグローバルシェア貸主のグローバルシェア約束総額から全グローバルシェア貸主のグローバルシェア循環リスク総額を減算することを意味する。
“政府当局”とは、州、省、地域、地方政府、および政府の行政、立法、司法、税務、規制または行政権力、または政府に関連する機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体(欧州中央銀行およびEU大臣理事会を含む)を含む、米国、カナダ、任意の他の国またはその任意の政治地域の政府を意味する。
37


保証人“とは、保証人が、任意の方法で任意の他の人(”主義務者“)の任意の債務または他の義務を直接または間接的に保証する任意の債務または他の義務、または任意の他人(”主要義務者“)の任意の債務または他の義務を保証する経済的効果またはある義務を有し、(A)購入または支払い(または購入または支払い)これらの債務または他の義務、または購入(または購入または支払い)のための任意の担保のための資金を下敷きまたは提供する保証人の直接的または間接的な任意の義務を含む、(B)購入またはレンタル財産、(C)主要債務者が当該債務または他の債務を支払うことを可能にするために、主要債務者の運営資本、権益資本、または任意の他の財務諸表の状況または流動資金を維持して、(D)口座当事者として、そのような債務または債務をサポートするために発行される任意の信用証または保証書を提供すること。しかし、定期保証書には正常業務過程での受託や保証金の裏書きは含まれていません。任意の保証の額は、保証所のための関連する主要債務またはその一部に規定されているまたは決定可能な額に等しいとみなされ、説明または決定できない場合、保証人が好意的に決定したこれに関連する合理的な予想責任の最高限度額に等しい。
保証債務“は、10.01節または11.01節(場合に応じて)に付与された用語の意味を有する。
危険材料“とは、石油または石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、ガス、感染性または医療廃棄物、パーフルオロアルキル物質、および任意の環境法によって規定される責任または配慮基準を含むすべての他の物質または廃棄物を含むすべての爆発性または放射性物質または廃棄物およびすべての危険または有毒物質、廃棄物または他の汚染物質を意味する。
“イギリス税務及び税関二重課税条約パスポート計画”とは、イギリス税務及び税関二重課税条約パスポート計画を指す。
“影響を受けたEURIBOR金利期間”は、“EURIBOR金利”の定義にこの用語を与える意味を有する
“影響を受けたロンドン銀行間同業借り換え金利”という言葉の意味は、“ロンドン銀行間同業借り換え金利”という言葉の定義と同じだ
“負債”とは、(A)当該人の借入金に対するすべての義務、(B)当該人が債券、債権証、手形又は同様の手形で証明したすべての義務、(C)当該人が通常の利息費用を支払うすべての義務(通常の業務中に生じる支払貿易金を含まない)、(D)当該者が条件付き売却又は他の所有権保留協定に基づいて取得した財産について負うすべての義務をいう。(E)当該者が当該財産又はサービスの遅延購入価格について負担するすべての債務((I)通常業務中に招くべき支出及び貿易支払金、(Ii)通常業務中に締結された繰延補償手配及び(Iii)収益を含まない)、(F)当該人が所有又は取得した財産の任意の留置権を担保とする他の者の全ての債権(又は当該債権の所有者は、その又はある他の権利で担保されている既存の権利を有する。)(G)当該者の他人の債務に対するすべての保証(当社又はその制限された付属会社が任意の制限された付属会社に対して締結したリース、販売契約又は供給協定に対する保証を含まない)。(H)当該者のすべての資本リース義務。(I)当該者が口座側として信用証及び保証書について負担するすべて又はある義務。(J)当該者が銀行引受について負担するすべて又は有又は有の義務, (K)任意の固定額の清算収益項下の債務;および(L)その人の販売後およびレンタル取引項の下のすべての債務。任意の人の債務は、任意の他のエンティティ(その人が一般的なパートナーである任意の組合を含む)の債務を含むが、その人がエンティティ内の所有権権益またはエンティティとの他の関係によって法的責任を有する場合、その人の債務は、他のエンティティの債務を含む必要があるが、このような債務の条項が、その人がこれに対して法的責任を負う必要がないと規定する場合は例外である。債務は貿易資金調達に対応するすべてのものを含まなければならない。
38


保証税“とは、(A)任意の貸金者に対して支払又は支払いを要求する任意の金、又は任意の融資文書に規定された任意の義務のために徴収された、又はそれに関連する税項(含まれていない税項)、並びに(B)(A)項に別段の説明がない範囲内の他の税項を意味する。
“謝罪者”の意味は,9.03(B)節で与えられた用語と同じ意味である.
“不適格機関”は,9.04(B)節でこのタームに付与された意味を持つ
“情報”の意味は,9.12節でこのタームに与えられた意味と同じである
“破産事件”の意味は、第13条がこの用語に与えられた意味と同じである。
“会社間負債”という言葉の意味は、第13条がこの用語に与えた意味と同じである。
“債権者間合意”とは、定期融資債権者間合意、任意の二次留置権債権者間合意、または任意の許可された保存債権者間合意を意味し、状況に応じて決定される。
“利子選択要求”とは、第2.08節の要求に従って借入者代表が循環借入金を転換または継続する要求を意味する。
“利息支出”とは、任意の期間について、当社及びその制限された付属会社が公認会計原則に従って当該期間に分配可能なすべての未償還債務について総合基準で計算することができる利息支出(資本リース責任の下で公認会計原則に従って利息とみなされる利息支出を含むがこれらに限定されない)(信用状及び銀行引受為替手形融資に関連するすべての手数料、割引及びその他の費用及び料金、及び金利交換協定項におけるコスト純額を含むが、当該等の純コストは公認会計原則により当該期間分配者に準ずることができる)を意味する。
“利子付日”とは、(A)任意のABRローン(Swinglineローンを除く)またはカナダ基本金利ローン(Swinglineローンを除く)について、毎月の最初の営業日および満期日である;(B)任意の欧州通貨Term基準ローンまたはCDOR金利ローンについては、当該ローンが属する借入金に適用される利子期間の最終日(例えば、欧州通貨Term基準借入金またはCDOR借入であり、その利子期間が3ヶ月を超えることを意味する。(C)任意のRFR循環ローンについては、借入後1ヶ月の毎月の該当日(又は当該月に当該期日がなければ、その月の最後の日)及び満期日を意味し、及び(D)任意のSwinglineローンについては、当該Swinglineローンを返済しなければならない日及び満期日を指す。上記(A)乃至(D)の条項で処理されていない場合には、適用される隔夜金利で計算されたローン支払利息又は他の利息金額の支払日は、任意の当該等のローン又は金額が償還されなければならない日及び満期日とする。
利子期間“とは、(A)任意の欧州通貨用語基準借入金について、当該欧州通貨用語基準借入金の日から借り手が選択可能な後1ヶ月、3ヶ月または6ヶ月(または各貸主の同意を得て12ヶ月)のカレンダー月の該当日が終了するまでの期間を意味し、(B)任意のCDOR金利借入金の場合、CDOR金利借入の日から借主がカナダの借入者が選択した後の1、2ヶ月または3ヶ月の日までの期間(それぞれの場合、それぞれの場合、任意の合意された通貨に適用される関連融資または約束の基準が利用可能かどうかに依存する)。ただし、(I)任意の利息期間が営業日以外のある日に終了する場合、利息期間は次の営業日に延長されなければならない。(Ii)欧州通貨用語基準借入金のみについては、次の営業日が次の月に落下する場合は、その利息期間は次の営業日で終了しなければならない。(Ii)1月の最終営業日(または利息期間の最後のカレンダー月に対応する日がない)から始まるユーロ通貨用語基準借入金に関連する任意の利息期間は、いずれかの利息期間に延長されなければならない
39


この利息期間の最後の日歴月の最後の営業日は終了し、(Iii)第2.14(Fe)節に従って本定義から削除された任意の期限は、借金要求または利息選択要求において指定するために使用されてはならない。本条例の場合、最初の借金の期日はこの借金をする期日でなければならず、もし循環借款に属する場合は、その後は最近の転換或いはこの借金の発効日を継続しなければならない。
在庫“は、この用語が適用される”保証プロトコル“に付与される意味を有する。
“投資”という言葉の意味は,6.04節で与えられた意味と同じである.
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
ISDA定義“は、国際スワップおよび派生ツール協会またはその後継機関が時々改訂または補充する2006年のISDA定義、または国際スワップおよび派生ツール協会またはその後継機関によって時々出版される任意の後続金利派生ツール定義マニュアルを意味する。
“国際サービス供給者”とは、任意の信用状について、“1998年国際予備慣例”(国際商会出版物第590号)及びその発行された行が使用を受ける任意のバージョン又は改訂本を意味する
“発行伝票”の意味は,2.06(A)節で与えられた用語と同じ意味である.
“開証行”とは、(A)再述発効の日に、モルガン大通銀行及び富国銀行がそれぞれ信用証発行人としての身分、及び(B)借主代表が時々開証行として指定された任意の他の貸金者を意味し、当該貸主及び行政代理及びそのそれぞれの相続人の同意の下、第2.06(I)節に規定する身分で、単独又は共同で(A)再記載の発効日を指す。任意の発行銀行は、その関連会社が1つまたは複数の信用状を発行するように適宜手配することができ、この場合、用語“発行行”は、関連会社が発行する信用状に関連する任意のそのような関連会社を含むべきである。いつでも1つ以上の発行行があり、すべて単独で発行行に言及すると、開証行、各発行行、適用信用証が発行された開証行、または両者(またはすべて)の開証行を指すべきであり、状況に応じて決定される。
“発行銀行昇華”とは,発効日までに,(I)2,2500,000ドル(モルガン大通銀行に対して,N.A.),(Ii)12,500,000ドル,富国銀行,National Association,および(Iii)別の発行銀行によって行政エージェントおよび借り手に書面で指定された金額を意味する.当社及び各開証行の書面同意により、各開証行の開証行譲渡額は随時減少又は増加することができるが、行政代理に書面で通知する必要がある。
カナダ税法は改正された“カナダ所得税法”を指す。
合併プロトコル“とは、実質的に添付ファイルDの形態および/または行政エージェントおよび借り手が合理的に受け入れられた他の合併形態を代表する統合プロトコルを意味する。
“JPMCB”とは、モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)であり、全国的な銀行協会であり、その個人として及びその後継者を意味する
“二次留置権債権者間合意”とは、行政代理人と1人以上の二次保証債務または本協定によって許可された他の債務保持者の1人または複数の代表との間の“一次留置権”債権者との間の合意を意味し、その形態および実質は、行政代理人が合理的に満足するように、これらの保持者の留置権は、行政代理人の合理的な満足を保証するために付与された留置権に従属する。
40


“二次担保債務”とは、当社及びその制限された付属会社の場合、当社及びその制限された付属会社がその期日に担保債務の担保として使用することが制限されたすべての資金債務をいう。
一次保証純レバー率“とは、任意の決定日まで、(A)その日の一次保証債務から、(B)4(4)連続の会計四半期のEBITDAに対するその日の無制限現金を減算した比率を意味し、第4(4)の会計四半期の財務諸表は、第5.01節に従って交付され、この財務諸表は、その日の直前に終了する。一次的な保証純レバー率は形式的に決定されるだろう。
“重要な外国人顧客債務者”とは、ヴェスコとシュナイダーを意味する
信用証担保口座“は、2.06(J)節でこの用語を付与する意味を有する。
“信用状支払い”とは、信用状に基づいて発行銀行が支払う金を意味する。
“信用状リスク”とは、いつでも、(A)当時のすべての未抽出信用状の未抽出ドル総額に、(B)当時の借り手又はその代表が返済されていないすべての信用状を加えて支払われたドルの総額を意味する。いかなる国内部分貸金人の任意の時間のLCリスク開放口はその国内部分LCリスク開放総額のパーセンテージであるべきであり、任意の全世界部分貸金人の任意の時間のLCリスク開放口はその全世界部分LCリスク開放口に当時の全世界部分LCリスク開放総額のパーセンテージを占めるべきである。
“先頭手配人”とは、モルガン大通銀行と富国銀行を指し、本協定で証明された信用手配の連合先頭手配人である。
“借入者分配協定”とは、行政エージェントと各借主との間で発効した日から締結された“借入分配メカニズム協定”である。いかなる貸手も当該合意の一方になってはならないこと、又は当該合意の下でいかなる権利又は義務を有していても、いかなる貸金者が当該合意のいかなる方面について同意を得る必要もないことは言うまでもない。
貸金人“とは、承諾表に記載されている者、および第2.09節または譲渡および仮定に基づいて、本契約項の下の貸金者となる他の任意の者を意味するが、譲渡および仮定により、もはや本契約項の下の貸金者ではないいかなる者も除外する。文意が別に言及されている以外に、用語“貸手”はSwingline貸金人を含む
“貸手に関係する者”は,9.03(D)節で与えられた意味を持つ.
“信用状貨幣”とは、当社、適用される開証行と行政代理の双方の同意を経て、発効日後に決定されたすべての取り決め貨幣、オーストラリアドルとその他の貨幣を指し、すべての貨幣が合法的な貨幣であり、いつでも使用可能であり、自由に譲渡でき、制限されず、ドルに両替できることを前提としている。
“信用状”系は、本プロトコルによって発行された信用状、銀行引受為替手形または銀行保証書を指し、用語“信用状”は任意の1部または各信用状を指し、状況に応じて決定される。
負債“とは、任意の損失、クレーム(当事者内部クレームを含む)、要求、損害、または任意の種類の負債を意味する。
Libo補間金利“とは、いつでも、ドル建ての任意のヨーロッパ通貨借入金および任意の利息期間について、管理エージェント(この決定は決定的で有意な誤差がないべき)によって決定される年利(LIBOスクリーニング金利と同じ小数点桁に四捨五入)が、以下の間で線形補間を行うことによって生じる金利を意味する:(A)最長期限のLiboスクリーニング金利(この期間中)
41


いずれの場合も、このときのLIBOフィルタレート(LIBOフィルタレートで利用可能な)は、影響を受けるLIBO金利期間よりも短く、および(B)影響を受けたLIBO金利期間の最短期間(LIBOフィルタレートが利用可能な)を超えるLIBOフィルタレートであるが、任意のLIBO補間金利が0%未満であるべきである場合、本プロトコルでは、この金利は0%とみなされるべきである。
“ロンドン銀行間同業借り換え金利”とは、いかなるドル建ての欧州通貨借入金についても、ロンドン時間午前11:00頃、すなわちその利息期限開始前の2営業日前のロンドン銀行間同業借り換え金利であるが、その利息期間(“影響を受けたロンドン銀行間同業借り換え金利期間”)がドルに対してロンドン銀行間同業借り換え金利を使用できない場合、ロンドン銀行間同業借り換え金利はロンドン銀行間同業借り換え金利とすべきである
“ロンドン銀行間同業借り換え金利”とは、ドル建ての任意の欧州通貨借入金および任意の利息期間について、ICE Benchmark Administration(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理されるロンドン銀行間同業借り換え金利を意味し、その期限は、金利を表示するロイター画面LIBOR 01またはLIBOR 02ページに表示された日付および時間に表示された利息期間と同じである(または、金利がロイターページまたは画面上に現れない場合、その金利の後続または代替ページが画面上に表示される)。あるいは、行政エージェントがその合理的な適宜決定権で時々選択する料率を他の情報サービス機関の適切なページで発行する)。しかしながら、このように決定されたLiboスクリーニングレートが0%未満になる場合、本プロトコルの場合、このレートは0%とみなされるべきである。
“ロンドン銀行同業借り換え金利”の意味は、1.10節でこの用語に与えられた意味と同じである。
“留置権”とは、任意の資産について、(A)任意の住宅ローン、信託契約、留置権、質権、質権、財産権負担、押記、担保譲渡またはそのような資産の担保または担保権益、(B)売り手または賃貸者が、当該資産に関連する任意の条件付き販売契約、資本賃貸契約または所有権保留プロトコル(または上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース)に基づいて所有する権益、および(C)所属証券の場合、第三者が当該証券について有する任意の購入選択権、催促または同様の権利を意味する。
“ローン文書”は、総称して、本プロトコル、各借入子会社プロトコル、各合併プロトコル、本プロトコルに従って発行された任意の本チケット、任意の信用証申請、担保文書、融資保証、任意の債権者間合意、および借入者が本合意に従って規定する取引署名を作成し、行政代理または任意の貸手または開証行またはそれを受益者とするすべての他のプロトコル、文書、文書および証明書(互換プロトコルおよび銀行サービス義務を証明するプロトコルを含まない)と総称される。本プロトコルまたは任意の他の融資文書における融資文書への任意の言及は、そのすべての付録、証拠品または添付表、およびそれに対するすべての修正、再記述、補足、または他の修正を含むべきであり、いつでも発効する本プロトコルまたはそのような融資文書に言及されるべきである。
融資保証人“とは、各貸主を意味し、第10条には各国内貸金方が含まれ、第11条には各海外貸金方が含まれるが、各免除された貸主は含まれていない。
“融資担保”とは、本協定第X条及び第XI条を意味し、適用される場合には、外国子会社である各融資保証人によって提供される、形式及び実質的に合理的に行政代理を満足させる各個別担保をいう(この担保は、当該外国子会社が所在する国の法律により管轄されなければならない)。
“借入当事者”は、総称して国内借款当事者と海外借入金当事者と呼ばれる。
ローン“とは、Swinglineローンと保護下敷きを含む、貸主が本プロトコルに従って提供するローンと下敷きを意味する。
42


ローカル時間“とは、(A)ドル建ての融資、借金または信用状で支払うニューヨーク市時間、および(B)外貨建て融資、借金または信用状支払いの現地時間を意味する(もちろん、このような現地時間は、行政エージェントが別の通知がない限り、イギリスロンドン時間(またはカナダ元建ての融資、借金または信用証支払いの場合、カナダトロント時間)を意味しなければならない)。
“管理通知”は,11.14(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
実質的な買収とは、1,000,000ドルを超える現金対価格(債務負担を含む)に関する任意の許可買収を意味する。
“重大な悪影響”とは、(A)会社及び制限された子会社の全体業務、資産、運営又は財務状況に重大な悪影響を及ぼすこと、(B)貸金者が全体として融資文書に規定された義務を履行する能力、(C)担保品の重要部分又は行政代理人(それ自身及び他の担保当事者を代表する)の担保品の実質的な部分に対する留置権(又はそのような留置権の優先権)、又は(D)行政代理人、開証行又は貸金人の融資文書項の下での実質的な権利又は救済を意味する。
“重大な処置”とは、会社または任意の制限された子会社による任意の資産処理を意味し、生成された現金の総対価格(債務負担を含む)が10,000,000ドルを超える
“重大国内制限子会社”とは、(A)当社の最近の会計四半期において、その時点で終了した4四半期連続の会計四半期の間に、その財務諸表が第5.01(A)または(B)節(または、第5.01(A)または(B)節に従って第1回の財務諸表を提出する前に、第3.04(A)節に示す最新財務諸表)に交付された各国内制限子会社を意味する。(I)当該期間内にEBITDAの10%(10%)を超える出資または(Ii)出資が、その日までの総資産の5%(5%)および/または(B)任意の定期融資債務または二次保証債務の保証人である。
“重大債務”とは、任意の1つ以上の借り手または任意の制限された付属会社の元金総額が25,000,000ドルを超える債務(融資および信用状を除く)、または1つまたは複数の交換協定に関連する債務を意味する。重大債務を特定する場合には、任意の借入者又は制限された付属会社が任意の時間に任意のスワップ協定について負担する債務の“元本金額”は、その借り手又は制限された付属会社が当該等スワップ協定の終了時に支払わなければならない最高総額(任意の純額決済協定を発効させる)でなければならない。
“重大外国規制子会社”とは、(A)(I)会社がその資産を主要外国借款基地又は任意のドイツ借入基地(借入者としても借入先としても、その人が常に条件に適合する資産を有しているか否かにかかわらず)及び/又は(Ii)任意の定期融資義務又は任意の二次保証債務の保証人である各外国制限子会社を意味し、(B)第6.10節及び本規約第7条(H)及び(I)項の目的についてのみ、会社の最近の四半期における外国制限子会社(I)の財政をいう。第5.01(A)又は(B)節(又は第3.04(A)又は(B)節に記載された最新の財務諸表によれば、第5.01(A)又は(B)節に基づいて第1部の財務諸表が提出される日前に、第5.01(A)又は(B)節の規定により財務諸表が交付された)のうち、当該期間EBITDAに対する財務諸表の寄与が10%(10%)を超え、又は(Ii)がその日までの総資産への寄与が5%(5%)を超える。
“重大制限子会社”とは、適用される重大国内制限子会社又は重大海外制限子会社を意味する。
満期日とは、(A)2026年6月2日または(B)2025年に満了する当社の既存の2.875%高級付属債券の満期日前91(91)日(より早い者を基準とする)を意味し、これらの手形がその日に全額返済されたか、または(A)項に記載された日の後91(91)日以降に再融資を許可するか、または本条項に従ってゼロに削減することを承諾するか、または他の方法で終了するいずれかの早い日に満了することを意味する。
43


“最大責任”は,適用に準じて10.10節と11.11節で与えられた意味を持つ.
“最大PP&E部分”とは、借り手代表が本条項に従って時々借金に基づいてこの額を割り当てることができるので、75,000,000ドルを意味する。
“最高料率”の意味は,9.18節でこの用語に与えられた意味と同じである.
“ムーディーズ”とはムーディ投資家サービス会社のことです
“担保”とは、融資者が署名および交付する既存の信用協定に関連する各担保、信託契約、担保権契約または他の合意を意味し、この協定は、行政代理人および担保当事者の利益のために、融資先不動産の留置権を行政代理人に伝達または証明するものであり、それに対する任意の修正、再記述、修正または補充を含む。
“多雇用主計画”とは、“従業員補償·再投資法案”第4001(A)(3)節で定義された従業員再保険及び再雇用法案によって拘束された多雇用者計画をいう。
純収入“とは、任意の期間について、当社及びその制限された付属会社が公認会計原則に従って総合ベース(重複なし)に計算した当該期間の純収益(又は損失)を意味する。ただし、当社又は制限された付属会社以外のいかなる者の収入(又は損失)は含まれていないが、当該等の者が関連期間において当社又は当社の任意の制限された付属会社に実際に支払った任意の現金配当金又は割り当てられたいかなる当該等の収入又は損失は、当該期間又は任意の比較後の期間に計上することができる。
秩序清算純値“とは、誰の在庫または設備についても、その秩序清算価値が、行政代理人がその許容される適宜決定権内で許容可能な方法で決定され、行政代理人が合理的に受け入れた評価士が本合意条項に基づいて達成した在庫または設備の最新の評価(例えば、適用される)に基づいて、そのすべての清算費用を差し引くことを意味する。
“純収益”とは、任意のイベントについて、(A)そのイベントについて受信した現金収益を意味し、(1)任意の非現金収益について受信した任意の現金(受取手形または分割払いまたは売掛金価格調整または他の方法に従って元金を繰延する方法で受信した任意の現金支払いを含むが、いかなる利息支払いも含まない)を含むが、受信した場合にのみ、(2)死傷事故、保険収益、および(3)非難または同様の事件において、賠償金および同様の支払いを非難する。(B)以下の合計を差し引く:(I)当該事件に関連する第三者(関連会社を除く)に支払われるすべての合理的な費用および自己負担費用、(Ii)資産の売却、譲渡または他の処置(売却およびレンタル取引、不慮の事故、判決または同様の訴訟を含む)の合計。この事件のために当該資産を担保とした債務(定期融資文書下の融資を除く)又は当該事件のために強制的に前払いしなければならないすべての金の額及び(Iii)納付された(又は支払う必要があると合理的に推定された)すべての税金の額及び支払すべき又は負債を合理的に推定するために設立された任意の備蓄金の額を支払わなければならないが、これらの備蓄金は、当該事件が発生した年又は次の年に当該事件のために直接当該事件に起因することができる(財務主任が合理的かつ誠実に決定する)。
非同意貸手“は、9.02(E)節でこの用語に付与された意味を有する。
非公共貸金者“とは、(A)主管当局がCRRにおける”公共“の解釈を公表する前に、(X)オランダの借り手に対して少なくとも100,000ユーロ(または別の通貨で同値)の価値を有する権利および/または義務を負うエンティティ、(Y)少なくとも100,000ユーロ(または別の通貨で同値)の初期金額を提供する償還可能な資金、または(Z)他の方法で公共部門に属さない資格に適合することを意味する。(B)“条約”で指摘されている“公共”という言葉の解釈は,このような解釈によって公共の一部を構成する実体とはみなされないことが主管当局に公表される
44


“非米国年金計画”とは、会社またはその任意の1つまたは複数の制限された子会社が、主に、会社または米国国外に住むこのような制限された子会社の利益のために、米国国外に設立、賛助または維持される任意の計画、計画、基金(任意の年金基金を含む)または他の同様の計画(カナダ福祉計画またはカナダ年金計画を除く)を意味し、この計画、基金または他の同様の計画が退職収入を提供するか、または退職を考慮するか、または雇用終了時に支払う収入を延期することを意味し、この計画はERISAまたは守則によって制限されない。
“ニューヨーク連邦準備銀行”とはニューヨーク連邦準備銀行のことです
NYFRBのウェブサイト“は、NYFRBのウェブサイトhttp://www.newyorkfed.org、または任意の後続ソースを意味する。
NYFRB金利“とは、いずれの日においても、(A)その日に発効する連邦基金有効金利および(B)その日(または任意の非営業日のいずれかの日、直前の営業日)に有効な隔夜銀行資金金利のうちの大きい者を意味するが、いずれの営業日のこのような金利も公表されていない場合、”NYFRB金利“とは、午前11:00にオファーされた連邦基金取引の金利を意味する。行政エージェントがその選択された公認された地位を有する連邦基金仲介人から受信された日であり、さらに、上記の金利のいずれかが0%未満であると判定された場合、本プロトコルの場合、金利は0%とみなされるべきである。
“義務側”は,適用に準じて10.02節または11.02節にこの用語を与える意味を持つ.
債務“とは、貸金人、行政代理人、開証行、または任意の損害賠償者が、発効日または後に単独または集団に存在する任意の貸金人、行政代理人、開証行または任意の補償された者のすべての未払い元金、課税および未払い利息、すべての信用状リスク、すべての課税および未払い費用、ならびにすべての費用、精算、賠償および他の債務および債務(任意の破産、接収または他の同様の手続きの未解決の間に生じる利息および費用を含む)を意味する。それぞれの場合、契約、法律実施、または他の理由によって生成された、本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って生成または生成された、または任意の時点で任意の信用状または他の証明文書によって生成された任意のローンまたは償還または生成された他の義務。
債務者“は、この用語に第13条を与える意味を有する。
“外国資産規制事務室”とは、米国財務省外国資産規制弁公室を指す。
“元の通貨”は,2.18節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“その他の基準金利選択”とは、ドル建てのどのローンについても、当時の基準がロンドン銀行間の同業借り換え金利であれば、発生することである
(A)借り手代表が行政代理に提出した請求は、本契約の他の当事者の各々に通知し、借り手代表が確定した場合、当時ドル建ての銀団信用手配(改訂の結果又は最初に実行された金利として)は、ロンドン銀行間同業借り換え金利に基づく金利の代わりに期限基準金利を基準金利とすることと、
(B)行政エージェントは,借り手代表と共同でLibo金利をトリガする予備を選択すること,および行政エージェントが借り手および貸手にその選択に関する書面通知を出す規定を適宜決定する(誰が適用されるかに依存する)
45


“他の関連税”とは、任意の受給者にとって、そのような税金を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の関連によって徴収される税金を意味する(受給者が任意のローン文書の下で署名、交付することを含まず、当事者になる、その義務を履行する、任意の融資文書に従って支払いを受ける、任意の他の取引項目の下で保証権益を受け入れまたは改善する、任意の他の取引を根拠または強制的に実行する、または任意の融資、信用証、または任意の融資文書内の権益を売却または譲渡することを含む)。
他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、または任意の融資文書下の保証権益の受領または改善によって生じるすべての既存または将来の印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項を意味するが、(A)譲渡(第2.19条による譲渡を除く)、または(B)任意の融資文書を任意の融資文書に自発的に登録するために徴収された他の関連税項を含まない。
“隔夜銀行融資金利”とは、いつの日も、NYFRBによって時々NYFRBサイトで公表され、次の営業日にNYFRBによって隔夜銀行融資金利として公表されるべきであるため、預金機関の米国管理銀行事務所がドル建ての隔夜連邦基金と隔夜欧州通貨借り換えドル取引の金利を意味する。
“隔夜金利”とは、いずれの日においても、(A)ドル建ての任意の金額についてNYFRB金利であり、(B)外貨建ての任意の金額について、銀行業同業報酬ルールに基づいて行政代理または開証行によって決定される隔夜金利を意味する。
“隔夜ロンドン銀行間同業借り換え金利”とは、一夜明けたロンドン銀行間の同業借り換え金利に基づくいずれの金額についても、ICE Benchmark Administration Limited(またはその金利管理を引き継ぐ他の誰か)によって管理され、一夜ドル預金のために使用され、適用される湯森ロイター画面ページ(LIBOR 01またはLIBOR 02)に表示される(または、その金利が湯森ロイター画面のページに表示されない場合、他の情報サービス機関の適切なページでは、行政エージェントが時々その合理的な適宜決定権で選択する料率)が公表されており、時間はロンドン時間当日午前11時頃。しかし、一夜にしてロンドン銀行間の同業借り換え金利が0%を下回った場合、本合意については、この金利は0%と見なすべきである
“全額支払い”または“全額支払い”とは、(A)すべての未返済ローンおよび信用状支払いを現金で全額支払うこと、および未払い利息と共に支払うこと、(B)支払いの日および信用状リスクの105%に相当するすべての未返済信用状を終了、満了またはログアウトして返却すること(またはそのような信用状の各々について、行政エージェントに現金保証金を提供するか、または行政エージェントおよび発行銀行に行政エージェントおよび開証行を満足させる予備信用証を提供することを適宜決定することを意味する。(C)任意の適用可能なプリペイドを含む全額現金支払いローン文書項目下の未払い費用、(D)全額現金は、すべての償還可能な費用および他の債務(請求されていない未返済債務およびこのような支払いおよび本協定の終了後も明確に規定されている他の債務を除く)を支払い、その支払および未払い利息と共に、(E)すべての支払いを終了する。(F)スワップ協定債務および銀行サービス債務を終了するか、または当事者の取引相手が満足することを保証する他の手配を締結する(このような手配は、その条項の許可または関連する取引相手が他の方法で同意した場合にも補償されていないことを含むことができる)
“平行債務”は,8.07(G)節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“親会社”とは、いかなる貸主についても、その貸主が直接又は間接的に付属会社の誰であるかを意味する。
“参加者”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“参加者名簿”は,9.04(C)節でこのタームに付与された意味を持つ.
46


“参加加盟国”とは、EUの経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とする任意のEU加盟国を意味する。
“支払い”の意味は,8.06(D)節で与えられた意味と同じである.
“支払条件”とは、任意の日付の任意の提案指定行動について、(A)提案された指定行動を実施した後、その行動が適用された備考期間の初日に発生したように、予想される総可獲得性が、当該予備試験期間中に総借入金基数の17.5%よりも常に大きい場合、または(B)(I)が提案された指定行動を実施した後、当該提案された指定行動が当該備考期間の初日に発生したように、利用可能資金総額は、この予想期間内に総借入ベースの12.5%より常に大きいと予想され、(Ii)予想ベースで計算される固定費用カバー率は、予想に基づいて計算される1.0~1.0より大きく、会社の最近の財務四半期(第5.01節に発表された財務諸表に基づいて)が終了するまでである。
“支払い通知”は,8.06(D)節で与えられた意味を持つ.
PBGC“とは、ERISAにおいて言及され定義された年金福祉保証会社、および同様の機能を果たす任意の後続エンティティを意味する。
“退職金規制機関”とは,改正された“2004年退職金法令”(イギリス)第I部に基づいて設立された退職金規制機関という法人団体をいう。
“許可買収”とは、任意の融資先または制限された子会社が取引中に次の各要求を満たす任意の買収を意味する
(A)この買収は、敵意のある買収または論争のある買収ではない
(B)その人または部門またはビジネスラインは、当社またはその任意の制限された付属会社と同じまたは同様の業務に従事しているか、またはそのような業務と合理的な関係または付属の任意の業務活動に従事しているか、またはその業務に関連しているか、またはその業務に付属している業務活動に従事しているか、または業務活動の延長業務と同一または同様である
(C)この買収時に失責行為が存在しないか、またはそれによって失責行為を招くことはない
(D)カナダの固定収益年金計画を有する個人又は部門又は業界を買収する場合、会社は行政代理人に開示しなければならない(当該開示は、当該計画の文書及びカナダ固定収益年金計画に関する最新の精算評価報告書を添付しなければならない)、行政代理人は、その許容される適宜の決定権に基づいて任意の適切な準備金を確立しなければならない
(E)当該買収が当社または任意の他の貸手の合併、合併または合併に関連する場合、当社または貸金者(場合によっては)は、存続エンティティであるか、または借入先以外の貸手については、直ちに貸手となるべきであり、これらはすべて第6.03節の規定に適合する
(F)会社は,行政エージェントが要求を出した後,ただちに当該買収に関する最終的に署名された材料文書を行政エージェントに交付しなければならない.
“許容される裁量権”とは、善意から合理的な(担保された資産借入者の観点から)商業的判断を行使する際に行われる決定である。
47


“許容財産権負担”とは、
(A)期限が切れていない、または支払うべき税金、評価税、課金または他の政府徴収費に適用される留置権、またはそれに関連する猶予期間(60日以下)が満了していないか、または第5.04節に従って議論されている留置権
(B)キャリア、倉庫保管員、機械師、物置工およびサプライヤー(貨物販売者を含む)、大家留置権、整備工留置権または法律規定、または習慣に基づいて所有権または他の契約条項に規定されている他の留置権(債務返済を除く)など、通常の業務中に生成された、30(30)日を超えない留置権
(C)労働者補償、失業保険、その他の社会保障立法に関連する担保又は預金、及び正常な業務中に保険又は自己保険手配に基づいて保険会社に責任を負うことを保証する預金;ドイツで設立された子会社については、“ドイツ部分退職法案”第8 a節(Altersteilzeitgesetz)及びドイツ社会保障法第7 e節の要求を遵守するための担保又は存続を含むものとする
(D)通常の業務中に入札、貿易契約、リース、法定義務、契約または保証要件、保証および控訴保証金、履行保証金および他の同様の性質的義務を履行する保証金;
(E)判決、判決、差し押さえによる留置権であり、これらの判決、判決、差し押さえは違約を招くことはない
(F)地権(互恵地権協定および公共事業協定を含む)、区画制限、通行権、保留、占有、変更、不動産使用の制限、任意の区画、建物または同様の法律または任意の政府当局に帰属する権利、所有権上の微小欠陥または違反、レンタル者の留置権、および通常の業務中に法律によって規定または生成された不動産上の同様の財産権負担は、いかなる金銭的義務も保証することもできず、影響を受けた不動産の価値に重大な欠陥を与えることもなく、会社または制限された付属会社の正常な業務活動に実質的な妨害を与えることもない
(G)レンタル者、ライセンス者またはテナントが、会社またはその任意の制限されたアクセサリ会社がその通常の業務運営において締結した任意の賃貸証書、特許または分譲下の任意の権益または所有権であり、これらのレンタル証書、特許または分譲は、そのようなレンタル、特許または分譲の資産のみを含む;
(H)任意の賃貸証書の条項に従って所有者(またはその相続人)に保険または償還収益の譲渡を提供し、任意の賃貸証書内で賃貸料またはその賃貸証書に従う条項のために保持された留置権または権利;
(1)経営リースに関する予防的UCC融資報告書によって証明された留置権
(J)日常業務運営において、銀行留置権、相殺権又は類の権利及び救済に関連する任意の契約条文、成文法条文又は一般法条文によって生じる留置権であって、当該等の権利及び救済は、信託機関又は証券仲介者に格納された預金又は証券口座(当該口座貸方に記入された基金又は他の資産を含む)又は他の資金に適用されるが、代行口座に属する場合、当該等の留置権は、政務代理人又は政務代理人に備蓄金の適宜の設立を許可させるために、免除又は副次的な位置に配置されなければならない
(K)本条例の要求に基づいて違約貸金者の債務を現金化、担保又は他の方法で担保するために、開証行、Swingline貸金者又は行政代理を受益者とする留置権
(L)上記のいずれかの条文の全部または一部に対する任意の延期、継続または交換(または連続延期、継続または交換)、ただし、これらの延期、継続または交換
48


置換留置権は、このような延長、継続、または置換留置権を保証する全または一部の財産(財産の改善、付加物、および付加物に加えて)に限定されなければならない
ただし、“許可された財産権負担”という言葉には、担保債務のいかなる留置権も含まれてはならないが、上記(D)、(E)及び(J)項を除く。
“許可された保全取引”とは、(A)会社およびその制限された子会社が、請求権なしに(慣行保証およびその他の例外を遵守して)シーメンス株式会社およびその関連会社がOrbian Corp.およびOrbian Financial Services II、LLC(またはその関連会社)の売掛金を売却していること、および(B)他の同様のサプライチェーン融資および保全手配(貸手が達成した任意のこのような取引であれば、行政エージェントが合理的に受け入れる)を意味する。ただし、条件は、(I)任意の貸金先が前述(A)及び(B)条の規定により販売すべき売掛金及び手形の額面総額が15,000,000ドルを超えないこと、及び(Ii)当社のいかなる貸金先でない制限された付属会社も、前述(A)及び(B)条の規定により販売しなければならない売掛金及び手形の額面総額が25,000,000ドルを超えてはならないことである。また、行政代理は、これらのいずれかの手配に関する書面通知を事前に受けなければならない。
“保証を許可する債権者間合意”とは、保証取引下の売掛金を許可する行政代理、適用される貸金者および融資者の1人または複数の代表(買い手、貸主または他の態様にかかわらず)の間の債権者間合意を意味し、その形態および実質は行政代理を合理的に満足させる。
“投資が許可される”とは、
(A)米国の直接債務、又はその元金及び利息が米国の無条件担保を得た債務(又は米国の任意の機関により無条件に担保された債務は、当該等の債務に米国の全ての信用及び信用が担保されている限り)、いずれの場合も、当該債務を取得した日から1年以内に満期となる
(B)商業手形を取得した日から270日以内に満了した投資であり、取得日にスタンダード証券またはムーディーズから取得可能な最高信用格付けを有する
(C)預金証、銀行引受為替手形、および取得日から180日以内に満了した定期預金への投資であって、これらの預金、引受為替手形および定期預金は、任意の貸手または米国またはその任意の州の法律に従って組織された商業銀行の任意のローカル事務所によって発行または保証され、または銀行またはその任意のローカル事務所によって発行または提供され、商業銀行の資本および黒字および未分割利益の合計は$500,000,000以上である
(D)上記(C)項に記載の基準を満たす金融機関と締結した期限が30日以下である(A)項に記載の証券の完全担保買い戻し契約
(E)通貨市場基金:(I)1940年の“投資会社法”第2 a-7条に基づく米国証券取引委員会の基準に適合し、(Ii)標準プールによってAAA級に評価され、ムーディーズによってAAA級に評価され、(Iii)ポートフォリオ資産が少なくとも5,000,000,000ドルである
(F)任意の海外制限された付属会社については、前述と同様の他の投資は、相応の信用品質を有し、当該海外制限された付属会社が管轄する会社は、現金管理目的に慣用的に使用されている
(G)行政エージェントが時々承認する他の投資は、このような承認は無理に抑留または遅延してはならない。
49


“個人”とは、任意の自然人、商号、連合体、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、無限責任会社、共同企業、政府当局または他の実体(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を意味する。
“計画”とは、ERISA第4章又は規則第412節又はERISA第302節の規定により拘束された任意の従業員年金福祉計画(多雇用主計画を除く)を意味し、任意の借り手又は任意のERISA付属会社がERISA第3(5)節で定義された“雇用主”(または、この計画が終了した場合、ERISA第4069節に従ってその“供出スポンサー”とみなされる)であり、明確にするために、カナダ福祉計画または任意のカナダ年金計画は含まれていない。
“計画資産管理条例”はアメリカ連邦法規第29編2510.3-101節及び以降の規定を指し、この規定はERISA第3(42)節の改正を経て、時々改正される。
“PP&Eコンポーネント”は、総称して国内PP&Eコンポーネント、初級海外PP&Eコンポーネント、ドイツA PP&Eコンポーネント、ドイツB PP&Eコンポーネントと呼ばれる。
PPSAとは、改正された“個人財産保障法”(オンタリオ州)を意味し、法律の強制的な規定により、担保物権または他の適用留置権の完全または不完全な有効性、完全性および効力がカナダの任意の他の省または地域の他の個人財産保障法によって管轄されている場合、用語“PPSA”は、カナダの他の省または地域のこのような他の個人財産保障法(民法典(ケベック)を含む)を意味する。
プリペイドイベントとは、
(A)第6.05(M)条(特定の販売および借り戻し取引は含まれていないが)、(N)、(P)または(R)条による任意の貸手の任意の財産または資産の売却、譲渡または他の処置;または
(B)任意の貸手の任意の財産または資産に対する任意の死傷者または他の保険損害、または徴用権の許可の下で、または非難または同様の手続きによって、任意の財産または資産の総価値または生成された総純利益が25,000,000ドルを超える。
“主な外国借り手昇華”という言葉の意味は、“外国借り手昇華条件”の定義に与えられた意味と同じである
“主な外国借主循環リスク開放”とは、いかなる貸主に対しても、いつでも、かつ重複しないことを意味する。(A)当該貸手が当時外国借主(ドイツ借り手を除く)に発行した循環融資の元金未返済のドル金額に,(B)当該貸手が当時外国借主(ドイツ借り手を除く)の口座に開設していた信用証リスク開放口のドル金額に,(C)当該貸主が当時外国借主(ドイツ借り手を除く)に発行していたSwingline融資のSwinglineリスク開放口のドル金額を加える.
“初級海外借入基礎”とは、いつでも、(A)当時の外国借入先(ドイツの借り手を除く)の合格口座の90%の総和を指し、(B)90%に行政エージェントの最近の在庫評価で決定された秩序清算純値(百分率で表す)に当時の外国融資先(ドイツの融資先を除く)の合格在庫を乗じ、コスト或いは市場価値が低いと推定することを指す。先進先出原則に従って確定し、(C)主要外国PP&E部分(借り手代表が最近の借入基礎証明書で主要外国借入基地に割り当てられた最大PP&E部分を超えない部分)を加えて(D)外国融資先に関連する備蓄(ドイツ融資先を除いて、主要外国PP&E部分のいかなる備蓄とも重複しない)、このような合格口座或いはこのような合格在庫を差し引く。
“主な外国PP&E部分”とは、任意の決定時に、(A)が外国の借入先(ドイツの融資先を除く)に等しい各合格設備について計算された以下の金額の合計である:適用される設備償却係数
50


設備にこのような適格設備秩序清算純値の85%を乗じて(B)主要外国PP&E部分に適用される準備金と,“主要外国借入基地”の定義(D)条項に規定されている準備金を繰り返さない場合には,行政エージェントがその許容裁量決定権に基づいて設立する外国貸金先(ドイツ貸手側を除く)を差し引く。
“最優遇金利”とは、(A)当社に提供されるドル融資について、“ウォール·ストリート·ジャーナル”が最後に引用した金利、すなわち“ウォール·ストリート·ジャーナル”が米国での“最優遇金利”として最後に引用した金利を意味するか、または、“ウォール·ストリート·ジャーナル”がこの金利を引用しなくなった場合、連邦準備委員会がFRB統計プレスリリースH.15(519)(一部の金利)で公表された最高年利を“銀行最優遇融資金利”として、または、その金利が引用されなくなった場合を意味する。(B)カナダの借り手に提供するドル借款については、モルガン大通銀行トロント支店が時々発表しているドル商業ローンである米国の“基本金利”の年率を指す。最優遇金利の各変化は、その変更が公開された日または見積もりが発効された日から発効し、その日を含むものとしなければならない。
“優先準備金”とは、(A)カナダ優先準備金及び(B)米国以外の司法管轄区域について、いかなるカナダ優先準備金を複製することなく、いかなる他の債務関連準備金も、いかなる留置権又は他の担保権益によって保証されるか否かにかかわらず、その順位又は優先順位は、債務の留置権を保証するために行政代理人に付与すること、又は担保債務の他の債権及び/又は減額を含むが、行政代理人の許可適宜決定権を含むことができる。満期および未払いの賃金または休暇賃金(賃金所得保護法(カナダ)に規定されている額を含む)、解散費、従業員控除額、所得税、破産費用、労働者補償または雇用保険に関する任意の法律に従って支払われなければならない金額、および現在または期限を過ぎて支払われていない不動産税、市政税または同様の税(個人または動産に影響を与える)、販売税および年金義務。
訴訟“とは、任意の司法管轄区域内の任意のクレーム、訴訟、調査、訴訟、訴訟、仲裁または行政、司法または規制行動または訴訟を意味する
“犯罪収益法”とは,法に基づいて制定されたすべての条例を含む時々改正された“犯罪収益法(マネーロンダリング)とテロ融資法(カナダ)”をいう。
備考ベース“とは、1つ以上の指定取引が発生した任意の期間のEBITDAを計算する際に、そのような指定取引(および適用期間内に完了したすべての他の指定取引)が、計量期間の適用初日から発生するとみなされることを意味する
(A)重大財産権処理において処理された財産または人のすべての損益計算項目(正または負にかかわらず)は除外されなければならないが、重大な取得で取得された財産または人によるすべての損益計算項目(正または負にかかわらず)は含まれなければならない
(B)特定の取引の非日常的なコスト、非常に費用、および他の予備調整(予想されるコスト節約および他の相乗効果を含む)に起因することができ、(I)このようなコスト、支出または調整は、指定された取引の後12(12)ヶ月以内に達成されることが合理的に予想され、これらの費用、支出または調整は、行政エージェントに提出された会社の担当者証明書上で合理的に詳細に列挙され、(Ii)米国公認会計基準に従って計算され、それぞれの場合、これらのコスト、支出または調整は、合理的に識別可能であり、事実的に根拠がある。(Iii)1933年の証券法S-X法規第11条によると、これらのコスト、支出または調整は調整として許可されているか、またはEBITDAの10%未満であることが予想される(本(B)条を全体的に実施せずに決定)。しかし、上述したコスト、費用、調整、コスト節約および他の相乗効果は、EBITDAまたは上記(A)の条項に計上された任意のコスト、費用、または調整と重複してはならない。
51


疑問を生じないように,いずれの場合もEBITDAは上記固定費用カバー率の規定に従って形式的に計算してはならない。
“準備期間”とは,任意の提案された指定行動日の30(30)日前からその提案された指定行動日が終了するまでの期間である.
“保護プリペイド”の意味は、2.04節で与えられた用語と同じ意味である。
PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
“適格財務契約”の意味は、“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条における“適格財務契約”という言葉の意味と同じである。
“QFCクレジットサポート”の意味は,9.22節でこの用語に与えられた意味と同じである.
任意の特定の交換義務について、“適格ECP保証人”とは、関連融資担保又は関連担保権益の付与が当該特定の交換義務が発効又は発効するときに、総資産が10,000,000ドルを超える各貸金者、又は商品取引法又はその公布された任意の法規に従って“合資格契約参加者”を構成する他の者を意味し、商品取引法第1 A(18)(A)(V)(Ii)条の維持書を締結することにより、他の者がこの時点で“合資格契約参加者”となる資格を有することができる。
受取人“とは、(A)行政エージェント、(B)任意の貸主、および(C)開証行、または上記のいずれかまたはそれらの任意の組み合わせを意味する(文脈に応じて)。
当時の基準のいずれの設定についても、“参考時間”とは、(1)基準がロンドン銀行間同業借り換え金利(SOFR)であれば、午前11:00であることである。(ロンドン午前5時)(シカゴ時間)設定日の2つ前のロンドン銀行日-米政府証券営業日、(2)基準がEURIBOR金利であれば、午前11:00。ブリュッセル時間:(2)設定日の2つ前(2)目標日、(3)当該基準のRFRがSONIAであれば、設定前4営業日、(4)当該基準のRFRがESTRであれば、その設定前4営業日、および(5)基準移行イベントおよびSOFR期限に関する基準置換日の後、当該基準のRFRがDaily Simple Sofrであれば、その設定前4営業日、または(6)当該基準がLIBOTerm Sofr基準金利、EURIBOR金利、SONIAまたはSONIAでない場合ESTRやDaily Simple Sofrは,管理エージェントがその合理的な適宜決定権で決定する時間である.上述したにもかかわらず、調整された毎日単純RFRに基づく適用可能な隔夜金利の基準時間を決定するためにのみ、RFRがSONIAまたはESTRの基準である基準時間の任意のこのような決定は、設定の前の4営業日ではなく、その時点の基準設定日から行われるべきである。
“再融資負債”は、6.01(I)節でこの用語に与えられた意味を有する。
“登録簿”は,9.04節でこの用語に付与された意味を持つ.
条例とは,破産手続に関する(EU)2015/848号条例(再鋳造)をいう。
“関係者”とは,任意の特定の人について,その人の関連先,およびその人とその人の関連先のそれぞれの役員,高級職員,パートナー,メンバ,受託者,従業員,エージェント,管理人,マネージャー,代表,コンサルタントを指す.
放出“とは、環境中への任意の物質の放出、オーバーフロー、漏れ、ポンプ、注入、排出、注入、漏れ、濾過、移動、処置、または投棄を意味する。
52


“解除された貸手”は,1.08節でこの用語に与えられた意味を持つ
“関連政府機関”とは、(I)ドル建ての融資、FRB理事会および/またはNYFRB、またはFRB理事会および/またはNYFRBまたはその任意の継承者によって正式に承認または招集された委員会を指し、(Ii)ポンド建ての融資、イングランド銀行またはイングランド銀行またはその任意の継承者が正式に認可または招集した委員会についての基準置換をいう。または欧州中央銀行またはその任意の継承者によって正式に認可または招集された委員会、および(Iv)任意の他の通貨建ての融資の基準置換については、(A)基準が所属通貨を置換する中央銀行、または(1)基準置換または(2)基準置換を監督する管理人、または(B)(1)中央銀行が正式に認可または招集した(1)基準で使用される通貨を置換する任意の作業部会または委員会。(2)(A)基準交換または(B)基準交換を監督する管理人、(3)当該中央銀行または他の監視者のセット、または(4)金融安定委員会またはその任意の部分を監督する任意の中央銀行または他の監督者。
“関係者”は,2.17(I)節でこのタームに与えられた意味を持つ
“関連金利”とは、(A)米ドル建ての欧州通貨Term基準借入金について、ロンドン銀行間の同業借り換え金利が調整された期限SOFR、(B)ユーロ建ての欧州通貨Term基準借入に就任する場合、調整されたEURIBOR金利、(C)ポンド建ての借入については、毎日の調整が簡単なRFR、(D)オランダの借り手やイギリスの借り手に提供されるいかなるドル建てのSwinglineローンについても、隔夜Libo金利および適用される毎日調整簡単RFR、(E)ユーロ建てSwinglineローンに就任することである。適用されるユーロは毎日簡単RFRと(F)ドル建ての任意のRFR借金に対して、適用される調整後に毎日簡単RFRに適用されるドルである。
関連スクリーニング金利“とは、(A)ドル建ての任意の欧州通貨Term基準借入金について、Libo ScreenTerm Sofr基準金利、または(B)ユーロ建ての任意の欧州通貨Term基準借入金について、適用可能なEURIBORスクリーニング金利を意味する。
報告書は、行政代理人が本合意に従ってその検査権を行使した後、行政代理人または他の人が借り手またはその代表によって提供された資料に基づいて作成された、融資者の資産に関連する評価、実地審査または監査結果を示す報告を意味し、この報告は、行政代理人によって貸手に配布することができる。
第2.20節の別の規定を除いて、“必要な貸手”とは、(A)第7条の満期及び対応する融資又は承諾の終了又は満了前の任意の時間において、貸手の信用リスク及び無資金承諾が、当時の総信用リスクと無資金承諾の和の50%以上を占めることをいう。しかし、融資が第7条の満期および支払いすべき目的に基づいていることを宣言するためにのみ、必要な融資者を決定する際には、各貸手の無資金承諾はゼロとみなされ、(B)融資が第7条の満了に基づいて支払いまたは約束の満了または終了した後、すべての目的について、貸手の信用リスクは当時の総信用リスクの50%を超える。しかし、上記(A)及び(B)条の場合、Swingline貸主に属する融資者の信用リスクは、そのSwinglineリスク開放口がすべての未返済Swinglineローンに適用されていないいかなる金額を超えているとみなされず、当時発効したSwinglineリスク開放口第2.20節の違約貸金者に対するいかなる再分配を実施するかを調整しなければならず、その融資者の無資金負担はその循環リスク開放口(この超過金額を含まない)によって決定されるべきである。
53


“法律規定”とは、誰にとっても、(A)当該人の定款、組織定款又は定款又は定款、定款文書、組織定款細則、組織定款又はその他の組織又は規範的文書、並びに(B)任意の仲裁人又は裁判所又は他の政府当局(環境法及び反腐敗法を含む)が、各事件において、その人又はその任意の財産に拘束力のある任意の法規、法律(一般法を含む)、条約、規則、条例、法典、条例、命令、法令、令状、判決、強制令又は裁定に適用されることを意味する。
準備金“とは、行政代理人が許可された裁量権の範囲内で保証債務を維持する(含まれるが、重複しないが、保証債務を含むが、未払い利息準備金、カナダ未払い仕入者準備金、銀行サービス準備金、優先対応準備金、”延長“または”延長可能“所有権保留準備金、任意の貸金側リース場所の賃貸料準備金、荷受人、倉庫管理者および受託保管者の課金準備金(ただし、条件に適合する在庫または適格設備が存在する場所に限定される)ために必要な任意および全ての準備金を意味する。ドイツ国内の場所の賃貸料準備金(荷受人、倉庫管理人、受託保管人の費用準備金とは異なり)、3ヶ月のレンタル料とその他の費用、およびドイツ国内の場所の賃貸料準備金を超えてはならず、レンタル当年度と次の年のレンタル料からこのようなレンタル料を差し引いた任意の既存保証)、希薄口座準備金(2.5%を超える希釈)、在庫削減準備金、関税準備金、および条件を満たすロット在庫に関する輸送費準備金、交換協定義務準備金、任意の貸金者または負債準備金、任意の貸金者の未保険損失準備金、未保険、保険不足、未補償または未補償負債準備金、または任意の訴訟に関連する潜在的負債準備金、税金、費用、評価税、付加価値税および年別支払い準備金、改正または追加された“1986年破産法”(U.K.)第176 A条に基づいて、その無担保負債を返済する英国貸金側純財産の締結部分金に使用することができる, 改正または追加された1986年破産法(イギリス)第174 A、175、176 ZA、386条または付表6に基づいて優先債務を構成する共同貸金側債務準備金および他の政府課金、およびドイツ破産法第171条(または関連する相続人規定)に基づいて担保または任意の貸金者が破産管理人に支払う費用準備金;しかし、(I)行政エージェントは、借り手が少なくとも3(3)営業日を代表することを事前に通知することなく、任意の新たな準備金を実施したり、既存の準備金の金額を増加させたりしてはならず、(Ii)行政エージェントは、会社の公開企業/家族格付けがムーディのBA 3またはスタンダードのBB-を下回っていない限り、(Iii)準備金を資格基準と重複してはならない、(Iii)準備金は資格基準と重複してはならないという前提である。
“決議機関”とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、イギリス決議機関を指す。
“再記述発効日”とは,4.01節で規定した条件(または9.02節により棄却)を満たす日付である.
制限された支払い“とは、任意の債務超過基金または同様の預金を含む、当社または任意の制限された付属会社の任意のそのような持分または任意の株式購入、株式承認証または他の権利によって支払われる任意の配当金または他の割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)、または任意の支払い(現金、証券または他の財産にかかわらず)によって支払われる任意の配当金または他の割り当てを意味する。
“限定子会社”とは、外国借主及び制限子会社以外の会社の他のすべての子会社を意味する。
“リスコアリング日”とは、(A)任意の外貨建ての任意のローンについて、以下の各項目を意味する:(I)このローンを借り入れた日および(Ii)(A)任意のユーロTerm基準ローンまたはCDORローンについては、本合意の条項に従ってローンに転換または継続する各日および(B)任意のRFRローンについては、各日付が各月の数字に対応する日、すなわち後の月の数字に対応する日を意味する
54


(B)外貨建て信用状のいずれについても、(I)信用状の発行日、(Ii)毎月の第1の営業日、および(Iii)その額面を増加させるために信用状を任意の修正した日、(C)行政エージェントが、違約イベントが発生するような任意の時間に決定することができる任意の追加日。
いかなる貸主にとっても、“循環リスク開放”とは、その融資者のいつでも循環融資元金残高、LCリスク開放口とSwinglineリスク開放口のドル金額の和である。
“循環露出制限”の意味は2.01節を参照されたい。
“循環ローン”とは、2.01節に基づいて発行された融資のこと。
RFR“とは、(A)ポンド、ソニアおよび(B)ユーロ、ESTR、および(C)ドル建ての任意のRFRローンについて、毎日単純なソフィルを意味する。
RFR管理者“とは、SONIA管理者、または状況に応じてASTR管理者またはSOFR管理者を意味する。
“RFR借入”とは、いかなる借金についても、このような借金を構成するRFRローンを指す。
RFR営業日“とは、(A)ポンド建ての任意のRFRローンについて、(I)土曜日、(Ii)日曜日または(Iii)銀行のロンドンでの一般業務が閉鎖された日を除いて、(B)ユーロ、(I)土曜日、(Ii)日曜日または(Iii)銀行がロンドンでの一般業務またはブリュッセルでの支払いおよび外国為替取引決済によって閉鎖された日以外の任意の日、および(C)ドル、米国政府証券営業日以外の任意の日を意味する。
“金利日”の意味は“毎日単純金利”の定義と同じである。
“RFRローン”とは,調整後の毎日簡易RFRを基準に利息を計上する融資(毎日調整後簡易RFRを基準とした隔夜金利計上を適用したSwinglineローンを含む)である。
“S&P”はスタンダードプール格付けサービスを指し、スタンダードプール金融サービス有限責任会社の業務である。
“販売およびレンタル取引”は、6.06節でこの用語を付与する意味を有する。
“制裁を受ける国”とは、いつでもそれ自体が任意の制裁対象または目標である国、地域または領土を意味する(本協定の際、クリミアとは、第1号改正案が発効した日、いわゆるドネツク人民共和国、いわゆるルガンスク人民共和国、ウクライナのクリミア地域、ウクライナ、キューバ、イラン、朝鮮、シリアの非政府統制区域を指す)
“制裁された者”とは、いつでも、(A)米国財務省外国資産規制事務室、米国国務省、国連安全保障理事会、EUまたは任意のEU加盟国、連合王国の財務省、カナダ政府または他の制裁機関によって維持されている制裁に関連する指定者リストに記載されている任意の人、(B)制裁国家活動、組織または居住者のいずれかを意味する。(C)上記(A)または(B)条に記載されたいずれか1人または複数の者が所有または制御する者、または。(D)他の方法で任意の制裁を受けた者。
制裁とは、(A)米国政府が時々実施、管理または実行するすべての経済または金融制裁または貿易制裁および禁輸を意味し、米国財務省外国資産制御弁公室または米国財務省外国資産制御弁公室によって実施される制裁を含む
55


国または(B)国連安全保障理事会、欧州連合、任意のEU加盟国、連合王国財務省、カナダ政府、または他の制裁機関。
シュナイダー“とは、シュナイダー電気SEまたはその任意の付属会社を意味する
“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。
担保付き債務“とは、すべての(I)銀行サービス債務および(Ii)1つまたは複数の貸主またはそのそれぞれの関連する者に対するスワップ合意債務を意味するが、”保証債務“の定義は、任意の貸金者の任意の義務を決定する目的のために、任意の保証を提供すべきではない(または任意の貸手が、借り手の任意の除外された交換義務をサポートするために保証権益を付与する)。
“担保当事者”に係るとは、(A)行政代理、(B)貸金人、(C)開証行、(D)銀行サービスの各サプライヤーが、それに関連する銀行サービス義務が担保債務を構成する限り、(E)任意の交換協定の各取引相手が、その義務が担保債務を構成する限り、(F)任意の貸金者が任意の融資書類に基づいて負う各賠償義務の受益者、及び(G)上記各項の相続人及び譲受人をいう。
証券アカウント“は、適用される”保証プロトコル“にこの用語を付与する意味を有する。
証券口座制御プロトコル“は、適用可能な証券プロトコルにこの用語を付与する意味を有する。
“セキュリティプロトコル”は、国内セキュリティプロトコル、カナダセキュリティプロトコル、オランダセキュリティプロトコル、ドイツセキュリティプロトコル、イギリスセキュリティプロトコルと総称される。
“高級担保債務”とは、いかなる特定の期日においても、当社及びその制限された付属会社について、当社及びその制限された付属会社が、その期日に借主及びその制限された付属会社の財産又は資産の優先保有権を担保とするすべての資金債務(一次保証債務を含まない)を意味する。
“高度担保純レバー率”とは、任意の決定日を意味し、(A)その日の高級保証債務から、(B)4(4)連続の会計四半期のEBITDAに対する当該日の無制限現金を減算した比であり、前記第4(4)の会計四半期の財務諸表は、第5.01節に従って交付され、前記財務諸表は、その直前に終了する。高度な保証純レバー率は形式的に決定されるだろう。
“決済”という語の意味は,2.05(B)節で与えられた用語と同じ意味である.
“決済日”は,2.05(B)節で与えられた用語の意味を持つ.
SOFR“とは、いずれの営業日についても、SOFR管理人が直後の営業日にSOFR管理人サイトで管理する当該営業日の保証隔夜融資金利に相当する年率を意味する。
SOFR管理人“とは、NYFRB(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。
“SOFR管理人サイト”はNYFRBのウェブサイトを指し、現在http://www.newyorkfed.org、あるいはSOFR管理人が時々決定した保証隔夜融資金利の任意の後続源に位置している。
56


SOFR決定日“は、”毎日簡易SOFR“の定義に規定された意味を有する。
“Sofr為替レート日”は、“毎日単純Sofr”の定義に規定されている意味を有する。
“SONIA”とは,いずれの営業日についても,その営業日のポンド隔夜指数の平均値に相当する年率を,SONIA管理人がそれに続く次の営業日にそのサイトで公表することである。
“ソニア管理人”とは、イギリス中央銀行(またはポンド隔夜指数Averageの任意の後任管理人)を意味する
“SONIA管理人サイト”とは、現在http://www.banofengland.co.uk、またはSONIA管理人によって時々決定されるポンドの隔夜指数平均指数の任意の後続源であるイングランド銀行のウェブサイトを意味する。
“支払能力”とは、任意の期日に、当社及びその制限された付属会社全体について、(I)当社及びその制限された付属会社全体の資産の公正価値を、公正推定値で計算すると、その付属、又は有又は未清算の債務及び負債を超えることになる;(Ii)当社及びその制限された付属会社の全体財産の現在の公平な売却価値は、その債務及びその他の債務(付属、又は有又は未清算)を支払う可能性のある負債に必要な金額よりも大きくなり、当該等の債務及びその他の負債が絶対債務及び満期債務となっているため、(Iii)当社及びその制限された付属会社は、当該等の債務及び負債が絶対的かつ満期となっているため、その付属、又は未返済の債務及び負債を全体として償還する能力があり、及び(Iv)当社及びその制限された付属会社は、全体的に不合理に少ない資本として業務を展開することができない。
“特定販売及び借戻し取引”とは、ドイツの法律機関の任意の制限された子会社によるドイツに位置する不動産の販売及び借戻し取引を意味し、本合意期間内に、販売及び借戻し取引総額は3,000万ユーロ以下である。
特定の交換義務“とは、任意の貸手にとって、商品取引法第1 a(47)節またはその下で公布された任意の規則または条例によって示される”交換“を構成する任意の合意、契約または取引項目の下の任意の支払いまたは履行義務を意味する。
指定取引“は、(A)任意の材料処分および(B)任意の材料購入を意味する。
“標準信用証慣行”とは、任意の開設行にとって、発行銀行が適用可能な信用状を発行する都市が適用される任意の国内または外国の法律または信用状慣行、またはその支店または代理行にとって、その通知、保証または協議信用状(状況に応じて)が都市に適用される法律および慣例を意味する:(A)どの信用慣行が特定の都市で定期的に信用状を発行する銀行に属するか、(B)適用信用証の選択に応じて、どの法律または信用状慣行がISPまたはUCPによって要求または許可されているかを意味する。
“法定準備率”とは、分子が数字1であり、分母が数字1から最高準備金パーセンテージ(任意の限界、特別、緊急または補充準備金を含む)を引いた合計であり、この最高準備金パーセンテージは連邦準備委員会によって決定された小数であり、行政エージェントはこの小数を遵守し、適用される調整後のLibo金利または調整後のEURIBOR金利である。欧州通貨資金(現在、条例Dでは“欧州通貨負債”と呼ばれている)または任意の中央銀行または金融規制機関が、約束を維持するために、または融資に資金を提供するために規定されている任意の他の準備率または同様の要件について。この準備率は、条例Dに基づいて適用される準備率を含むべきである。欧州通貨貸出期限基準融資の関連基準は、法定備蓄率(この基準の関連定義に基づいて)を参照して調整された融資は、欧州通貨資金を構成するものとみなされ、比例配分、免税又は相殺の利益又は信用を享受することなく、当該準備金要求の制約を受けるべきである
57


規則Dまたは任意の類似した規則に従って、いつでも貸手に通知する。法定預金準備率は預金準備率が変化した日から自動的に調整される。
“ポンド”または“リール”はイギリスの合法的な通貨を意味する。
個人の“従属債務”とは,その人の債務であり,その支払は債務の支払に属する.
任意の日の任意の個人(“親会社”)の場合、“子会社”とは、任意の日に、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティの勘定が、親会社の合併財務諸表中の親会社の勘定と合併する任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ、ならびに任意の他の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ(A)の証券または他の所有権権益が株式の50%以上または一般投票権の50%以上を占める、または共同企業の場合、その日現在、一般組合資本の50%以上は、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって所有、制御または保有されているか、または(B)その日には、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって制御されているか、または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社によって制御されている。
“子会社”とは、会社または貸手の任意の直接または間接子会社を意味する(場合に応じて)。
“超多数貸主”とは、いつでも循環リスクと未使用承諾を持つ貸金人(違約貸金者を除く)であり、当時の循環リスクと未使用承諾総額の662/3%以上を占める。
“サプライヤ”は,2.17(I)節でこのタームに付与された意味を持つ.
“サポートされているQFC”は、9.22節でこの用語に付与された意味を有する。
交換プロトコル“は、任意の交換、長期、スポット、先物、信用違約または派生取引またはオプションまたは同様のプロトコルに関連する任意のプロトコルを意味し、1つまたは複数の金利、通貨、商品、株式または債務ツールまたは証券、または経済、金融または定価指数または経済、金融または定価リスクまたは価値の測定指標、または任意の同様の取引またはこれらの取引の任意の組み合わせに関連するか、または参照するが、任意の規定は、借り手または子会社の現職または前任取締役、上級管理者、従業員またはコンサルタントによって提供されるサービスによってのみ支払われる影の株式または同様の計画は、交換プロトコルであってはならない。
スワップ協定義務“とは、借り手がサービスの行政エージェントに書面通知を提供した場合、その子会社が担保を得るための任意のおよびすべての義務、絶対的またはある場合、いつ作成、生成、証明または取得(そのすべての更新、延期、修正および代替を含む)のいずれかおよびすべての義務を意味し、(A)本プロトコルに従って、貸手または貸手の関連会社と締結された任意およびすべての交換プロトコル、および(B)そのような任意の交換プロトコル取引の任意およびすべてのキャンセル、買い戻し、逆転、終了、または譲渡を可能にする。
“Swinglineオープン”とは,いつでもすべてのSwinglineがローンを返済していない元金総額である.任意の循環融資者(または全世界の部分Swinglineリスク開放または国内部分Swinglineリスク開放を決定するために、状況に応じて、全世界の部分融資機関または国内部分融資機関)のいつでもSwinglineリスク開放は:(A)その当時返済されていなかったすべてのSwingline融資(全世界の部分信用事件または国内部分信用事件を構成し、状況に応じて適用される)元金総額の適用パーセンテージの和(この循環融資機関がSwingline融資者として発行する未返済融資を含まず、他の融資者がそのようなSwingline融資に参加するために資金を提供しない限り)、当時有効なSwinglineリスク開放口2.20節での任意の再分配を実施するように調整し、および(B)Swingline貸主に属する任意の循環貸手に対して、この循環貸手がSwingline貸主として作成したすべてのSwingline融資(全世界の部分信用事件または国内部分信用事件を構成し、状況に応じて決定する)の元金総額を調整する
58


未返済ローンは、他の適用貸手が提供するこのようなSwinglineローンに参加した金額を差し引く。
“Swingline Lender”とは,モルガン大通銀行であり,本プロトコル項のSwinglineローンの貸手である
“スイングラインローン”とは、2.05節に基づいて発行されたローンのことである。
“シンジケート代理”とは,富国銀行が,本プロトコルで証明した信用手配であるシンジケート代理の全国協会を指す.
TARGET 2“とは、単一の共有プラットフォームを使用して、2007年11月19日に発売された欧州間自動リアルタイム総括高速振込支払いシステムを意味する。
目標日“とは、TARGET 2(または、支払いシステムの動作が停止された場合、管理エージェントによって適切な代替支払いシステムとして決定された他の支払いシステムを意味し、あれば)がユーロ支払い決済のための任意の日を開放することを意味する。
税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“期限基準”が任意の融資または借入金に用いられる場合、そのような融資またはそのような借入金を構成する融資が期限基準金利を参照して決定された金利で利下げされるか否かを意味する。疑問を生じないように,本プロトコル項のいずれのSwinglineローンも定期基準ローンや借金を構成していない.
“期限基準金利”とは、(A)ドル建ての任意の期限基準借入金、調整後の期限SOFR金利、および(B)ユーロ建ての任意の期限基準借入金、調整後のEURIBOR金利のことである。
定期ローンエージェント“とは、任意の定期ローンプロトコル下の行政エージェント(またはそのプロトコルに従って、またはその任意の代替下の任意の後続エージェント)を意味する。
“定期融資協定”とは、当社または任意の他の融資者が、本協定第6.01(B)節で許可された元金総額である元金総額を生成することを規定し、定期融資債権者間協議の規定の制限を受けなければならないことを意味し、この協定は、時々改正、再説明、補充または他の方法で修正することができ、本協定およびこのような定期融資債権者間合意の条項の全部または一部(同じ貸主集団または異なる貸主グループとのいずれかにかかわらず)に交換または再融資することができる。
“定期融資文書”は、総称して“定期融資協定”と呼ばれ、本協定および“定期融資債権者間合意”の条項に従って、時々修正、再記述、補足、または他の方法で修正されたすべての他の合意、文書、文書、および証明書と呼ばれる。
“定期融資債権者間合意”とは,行政代理機関,定期融資代理機関およびその当事者の間で定期融資協議について締結された債権者間合意であり,その形式と実質は行政代理機関によって受け入れられる.
“定期融資義務”とは、会社及びその子会社が定期融資文書項目の下で債務その他の義務をいう。
“定期融資優先権担保”は、定期融資債権者間協議に適用される意味を有し、担保の中で定期融資代理人及びその代理の他の担保当事者を受益者とする優先保留権を受ける部分(ある場合)を示すことを目的としている
59


定期ローン優先担保は、(X)借入金基数計算に含まれる資産タイプ又は(Y)担保制約された不動産を含むべきである。
SOFRという用語は、適用基準時間までの適用対応期間について、関連政府機関が選択または推奨したSOFRベースの前向き期限金利を意味する。
“期限SOFR通知”とは、行政エージェントが借り手および借り手代表に発行する期限SOFR移行イベントの発生に関する通知を意味する。確定日“はSOFR参照レートという言葉の定義がその意味を与えることを持つ.
“用語SOFR遷移イベント”とは、行政エージェント決定を意味する:(A)用語SOFRは、関連政府機関の使用のために推奨されている、(B)用語SOFRの管理は、行政エージェントにとって行政的に可能であり、(C)基準移行イベントまたは事前選択選挙(適用される場合、疑いを回避するために、他の基準料率選挙の場合)以前に発生したことがあり、用語SOFRではなく、2.14節に従って基準置換が行われる。ドル建ての任意の期限基準借入金および適用利子期間に相当する任意の期限について、期限SOFR参照金利は、シカゴ時間午前5時頃、すなわち、その期限開始前の2つの米国政府証券営業日が適用利子期間に相当する基準金利であり、この金利は、シカゴ商品取引所期限SOFR管理人によって公表される。
“期限SOFR基準金利”とは、任意の日付および時間(この日が“期限SOFR決定日”)において、ドル建ての任意の期限基準借金および適用利息期間に相当する任意の期限について、CME期限SOFR管理者によって発行され、管理機関によってSOFRに基づく前向き期限金利として識別される年利を意味する。この条項SOFR確定日の午後5:00(ニューヨーク市時間)に、CME条項SOFR管理人が適用期限の“条項SOFR基準金利”を公表しておらず、かつ条項SOFR金利に関する基準置換日が出現していない場合、この日が米国政府証券営業日である限り、この条項SOFR確定日の条項SOFR参照金利は、CME条項SOFR管理人が公表した最初の米国政府証券営業日に発行された条項SOFR参照金利となる。アメリカ政府証券営業日前の最初のアメリカ政府証券営業日がこの条項確定日前の五(5)のアメリカ政府証券営業日を超えない限り
“総資産”とは、資産が確定した日に、会社及びその制限された子会社の総資産を指し、公認会計原則に従って当該日の連結に基づいて計算される。
“総純レバレッジ率”とは、任意の確定日において、(A)その日の融資債務元金総額からその日の無制限現金を減算し、(B)4(4)会計四半期連続のEBITDAとの比であり、当該4(4)会計四半期の財務諸表が第5.01節に基づいて交付され、その直前の日までに終了する。総正味レバー率は形式的に決定されるだろう。
“支払貿易帳簿融資”とは、当社又はその任意の制限された付属会社の任意の無担保融資手配を意味し、任意の第三者融資提供者が当該等の貿易支払期日前に当社又はその任意の制限された付属会社の売掛金を割引価格で支払うことを意味し、当社又はその制限された付属会社(どの者に適用されるかに応じて)は、当該第三者融資が最初の満期日に当該等の支払帳簿を全数支払うことに由来する責任があり、ただし、当社又は適用される制限された付属会社は、当該第3者融資提供者が支払いを行った日から210日以内に当該第三者融資提供者の未払いを返済しなければならない。
“取引”とは、融資当事者が本協定及びその他の融資文書、借入金及びその他の信用延期、その収益の使用及び本協定項目下の信用状の発行を行う行為をいう。
60


商標“は、適用される保証プロトコルにこの用語が付与されているという意味を有する。
“タイプ”が任意のローンまたは借金のために使用される場合、そのようなローンまたはそのような借金を構成するローンの金利が、調整されたLIBOTerm Sofr金利、調整されたEURIBOR金利、代替基本金利、CDOR金利、カナダ基本金利、調整された毎日単純RFR、または任意の適用可能な一夜金利を参照して決定されるかどうかを意味する。
統一商法“シリーズは、担保物権の完全な問題に適用することを要求するニューヨーク州または任意の他の州で時々施行される統一商法を意味する。
“UCP”とは、任意の信用状について、“信用状統一慣例2007”の改訂本、国際商会出版物第600号及びその発行された行が使用を受ける任意のバージョン又は改訂本を指す
“イギリス”総称して大ブリテンおよび北アイルランド連合王国と呼ばれる。
“英国銀行税”とは、自重述が発効した日から、2011年の金融法別表19に記載された英国銀行税のことである。
“イギリス借り手”とは、PPCブロードバンド光ファイバ有限公司を指し、個人有限会社であり、イングランドとウェールズの法律に基づいて登録され、会社番号は02835942である
“イギリス借主dTTP届出”とは、関連するイギリスの融資者が、適用された期間内に正式に記入して提出する“イギリス税務税関”テーブルDTTP 2を意味し、貸主(I)が約束スケジュールまたは(Ii)に従って貸金人が再記載の発効日に本協定の当事者でない場合、借り手に代表および行政代理人、または譲渡および仮定において提供されるスキーム参照番号および納税居住地管轄権を含む。
“イギリス借入基礎条件”とは、(I)会社が行政代理に合理的な要求の情報を提供して、イギリスの借り手の適用資産の価値を計算して、主要な外国借款基礎に組み込むことを意味するが、これらに限定されない:(X)それに関連する適切な準備金の決定に関する情報と、(Y)イギリスの借入者のこのような資産に借入基礎証明書の形で含まれる詳細と、(Ii)会社は、イギリスの借り手の支出口座がその入金口座から分離されていることを証明するために、行政代理に証拠を提出しなければならない。及び(Y)イギリスの借り手の代理口座について口座規制プロトコル又は通知及び確認に入金する(いずれの場合も行政代理人を合理的に満足させる)。
“イギリス担保文書”とは、任意の借り手が行政代理人を受益者として締結した、行政代理人を受益者とする、行政代理人が合理的に満足する形で、実質的に債務を保証するイギリス保証協定と、イギリスの法律によって管轄されている他の担保協定とを意味し、本合意(第5.14節を含むがこれらに限定されない)または任意の他の融資文書の条項に基づいて締結される。
“イギリス政府退職金計画”とは、金銭で計画を購入する職業退職金計画または計画ではない(どちらも改訂された“1993年退職金計画法令”(U.K.)によって定義されている)。
“イギリス金融機関”とは、任意のBRRD業務(イギリス慎重監視局が公布したPRA規則マニュアル(随時改訂)の下の定義に従って)、またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂)IFPRU 11.6の範囲に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“イギリス破産事件”とは
61


(A)イギリス関連エンティティ:
(I)解散された(本協定に従って他の方法で禁止されている債務返済能力のある清算、合併、合併、または合併がない限り);または
(2)満期債務の返済不能または無力または返済不能を認めるか、または適用法に従ってその債務を返済する能力がないとみなされるか、その任意の債務の支払いを一時停止または脅し、または実際または予想される財政難により、その任意の債務の返済時間の再配置を図るために、その1つまたは複数の債権者との交渉を開始すること
(B)実体に関する任意の連合王国の資産額は、その負債(負債および予想負債)よりも少ない
(C)実体に関連する連合王国のいかなる債権についても執行の見合わせを宣言したが、実行を猶予した場合、実行を見合わせた終了は、この一時停止に起因するいかなる無責任な事件も救済しない
(D)以下の事項について、任意の会社の行動、法的手続き、または他の手続きまたはステップをとる:
(I)支払いの一時停止、一時停止または一時停止、または任意の連合王国関連エンティティの任意の債権、清算、解散、管理または再構成(自発的な手配、計画の手配、手配または再構成、または他の方法によって);
(Ii)英国関連エンティティの任意の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡、または手配
(Iii)任意の連合王国の実体に関する無力な債務または破産の判決を取得するか、または債権者の権利に影響を与える任意の破産法または破産法または他の関連法に従って任意の他の済助を取得すること
(Iii)任意の連合王国関連実体又はその任意の資産について棚卸し人、一時清算人、財産保管人、係、行政引継人、管理人、監察強制経理人、受託者、保管人又は他の関係者;又は
(Iv)任意の連合王国関連エンティティの任意の実質資産に対して任意の留置権を強制的に実行する
または任意の司法管轄区域で同様の手順またはステップをとるが、この段落(D)は、つまらないまたは理不尽な清盤提出には適用されず、この清盤提出は、任意のイギリスの関連エンティティまたは任意の他の方法で清盤申請を察知したイギリスの関連エンティティまたは任意のイギリスの関連エンティティに通知した後14(14)日以内に撤回、棚上げまたは却下されてください
(E)任意の司法管轄区域内の任意の没収、差し押さえまたは実行、または任意の種類のプログラムは、各場合、本(E)条に記載された任意のそのような行動またはプログラムが重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されるように、英国の関連エンティティのいずれか1つまたは複数の資産に影響を与える。
“イギリス貸手”とは、イングランド及びウェールズ法律に基づいて設立され、登録され、第5.14節により本協定及びイギリス保証協定の当事者となったイギリスの借入者及び重大な外国に制限されたそれぞれの子会社又はその他の者を意味する
イギリス関連エンティティ“(U.K.Related Entity)は、”1986年破産法令“(U.K.)に従って清算令または破産管理令の対象となることができる任意のイギリスの融資者または任意の貸金者を意味する。2006年の会社法(イギリス)でもあります
62


“イギリス決議機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の決議を担当する任意の他の公共行政機関を指す。
“イギリス保証協定”とは、(I)行政代理人と特定の融資先が2013年11月15日に締結したイギリスの法律によって管轄されている債権証、および(Ii)行政代理人とイギリスの借主とが発効日または前後に締結したイギリスの法律によって管轄されている債権証を意味する
“未調整基準置換”とは適用される基準置換であり,関連基準置換調整は含まれていない.
無資金承諾“とは、各貸手について、(A)貸主の国内部分循環承諾から、その国内部分循環リスクを減算し、(B)融資機関のグローバル部分循環コミットメントからその全世界部分循環リスクの合計を減算することを意味する
“資金支援なし年金負債”とは、ある時点で、カナダ年金計画の福祉負債が当該カナダ年金計画資産の現在値を超え、適用計画年度の適用法に従ってその計画に資金を提供するという仮定に基づいて決定され、各省またはカナダ関連年金福祉立法の目的のために決定された任意の資金支援のない負債または支払能力不足を含む。
未償還債務“とは、(1)銀行が発行した信用証に基づいて引き出していない義務、(2)その時点でまたは性質を有していた任意の他の債務(任意の保証を含む)、または(3)上述したタイプの債務のいずれかを保証するための担保を提供する義務を含む、いつでも性質を有するか、またはその時点で返済されていない任意の保証債務(またはその一部)を意味する。
“無制限現金”とは、任意の決定日において、会社及びその制限された子会社が保有する無制限現金及び投資許可の総額を意味し、(A)米国内に位置する預金口座又は証券口座を、貸手で維持し、又は預金口座制御プロトコル又は証券口座制御プロトコルの他の範囲内で、30(30)日以内にアクセスすることができ、(B)米国以外に位置し、30(30)日以内にアクセスすることができる預金口座又は証券口座(控除可能な送金義務及び関連する取引コスト及び費用)を意味する。当社の財務者の一人が善意に基づいて決定します。本プロトコルにおいて、“制限されない”とは、当社及びその制限された付属会社の現金及び投資許可に言及したとき、当該等の現金及び投資許可(I)が、当社又はそのような制限された付属会社の財務諸表に“制限”として表示されることが要求されないこと(融資文書又はそれに基づいて設定された留置権又は任意の定期ローン文書及びそれに基づいて設定された留置権に関連しない限り)、及び(Ii)は留置権(第6.02(A)条で許可された留置権を除く)の制約を受けないことを意味する。6.02(B)または6.02(H)または許可財産権負担条項(J)に記載されている)、融資文書中の行政代理人以外の誰かを受益者とする。
非限定的付属会社“とは、借り手代表が第5.14(D)節に従って書面で当社の任意の付属会社として指定されていることを意味し、(I)用語”非限定的付属会社“は、そのような指定された付属会社のすべての子会社を含むべきであり、(Ii)任意の非限定的付属会社は、その後、借り手代表によって制限された付属会社として指定することができるが、第5.14(D)節の条項を遵守しなければならないことを理解し、同意すべきである。
“未使用の約束”とは、いつでも、総約束から総循環リスクを減算することを意味する。
“アメリカ”アメリカ合衆国のことです。
“ドル金額”とは、最近のリスコアリング日または最近のリスコアリング日までのいずれかの金額を意味し、(A)その金額がドルで表されている場合、その金額は、(B)その金額が外貨で表されている場合、その金額に相当するドルを使用することにより、使用される
63


ロイター通信は、確定日直前の営業日(ニューヨーク市時間)に最後に提供された外貨購入ドル(出版物または他の方法で行政エージェントに提供される)の外貨購入ドル、または外貨購入ドルの為替レートがもはや利用可能または提供されなくなった場合、行政エージェントの代わりに適宜選択されたロイターの代わりに他の公共利用可能な情報サービスによって提供される(またはサービスが利用可能または提供を停止した場合、為替レートの提供を停止する。(C)金額が任意の他の通貨で計算される場合、適切であると考えられる決定方法で決定されたドル金額の等価物を行政エージェントに使用する。
“ドル”とはアメリカの合法的な通貨を意味する。
“米国政府証券営業日”とは、(I)土曜日、(Ii)日曜日、または(Iii)証券業および金融市場協会が、米国政府の証券取引を行うために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する任意の日を指す
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で指す“アメリカ人”を指す。
“米国特別決議制度”は9.22節で与えられた意味を持つ。
“米国納税証明”は,2.17(F)(Ii)(B)(3)節で与えられた用語の意味を持つ.
“米国愛国者法案”とは、テロを遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することで、米国の団結と強化を意味する。
増値税“とは、(A)英国1994年の付加価値税法案に従って徴収された任意の増値税、(B)2006年11月28日の付加価値税共通制度に関する議会命令(EU指令2006/112)に従って徴収された任意の税収、および(C)本定義(A)または(B)項に記載されているか、または他の場所で徴収されるそのような税収の代替または補充徴収にかかわらず、任意の類似した性質の他の税収を意味する。
“Wesco”とは、Wesco International,Inc.及びその子会社及び付属会社を意味する。
任意の者の“全額附属会社”とは、その者の付属会社を意味し、そのすべての持分は、その者またはその者の別の全額付属会社が所有する。
“脱退責任”とは、ERISA第4章副題E第1部分に定義されている多雇用主計画から完全にまたは部分的に脱退するために多雇用主計画に対して負う責任を意味する。
“源泉徴収代理人”とは、任意の貸金者と行政代理人を意味する。
減記および権力転換“とは、(A)任意の欧州経済区決議当局の場合、欧州経済区決議当局が、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に基づいて、EU自己救済立法付表に記載されている時々の減記および変換権力を意味し、(B)イギリスの場合、適用される決議当局は、自己救済立法が有する任意の権力に基づいて、イギリス金融機関の法的責任またはその法的責任を生じる任意の契約または文書の形態を廃止、減少、修正または変更するために、自己救済立法が有する任意の権力を意味する。法的責任の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、任意の契約または文書は、契約または文書に従って権利が行使されたように効力を有するか、または自己救済法例に付与された任意の権力または法的責任に関連する任意の義務を一時的に取り消す必要があることを規定する。
64


1.02節目.ローンと借金の分類。本プロトコルの場合、ローンは、カテゴリ(例えば、“循環ローン”)またはタイプ(“ヨーロッパ通貨用語基準ローン”または“RFRローン”)またはカテゴリおよびタイプ(“ヨーロッパ通貨用語基準サイクルローン”または“RFRサイクルローン”)によって分類および指示することができる。借金は、カテゴリ(例えば、“循環借金”)またはタイプ(“欧州通貨用語基準借金”または“RFR借金”)または“欧州通貨用語基準借金”または“RFRサイクル借金”のようなカテゴリおよびタイプによって分類および参照されてもよい
1.03節.一般用語。本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”などの言葉は、かかとと見なすべきですが、“含む”という言葉に限定されません。法律“という言葉は、すべての法規、規則、条例、法典、および他の法律(これらの法律に基づいて行われる法的効力を有する、または影響を受けた者が通常遵守する公式の裁決および解釈を含む)、およびすべての政府当局のすべての判決、命令、および法令を意味するものと解釈されなければならない。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意に加えて、(A)本プロトコル、文書、または他の文書の任意の定義または言及は、時々改正、再記述、補足または他の方法で修正されたプロトコル、文書または他の文書(ただし、この条例に記載されているような改正、再記述、補足または修正の任意の制限によって制限されなければならない)、(B)任意の法規、規則または規則の任意の定義または指すものとして解釈されなければならず、時々改正、補足、または他の方法で修正される(一連の比較可能な継承法を含む)と解釈されなければならない。(C)誰に言及しても、その人の後継者および譲受人(本条例に記載されている譲渡のいずれかの制限を受けなければならない)を含み、任意の政府当局の場合、任意のまたはすべての機能を継承した任意の他の政府当局、(D)“本条例”、“本条例”、“本条例”などの言葉、および同様の意味の言葉を含むと解釈されるべきである, 本プロトコルの任意の特定の条項を意味するのではなく、本プロトコルの全ての内容を指すものとして解釈されるべきであり、(E)本プロトコルにおける条項、章、展示、および付表のすべての言及は、本プロトコルの条項、章、展示品および付表への参照として解釈されるべきであり、(F)任意の定義において、“任意の時間”または“任意の期間”というフレーズの任意の言及は、その定義内のすべての計算または決定された同じ時間または期間を指すべきである。(G)“資産”および“財産”は、現金、証券、口座および契約権を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味する同じ意味および効果を有すると解釈されるべきである。
1.04節.会計用語;会計原則を公認する。
(A)本文の他に明文規定がある以外、すべての会計または財務的性質の条項は、時々有効な公認会計原則に従って解釈すべきである。しかし、この日の後、GAAPまたはそのアプリケーションが本プロトコルの任意の条項の実施において任意の変化が生じ、会社がGAAPまたはそのアプリケーションのこのような変化の影響を除去するために本プロトコルの任意の条項の修正を要求することを行政エージェント会社に通知する場合(または行政エージェントが当社に通知する場合、必要な融資者がこの目的のために本プロトコルの任意の条項の修正を要求する)、そのような通知がGAAPのこのような変化の前または後、またはそのアプリケーションで発行されるにかかわらず、この条項は、通知が撤回されたか、または当該条項が本合意に従って修正されるまで、変更の直前に発効および適用されたGAAPに基づいて解釈されなければならず、会社、行政エージェント、および必要な融資者が会社または行政エージェントの合理的な要求に同意する場合、GAAPの変更に基づいて条項の本来の意味を保持するために、できるだけ早く善意に基づいて修正を協議しなければならない。さらに、この日以降に発生した任意のGAAP変更は、経営リースを資本リースと見なす必要がある場合には考慮されない(GAAP変更日後に締結された任意の追加レンタルを含む)。本プロトコルには別の規定があるにもかかわらず、本プロトコルで使用されるすべての会計または財務用語は、, 本明細書で言及されるすべての金額および比率の計算は、(I)財務会計基準委員会会計基準アセンブリ825-10-25(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編纂または財務会計基準)の任意の選択に影響を与えず、会社または任意の子会社の任意の債務または他の負債をその中で定義された“公正価値”によって推定し、(Ii)変換可能債務に関連するいかなる債務処理も実施しない
65


財務会計基準委員会会計基準アセンブリ470~20(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編纂または財務会計基準)の下のツールは、そのような任意の債務を低減または分離した方法で推定され、任意の債務は、いつでもその全額記載された元金で推定されなければならない。
(B)本明細書または任意の融資文書に記載されている当社およびその子会社が3月31日、6月30日または9月30日に終了する財政四半期は、その日または前後に終了する財政四半期を指すものとみなされる。
1.05節.義務状況。現在、これらの債務を“優先債”および“指定優先債”として指定し、任意の契約または他の合意または文書に基づいて類似の重要性を有する言葉を有し、これらの契約または他の合意または文書に基づいて、そのような債務はまだ返済されておらず、そのような二次債務の条項に規定されているすべての他の名称を与えて、融資者がそのような二次債務項目の条項に基づいて優先債務保有者に対して優先債務保有者が使用可能または使用可能な任意の支払い阻止または他の救済措置を行うことができるようにする。
1.06節目。ドルの金額の確定。行政エージェントは、適用されたリスコアリング日に各クレジットイベントのドル金額を決定する。このドルの金額は、その再評価日から有効であり、次の再評価日前のこの金額のドルの金額でなければならない。借入者が本プロトコルに提出された財務諸表に基づいて、または本プロトコルの下での財務契約または本プロトコルを計算するために別途規定がある場合を除き、融資文書中の任意のプロトコル通貨(ドルを除く)の適用金額は、行政エージェントがこのように決定したドル金額としなければならない。本プロトコルでは、借入金、転換、継続金または前払い金または信用状の発行、修正または延期に関連するものは、いずれもドルで表され、例えば必要な最低または倍数の金額であるが、このような借金、ローンまたは信用状は外貨で建てられ、金額はその金額のドル金額(最も近い外貨単位に四捨五入し、単位の0.5を上方に切り捨てる)であり、行政エージェントまたは開証行が具体的な状況に応じて決定される。

1.07節目.通訳です。ケベック州に位置する任意の担保または任意の担保証書(または任意の他の融資文書)によって担保された担保の場合、およびローン文書の解釈または解釈がケベック州またはケベック州の管轄権を行使することができる裁判所または裁判所の法律によって規定される他のすべての目的の場合、(A)“動産”は“動産”を含むものとみなされ、(B)“動産”は“不動産”を含むものとみなされ、(C)“有形財産”は“有形財産”を含むものとみなされるべきである。(D)“無形財産”は、“無形財産”、“E)”担保権益“、”担保“、”留置権“を含むものとするべきであり、”担保権“、”優先補償権“、”解決条項“を含むものとするべきである。(F)”統一商法“または”会社法“による提出、登録または記録に言及する場合は、”ケベック民法“による公表を含むものとする。(G)留置権の”完全性“または”完全性“に言及する場合には、いずれも、このような留置権を含む第三者に対する”対抗可能性“または”設定“に言及すべきである。(H)“相殺権”、“相殺権”または同様の表現は、“補償権利”を含むものとしなければならない。(I)“貨物”は、“有形動産”を含むものとしなければならないが、動産紙、所有権文書、文書、金銭および証券は除く。(J)“代理人”は“委託書”を含むものとしなければならない。(K)“工程留置権”は、“法定担保権”を含むものとしなければならない。(L)“連帯および各部分”は、“固定性”を含むものとしなければならない。(M)“重大な過失または故意の不正行為”は、“故意または重大な過失”とみなされるべきである。(N)“実益所有権”は、“他人を代表する所有権”を含むものとみなされるべきである, (O)“地役権”は“地権”を含むものとし、(P)“優先権”は“優先請求権”を含むものとし、(Q)“測定”は“位置及び平面証明書”を含むものとし、(R)“単純所有権”は“絶対所有権”を含むものとする。双方は、本プロトコルおよび本プロトコルが意図している取引に関連する任意の他の文書が英語のみで下書きされることを望んでおり、通知を含む本プロトコルまたは本プロトコルに関連するすべての他の文書に従って、英語でのみ起草されてもよいことを確認した。Les Party aux Présenes confirm que c‘est leur volontéque cette certify et les autres Documents de crédit soient rédigés en langelise seulement et que tous Documents,y compris tous avis,profacagés par cette giveet les autres Documents de crédit suient e rédigés en la
66


これは言語表現です本プロトコルでオランダの法律概念を記述するための英語語彙は,このような概念を記述するためにのみ用いられており,英国法でこれらの語彙を用いた結果は無視されている.

1.08節目.特定のローン保証人の免職。本協定が発効した日から、当社はBelden Canada Finance 1 ULCとBelden Canada Finance 2 ULC(いずれもエバータ州無限責任会社)とBelden Finance 2013 LP(デラウェア州有限組合企業)をそれぞれ融資保証人と本契約および融資文書項目下の融資先(総称して“貸主免除”)としての地位を終了する。したがって、(I)行政代理は、免除された貸金側のすべての担保における担保側の留置権がここで解除され、終了され、(Ii)免除された貸手のすべての債務は、第X条および第11条の下の義務、および(Iii)免除された貸金者が本契約項下の融資保証人または貸金者ではなくなることを含む、ここで解除される。行政エージェントは、会社またはその弁護士が合理的に要求する可能性のあるすべての行動をとることに同意し、第1.08節で説明した発行をより効率的に証明、確認または実施するために、任意の適用文書の発行を実行し、交付する。

1.09節目.既存の信用協定の改正と再説明;一般的な再確認;既存の融資文書
(A)本協定当事者は、(I)本協定当事者が本協定に署名及び交付し、(Ii)第4.01節に規定された条件を満たした後、既存の信用協定の条項及び条項は、本協定の条項及び条項によってすべて改訂され、置換され、再記述されることに同意する。本プロトコルは意図していないし、更新を構成してはならない。すべての既存のクレジット協定項の下の融資及び発生した債務は、再記載の発効日には返済されておらず、本協定及び他の融資文書の下の融資及び債務として継続しなければならない(本協定及び他の融資文書の条項の制約を受けている)(第1.08節により発行された範囲を除く)。上記の規定を制限することなく、本プロトコルが発効したとき、(A)“融資文書”(既存のクレジット協定を参照)における“行政エージェント”、“信用プロトコル”および“融資文書”へのすべての言及は、行政エージェント、本プロトコル、および融資文書を指すものとみなされるべきであり、(B)発効日がまだ明確にされていない既存の信用状は、本合意項の下の信用状として継続されるべきである(本合意の条項によって管轄される)。(C)任意の貸金人又は任意の貸金人のいずれかの付属会社に対して“債務”を構成するすべての債務は、再記載の発効日には履行されておらず、本協定及び他の融資文書項目の下の債務として継続しなければならない(第1.08節に従って発行されない限り)、(D)行政エージェントは、このような再分配、販売を行うべきである, 1人当たりのクレジットリスクおよび未返済融資が、再発行日における貸主の適用総信用リスクのパーセンテージを反映させるため、および(E)借り手がここで、任意のユーロ通貨ローン(既存のクレジット協定下の“欧州通貨ローン”を含む)および上記再分配によって生じた任意およびすべての損失、コストおよび支出を賠償することに同意するために、借り手は、各貸手が任意のユーロ通貨ローン(既存のクレジット協定下の“欧州通貨ローン”を含む)および上記再分配によって発生した任意およびすべての損失、コスト、および支出を賠償することに同意する。
(B)各貸金先は、債務者、設置者、担保者、担保者又はその他の類似の身分として、それぞれの場合、債務者、設置者、担保人、担保者としてその財産の留置権又は担保権益を付与するか、又は他の方法で保証人、共通又は数人の債務者又は他の融資者として(どの場合にかかわらず)、これを承認し、各既存の融資文書に基づいて負担するか、又はあるすべての支払及び履行義務を再確認し、(Ii)当該融資者が任意の既存融資文書に基づいて任意の財産の保有権又は担保権益を付与する範囲内で、(Ii)は、任意の既存の融資文書に基づいて任意の財産の保有権又は担保権を付与する範囲内で、このような保証の付与(および政府当局に提出されたこれに関連するいかなる文書にも限定されないが)を承認し、再確認し、このような留置権および保証権益が引き続き保証(本合意に従って修正された)に適用される保証債務を確認し、オランダの法律によって管轄されている任意の保証権益について、(X)このような保証権益が完全に有効であり、影響を受けないままであることを確認し、(Y)既存の信用協定のいかなる修正もいかなる方法でもないことを確認する
67


任意の担保文書に基づいて設定された担保権利の有効性または完全性に悪影響を及ぼすこと、および(Z)そのような担保権益の目的は、時々改正および再記述された融資文書(本合意改正を含む)に適用される融資当事者の義務を拡大し、融資文書の条項に従って適用される貸手に拡大し、(Iii)当該借入先が既存の融資文書(既存の信用協定第10条および第11条を含む)に従って保証、連帯責任を負うか、または保証義務またはその任意の部分に他の便宜を提供する場合に限定されない。このような保証、責任、および他の便利さを承認し、再確認し、すべての場合、本プロトコルによって規定される制限を受ける。
(C)各貸金者毎に、(I)貸金者割当協定の条項及びその合意を承認し、再確認し、(Ii)行政エージェントが既存の融資文書を追加的に再確認する権利があることを確認し、または既存の融資文書の任意の修正および再記述、または既存の融資文書の他の修正を承認する権利があることを確認し、これらの修正、再記述または他の修正は、本プロトコルとの既存のクレジット協定の改正および再記述を反映する以外に、このような修正、再説明、または他の修正がいかなる重大な修正も含まれない限り、本プロトコルの規定に従ってある貸金先を削除し、開示スケジュール及び証拠物を更新し、行政代理当局が当該等の既存の融資文書について許可されている他の変更に基づいて、又は本プロトコルに含まれる条項と比較して既存のクレジット協定条項と一致する変更を行う
1.10節目。ロンドン銀行間同業借り換え金利基準通知ドルまたは外貨建ての融資の金利は、規制改革の対象となる可能性がある金利基準から来る可能性があり、停止しているか、または将来的に規制改革の対象となる可能性がある。規制当局は、その中のいくつかの金利基準に対して代替基準基準金利を使用する必要があるため、これらの金利基準はもはや適用された法律や法規に適合していない可能性があり、永久的に生産を停止する可能性があり、および/または計算基準が変更される可能性がある。ロンドン銀行同業解体(LIBOR)は、融資を提供する銀行を代表してロンドン銀行間市場で短期借款の金利を相互に獲得することを目的としている。2021年3月5日、イギリス金融市場行動監視局(FCA)は、(A)2021年12月31日に、全7種類のユーロLIBOR設定、隔夜、1週間、2ヶ月、12ヶ月ポンドLIBOR設定、および1週間と2ヶ月ドルLIBOR設定は永久に停止すると発表した。(B)2023年6月30日以降、隔夜と12ヶ月ドルLIBOR設定は永久停止発表される。2021年12月31日以降、1ヶ月、3ヶ月、6ヶ月のポンドLIBOR設定の提供を停止したり、FCAに問い合わせた後、変更された方法(または“合成”)で提供することを停止し、それらが測定しようとしている基本的な市場や経済現実を表すことができなくなり、代表性は回復しない;および(C)2023年6月30日以降、1ヶ月、3ヶ月、6ヶ月ドルLIBOR設定の提供を停止するか、FCAのこの案に対する考慮に応じて決定される, 総合的な基礎の上で提供され、それらが測定しようとしている基本的な市場と経済現実を代表しなくなり、代表性は回復しないだろう。FCAが発表された日付が変更されないことは保証されず、LIBORの管理者および/または規制機関がLIBORの可用性、構成または特徴、またはLIBORの通貨および/または期限に影響を与える可能性のあるさらなる行動を取らないことも保証されない。本プロトコルのいずれか一方は,そのような事態の状況を随時知るために,それぞれのコンサルタントに相談しなければならない.現在、公共·民間部門の業界イニシアティブは、ロンドン銀行間の同業借り換え金利の代わりに、新たなまたは代替基準金利を決定している。基準移行イベント、期限SOFR移行イベント、加入選挙または他の基準金利選挙を事前に選択する場合、第2.14(B)および(C)節は、代替金利を決定する機構を提供する。行政エージェントは,第2.14(E)節の規定に基づき,借入者ヨーロッパ通貨貸出金利に基づく参考金利の任意の変化をタイムリーに通知する。しかしながら、行政エージェントは、いかなる責任も保証せず、責任を負うこともなく、毎日の単純RFR、LIBOR、CDOR金利または“LIBO金利”(または場合によっては“EURIBOR金利”、場合に応じて)定義における他の金利に関する管理、提出、履行、または任意の他の事項に関するいかなる責任も負いませんし、本プロトコルで使用される任意の金利またはその任意の代替または後続金利、またはその代替金利(これらに限定されるものを含むが、(I)のような任意の代替金利を含むが、これらに限定されない)。第2.14(B)または(C)節で実施される後継者または交代率に基づいて、基準過渡イベントが発生した場合にかかわらず、期限
68


SOFR移行イベント、加入選挙または他の基準金利選挙を事前に選択し、(Ii)第2.14(D)節に従って変化に適合する任意の基準置換を実施するが、これらに限定されないが、任意の代替、後続または置換基準金利の構成または特徴が、置換されたDaily Simple RFR、Libo金利(またはEURIBOR金利またはCDOR金利、適用状況に応じて決定される)に類似するかどうか、またはロンドン銀行間同業借り上げ金利(またはユーロ銀行間同業借り上げ金利)と同じ数または流動性を有するかどうかは限定されない。適用される場合)それが停止または利用できない前の任意の既存の金利。行政エージェントおよびその付属会社および/または他の関連エンティティは、任意の毎日単純RFR、本プロトコルで使用される金利または任意の代替、後続または代替金利(任意の基準代替を含む)、および/または任意の関連調整に影響を与える計算に影響を与える取引に従事することができ、それぞれの場合、借り手に不利な方法で行うことができる。行政エージェントは、本プロトコルの条項に従って、本プロトコルで使用される任意のRFR、毎日簡易RFR、ヨーロッパ通貨レート、CDOR金利または金利、それらの任意の構成要素またはその定義に参照される金利を決定するために、合理的な情動権で情報源またはサービスを選択することができ、直接または間接、特殊、懲罰性、付随的または事後的損害、コスト、損失または費用(権利侵害行為、契約または他の態様にかかわらず、法的にも平衡法上でも)を含む任意のタイプの損害責任を負担しない。そのような情報源またはサービスによって提供される任意のそのようなレート(またはその構成要素)の任意のエラーまたは計算。
第二条

単位
2.01節.約束する。本明細書に記載された条項および条件を満たす場合、(A)各国内部分貸主は、それぞれドル、ユーロ、およびポンドで当社に国内部分循環融資を提供することに同意し、(B)各グローバル部分貸手は、それぞれ、会社、オランダ借主、ドイツ借り手、およびイギリス借主に世界部分循環融資を提供することに同意し、(Y)ドルおよびカナダ元でカナダ借主に循環融資を提供することに同意し、それぞれの場合、利用可能な期間内に、もし:
(1)各国内分割払い貸手の国内分割払いサイクルリスク開放は、貸主の国内分割払い約束を超えない
(2)各グローバル分割払い貸手のグローバル分割払いサイクルリスクの開放は、融資者のグローバル分割払い約束を超えない
(3)すべての貸主の会社循環リスク総額は、(X)国内借入金基数から(Y)外国借り手使用量を引いた額を超えない
(4)全世界部分の貸主の主要外国借主の循環リスク総額は、(X)国内借入基数プラス主要外国借入基数の和から(Y)すべての貸主の会社循環リスク総額(国内借入ベースを超えない)プラスドイツ借り手A使用率プラスドイツ借り手B使用率の和を超えてはならない
(V)ドイツ借主Aの全世界部分貸主の循環リスク総額は以下の額を超えてはならない:(X)国内借入金基数プラス主要外国借入基数プラスドイツA借入基数の和から減算(Y)すべての貸主の会社循環リスク総額(国内借入基数を超えない)に外国の主要借主の循環リスク総額にすべての貸手の循環リスク総額にドイツ借り手Bの使用率を加えた
(Vi)全世界部分貸主のドイツ借主Bの循環リスク総額を超えてはならない(X)国内借入基数プラス主要外国借入基数プラスドイツA借入基数プラスドイツB借入基数の和減算(Y)すべての貸主の会社循環リスク総額の和(超えない)
69


国内借入基数)に主要外国借主合計すべての貸主の循環開放にドイツ借り手A合計のすべての貸手を加えた循環開放;および
(Vii)外国借主の昇華条件が満たされる
いずれの場合も,行政エージェントは第2.04節の条項に基づいて保護的前金を提供するかどうかを自ら決定する権利がある.上記制限範囲内で、借入者は、本協定に規定する条項及び条件を満たした場合に、借入、前払い及び再借入循環融資を行うことができる。上記(I)~(Viii)項で述べた借入制限を総称して“循環リスク開放制限”と呼ぶ。
2.02節.ローンと借金です。(A)各ローン(Swinglineローンを除く)は借入金の一部とし、融資者がそれぞれの適用カテゴリに対する承諾に基づいて同じカテゴリとタイプのローンを比例して発行する。いかなる貸手も規定に従って融資を発行しておらず、いかなる他の貸手も本契約項の下での義務を解除しない;しかし貸手の約束は多項目であり、いかなる他の貸手も要求に応じて融資を行わず、いかなる貸手も責任を負わない。任意の保護パッドまたはSwinglineローンは、第2.04および2.05節に規定するプログラムに従って発行されなければなりません。
(B)第2.14節の規定の下で、(I)会社又はカナダ借主に発行される1ドル建ての循環借款は、完全にABRローン又は欧州通貨、定期基準ローン又はRFRローンからなるべきであり、(Ii)ドル建てで外国借り手(カナダ借り手を除く)に発行される各サイクル借款は、ユーロ建てのTerm基準ローン又はRFRローンから完全に構成され、(Iii)人民元建ての各サイクル借入金は、カナダ借り手にのみ発行され、カナダ基準金利ローン又はCDOR金利ローンから完全に構成される。(Iv)各ポンド建ての循環借款はすべてユーロ建ての循環借款から構成されなければならず、(V)各ユーロ建ての循環借款はすべてユーロ建ての循環借款から構成されなければならない(それぞれの場合、借主代表は本定款の要求に基づいて、第2.16節の要求に従って、発効日に作成または要求された任意の借金を含むことができる)。当社に提供するSwinglineローンはドル建てであり、ABRローンでなければなりません。ドイツの借主、オランダの借り手、またはイギリスの借り手に発行される各Swinglineローンは、適用される隔夜金利でドル、ポンド、またはユーロで計算されなければならない(かつ、適用される隔夜金利で借金しなければならない)。カナダの借り手に提供するSwinglineローンはカナダドルあるいはドル建てで、それぞれカナダの基準金利ローンまたはABRローンでなければならない。各貸主は、任意の国内または海外の支店または付属機関に融資(付属機関であれば、第2.14、2.15節の規定)を発行させることによって、任意の融資を発行することを選択することができる, 2.16および2.17は、融資者と同じ適用範囲を有する関連会社に適用されるべきであるが、選択権の行使は、本合意条項に従って融資を返済することに関する借り手の義務に影響を与えるべきではない。
(C)任意のユーロ基準借金またはCDOR借金の各利子期間の開始時に、借金総額は、1,000,000ドル(または外貨建てであれば1,000,000単位通貨)および2,000,000ドル以上(または外貨建てであれば2,000,000単位通貨)の整数倍でなければならない。1つ以上のタイプおよびカテゴリの借金は、同時に返済されていなくてもよいが、いつでも、合計15(15)ユーロ基準借金、CDOR借金、またはRFR借金が返済されていないことが条件である。
(D)本協定には他の規定があるにもかかわらず、任意の借金要求に関する利息期限が満期日後に終了する場合、任意の借り手は、借入を要求する権利がないか、または借入を転換または継続することを選択する権利がない。
第2.03節は循環借入金を要求する.サイクル借金を請求するために、借り手代表は、(A)撤回不可能な書面通知(借り手代表によって署名された書面借款要求を介して、その後、直ちに電話でその要求を確認する)で行政エージェントに通知し、(I)ドル建ての欧州通貨Term基準借入金またはRFR借金である場合、または現地時間午前10時より遅くない
70


借入日の前3(3)のアメリカ政府証券営業日を提案し、(Ii)CDOR借入であれば、現地時間の午前10:00までに遅くなく、借入日の3営業日前(3)営業日を提案し、(Iii)ユーロ建てTerm基準で借入する場合は、現地時間午後12:00より遅くなく、借入日の3営業日前を提案し、(Iiiiv)ポンド建てRFR借入であれば、ニューヨーク市時間午前11:00より遅くない。ABR借入やカナダ基本金利借入金であれば、現地時間の午前10:00に遅くはなく、借入を提案した日に電話方式で行う。このような電話借用請求は、毎回撤回できないものとし、行政エージェントが承認し、借り手代表によって署名されたフォーマットで、直接交付またはファックスで行政エージェントに書面借用請求を確認しなければならない。このような電話や書面による貸し出し申請は、第2.02節の規定に従って以下の情報を具体的に説明しなければならない
(I)借り手の名前または名前を適用する
(2)借金を請求する総金額と、このような借金を構成する単独電報の内訳
(Iii)営業日である借入日
(4)この借金は国内借款かグローバル借款か
(5)この借入金は、ABR借入金、カナダ基本金利借入金、CDOR金利借入金、欧州通貨Term基準借入金かRFR借入金か、および
(6)欧州通貨用語基準借款については、このような借金の合意通貨;
(Vii)欧州通貨用語基準またはCDOR借金の場合、基準またはCDOR借金の初期利子期間、すなわち“利子期間”という語の定義によって想定される期間に適用される
循環借款の通貨が指定されていない場合は、要求された循環借入金はドルで行われるべきである。循環借款のタイプが指定されていない場合、(A)会社またはカナダ借入者のドル建て(またはみなされる)の借金については、請求される循環借款はABR借入金であるべきであり、(B)加元建て借款である場合、請求される循環借入金は、カナダ基準金利で借入されるべきであり、(C)任意の外国借款者(カナダ借り手を除く)またはユーロ建て借入金については、請求された循環借入金はユーロ基準借入金であるべきである。(D)借金がポンド建てである場合、請求された借金はRFR借金でなければならない。任意の要求された欧州通貨用語基準またはCDOR循環借入金について利子期間が規定されていない場合、借り手代表は、1ヶ月の利子期間を選択したとみなされるべきである。本節の規定によれば、借入要求を受けた後、行政エージェントは、その詳細と、要求された借金の一部としてその貸手に提供される融資額とを直ちに各貸手に通知しなければならない。上述したにもかかわらず、いずれの場合も、借り手は、第2.03節に従ってCBRローン、ユーロの調整後の毎日簡単なRFR金利に基づくRFRローン、または基準移行イベントおよび基準置換日の前にSOFR期限に基づく基準金利、Daily Simple Sofrに基づくRFRローンを申請してはならない(言うまでもなく、中央銀行金利, 毎日単純SOFRおよびユーロ毎日単純RFRは、第2.08(E)節(中央銀行金利のみについて)、2.14(A)および2.14(F)節(中央銀行金利および毎日単純SOFRのみについて)および2.05節(毎日単純SOFRおよびユーロ毎日単純RFRについてのみ)にのみ適用される。
71


2.04節.防護性が進展する。(A)以下に述べる制限を満たす場合、行政エージェントは、借り手および貸手によって許可され、時々行政エージェントの全権決定権を行使する(ただし、絶対的に義務はない):(A)国内部分貸手またはグローバル部分貸主を代表してドル、ポンドまたはユーロで当社に融資を提供する(“国内保護立て替え金”);(B)ユニバーサル部分貸主を代表してカナダドルまたはドルでカナダ借款者に融資を提供(“カナダ保護立て替え金”)、または(C)世界一周部分貸金者を代表してドル、ポンドまたはユーロで外国借款者(カナダ借り手を除く)に融資(“外国保護下敷き金”、国内保護立て替え金およびカナダ保護立て替え金とともに、“保護立て替え金”)を提供し、いずれの場合も、行政代理人は、その許容される適宜の決定権の下で必要または適切であると考えられる(I)保存または保護担保、またはその任意の部分、(Ii)返済および他の債務の可能性を向上させるか、または償還金額を最大限に増加させるか、または(Iii)違約後に、返済可能な費用(第9.03節に記載された費用、費用および費用を含む)の支払い、およびローン文書に従って支払うべき他の金額を含む、本合意条項に従って借り手に支払うべき任意の他の金額を支払うこと。しかし条件は:(A)いつでも返済されていない保護立て替え総額のドルとグローバル部分貸主を代表する総額は、すべての全世界部分貸主の当時の全世界部分約束総額の5%を超えてはならない, (B)国内部分貸金者のいつでも返済されていない保護立て替え総額のドルを表し、すべての国内部分貸金者の当時の国内部分承諾総額の5%を超えてはならない。(C)国内部分貸主が発行した未償還保護立て替え総額を代表して、すべての国内部分貸金者の国内部分循環リスク総額を加えて、すべての国内部分貸金者の国内部分承諾総額を超えてはならないこと、および(D)全世界部分貸主が支払う未償還保護立て替え総額を代表して、すべてのグローバル部分貸主の全世界部分循環リスク総額を加えて、全世界部分貸主の全世界部分融資約束総額を超えてはならない。4.02節で規定した事前条件を満たさなくても,保護的な進展が得られる.保護的前払いは行政代理人を受益者とする担保留置権によって保証され、本契約項の下の義務を構成しなければならない。すべてのドルで会社またはカナダの借り手に提供する保護的前払いはABR借款でなければならず、外貨で会社に提供されるすべての保護前払いは一夜の金利借款に適用されなければなりません, カナダドルでカナダの借り手に提供されるすべての保護的な前払いはカナダの基準金利で借金しなければならず、外国の借り手(カナダの借り手を除く)に提供されるすべての保護的な前払いは隔夜金利の借金に適用されるべきである。行政エージェントが保護マットを提供する許可は、いつでも必要な貸手によって撤回されることができる。このような撤回は書面で行われなければならず、行政代理が受け取った後に施行されなければならない。4.02節に規定された事前条件を満たす任意の場合、行政エージェントは、保護的前払いを償還するために循環貸金者に循環融資を提供することを要求することができる。任意の他の時間に、行政エージェントは、第2.04(B)節で述べたリスク分担のための資金提供を貸主に要求することができる。
(B)行政エージェントが保護立て替えを行った後(違約が発生する前または後にかかわらず)、各国内部分貸主または全世界部分貸金者(場合によっては)は、無条件かつ撤回不可能に行政エージェントから保護パッドを購入したとみなされ、追加権または保証がなく、その適用パーセントに比例してそのような保護パッドに参加しなければならない。任意の貸手が、本プロトコルの下で購入された任意の保護クッションに資金を提供することを要求された日(ある場合)から、行政エージェントは、保護クッションによって受信されたすべての元金および利息支払い、ならびに担保のすべての収益の適用百分率を貸主に迅速に割り当てなければならない。
2.05節。Swinglineローン会社です。(A)本合意に記載された条項と条件を満たす場合、Swingline貸手は、自ら決定することに同意する(I)国内の一部の貸手またはグローバル部分の貸手を代表して当社にドルSwinglineローン(“会社Swinglineローン”)、(Ii)グローバル部分の借主を代表してドイツの借り手、オランダの借主またはイギリスの借り手にドル、ポンドまたはユーロを発行するSwinglineローン(“外国Swinglineローン”)、および(Iii)Swinglineローン(“カナダSwinglineローン”、および当社融資と外国Swinglineローン)、“Swingline Loans”)はカナダドルまたはドルで
72


いずれの場合も、獲得可能期間内に、どのようなSwinglineローンの発行が(A)Swinglineローンの元金総額を返済していないドルの金額が約束総額の20%を超えない限り、または(B)循環リスク制限を満たしていない;しかし、Swingline融資者はSwinglineローンの未返済の再融資を要求されるべきではなく、それぞれの場合、Swingline融資者はSwingline融資を要求されてはならない。上記の制限範囲内で、借り手はSwinglineローンを借り入れ、前払いし、再借りることができるが、本プロトコルで規定されている条項と条件を遵守しなければならない。Swinglineローンを申請するには、借り手代表は提案したSwinglineローン当日の現地時間午前11時までに、電話(ファックス確認)や書面(Y)で行政エージェントにこのような要求(X)を通知しなければならない(会社SwinglineローンやカナダSwinglineローンであれば)。このような通知(電話通知でも書面通知でも)は破棄不可能であり,(I)Swinglineローンを要求する借り手,(Ii)このSwinglineローンの要求日(営業日とする),(Iii)外国SwinglineローンやカナダSwinglineローンであれば,そのSwinglineローンの要求通貨,および(Iv)要求されたSwinglineローンの金額を示す.行政エージェントは、Swingline貸手が借り手代表から受け取った任意のこのような通知を直ちに通知するであろう。Swingline貸金人は、Swinglineローンごとに融資資金口座を介して借り手に提供しなければならない(あるいは、Swinglineローンが第2.06(E)節に規定された信用状支出の償還費用を支払うために発行された場合は、開証行に送金しなければならない, 第2.18(C)節に規定する別の融資又は費用又は支出を返済する場合は、現地時間午後2:00までに行政代理店に送金して貸手に配布する)、当該Swingline融資を要求する日付である。各会社のSwinglineローンはABRローンであるべきであり、各Foreign Swinglineローンは適用される隔夜金利ローンであるべきであり、各カナダSwinglineローンはカナダ基本金利ローンであるべきである(もしこのカナダSwinglineローンがカナダドル建てである場合)あるいはABRローン(もしこのカナダSwinglineローンがドル建てである場合)。さらに、当社はSwingline貸手を許可し、Swingline貸手は、シカゴ時間の各営業日午後1:00より遅くないシカゴ時間前に、本明細書に記載された条項および条件を満たす場合(ただし、これ以上の書面通知を必要としないが)、資金口座貸手の方法で当社にSwingline融資の収益を提供し、その営業日に任意の制御された支出口座から抽出される項目に必要な金額を支払うことができる。しかし、どの営業日にも借入能力がSwingline貸手が会社に必要な金額を提供する会社Swingline融資を許可して、その営業日にそのような制御された支出口座から抽出されるすべての項目を支払うのに十分でない場合は、4.02節に規定する条件を満たした後、会社は第2.03節にABR借入金を申請したとみなされ、その不足分は当該営業日に発行される。
(B)Swingline貸手は、いつでも貸手に管理エージェントに書面通知を行うことを要求することができ、現地時間午前11:00までに(I)会社SwinglineローンまたはカナダSwinglineローンについて決済を要求する日付(“決済日”)、融資者がその発行に参加することを要求するすべてまたは一部の未返済Swinglineローン(“決済日”)、および(Ii)外国Swinglineローン(または決済日、違約または違約事件が発生した場合、継続されている)。この通知は循環融資者が参加するSwingline融資総額を具体的に説明しなければならない。通知を受けた後、行政エージェントは、直ちに各循環貸手に通知を発行し、その通知において、このようなSwinglineローンにおける貸手の適用割合を示す。各循環融資機関は,上記の通知を受けた後,このようなSwingline融資におけるその融資機関の適用割合をSwingline融資機関の口座に行政エージェントに支払うことに無条件に同意する.上述したように、(I)満期日、(Ii)第7条(H)、(I)または(J)項に記載された任意の違約イベント、(Iii)融資加速の日、または(Iv)承諾終了日(各“Swingline参加イベント”)が発生した場合、各貸手は、各場合において、Swinglineのすべての未返済融資の参加権を絶対的かつ無条件に取得するとみなされるべきであり、Swingline貸主、任意の貸手、または行政エージェントに通知を発行するか、または任意のさらなる行動を取らなければならない。各貸手はここで無条件に同意する, Swingline参加活動が発生し、貸手がSwingline貸手または行政エージェントの支払い要求および支払い金額を受信した後、直ちにSwingline貸手の口座のために、このようなすべてのSwingLine融資における融資者の適用割合を行政エージェントに支払う。どれも回転しています
73


貸手は、本項に基づいてSwinglineローン参加権を得る義務が絶対的かつ無条件であり、違約または減少または終了約束の発生および継続を含むいかなる状況の影響も受けてはならないことを認め、同意し、各支払いは相殺、減免、減納、または減少してはならない。各循環貸主は本項の規定の義務を履行し、電気送金即時利用可能資金の方式で、第2.07節の当該貸金者の融資に関する規定と同様であり(第2.07節は必要な融通後に循環貸金人の支払い義務に適用され)、行政エージェントは循環貸金人から受け取った金額を迅速にSwingline貸主に支払わなければならない。行政エージェントは、本項によって獲得した任意のSwinglineローンの任意の参加状況を借り手代表に通知し、その後、このSwinglineローンに関する支払いは、Swingline貸手ではなく、行政エージェントに支払わなければならない。Swingline貸手が任意の借り手(または借り手を代表する他の者)から受信したSwinglineローンに関する任意のお金は、Swingline貸手が株式売却の収益を受け取った後、直ちに行政エージェントに送金しなければならない;行政エージェントが受信した任意のこのような金額は、行政エージェントによって、本支払いに応じた循環融資者およびSwingline貸手に迅速に送金されなければならない(その利益に応じて)、しかし、このように送金された任意のお金は、Swingline融資者または行政エージェントに返済されなければならない(状況に応じて決定される), 任意の理由で任意の借り手にその等の金を返還し、その範囲内になければならない。本項によるSwinglineローン購入の参加権は、いかなる借り手もローン返済におけるいかなる違約も免除してはならない。
2.06節。信用状です。(A)一般規定.本協定に規定されている条項及び条件を満たす場合、借り手代表は、利用可能な期間の任意の時間及び時々、行政代理及び開設銀行が合理的に受け入れられる形態で、信用状通貨(又は富国銀行についてのみ、全国協会のための開証行として、完全に予備信用状又は商業信用状からなり、米ドル単位でのみ)を借り手の口座として信用状を開設し、その又はその子会社の義務を支援することを要求することができる。本協定には、開証行である富国銀行であってもよいが、(X)不動産賃貸における貸金側又はその子会社の義務を支援するための信用状を発行する義務はないが、当該信用状の額面が当該貸約に基づいて支払われる1年間の最高賃貸料(すべての類似した賃貸料の費用を含む)、又は(Y)当該契約に基づいて支払うべき1年間の最高賠償金を超える限り、当該信用状の額面が当該契約に基づいて支払われるべき1年間の最高賠償金を超える限り、信用状を発行する義務はない。本契約の条項および条件が、任意の借り手が開証行に提出するか、または開証行と締結する任意の形態の信用状申請または他の合意(任意のこのような合意または申請、すなわち“発行人文書”)の条項および条件に何か不一致がある場合は、本契約の条項および条件を基準としなければならない。借り手一人一人が無条件かつ撤回不可能に同意する, 本項第1文に規定されている子会社のいかなる義務を支持するために出願人である借り手に発行された任意の信用状については、当該借り手は、本条項の規定により信用状支払いの償還を完全に担当する。2.12(B)項に規定する利息及び支払費用は、信用状の唯一の口座開設先である程度と同程度である(借り手は、このような信用状の開設側の子会社としての義務を取り消すことができない保証人又は保証人のいずれかの抗弁を放棄することができない)。本協定にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、発行行は、本合意項の下で義務がなく、次のいずれかの信用状を発行してはならない:(I)その収益は、(A)いかなる制裁を受けた者の活動または業務を援助するか、または資金を提供する際に任意の制裁対象のいかなる国または地域に属するか、または(B)任意の方法で本協定のいずれかの制裁に違反することをもたらす。(Ii)任意の命令があれば、任意の政府当局又は仲裁人の判決又は法令は、その条項で当該信用状の発行を禁止又は制限し、又は開証行に関連する任意の法律要件、又は開証行に対して管轄権を有する任意の政府主管機関の任意の要求又は指示(法的効力を有するか否かにかかわらず)、一般信用状又は特にそのような信用状を開設しないことを禁止又は要求しなければならず、又は当該信用証について開証行に任意の制限を加えなければならない, 準備金又は資本要件(開証行はこれにより補償を受けない)は、再記載が発効した日に発効しない、又はこれにより補償を受けなければならない
74


開証行は、再記述が発効した日に適用されず、開証行が好意的にそれに重大な意味を有すると考えられる任意の未償還の損失、コストまたは費用、または(3)そのような信用状の開設違反が開証行の1つまたは複数が一般信用状の政策に適用される場合、しかし、本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての要件、ルール、基準、要件または命令、またはそれに関連して、またはその実施中に発表されたすべての要求、ルール、基準、要件または命令、および(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国の規制機関によって“バーゼル協定III”に従って公布されたすべての請求、ルール、基準、要求または命令は、いずれの場合も、上記(Ii)項の再記載の発効日から失効するとみなされるべきである。通過、配布、実施します。融資文書のすべての目的について、別表2.06に列挙された信用状(“既存の信用状”)は、添付表2.06に記載された“国内部分信用状”または“グローバル部分信用状”とみなされるべきである。
(B)発行、改訂、継続、延期通知;いくつかの条件。信用状の発行(または修正、継続、または未完了信用状の延長)を要求する場合、借り手代表は、手書きまたはファクシミリ方式(または電子通信方式、発行銀行がこのような手配を承認した場合)を発行行および行政エージェント(発行、修正、更新または延期を要求する日前に合理的に事前に提出しなければならない。双方は、欧州融資先のために開設された任意の要求された全世界部分信用状のフォーマットを要求し、発行前の少なくとも3(3)営業日に合意されたフォーマットを採用しなければならない)信用状(信用状は行政代理と開証行が合理的に受け入れられる形式を採用すべき)の発行を要求するか、または修正、更新または延期する信用状を決定し、国内の一部の信用証を構成するかグローバル部分信用状を構成するかを指定し、借り手に適用する名称を指定しなければならないことを理解し、同意した。開設、修正、更新または延期の日付(営業日とする場合)、信用状の失効日(本節(C)第2項に適合しなければならない)、信用状の金額、信用状に適用される金種、受益者の名称および住所、ならびに開設、修正、更新または延期信用状に必要な他の情報は、開設行の合理的な要求または要求の書類を添付しなければならない。このような要求内容に対する開証銀行の記録は確実になるだろう。証明書を発行して要求すれば, 任意の信用状申請に対して、借り手代表はまた発行行の標準形式で信用状申請を提出しなければなりません。信用状の発行、修正、更新または延期は、以下の場合にのみ発行されることができる:(I)第1.06条および第2.11(B)項に適合する規定の下で、信用状リスクのドル金額は、75,000,000ドルを超えてはならず、(Ii)は、循環リスク開放制限を満たすべきである。前述の規定または本プロトコルに含まれる任意の逆の規定があるにもかかわらず、任意の開設行が信用状の発効後すぐにその人およびその関連側が発行したすべての信用状の未償還信用証のリスクが開証行の開証行引受限度額を超える場合、開証行はその信用状を発行または修正する義務がない。前述の規定を制限することなく、本プロトコルに記載された制限に影響を与えない場合には、双方は理解し、同意し、借り手代表は、その個別の開証行がその要求を提出したときの有効金額を超える信用状の発行を時々要求することができ、かつ、各開証行は、その全権適宜決定権で任意のこのような請求を考慮することに同意することができる。開設行が発行した任意の信用状はその個人発行銀行の当時の昇華を超えているが、信用証協議のすべての目的については、依然として信用状を構成すべきであり、しかも開証行の任意の他の開証行の昇華に影響しないが、第2.06(B)項(I)項に規定する信用証リスク総額の制限を受けなければならない。発行銀行が発行した信用状の最終テキストは借り手が担当します, 任意の協力にかかわらず、発行行は、例えば、起案または推薦テキストを提供することができ、または発行行によって、借り手によって提出されたテキストの使用を使用または拒否することができる。借り手は、任意の信用状の最終フォーマットが、発行行が必要または適切な修正および変更を受ける可能性があり、借り手は、このような修正および変更に同意する可能性があり、これらの修正および変更は、これに関連する申請に実質的な差はないことを理解する。借り手は信用状が借り手の目的に適しているかどうかについて全責任を負う。借り手が開証行為関連又は非関連第三者(“口座者”)に信用状の開設を要求した場合、(I)当該口座側は、
75


(2)借入者は、本プロトコルの下での申請及び義務に責任を負うべきであり、(3)それぞれの信用状に関する通信(通知を含む)は、開証行と借り手との間で行われなければならない。借り手は、開証行が送信した信用状コピーと、これに関連する任意の他の伝票とをチェックし、発行行(借り手が発行行伝票を受信してから3(3)営業日まで)のいずれかが借り手の指示を守らない場合、および規定に適合しない任意の提示または他の規定に適合しない伝票のいずれかが一致しないことを直ちに通知しなければならない。
(C)有効期間満了日。各信用状は、満期日の2(2)営業日の営業終了日前または前に失効しなければならない(または発行行から受益者に終了を通知する)、ただし、任意の信用状が第2.06(J)条に規定する期日前の2(2)営業日前または前に現金で担保されている場合、その信用状は最長で満期後1年以内に失効することができる。
(D)参加する.信用状の発行(または信用状の増加金額の修正)を通じて、開証行または循環融資者はこれ以上の行動を取らず、発行行はここで国内部分信用証について各国内部分融資者に付与し、全世界部分信用証について各全世界部分融資機関に付与し、各適用される循環融資機関は、ここで開証行からその貸主の総金額の適用割合に相当するこのような信用証参加度(または、オーストラリアドルまたは非約束通貨の任意の他の信用状通貨で価格を計算する信用状については、その信用状の下で抽出できる等値ドルの総金額。前述の規定を考慮して促進するために、各循環貸金者は、ここで無条件に、開証行から行政代理への発行行の支払いに無条件に同意し、本節(E)項に規定する満期日に適用借主によって返済されていない各信用状支払いの適用割合、または任意の理由で適用される借り手に適用される任意の返済金を返金する必要がある。各循環貸主は、本項に基づいて国内部分信用状および/または全世界部分信用状(状況に応じて)に参加する義務は絶対的かつ無条件であり、いかなる信用状の修正、継続または延期、または違約、減少または終了承諾の発生および継続を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各支払いは相殺、減免なしに行われるべきであることを認め、同意する, 抑留でも減額でも。
(E)精算する。信用状を開設すれば信用状で任意の信用状金を支払い、適用される借り手は、借り手代表が信用状の支払い通知を受けた翌日の営業日午前11時までに、適用された信用状通貨で行政代理にその信用状の支払いに相当する金額を支払い、この信用状の支払いを返済しなければならない。しかし、借り手代表は、第2.03又は2.05節の借入条件に基づいて、第2.03又は2.05節の規定に基づいて、(I)Swinglineローン、(Ii)が自社又はカナダ借主の利益のために発行した信用状についてドルで支払い、ABR循環借入又は(Iii)がカナダ借主のために開設した信用状で元払いでこのような金を支払うことを要求することができる。カナダ基本金利循環借入金の金額はこの信用状支出に等しく、いずれの場合も、このような融資の範囲内で、借り手がこのような支払いを支払う義務は解除され、発生したSwinglineローン、ABR循環借入金、またはカナダ基本金利借入金(場合によっては)が代替されるべきである。適用借主が満期時にこのような金を支払うことができない場合、行政エージェントは、各国内部分貸主(国内部分信用状の場合)および各グローバル部分貸手(グローバル部分信用証の場合)が適用される信用状支払い、適用借主がその時点で支払うべき金、およびその貸主の適用割合を通知しなければならない。その通知を受けた直後に, 各適用される循環貸主は、そのとき適用された借主によって支払われるべき金の適用割合を行政エージェントに支払わなければならず、支払方法は、当該貸主が発行する融資に関する第2.07節の規定と同様であり(第2.07節は必要な融通を行い、循環貸主の支払義務に適用される)、行政エージェントは、循環貸金人から受け取った金を速やかに開証行に支払わなければならない。受け取ったらすぐに
76


行政エージェントは、本項に基づいて借り手に適用される任意のお金を支払い、行政エージェントは、このお金を開証行に割り当てるか、または循環貸金者が本項に従って支払いを行って開証行を返済した範囲内で、その後、その利益を示す可能性のある貸手および開証行に割り当てなければならない。循環貸金人は、この金が開証行の任意の信用証支払いのために支払う任意の金(上記Swinglineローン、ABR循環ローンまたはカナダ基準金利ローンの資金を除く)に基づいて融資を構成すべきではなく、また、このような信用証支払いの返済義務を適用することを免除すべきではない。
(F)絶対義務。この節(E)項に規定する信用状返済支払いの各借主の義務は、絶対的、無条件的かつ撤回不可能でなければならず、いかなる場合も、(I)任意の信用状または本協定、または任意の融資伝票またはその中の任意の条項または本協定の任意の条項または規定の有効性または実行可能性を含む本協定の条項に従って厳格に履行されなければならない。(Ii)信用状項の下に提出された任意の為替手形または他の伝票証明は、任意の態様で偽造、詐欺または無効であるか、またはその中の任意の態様では真実ではなく、または不正確である。(Iii)開設行信用状条項に適合しない為替手形又は他の伝票で支払う。(Iv)開証行信用状上の任意の陳述支払いは、いかなる態様でも真実でないか、又は当該信用状受益者の相続人又は譲受人と考えられる者又は当該人の譲受人が署名、発行又は提示したものである。(V)本項の規定者がない場合、上記のいずれの状況と類似しているか否かにかかわらず、法律上又は衡平法上、借主が本契約項の下での義務の解除又は提供に対して相殺権を提供すること、(Vi)借主又は任意の付属機関又は一般関連通貨市場の関連為替レート又は関連外貨獲得性面における任意の不利な変化、(Vii)表面的に当該信用状の条項及び条件を実質的に満たす任意の信用状項の提示であっても、当該信用状は受益者に厳格な遵守を要求する, (Viii)信用状項目の下で任意の書面または電子支払い要求または要求として為替手形を受け入れ、書面または電子支払い要求または支払い要求が譲渡不可能または為替手形の形態でなくても、または為替手形、要求または要求に任意のまたは十分な言及信用状が記載されていても、(Ix)任意の伝票の提出者または署名者の身分または許可または任意の伝票のフォーマット、正確性、真正性または法的効力(ただし、発行行が信用証の表面に実質的に適合する条項および条件を決定する者を除く)。(X)開設行が誠実に指示または要求を発行することを許可した者によって発行されたと考えられる信用状または請求された信用状に関する任意の指示または要求に従って行動し、(Xi)任意の情報、通知または文書(どのように送信または伝達されてもよい)の伝達または交付に関する任意の誤り、漏れ、中断または遅延、または技術用語の解釈または翻訳に関する誤り、または任意の借り手への通知または通知を発行できなかった態様のいかなる遅延、(Xii)任意の受益者としての、詐欺または詐欺、または任意の受益者としての破産、任意の指定された人または実体または任意の他の人、または任意の受益者と、任意の借り手または信用状に関連する基礎取引の任意の当事者との間の任意の違約、(Xiii)特定の時間または場所で信用状に関連する任意の伝票の提出を要求することを含む、ispまたはUCPを主張または放棄する任意の主に信用状発行証人に利益を得る条項, (Xiv)任意の提示行(信用状適用条項によって指定または許可される)に支払い、それがそれに適用される標準信用証慣例に従って合法的に現金化または支払または賠償を得る権利があると主張し、(Xv)発行行が発行、保証、通知、または協議された場合、その信用状(どのような状況に応じて決定されるか)の場合、発行行に適用される標準信用状慣行の要求または許可に従って、または要求または許可に従って行動しない、(Xvi)信用状満期日後の提示の引受は、提示が満期日前に行われ、発行行によって償還を拒否された場合であっても、開証行または任意の裁判所または他の事実調査者がその後、提示が償還されるべきであると認定した場合、(Xvii)特定の違反者との業務取引の制限に違反すると、(Xvii)厳格に遵守または詐欺的、偽造または無権利の提示をキャンセルするか、または(Xviii)発行行は、その後、提示が国際、連邦、州、または地方が特定の禁止者との業務取引の制限に違反していると認定する。行政代理、循環貸金人、開証行、またはそれらの任意の関連者は、任意の信用状または任意の支払いを発行または譲渡することによって、または信用状に基づいて支払うことができなかった(前項で示された任意の場合にかかわらず)、または任意の為替手形、通知または他の文書の送信または交付に何らかの誤り、漏れ、中断、紛失、または遅延が生じたために、任意の責任または責任を負わない
77


信用状(信用状に従って発行された任意の伝票を含む)の項目の通信、または信用状に関連する通信、技術用語の任意の解釈誤り、または発行行が制御できない理由による任意の結果;しかし、前述の規定は、任意の借り手に対する開証行の責任を免除すると解釈してはならず、その範囲は任意の直接損害賠償であり(特殊、間接、後果性または懲罰的損害賠償に対して、法律が適用可能な範囲内で、各借り手がここでクレームを放棄する)、この損害賠償は、信用状判断項目の下で提出された為替手形と他の伝票が信用状条項に適合しているかどうかを決定する際に、証券取引所が為替手形と他の伝票が信用状条項に適合しているかどうかを決定する際に慎重に行動しないことによるものであり、管轄権のある裁判所が発行行に不利な最終判決を下したためである。双方は明確に同意し、もし開証行に重大な不注意や故意の不当行為(管轄権のある裁判所による最終裁定)がなければ、開証行はこのような裁定のたびに慎重に行動するとみなされるべきである。上記の規定をさらに進め、その一般性を制限することなく、双方は、提出された伝票の表面上に信用状条項にほぼ適合しているような伝票について、発行行は、そのような伝票がそのような伝票を受け入れることを自ら決定し、さらなる調査の責任を負うことなく、逆の通知または情報を考慮することなく、またはそのような伝票を受け入れて支払うことを拒否することができ、そのような伝票がそのような信用状の条項に完全に適合していない場合には、そのような伝票を自己決定することができる。
(G)支払いプログラム.発行行は伝票を受け取った後、信用状の下の支払い要求を代表すると言われているすべての伝票を直ちに審査しなければなりません。発行銀行は、迅速に電話(ファックス確認)を介して行政エージェントおよび適用された借り手に通知し、発行行がすでにまたはその要求に応じて信用状支払いを行うかどうかを通知しなければならないが、通知が出されていない場合、借り手がこのような信用証支払いについて開証行および循環貸金人に支払う義務は解除されない。
(H)中期利息。信用状発行銀行が任意の信用状支払いを行う場合、適用される借り手が信用状支払いを行う日に信用状支払いを全額返済しない限り、その信用状支払いの日から(含まないが)借入者が信用状支払いを返済する日の毎日、その未払い金額は、(I)借主が当社またはカナダ借主であり、信用証支払いがドル建てであり、ABR循環融資である場合、(Ii)借主がカナダ借主であり、LC支払いがカナダ元、カナダ基本金利循環融資である場合、(Ii)借主がカナダ借主である場合、LC支払いはカナダ元、カナダ基本金利循環融資である。(Iii)借り手が当社であり、信用状支払いがポンド、オーストラリアドルまたはユーロである場合、その信用状通貨に適用される隔夜金利プラス適用金利;および(Iv)借主がオランダ借り手、ドイツ借り手、またはイギリス借り手であり、その信用状支払いがドル、ポンド、オーストラリアドルまたはユーロで計算される場合、信用状通貨の適用隔夜金利プラス適用金利で計算される)。一方、この利息は、その返済が満了した日に支払わなければならないが、任意の借り手が本節(E)の段落に従って満了したときに当該信用状の支払いを返済できなかった場合は、第2.13(E)条は適用される。本項に基づいて利息を計算するには開証行口座に記入しなければならないが、循環貸金人が本節(E)項による支払いの日及びその後に開証行を支払うために発生した利息は開証行口座に記入しなければならないが、この支払いの範囲内では、当該開証行口座に記入しなければならない。
(一)開証行を交換する
(I)開証行は、いつでも借り手代表、行政代理、置換された開証行と後任開証行との間で書面合意を達成して交換することができる。行政エージェントは開証行の任意のこのような交換を循環貸金人に通知しなければならない。このような置換が発効した場合、借り手は、第2.12(B)節の規定に従って、置換された開証行口座にすべての未払い料金を支払わなければならない。任意のこのような置換が発効した日から後に、(1)本プロトコルに従って、その後に発行された信用状については、相続開証行は、開証行のすべての権利と義務を有するべきであり、(2)本プロトコルで言及された“開証行”という言葉は、当該継承行または任意の以前の開証行、またはその継承行およびすべての以前の開証行を指すものとみなされ、文脈に応じて決定されるべきである。本契約項の下で開証行を交換した後、交換された開証行は依然として
78


そして、信用状を交換する前に発行された未償還信用状に関する開証行のすべての権利および義務を継続しなければならないが、追加の信用状を発行するように要求されてはならない。
(2)後任の開証行の指定と受け入れを前提として、開証行は、30日前に行政代理、借り手代表及び貸金人に書面で通知した後、随時開証行の職務を辞任することができ、この場合、上記第2.06(I)(I)節の規定に従って開証行を交換しなければならない。
(J)現金担保。任意の違約事件が発生し、継続している場合、借り手代表が行政代理または必要な融資者を受信する(または、ローンの満期日が加速した場合、LCリスク開放が総LCリスクの50%を超える循環融資者である)が、本項に基づいて現金担保を格納する通知を要求する営業日には、各借り手は、行政エージェントの名義で循環貸手の利益(総称して“LC担保口座”と呼ぶ)を行政エージェントの1つまたは複数の口座に入金しなければならない。現金金額は締め切り信用状リスクのドル金額の105%に等しく、信用状の応算と未払い利息を加え、借り手は信用状の口座当事者である。ただし、(I)借入者が期限を超えて返済していない外貨信用状又は信用状の支払を受けていない部分は、適用された外貨で入金されなければならず、金額は、当該未抽出の信用状及び信用状の支払実際の金額の105%に相当する。(Ii)このような現金担保への入金の義務は直ちに発効しなければならず、当該預金は直ちに満了して支払うべきであり、いかなる引き出し又は他のいかなる形態の通知も必要としない。第七条第一項又は第一項に記載のいずれかの借り手の違約事件が発生した場合。この項については、, 外貨信用状リスクは、現金担保を要求する通知が当社に届いた日に適用されるドル金額を使用して計算しなければなりません。各適用される借主はまた、第2.11(B)節の要求に応じて、その範囲内で本項に基づいて現金担保品に入金しなければならない。この保証金は担保債務の支払いと履行の担保として行政代理人が保有しなければならない。行政エージェントはLC担保口座に対して独占的な制御権と制御権を持ち、独占引き出し権、借り手(イギリスの借主を除く)は行政代理人LC担保口座の保証権益を授与する(イギリスの借主はイギリスの保証協定に基づいて行政代理人にLC担保口座の保証権益を付与しなければならない)。このような預金に投資して稼いだいかなる利息を除いて、このような預金は利息を計上すべきではなく、このような投資は行政エージェントが自ら選択し、適宜決定し、借り手がリスクと費用を負担すべきである。このような投資の利息または利益(ある場合)は信用証担保口座に計上しなければならない。信用証担保口座中のお金は、行政代理が開証行がまだ返済していない信用状支出を返済するために使用されなければならず、このように運用されていない範囲内で、借り手がこの時の信用証リスクの償還義務を満たすために保有しなければならない、またはローンの満期日が加速した場合(ただし、LCリスクがLC総リスクより大きい循環貸金人の同意を得なければならない)、他の保証債務の返済に適用される。もし任意の借り手が違約事件の発生により本契約項の一定額の現金担保を提供することを要求された場合, 行政代理が書面で確認したすべての違約事件が是正または免除された後の3(3)営業日以内に、その金額を会社に返却しなければならない(上記のように使用されていない)。行政代理は,第2.11(B)条に規定する現金担保が不要となった日から3(3)営業日以内に当該現金担保を借主に返却しなければならない。本協定には、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、(X)任意の国内子会社が提供する現金担保品は、任意の他の担保債務を支払うために使用される前に担保債務の支払いに適用される(外国担保債務および外国保証債務を構成する担保債務を除く)、(Y)任意の外国子会社が提供する現金担保は、外国保証債務の支払いにのみ使用されなければならず、(Z)任意のドイツ貸手が提供する現金担保品は、ドイツ保証制限を遵守しなければならない。
(K)行政エージェントに銀行レポートを発行する.行政代理人に別途約束がない限り、各開証行は、本節の他に規定された通知義務のほか、行政代理人に書面で報告しなければならない:(I)定期活動(行政代理人が合理的に要求されている期間又は経常期間)
79


発行銀行が発行する信用状は、すべての開設、延期、修正および更新、すべての満期およびログアウト、およびすべての支払いおよび精算、(Ii)開設、修正、更新、または延期の前の合理的な時間、開設、修正、更新または延期の日、および開設、修正、更新または延期の信用状の規定金額、およびその開設、修正、更新または延期(その金額が変化したかどうかにかかわらず)を実施した後に完了していない信用状、(Iii)その開設行で任意の信用状を支払う各営業日を含む。信用状支払いの期日及びドル金額、(Iv)任意の借り手が当該日に開設行に償還するために必要な支払を受けられなかった信用状支払いの任意の営業日、違約日及び当該信用状支払いの金額、並びに(V)任意の他の営業日において、行政代理は、当該開設銀行が発行した信用状に関する他の情報を合理的に要求しなければならない。各開設銀行が会社の口座を開設した任意の信用状について提出したすべての報告はその信用状が国内の一部の信用状を構成するか、それとも全世界の一部の信用状を構成するかを表明しなければならない。
(L)LC暴露量測定。本契約のすべての目的については、信用状条項又は任意の関連伝票の条項に基づいて、その所定額を一度又は複数回自動的に増加させることが規定されている信用状金額は、当該最高規定金額が確定時に有効であるか否かにかかわらず、このような増加を実施した後に当該信用状が規定する最高額とみなされるべきである。
(M)ルールを適用する.開設銀行および借り手が信用状を開設する際に別途明確な約束をしない限り、(I)ispの規則は各予備信用状に適用され、(Ii)UCPの規則は各商業信用状に適用されなければならない。もし発行行の行為が標準信用証の慣例に符合するか、或いは本合意に符合する場合、開証行は職務調査と合理的で慎重な方法で行動するとみなされるべきである。
(N)出庫者伝票。借り手が費用を負担し、借り手は、他の証明書、手形および/または文書を署名して発行行に渡し、発行行が合理的に要求する可能性のある他の行動を取って、開証行が本プロトコルおよび任意の関連する開証行文書に従って任意の信用証を発行し、本プロトコル項目の下で発行行の権利および利益を保護、行使および/または実行することができるように、または本プロトコルまたは任意の発行行文書の条項および規定を実行することができるようにする。

2.07節.借金に資金を提供する。(A)各貸主は、本プロトコルで規定された日に、電信為替方式により、現地時間午後1:00前に直ちに使用可能な資金を最近貸主がこの目的で指定した行政代理口座に電信為替しなければならないが、Swinglineローンは第2.05節の規定に従って発行されなければならない。行政エージェントは、受け取った同じ資金のうちの金額を迅速に融資することによって、関連する借り手にこのような融資を提供するが、(I)第2.06(E)節に規定する信用状支出の返済に資金を提供する融資は、行政エージェントによって開証行に送金されなければならず、(Ii)保護下敷きは行政エージェントによって保持されなければならない。
(B)行政エージェントが任意の借金の提案日前に貸主から通知を受けない限り、行政エージェントは、借入における貸金者のシェアを行政エージェントに提供しないことを示している。そうでなければ、行政エージェントは、借主が本節(A)の金に従ってこの日にシェアを提供していると仮定することができ、この仮定に基づいて、関連する借主に対応する金額を提供することができる。この場合、貸手が実際に借入に適用されたシェアを行政エージェントに提供していない場合、適用される貸手と借り手は、それぞれ、該当する金額とその利息を直ちに行政エージェントに支払うことを要求すべきであることに同意し、その金額を当該借り手に提供した日から(行政代理への支払いの日を含まない)毎日、(I)当該貸手の場合、連邦基金有効金利および行政エージェントが銀行業同業同業補償規則に従って決定した金利(外貨建てローンの隔夜金利を含むがこれらに限定されない)または(Ii)借り手にとって、(W)その金額が
80


会社またはカナダ借主へのドル建て借款は、ABRローンの金利に適用され、(X)その金額がカナダ元建て借款であれば、カナダ基本金利ローンに適用される金利(Y)その金額が外貨建て借款で会社に借金する場合、適用される隔夜金利、および(Z)その金額がオランダ借り手、任意のドイツ借り手またはイギリス借主への借入金であれば、隔夜金利が適用される。貸手が行政代理にこの金を支払った場合、その金額は、そのような借金に含まれる貸手の融資を構成しなければならない。
2.08節。利益選挙。(A)各借入金は、最初に適用借入要求に規定されたタイプに属するべきであり、ユーロ-Term基準循環借入金またはCDOR金利循環借入金である場合、その借入要求に規定された初期利息期限を有するべきである。その後、借り手代表は、そのような借金を本プロトコルによって許容される異なるタイプに変換するか、またはそのような借金を継続することを選択することができ、ユーロ通貨である場合、借り手は、基準循環借入金またはCDOR金利循環借入金を選択することができ、それのために利息期限を選択することができ、これらはすべて本節で規定される範囲内である。借り手代表は、影響を受けた借金の異なる部分に対して異なる選択を選択することができ、この場合、各部分は、そのような借金を構成する融資を有する貸手間に比例して割り当てられ、各部分を構成する融資は単独の借入金とみなされるべきである。本節では,変換不可能または継続可能なSwingline借金や保護立て替えには適用できない.
(B)本節に基づいて選択を行う場合、借り手代表は、電話又は撤回できない書面で行政エージェントにこの選択を通知しなければならない(ただし、オランダの借り手、ドイツの借り手、またはイギリスの借入者からの借入金には、撤回できない書面通知が必要である(借り手代表によって署名された利息選択請求を必要とし、電話を通過することができない)、借り手代表が第2.03節に従って借入請求を行うことを要求する場合、借り手代表は、その選択の発効日にそのような選択によって生じる循環借入タイプを提出しなければならない。このような電話利息選択要求の各々は撤回できないものとし、行政代理によって承認され、借り手代表によって署名されたフォーマットで、直接交付またはファックスによって行政エージェントに書面利息選択要求を確認しなければならない。本条項には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、本節では、任意の借り手または借り手代表が(I)任意の借金の通貨を変更することを許可すること、(Ii)第2.02節に規定されているユーロ基準ローンまたはCDOR金利ローンに適合しない利子期間を選択するか、または(Iii)任意の借入金をそのような借金または借り手が得られない借入金タイプに変換することができると解釈してはならない。
(C)各電話及び書面資本選択要求は取り消すことができないものとし、第2.02節の規定に従って以下の情報を具体的に説明しなければならない
(I)借入者の名前または名称、および利息選択要求が適用される借入金を適用し、借入金の異なる部分について異なる選択を選択する場合、各借金に割り当てられた部分を列挙する必要がある(この場合、各借金について以下(Iii)および(Iv)条に示す資料を指定しなければならない)
(Ii)営業日である資本選択要求に基づく選択の有効日
(3)既存およびそれによって生じる借金が国内借款であるかグローバル借款であるか
(4)そこから生じる借入金は、ABR借入金、カナダ基本金利借入金、欧州通貨Term基準借入金、CDOR金利借入金、またはRFR借入金である
(V)そこから生じる借金が欧州通貨-Term基準借入金または信用違約スワップ金利借入金である場合、このような選択が発効した後に適用される利子期間および合意された通貨は、“利子期”という言葉の定義が想定される期間であるべきである。
81


いずれかのそのような利息選択要求が欧州通貨Term基準借入金またはCDOR金利借入金を要求するが、利息期限が指定されていない場合、適用される借り手は、1ヶ月の金利期限を選択したとみなされるべきである。上述したにもかかわらず、借り手は、いずれの場合も、第2.08(C)節に従ってCBRローン、ユーロに基づいてRFRを毎日簡単に調整する利息RFRローン、または基準移行イベントおよびSOFR期限に関する基準置換日の前に、Daily Simple Sofrに基づくRFRローンを申請してはならない(中央銀行金利、毎日単純Sofr、およびユーロの調整は、第2.08(E)節で規定された範囲(中央銀行金利に限定される)にのみ適用されることを理解して同意すべきである。2.14(A)および2.14(F)(中央銀行金利およびDaily Simple Sofrのみ)および2.05(Daily Simple Sofrおよび調整ユーロDaily Simple RFRのみ)。
(D)利息選択要求を受信した後、行政エージェントは、その詳細と、各借入に占めるその貸手のシェアとを直ちに各貸手に通知しなければならない。
(E)借入者代表が、適用される利子期間の終了前に、欧州通貨Term基準借入金またはCDOR金利借入金に関する利息選択要求を直ちに提出できなかった場合、当該借入金が当該利子期間終了時に償還されることが本稿で規定されていない限り、(I)当社またはカナダ借主がドル建ての欧州通貨Term基準借入金である場合、このような借入金はABR借入金に変換されるべきである。(Ii)カナダ借主が加元建ての借入金である。このような借入金は、カナダ基準金利借入金に変換されなければならず、(Iii)欧州通貨Term基準借入金である場合、任意の借入者(カナダ借り手を除く)またはオランダ借り手、任意のドイツ借款者、またはイギリス借り手がドル建てで金を計算する場合、このような借入金は、このような欧州通貨Term基準借入金が第2.11節の規定に従って償還されない限り、自動的に同じ約束通貨建ての欧州通貨Term基準借入金として継続しなければならない
本契約には逆の規定があるにもかかわらず、違約事件が発生して継続しており、行政代理が必要な貸金者の要求に応じて当社に通知する場合、違約事件が継続している限り、
(1)未返済の循環借入金は、ユーロ基準借入金やCDOR金利借入金に転換してはならず、ユーロ基準借入金としても使用してはならない
(Ii)返済しない限り、1ドル当たりの欧州通貨用語基準借入金およびドル建てRFR借入金は、(X)会社またはカナダ借り手からABR借金に変換されるべきであるか、または(Y)任意の外国借款者(カナダ借り手を除く)からこのような欧州通貨用語基準借入金が自動的にユーロ用語基準借金として継続されるべきである場合、利息期限は1ヶ月であり、欧州通貨用語基準借入金が適用された利子期間の終了時(またはその日が営業日でない場合、次の営業日)の場合は2.11節に従って返済される
(Iii)カナダドルで返済されない限り、各カナダドル建ての借金は、適用される利子期間の最後の日(またはその日が営業日でない場合、次の営業日)にカナダ基本金利に適用金利の年利で利息を加算しなければならない
(4)返済しない限り、外貨(加元を除く)で計算される1ユーロ基準借金またはRFR借入金は、それに適用される利子期間の最後の日(またはその日が営業日でない場合、次の営業日)に、当該外貨の中央銀行金利プラス適用金利に相当する年利で利息を計上しなければならない。しかし、行政代理機関が(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない場合に拘束力がある)と判断した場合、外貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、借り手の選択の下で、その外貨建てのいかなる未返済の影響を受けたユーロ用語基準ローンまたはRFRローンは(X)ABR借入金に変換されるべきである
82


(A)任意の借り手が通知を受けてから3営業日後および(B)ユーロ基準ローンまたはRFRローンが適用される現在の利子期間の最後の日までに借り手が選択されていない場合は、適用借主は、上記(X)項を選択したとみなさなければならない。
(F)本契約または他の融資文書に逆の規定があっても、第1号改正案の発効日直前にドル建てのすべての“欧州通貨ローン”の利息は、現在の“利子期間”(第1号改正案の発効日直前に発効する信用協定の定義に基づき、第1号改正案の発効日直前に発効する信用協定の条項に従って適用される“調整されたロンドン銀行同業解体金利”の計算及び支払いを継続し、第1号改正案の発効日までに承認された任意の猶予期間又は当該等の“利子期間”の延長)が満了するまで考慮される。(この場合、このような“欧州通貨ローン”は、第2.08節の規定に従ってABR借入金または期限基準借入金として再借入またはABR借入金に変換することができる)。ただし,第1号改正案の発効日からそれ以降,このような“欧州通貨ローン”に適用される適用金利は,発効日後の定期基準融資の適用金利に基づいていることが条件である。
2.09節.引受金を終了して減らす;引受金を増加させる。(A)以前に終了しない限り、すべての約束は満期日に終了しなければならない。
(B)借り手は、全額支払い後に約束を終了することができる。
(C)借り手は、約束を終了または時々減少させることもできるが、条件は、(I)毎回減少する承諾額は、5,000.000ドル以上10,000,000ドル以上の整数倍であるべきであり、(Ii)借主代表は、第2.11節に従って循環融資を同時に前払いした後、(X)借主が循環リスク制限を遵守していない場合、または(Y)すべての国内バッチ借主の国内分割約束総額が総承諾額の60%未満であってはならない場合、約束を終了または減少させてはならないことである。
(D)借り手代表は、少なくとも終了または減少承諾の有効日の5(5)営業日前に、本条(B)または(C)項の承諾を終了または減少させることを行政エージェントに通知し、その選択およびその発効日を具体的に説明しなければならない。行政代理機関は通知を受けた後,ただちに通知内容を貸主に通知しなければならない.借り手代表は、本節に従って提出された各通知を取り消すことができないが、借り手代表が提出した終了承諾通知は、その通知が他のクレジット手配の有効性を条件とすることを示すことができ、この場合、この条件が満たされない場合、借り手代表は、(指定された発効日または前に行政エージェント機関に通知することによって)通知を撤回することができる。どんな約束の終了や減少も永久的でなければならない。すべての約束の減少は、それぞれの約束に基づいて貸手によって比例されなければならない。
(E)借り手は、1つまたは複数の融資者または別の融資機関から追加の承諾を得ることによって、国内支払いコミットメントおよび/またはグローバル支払いコミットメントを増加させる権利がある。しかし、条件は、(I)任意のこのような増資要求の最低金額は25,000,000ドルでなければならないこと、(Ii)借り手代表は、本合意期間内に最大4つのこのような要求を提出することができ、(Iii)発効後、追加約束の総額は200,000,000ドル以下であること、(Iv)行政エージェントおよび開証行は、このような新しい貸手の身分を承認しており、このような承認は無理に拒否してはならない、(V)任意のこのような新しい貸手は、本合意項目の“貸手”のすべての権利および義務を負担することである。(Vi)2.09(F)節で述べた手順は満たされており、(Vii)このプログラムの発効後、すべての国内部分貸金者の国内分割約束総額は、約束総額の60%を下回ってはならない。2.09節に含まれるいかなる内容も、いかなる貸手も、この条項の下での約束をいつでも増加させる約束を構成しているとみなされない
83


明確にするために、第2.09(E)~(G)節の任意の約束による増加は、主要な外国借主の昇華および/またはドイツの借り手の昇華の増加をもたらす可能性があるが、外国の借り手の昇華条件定義に規定されているパーセンテージ制限によって制限されなければならない。
(F)本契約の任意の増加または増加の修正は、形態的および実質的に行政エージェントを満足させるべきであり、行政エージェント、借り手、および各貸手の書面署名だけで、その約束を増加または増加させることができる。このような増加または増加の前提条件として、借り手は、(この増加または増加が国内部分承諾額であるかグローバル部分承諾額であるかを適切に考慮した後を含む)行政エージェントに、(I)貸金側の許可者によって署名された各貸金側の証明書を行政エージェントに渡し、決議(イギリスの貸主側については、含む)を証明し、添付しなければならない。(B)借り手の場合、(B)借入者の場合、(1)この増加または増加を実施する前および後、(1)第III条および他の融資文書に記載されている陳述および保証は、すべての要件において真実で正しいものである(またはその条項に従ってより早い日に行われる任意の陳述または保証については、そのより早い日までまたは。(2)違約は存在しない,(3)6.13節に規定する契約は有効である, 借入者は、この増加した日に第6.13節に記載された契約を遵守し、及び(Ii)行政代理は、その効力発生日に提出された書類と一致する文書を受領しなければならない。借入者がこの増加を実施した後に本協定項の下で借入する会社の権力と権限、及び行政代理が合理的に要求する可能性のある権力及び権限その他の事項について提出する法律的意見に一致する法律意見を受領しなければならない。
(G)そのような増加または増加の有効日において、任意の貸手が増加(または任意の新たに増加した貸主の場合、延長)その国内部分支払いまたは世界的部分約束を受け、行政エージェントに決定された即時利用可能資金に必要な額を行政エージェントに提供しなければならず、国内部分承諾または世界的部分承諾(場合によっては)を有する他の貸手の利益のために、この追加または増加を実施し、このような金額を使用して他の貸手に支払う後、各貸手が未返済の国内部分循環融資または全世界部分循環融資に占めるシェアを使用するために使用されなければならない。行政代理人は適宜国内分期循環ローン或いは全世界分期循環ローン(適用状況に応じて)についてすべての貸主にその訂正適用パーセンテージを支払い、そして貸手間で国内分期循環ローン或いは全世界分期循環ローン(状況に応じて)について必要と思われる他の調整を行い、支払い或いは対応した元金、利息、承諾費とその他の支払い済み或いは対応金額を含めて、このような再分配を行うべきであるが、すべての場合、すべて借り手が第2.16節の規定に従って賠償しなければならない。
2.10節目。借金の返済と償却の証拠。(A)各借り手は、ここで無条件に約束する:(1)各国内部分循環融資者の口座で行政エージェントに、融資期限日に当該借り手に提供された各国内部分循環融資の当時返済されていない元金を行政エージェントに支払う;(2)全世界部分循環融資の通貨で、融資期限日に当該借り手に提供された各グローバル部分循環融資の当時未返済の元金を行政エージェントに支払う。(Iii)満期日および行政エージェントに要求されたより早い日に借り手口座に支払われた保護的事前支払い毎に当時支払われていなかった金額を行政エージェントに支払い、(Iv)Swingline融資者に(X)満期日および(Y)このようなSwingline融資を提供した初日、すなわちカレンダー月の15日目または最後の日(いずれかの日が営業日でない場合、2.18条の制限を受ける)のSwinglineローンの当時支払われていなかった元金金額を支払い、少なくともSwinglineローンの融資後の2営業日(2)営業日;しかし、循環ローンを発行する毎日、適用される借り手は当時返済されていないすべてのSwinglineローンを返済すべきであり、任意のこのような循環ローンの収益は行政エージェントがいかなる未返済のSwinglineローンを返済するために使用されるべきであり、また、第4.02節に規定する条件を満たす場合には、範囲は先になってはならない
84


ローンが支払われた場合、適用される借り手は自動的にABR循環ローンを申請したとみなされ、返済金額は第(Y)項の要求を満たすために必要な金額となる。第2.10節でドイツの借り手が他の借り手の保護的立て替え金やSwinglineローンを返済する義務がある場合、この義務はドイツ保証の制限を受けなければならない。
(B)現金支配期間内において、各営業日において、行政代理人は、各営業日に、当該営業日又はその直前の営業日(行政代理人により適宜決定され、直ちに利用可能であるか否かにかかわらず)に任意の受託口座に記入されたすべての資金を運用しなければならない(又はイギリス借り手が行政代理人の指示に応じて資金を振り替えなければならない)、第三に現金担保未払済信用状リスク(ただし、いかなる外国付属会社が提供する受託及び現金担保品は、外国担保債務の支払いにのみ使用されなければならない。ドイツの融資先が提供する現金担保および受託、ドイツの借り手に貸付けされた任意の入金口座の資金の使用は、ドイツの保証制限によって制限されるべきである)。上記の規定にもかかわらず、任意の入金口座を融資する国内融資当事者の資金は、任意の他の担保債務を弁済するために使用される前に、支払担保債務(外国担保債務及び外国担保債務担保を構成する担保債務を除く)に適用される。(B)項の前述の要件および制限に適合する場合、行政エージェントは、任意の受託口座に貸し付けられた任意の資金を1つまたは複数の通貨に変換する義務はないが、任意の残りの前払い保証債務または現金保証債務(場合によっては)は、その通貨で価格化されており、そのような資金は、第(B)項の前2文に規定する通貨でそのような残りの保証債務を支払うために使用されてもよい。
(C)各貸手は、通常の方法に従って1部以上の勘定を準備しなければならない。各借り手がその各ローンのために貸手の債務を借りていることを証明しなければならない。本条例によれば、時々支払う必要があり、貸手に支払われた元金および利息を含む。
(D)行政エージェントは、(I)本プロトコル項目の下での各ローンの金額、融資カテゴリ、プロトコル通貨およびタイプ、および適用される利子期間を記録し、(Ii)各借り手が本プロトコル項の下で満期になって対応する元金または利息の金額を記録し、(Iii)本プロトコル項の下で行政エージェントが貸手の口座および各貸手のシェアのために受け取った任意の金額の金額を記録しなければならない。
(E)登録簿および本節(C)または(D)項に従って保存された勘定の対応する分録は、その中に記録された債務の存在および額の表面的証拠でなければならないが、いかなる貸手または行政代理は、そのような勘定またはその中の任意の誤りを保存することができず、いかなる方法でも、いかなる借り手も、本協定の条項に従って融資を返済する義務に影響を与えない。
(F)任意の貸手が、任意の借り手に提供する融資は、このチケットを証明とすることを要求することができる。この場合、借入者については、行政代理及び借り手が承認した形式で作成、署名し、貸金人又はその登録譲受人に対応する本票を貸主に交付しなければならない。その後、このチケットによって証明された融資およびその利息は、いつでも(第9.04節による譲渡後を含む)受取人またはその登録譲受人に支払う1枚または複数枚の形式の本チケットで表されなければならない。
2.11節。事前に返済する。(A)任意の借り手は、借入金の全部または一部を随時または随時早期に返済する権利があるが、第2.13節に要求される任意の計算利息を支払わなければならず、適用されるように、第2.16節に規定する任意の中断融資費用を支払う必要があり、そうでなければ、割増または罰金を支払う必要はない。
(B)いつでも、(I)通貨レート変動の結果ではなく、借り手が循環リスク制限(外貨建てクレジットイベントに基づいて計算され、このような各クレジットイベントまでの最近のリスコアリング日)または(Ii)通貨為替レートの変動のみによる借り手
85


適用しきい値105%を超える任意の循環リスク開放制限を超えた場合、その債務について当該制限を超えた適用借り手は、第2.06(J)節(いずれが適用されるかに応じて)に基づいて直ちに借金を返済するか、現金担保LCリスク開放を行うべきであり、総金額はその超過部分に相当する。第2.11節でドイツの借り手が他の借り手の借金を返済する義務がある場合は、ドイツ保証制限を適用しなければならない。
(C)任意の定期融資債権者間協議における任意の定期融資優先担保純収益に関する規定に適合する場合、任意の貸金先又はその代表が任意の事前返済事項について任意の純収益を受信するように、現金支払期間以外のいつでも、当該事前返済事項を実施した後、利用可能資金総額は借入総基数の20%を超え、そうでなければ、当該借入先は、任意の貸手が当該等の純収益を受けた後、合理的に迅速でなければならない。以下の2.11(D)節で述べたように、前払い債務と現金担保LCリスクは、総額がこのような純収益の100%に相当する(いかなる承諾額も減少しない)。しかし、借り手代表が行政代理人に財務主任証明書を提出しなければならない場合、融資各方面は当該等の純収益を受け取ってから180日以内に、当該事件で得られた純額(又は当該証明書が指定した収益の一部)を取得(又は交換又は再建)して、融資各方面の業務に使用するための不動産、設備又はその他の有形資産(在庫を含まない)を取得し、違約発生及び継続がないことを証明する場合、本項に基づいて当該証明書が示す純収益前払い金を必要としない。ただし(I)上記180日の期限満了前にこのように運用されていないいずれの当該等純収益であれば,その時間に前払いしなければならず,その等純収益が現金支配期間内に支払われていればそのように運用されていない額に等しい, または(Ii)借り手は、純収益を使用して不動産、設備または他の有形資産(在庫を含まない)を購入(または置換または再建)することを選択してはならず、その純収益の総額は20,000,000ドルを超えてはならない。上述したにもかかわらず、このような早期返済イベントにより、借り手が当該事前返済イベントの発効直後に循環リスク制限を遵守しない場合には、借り手は、第2.11(B)節の要求に従って事前に融資を返済しなければならない。
(D)各方面において、任意の定期ローン債権者間合意に関連する任意の定期ローン優先担保純収益に関する規定の規定の下で、第2.11(C)節に規定されるすべての金額は、まず、返済されていない可能性のある保護立て替え金を割合で前払いし、第2に、それに応じて約束を減少させることなく、サイクルローン(Swinglineローンを含む)を前払いし、第3に、違約または違約事件が発生し継続する場合は、LC未償還リスクを現金担保とする。上述したにもかかわらず、(I)任意の国内融資者が任意のプリペイドイベントについて受信した純収益は、任意の他の保証債務のために使用される前に、前払い保証債務(外国保証債務および外国保証債務保証を構成する有保証債務を除く)、(Ii)任意の外国貸金者が任意のプリペイドイベントについて受信した純収益は、外国保証債務以外の任意の保証債務を前払いするために使用されてはならない、(Iii)任意のドイツ貸金者が任意のプリペイドイベントについて受信した純収益は、ドイツ保証制限によって制限されなければならない。
2.12節目。料金を取ります。(A)当社は、各貸手の口座のために行政エージェントに承諾料を支払うことに同意し、この承諾料は、貸主が有効日から(含まないが)承諾終了日までの間、貸金者が国内部分で承諾を使用していないか、またはグローバル部分未使用承諾(何者に適用されるかに応じて)の適用割合の平均1日金額の0.250%に等しくなければならない。承諾料は、各月の最初の営業日と引受終了日に、本カレンダー日以降の最初の約束日から延滞方式で支払われなければならない。すべての承諾料は1年360日で計算され、実際に経過した日数で支払われなければならない(最初の日を含むが、最後の日は含まれない)。
86


(B)各借り手は、(I)各国内部分貸主(例えば、国内部分信用状)および/またはグローバル部分信用状のようなグローバル部分貸主のアカウントに、借り手のために開設された信用状に参加する参加費を行政エージェントに支払うことに同意する。欧州通貨に適用される金利を決定するための同じ適用金利に応じて計算されるべき期限基準循環ローンは、再発行日から(含まれていないが)融資者が承諾を終了した日と、いかなるLCリスク開放を停止した日との間の遅い時間内に、(I)開証行に料金を前払いする。再記載発効日から(再記載有効日を含む)期間中に借主のために発行されなければならない信用状の1日平均ドルリスク金額(未償還信用状支払いによるいずれの部分も含まない)の0.125%の年利累積、および発行、修正、ログアウト、協議払い、譲渡、提示について、開証行によって行われるべきである。借り手口座の開設のための任意の信用状を更新または延長し、または信用状項目の下での引き出しを処理する。各月の最終日(最終日を含む)には各月の最初の営業日に参加料と前払いを支払わなければならない, 発効日を自重した後の最初のこのような日から開始するが、すべてのこのような費用は、終了を承諾した日に支払わなければならず、終了を承諾した日の後に計算されるべき任意のこのような費用は、要求に応じて支払われなければならない。本項に基づいて発行銀行に支払う他の任意の費用は、支払い要求後10(10)営業日以内に支払わなければなりません。すべての参加料および前払いは360日の年間で計算され、実際に経過した日数で支払われなければならない(初日を含むが、最終日は含まれていない)。ドル建て信用状の参加費および前払いはドルで支払うべきであり、外貨建て信用状の参加費および前払いはその外貨で支払わなければならない(または、オーストラリアドル建ての信用状の参加費についてのみ、ドルで支払う金額はその参加費のドル金額に相当する)。
(C)当社は、当社が行政エージェントと別途合意した金額と時間に応じて、自ら行政エージェントに支払費用を支払うことに同意します。
(D)本契約項の下で支払われるべきすべての費用は、承諾料及び参加費の場合、貸主に割り当てるために、期限が満了日にドルで(第2.12節に別途明確に規定されていない限り)、直ちに利用可能な資金を行政エージェントに支払わなければならない(それに対応する費用である場合は、開証行に支払われる)。未納料金はいずれの場合も返金されません。
2.13節.利息です。(A)ABR借款を構成するローン(当社に貸与された各Swinglineローンとカナダの借り手に貸し出された各ドル建てのSwinglineローンを含む)は、予備基本金利に適用金利を加算して利息を計算し、カナダ基本金利借款を構成するローン(カナダ借り手に発行された1件当たりの加元建てのSwinglineローンを含む)はカナダ基準金利に適用金利を加算し、隔夜借款を適用するローンは隔夜金利プラス適用金利建てでなければならない。
(B)個々の欧州通貨Term基準借入の融資を構成し、欧州通貨Term基準循環ローンについては、調整されたLIBOTerm Sofr金利または調整されたEURIBOR金利(いずれの適用に応じて)は、借入金に関する有効利子期間内に調整されたLIBOTerm Sofr金利に適用金利を加算しなければならないが、各CDOR金利借入金を構成するローンは、当該借入の有効利子期のCDOR金利に応じて金利計上を適用すべきである
(C)RFR借款を構成する各ローン(ポンドとユーロ建ての各Swinglineローンを含む)は、適用された調整後の年間金利で利息を計算しなければならない
87


1日単純RFR(またはこのようなポンドおよびユーロ建てのSwinglineローンのいずれかについてのみ、すなわち適用される隔夜金利)に適用される金利を加える。
(D)会社またはカナダの借り手に支払われる各ドル建ての保護事前支払いは、予備基本金利に適用金利を加えて2%を加算しなければならない。当社に支払う外貨建ての保護的前金は、適用される隔夜金利と適用金利の2%で利息を加算しなければなりません。カナダの借り手に支払う1カナダドル建ての保護的前払いは、カナダの基本金利と適用金利に2%の利息を加算しなければならない。オランダの借り手、任意のドイツの借り手、またはイギリスの借り手に支払われる各保護的な前払いは、適用される隔夜金利と適用金利の2%で利息を計算しなければならない。
(E)上記の規定があるにもかかわらず、任意の融資(保護立て替え金を除く)の任意の元金又は利息、又は任意の貸金者が本契約に基づいて支払わなければならない任意の費用又は他の金額が満期時に支払われていないにもかかわらず、所定の満期日、スピードアップ又はその他の場合にかかわらず、当該超過金は、判決後及び判決前に年利率で計算しなければならず、金利が(I)期限を超えた融資元金に属する場合には、本条前述の各段落に規定される当該融資の金利に適用されるか、又は(Ii)のような任意の他の金額に等しい。2%プラス本節(A)段落で規定されるABRローンの金利に適用されます。
(F)各ローン(ABRローン、カナダ基準金利ローン、隔夜金利ローンおよびRFRローンが適用され、利息累積期間が適用される最後の日に計算されるべき)の計算すべき利息は、このようなローンの各支払日および約束が終了したときに、適用されるローンと同じ通貨で支払われなければならない。ただし、(I)本節(D)段落に基づく利息は、要求に応じて支払わなければならず、(Ii)償還または前払いのような任意のローン(ABR循環ローンまたはカナダ基準金利循環ローンは、利用可能期間終了前に前払いする場合を除く)、償還または前払いされた利息は、償還または前払いの日に支払われなければならず、(Iii)現在の利子期間が終了する前に任意のユーロ基準ローンまたはCDOR金利ローンに任意の変換が行われた場合、そのようなローンの課税利息は、その変換の発効日に支払われるべきである。
(G)本協定項のすべての利息は、360日の1年を基準として計算されるが、ポンド建てのローンについては、毎日単純RFRで計算される利息、代替基本金利、カナダ基本金利またはCDOR金利は、365日(またはうるう年の366日)に基づいて計算され、それぞれの場合は、実際に経過した日数で支払われるべきである(初日を含むが、最後の日は含まれない)。適用される予備基本金利、カナダ基本金利、CDOR金利、調整後のロンドン銀行間同業借り換え金利、ロンドン銀行間同業借り換え金利、適用される隔夜金利、隔夜LIBO金利、オーストラリアドルスクリーニング金利、調整後のEURIBOR金利、EURIBOR金利、調整後の毎日簡単RFRと中央銀行金利は管理エージェントがその条項に基づいて決定すべきであり、この決定は明らかな誤りのない決定的決定であるべきである。
(H)金利法(カナダ)によれば、本プロトコルおよび他のローン文書に規定されている金利または費用の年利または費用(ならびに本プロトコルまたは本明細書で説明されているように、360日または任意の他の日数よりも少ない期間から計算され、場合に応じて)は、このように決定された金利に、適用カレンダー年の実際の日数を乗算し、それぞれ360日または上記の他の期間で除算される。
2.14節目。代替金利。
(A)第2.14節(B)、(C)、(D)、(E)、(F)及び(G)項の他に、:
(i) If:
(A)行政エージェントが誠実に決定する(明らかな誤りがない場合、この決定は決定的であるべきである)(1)ユーロの任意の利子期間が開始される前に、用語基準借入金またはCDOR借金を決定することは十分かつ合理的である
88


適用される合意通貨および利子期間については、調整されたロンドン銀行の同業借り上げ金利、ロンドン銀行の同業借り上げ金利の参考金利、調整された欧州銀行の同業借り上げ金利、ユーロ同業借り上げ金利、CDOR金利(関連するスクリーン金利が利用できないか、または現在ベースで公表されていることを含む)を決定する手段は存在しない;または(B)いつでも、適用される合意通貨の適用の毎日調整単純RFRまたはRFRを決定するのに十分かつ合理的な手段は存在しない;条件は、当時基準転換イベントが発生しないことである;または
(B)必要な融資者は、行政エージェントに通知する:(1)欧州通貨期限基準借入金またはCDOR借入の任意の利子期間が開始される前に、調整後のLIBOTerm Sofr金利、LIBOTerm Sofr参照金利、調整後のEURIBOR金利、EURIBOR金利または適用通貨のCDOR金利であり、当該利子期間は、当該融資者が合意通貨およびその利子期間を適用するためにその借入に含まれる融資のコストを発行または維持するために十分かつ公平に反映されない、または(2)いつでも、合意された通貨aの適用の適用の調整後、毎日簡単なRFRまたはRFRは、そのような融資者(または融資者)がその借入に含まれる融資(またはその融資)を適用するために合意された通貨を発行または維持するためのコストを十分かつ公平に反映することができないであろう
そして、行政エージェントは、(X)行政エージェントが当社及び貸金人にその通知を通知するまで、可能な限り速やかに電話、ファクシミリ又は電子メールを介して当社及び貸金人に通知し、(A)関連基準及び(Y)当社が第2.08節の条項に基づいて新たな利息選択請求を提出するか、又は第2.03節の条項に基づいて新たな借入金請求を提出するまで、(A)ドル建て融資(任意の外国借款者(カナダ借り手を除く)に提供され、ドル建ての任意のSwingline融資を除く)については、(1)任意の循環借款を欧州通貨借入期限基準借入に変換すること、または任意の循環借入金を欧州通貨借入期限基準借入として継続することを要求する任意の利息選択要求、および定期基準循環借入金を要求する任意の借入要求は、利子選択要求または借入要求とみなされるべきである(適用状況に応じて)。(X)ドル建てRFR借入金については、ドル借款の調整後1日当たり簡単RFRも上記第2.14(A)(I)(A)または(B)節の主題ではない限り、または(Y)ドル借款の調整後の毎日簡単RFRも上記第2.14(A)(I)(A)または(B)節の主題である場合、ABR借入(本条項(Y)のみに基づいて、任意の外国借款人(カナダ借入金者を除く)に対して提出された任意の借款請求を除く)、(2)任意の要求RFR借入の借入要求は、適用されるABR借入要求(任意の外国借主(カナダ借り手を除く)に対するこのような要求を除く。この要求は無効であるとみなされるべきである, (B)任意の借入要求がドル単位の欧州通貨循環借入金を要求した場合、このような借入金はABR借入金として行われるべきである。(C)任意の借款要求が元高で循環借款を行う場合、そのような借入金はカナダ基本金利として借入すべきであり、(DC)任意の借入要求がユーロ基準の循環借入を要求する場合、または(DC)要求が外貨(カナダドルを除く)でRFR借入を行うか、またはドル建て外国借主(カナダ借主を除く)に借入を行う(前の(A)(1)項が適用されない場合)。この要求は無効でなければならない。しかしながら、通知を引き起こす場合には、1つのタイプの借金のみに影響を与える場合、他のすべてのタイプの借金は許可されなければならない。
また、第2.14(A)節に示す管理機関が、当該欧州通貨用語基準ローンまたはRFRローンに適用される関連金利またはCDORローンのCDOR金利に関する通知を受けた日に、任意の合意通貨で計算された任意の欧州通貨用語基準ローン、CDORローンまたはRFRローンの未返済ローンを受信した場合、(X)管理エージェントが関連基準が存在しなくなったことを当社および貸手に通知し、(Y)当社が第2.08節の条項に従って新たな利息選択要求を提出するか、または第2.03節の条項に従って新たな借入請求を提出するまで:
欧州通貨ローンがドル建てである場合、ローンの利子期間に適用される最終日(またはその日が営業日の次の営業日でない場合)には、行政エージェントがその日にドル建てのABRローンに変換し、その日のABRローンを構成しなければならない
89


(I)ドル建て融資(任意の外国借款者(カナダ借り手を除く)に提供され、ドル建ての任意のSwinglineローンを除く)については、(A)任意の定期基準ローンは、そのローンに適用される利子期間の最後の日に行政エージェントによって変換され、構成されなければならない。(X)ドル建てRFR借入金は、ドル借款の調整後毎日簡単なRFRであれば、上記第2.14(A)(I)(A)又は(B)節の標的でもなく、又は(Y)に適用される借主が会社又はカナダ借主であり、ドル借入の調整後毎日簡単なRFRも上記第2.14(A)(A)(A)又は(B)節の標的であれば、ABRローンとなり、(B)会社またはカナダ借り手に提供される任意のRFRローンは、その日から行政エージェントによってABRローンに変換され、ABRローンを構成する
(Ii)欧州通貨用語基準ローンがユーロまたは他の外貨で計算されている場合、ローンは、融資に適用される利子期間の最後の日(またはその日が営業日の次の営業日でない場合)に、外貨が適用される中央銀行金利に適用される金利で利息を計算しなければならない。しかし、行政エージェントが(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)外貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、その外貨建てのいかなる未償還の影響を受けたユーロ基準ローンは、その日までに会社が選択しなければならない:(A)借主がその日に前払いするか、または(B)ユーロ基準ローンに適用される金利を計算するためにのみ使用される。この外貨建てのこのような欧州通貨Term基準ローンは、ドル建ての欧州通貨Term基準ローンとみなされ、当時ドル建てのヨーロッパ通貨Term基準ローンに適用された同じ金利で利息を計算すべきである
(Iii)ローンがカナダドルで計算されている場合、そのローンは、そのローンの利子期間に適用される最後の日(またはその日が営業日でない次の営業日のように)カナダの基本金利に適用される年利で計上されなければならない
(4)ローンが任意の外貨建てRFRローンである場合、ローンは、そのローンに適用される利子期間の最後の日(またはその日が営業日でない場合の次の営業日)に、合意通貨が適用される中央銀行金利に適用金利で計算されなければならない。しかし、行政代理が確定(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)が合意通貨を適用する中央銀行金利を決定できない場合、会社の選択の下で、任意の外貨建てのいかなる未償還の影響を受けたRFRローンは、(A)直ちにドル建てのABRローン(金額はその外貨のドル金額に相当する)または(B)直ちに全額前払いしなければならない
(V)ローンがドル建てであり、上記(I)(A)(X)項の制約を受けないRFRローンまたは定期基準ローンであり、いずれの場合も外国借主(カナダ借り手を除く)に発行されている場合は、直ちに全額返済しなければならない。
(B)本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、基準交換イベント、加入選挙または他の基準金利選挙(場合に応じて)およびその関連基準交換日が基準時間前に発生した場合、(X)基準交換日が基準交換日の“基準交換”定義第1)または(2)項に基づいて決定された場合、基準交換は、本契約項の下および任意の融資文書項目の下で、その基準設定およびその後の基準設定を変更することなく置換される。または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の他の当事者のさらなる行動または同意、および(Y)基準置換定義第(32)条に従って基準置換日の任意の合意通貨について基準置換が決定された場合、基準置換は置換される
90


午後5:00以降、本プロトコルおよび任意のローン文書に基づいて、任意の基準設定のすべての目的について基準を行う(ニューヨーク市時間)基準交換の日後の第5営業日(5)営業日に、行政エージェントが、必要な貸手からなる貸手からの基準交換に反対する書面通知を受けていない限り、本契約または任意の他の融資文書を修正することなく、さらなる行動をとるか、または同意する場合には、貸主に通知を提供する。
本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があり、本項以下の規定に適合しているにもかかわらず、ドル建ての融資については、その時点の基準設定について、期限SOFR遷移イベントおよびその関連基準置換日が参照時間前に発生した場合、適用される基準置換は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下で、この基準設定およびその後の基準設定のすべての目的について当時の基準を置き換えることになり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書を修正し、さらなる行動をとることなく、または任意の他の融資文書の同意を得ることができる。ただし,行政エージェントが貸手および借り手代表に定期SOFR通知を提出していない限り,(C)項は無効である.疑問を生じないために,行政エージェントは期限SOFR移行イベント発生後に期限SOFR通知を交付することを要求すべきではなく,自分で決定することができる。
(C)(D)基準置換を実施する際に、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に何らかの逆の規定があっても、行政エージェントは、変更に適合する基準置換を時々行う権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆規定があっても、基準置換を実施することが変更に適合する任意の修正は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書の他の任意の当事者がさらなる行動を取ったり、その同意を得ることなく有効になる。
(D)(E)行政エージェントは、(I)基準移行イベント、加入選挙または他の基準金利選挙(場合によっては)の任意の発生、(Ii)任意の基準置換の実施、(Iii)変更された基準置換の任意の有効性、(Iv)以下(Fe)条項に従って基準を除去または回復する任意の期限、および(V)任意の基準利用不可能期間の開始または終了をタイムリーに通知する。行政代理または任意の貸手(適用される場合)が第2.14条に基づいて下した任意の決定、決定または選択は、期限、金利または調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定を含み、決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら決定することができ、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を得る必要はないが、本第2.14条に基づいて明確な要求を除外する。
(E)(F)本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(基準代替を実施する場合を含む)、(I)当時の基準が定期金利である場合(期限SOFR、Libo金利を含む、Euribor金利またはCDOR金利)、および(A)当該基準のいかなる基調も画面上に表示されていないか、または管理エージェントによってその合理的な適宜決定権で時々選択される金利を発表する他の情報サービス、または(B)当該基準の管理者の監督管理担当者が公開声明または情報配信を提供しており、当該基準のいかなる基調が代表的であるか、またはもはや代表的ではないことを宣言する。管理エージェントは、利用不可能または代表的でない基準期間を除去するために、時間または後に任意の基準設定の“利息期間”の定義を修正することができ、(Ii)上記(I)条に従って除去された基準期間がその後、(基準置換を含む)画面または基準情報サービス上に表示される場合、または(B)(B)(B)もはやその代表またはもはや基準(基準置換を含む)の公告によって制限されなくなるか、またはもはや基準を代表しないか、またはもはや基準を代表しない(基準置換を含む)公告によって制限される場合、管理エージェントは、以前に除去された期限を回復するために、すべての基準設定された“利息期限”の定義を時間または後に修正することができる。
(F)(G)借り手代表が基準使用不可期間の開始の通知を受信した後、借り手代表は、ユーロ基準借入金、CDOR借入金またはRFR借入金、変換または変換を取り消すことができる
91


継続欧州通貨用語基準ローンまたはCDORローンは、任意の基準使用不可能期間に発行、変換、または継続して発行され、そうでなければ、(X)借入者代表は、(1)ドル建てのヨーロッパ通貨用語基準借入要求をABRローンに借入または変換する要求に変換されたとみなされるであろう(A)ドル建てRFR借入は、ドル借款の調整後に毎日簡単なRFRが基準移行イベントの主題でない限り、または(B)要求された借主が当社またはカナダ借主である場合、ドル借款の調整後の毎日単純RFRが基準転換イベントの主題である場合、または(2)カナダドル建て融資がカナダ基本金利ローンの借用または変換を要求される場合、または(Y)外貨建ての定期基準借入またはRFR借入に関連する任意の欧州通貨要求、または(Ii)ドル建てRFR借入または定期基準借入(定期基準借入金の場合にのみ、上記第(X)(1)(A)項の制限を受けず、いずれの外国借款者(カナダ借入者を除く)になされたかは、いずれの場合も無効である。任意の基準が利用できない期間、またはその時点の基準の基本期間が利用可能でない基本期間の任意の時間において、その時点の基準または基準に基づく基準期間のABR構成要素は、いかなるABRの決定にも使用されないであろう。さらにユーロTerm基準ローンがあれば, 任意の約定通貨のCDORローンまたはRFRローンは、借り手代表が当該ユーロに適用される基準使用不可期間について開始に関する通知を受けた日にTerm基準ローンまたはRFRローンの関連金利またはCDORローンのCDOR金利を返済していない場合、第2.14節に従って約束された通貨の基準代替を実施する場合、(IA)当該ユーロローンがドル建てのローンに使用される場合、(1)任意の期限基準ローンは、当該ローンの利子期間に適用される最終日(又はその日が営業日の次の営業日でない場合)に、行政代理からABRローンに変換され、ABRローンを構成しなければならない(X)その日にドル建てRFR借入金を構成し、ドル借入の調整後に毎日簡単RFRが基準移行イベントの対象でない限り、又は(Y)適用借り手が会社又はカナダ借り手である場合、ABRローンは、ドル借款の調整後に毎日簡単RFRが基準移行イベントのテーマであり、かつ(2)任意のRFRローンがその日にあり、その日から行政エージェントによってABRローンに変換され、ABRローン(任意の外国借り手(カナダ借り手を除く)に発行された、ドル建てのいずれかのこのようなRFRローンを除く。)を構成し、(IIB)当該ローンが元建てである場合、ローンの利子期間に適用される最後の日(またはその日が営業日の次の営業日でない場合)には、行政エージェントがその日にカナダ基準金利ローン(IIIC)に変換して構成すべきであり、ユーロ基準ローンが任意の外貨で計算されている場合は、ローンは, ローンの利子期間に適用される最終日(その日が営業日でなければ、次の営業日)に合意通貨を適用した中央銀行の金利に適用金利を加算する。しかし、行政代理機関が(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)と判断した場合、合意通貨が適用される中央銀行金利を決定できない場合、任意の外貨建ての任意の未償還の影響を受けるユーロ期限基準ローンは、借り手がその日に代表される前の選択において、(A)(1)借主がその日に前払いするか、または(B)(2)そのユーロに適用される基準ローンの金利を計算するためにのみ使用される。任意の外貨建てのこのような欧州通貨Term基準融資は、ドル建ての欧州通貨Term基準融資とみなされ、当時ドル建ての欧州通貨Term基準ローンまたは(IVD)に適用された同じ金利で計算されるべきである。このようなRFRローンが任意の外貨建てである場合、そのローンは、合意通貨が適用される中央銀行金利に適用される金利で計算されるべきである。しかし、行政エージェントが(この決定は決定的であり、明らかな誤りがない)約束通貨が適用される中央銀行金利を決定できないと判断した場合、借り手代表は、任意の約束通貨で計算されたいかなる未償還の影響を受けたRFRローンを選択するか(C)(1)直ちにドル(金額がその外貨のドル金額に相当する)で価格を計算するABRローンに変換するか、または(D)(2)直ちに全額前払いする。
2.15節目。コストが増えました。(A)法律上の変更がある場合:
92


(I)任意の貸主または開証行の資産、任意の貸主または開証行の口座内の預金、または開証行によって提供される信用の適用、修正、または任意の準備金、特別預金、流動資金または同様の規定(任意の強制融資要件、保険料または他の評価を含む)(調整されたLibo金利または調整されたEURIBOR金利(誰が適用されるかに依存する)が反映される任意のこのような準備金要件を除く)
(Ii)任意の融資者または発行銀行またはロンドンまたは他の適用可能なオフショア銀行間市場に適用される合意通貨に、本契約または融資者による融資または任意の信用状または参加に影響を与える任意の他の条件、コストまたは費用(税項目を除く);または
(3)任意の受信者が、その融資、融資元本、信用状、承諾または他の債務またはその預金、準備金、他の負債または資本に対して任意の税金を納付することを要求する((A)補償税、(B)免税定義(B)~(E)項の税および(C)関連所得税を含まない)
上記のいずれかの結果は、融資者または他の受信者が任意の融資のコストを継続、継続、変換または維持すること、またはそのような融資を行う義務を維持すること(協定通貨建ての任意の借金を任意の他の協定通貨建ての借金に変換することを含むがこれらに限定されない)、または融資者、開証行、または他の受容者が参加、発行、または任意の信用状を維持するコストを増加させることでなければならない(ただし、これらに限定されない。任意のプロトコル通貨で計算された借金を任意の他のプロトコル通貨で計算された借金に変換するか、または融資者、開証行、または他の受取人が本プロトコルに従って受け取るべき任意のお金の金額を減少させるか、または元金、利息または他の(合意通貨で計算された任意の借金に変換することを含むが、これらに限定されないが)、適用される借り手は、融資者、発行銀行、または他の受取人(どのような場合に応じて)に支払い、融資者を補償するための1つまたは複数の追加金を支払うであろうか。開証行または他の受取人(状況に応じて)は、行政エージェント、融資者または開証行に対して合理的に決定された発生した追加費用または被った欠陥支払い費用(この決定は、独断またはわがままではなく善意に基づいて行われなければならない)で行われ、行政エージェント、融資者または開証行(場合に応じて)などの要因を考慮した後、行政エージェント、融資者または開証行(場合によっては)と同様の条項を有する合意で類似した立場にある顧客と一般に一致したままである, 次いで、関連するものとして合理的に決定されるが、行政エージェント、貸手、または発行行(場合に応じて)は、これに関連するいかなる機密または固有の情報も開示する必要はない)。
(B)任意の貸金人又は開証行裁定、資本又は流動資金に関する法律上の任意の変更、貸金人又は開証行の資本のリターン率を低下させるか、又は融資者又は開証行の持株会社(ある場合)の資本収益率を低下させるか、又は貸金人又は開証行による承諾又は行われた融資、又は当該貸金業者が保有する信用証又は交換限度額融資に参加するか、又は発行銀行によって発行された信用状、当該貸金人又は開証行又は当該開証行を下回る持株会社が、上記の法律の変更(当該貸金人又は開証行の政策及び当該開証行又は開証行の持株会社の資本充足率及び流動性に関する政策)が達成できるレベルに達していない場合、適用される借主は、その貸主又は開証行(どの場合によるかに応じて)に時々支払う。行政代理人、貸金人または開証行などの要素を考慮した後、行政エージェント、貸し付け行または開証行に従って合理的に決定された合理的な額(この決定は、善意(独断またはわがままではない)に基づいて行われ、行政エージェント、貸付け行または開証行(場合によっては)と、本条項2.15と類似した条項と締結された合意中の類似顧客)によって受けた任意のこのような減値に基づいて、融資者または開証行または開証行を補償する持株会社の1つまたは複数の追加金額を補償する。そして合理的に関連するものとして決定される。しかし、行政エージェント、貸手、または発行行は、(場合に応じて)これに関連するいかなる機密または独自の情報を開示する必要もない)。
93


(C)貸金人又は開証行が発行する証明書は、本節(A)又は(B)項に規定する貸金人又は開証行又はその持株会社(どの場合に応じて)に必要な1又は複数の賠償金額を記載し、会社に交付すべきであり、明らかな誤りがない場合は決定的でなければならない。当社は、いずれかのこのような証明書を受け取ってから10(10)営業日以内に、その貸手または開証行(どの場合に応じて)に支払うか、または他の借り手にその証明書に表示された満期金額を支払うように促すべきである。
(D)任意の貸金人または開証行ができなかったか、または遅延して本節に基づいて賠償を請求し、融資者または開証行を放棄して賠償を要求する権利を構成しない;しかし、貸主または開証行(どのような状況に依存するかに依存する)が費用の増加または減少を招く法律変更通知が借り手の代表の日より前に180日以上発生した任意の費用の増加または減少、および貸金人または開証行がこれに対してクレームを出す意向を持っている場合、融資当事者は本節に従ってその費用を賠償または減少することを要求されてはならない;また、費用の増加または減少を引き起こす法律変更がトレーサビリティを有する場合は、上記180日の期間はそのトレーサビリティ期間を含むように延長しなければならない。
2.16節目。資金支払いを中断する。(A)(I)適用される利子期間の最後の日以外の任意の欧州通貨期限基準ローンまたはCDOR金利ローンの任意の元金の支払い(違約イベントまたは第2.11節の任意の前金による結果を含む)、(Ii)適用利子期間の最終日以外の任意の欧州通貨期限基準ローンまたはCDOR金利ローンの転換、(Iii)借入金、転換、任意の欧州通貨Term基準ローンまたはCDOR金利ローンを継続または前払いする(この通知が第2.09(D)節に従って撤回されて取り消すことができるか否かにかかわらず)、または(Iv)会社が第2.19または9.02(E)節の要求に従って適用される利子期間の最後の日以外のいずれかの欧州通貨Term基準ローンまたはCDOR金利ローンの譲渡により、いずれの場合も、適用される借主は、各貸手の損失を賠償しなければならない。このような事件のコストおよび費用に起因することができる(ただし、条件は、(I)各外国借り手は、外国借り手の借金についてのみ各貸手を賠償するだけであり、(Ii)各ドイツ借主は、各貸金者を賠償するだけであるが、ドイツ保証制限を遵守しなければならない)。欧州通貨用語基準ローンまたはCDOR金利ローンの場合、任意の貸主の実際の損失、コストまたは費用は、貸主がその貸主として実際に発生した超過金額を含むべきであり、(I)このような事件が発生していない場合、当該融資元本が計算すべき利息金額は、調整後のLIBOTerm Sofr金利、調整後の当該ローンに適用されるEURIBOR金利またはCDOR金利で計算される(適用される保証金は含まれない), 当該事件が発生した日から当時の現在の利息期間の最終日までの期間(又は借入金、転換又は継続ができなければ、当該ユーロ基準ローンの利息期間)は、(Ii)当該期間の元本額を超え、当該貸金人が当該期間開始時に入札した金利で計算し、欧州通貨期限基準市場上の他の銀行が提供する類似額及び期限に関する通貨、又はカナダ銀行引受為替手形市場上の他の銀行が提供するこのようなCDOR金利に類似した金額及び期限の加元預金は、状況に応じて決定される。いかなる貸主も、本節の規定に基づいて、任意の金額または複数の金額の借入者発行の証明を得る権利があり、借り手代表に交付され、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。借り手代表は、そのような証明を受け取ってから10(10)営業日以内に、そのような証明に表示された有効期限金額を貸主に支払わなければならない。
(B)毎日単純RFRに基づくRFRローンではない場合、(I)任意のRFRローンの任意の元本が支払われた場合、適用された利息支払日(違約イベントまたは第2.11節に規定する任意の前払いによる結果を含む)ではなく、(Ii)本プロトコルに従って交付された任意の通知において指定された日にRFRローンを借り入れ、変換、継続、または前払いすることができなかった(通知が第2.09(D)節に従って撤回され、それに従って撤回されることができるか否かにかかわらず)。(Iii)会社が第2.19又は9.02(E)条に従って要求したために、適用される利息支払日以外の任意のRFRローンの譲渡、又は(Iv)任意の借款者が、所定の満期日に外貨建て信用状のいずれかのローン又は引き出し(又はその満期利息)を支払うことができなかった場合、又は
94


異なる通貨で支払われたいかなるローンであっても、このような場合には、適用される借り手は、その事件による各貸主の損失、コスト、および費用を賠償しなければならない(ある場合)。いかなる貸主も、本節の規定に基づいて、任意の金額または複数の金額の借入者発行の証明を得る権利があり、借り手代表に交付され、明らかな誤りがない場合には決定的でなければならない。借り手代表は、そのような証明書を受信した後10日以内に、証明書に表示された有効期限金額を貸主に支払わなければならない。
2.17節目。税金を差し押さえる。(A)免税支払い。適用法に別途規定がある場合を除き、いかなる貸金者がいかなる融資伝票に基づいて負担するいかなる義務、又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者が任意のこのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、適用控除義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払うべきであり、その税金が補償税である場合、適用貸金者が支払うべき金額は、そのような控除または源泉徴収を行った後(第2.17節に従って支払うべき追加金額に適用される補償税のこのような控除および控除を含む)を行うために、必要に応じて増加しなければならず、適用される受取人が受信した金額は、そのような控除または控除が行われていない場合に受信すべき金額に等しい。
(二)ローン当事者が他の税金を納めたもの。融資に関する当事者は,適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に他の税金を支払うか,あるいは行政代理機関の選択に応じて速やかに他の税金を返済しなければならない。
(C)支払証拠。いずれの借り手も、第2.17節に基づいて政府当局に税金を支払った後、借り手は、実行可能な範囲内で、当該政府当局が発行したこの支払いを証明する領収書の正本又は認証された写し、同項の支払いを報告する申告書の写し、又は当該行政エージェントが合理的に満足している他の支払証拠を行政エージェントに速やかに交付しなければならない。
(D)融資当事者の賠償。ローン当事者は、要求を出してから10(10)営業日以内に、共通および個別(ただし、第9.21節に規定する制限を受ける)は、各受給者が対応または支払いするか、または支払いから差し引くことを要求された任意の補償税(本節で規定する対応金額に基づいて徴収または主張された、またはその受給者に起因することができる補償税を含む)のすべての金額を補償し、それに関連する任意の合理的な自己負担費用を生成または関連する政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または主張するか否かにかかわらず、それに関連する任意の合理的な自己負担費用を賠償しなければならない。そのような支払いまたは債務金額に関する貸主によって(コピーと共に行政エージェントに)またはその本人または貸手を代表して行政エージェントによって任意の貸手に渡される証明は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。
(E)貸手の賠償。各貸主は、要求を提出してから10(10)営業日以内に、それぞれ行政代理人に賠償しなければならない:(I)当該貸金者の任意の賠償税に属する(ただし、いかなる貸金者が当該賠償税について当該行政代理人に賠償する範囲内になく、かつ融資者がこのようにする義務を制限しない)、(Ii)当該貸主が第9.04(C)節の参加者登録簿の維持に関する規定を遵守できなかったことによるいかなる税金、及び(Iii)各場合において、当該貸金者に属するいかなる税を除く。行政エージェントは、関連する政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または主張されているか否かにかかわらず、任意のローン文書に関連する費用、およびそれによって生成されたまたはそれに関連する任意の合理的な費用を支払うか、または支払わなければならない。行政エージェントによって任意の貸手に交付されるこのような支払いまたは債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。各貸金者は、行政エージェントが任意の時点で融資者に借りた任意の金およびすべての金を相殺および運用することを許可するか、または行政エージェントが任意の他のソースから融資者に支払う任意の金に対応し、本(E)項に従って行政代理人に対応する任意の金を相殺することを許可する。
(F)貸手の地位
95


(I)任意の融資書類に従って支払われた金に対して、借入者代表または行政代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、借り手代表または行政代理人が合理的に要求する正確な記入および署名された文書を借主代表および行政代理に交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低下させることなく支払いを行うことを可能にしなければならない(例えば、関連する貸主が居住する司法管轄区の主務機関から発行された居留証明)。さらに、借り手代表または行政代理機関が合理的な要求を提出する場合、任意の貸手は、借り手代表または行政代理機関が合理的に要求する法律規定または借り手代表または行政代理機関が合理的に要求する他の文書を提供して、借り手代表または行政代理機関が予備徴収または情報報告要求によって制限されているかどうかを決定することができるようにすべきである。前の2つの言葉にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、貸手が合理的に判断し、そのような書類を記入、署名、提出する場合(以下2.17(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)および(Ii)(D)節に記載された書類を除く)は、融資者に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させ、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、記入、署名、およびそのような書類を提出する必要はない。
(Ii)上記条文の一般性を制限しない原則の下で、任意の借り手が米国人である場合、
(A)任意の貸手が米国人に属する場合は、この契約に従って貸手が貸手になった日またはその前に(その後、借り手代表または行政代理人の合理的な要求に応じて)、署名された米国国税局W-9表正本を借り手代表および行政代理に渡し、貸手が米国連邦源泉徴収税を免除されることを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、外国の貸手が本契約の下の貸手になる日または前に(借り手の代表または行政代理人の合理的な要求が時々提出されなければならない)、次の2項に適用される1つを借入者および行政代理人に交付しなければならない(写しの数は受給者によって要求されるべきである)
(1)外国の貸主が米国が当事者である側の所得税条約から利益を得ることを要求する場合、(X)任意の融資文書に基づいて利息を支払うことについて、当該税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少することを規定するIRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-Eの署名原本、および(Y)任意のローン文書下の任意の他の適用支払いについて、IRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-E規定免除または減少、この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
(2)外国の貸主がそのクレジット拡張が米国の有効な関連収入を生成すると主張した場合、米国国税局W-8 ECI表の原本に署名すべきである
(3)外国貸主が守則第881(C)条にいう証券組合利子免除の利益を有すると主張した場合、(X)実質的に添付ファイルE−1の形態の証明書を採用し、外国貸金者が守則第881(C)(3)(A)条にいう“銀行”ではなく、規則第881(C)(3)(B)条に示す借入者の“10%株主”であることを示す。または規則881(C)(3)(C)節に記載された“規制された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)署名された国税表W−8 BENまたは国税表W−8 BEN−Eの原本;あるいは…
(4)外国の融資者が実益所有者ではない場合、署名されたIRSフォームW-8 IMY正本は、IRSフォームW-8 ECI、IRSフォームW-8 BEN、IRSフォームW-8 BEN-E、添付ファイルE-2または添付ファイルE-3、IRSフォームW-9を実質的に採用する米国税務コンプライアンス証明書および/または各実益所有者からの他の証明書類(場合によって決まる)とともに、外国融資者が共同企業であり、外国融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーが投資組合利息免除を要求する場合、外国の貸手は外国融資者を提供することができる
96


このような各直接および間接パートナーを添付ファイルE−4の形態で表す米国税務コンプライアンス証明書
(C)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定の下の貸手となる日または前に(その後、借主代表または行政代理人の合理的な要求を時々必要としなければならない)、署名された米国連邦源泉徴収の免除または減少の根拠として署名された適用法律に規定された任意の他の形態の署名原本を借主代表および行政代理に交付しなければならない(写しの数は受給者によって要求されるべきである)。また、借主または行政代理人が差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定可能な補足文書を適用する。そして
(D)任意の融資書類に従って貸主に支払われた金が、貸主がFATCAの適用報告要件(規則第1471(B)または1472(B)条に記載された要求を含む)を遵守できなかった場合、FATCAによって徴収された米国連邦源泉徴収税またはITA第XVIII部分に基づいて徴収される税金。借り手は、法律で規定されている時間及び借り手代表又は行政代理人が合理的に要求する1つ又は複数の時間に、借り手代表及び行政代理人に適用される法律に規定された書類(規則第1471(B)(3)(C)(I)条に規定する書類を含む)及び借り手又は行政代理人がFATCA項の下での義務を履行するために、借り手又は行政代理人がFATCA項の下での義務を履行したか、又は控除及び差し止めの金額を決定するために、他の書類を交付しなければならない。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。
各貸手は、以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、その表または証明を更新するか、または直ちに書面で借主代表および行政エージェントに通知し、その法的にはそうすることができない。
(G)追加的なイギリスの源泉徴収事項
(I)次(Ii)項に別段の規定があることに加えて、貸主に支払う各貸主及び各イギリスの貸金者は、イングランド及びウェールズ法に基づいて徴収された税金を差し引くことなく、適切な範囲内で任意の適用可能な所得税条約に従って提出され、適切な減免申請を提出することなく、イギリスの貸金者が許可された支払いを受けるために、協力して必要な手続きを完了しなければならない。
(Ii)
(A)任意の貸主が、発効日(X)にイギリス税務総局条約パスポート計画下のパスポートを保有し、(Y)この計画が本協定に適用されることを希望する場合は、その計画参照番号およびその居住地管轄権を承諾表で確認しなければならない
(B)貸金人は、効力発生日(X)イギリス税務総局条約パスポート計画下のパスポートを保有し、(Y)この計画が本協定に適用されて本協定下の貸金者となることを希望する場合、借り手代表及び行政代理人にその計画参照番号及びその税務居留管轄権を提供しなければならない(適用された場合、譲渡及び仮定において提供される)
(C)貸主の計画番号及びその税務居住地管轄権が第(A)項に基づいて承諾表に記載されているか、又は貸手が前条(B)項の要件を満たしている場合、貸手は、上記(F)段落(イギリスの貸主に関する)及び(G)(I)段落の義務を履行しているが、FATCAに関連する書類を除く。
97


(Iii)貸主が上記(G)(Ii)段落に従ってそのスキーム参照番号及び税務居住地の管轄権を確認した場合、イギリスのローン当事者は、本合意の終了日から30(30)日以内にイギリスの借主dTTP申請((G)(Ii)段落(B)の要件に適合する任意の貸主については、当該貸手が当該要件を満たす日から30(30)日以内)を提出し、直ちに当該融資者に当該申請の写しを提供しなければならない。しかし、貸手に支払うイギリスの貸手が、その貸手についてイギリスの借り手にdTTP申請を提出した場合、
(A)イギリスの借り手dTTP申請は、イギリスの税務および税関部門によって拒否された;または
(B)英国税務および税関総署は、英国の借主がdTTP申請を提出した日から60日以内に、税を徴収することなく、英国の融資者に支払うことを許可していない
一方、各場合、イギリスの貸手は、イギリスの貸手に書面で通知されており、貸手とイギリスの貸手とは、イングランドおよびウェールズの法律に従って徴収された税金を源泉徴収または控除することなく、イギリスの貸手が許可された支払いを受けるために必要な任意の追加の手続きを完了しなければならない。
(Iv)貸主が上記(G)(Ii)段落に従って、その計画参照番号および税務居住地管轄権を確認していない場合、貸主が別の同意がない限り、いかなるイギリスの貸手も、貸手の承諾またはそれが任意の融資に参加することについて、dTTPをイギリスの借主に提出するか、またはその借り手の承諾またはそれが任意の融資に参加することに関連する任意の他の表を提出することができない。
(V)各イギリスの貸手は、イギリスの借り手にdTTP申請を提出するとき、イギリスの借主のdTTP申請のコピーを直ちに行政エージェントに渡して、関連する貸手に渡すべきである。
(Vi)各貸主は、英国の融資者がこの合意の下で行ういかなる支払いについても、英国が契約を結ぶ側の所得税条約の利益を有することを要求する権利がなくなったと自ら決定した場合、借入者代表および行政エージェントに通知しなければならない。
(H)ある返金の処理。任意の支払先が、善意で行使された個別裁量に基づいて、第2.17項による賠償を受けた任意の税金の返金(第2.17項による追加金額を含む)を受信したと判断した場合は、当該返金に相当する金額を補償側に支払わなければならない(ただし、第2.17項によれば、当該返金された税金による支払いに相当する賠償金に限られる)。補償を受けた側のすべての自己負担料金(税金を含む)を控除し、利息を含まない(関係政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)。補償を受けた側が政府当局に上記金の返還を要求された場合は、補償を受ける側の要求を受け、本(H)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加える)を補償者に返還しなければならない。本項(H)に相反する規定があっても、いずれの場合も、補償を受ける側は、本(H)に従って補償者にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引後純額を補償者が位置する税引き後純値よりも不利な位置にし、補償しなければならず、返金された税金が控除、差し止め、または他の方法で徴収されず、賠償支払いまたは払い戻しの追加金額が支払われたことがない。本(H)段落は、任意の保障された方向に対して一方または他の人にその納税申告書を提供することを要求する(または秘密にされていると考えられる任意の他の納税に関連する資料)と解釈してはならない。
(i) VAT.
98


(I)任意の貸金者は、任意の融資書類に基づいて、任意の保証者に支払うべき全ての金額を明示し、例えば、(全部又は一部)付加価値税目的の供給のための任意の対価を構成する場合は、当該供給に徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下の2.17(I)(Ii)節の規定により、任意の担保を有する者が融資文書に基づいて任意の貸金側に提供する任意の供給に付加価値税を徴収すべきである場合、当該担保のある者は付加価値税について関係税務機関に白状しなければならない。借り手側は、(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を借り手側に支払わなければならない(また、借り手側は、適切な付加価値税領収書を借入側に直ちに提供しなければならない)。担保側が融資文書に基づいて任意の借り手側に提供する任意の供給について、保証側が合理的な要求を提出した場合、融資側は、当該借り手側付加価値税登録の詳細な情報、および供給に関する付加価値税申告要求に関する合理的な要求に関する他の情報を直ちに保証側に提供しなければならない。
(Ii)いずれかの担保を有する者(“仕入先”)が、融資伝票に基づいて任意の他の担保のある側(“顧客”)に提供される任意の供給に必要または付加価値税を徴収すべきであり、任意の融資伝票の条項が顧客以外のいずれか一方(“関係者”)に供給された対価格に相当する金額を仕入先に支払うことを要求する場合(当該対価格について顧客に補償または賠償を要求するのではない)
(A)仕入先が関係税務機関に増値税の納入を要求された者である場合、関係者は、増値税金額に相当する追加金額を仕入先に支払わなければならない(同時に支払う)。顧客は、顧客が関連税務機関から得た任意の償還または償還に相当する金額を迅速に関係者に支払わなければならず、顧客は、供給に対して徴収された付加価値税に関連することを合理的に決定する
(B)顧客が関連税務機関に付加価値税の納入を要求された者である場合、関係各者は、顧客の要求に応じて、当該供給が徴収すべき付加価値税に相当する金額を直ちに顧客に支払わなければならないが、顧客が関連税務機関が当該付加価値税の償還または償還を得る権利がないと合理的に判断した範囲内でのみである。
(Iii)融資伝票が保証者の任意の費用または支出を返済または賠償することを要求する場合、融資者は、付加価値税を表す部分を含むその費用または支出の全ての金額を保証者に償還または賠償しなければならない。
(Iv)本2.17(I)節の任意の保証者または融資先への任意の言及は、(適切な場合、文意が他に言及されない限り)グループの代表メンバーまたは“親会社”(用語“代表メンバー”および“親会社”の意味は、イングランドおよびウェールズ1994年の“付加価値税法案”または付加価値税共通制度に関する議会命令2006/112 ECの他の司法管轄区域の適用立法と同じである)を含むべきである。
(J)生きる。行政代理人の辞任または置換、貸金者の譲渡または置換、承諾終了、および任意の融資文書項目の下でのすべての義務が償還、弁済または履行された後、各当事者の第2.17金の下での義務は引き続き有効でなければならない。
(K)FATCA外祖化。FATCAによって徴収される源泉徴収税を決定するために、本条項は、会社および行政エージェントが、本プロトコルを“財務条例”1.1471-2(B)(2)(I)節で示される“先祖債務”に適合していないと見なし、発効日を再説明した後、会社および行政代理人が本プロトコルを継続して(融資者がここで許可された行政代理人として処理する)本プロトコルを継続することを確認するためである。
99


(L)定義された用語.この2.17節の場合、用語“貸手”は任意の開証行を含み、用語“適用法”はFATCAを含む。
(M)行政エージェントを後任とする.行政代理人(又はそのいずれかの相続者)が本協定の当事者となる日又は前に、行政代理人は、以下(I)又は(Ii)項に規定する書類の2つの正式な署名、妥当な写し(状況に応じて定める)(及びすべての必要な添付ファイル)を借入者代表に提供しなければならない:(I)行政代理人が米国人である場合、署名された米国国税局表W-9は、行政代理人が米国連邦源泉徴収税の制約を受けていないことを証明するか、または(Ii)行政代理人が米国人でない場合、(A)その名義で徴収される任意の金額について、署名された米国国税局テーブルW-8 ECIまたはW-8 BEN-E(適用者に応じて決定される)、および(B)任意の貸手によって受信された支払いについて、2つの妥当な署名された米国国税局表W-8 IMY(または任意の後続表)は、行政エージェントが(1)“守則”第3章および第4章に基づいて主な抑留責任を担った“合格中間者”、ならびに主要表1099報告および予備抑留責任であることを証明する。または(2)米国連邦源泉徴収税(例えば、“米国財務省条例”1.1441-1(B)(2)(Iv)(A)条に想定される)のために、借主と合意を代表するその証拠として米国の支店を提供し、そのような融資者の口座のために受信した支払いは、米国における貿易または業務行為と効果的に関連していない。
第2.18節。一般支払い;収益の分配;相殺の共有。(A)各借り手は、ニューヨーク市時間午後(X)午後2:00(ニューヨーク時間)の前、または(Y)行政エージェントが、本契約に規定された日に規定された適用時間の前に、ドルで支払うべき任意の当該支払(元金、利息、費用または償還信用証支払いの元金、利息、費用または返済にかかわらず、または第2.15、2.16または2.17条に従って支払うべき金額、または他の方法で支払うことを要求しなければならない)。満期日には,即時利用可能な資金で支払い,相殺または逆請求してはならない。任意の日付の上記関連時間の後に受信された任意の金額において、行政エージェントは、利息を計算するために、次の営業日に受信されたと適宜考えることができる。直接開証行またはSwingline貸手に支払うか、または本合意に従って支払いを明確に規定する以外、すべての支払いは(I)信用事件発生時の貨幣支払いを適用し、(Ii)は行政エージェントに支払い、住所はイリノイ州シカゴ南ディルボーン街10号22階である。しかし、(X)信用事件がカナダドルである場合、このような支払いは行政代理人事務室に支払われなければならない。住所はトロントウェリントン街西66号TD銀行ビル4500室であり、郵便番号はM 5 K 1 E 7 Canadaである;(Y)信用事件がポンド、オーストラリア、またはユーロで価格が計算されている場合、このような金は行政代理人の欧州貨幣支払い事務室に支払うべきであり、(Z)第2.15、2.16節の規定による支払い, 2.17および9.03は、権利を有する者に直接発行されなければならない。行政エージェントは、受信した直後に、任意の他の人のアカウントのために受信された同じ通貨で価格を計算する任意のそのような支払いを適切な受信者に配信しなければならない。本契約の下の任意の支払いが非営業日の一日に満了しなければならない場合、支払日は次の営業日に延長され、任意の課税利息である場合は、延期期間の利息を支払わなければならない。本節では、前述した規定があるにもかかわらず、任意の外貨で任意の信用イベントを行った後、通貨発行国が通貨規制や両替法規を実施し、信用イベントが発生した通貨タイプ(“元の通貨”)が存在しなくなった場合、または任意の借り手がその元の通貨で行政エージェントにお金を支払うことができない場合、または本協定の条項がそのクレジットイベントをドルに両替することを要求する場合、当該借り手が本プロトコルの下で当該通貨で支払うすべてのお金は、法律で許可されている最大範囲内で、米ドルでの支払いが満期になったときにドルで支払い、金額はこのような満期支払いのドル金額(返済日まで)に等しく、本契約当事者の意図は、借り手がこのような通貨規制や両替規定や両替を実施するすべてのリスクを負担し、各借り手がSwingline貸手、発行銀行の賠償に同意することである。管理エージェントと貸手は、外貨建ての借り手またはその借り手の利益のために発生した任意の信用事件によるいかなる損失に対して損失を負担するが、このような損失はSwingline貸金人、開証行、行政代理或いは貸手に返済されていない, 状況に応じて、元の通貨で計算される。
100


(B)行政エージェントが受信した担保のいかなる収益も、(I)特定の元金、利息、手数料、又は融資書類に基づいて支払うべき他の金(借主が指定した方法で使用すべき)を構成しない。(B)強制前金(第2.11節に従って使用されるべき)又は(C)現金支配期間(第2.10(B)節に従って使用されるべき)の間に受託口座から使用される金額、又は(Ii)違約事件が発生しても継続しており、行政エージェントがこのように選択又は必要な貸金者がこのように指示した後、まず比例して使用し、借り手が当時行政エージェント及び開証行に支払うべき金額(銀行サービス義務又は交換協定義務に関連するものを除く)を含む任意の費用、賠償又は費用補償を支払わなければならない。第二に、借り手がそのとき貸金者に支払う任意の費用又は支出補償(銀行サービス義務又はスワップ契約義務に関するものを除く)、第三に、保護立て替え金の満期利息を支払うこと、第四、保護立て替え金の元金を支払うこと、第五に、その時満期及び支払うべき融資(保護立て替え金を除く)の利息を比例的に支払うこと、第六、前払い融資(保護立て替え金を除く)の元金及び未返済の信用状支出、割合、第七、行政代理に支払われる金額は、このような債務の現金担保として、すべての未開設信用状の未抽出額面総額の105%(105%)と任意の未支払信用状支払総額に相当する, 第2.22節に従って最近管理エージェントに提供された金額と、第9条に基づいて、借り手が管理エージェントまたは任意の貸手に支払わなければならない任意の他の保証債務とを含む、銀行サービス債務および交換プロトコル債務に関連する任意の金額を支払う。上記の規定にもかかわらず、任意の貸主から受け取った金額は、その借り手のいかなる除外交換義務にも使用されてはならない。本プロトコルには、借り手が別の指示を代表しない限り、または違約イベントが存在しない限り、行政エージェントまたは任意の貸金者は、(A)その融資に適用される利子期間が満了した日に、または(B)同じカテゴリのABRローンが返済されていない場合には、いずれの場合も、借り手は、第2.16節で要求される分割払いを支払わなければならない、または(B)同じカテゴリのABRローンを返済していない場合には、そのようなカテゴリの任意のユーロ基準ローンまたはCDOR金利ローンに適用することができないという逆の規定があるにもかかわらない。違約事件が発生し、継続している場合、行政エージェントおよび貸手は、持続的かつ排他的な権利である保証債務の任意の部分の使用、撤回、および再使用の権利を有するべきである。上記の規定にもかかわらず、(X)国内融資当事者財産のいずれかのこのような適用収益は、任意の他の担保債務に適用される前に、担保債務(外国担保債務及び外国担保債務担保を構成する担保債務を除く)に適用されなければならない, (Y)外国担保債務のみを担保とする担保の任意のこのような適用収益の運用は、上記と同じ順序の外国担保債務にのみ適用されなければならず、(Z)任意のドイツ貸金者が提供する担保の任意のこのような適用収益の適用は、ドイツ担保制限(ドイツ担保文書に記載されたドイツ担保文書に従って付与された担保について)を遵守しなければならない。
(C)行政代理人の選択の下で、借り手代表が期日前に指示を出さない限り、すべての元金、利息、信用状支出、費用、保険料、償還可能費用(第9.03節による費用、コストおよび支出のすべての精算を含むが、これらに限定されない)および借り手代表が第2.03節に基づいて請求するか、または本節の規定に従って請求した後に行われる借入金収益にかかわらず、任意の借り手が行政代理人で維持されている任意の預金口座から差し引くことができる。ただし、(I)外国借主(ドイツ借り手を除く)の任意の借入収益及び当該外国借主の任意の預金口座から差し引かれた収益は、外国保証債務の支払いにしか使用できず、(Ii)ドイツ借主の任意の借入収益及び任意のドイツ借主の任意の預金口座から差し引かれた収益は、当該ドイツの借主又はその任意の付属会社が借りた金額の支払いにのみ使用されることができる。各借り手は、ここで撤回不可能に許可する(I)行政エージェントは、本契約項の下で満了した各元金、利息および手数料、または融資文書に従って支払われるべき任意の他の金を支払うために借金をし、受け取ったすべてのそのような金額がSwinglineローンを含むが、9.03節で説明したコスト、費用、および支出を返済する場合にのみ、そのような借金は保護的事前支払いを構成することができることに同意し、そのようなすべての借入金は、第2.03、2.04または2.05節(場合に応じて)に提出されたものとみなされ、(Ii)
101


行政代理は、関連する借り手が行政代理店で開設した任意の預金口座の各元金、利息及び手数料、又は融資書類の下で満期になった任意の他の金を受け取る。
(D)本条例の他に明文の規定がある以外に、任意の貸金人が任意の相殺権または逆請求権を行使することによって、または他の方法で、その任意のローンまたはLC立て替えローンおよびSwinglineローンの任意の元金または利息について支払いを取得し、それにより、その貸手が受け取る融資総額およびLC立て替えローンおよびSwinglineローンおよびその計算すべき利息に参加する割合は、任意の他の類似した状況の貸主が受け取る割合よりも高くなる。次いで、このような大きな割合を得る貸手は、すべてのこのような支払いの利益が、それぞれの融資およびLC支払いおよびSwinglineローンに参加するそれぞれの融資および参加LC支払いおよびSwinglineローンに参加するために、必要な範囲内で(額面現金で)購入し、LC支払いおよびSwinglineローンに参加する元金および計算された利息総額に比例して共有されるべきである。ただし、(I)このような参加を購入し、それによって生成されたすべてまたは任意の部分支払いを回収した場合、そのような参加は撤回され、購入価格を回収された範囲に回復し、利息を徴収しない。(Ii)本項の規定は、本契約の明示的な条項に従って任意の借り手が適用された任意の支払い、または貸手が、その任意のローンまたは参加LC支払いまたはSwinglineローンの参加または譲渡または譲渡または参加者の対価格に基づいて得られた任意の支払いとして解釈してはならない。ただし、借り手又はその任意の付属会社又は共同経営会社(この項の条文が適用される場合)を除く。借入金ごとに上記の規定に同意し,適用法律に基づいて効果的にそうすることができる範囲内で同意する, 上記の手配により参加を取得した任意の貸主は、その参加について相殺権と反索弁済権を完全に行使することができ、あたかも当該貸主が当該借り手の直接債権者であるかのようになる。上記の規定にもかかわらず、外国借り手側のいずれのこのような適用支払いも、上記と同じ順序で外国保証債券を購入する参加権にのみ使用されることができる。
(E)行政エージェントが借り手または開証行に任意のお金を支払う日前に、借り手代表の通知、すなわち借り手が支払わないと仮定しない限り、行政エージェントは、借り手が本プロトコルに従ってその日に支払いをしたと仮定することができ、この仮定に基づいて、満期金額を貸主または開証行に割り当てることができる(場合に応じて)。この場合、借り手が実際に支払われていない場合、各貸主または開証行(場合に応じて)は、そのように貸手または開証行に割り当てられた金額とその利息を直ちに行政エージェントに返済することを要求すべきであり、その金額を割り当てた日から(管理エージェントに支払う日は含まれないが)、NYFRB金利および行政エージェントが銀行業の銀行間補償に関するルール(外貨ローンの隔夜金利を含むがこれらに限定されない)に基づいて決定された金利のうち大きい者の金利で管理エージェントに返済することに同意する。
(F)いかなる貸金者が本条例の規定に従っていかなる金を支払うことができなかった場合、行政代理は適宜(本条例に逆の規定があっても)(I)行政代理がその後に受け取った任意の金を当該貸金者の口座に適用して、当該その他の未履行債務がすべて清算されるまで、当該貸金人の本条例下の義務を履行することができ、及び/又は(Ii)当該貸金のいずれかを独立口座に入金し、当該貸金者の本条例下の任意の未来資金義務の現金担保として運用することができる。上記(I)項及び第(Ii)項による金額配分は、行政エージェントが適宜決定した任意の順序で行わなければならない。
2.19節。貸金人を差し替える。
(A)任意の貸主が第2.15条に従って賠償を請求する場合、または任意の借り手が第2.17条に従って任意の貸主の口座に任意の貸金人または任意の政府当局に任意の補償税または追加金額を支払うことを要求された場合、貸手は、本契約項の下での融資のために資金を提供するか、またはその融資を登録するために、異なる融資事務所を指定するために合理的な努力をしなければならない。条件は、本契約項の下での権利および義務をその別の事務所、支店または付属機関に譲渡することである
102


貸主の場合、そのような指定または譲渡(I)は、第2.15または2.17項(場合によっては)に応じて将来支払われるべき金額をキャンセルまたは減少させ、(Ii)融資者に返済されていないコストまたは支出を負担させないであろう。そうでなければ、貸主に不利になることはない。借り手は、このような指定または譲渡のために、任意の貸手が発生するすべての合理的な自己負担料金および費用を支払うことに同意する。
(B)任意の貸主が第2.15項に基づいて賠償を請求する場合、又は任意の借り手が第2.17項に基づいて任意の貸手の口座に任意の貸主又は任意の政府当局に補償税又は追加金額を支払うことができる場合、又は任意の貸手が違約貸金者になった場合、借り手は、その貸主及び行政代理に通知した後、自ら費用及び努力を負担し、借主にそのすべての権益を譲渡及び転任することを要求することができる(第9.04節に記載の制限を受け、その制限を受ける)。このような義務を負う譲受人に対応する権利(第2.15条または第2.17節に従って支払いを受ける既存の権利を除く)、および本契約および他の融資文書項目の下の義務(譲受人は、貸手がそのような譲渡を受ける場合、別の貸手であってもよい)。ただし,(I)借主は行政代理の事前書面同意を受けなければならない(9.04節によりその同意を要求した場合,開証行とSwingline貸金者は無理に同意を拒否してはならない),(Ii)この貸金者は,その融資の未返済元金,LC立て替えとSwingline融資への参加,その計算すべき利息,課税費用及び本契約項目の下でそれに対応するすべての他の金額に相当する金額を受信しなければならない.譲受人(元金および支払利息および費用を返済していない範囲内)または借り手(すべての他の金額の場合)、および(Iii)が、第2.15条に基づいて賠償要求を提出するか、または第2.17条の規定に従って支払わなければならない任意のそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような補償または支払いの減少をもたらす。その前に、貸手の放棄または他の理由により、貸手は、そのような譲渡および転任を要求されてはならない, 借り手がこのような譲渡と転任を要求する権利がある場合はこれ以上適用されない。
第2.20節。約束を破った貸金人。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、もし任意の貸主が違約貸金者になった場合、その貸手が違約貸金者である限り、以下の規定は適用される
(A)第2.12(A)節の規定により、違約貸金者が承諾した資金なし部分は、料金の徴収を停止しなければならない
(B)行政エージェントは、第9.08節に基づいて違約貸金人から受け取った元金、利息、手数料、または他の金(任意であっても強制的であっても、期日は第2.18(B)節または他の規定に基づく)、または第9.08節に基づいて違約貸主から受信した任意の金は、行政エージェントが決定した1つまたは複数の時間内に使用されなければならない:第1に、本契約項目の下で違約貸主が行政エージェントに借りた任意の金を支払うための1つまたは複数の時間内に使用しなければならない。第二に、違約貸金者が本契約項の下で任意の開証行又は揺動貸金人の任意の金を支払うこと;第三に、本節の規定によれば、当該違約貸金者のLCリスクを現金担保すること;第四に、借り手代表の要求(違約又は違約事件が存在しない限り)、当該違約貸金者が本合意に従ってその負担する部分に資金を提供できなかった任意の融資の資金は、行政代理によって決定される。第五に、行政代理及び借り手代表がこのように決定した場合、(X)本プロトコルの下での融資に対する違約貸金者の潜在的未来資金義務を満たすために、預金口座に格納され、比例して発行されなければならない。(Y)本項の規定に基づいて、将来LCで本プロトコルに従って発行された信用状における違約融資者のリスクを担保しなければならない;第六に、任意の貸主が管轄権を有する裁判所の任意の判決を得るために、融資者、開証行、またはSwingline貸主に任意の金額を支払う, 第七に、違約または違約事件が存在しない限り、任意の借主が本契約または任意の他の融資文書の義務に違反するために、違約または違約事件が存在しない限り、任意の借り手が本契約または任意の他の融資文書の下の義務に違反するために得られた任意の借り手の当該違約貸主の判決に応じて借り手に支払うべき任意の金;および第八に、違約貸主または管轄権のある裁判所の他の指示に従って当該違約貸金者に支払うこと;しかし(X)のようにこの支払いは支払いである
103


違約貸主は、その適切なシェアのためにすべての資金を提供する任意の融資または信用状支払いをしておらず、(Y)そのような融資または関連信用状は、第4.02節に規定された条件を満たすか、または放棄するときに発行され、そのような支払いは、すべての非違約貸金者の融資を比例的に返済し、不足している任意の融資または信用証支払いに適用される前にのみ使用されるべきである。違約貸手は、違約貸手のLCリスクおよびSwinglineローンに対応するすべてのローンおよび資金および資金のない借主債務の参加まで、以下(D)の金(本条に従って違約貸金者に支払われた金額または現金担保品を提供する任意の支払い、前金または他の支払い、または違約貸金者に支払うための支払い、または違約貸金人に支払われたものとみなされ、当該違約貸主に支払われたものとみなされ、当該違約貸手によって再指示され、各貸主は撤回することができない)まで、違約貸手のLCリスクおよびSwinglineローンに対応するすべてのローンおよび資金および資金のない借り手の債務の参加まで、
(C)違約貸主の承諾および循環リスクは、必要な貸主または絶対多数の貸主が、本合意に従って取られ得る任意の行動(第9.02節による任意の修正、免除または他の修正に対する任意の同意を含む)または任意の他の融資文書に基づいているかどうかを決定するために計上されてはならないが、第9.02節の別の規定に加えて、違約貸手またはその影響を直接受ける各貸主の同意の修正、免除、または他の修正を明確に要求する場合、本(C)金は、契約違反貸手の採決には適用されない
(D)貸手が違約融資者になったときに任意のSwinglineリスク開放またはLCリスク開放が存在する場合、:
(I)この違約貸金者の全てまたは一部のSwinglineリスク開放およびLCリスク開放(この用語定義第(B)項でいうこのようなSwinglineリスク開放の部分を除く)は、それぞれの適用割合に応じて非違約貸金者間で再分配すべきであるが、(X)再分配時に第4.02節に規定する条件を満たすことに限定される。(Y)すべての非違約貸手の循環リスク開放にこのような違約貸手のSwinglineリスク開放口とLCリスク開放口の総和がすべての非違約貸手承諾の総和を超えない;及び(Z)各非違約貸金人の循環リスク開放口はこのような非違約貸手の承諾を超えない;
(Ii)上記(I)項に記載の再分配が部分的に実現できないか、または部分的にしか実現できない場合、当社又は適用される借り手は、行政代理通知後の(1)営業日内に、第2.06(J)節に規定する手順に従って、第2.06(J)節に規定する手順により、開証行の利益のために、当該違約貸主のLCリスク口に対応する義務を借入者の義務に担保する
(Iii)当社または適用借主が上記(Ii)項に従って違約貸主のLCリスクの任意の部分を現金担保とする場合、違約貸手のLCリスクが現金担保である間、借り手は、第2.12(B)節に従って違約貸主のLCリスク開放にいかなる費用も支払う必要がない
(Iv)上記(I)項に基づいて非違約貸金者の融資リスクを再分配する場合、第2.12(A)及び2.12(B)条に基づいて貸手に支払う費用は、当該等の非違約貸主の適用百分率に従って調整しなければならない
(V)違約貸金者の信用証リスク開放口の全部または任意の部分が上記(I)または(Ii)項に従って再分配されておらず、現金を担保にもない場合、開証行または他の任意の融資者が本条項に規定する任意の権利または救済方法を損なうことなく、第2.12(B)条に従って当該違約融資者の信用証リスク開放口について支払われるすべての信用状費用は、信用証リスク開放口が再分配および/または現金で担保されるまで、開証行に支払わなければならない
(E)貸手が違約貸金者である限り、Swingline貸金者はいかなるSwinglineローンに資金を提供する必要がなく、開証行も発行、修正、更新、延長、いかなる信用証を追加する必要もなく、開証行信納関連リスクと違約しない限り、
104


融資者の当時の未償還信用状リスクは、非違約貸主の承諾によって100%カバーされ、および/または現金担保は、第2.20(D)節に従って当社または適用される借り手によって提供され、このような新たに発行されたSwinglineローンまたは新たに発行されたまたは増加した信用状の参加権益は、第2.20(D)(I)節に適合する方法で非違約貸主の間に分配されなければならない(違約貸主は参加してはならない)。
(I)任意の貸主の親会社に関連する破産事件または自己救済行動が本契約日の後に発生し、この事件が継続して発生する限り、または(Ii)Swingline貸金人または開証行が任意の融資者が契約違反によって1つまたは複数の他の合意に従って信用を提供する義務を履行することを好意的に信じている場合、Swingline貸金者は任意のSwinglineローンに資金を提供することを要求されてはならず、発行行もSwingline貸金人または開設銀行に発行、修正、または追加を要求されてはならない(状況に応じて決定される):Swingline貸金人または開証行(どのような状況に応じて)満足できるように、当社またはその融資者と合理的な手配を達成して、本契約項の下で直面する任意のリスクを除去すべきである。
もし行政代理、借り手、開証行とSwingline貸手のすべての方が違約貸手が約束違反貸手になるすべての問題を十分に救済したことに同意した場合、貸手のSwinglineリスク開放口とLCリスク開放口は再調整して、この貸手の承諾を反映し、再調整の日に、このようなローンを額面通りに購入し、このようなローンを持つために必要な他の貸手の融資(Swinglineローンを除く)を購入すべきである。
2.21節。代金を払い戻す。債務の全部または一部を支払うための任意の支払い(相殺権の行使によって達成された支払いを含む)を受信した後、行政エージェントまたは任意の貸金者は、そのような収益の支払いまたは適用が無効であること、詐欺として宣言されたこと、無効にされたこと、特典として、許可されていない相殺として、または信託資金を流用すること、または任意の他の理由(行政エージェントまたは貸手に基づいて適宜決定された任意の和解を含む)を任意の理由で強制的に返還することを余儀なくされる。履行しようとする債務または債務の一部は再発効され、履行され続けるであろう。本プロトコルは、行政エージェントまたは貸手がそのような支払いまたは収益を受信していないように、完全に有効であるべきである。この2.21節の規定は、行政エージェントまたは任意の貸手がこのような支払いまたは収益の適用に依存する逆の行動をとっている可能性がある場合がある場合が有効であるべきである。本2.21節の規定は,本プロトコルの終了後も有効である.
2.22節目。銀行サービスと交換協定。任意の貸手のために銀行サービスを提供するか、または任意の貸手と交換協定を締結する各貸主またはその関連会社は、そのような銀行サービスまたは交換協定を締結した後、直ちに行政エージェントに書面通知を交付し、借り手またはその関連会社の融資者または関連会社に対するすべての銀行サービス義務および交換協定義務の総額(満期または未満期のいずれでも、絶対的に、またはある)を列挙しなければならない。また、各貸主又はその関連会社は、重大な変更が発生した後、又は要求を出した後、そのような銀行サービス義務及び交換協定義務の満了又は満期直前の金額のまとめを行政代理に随時提出しなければならないが、いずれにしても月1回未満であってはならない。行政エージェントに提供される最新の情報は,第2.18(B)節にこのような銀行サービス義務および/または交換プロトコル義務に適用される金額を決定するために適用される.
2.23節目。貨幣を判断する。任意の裁判所で判決を得るためには、任意の借り手が本契約の下で満期になるべき通貨(“指定通貨”)を別の通貨に両替する必要があり、双方の当事者は、通常の銀行手続きに従って、最終的に控訴できない判決が下される前の営業日に、行政エージェントのニューヨーク市主要事務所で他の通貨で指定された通貨を購入することができるようにする必要がある。すべての借り手が本契約項の下の任意の貸金人又は行政代理のいかなる支払金に対する義務があっても
105


他の通貨で支払うべきであると判定された任意の金銭を受信した営業日内に、貸手または行政代理人(どの場合に依存するかに依存する)が、通常の合理的な銀行手続きに従って他の通貨で指定された通貨を購入することができる場合を除き、その指定された通貨以外の通貨での判決を撤回してはならない。このようにして購入した貨幣を指定する金額が、元の融資者または行政代理人(どのような状況に依存しているかに応じて)で計算されていた金額よりも少ない場合、各借り手は最大の同意を得て、単独の義務として、いかなる判決があっても、その損失についてその融資者またはその行政代理人(どのような状況に応じて決定されるか)に有効に賠償することができ、このようにして購入した貨幣を示す金額は(A)元の融資者または行政代理人(どのような状況に応じて決定された)の金を超えることができる。および(B)第2.18項に従って貸手に比例しない超過金を支払うために、他の貸手と分担する任意の金額であれば、貸手または行政エージェントは(場合によっては)超過部分を借主に送金することに同意する。
2.24節。ドイツの借り手を指定して外国の借り手を追放する。
(A)会社は、時々、15(15)日以上の作業日前に書面通知(または行政エージェントが自ら同意することができる短い日数)を発行し、当該子会社が自社と署名した借入子会社協定を行政エージェントに交付し、第4.03節に規定する他の条件を満たすことにより、ドイツの法律に基づいて設立された子会社を追加のドイツ借款人として指定し、その交付および満たされた(当該日、すなわち“外国借款人発効日”)およびドイツ借り手修正案が発効した場合、本協定のすべての目的について、ドイツの借り手を構成しなければならない。借入付属協定を受信した後、行政エージェントは、そのコピーを各貸主にできるだけ早く提供しなければならない。本協定は、(A)項(ドイツ借款基地の増加または合併を含む)を実施するために、本プロトコルの行政エージェントおよびその弁護士が合理的に必要または適切に修正するために、他の貸主の同意を得ることなく、会社、適用された追加のドイツ借款者および行政代理が署名した修正案または修正案または再記述(“ドイツ借り手修正案”)に従って修正することができる。署名、交付及び同意の後、当該子会社は、本協定に署名及び交付されたように、いずれの場合も外国借主として本協定の一方となるべきである
(B)外国の借り手を送還する。会社はいつでも外国の借り手について終了協定に署名し、行政エージェント(行政エージェントが合理的に受け入れる形と実質的な内容)に渡すことができ、その子会社は外国の借り手と本協定の一方ではなくなる。上記の規定にもかかわらず、任意の外国借主の融資元金又は利息又は当該外国借主が本契約の満了に応じて支払した任意の他の金額が返済されていない場合、又は外国借入者の資産が任意の借入ベースに含まれている場合には、このような終了は、外国借款者には機能しない。
第三条

説明と保証
すべてのローンの方向貸手は声明して保証します
3.01節.組織?権力各貸金先及び各制限された付属会社は、その組織が所属する司法管轄区の法律に基づいて組織となり、有効な存在及び信用性が良好であり(この概念が関連する司法管轄区に適用され、第6.03節を損なわない場合)、その現在行われている業務を経営するために必要なすべての権力及び許可を有し、個別又は全体が規定通りに行動しない限り、重大な悪影響を招くことを合理的に予想することができず、業務を展開する資格があり、信用が良好である(このような資格要求の範囲内で)
3.02節.実行可能である。取引は各借り手側の組織権力の範囲内であり、すべての必要な組織行動の適切な許可を得ている
106


必要であれば、株式所有者たちが行動する。各融資先が属する各ローン文書は、すでにその借り手によって正式に署名と交付され、その借り手側の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再編、一時停止または他の債権者の権利に影響を与える一般的な法律と衡平法の一般原則を遵守しなければならない。衡平法訴訟または法律手続きにおいて考慮されるかどうか、および合理性、誠実信用と公平取引の要求にかかわらず。
3.03節.政府の承認;衝突はない。取引(A)いかなる政府当局のいかなる同意や承認、登録または届出、または任意の政府当局が講じた任意の他の行動を必要としないが、十分な効力を有し、十分な効力を有する取引および融資文書に基づいて設立された完全な留置権に必要な届出を除く。(B)任意の借り手またはその任意の制限された子会社に適用されるいかなる法律要件にも違反しない、(C)いかなる重大な契約、重大な合意、または他の重大な文書を違反または招くことはない(ただし、これらに限定されない。既存の付属手形を証明する契約)任意の借り手またはその任意の制限された付属会社またはその任意の制限された付属会社の資産に対して拘束力があるか、または任意の借り手またはその制限された付属会社に任意のお金を支払うことを要求する権利が生成され、(D)任意の借り手またはその任意の制限された付属会社の任意の資産に対して任意の留置権を設定または適用することはないが、融資文書に従って設定された留置権は除外されるが、上記(A)および(B)項の場合、違反またはそのような行動が行われていない場合は除外される。実質的な悪影響をもたらすことは合理的に予想できない。
3.04節.財政的状況;重大な不利な変化はない。(A)当社はこれまでに、その総合貸借対照表及び収益、株主権益及びキャッシュフロー表(I)2020年12月31日までの財政年度及び2020年12月31日までの財政年度、及び(Ii)その首席財務官の核証を経た現在及び2021年4月4日までの財政四半期及び財政年度の一部を貸主に提出してきた。当該等の財務諸表は公認会計原則に基づいて、各重大な面で当社及びその総合付属会社の当該等の日付及び期間における財務状況及び経営成果及び現金流量を公平に示しているが、正常な年末審査調整及び上記(Ii)条に記載された報告書に付記されていない規限を受けなければならない。
(B)2020年12月31日以降、重大な悪影響を及ぼすことが予想されるイベント、変化、または状況は発生していないか、または合理的に予想されることができる。
3.05節.財産です。(A)当社及びその制限された付属会社は、当社及びその制限された付属会社全体の業務に重大な影響を与える土地及び非土地財産に対して抗弁可能な所有権又は有効な賃貸権益又は特許権益を有するが、業権上の軽微な欠陥は、彼等が当該等の業務を経営し、又は当該等の財産を所定用途とする能力に影響を与えない。
(B)当社及びその制限された付属会社は、それぞれ、当社及びその制限された付属会社を全体として業務を経営するために必要なすべての重要商標、商号、著作権及び特許を所有又は許可しているが、当社及びその制限された付属会社が当該等の商標、商号、著作権及び特許を使用することは他の者の権利を侵害するものではないが、重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができないいかなる当該等の侵害行為を除く。
3.06節.訴訟と環境問題。(A)任意の仲裁人または政府当局の訴訟、訴訟または手続きは未解決ではないか、または任意の融資者に知られている限り、任意の融資先または制限された付属会社に脅威または影響を与える訴訟、訴訟または手続き(I)個別または全体に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されない限り(開示された事項を除く)、または(Ii)本プロトコルまたは取引に関連する訴訟、訴訟または手続き(合理的には重大な悪影響を及ぼすことが予想されない“無名委託書”訴訟、訴訟または手続きを除く)。
(B)開示された事項を除いて、その他の任意の個別または合意が重大な悪影響をもたらすことを合理的に予想できない事項を除く
107


(I)任意の環境責任に関連する任意のクレームの書面通知を受けたか、またはそのようなクレームの任意の根拠を知っている融資先または制限された付属会社がなく、(I)それぞれの場合、合理的に不利な裁定を下す可能性があり、(Ii)いかなる貸金者または制限された付属会社もなく、(A)任意の適用可能な環境法に準拠できなかったか、または任意の適用可能な環境法によって要求された任意のライセンス、許可または他の承認を取得、維持または遵守できなかったか、または(B)任意の環境責任を担っている。
(C)開示された事項の状況は、本協定が締結された日から何の変化もなく、個別的にも全体的にも重大な悪影響を及ぼす。
3.07節.法律と合意を守る;違約はない。個別または全体が約束を履行できず、合理的な予想が重大な悪影響をもたらすことができない限り、各貸金者および各制限された付属会社は、(I)そのまたはその財産に適用されるすべての法律規定および(Ii)それまたはその財産に拘束力のあるすべての契約、重大な合意、および他の重要な文書を遵守する。約束に違反することはなく、まだ続いている。
3.08節.会社の地位に投資する;イギリス業務。(A)任意の融資先または任意の制限された付属会社は、1940年に“投資会社法”によって定義または管理された“投資会社”ではなく、および(B)いかなるイギリスの融資者も、イギリス金融市場行為監視局またはイギリス慎重監視局によって許可されなければならない業務を経営していない。
3.09節.税金です。各融資先および各制限された付属会社は、直ちに提出または提出を促す(正式に取得された延期を除く)必要な申告表および報告書を提出し、支払いまたは支払いが必要なすべての税金を支払うことを招いたが、(A)適切な訴訟手続きによって誠実に論争を提出しており、その借入先または制限された付属会社(誰が適用されるかに依存する)は、公認会計基準に基づいてその帳簿面のために十分な備蓄を予約した税項を除外しているか、または(B)この規定に従って重大な悪影響を及ぼさない税項を予想していない。
3.10節目。年金計画です。
(A)ERISA。本グループはいかなるERISAイベントが発生することが発生することが予想されていないが、このようなイベントがすべての他のすでに負担した或いは合理的な予想が責任を招くERISAイベントと一緒に発生した場合、合理的な予想は重大な不利な影響を招くことができる。
(B)カナダ退職金計画。発効日までに、(I)カナダの融資先が各カナダ年金計画の条項および“(オンタリオ州)年金福祉法”(適用される場合)の要求、またはそのような計画(ITAを含む)の他の適用連邦または省レベルの法律を遵守しない限り、大きな悪影響を与えない限り、(Ii)カナダ年金終了事件が発生していないか、または合理的な予想が発生しておらず、他のすべてのすでにまたは合理的な予想が責任を招くことが予想されるカナダ年金終了事件が一緒に置かれている場合、(Iii)カナダのMEPPがない、(Iv)オンタリオ州金融サービス監督局(“FSRA”)に登録されているカナダ定義福祉計画は1,664,500ドルの仮定清算黒字であり、2019年12月31日現在の支払能力比率と移転比率はいずれも100%を超え、(V)FSRAに登録された2019年カナダ定義福祉計画の雇用者最低供給額は、利用可能な精算黒字を適用した後に0ドルとなる。(Vi)2019年にFSRAに登録されたカナダ固定福祉計画が推定されていない毎月特別な“追跡”金額、(Vii)関係省のFSRAまたは他の同様の政府当局は、カナダ固定福祉計画についていかなる供出延滞通知を出さなかったか、(Viii)カナダ年金計画のカナダ融資先またはその財産について留置権、留置権または留置権(未満期の供出額およびその他の金額が1,000,000ドルを超えない他の金額を除く)、および(Ix)事実がない, 任意のカナダ退職金計画またはカナダ福祉計画に関連する任意の状況または条件、または任意のカナダ退職金計画またはカナダ福祉計画に関連する取引は、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるか、またはカナダ借り手の財務官によれば、任意のカナダ融資者が任意の合理的な予想を負担することが重大な悪影響をもたらす責任、罰金または罰金をもたらす可能性が高い。
108


(C)外国退職金計画。単独または全体的に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない限り、(I)適用される法律または任意の外国年金計画(適用条項に従って保有されている任意の保険証書を含む)に基づく条項に基づいて、任意の貸手またはその任意の関連会社が納付するすべての雇用主および従業員の納付(保険料を含む)が行われたことを要求するか、または(適用される場合)通常の会計慣行に従って計算され、(Ii)登録すべき各外国年金計画は、適用される規制機関に登録され、良好な状態を維持している。(Iii)各このような外国年金計画は、(A)適用法律のすべての重大な規定及び当該等の外国年金計画に関連するすべての重大な適用法規及び規制要求(適宜の有無にかかわらず)、及び(B)当該等の外国年金計画の条項を遵守する。
3.11節.開示する。借入先またはその代表は、本プロトコル交渉に関して提供される、または本プロトコルに従って提供される(このように提供される他の情報によって修正または追加された)情報(情報に含まれる任意の予測、保護、または推定を含まない)情報を全体として、提供された任意の更新を実施した後、重大な事実のいかなる非現実的な陳述も含まない、または行われた場合の漏れに応じて、その中に含まれる陳述に必要な重大な事実を陳述するが、財務諸表がGAAP要件の開示のみを含むという理解がある。このような資料の一部に属するすべての予測、予測または推定(発効日を再説明した後に提供される予測、予測または推定を含む)は、当時合理的とされていた仮説に基づいて誠実に作成された(理解と同意が必要であり、財務予測は財務表現の保証ではなく、実際の結果は財務予測と異なる可能性があり、このような差異は重大である可能性がある)。
3.12節目。実質的な合意。いかなる貸金者またはいかなる制限された付属会社も違約することはなく、(I)当事者である任意の重大な合意または(Ii)重大な債務を証明または管理する合意または文書に記載されている任意の義務、契約または条件を履行、遵守または履行できなかった場合、上記(I)または(Ii)項のいずれの場合も、違約は合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想される。
3.13節.支払い能力。(A)再記載発効日に発生する取引が完了した後、当社および制限された付属会社は全体的に支払能力を有する。
(B)その又はいずれかの制限された付属会社が現金を受け取る時間及び額、及びその債務又はそのような制限された付属会社の債務について支払わなければならない現金金額の時間スケジュールを考慮すると、いかなる貸金者も、それ又はその制限された付属会社がその満期債務能力を超える債務を招くことを信じない。
(C)カナダローン当事者については、発効日に発生した取引が完了した直後、(1)カナダローン当事者の財産は、従属債務、または他の債務(出資権に計上された後)にかかわらず、総合的な許容値でその債務および負債の総額よりも大きく、(2)カナダ融資当事者の財産は、法的手続きの下で公平な方法で販売されていれば、その満期および計上されたすべての債務を支払うのに十分である。(Iii)総合的に基づいて、カナダの融資者は、その債務および負債を返済することができるであろう。従属的であっても、あるものであっても、そのような債務および負債は、一般に満了するので、(Iv)総合的に基づいて、カナダの融資者は、通常の業務中に通常満期の現在の債務の支払いを停止していない。(V)カナダの融資者は、破産および破産法(カナダ)によって定義された“無力債務弁済者”ではない。
(D)ドイツの融資先ごとに、それに関連するドイツ破産事件は発生しなかった。
(E)オランダの融資先ごとに、オランダの破産事件は何も発生していない。
109


(F)各連合王国融資先については、それに関連するイギリス破産事件は発生していない。

3.14節目.保険です。別表3.14は、貸手およびその制限された子会社またはその代表によって維持されるすべての保険の説明を、再記載の発効日までに示す。当社はすでに各制限された付属会社と財務穏健及び信用の良い保険会社がそのすべての不動産及び個人財産について保険金額を維持することを促したが、損害額及び自己保険控除額の規定を受け、同じ或いは似た場所で同じ或いは類似の業務を経営している会社が保証するのに十分かつ常習的に維持している財産及びリスクを保証しなければならない。
3.15節目.資本化と子会社化。発効日を改めて述べるには、(A)各付属会社の名称及び当社との関係の正確及び完全リスト、(B)各借り手(当社を除く)が発行及び返済されていない株式の各カテゴリの真実及び完全リストを付表3.15に記載し、これらのすべての権益は付表3.15に記載された者の実益が所有及び記録されており、及び(C)当社及び各付属会社の実体タイプである
3.16節.担保の担保権益。本協定及び他の融資文書の規定は、当事者の利益を担保するために、すべての担保に対して合法的かつ有効な留置権を設け、かつ、担保文書に基づいて、再記載発効日の前または後または前後(または再記載発効日の後に貸金先となる者または再生効力発生日の後に発生する担保について、その人が貸金先またはそのような担保になることが予想される遅い日またはその前後)に行われるいくつかの届出、通知および記録に基づいて、担保の整備および持続留置権を構成する。担保担保債務(またはその指定された部分)は、適用される借り手およびすべての第三者に対して強制的に実行され、担保上のすべての他の留置権よりも優先することができるが、以下の場合を除く:(A)第6.02節で許可された優先的な許可を要求しない財産権負担および留置権は、任意の適用される法律または合意に基づいて、そのような任意の許容財産権負担または他の留置権が行政代理人を受益者とする留置権に優先され、(B)制御または占有のみによって(所有または標識留置権を含む)ことができる。任意の所有権証明書)は、行政エージェントがこのような担保の制御または占有を取得していない限り、または保持していない(またはどの所有権証明書にもそのような留置権が明記されていない)。
3.17節目.就職が重要です。発効日には、任意の貸手または制限された付属会社に対するストライキ、停止または停止、または任意の貸金者に知られている限り、任意の貸金者が脅かされておらず、全体的に、合理的な予想が重大な悪影響をもたらすことができる。融資先およびその子会社の労働時間およびその従業員に支払われるお金は、“公平労働基準法”、“従業員標準法”(オンタリオ州)、またはそのような事項を処理する任意の他の適用された法律または法規に違反しておらず、その方法は、全体的に実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想される。任意の融資先または任意の制限された子会社が、賃金、休暇賃金、従業員健康および福祉保険および他の福祉(カナダおよびケベック年金計画を含むがこれらに限定されない)によって満了したすべての支払い、または任意の貸手または任意の制限された子会社にクレームを提起することができるすべての金は、融資先またはその制限された子会社の帳簿上で負債として支払いまたは累積されているが、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない金を除く。
3.18節目。連邦準備条例です任意の融資または信用状によって得られた金の任意の部分は、直接または間接にかかわらず、取締役会のいかなる規定(T、UおよびX規定を含む)に違反することを引き起こすいかなる目的にも使用されない。借主者は、主にまたはその重要な活動のうちの1つとして保証金株式(取締役会が発表したU規則の意味に適合する)の購入または保有業務に従事しているか、または保証金株を購入または保有する目的のためにクレジットを発行しない。
3.19節.収益の使用。融資収益は、5.08節で述べたように、直接または間接的に使用されるだろう。
110


3.20節目。共同進取番号。各貸手の成功経営と状況は貸手グループ全体の機能の持続的な成功履行に依存し、各貸金方の成功経営はお互いの貸金方の成功業績と経営に依存する。各貸手は、(I)他の貸手の成功的な動作および(Ii)貸主がそれぞれの身分で、およびグループ会社のメンバーとして借り手に発行されたクレジットから利益を得ることを直接または間接的に期待することを期待する(そして、その取締役会または他の管理機関は、その利益を合理的に予想することができると決定した)。各融資先は、本協定に署名、交付および履行し、およびその借り手が署名する任意の他の融資文書が、その直接的および/または間接的な商業利益を促進し、直接または間接的に借入先に恩恵をもたらし、その最大の利益に適合することが決定された。
3.21節.反腐敗法と制裁。各融資先は、融資先、その子会社およびそのそれぞれの取締役、高級職員および従業員が反腐敗法律および制裁適用の政策および手続きを遵守することを確保するために実施され、有効に維持されており、融資先、その子会社およびそのそれぞれの高級職員および従業員、ならびに融資先、その取締役および代理人によれば、すべての実質的な面で反腐敗法律および適用される制裁を遵守している。(A)貸手、任意の付属会社、または貸手および付属会社、それらのそれぞれの取締役、高級職員または従業員に知られているか、または(B)貸手、融資先の任意の代理人または任意の付属会社に知られている限り、本協定によって設立されたクレジット手配に関連しているか、またはそこから利益を得る任意の身分で行動する任意の付属会社は、制裁を受けている者ではない。すべての取引は反腐敗法や適用された制裁措置に違反しないだろう。3.21節の前述の陳述は、理事会規則(EC)2271/96(“封鎖規則”)が適用されるいずれか一方には適用されず、その範囲内である場合、その陳述は、一方によってまたはその一方によって強制的に実行されることができないか、または他の方法で違反および/または違反をもたらすであろう。(I)阻止条例の任意の条項(または任意のEU加盟国で阻止条例を実施する任意の法律または法規)または(Ii)イギリスの任意の類似した阻止または反抵抗法が、そのような陳述が“ドイツ対外貿易条例”(Auüenwirtschaftsverordnung,AWV)第7条または同様の適用反抵抗法規の違反または衝突をもたらす場合、そのような陳述は、どのドイツの融資者にも適用されない
3.22節目。労使関係委員会。労使委員会を持つオランダの借り手は、融資先になる前に、行政エージェントの合理的な満足の同意や提案を得ている。
3.23節目。主な利益センターです。この規約の場合、各ヨーロッパ貸主の主要利益センター(この用語は、この規則第3(1)条で使用される)は、その登録が成立した司法管轄区域内に配置され、任意の他の司法管区内には“営業所”はない(この単語は、この規則第2(10)条で使用される)(または各ケースにおいて、この規則の任意の適用継承者は、任意の欧州貸主のいずれかの条文に時々適用することができる)。
3.24節。影響を受けた金融機関。どんな貸手も影響を受けた金融機関ではない。
第四条

条件.条件
4.01節.発効日を改めて述べる。既存の信用協定の改正と再記述及び貸主による融資の義務及び開証行が本協定項の下で信用状を発行する義務は、以下の各条件を満たす日(又は第9.02節の免除の日)に発効しなければならない
(A)信用協定および他の融資文書。行政エージェント(またはその弁護士)は、(A)当事者を代表して署名された本プロトコルのコピーまたは(B)行政エージェントが満足する書面証拠を本プロトコルの各々から受信しなければならない(可能性がある)
111


本プロトコルで署名された署名ページをファクシミリまたは他の電子的に送信することを含み、(Ii)(A)本プロトコルの各当事者に代わって署名された本プロトコルに関連する他の融資文書のコピー、または(B)行政エージェントが満足できる書面証拠(ファクシミリまたは他の電子的にその署名ページを送信することができる)を含み、各当事者が融資文書のコピーに署名したことを証明し、(Iii)上記(Ii)項に制限することなく、(A)貸手が署名した“貸手割当プロトコル”のコピー(または添付ファイル)、または(B)行政エージェントが満足する書面証拠(FAXまたは他の電子的に署名ページを送信することを含むことができる)、貸手が“貸手割当プロトコル”のコピー(または添付ファイル)に署名したことを証明し、(Iv)行政エージェントが本プロトコルおよび他の融資文書計画の取引に関連する他の証明書、文書、文書、および合意を合理的に要求すべきである。第2.10節の要求に従って貸手が請求した貸金人に支払う任意の本票と、行政代理人の要求に応じて、融資先および/または行政代理人の弁護士が、行政代理人、開証行、および貸金人を受信者とする書面意見を含み、その形態および実質は、行政代理人、首席手配者、およびその弁護士を満足させ、添付ファイルFに添付された会計書類リストにさらに記載されているように。
(B)財務諸表と予測。貸手は、(1)当社の2020財政年度に監査された総合財務諸表、(2)本項(1)第2項に基づいて提出された最新の適用財務諸表の発表日以降の各会計四半期に当社の監査されていない中期総合財務諸表を受領しなければならない。行政代理人の合理的な判断によると、当該等の財務諸表は、当社及びその子会社の総合財務状況に反映されたいかなる重大な不利な変化も反映してはならない。本段落(I)項に記載の総合財務諸表及び(Iii)当社の2026年度及び当該年度を含む好ましい予測(このような予測は四半期別に細分化され、2021年度及びその後の年度毎に細分化される)。
(C)修了証明書;登録成立証明書;良好な信用証明書。行政エージェントは、(I)各借り手の証明書を受信し、日付は再記載の発効日であり、その秘書またはアシスタント秘書(またはドイツでは常務取締役)によって署名されなければならない。この証明書は、(A)その取締役会、メンバーまたは他の機関がその所属融資文書の署名、交付および履行を許可したことを証明し、(B)利用可能な範囲内で名前および肩書で識別され、財務者および融資者がその所属融資文書に署名することを許可した任意の他の者の署名、および(C)適切な添付ファイルを含む。各借り手の会社または組織定款または組織(または同様の文書)の証明書または定款または組織(または同様の文書)、ならびにその定款または経営、管理または共同協定(または同様の文書)の真および正確なコピー、ならびに(Ii)各貸主がその組織管轄内にある良好な信用証明書、または司法管轄区域内の適切な政府職員が、各貸手がその組織管轄内で得ることができる実質的等価物(例えば、ある)を含む。
(D)デフォルト証明書がない.行政代理人は、(I)違約が発生せず、継続していることを宣言する、(Ii)第3条に記載された陳述および保証が、その日付がすべての重要な態様で真実かつ正しいことを宣言する(または、規定された日付による任意の陳述または保証については、その指定された日付がすべての重要な態様で真実で正しいか、または任意の重大な限定条件によって制限された任意の陳述または保証について、すべての態様で真実で正しい)会社の財務官によって署名された証明書を受信しなければならない。また,(Iii)行政エージェントが合理的に要求する可能性のある任意の他の事実事項を証明する.
(E)料金。貸主、行政代理、および首席手配者は、発効日または少なくとも1営業日前に、支払いが必要なすべての費用と、請求書が提出されたすべての費用(合理的な法律顧問費用および費用を含む)とを受信しなければならない
112


(f)    [保留します。]
(G)留置式捜査。行政代理人は、行政代理人の合理的な要求を受けた各司法管轄区域の最も近い留置権検索結果を受信しなければならず、この検索は、融資先の任意の資産に対する任意の留置権を示してはならないが、第6.02節で許可された留置権または行政代理人が満足した弁済状または他の文書によって再生効力日または前に解除された留置権は除外される。
(H)支払能力。行政代理人は財務幹事が発行した支払能力証明を受けなければならない。
(I)借入基礎証明。行政エージェントは、各借金ベースの日付を計算する日が、発効日の直前の30(30)日よりも遅くない借入基礎証明書を受信しなければならない。
(J)期末供給状況。有効日のすべての借金、発効日の任意の信用状の発行(または発行とみなされる)を再記載し、本プロトコルの下で満了したすべての費用および支出を支払った後、利用可能な資金の総額は150,000,000ドルを下回ってはならない。
(K)質権株式;株式権力;質権手形。行政エージェントは、(I)任意の担保文書に基づいて質権の代表持分の証明書、および質者の正式な許可者によって適用される範囲内で空白方式で署名された各証明書の日付が明記されていない株式権力を受信し、(Ii)任意の担保文書に従って行政エージェントに交付された1枚の本票(ある場合)が発行された空白者の裏書き(請求権なし)(または署名された空白譲渡表が添付されている)を要求しなければならない。
(L)届出、登録、記録。担保文書または法律規定または行政エージェントは、アーカイブ、登録または記録の各文書(任意の統一商法およびPPSA融資声明を含む)を合理的に要求し、行政エージェント自身、融資者および他の担保当事者の利益のために、その中に記載された担保上に完全な留置権を確立し、任意の他の人よりも優先して(6.02節で明確に許可された留置権を除く)、アーカイブまたは適切な形態でアーカイブ、登録または記録しなければならない。
(M)保険。行政代理人はすでに保険範囲の証拠(洪水区に位置する任意の担保融資に拘束されているアメリカ不動産、連邦応急管理局の洪水保険に対する確認書を含む)を受け取り、形式、範囲と実質的に行政代理人を合理的に満足させる保険証書の裏書き、その他の方面で保証協定の条項に符合しなければならない。
(N)信用状申請。再記述発効日に信用状の発行が要求された場合、行政エージェントは、正しく記入された信用状申請を受領しなければならない(独立信用状申請であっても、主合意申請に基づいていても、場合に応じて)。
(O)税金を源泉徴収する。借り手代表および行政エージェントは、各貸手が正しく記入して署名したW−8またはW−9フォームを受信しなければならない(場合に応じて)。
(P)実地調査.行政代理人又はその指定者は融資先の勘定、在庫及び関連運営資金事項及び融資先の関連データ処理及びその他のシステムに対して現場検査を行い、審査結果は行政代理人が自ら満足するかどうかを決定しなければならない。
(Q)評価.行政エージェントは、行政エージェントが満足するかどうかを行政エージェントが自ら決定すべきである融資先の在庫および設備を適用する評価を1つまたは複数の会社から受けなければならない。
113


(R)“米国愛国者法案”など行政代理および貸手は、適用される“お客様を知る”および反マネーロンダリング規則および法規(“米国愛国者法案”および“反マネーロンダリング法”を含む)に基づいて、各貸手側(“愛国者法案”および“利益所有権条例”を含む)のために要求されるすべての文書および他の情報を受信しなければならない。
(S)洪水防止証明書。本契約添付ファイルFに記載されている担保交付にいかなる修正の要求も制限されない場合、行政エージェントは、1994年の“国家洪水保険改革法案”および関連立法の遵守を保証するために、担保および行政代理によって要求された他の交付された不動産の洪水証明書を米国から受領しなければならない。
(T)他のファイル.行政エージェントは、行政エージェント、開証行、任意の融資者、またはそのそれぞれの弁護士が合理的に要求し、添付ファイルFに反映される可能性のある他のファイルを受信しなければならない(添付ファイルFにおいて“会計後”と識別される項目は除く。これらの項目は、付表5.18に規定された交付要件を遵守すべきである)。
行政代理は,再記載発効日を当社と貸金人に通知しなければならず,この通知には決定的かつ拘束力があり,1.09節の規定が適用される
4.02節.それぞれの信用活動。どの貸金者が任意の借金の時にローンを発行する義務、及び開証行の発行、修正、更新、或いは任意の信用状の期限を延長する義務は、すべて以下の条件を満たさなければならない
(A)本プロトコルに規定される貸金者の陳述および保証は、すべての重要な態様において真実かつ正確でなければならず、その効力は、借金の日または信用状の発行、修正、継続、または延期の日(場合によって決まる)と同じである(その条項に基づいて指定された日に行われる任意の陳述または保証は、指定された日にのみすべての重要な態様で真実かつ正しいことを要求されるべきであり、任意の重大な限定条件によって制限された任意の陳述または保証は、すべての態様で真実かつ正しいことが要求されるべきである)。
(B)この借金又は当該項の信用状の発行、修正、更新又は延期(何者の適用に応じて)が発効したとき及び当該等の借款が発効した直後には、何の責任の発生及び継続もない。
(C)このような借金または任意の信用状の発行、修正、継続、または延期が発効した後、借り手は循環リスク制限を遵守しなければならない。
(D)オランダの借り手が最初に借金し、オランダの借り手に初めて信用状を発行した以前の者の範囲内で、このような借金または信用状(場合によっては)の金額は、100,000ユーロ(または別の通貨に相当する金額)より大きくなければならない。
(E)信用状の各借入及び発行、修正、更新又は延期は、各貸金先が信用状の日に本節(A)、(B)及び(C)項に規定する事項についての陳述及び担保を行うものとみなさなければならない。
4.03節.外国の借り手の指定。第2.24節によると、ドイツの制限された子会社を外国借款者として指定するには、当社またはその提案した外国借主が行政代理に提供された前提条件を遵守しなければならない
(A)当該外国借款人の管理取締役(Gesch≡ftsführer)の核証の承認を経て借入子会社の取締役会決議(及び行政代理の弁護士が必要と思う他機関の決議)の写し
114


協定、本合意、任意のドイツ借主修正案、および外国借主が加入する任意の他の融資文書、ならびに行政代理またはその弁護士が合理的に要求する可能性のある子会社の組織および存在に関連する文書および証明書
(B)名称及び肩書を指定し、本契約に基づいて借入を請求する当該子会社の上級職員が署名し、当該外国借主が一方となる“借入子会社協定”、本契約及び他の融資文書に署名し、行政代理及び貸手が当該証明書に依存する権利があるまで、当該外国借主管理取締役(Gesch ftsf≡hrer)が署名し、当該外国借主が書面で変更を通知するまで、
(C)当該外国借主の弁護士(又は行政代理人の弁護士は、状況に応じて、行政代理人がその合理的な適宜決定権で同意する範囲内)において、その組織管轄権の法律及び行政代理人の弁護士が合理的に要求し、行政代理人及び借入者に提出された他の事項について提出された、形式及び実質的に行政代理人及びその弁護士を合理的に満足させる意見;
(D)任意の貸手が要求する任意のチケット、および行政エージェントが合理的に要求する任意の他のチケットおよび文書
(E)会社財務官によって署名され、適用される外国借り手の発効日を明記する証明書、(I)違約が発生せず継続していること、(Ii)第3条に記載されている陳述および保証がその日に真実で正しいことを宣言し、(Iii)行政エージェント(支払能力を含む)が合理的に要求される可能性があることを証明する他の任意の事実事項
(F)会社が発行した通知は、外国借款者の資金口座を記載し、貸主は、本協定に従って要求または許可された任意の借金の収益を口座に移転する権利がある
(G)行政代理人が要求する“外国担保協定”(及び当該等の合意に関連する担保通知)の写しは、当該外国借主が正式に署名され、行政代理人が当該外国借主の担保について完全な保証権益を優先的に有していることを証明する他の行政代理人に信納される証拠である(許可されなければならない財産権負担規程)
(H)借入基数毎の借入基準証を計算し、その日は合理的に近いが外国借り手が発効した日またはその前の日である
(I)本4.03節によれば、外国借主および当社が行う取引に関連するすべての政府および第三者の承認は、取得され、完全に有効でなければならず、すべての適用待ち期間は満了しており、いかなる主管当局は、上記に関連する不利な条件を制限、防止、または他の方法で適用するために、いかなる行動も取っていない
(J)当該外国借り手の保険範囲に関する証拠は、任意の適用融資文書の条項に適合することを形式的、範囲的、および実質的に証明する
(K)行政エージェントは、この法律および任意の他の適用される反マネーロンダリングおよび顧客法の要求を理解するために合理的に要求される、当該外国の借り手およびその取締役、許可署名者、直接または間接株主または他の借入者を制御する他の人に関する情報、証明書類および他の証拠、ならびに行われる取引
(L)行政エージェントが要求する範囲内で、在庫および設備を満足できる評価を行い、評価者によって行政エージェントが満足できる実地検査を行うステップと、
115


(M)本プロトコル第5.15節および第5.16節に従って提供される任意の預金口座制御プロトコルまたは他の同等の配置、および外国借主の各項目に適用される外国保証プロトコル;
(N)外国借主のすべての既存の信用手配が終了及びキャンセルされたことを証明する支払書類(第6.01節に許可された債務を除く)、その下のすべての債務が全額返済され、利用可能な範囲内で、外国借主資産が存在する各司法管区内の最近の留置権検索報告の結果、このような検索は、外国借主の任意の資産上の留置権を示してはならないが、第6.02節で許可された留置権は除外される
(O)それぞれの場合、当該付属会社を外国借り手として指定することに関連するすべての費用および請求書が提示されたすべての費用(法律顧問の合理的な費用および支出を含むがこれらに限定されない)を支払うこと
(P)各場合において、当該他の文書及び貸金者は、本4.03節に含まれる規定及び/又は行政エージェントが当該子会社に関連する商業又は法的要求を反映する必要があると合理的に判断する他の行動を実施するために、行政エージェントが合理的に要求可能な他の行動をとるべきである。
(Q)借主は、本協定第5.14節の規定に基づいて、任意の追加の外国借主を追加する際に、追加の重大な外国制限子会社に加入することができる。
第五条

平権契約
すべての保証債務がすべて支払われる前に、本プロトコルを実行する各貸主は、他のすべての貸主と共通および個別に貸手と契約を締結し、同意しなければならない
5.01節.財務諸表;借金の基礎と他の情報。当社は行政代理とすべての貸手に提供します
(A)当社の各財政年度終了後90(90)日以内(又は早い場合は、当社が米国証券取引委員会規則及び条例の規定により当該財政年度の10-K表年次報告書を提出しなければならない日前に、当該規則及び条例により付与又は承認可能ないずれかの延期提出日を実行し、監査された総合貸借対照表及び当該財政年度終了まで及び当該財政年度について作成した経営報告書、株主権益及び現金流動量表を比較形式で示し、前財政年度の数字を比較する。安永法律事務所または他の公認された国家的地位を有するすべての独立会計士報告書(“持続的経営”または同様の資格または例外なし(当社2025財政年度監査における債務の現在満期日または将来の日付または将来の期間にいかなる財務契約を履行できない可能性があることを除く)、および監査範囲に制限または例外はなく)、これらの総合財務諸表が各重大な面で会社およびその総合付属会社の当該日までの財務状況および経営結果を公平に反映していることを示す。一貫して適用されている公認会計原則に基づいて、合併に基づいてその中に示されている期間を会計処理する
(B)当社の各財政年度第3四半期の各財政四半期の各財政四半期終了後45(45)日以内(又は早い場合、米国証券取引委員会規則及び規則規定に基づいて、当該会社の当該財政四半期10-Q表を提出しなければならない日であり、当該規則及び規則に基づいて当該表を提出又は承認することができる任意の延期して当該表を提出する日)、当該財政四半期の終了時及び当該財政年度の当時すでに過去の部分についての総合貸借対照表及び関連する経営報告書、株主権益及び現金流動量表を施行し、それぞれの場合、前の財政年度の1つまたは複数の対応する期間(貸借対照表に属する場合、前の財政年度終了まで)の数字が比較形式で列挙される
116


(C)会社のいずれかの財政月内に、利用可能資金総額が総借金ベースの10%を下回っており、財政月内のいずれかの日の20,000,000ドルを下回っている場合、財政月終了後30(30)日以内(各財政四半期の最終月を除く)、当該財政月末までの損益表および貸借対照表の概要;
(D)上記(A)又は(B)項に基づいて任意の財務諸表を交付するとともに、当社の財務主任が主に添付ファイルC(I)の形式で発行した証明書は、(B)項に交付された財務諸表に基づいて、一貫して適用されている公認会計原則に従って、各重要な面で当社及びその総合付属会社の財務状況及び経営結果を公平に列記するが、正常な年末監査調整及び無足注制限を受ける必要がある;(Ii)当該財務主任が違約が発生したか否かを証明すること、及び違約が発生した場合、具体的には、その詳細および取られたまたは採取された任意の行動を説明し、(Iii)最近終了した4つの会計四半期期間の最終日までの固定費用カバー率の合理的詳細計算(固定費用カバー率がFCCR試験期間内にのみ適合性目的でテストされることを前提とする)、(Iv)すべての重要子会社を決定すること、(V)担保開示の任意の保証プロトコル要求への更新の程度を示すこと、および(Vi)第3.04節で示された監査財務諸表の日以来、GAAPまたはその適用がどのように変化するかどうか、および、(Vi)説明する。このような変更が発生した場合、このような変更が証明書に添付されている財務諸表に与える実質的な影響を合理的に詳細に説明しなければならない
(E)早急であるが、いずれにしても当社の各財政年度の3月31日より遅くなく、当社の次の財政年度の四半期予測損益表、貸借対照表、およびキャッシュフロー表のコピーを提供する
(F)(I)財政月終了後30(30)日以内(又は総可獲得性が総借入基数の10%及び20,000,000ドルより小さい日から及びその後、あれば、各財政月終了後30(30)連続暦日以内に、各カレンダー週間終了後5(5)営業日以内に、獲得可能な総可獲得性が総借入基数の10%より大きく、総可獲得性が20,000,000ドルより大きい後続日までは、早急に支払うべきであるが、いずれにしても、毎月の財政終了後30日以内(又は総可獲得性が総借入基数の10%未満及び20,000,000ドル未満の日から計算開始)を開始しなければならない。(Ii)第6.05(M)、(N)、(P)または(R)条に従って任意の資産を売却、譲渡または他の方法で処理した後の5(5)営業日以内に、(N)、(P)または(R)(それぞれの場合、売却、譲渡または他の処置の金額は15,000,000ドル以下)、および(Iii)本プロトコルが要求する可能性のある他の時間、借入基礎証明書およびこれに関連する支援情報、ならびに行政エージェントが合理的に要求する可能性のある各借入基地に関する任意の他の報告;
(G)可能な限り毎月の財政終了後30(30)日以内に、行政エージェントが合理的に受け入れたテキスト形式のファイルを電子的に交付する:
(I)各融資先勘定の詳細な帳簿齢は、請求書の日付および満期日に期限が切れたすべての請求書(および提供された支払い条件を説明する)を含み、各勘定債務者の名前、住所、および満期残高を説明する要約と共に、行政エージェントが合理的に受け入れられる方法で作成される
(2)行政エージェントが満足する形で各借り手側の在庫を詳細に説明し、場所(輸送中の在庫および任意の委託、管理手配または倉庫合意に従って第三者と決定された任意の在庫を示す)、カテゴリ(原材料、製品および完成品)、製品タイプおよび手元数量であり、これらの在庫はコスト(先進先出し原則に従って決定される)または市場内の低い者によって価格されるべきである明細書
(3)借り手は、合格口座および合格在庫から除外された口座および在庫および除外された理由を詳細に説明する合格口座および合格在庫を決定するために作成された計算ワークシートを表す
117


(4)各借り手側の勘定及び在庫を照合する:(A)借入先台帳及び財務諸表に示す金額と、上記(I)及び(Ii)項に基づいて提出された報告と、(B)上記(I)及び(Ii)項に基づいて提出された報告に示された金額及び日と、上記(F)第2項に基づいて交付された借入金基礎証明書と、当該日まで
(H)可能な限り、毎月の財政終了後30(30)日以内に、行政エージェントが受け入れ可能なテキストフォーマットファイルの形態で、融資先が支払うべき帳簿のスケジュールおよび帳簿年齢をできるだけ早く提供する
(I)5.12節に従って行われた任意の現場検査と共に、顧客の名前、郵送住所、および電話番号を説明し、行政エージェントが許容可能なテキスト形式のファイルで電子的に配信される更新された顧客リストを融資先に提供し、顧客情報が適用されるべきデータ保護法または制限に適合すべきである
(J)行政代理人の要求に応じて、直ちに:
(I)任意の貸手が、任意のアカウント、貸項通知書、輸送および交付伝票、およびそれに関連する他の情報について発行する請求書のコピー;
(2)任意の貸手によって購入された任意の在庫または装置に関連する注文書、請求書、ならびに輸送および交付伝票のコピー
(3)貸手側の販売日記帳、現金領収書日記帳(貿易および非貿易現金領収書を決定する)、および借款通知書/貸項通知書日記帳;
(4)貸金先のすべての会社間口座残高の付表を詳細に示す
(K)(I)各既存またはその後に採用されるカナダ年金計画の各年度および他の報告書、報告または推定値に関するコピーを任意の適用可能な政府当局に提出した後、直ちに提出する;(Ii)任意のカナダ融資者または任意のカナダ融資者の任意の子会社が、任意の適用可能な政府当局から任意のカナダ年金計画が任意の適用された政府当局から受信した任意の指示、命令、または任意の調査通知の写しを受け取り、いずれの場合も財務事項に関連する(参加者の福祉慣行クレームを除く)。(Iii)任意の新しいカナダ退職金計画(新しいカナダ定義福祉計画を含まない(新しいカナダ定義福祉計画を含まず、第6.12節に基づいて仮定された買収許可に関する既存の計画以外に、行政代理の同意を得ない限り、設立されてはならない)またはカナダ福祉計画または任意のカナダ融資者または任意のカナダ融資者のいずれかの付属会社が、その返済の許可に関連する任意のこのような計画に供出を開始しない場合、または発効日の後に任意のカナダ退職金計画またはカナダ福祉計画の下で提供される福祉が増加した場合、30日以内に通知を発行する。(4)任意の任意の自発的または非自発的終了またはカナダ年金計画への参加(カナダ固定福祉計画の自発的終了または清算(行政エージェントの同意を得ず、自発的清算または終了を禁止すること)またはカナダ福祉計画を直ちに通知するか、またはカナダ福祉計画に参加することは、重大な悪影響をもたらす可能性があり、(V)任意の事実を直ちに通知する, カナダ年金計画またはカナダ福祉計画に関連する任意の状況または条件、または任意のカナダ年金計画またはカナダ福祉計画に関連する取引であり、カナダ借り手の財務官によれば、この場合または条件または発生した取引は、任意のカナダの融資者が合理的に予想される重大な悪影響をもたらす任意の負債、罰金または罰金を負担する可能性がある
(L)行政エージェントまたは任意の貸手(行政エージェントを介して行動する)が、任意の借り手または任意の制限された子会社の運営、商業取引および財務状態、または本合意条項に準拠する他の情報を合理的に要求する可能性があり、任意の要求が提出された直後に提供される。
118


第5.01節の規定により交付されなければならない文書は電子的に交付することができ,このように交付されれば,そのような文書が米国証券取引委員会の電子データ収集·検索システム上で利用可能な日に公開されているとみなされるべきであるが,会社はそのような文書の電子版(すなわちソフトウェアコピー)を迅速(ファクシミリや電子メールで)に通知し,その文書の電子版(すなわちソフトウェアコピー)を電子メールで当該行政エージェントに提供すべきである.本条項にはいかなる規定もあるが、いずれの場合も、会社は、本第5.01節(D)項で要求されるコンプライアンス証明書の紙コピー(電子的に提出することができる)を行政エージェントに提供することを要求されなければならない。
5.02節.重大な事件の通知。会社は、任意の財務者が以下の事項を知ってから5営業日以内に行政エージェントに書面通知を提出して、貸主に配布する
(A)任意の無責任行為の発生;
(B)任意の仲裁人または政府当局によって提起されるか、またはその席の前に任意の融資先に対する任意の訴訟、訴訟または法的手続きの提起または展開であり、これらの訴訟、訴訟または法律手続きは、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される
(C)担保の任意の損失、破損または破壊、その金額は、保険によって保証されるか否かにかかわらず、25,000,000ドル以上である
(D)任意のレンタル場所または公衆倉庫について受信された任意およびすべての責任通知に基づいて、これらの場所または公衆倉庫の在庫および/または設備構成価値が$10,000,000を超える担保;
(E)会社または任意の付属会社が締結した任意の定期ローン文書およびその任意の改訂;
(F)(1)単独または発生した任意の他のERISAイベントと共に実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想される任意のERISAイベントが発生する。または(Ii)次のいずれかの場合が発生した場合、これらの状況は、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される:(A)退職金規制機関は、任意の非米国退職金計画について財政支援指示または供出通知を発行するか、またはこれについて警告通知を発行し、(B)任意の金は、“1995年退職金法令”第75条または75 A条に従って任意の非米国退職金計画に給付しなければならない。及び/又は(C)“1995年退職金法令”(U.K.)第75又は75 A条に基づいて支払わなければならない額;
(G)有効日の再記載後に、任意の貸金者又はその付属会社又は関連会社(I)が雇用主となる(かつ、再記載の発効日がない場合)(2004年退職金法令(イギリス)第38~51条の場合)又は“1995年退職金法令”第75条又は75 A条に基づいて任意の法的責任又は法的責任となる。または(Ii)Belden UK退職金計画ではない任意のイギリスDB計画について(かつ、発効日を再説明する際には)上記の雇用主;関連するイギリスDB計画の名称、および行政代理人のさらに合理的な書面要求の下で、当該イギリスDB計画に関する資料および詳細;
(H)(I)合理的な予想が重大な悪影響をもたらすカナダ退職金終了イベントの発生、および(Ii)FSRA、金融機関監視局、または他の政府当局からの任意の通知またはそれがとる任意の行動を受信し、この通知または行動は、カナダ退職金終了イベントをもたらす可能性があり、これらのイベントは、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想され、および
(Ii)重大な悪影響をもたらす他の任意の発展をもたらすか、または合理的に予想される。
本項に基づいて提出される各通知には、当社の財務官又は他の役員の声明が添付され、通知を行う必要があるイベント又は開発の詳細、及びこれについて取られたまたは提案された任意の行動を列挙しなければならない。
119


5.03節.業務を営む。各融資先は、(I)その合法的な存在および(Ii)合理的な予想が重大な悪影響を及ぼさない場合を除いて、すべての必要な措置を取って、または促進するために、制限された子会社(A)が、十分な効力および効力を維持、更新、および維持するために必要なすべての必要な許可を維持する。しかし、このような管轄区域でこのような権威を維持し、維持することができず、実質的な悪影響を与えないことが合理的に予想されるのは別である。しかし、上記の規定は、第6.03節で許可された任意の合併、清算、または解散を禁止すべきではない。
5.04節.税金を払う。各融資先は、(A)借り手または制限された付属会社が適切な訴訟手続きによってその有効性または金額に誠実に疑問を提起していない限り、すべての重大な税項目の延滞または違約の前に、すべての制限された付属会社がすべての重大な税項目を支払うか、または(A)制限された付属会社がそれのために十分な準備金を残しているか、または(B)税金を支払うことができないことが合理的に予想されないことが重大な悪影響をもたらすであろう。
5.05節。物件の手入れ。各貸金先は、すべての制限された付属会社がその業務の展開のためにすべての財産材料を保存と維持し、良好な仕事状態と状況にすることを促すが、正常な損失、死傷者と廃棄を除いて、この故障などが合理的に予想できない限り重大な不利な影響を与える。
5.06節。帳簿と記録;検査権。融資先は、そのすべての制限された付属会社に、すべての重大な態様で適切な記録および帳簿を保存するように促すであろう。その中のすべての重大な態様の包括的、真、および正確な項目は、すべての重大な態様において公認会計基準および適用法に適合し、その業務および活動に関連するすべての重大な取引および重大な取引を含む。融資者は、各制限された子会社に、行政代理指定された任意の代表が、5(5)営業日以上の事前書面通知の下で(ただし、違約事件の発生および継続中にこのような事前書面通知を必要としない)、その財産を訪問および検査し、その帳簿および記録を検査および抜粋し、その高級管理者とその事務、財務および状況を議論することを促すであろう。これらはすべて合理的な時間および合理的な要求である。しかし,違約事件が発生せず継続している限り,貸金側はこのような検査の費用を支払う必要はない(ただし,以下5.11節と5.12節の規定に従って,現場試験や評価費用を行政エージェントに返済する義務がある可能性がある)。融資当事者は,行政エージェントがその検査権を行使した後,行政エージェントや貸手内部で使用するために,融資当事者の資産に関する報告を作成して配布することができることを認めた.融資先および制限された子会社は、行政代理、融資者、またはその任意の高級管理者、取締役、従業員または代理人に議論または開示する義務はない, 弁護士-依頼人の特権によって保護された材料(任意の弁護士の仕事製品を含む)および融資先または任意の制限された子会社が守秘義務に違反することなく開示してはならない材料。
5.07節.法律と重大な契約義務を守る。各貸金者は、各制限された子会社(I)が、そのまたはその財産に適用されるすべての法律要件(適用される環境法を含むが、適用される環境法を含むが、これらに限定されない)を遵守することを促し、(Ii)すべての実質的な側面で当事者である重要な合意に従って負担される義務を履行するが、上記(I)および(Ii)項のそれぞれの場合、単独または全体的に遵守できない場合には、重大な悪影響を招くことが合理的に予想されないであろう。各融資先は、融資先、その制限された子会社、それらのそれぞれの取締役、高級職員、および従業員がすべての実質的な面で反腐敗法律および制裁を適用することを保証するための政策および手続きを有効に維持し、実行しなければならない
5.08節。収益の使用。融資および信用状の収益は、運営資金需要の支払い、資本支出の支払い、投資(許可された買収を含む)、債務の返済、制限的な支払い、融資文書に関連する費用および支出の支払い、および一般にのみ使用される
120


会社及びその付属会社それぞれの会社及び類似目的。いかなる融資収益の任意の部分及び信用状は、T、U及びX条例のいかなる目的を含む取締役会のいかなる規定にも違反するために直接又は間接的に使用されてはならない。借入者(又は借り手を代表する代表)は、いかなる借款又は信用状を要求することもなく、借入者は使用してはならず、その子会社及びそのそれぞれが取引に関連する取締役、高級管理者、従業員及び代理人がいかなる借入金収益又は信用状(A)の収益を促進要約に使用してはならないことを保証しなければならない。(B)任意の制裁対象者または任意の制裁対象者または任意の制裁対象国との任意の活動、業務または取引を援助、援助、または便宜するために、そのような活動、業務または取引が、米国、カナダ、EUまたは連合王国で法団として設立された法団によって行われる場合、そのような活動、業務または取引は、米国、カナダ、EUまたは連合王国で法団として設立された会社によって行われる場合は違法である。あるいは(C)は,本プロトコルのいずれか一方に適用される任意の制裁に違反する任意の方法を招く.上記の規定にもかかわらず、本第5.08節で示した条約は、カナダ又はその任意の省の法律に基づいて会社として登録又は登録された者によって締結されてはならず、“外国域外措置(米国)令”第2節の意味によりカナダで業務を全部又は一部経営している者にも適用されてはならない, 1992年に“外国治外措置法”(カナダ)に基づいて可決された限り、このような陳述が“外国治外措置法”(カナダ)または任意の同様の法律と違反または衝突を招くことになる。本5.08節の上記(B)および(C)の条項は、阻止規則の適用のいずれにも適用されず、その範囲内である場合、そのようなコミットメントは、その一方またはその一方によって実行できないか、または違反および/または違反をもたらすであろう。(I)規制を阻止する任意の条項(または任意のEU加盟国で阻止法規を実施する任意の法律または法規)または(Ii)イギリスの任意の同様の阻止または抵抗法は、いかなるドイツの融資者にも適用されず、違反または衝突をもたらす場合は、ドイツ対外貿易法規(Auv)第7条または任意の同様の適用されるアンチ抵抗法規に違反または衝突をもたらす。
5.09節.保険です。各融資先は、各制限された子会社を、少なくともAの財務的穏健かつ信頼性の良いキャリアと財務力格付けのために連絡することを促すであろう。最適な会社は、(A)同じまたは同様の場所で同じまたは同様の業務を経営する有名な名声会社によって通常提供される金額およびリスクおよび他の危険な保険、ならびに(B)担保文書に基づいて要求されるすべての保険である。借り手は行政エージェントの要求に応じて,貸手に維持されている保険に関する合理的な詳細情報を提供する.
5.10節目。死傷者と非難。借り手は、(A)担保の任意の実質的な部分の任意の死傷者または他の保険損害を知った後、任意の訴訟または訴訟手続を開始した後、担保の任意の実質的な部分を取得するために行政エージェントおよび貸手に迅速に書面通知を発行し、または収用権または非難または同様の手続きによって担保またはその権益の任意の実質的な部分を取得し、(B)本契約および担保文書の適用条項に従って、そのような事件の任意の純収益を受け取り、運用することを保証する(保険収益、担保賠償または他の形態でも)。
5.11節。評価する。行政エージェントが要求を出した任意の場合、各融資先は、行政エージェントが行政エージェントによって招聘された評価士とその在庫および装置を評価または更新することを可能にし、このような評価および更新は、任意の適用可能な法的要件の情報を含むが、合理的な事前通知および通常の営業時間内に行われることに限定されない。各例年に1回だけ(1)このような在庫評価は貸金側が単独で費用を負担すべきであるが、(I)この例年の任意の時間に、総可獲得性が総借入基数の10%および20,000,000ドルよりも小さく、(Ii)違約事件の発生と継続中に、貸金側が単独で費用を負担すべき在庫評価の回数または頻度に制限がない場合、各例年のこのような在庫評価は貸金側が単独で費用を負担すべきである。上記の規定があるにもかかわらず、違約イベントが発生し、継続している場合に起動されない限り、設備の追加的な評価を行う必要はないが、条件は、(I)毎年1回(1)回を超えず、ローンを単独で行うことができることである
121


裁量権と費用は、行政代理人に、任意の借用基地に新たに追加された特定の装置を評価して、そのような特定の装置に組み込まれた後に適用されるPP&Eコンポーネントの増加量を決定するように行政代理人に命令し、招聘された評価士に命令し、(Ii)本合意期間内に、借り手が自ら費用を決定して支払うことができる。行政エージェントは、このような評価に基づいてPP&Eコンポーネント(PP&Eコンポーネントの増加または減少をもたらす可能性がある)を再決定するために、行政エージェントによって選択および採用された評価士がすべてのデバイスを更新評価するように命令し、(Iii)任意の許可された買収(かつ、そのような買収の数を制限しない)について、融資当事者は、その個々の裁量および費用に基づいて、任意の買収されたデバイスを評価して、そのようなデバイスをPP&Eコンポーネントに組み込むことを行政エージェントに要求することができる。設備に対するすべての評価費用は貸手が負担する。
5.12節。実地調査する。行政代理機関が要求を出した任意の場合、各貸金先は合理的な事前通知後、正常営業時間内に行政代理機関の現場検査を許可し、借入基礎及び関連報告と制御システムに含まれる担保の充足を確保しなければならない。この5.12節では、1回の実地審査は、1つまたは複数の関連する融資者およびその資産に関する複数の関連する場所で行われる審査から構成されることができることを理解し同意されるべきである。実地審査は一定期間ごとに実地審査を行い、費用は貸金側が負担しなければならない:(A)任意のカレンダー年内に、すべての未返済循環ローンの未返済元金総額がいつでも10,000,000ドルを超えない場合、任意の連続する2つのカレンダー年の中で、1つの(1)次の審査は完全に貸金側が負担すべきである。(B)任意の例年のいつでも、すべての循環ローンの未返済元金総額がいつでも$10,000,000を超えているが、使用可能総額がその例年の任意の時間に(I)借入ベース総額の10%または(Ii)$20,000,000の両方を下回らない場合、その暦の年内には1回の実地審査のみが必要であり、費用はローン当事者が負担する。(C)任意の日数の任意の時間において、総可獲得性が(I)総借入金基数の10%未満である場合、または(Ii)20,000,000ドルのうちの大きな者である場合、この例年の期間において、2つの実地審査は、貸手側が単独で費用を負担すべきであり、(D)違約イベントの発生および継続中に、貸手側が完全に費用を負担する実地審査に対応する回数または頻度に制限はない。上記のパラメータ以外の実地検査は貸金側が費用を負担してはならない。
5.13節.経済援助。各外国融資先及びその制限された子会社は、2006年“会社法”(イギリス)第678-679条を含む財務援助及び/又は資本維持に関する適用法をすべて遵守しなければならない。改正された、又は各外債側組織管轄権法律下のいずれかと同等及び適用される規定は、各外債側の担保文書の署名及び本協定項の下で満期金額を支払うことに関する規定を含む。
5.14節目。追加的な担保;さらなる保証。(A)適用法律の規定に適合する場合、いずれかの者が当社のうちの1つの完全資本が所有する重大な国内制限された付属会社(付属会社を含まない)の後30(30)日以内(又は行政エージェントが同意する可能性のある比較日)内に、各貸金側は、合併協定に署名することにより当該人を貸金先とすることを促進し、当該合併協定には、適切な会社決議案、他社組織及び認可文書、及び管理代理の合理的な満足形態及び実質を管理する法律意見が添付され、これにより、管理エージェントはすべての保証債務の償還を保証すべきである。いったん署名して交付すると,そのような者(I)は自動的に本協定の下の融資保証人となり,それに基づいて融資文書に規定されているすべての権利,利益,義務,義務を有し,(Ii)当事者の利益を担保するために行政代理に留置権を付与し,当該借り手側のほぼすべての資産(任意の除外資産を除く)におけるすべての担保債務の償還を確保する。
(B)適用法律の要件を満たした場合には、誰もが外国貸金先となる資格を有する重要な外国限定子会社の1つである後30(30)日(又は行政代理が合意可能な比較日)内に、早急であるが、どうしても30(30)日を超えてはならず、すべての外国保証債務が速やかに弁済及び履行されることを確保し、各貸金先
122


合併協定に署名することによって、その人を外国の融資者にすることができ、この合併協定は、適切な会社決議、他の会社の組織および許可文書、ならびに行政エージェントが合理的に満足する形式および実質的な法的意見を添付して、すべての外国保証債務の返済を保証するであろう(ドイツの融資先については、ドイツの保証制限の制約を受ける)。いったん署名して交付すると,これらの者(I)は自動的に本協定項の下の融資保証人となり,それに基づいて融資文書に規定されているすべての権利,利益,責任と義務を有し,(Ii)は行政エージェント,貸金人,その他の担保当事者の利益のために,行政エージェントに当該借り手側のほとんどの資産(資産を除く)に対する留置権を付与するが,各関連司法管轄区の習慣排除を適切に考慮すべきである。
(C)発効日後の任意の時間において、当社の任意の非貸金側付属会社が、当社または国内融資先の任意の定期融資義務、任意の二次保証債務、任意の二次債務、または任意の他の重大債務の保証側となった場合、または任意の資産に留置権を付与した場合、会社は直ちに行政エージェントに通知し、:10(10)日以内(または行政エージェントが合意する可能性のある遅い日)は、当該子会社に第5.14(A)および(B)節(ただし、その中で規定されている30日間の猶予期間には影響を与えない)を遵守させる
(D)借り手代表は、任意の制限されたアクセサリをいつでも制限されたアクセサリとして指定することができ、または任意の制限されたアクセサリを制限されたアクセサリとして指定することができる。しかし(I)この指定の直前及び後に、いかなる制限された付属会社を非制限付属会社として指定すれば、融資当事者はこの指定時の支払い条件を満たさなければならない;(Ii)いかなる借り手も非制限付属会社として指定されてはならない。(Iii)任意の制限された付属会社は、借入基地が再決定されない限り、循環リスク開放制限を超えないように指定されてはならない。(Iii)非制限付属会社はいかなる債務を保有してはならない。または任意の借り手または任意の制限された付属会社の任意の財産の任意の留置権(第VI条の許容範囲を除く)、(Iv)任意の制限された付属会社の任意の債務の所有者は、その債務について任意の借り手またはそのそれぞれの制限された付属会社に追加してはならず、(V)非制限付属会社は、任意の借り手またはそのそれぞれの制限された付属会社と第6.09節で許可されない任意の取引または手配を行ってはならない, (Vi)借り手側の重大な債務を保証する任意の付属会社は、無制限付属会社、および(Vii)借主またはそれらのそれぞれの制限された付属会社には、任意の非制限付属会社の追加持分を引受する義務がないか、または任意の非制限付属会社の財務状況を維持または維持することができない(本規約第VI条で許可される範囲を除く)。任意の制限された付属会社は、発効日を重記した後に非制限付属会社に指定され、当社及びその制限された付属会社が指定された日に行う投資を構成しなければならず、その金額は、借り手と管理エージェントとの協議後に合理的に決定された適用者のその中での投資の公平な市場価値に相当する。いずれかの非制限付属会社は、発効日の後に制限された付属会社として指定され、(I)指定されたときに当該付属会社が当時存在していた任意の投資、債務または留置権の発生、および(Ii)当社及びその制限された付属会社は、前の言葉による非制限付属会社の任意の投資に対するリターンを構成し、金額は、指定された日に借主が行政代理と協議して合理的に決定された非制限付属会社への投資に対する当該者の公平な市価に等しい。
(E)上記の規定を制限することなく、各貸金者は、各制限された子会社に行政エージェントへの署名および交付、またはこれらの文書、合意および文書の署名および交付を促し、任意の法的要件または行政エージェントが時々要求または時々とる可能性のあるさらなる行動をとるように促す(融資報告書、固定装置ファイル、担保、信託契約および他の文書、ならびに第4.01節に要求される他の行動または交付を含む)。本協定および他の融資文書の条項および条件の実行を合理的に要求し、担保文書から作成または作成しようとする留置権の完全性および優先権を確保し、すべての形態および実質が行政エージェントを合理的に満足させ、融資当事者が全費用を負担する。
123


(F)任意の貸金者が、その効力発生日後に任意の重大資産(担保として不要なその他の資産を除く)を取得した場合(適用可能な担保書類の下で担保を構成する資産を含まず、これらの資産は、国内融資当事者がすべての担保債務を支援するために行政エージェントに付与された留置権又は外国融資当事者が外国担保債務又はドイツ担保債務を支援するために行政代理人の留置権を付与する制約を受けていない場合)、借主代表は、これらの資産を取得したときに直ちに(I)行政代理に通知し、行政代理人または要求された貸金人が要求する場合、このような資産に留置権を持たせ、担保債務、外国保証債務またはドイツ保証債務(場合によって決まる)を保証し、(Ii)このような留置権を付与および改善するために行政代理人が必要または合理的に要求する行動をとるべきであり、本節(G)段落で述べた行動を含み、費用はすべて貸金側が負担する。上記の規定にもかかわらず、貸金側には追加の不動産にいかなる留置権も付与する義務はない。
(G)上記規定にもかかわらず、本プロトコル双方は、(I)行政エージェントが担保を構成する任意の資産の担保権益を取得または整備するコストを合理的に決定したり、それによって担保当事者に与えられる利益に対して努力が高すぎる場合には、行政エージェントは、このような担保を本プロトコルや他の融資文書に規定されている設定および整備要求から除外することができる。(2)行政エージェントが、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に要求される時間の前に、不当な努力や費用がない場合に、このような創造または改善を達成できないと判断した場合、行政エージェントは、特定財産留置権の設定または完全な時間の延長を許可することができる(効力発生日の延長後の時間を含む)。(Iii)任意の融資者は、任意の担保の現地法的保証を確立または改善するために、任意の他の融資者が成立する管轄外でいかなる行動をとってもならない(ただし、特定のタイプの担保を借入基盤に組み込むためにそのような行動を要求される可能性があるが)、(Iv)定期融資優先担保において、国内貸金側の保証義務を保証するために非米国の法律に基づいて保証権益を設立または整備するために、いかなる行動も要求してはならない。
(H)上記の規定があるにもかかわらず、いずれの新付属会社も純粋に買収許可に基づいて合併取引を完了するために設立され、当該新付属会社がいつでもいかなる資産又は負債も保有していない場合は、この買収が完了する前に、当該新付属会社は、第5.14(A)又は(B)節(誰に適用されるかに応じて)に記載された行動をとることを要求されてはならない(この場合、合併取引に関する存続実体は、第5.14(A)又は(B)節(何者に適用されるかによる)に規定されなければならない)。このような許可取得が完了してから30(30)日以内に,この期限は行政エージェントが自ら決定して延長することができる).
5.15節目。ヨーロッパの融資先の口座を移す
(A)現金管理期間内のいずれかにおいて、行政代理人が自ら決定した要求の下で、欧州融資当事者は、(I)そのすべての受託口座(各“既存受取口座”)を迅速に行政代理人の名義に移転し、又は(Ii)既存の受託口座を行政代理人に移転できない場合には、直ちに行政代理人(かつ行政代理人の適宜決定の下、行政代理人の名義で)に新たな受取口座(当該等の新たな銀行口座が本契約項の下の受託口座である)を開設し、(B)本項に基づいて新たな入金口座(各口座が“新規入金口座”である)が設定された場合、売掛金に関連する、またはこれらの口座への支払いを構成するすべての現金、小切手、または他の同様の支払いが直ちに新しい入金口座に転送されることを保証しなければならない。すべての受託が新しい受託口座に振り込まれる前に、各ヨーロッパ貸手は、各営業日の終了時に、任意の既存の受託口座に入金されたすべての金額を新しい受託口座に振り込まなければならないが、そのような欧州貸手が振込または振込を指示していない場合、それぞれ行政エージェントは、適用される口座債務者および/または既存の受託口座を有する口座銀行にそのような指示を発行することを許可する。
124


(B)現金管理期間内のいつでも、行政エージェントが適宜決定する要求の下で、各欧州貸金側は同意し、そのいずれかの口座債務者がその口座の担保権益に対する行政代理人の通知を以前に受けていなかった場合は、直ちに当該口座債務者に通知を発行し、いずれかの欧州融資者が当該通知を送達しなかった場合、各当事者は行政代理人がその通知を送達することを許可する。
5.16節.ヨーロッパ現金管理会社です
(A)各欧州貸手は、欧州貸手の口座に関連しているか、または口座支払いを構成していないすべての現金、小切手、または他の同様の支払い(直接または間接にかかわらず)が、行政エージェントが欧州貸手に不足しているお金のみを含む受託口座に合理的に満足する方法で入金されることを保証しなければならない。
(B)行政エージェントに受託口座に十分にアクセスする権限を与え、行政エージェントが本条項第2.10(B)節に従って現金支配期間内に任意の受取口座に貸し付けられた資金を受託口座に使用することを自ら決定できることを保証すべきである。
(C)各欧州貸手は、各受取口座が預金口座制御プロトコルまたは同様の効力を有する任意の他の手配(通知および確認手配を含むがこれらに限定されない)によって制約されることを保証し、イングランドおよびウェールズに位置する任意の受取口座については、そのような受取口座が凍結され、行政エージェントによって独占的に制御されることを保証しなければならない。
5.17節目。主な利益センターです。各欧州貸主は、その主要利益センター(この用語が条例第3(1)条で使用されている)がまだその登録管轄範囲内にあることを保証しなければならず、その主要利益センターを変更する行動を取ってはならず、いかなる欧州貸金者も他の任意の司法管轄区域(または各場合、この条例に適用される任意の継承者が時々任意の欧州貸金者に適用される可能性のある任意の同等条項)で“機関”を作成するために、または任意のステップを取ってはならない(この用語は、条例第2(10)条で使用される)。
5.18節。解決した後の問題。融資当事者は、各要求のために指定された日付(または行政エージェントが合意する可能性のあるより後の日付)または前に、本契約に添付されている表5.18に列挙された各要件を満たすべきである。
第六条

消極的契約
すべての保証債務がすべて支払われる前に、本プロトコルを実行する各貸主は、他のすべての貸主と共通および個別に貸手と契約を締結し、同意しなければならない
6.01節.借金が山ほどある。いかなる融資者も、いかなる制限された付属会社も、いかなる制限された付属会社も、いかなる債務を発生、招く、負担、または我慢することも許さない
(A)保証債務がある;
(B)定期融資債務およびそのすべての延期、継続、再融資または置換。しかし、このような定期ローン債務が発生するたびに、(I)何の違約事件も発生せず、かつ、その債務の発生により持続的または違約事件を招くことがなく、(Ii)当該定期ローン債務の元金総額の延期、更新、再融資または置換を増加させない場合を除き、管理代理人は満足できる書面証拠を受信し、当社の高度担保純レバレッジ率が3.00~1.00以下であることを証明しなければならない。(Iii)保証があれば、このような定期融資債務を保証する留置権は、定期融資債権者間合意、および(Iv)定期融資債務に関連する任意の延長、継続、再融資または置換債務を無担保債務とする必要があり、または保証がある場合には、定期融資債権者間合意または一次留置権債権者間合意の制約を受けなければならない
125


(C)(1)第6.07節で許可された交換協定下の債務および(2)現金管理債務および現金管理および預金口座に関連する正味価値サービス、貸越保護、および同様のプロトコルに関する他の債務
(D)本条例の施行日に付表6.01に並ぶ債務が存在し、本条例(I)第2項による当該等の債務の延期、継続、再融資及び置換
(E)会社または任意の制限された付属会社が、任意の固定資産または資本資産の取得、建造または改善のために招く負債(金銭負債の購入の有無にかかわらず)、資本リース義務、およびそのような資産の取得に関連して負担される任意の債務、またはそのような資産を取得する前に任意の当該資産の保有権を保証とする任意の債務、およびそのような債務の期間、継続および置換を含む。ただし、本条(E)項で許可された債務元金総額は、いかなるときも$50,000,000を超えてはならない
(F)当該人が制限された付属会社になったときに存在した者の債務、又は第6.04節に許可された投資において当該人から資産を取得する際に当該人が存在する債務である限り、(I)当該債務が、当該人が制限された付属会社又は当該資産の買収に関与しているわけではない限り、又は当該人が制限された付属会社になることを期待して生じたものではなく、(Ii)当社又はその任意の制限された付属会社(当該人又はその人がその資産を合併又は買収した他の者を除く)が当該等の債務に対していかなる責任又は他の義務を負わない限り、
(G)任意の制限された付属会社および任意の制限された付属会社の債務に対する会社の保証;ただし、(I)この条項6.01節は、このように保証された債務を許可し、(Ii)非貸金者の任意の制限された子会社に対する借款側の債務保証は、第6.04節の規定を遵守すべきであり、(Iii)そのような保証された債務が担保債務に従属する場合、保証は同じ条項で従属しなければならない
(H)任意の制限された付属会社に対する当社の債務、および当社または任意の他の制限された付属会社に対する制限された付属会社の債務;ただし、(I)任意の非当社の貸手の制限された付属会社または任意の他の借入先の制限された付属会社の債務は、第6.04節の制約を受けるべきであり、(Ii)各場合、非貸手の制限された付属会社に対する任意の借款の債務は、行政エージェントが合理的に満足する条項で債務に従属しなければならない
(I)(I)は、本プロトコル(D)、(F)、(P)、(Q)および(R)項に記載の任意の債務の延期、継続、再融資または再融資を表す債務(このような債務は、このように延長、継続、再融資または置換を表し、ここでは“再融資債務”と呼ぶ)(これらの債務は、本明細書では“元の債務”と呼ばれる)。ただし、条件は、(I)このような再融資債務が元の債務の元本を増加させない((X)保険料、罰金、割引、未払い利息、実物支払いの利息、未使用の引受金、およびそれに関連する費用、コストおよび支出、および(Y)本節の別の関連条項によって生じる可能性のある追加債務)、(Ii)このような再融資債務は、当該元の債務の平均加重満期日の短縮をもたらさないこと、および(Iii)この元の債務が償還権または保留権において債務に従属する場合、このような再融資債務の条項および条件は、そのような元の債務に適用される条項および条件と同様に、実質的に行政エージェントおよび融資者に不利ではない従属条項および条件を含む
(J)労働者補償申索、健康、障害又はその他の従業員福祉、財産、意外又は事故について、入札、貿易契約(借金と引き換えに債務)、リース(資本リース責任を生じる資本リースを除く)、法定責任、保証人、入札、猶予、関税及び控訴保証金、通貨保証金、政府契約、財務保証及び完成保証金の履行、履行及び払戻における負債及び類似責任
126


通常の業務中に提供または発生するすべての場合の責任保険クレーム(健康、安全、および環境義務を保証するために発生するクレームを含む)
(K)取引信用状、履行信用状、ヒール信用状、または同様の手形に関する会社または口座先としての任意の制限された付属会社の負債;
(L)購入価格または同様の債務を賠償または調整する協定を規定することによって生じる債務は、本プロトコルが許容する範囲内で、いずれの場合も、任意の業務、資産または持分の処分に関連する債務である
(M)外国子会社の債務;ただし、第(M)項により許可された未償還元金総額(この条項により許可されたこのような外国子会社のいずれの会社間債務も含まない)は、以下(N)項により許可された未償還元金総額と共に、いつでも1億ドルを超えてはならない
(N)当社または保有権で保証された制限された付属会社は、当社または担保を構成しない制限された付属会社の任意の資産に対する負債であるが、本条(N)で許可された未償還元金総額によれば、上記(M)条に従って許可された未償還元金総額(本条項に従って別途許可された当該外国子会社のいずれの会社間債務も含まれていない)とともに、任意の時間合計で1億元を超えてはならない
(O)会社またはその制限された付属会社の現職または前任の上級者、取締役および従業員(または上記のいずれかの利益のために、それぞれの家族メンバー、産業または信託または他のエンティティ)に引受票を発行して、自社の持分またはオプションの債務を購入または償還するが、これらの債務のすべての元金総額は、いつでも2,000,000元を超えてはならない
(P)第6.01節の他の段落に記載されたタイプに属するか否かにかかわらず、任意の他の無担保債務(第6.01節の他の段落に記載されたタイプに属するか否か)であるが、(P)第2項に記載されたいずれかのこのような債務形態が発効する直前および後に、(I)いかなる違約または違約事件も発生せず、かつ、(Ii)総純レバー率は、形式的に計算された総純レバー率が5.0~1.0を超えてはならず、期間中の純レバー率は、第5.01節の財務諸表を発行した会社の最近の会計四半期に基づいて終了する
(Q)当社及びその制限された付属会社の二次保証債務;しかし、当該等の債務が発生するたびに、(I)当該等の債務の発生による発生、持続、又はいかなる違約事件を招くことはなく、(Ii)行政エージェントは満足できる書面証拠を受けなければならず、当社(A)一次保証純レバー率が4.00~1.00以下であり、(B)総純レバー率が5.00~1.00以下であり、上記債務の発行が発効した後、いずれの場合も形式で計算される。(3)このような債務は、二次留置権債権者間合意によって制約され、(4)このような債務は、融資先ではないいかなる国内子会社でも保証されない
(R)既存の付属手形に基づいて、当社及びその制限された付属会社の負債;
(S)本契約期間内に、いかなる許可された買収についても、満期および対応最高額は、(I)50,000,000ドルおよび(Ii)すべての買収許可について100,000,000ドルを超えてはならないが、買収許可に関連するいかなる利益も以下の制限を受けない:(A)その条項に従って、融資文書が依然として有効な期間に当該等の利益を支払う必要がない、または(B)その条項に従って、これらの利益は行政代理人が合理的に満足する条項および条件で債務に従属する
(T)通常の業務中に保険料を支払うことを含む負債
127


(U)第6.06節で許可された販売およびレンタル取引;
(V)許可保存取引下の販売が融資と再同定された場合、当該許可保存取引に関する負債(あれば)。
本第6.01条の規定に適合するか否かを判定するために、1つの債務(又はその任意の部分)が上記(A)~(V)項に記載された1つ以上の許容債務カテゴリの基準に適合する場合、会社及び制限された子会社は、発生した日に当該債務項目(又はその任意の部分)を区分及び分類することを許可される。また、任意の負債項目の全部または任意の部分は、上記(A)~(V)条に記載された任意の許可負債カテゴリに従って引き起こされるものとして任意の時間および時々に再分類することができ、そのような負債が再分類されたときにこの割り当てに従って許可されることが許される限り、招くことができる
6.02節。留置権。いかなる貸金者も、いかなる制限された子会社も、その現在所有または今後獲得された任意の財産または資産上に設立、生成、負担、または保有権の存在を許可することも許されない
(A)任意のローン文書に基づいて設定された留置権;
(B)任意の定期融資文書に基づいて設定された第6.01(B)及び(C)節担保債務の貸金先による資産の留置権であるが、このような留置権は、定期融資優先担保を除いて、当該債権者間合意の条項に従って担保債務の留置権を保証する“債権者間協議”を遵守しなければならない
(C)付表6.02に記載されている有効日に既に存在している留置権、および置換、継続または延長留置権(第6.01(D)節による債務再融資、返金、継続または延期による、存在を仮定または許容する留置権(そのような留置権が有効日にすでに存在し、付表6.02に記載されていることに限定される);しかし、このような任意の留置権の範囲は、発効日に既存の財産または資産以外の任意の他の財産または資産タイプをカバーするために、追加または他の方法で拡大されてはならないが、上述した製品および収益は除外されている
(D)第6.01(E)節で許可された担保債務の留置権;ただし、(I)当該等留置権は、当該等の債務により融資された財産以外のいかなる財産(ただし、同一資本提供者から融資された複数の財産をクロス担保とすることができる)、(Ii)当該等の財産を担保する債務額は増加していない(累算すべき利息、費用、コスト及び支出を除く)、及び(Iii)いずれの当該等留置権によって担保される債務元本金は、いかなる時間においても当該財産の購入、修理、改善又は賃貸(誰が適用するかに応じて定める)を超えてはならない場合の原価の100%(100%)、別途費用を超えてはならない。これに関連するコストと費用
(E)許可された財産権負担;
(F)当社または任意の制限された付属会社が任意の財産または資産を買収する前に存在する任意の留置権、または本契約日後に貸手または制限された付属会社になる前に貸手または制限された付属会社の誰の任意の財産または資産上に存在する任意の留置権;ただし、条件は、(I)当該留置権の設定は、当該買収又は当該人が貸金先又は制限された付属会社になること(どのような状況に依存するか)に関係しているのではなく、(Ii)当該留置権は、融資先又は制限された付属会社の任意の他の財産又は資産に適用されず、及び(Iii)当該留置権は、その買収の日又は当該人が貸手になるか又は制限された付属会社になることのみを保証し、当日保証された債務、及びその未償還元金金額の延期、継続及び置換を増加させないことである
(G)担保は、第6.01(M)及び(N)節で発生した債務による留置権であるが、この等留置権は、担保を構成する資産まで延長したり、担保を構成する資産構成を引き延ばしたりしてはならない
128


(H)保証は、第6.01(P)節に従って生成された二次担保債務の留置権であるが、二次留置権債権者間合意に従わなければならない
(I)売掛金又は受取手形及び関連資産の権益の譲渡による留置権は、許可された保存取引の一部として、その下の販売がこれらの資産を担保とする融資として再同定された場合、
(J)(I)銀行又はSparkassen(Allgomeine Gesch≡ftsbedding ungen der Banken oder Sparkassen)の一般的な条項及び条件に基づいて生じる任意の留置権、ドイツに登録されて設立された子会社が通常業務中に銀行と関係を維持する任意の留置権、及び(Ii)UCC第4-208条に基づいて関連する司法管轄区域において有効な受託銀行留置権
(K)通常の業務運営において制限された付属会社に供給される商品に対して同様の効力を有する所有権または条件付き販売スケジュールの保持によって生成される任意の留置権
(L)第6.06節で許可された販売およびレンタル取引によって生じる留置権
(M)第6.01(I)節で許可された再融資債務の支払いを保証するために付与された留置権;ただし、元の債務の担保を提供する資産に加えて、会社または制限された子会社の任意の他の財産または資産には適用されない
(N)当社を受益者とする貸金先又は別の貸金先の制限された付属会社が当該制限された付属会社が借りた債務について与える留置権ではない
(O)第6.01(T)節で許可された債務に対する保険証書及びその収益の留置権;
(P)債務または他の債務の貸金者および制限された付属会社の財産または資産の他の留置権を保証するが、条件は、(I)このような留置権によって保証される債務または他の債務の元金総額が、いつでも10,000,000ドルを超えてはならないことであり、(Ii)本条(P)項で許可される任意の留置権は、任意の借り手の任意の口座、在庫または設備、または担保制約された任意の不動産に追加されてはならない。
6.03節.根本的な変化。(A)いかなる貸手も、いかなる制限された付属会社も、他の人との合併、合併または合併を許可することも、または他の人がその合併、合併または合併を許可すること、または清算または解散を行うことができるが、合併時に、その発効直後に責任を負うことがなく、この事件が継続している場合を除く:(I)任意の借り手の任意の制限された付属会社は、借り手が生存実体である取引において借り手と合併することができ、または借り手と合併することができる。(Ii)任意の借り手(借り手を除く)は、既存エンティティが貸手である取引において、任意の他の借り手(借り手を除く)と合併または合併することができる。(Iii)存続エンティティが直ちに貸手となるか、または借り手となる取引において、任意の貸手(借り手を除く)は、任意の制限された付属会社(貸手を除く)と合併または合併することができる。(Iv)既存エンティティが貸手である取引において、制限された付属会社(貸手を除く)は、任意の貸手と合併または合併することができる。(V)任意の制限された付属会社(貸手を除く)は、任意の他の制限された付属会社(貸手を除く)と合併または合併することができる。(Vi)任意の借り手は、同じ住所国の任意の他の借り手と合併することができる。(Viii)任意の人は、当社またはその任意の付属会社の買収合併を許可することができる。ただし、(X)合併又は合併が会社、借り手又は他の貸金者に係る場合は、継続又は存続する者は会社でなければならない, 借り手またはその借り手(または同時に借入先になる)および(Y)継続または存続者が当社の全額付属会社であること、および(Viii)任意の非借り手の制限された付属会社は、当該付属会社を有する借主が、当該付属会社を有する借り手が誠実に清算または解散を決定するときに清算または解散を行うことができるが、これらの清算または解散は、貸手にとって大きな不利益はない。
129


(B)貸金者は、効力発生日に経営されている業務以外のいかなる業務、およびそれに合理的に関連するまたは付属する業務活動またはその延長に、制限された付属会社が当社およびその制限された付属会社に従事することを許可することもできないであろう。
6.04節。投資、ローン、立て替え、保証、買収。融資者は、いかなる制限された付属会社も(合併または合併前に融資者および全額制限された付属会社ではない誰との合併または合併による任意の株式、債務証拠または他の証券(前述の任意の権利を取得するための任意のオプション、承認権または他の権利を含む)任意の株式、債務証拠、または他の証券(前述の任意の権利を取得するために任意のオプションまたは他の権利を含む)、任意の他の人に任意の融資または立て替え金の存在を発行または許可し、任意の他の人のいかなる義務を保証するか、または任意の他の投資の存在を保証するか、または任意の他の投資の存在を保証することも許さない。(一回の取引または一連の取引において)1つのビジネス単位を構成する任意の他の人の任意の資産(資産の購入、合併、合併、または他の方法を問わず)を購入または買収するか(そのような取引、すなわち投資のたびに)、以下の場合を除く
(A)(I)付表6.04に記載されている本契約日に存在する投資、および(Ii)効力発生日に再記載された発効日に存在する制限された付属会社への投資;
(B)(I)任意の他の貸手への任意の融資者の投資(担保を含む);(Ii)任意の非貸手の制限された付属会社の投資(担保を含む)、または(Ii)任意の非貸手の制限された付属会社の投資(担保を含む)、および(Iii)融資先でない制限された付属会社の任意の投資(担保を含む);ただし、(A)借款者が株式または債務の形態で保有する任意のそのような投資は、担保文書質に基づいて(本明細書およびその中の制限および排除された制約を受けなければならない)、および(B)貸手は、上記(Iii)第2項の非貸手側の制限された子会社に対する投資総額に基づいて、任意の未返済時間に25,000,000ドルを超えてはならない(ただし、疑問を免除するためには、以下(P)項の規定に従って無制限に行うことができるが、その条件を満たさなければならない)
(C)現金投資と許可投資;
(D)“財産権負担許可”という用語定義(C)及び(D)条に記載された預金の投資を構成する
(E)第6.07節で許可された交換プロトコル形式の投資;
(F)通常の業務中に資産を購入する(疑問を生じないためには、買収を排除すべきである)
(G)通常の業務中に従業員、役員または上級者に提供される融資または下敷きは、任意の同じ時間に返済されていない総額は最大4,000,000ドルである
(H)第6.08節により許可された制限支払形態による投資;
(I)第6.01節で許可された保証(会社間保証である場合は、上記(B)項の制約を受ける)
(J)(I)制限されていない付属会社および(Ii)共同経営企業および他の少数所有者への投資であるが、本条(J)項のすべてのこれらの投資の総額は、いつでも$25,000,000を超えてはならない
(K)(I)通常の業務中に従来の慣例と一致する受託または預金裏書き、(Ii)通常の業務中に生成または取得された商業信用(当社関連会社を除く)の拡張、および(Iii)当社またはその任意の制限された付属会社の入金および仕入先への前金が不足している場合、それぞれの場合、通常の業務中に生成、買収または作成され、慣行貿易条項に従って支払いまたは解除されなければならない
130


(L)口座債務者は、通常の業務中に口座債務者口座を決済する交渉合意に従って、借り手または制限された付属会社に発行された支払手形または株式または他の証券に基づいて、従来のやり方と一致する
(M)融資方向は、融資先の制限された子会社が融資を提供する形での投資ではなく、購入価格対価格を借り手から制限された子会社に移転することのみを目的としており、購入価格対価格は、制限された子会社への譲渡後10(10)営業日以内に適用される売り手に支払うか、または譲渡先に返却すべきであるが、このような買収が終了することが許可されている場合、前記規定は、制限された子会社および適用された売り手が一方である場合の信託契約に基づいて管理される購入価格対価格には適用されない
(N)当該者が制限された付属会社または当社または任意の制限された付属会社と合併、合併または合併(買収許可に関連することを含む)となったときに存在する任意の者の投資であって、当該投資が制限された付属会社またはそのような合併、合併または合併になることが予期されていない限り、
(O)第6.05節で許可された資産処分に関する投資;
(P)上記タイプに属するか否かにかかわらず、任意の他の投資(買収を含む)であるが、(I)本条(P)に基づいて当該任意の投資形態上の効力を与える直前及び後に、違約イベントの発生及び継続はなく、当該等投資は支払条件に適合しなければならない;及び(Ii)本条(P)による任意の買収は許可買収を構成しなければならない;及び
(Q)他の投資(上記カテゴリに属するか否かにかかわらず)は,いつでも合計25,000,000元を超えてはならない.
本第6.04条の規定に適合するか否かを判定するために、1つの投資(又はその任意の部分)が上記(A)~(Q)項に記載の1つ以上の投資カテゴリの基準を満たす場合、会社及び制限された子会社は、そのような投資(又はその任意の部分)を発生した日に区分及び分類することが許可される。また、任意の投資の全部または任意の部分を、上記(A)~(Q)項で説明した任意のカテゴリの許可投資の下で招く投資に随時および随時再分類することができ、当該投資が再分類時に当該条文に従って招待されることが許可されている限り、そのような投資を再分類することができる。疑問を生じないために、上記(P)項に基づいて締結された投資は、締結時に許可された場合は、後日任意の後続投資について支払条件(又は当該条項の任意の他の条件)を満たすことができなくても、引き続き当該条項に従って許可されなければならない
いかなる未償還投資の金額を特定するかについては、その金額は、そのような投資の価値がその後増加または減少するために調整されない)当該投資の価値がその後増加または減少するために調整されたものとみなされ、資本を売却、収集または返却する際にその等の投資について現金化された任意の金額(元の投資金額を超えない)を差し引くべきである。
6.05節。資産売却。融資先は、いかなる制限された子会社も、その所有する任意の株式を含む任意の資産を売却、譲渡、レンタル、または他の方法で処理することも許可されず、制限された子会社がそのような制限された子会社の任意の追加株式を発行することも許可されない(当社または第6.04節に規定する他の制限された子会社を除く)
(A)当社またはその制限された付属会社の業務に使用されなくなったか、または使用可能な古い資産、古いまたは残存資産を販売すること
(B)会社の株式を売却または発行する
131


(C)当該会社又は任意の制限された付属会社への資産の売却、譲渡及び処分が、いずれかの当該等の売却、譲渡又は処分が融資方向非貸金者の制限された付属会社によって行われた場合、(I)当該等の売却、譲渡又は処分は、第6.09節(その中(Ii)項を実施しない)又は(Ii)当該等の売却、譲渡又は処分の形態が発効する直前及び後に、いかなる違約事件も発生してはならず、当該等の違約事件は継続すべきではなく、支払条件に適合すべきである
(D)通常のビジネスプロセスにおける在庫の販売;
(E)妥協、決済、または課金に関連するアカウントの販売、移転および処理;
(F)任意の交換プロトコルの処理;
(G)通常の業務および販売中に現金、構成許可投資、および第6.04節で許可された他の投資の譲渡および処分
(H)通常の業務プロセスにおいて、知的財産権の非排他的許可および再許可は、会社およびその制限された子会社の業務行為を単独または全体的に妨害してはならない
(I)借主報告の担保を構成しない不動産または非土地財産の賃貸、再賃貸、許可証または再許可。これらの財産は、会社またはその任意の制限された付属会社が通常の業務中に他人に付与された任意の借入ベース内に含まれるが、これらの不動産または非土地財産の価値を減損することなく、または任意の重大な点で当社またはその制限された付属会社の業務を妨害することを含む。しかし、行政代理人が要求を提出し、かつ当該等の財産が司法管轄区にある慣例であれば、住宅ローン規定の制限を受けた任意の不動産のいかなる当該等の賃借、再承認、許可証或いは再許可は、当該不動産を担保とする適用住宅ローンに従属しなければならない(あれば)、行政代理人が合理的に要求を提出すれば、テナント、再テナント、被許可者或いは再特許所有者は付属協定に署名しなければならず、その形式及び実質はすべて行政代理人が合理的に受け入れなければならない
(J)第6.03節で許可された取引に関連する処置、清算、および解散
(K)第6.08節で許可された任意の制限に従って支払い;
(L)当社または任意の制限された付属会社の任意の財産または資産が、任意の死傷者または他の損害を受けたため、または徴用権の許可の下で引き継がれたか、または非難または同様の法的手続きに起因する処置;
(M)第6.06節で許可された販売およびレンタル取引;
(N)違約イベントが継続していない限り、または違約を招くことがない限り、買収を許可する一部として取得された非戦略的資産の売却、譲渡または処置は、販売時に現金で支払われる公平な市場価値で販売される
(O)保存取引を許可する一部として、売掛金または手形および資産に関する任意の権益を売却または譲渡すること
(P)当社またはその制限された付属会社の資産および財産(そのような資産または物件を所有する任意の付属会社の株式および他の非実質資産の売却を含む)を個別または全体的に売却、譲渡または処分し、有効日を再説明する前に、任意の関連知的財産を含む当社およびその制限された付属会社の非戦略的、低利益率ケーブル事業を含む予測または他の方法で行政エージェントに開示する
132


(Q)制限されない付属会社の株式を売却、譲渡、及びその他の方法で処分すること
(R)本節の任意の他の段落で許可されていない他の資産の売却、譲渡又はその他の処分(制限された付属会社の持分を除く。制限された付属会社のすべての持分が販売されていない限り)、この段落(R)に従って売却、譲渡又はその他の方法で処分されたすべての資産の公平な時価合計は、当社の任意の財政年度総資産の10%を超えてはならない(第5.01(A)(又は)節に交付された財務諸表の直近の財政年度の最終日に基づいて決定される)第5.01(A)節に規定する第1回財務諸表の交付日前に、第3.04(A)節で示される最新の財務諸表)。しかし、この段落(R)で許可されているどのような販売、譲渡、レンタル、および他の処置であっても、得られた純利益が$10,000,000を超える場合は、公平な価値および少なくとも75%の現金コストで行われなければならない。また、前述したように、(X)当社または任意の制限された付属会社の任意の負債(当社の最近の貸借対照表またはその付記に示すように)(その条項に従って保証債務に従属する負債を除く)の額であり、これらの負債は、当該等資産の譲渡者が負担し、当社または任意の制限された付属会社は、書面で有効に解除されている。(Y)当社又は任意の制限された付属会社が当該譲受人から受信した任意の証券又は手形であって、当該証券又は手形は、上記の売却、譲渡又はその他の処置の終了後60日以内に、当社又は任意の制限された付属会社から現金に変換される(受信された現金を限度とする), および(Z)当社または任意の付属会社が当該資産売却において受け取る任意の指定された非現金対価は、本条項(Z)に従って徴収された他のすべての指定された非現金対価と共に、本契約の有効期間内に合計10,000,000ドル以下であり、本段落については現金とみなされるべきである。
6.06節。販売とレンタル取引です。貸金先は、いかなる制限された付属会社も直接的または間接的に任意の手配を達成することも許されず、それによれば、それは、現在所有されているか、または後で取得されたものであっても、その後、売却または譲渡された財産と実質的に同じ1つまたは複数の目的の財産または他の財産のために使用されることを意図している1つまたは複数の財産または他の財産(“売却および借り戻し取引”)に使用されることになる。(X)販売およびレンタル取引および(Y)当社または任意の制限された付属会社が任意の固定資産または資本資産を売却することを示す以外に、これらの資産は、借り手が最近の借入基準証明書に記載されている任意の借入ベース内で申告された担保を構成するものではなく、これらの売却は現金で行われ、金額は当該等の固定資産または資本資産の公正価値よりも少なくない。
6.07節。協定を交換する。融資先は、制限された付属会社がいかなるスワップ協定を締結することも許可しないが、(A)当社または任意の制限された付属会社が実際に負担するリスクをヘッジまたは軽減するためにスワップ協定を締結する(当社または任意の制限された付属会社の持分に関連するリスクを除く)、および(B)当社または任意の制限された付属会社の任意の利息負債または投資について有効な金利上限、上下限または両替金利(変動金利から固定金利へ、1つの浮動金利から別の変動金利または他の金利へ)を締結するためにスワップ協定を締結する。
6.08節。制限された支払い;特定の債務の支払い
(A)いかなる貸手もできず、いかなる制限された子会社もいかなる制限された支払いも許可されないが、以下の場合を除く
(I)当社または任意の制限された付属会社は、その普通株式(任意の購入株式を含む)について、その普通株の追加株式のみで支払う制限的な支払いを行うことができ、その優先株について、株式交換および変換を含むその優先株の追加株式またはその普通株の株式のみで支払う制限的な支払いを行うことができる
(Ii)制限された付属会社は、その持分について比例して配当金を支払うことができる(現金、実物、または追加持分を構成するにかかわらず)
(3)当社及び制限された付属会社は、株式計画、株式奨励計画又はその他の管理層利益計画に基づいて制限的な支払いを行うことができる
133


当社及び制限された付属会社の役員又は従業員(株式奨励を行使する際に発生するとみなされる持分の非現金買い戻しを含むが、当該持分がその買収価格の一部を代表する場合を含む。)
(4)会社は会社の歴史的配当政策に基づいて現金配当金を支払うことができ、各会計年度の総額は12,000,000ドル以下であるが、違約事件が発生してはならず、違約事件は持続的または違約を招くことはない
(V)死亡者、障害者、退職、解散料、または雇用またはサービスの終了、または株式計画または合意、雇用協定、株主合意または同様の合意、計画または手配に関連する場合、当社または当社の任意の制限された付属会社の任意の現または前任者の上級者、取締役、従業員、コンサルタントまたは代理人(またはその相続人または他の許可された者)が保有する任意の持分の価値を買い戻し、償還または退職すること;ただし、第(V)項によれば、このようなすべての買い戻し、償還、買収又は廃棄された持分のために支払われる総価格は、任意の会計年度において5,000,000ドルを超えてはならず、未使用金額は、任意の以降の会計年度に使用することができる
(六)当社及び制限された付属会社は、断片的な株式の代わりに現金で支払うことができる
(Vii)予約;
(Viii)当社または任意の制限された付属会社は、(本6.08節の他の段落に記載されたタイプに属するか否かにかかわらず)支払いまたは同意または支払いを直接または間接的に宣言または間接的に行うことができ、当該制限された支払いが正式に発効する直前および後(X)に違約または違約イベントが発生せず、継続している限り、(Y)この制限された支払いについて支払い条件を満たさなければならない。
(B)融資先は、購入、償還、脱退、買収、ログアウトまたは終了のために、いかなる制限された付属会社も、任意の二次債務の元金または利息の任意の自発的事前支払いまたは他の任意の自発的割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)、または任意の任意の前払いまたは他の任意の自発的割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)任意の債務超過基金または同様の預金を含む任意の任意の自発的前払いまたは他の任意の自発的割り当て(現金、証券または他の財産にかかわらず)を許可することもできないが、以下の場合を除く
(I)第6.01節で許容される範囲内の二次債務再融資;
(Ii)契約違反事件が発生せず、継続している限り(行政代理人が別の同意がない限り)、会社間二次債務の支払い;および
(Iii)任意の二次債務に関連する任意の他の支払いまたは割り当ては、均等支払いまたは割り当てが発効する直前および後に限り、(X)違約イベントが発生し、継続的に発生しない限り、(Y)融資当事者は、その支払いまたは割り当てについて支払い条件を満たさなければならない
しかし、いかなる二次債務に適用されるいかなる債権者間合意又は従属規定に違反しても、任意の二次債務についてこのような支払又は分配を行ってはならない。
6.09節。付属会社との取引。融資先は、通常の業務中にそうであるか否かにかかわらず、制限された付属会社がそのような者の高級社員、取締役、株主または連合会社と総額3,000,000ドル以上の取引または一連の取引を行うことを許可することもできないが、以下の場合を除く:(I)上級職員、取締役、株主または共同経営会社以外の者と同様の公平取引で得られる条項および条件;(Ii)当社と/または任意の制限された付属会社との間の取引、(Iii)取締役、上級職員への融資または下敷き金
134


(V)第6.08節で許可された任意の制限的支払い;(Vi)第6.04(J)節で許可された任意の投資;ただし、誰との他の取引も、第6.09節の規定を遵守しなければならない。および(Vii)表6.09に記載された取引を添付する.
6.10節目。制限的な合意。いかなる貸手もできず、いかなる重大な制限的な付属会社も、いかなる条件を禁止、制限、または課すために、任意の合意または他の手配の存在を直接または間接的に締結、生成、または許可することも許されない:(A)借り手は、債務を保証するために、その任意の財産または資産上に設立、生成、または許可する能力がある。または(B)任意の重大制限付属会社が、その任意の持分について配当金または他の割り当てを支払うか、または当社または任意の他の重大制限付属会社に融資または立て替えをしたり、当社または任意の他の重大制限付属会社の債務を保証する能力;ただし、(I)上記の規定は、法律の規定又は任意の融資文書に適用される制限及び条件には適用されず、(Ii)前述の規定は、付表6.10で決定された上記の日付が存在する制限及び条件(ただし、当該等の制限又は条件のいかなる延長又は継続に適用されるか、又は当該等の制限又は条件の範囲を拡大する改正又は修正には適用されない)、(Iii)上記は、販売前の販売が制限された付属会社に関連する合意に記載された慣用的な制限及び条件には適用されないが、これらの制限及び条件は、売却される制限された付属会社にのみ適用され、本合意の下で許可される。(Iv)上記(A)項は、本契約で許可された担保債務に関する任意のプロトコル又は第6.02節で許可された留置権に加えられる制限又は条件には適用されず、当該等の制限又は条件が当該等の債務を保証する財産又は資産にのみ適用される場合, (V)前記(A)項は、賃貸借契約及びその他の契約において譲渡を制限する習慣条項に適用されないか、又は定期融資優先担保保有権従属を規定する定期融資文書に適用されず、(Vi)前記規定は、合弁企業の設立又は管理に関するいかなる文書にも記載されている合弁企業の持分の制限には適用されず、及び(Vii)前記(B)項は、本協定により許可された他の債務発行契約又は合意(定期融資協定を含む)による制限には適用されない。しかし、このような制限と条件は会社の誠実な判断によって合理的に査定された債務項目の常習規定である。
6.11節。重要書類の改訂。融資先は、(A)任意の二次債務、二次保証債務または定期融資義務に関連するいかなる合意も、行政エージェントとそのような債務保持者との間で適用される債権者間合意(ある場合)が禁止されていないものを除く、または(B)その証明書または定款または組織定款、定款、経営、管理または共同協定または他の組織文書、それぞれの場合、このような修正、修正または免除は、融資者に重大な悪影響を及ぼすであろう。
6.12節。カナダ年金計画です。各カナダの融資先またはカナダの融資先の任意の付属会社は、その各カナダ年金計画を適切な資格に適合させ、すべての実質的な側面で“年金福祉法”(オンタリオ州)およびすべての他の適用される法律(法規、命令および指示を含む)、カナダ年金計画の条項、および任意の関連協定を遵守しなければならない。行政代理の同意なしに、カナダの融資者またはカナダの融資者の任意の子会社は、(A)任意のカナダ固定収益計画の終了または同意および/または終了を許可または同意してはならない(ただし、以下の場合を除く):(I)計画にアクティブなメンバーが残っていない場合、適用される規制機関は、この計画の終了または終了を命令する;(Ii)進行中のBelden Canada ULC協議年金計画(ONT)の終了。CRA Reggと第1031707号);(B)参加雇用主となり、任意のカナダMEPPに金を供給する;(C)発効日まで有効にされていないカナダ固定利益計画を設定または取得する任意の責任、または(D)いかなる人の権益を取得するか(例えば、その人がカナダ固定利益を開始、維持、管理または貢献するか、またはその計画に任意の責任がある)
135


年金計画;ただし、上記(B)、(C)または(D)のいずれかが許可された買収に関する場合に発生した場合には、行政エージェントの同意を必要としない。
6.13節。固定費用カバー率。任意のFCCR試験期間内に、借り手は、FCCR試験期間内に終了した任意の4つの財政四半期の最終日の固定費用カバー率が1.0~1.0未満であることを許可してはならない
第七条

違約事件
以下のいずれかの事件(“違約事件”)が発生した場合:
(A)任意の借款者が、任意のローンの元金または任意の信用状支出のいずれかの償還義務が満了し、支払を必要とする場合、ローンの満期日または前払いローンのために定められた日または他の場合にかかわらず、そのローンの元本または任意の償還義務を支払わない
(B)任意の借主が、任意の融資の利息、任意の費用、又は本協定又は任意の他の融資書類に従って支払われるべき任意の他の金(本条(A)項でいう額を除く)が満了して対処する場合は、これらの金の利息又は任意の費用又は任意の他の金(本条(A)項でいう額を除く)を支払わなければならず、これらの金又は費用又は他の金が満了して支払うべき場合は、借り手は5(5)営業日以内に継続して救済しなければならない
(C)任意の融資者またはその代表が、本プロトコルまたは任意の他の融資文書、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書との任意の修正または修正、または本プロトコルに従って放棄された任意の他の融資文書に提出された任意の報告、証明書、財務諸表または他の文書においてなされた任意の陳述または担保として、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の本プロトコルまたは任意の他の融資文書の任意の修正または修正または放棄または放棄された任意の陳述または担保において行われたか、または行われたとみなされる任意の陳述または担保に基づいて、重大な不正確であることを証明しなければならない(または重大な限定された用語に属する任意の保証または陳述または担保とみなされる。このような陳述または保証は、行われるか、または行われるとみなされるときに、どのような態様でも正しくないことが証明されるべきである)
(D)任意の借り手は、第5.02(A)条、第5.03条(借り手の存在に関する)、第5.08条または第6条に記載されている任意の約束、条件、または合意を遵守または履行してはならない
(E)任意の貸金者は、本合意に含まれる任意の契約、条件又は合意を遵守又は履行しなければならない(本条の他の節により違約の約束、条件又は合意を構成する場合を除く)、違反条項が第5.01、5.02節(第5.02(A)節を除く)の条項又は規定に関連する場合は、任意の融資者が当該違約又は行政代理が通知を行ったことを知ってから5(5)日以内に、当該違約は引き続き救済されないべきである。本プロトコルの5.04または5.09、または(Ii)任意の融資者が違約行為を知ってから30(30)日後、または(Ii)この違約行為が本プロトコルの任意の他の部分の条項または規定に関連する場合、行政エージェントは通知を発行するであろう(通知は任意の貸主の要求に応じて発行される)
(F)任意の貸金者または制限された付属会社が、任意の重大な債務が満期になり、支払わなければならない場合には、いかなる重大な債務についても(元金または利息および金額にかかわらず)、そのような借金は、適用可能な猶予期間または治療期間の満了後まで継続される
(G)任意の重大債権が予定期限前に満期になるように、または任意の重大債権の所有者またはその代表である任意の受託者または代理人が(通知を出すか否か、時間の経過または両方を兼ねているか否かにかかわらず)任意の重大債権を所定の満期日前に満了させるか、またはこれらの債権の早期返済、買い戻し、償還またはキャンセルを要求するように、任意のイベントまたは状況が発生する。ただし、(I)本条(G)は、(X)自主的な売却又は譲渡担保により当該等の債務が満了した担保債務、(Y)任意の定期融資協定に規定されている定期融資義務を強制前払いするが、適用される債権者間合意の条項に規定されているか、又は(Z)本条項が許可又は禁止していない任意の事前支払い、契約買取又は催促債務には適用されない
136


(Ii)このような重大な債権に関連する文書に記載されている任意の適用可能な救済または猶予期間が満了する前に、本条(G)に従って責任喪失事件が発生したとしてはならない
(H)(I)任意の連邦、州または外国の破産、破産、接収、接収、または同様の法律(現在または今後施行される任意のカナダ破産法を含む)に基づいて、借入先または重大な限定的な付属会社またはその債務またはその相当部分の資産の清算、管理、接収、再編または他の救済、または(Ii)指定清算人、係の人、一時的な接収者、監視人、受託者、管理者、または(Ii)指定清算人、係合者、臨時引受人、監督者、受託者、管理者、およびその他の救済を求めるために、ドイツ、オランダ法またはイングランドおよびウェールズ法律に基づく任意の人を除いては、非自発的手続きを開始しなければならない、または非自発的請願書を提出しなければならない。任意の貸金者または重大な制限を受けた子会社またはその大部分の資産の差し押さえ人、保管人、または同様の役人であって、そのような場合、訴訟手続または請願書は、却下されることなく六十(60)日継続しなければならないか、または上記のいずれかの命令または法令の承認または命令を登録しなければならない
(I)(I)任意の貸金者または任意の重大制限付属会社は、(A)任意の連邦、州または外国の破産、破産、接収または同様の法律に基づいて、現在または後に有効な任意のカナダ破産法を含む任意の手続を自発的に開始し、任意の手続を開始し、または清算、再編成または他の救済を求める任意の嘆願書または提案を提出しなければならない。(B)本条(H)項に記載の任意の手続または請願書を提起することに同意するか、または速やかかつ適切に異議を提起しないか、(C)清算人、受領者、一時引受人、監視人、受託者、保管人、財産差し押さえ者の指定を申請または同意する。借入先または重大な限定的付属会社またはその大部分の資産の管理者または同様の官僚は、(D)任意のこのような手続きにおいてそれに対して提出された請願書に対する重大な告発を認め、(E)債権者の利益のための一般的な譲渡、または(F)前述の任意の事項を達成するために任意の行動をとるか、または(Ii)任意のドイツ融資先についてドイツ破産事件を発生させるか、または(Iii)オランダ融資先についてオランダ破産事件を発生させるか、または(Iv)任意のイギリス貸主側についてオランダ破産事件を発生させる、または(Ii)任意のドイツ融資者についてドイツ破産事件を発生させるか、または(Iii)オランダ融資先についてオランダ破産事件を発生させるか、または(Iv)任意のイギリス貸金者についてオランダ破産事件を発生させるか、または(Ii)任意のドイツ融資先についてドイツ破産事件を発生させるか、または(Iii)オランダ融資者についてオランダ破産事件を発生させるか、または(Iv)いずれかの英国融資者についてオランダ破産事件を発生させるか、または(Ii)
(J)任意の融資先または融資先であるいかなる制限された付属会社も能力がなく、書面で能力がないことを認めるか、または債務満了時に一般的に債務を返済できないことを開示しなければならない
(K)(I)任意の貸手、制限された付属会社、またはそれらの任意の組み合わせに対して、1つまたは複数の支払い総額が$25,000,000を超える判決(保証を拒否していない独立保証者の保証を含まない金額を含まない;権利を保留し、保証を拒否するとみなされてはならない)を理解し同意すべきであり、これらの判決は、連続して60(60)日以内に解除されなければならず、期間中に有効に一時停止してはならず、または債権者が任意の貸金者または制限された付属会社の任意の資産を差し押さえたり徴収したりして、いかなる判決も強制的に実行してはならないと判断しなければならない。または(Ii)任意の貸手または制限された子会社は、60(60)日以内に1つまたは複数の非金銭的判決または命令を履行することができず、これらの判決または命令は、単独または合計が実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることができ、そのような場合においても、判決または命令は、そのような場合には、控訴を保留されることなく、または他の方法で誠実に勤勉に行われる正当な手続きによって適切な抗弁を行うことができない
(L)カナダ退職金終了事件が発生したか、または関連政府当局がカナダ定義福祉計画を管理する代替管理者を委任することで、カナダ退職金終了事件または代替管理人の委任は、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される;またはカナダ融資先またはカナダ融資者の任意の付属会社は、カナダ定義福祉計画の支払いを滞納し、違約は重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されるか、またはカナダ定義福祉計画に関連する任意の留置権(供金が満期になっていないか、または1,000,000ドル以下の他の金を除く);
(M)発生した他のすべてのERISAイベントと組み合わせて、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されるERISAイベント
137


(N)制御権変更が発生すべきである
(O)規定された任意の“違約”または“違約事件”、または任意の融資文書(本協定を除く)に違反する任意の条項または規定が発生し、違約または違約は、その中で規定された任意の猶予期間を超え続ける(ただし、特定の猶予期間が規定されていない場合、違約または違約は、違約または違約または通知後30(30)日を超えることが以前に知っているか、または通知された後30日を超える)
(P)任意の担保文書又は本協定の条項が許可されている場合を除いて、(1)任意の担保文書は、いかなる理由によりも、カバーされている担保の任意の実質的な部分に有効な担保権益を設定または保持することができない、または(2)行政エージェントが、融資文書が担保当事者の利益を担保するために設定された留置権の完全性を維持するために、その制御範囲内でいかなる行動をとることができなかったか(融資文書の規定に基づいて行政エージェントに通知されていない事実または状況に基づくいかなる訴訟も含まれていない)。担保の任意の実質的な部分上の任意の留置権は、もはやローン文書に要求される優先権を有する完全な留置権ではなく、
(Q)任意の融資文書の任意の重大な規定は、いかなる理由でも、その条項がもはや有効ではなく、拘束力があり、強制的に実行可能である(または任意の融資者は、任意の融資文書の実行可能性に疑問を提起すべきであるか、または書面で断言すべきか、またはそのような断言に基づいて、いかなる行動をとるべきか、すなわち、任意の融資文書の任意の規定がもはや有効ではなく、拘束力を有し、その条項に従って強制的に実行可能であるべきである);または
(R)任意の借り手または付属会社は、退職金規制機関または非米国退職金計画の受託者通知を受けなければならない。任意の借り手または付属会社が非米国退職金計画について、“1995年退職金法令”(イギリス)第75条または75 A条に基づいて債務または他の債務を招き、入金通知書または財務支援指示が発行されたこと、または他の合理的に予想される重大な悪影響をもたらす金額を非米国退職金計画について支払わなければならないことを示す
次に、このようなイベント(本条(H)または(I)項に記載の任意の借り手イベントを除く)、およびそのイベントが継続している間の任意の時間において、行政エージェントは、必要な貸手の要求に応じて、同じまたは異なる時間に、(I)承諾を終了し、それに基づいて直ちに承諾を終了し、(Ii)その時点で返済されていない融資の全部(または一部)の満了を宣言し、支払わなければならない行動のうちの1つまたは2つをとることができる。しかし、当時返済されていなかった融資カテゴリ及び各カテゴリの融資と同様であり、この場合、満期及び支払いを必要とする元金はその後、満期及び支払が必要であると宣言されていないが)、このように満期及び支払すべき融資元金は、その累算すべき利息及び借り手が本プロトコル及び他の融資文書に基づいて累算すべきすべての費用及びその他の義務、すなわち満期及び支払いを必要とするものとなり、提示、支払い要求、支払拒否証明又はその他の形式の通知を必要とすることなく、借入者は、これらの債務をすべて免除し、(Iii)本協定第2.06(J)節の規定に基づいて、信用状リスクのための現金担保を提供することを要求する。本条第(H)又は(I)項に記載のいずれかの借り手のいずれかの場合には、自動的に終了することを承諾し、当時、融資の元金及び信用状リスクを返済していない現金担保品は、その支払利息及び借入者が本条項及び他の融資書類に基づいて計算すべきすべての費用及びその他の義務とともに、提示、要求、拒否又は任意の他の種類の通知を必要とすることなく、自動的に満期及び対応となるであろう。借り手はここでこれらをすべて免除する。違約事件が発生·継続した場合には、管理エージェントが, 必要な融資者の要求の下で、貸手は、UCCおよびPPSAに従って提供されるすべての救済を含む、融資文書または法律または平衡法に従って行政エージェントに提供される任意の権利および修復を行使すべきである。
第八条

管理エージェント
8.01節.権限と操作
138


(A)各貸主およびその保証者としての任意の関連機関および各開証行は、本プロトコルで定義された行政エージェントエンティティおよびその後継者および譲受人を融資文書項目の下の行政エージェントおよび担保エージェントとして撤回不可能に指定し、各貸主および各開証行認可行政エージェントは、代理行動を行い、これらの合意に従って行政エージェントに付与された本プロトコルおよび他の融資文書下の権力を行使し、合理的に付随する権力を行使する。また、米国以外の任意の司法管区の法律の要求範囲内で、各貸金人及び各開証行は、当該貸金人又は当該開証行を代表して、当該司法管区の法律によって管轄されている任意の担保文書に署名及び実行するために行政代理に必要な授権書を付与する。上記の規定を制限することなく、各貸金者および各発行者は、行政エージェントに各融資文書の実行および交付を許可し、各融資文書の下での義務を履行し、行政エージェントがそのような融資文書に基づいて所有する可能性のあるすべての権利、権力、および救済措置を行使する。
(B)本プロトコルおよび他の融資文書に明確に規定されていない任意の事項(強制執行または催促を含む)については、行政エージェントは、任意の裁量権の行使または任意の行動を要求されてはならないが、必要な融資者(または融資文書中の条項に応じて必要な他の数または割合に応じて)の書面指示または行動しないこと(このように行動するか、または行動しないときは十分に保護されなければならない)、書面が撤回されない限り、これらの指示は、各貸主および各開証行に拘束力を有するべきである。しかし、行政エージェントは、(I)行政エージェントが賠償を受け、融資者および開証行が満足した方法でそのような行動における責任を免除しない限り、または(Ii)破産、破産または再編または債務者救済に関する任意の法律要件に従って自動的に中止される可能性のある任意の行動、または没収につながる可能性のある任意の行動を含む、行政エージェントに好意的に責任を負わせるように意図してはならない。破産、資本不履行、再編又は債務者救済に関する法律規定に違反し、違約貸金者の財産を変更又は終了する。さらに、行政エージェントは、そのような指示のいずれかの行動を実行する前に、必要な貸手に明確な指示または指示を求めることができ、そのような明確な指示または指示を行う前に行動しないことができる。ローン文書に明確に規定されている以外に、行政エージェントは借り手に関するいかなる情報も開示する義務はなく、いかなる情報も開示されていないことに対して責任を負わない, 任意の他の借入先、任意の付属会社、または上述した任意の付属会社は、任意の身分で行政代理人またはその任意の付属会社またはそれによって取得された任意の付属会社に伝達される。本プロトコルのいずれの条項も、本プロトコルの下でのその任意の責務を履行するか、またはその任意の権利または権力を行使する際に、行政エージェントに自己資金または他の方法で任意の財務責任を招くことを要求しない。もし、そのような資金の償還またはそのようなリスクまたは責任に対する十分な賠償が合理的に保証されないと信じる合理的な理由がある場合。
(C)本プロトコル及び他の融資文書項目の下の機能及び職責を履行する際に、行政エージェントは、貸金人及び開証行のみを代表して行動する(本契約で明確に規定されている登録簿のメンテナンスに関する限られた場合を除く)、その職責は完全に機械的かつ行政的である。前述の一般性を制限しない原則の下で:
(I)行政代理は、いかなる貸金人、開証行、任意の他の保証者の代理人、受託者または受託者、またはそれのために負担された任意の義務または責任、または任意の他の関係を担っているとみなされてはならないが、本契約および他の融資文書に明確に規定されている者は除外される。契約違反または違約イベントが発生して継続しているか否かにかかわらず(双方は、本契約または任意の他の融資文書において“代理人”という言葉(または任意の同様の用語)を使用することを意味し、行政エージェントを意味し、任意の適用された代理原則に従って生成された任意の受託責任または他の黙示(または明示的)義務を示唆することを意味するものではなく、この用語は、契約当事者間の行政関係を確立または反映するためにのみ市場習慣事項として使用される)。しかも、すべての貸主は同意し、それは
139


行政エージェントが、本プロトコルおよび/または本プロトコルで意図された取引に関連する受託責任に違反した疑いに基づく
(Ii)行政代理人が、イングランドとウェールズ法律または任意の他の司法管轄区域によって管轄されている融資文書を明示することに基づいて設定されているか、または前述の規定によって要求されているか、または“信託方式”で任意の担保を保有しているとみなされている場合、行政代理人は、担保当事者が保証当事者として負う義務および責任を、適用法によって許容される最大範囲内で排除しなければならない
(3)英国法が任意の融資文書に規定されている行政代理人の職責に適用される範囲内で、連合王国2000年“受託者法案”第1節は、行政代理人が当該融資文書から構成される信託に関する職責に適用しない。連合王国の“1925年受託者法案”又は“2000年受託者法案”が本協定又はこのような融資文書の規定と一致しない場合は、適用法が許容される範囲内では、本協定の規定を基準とし、連合王国の“受託者法案2000”に何か抵触がある場合は、当該法案については、本協定の規定は制限又は排除を構成すべきである
(Iv)本プロトコルまたは任意の融資文書は、行政エージェントがその自身のアカウントのために受信した任意のお金またはその中の利益要因を任意の貸手に説明するように行政エージェントに要求してはならない。
(D)行政エージェントは、行政エージェントによって指定された任意の1つまたは複数の二次エージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローン文書項目の下での任意の責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。行政エージェントと任意のそのようなエージェントは,それぞれの関連者がそれぞれの任意の役割を果たすことで,それぞれの権利と権力を行使することができる.本条の免責条項は、そのような任意の二次エージェント、行政エージェントの関連者、および任意のそのような二次エージェントに適用され、それぞれ本協定に従って行われる活動に適用されるべきである。行政代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、行政代理人が二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為に責任を負わない。
(E)任意のシンジケートエージェント、任意の共通ファイルエージェント、または任意の先頭手配者は、本プロトコルまたは任意の他のローンファイルの下の義務または責任を負いず、本プロトコルの下または本プロトコルの下のいかなる責任も負わないが、そのような者はすべて、本プロトコルに規定された賠償を受けるべきである。
(F)任意の連邦、州または外国の破産、債務返済不能、接収または同様の現行または今後施行される法律に従って、任意の貸金者の任意の法律手続きが未解決の場合、行政代理人(任意のローンの元金または任意の信用状支出に関する任意の償還義務にかかわらず、その際に本明細書で明示されているか、または声明または他の方法で満了して支払うべきかどうか、または行政代理人が任意の借り手に任意の要求を行うかどうかにかかわらず)は、その手続きに介入するか、または他の方法で権利を付与する権利がある(ただし義務ではない)
(I)融資、信用状支払いおよび他のすべての借金および未払い債務の全ての元本および利息(第2.12、2.13、2.15、2.17および9.03条に従って提出された任意の請求書を含む)について申立および証明請求書を提出し、貸金人、開証行および行政代理人の申立てを可能にするために、必要または適切な他の書類を提出すること
(Ii)当該請求書のいずれかについて支払又は交付可能な任意の金又は他の財産を受領し、徴収し、当該金銭又は財産を分配すること
140


任意のこのような手続き中の任意の受託者、受取人、譲受人、受託者、清算人、抵当者、または他の同様の役人は、各貸金人、各開証行、および各他の保証者の許可を介して、行政エージェントにそのようなお金を支払い、行政エージェントが貸金人、開証行、または他の保証当事者にそのような支払いを直接支払うことに同意した場合、融資文書(第9.03節を含む)に従って行政エージェントとして借りた任意のお金を行政エージェントに支払う。本プロトコルに記載されている任意の内容は、任意の融資者または開証行の許可、同意、受け入れ、または融資者または開証行の義務または権利に影響を与える任意の再構成、手配、調整または構成、または許可行政エージェントが、任意のこのようなプログラムにおいて、任意の貸手または開証行のクレームについて投票するものとみなされてはならない。
(G)第8.05項及び第8.07項(C)項を除いて、本条の規定は、完全に行政代理、貸金者及び開証行の利益のためであり、借り手が本条に掲げる条件に基づいて、その制約の下で同意する権利がある場合を除き、借主、いかなる付属会社又はそのいずれの関連会社も、このような条項(第8.05項及び第8.07項(C)項を除く)に規定する第三者受益者のいずれの権利も有していない。各担保がある当事側は、本契約の当事側であるか否かにかかわらず、融資伝票に規定されている担保の利益及び担保債務の担保を受ける限り、すなわち本条の規定に同意するとみなされる。
8.02節。行政代理人の信頼、責任制限など
(A)行政代理人またはその任意の関連当事者は、(I)当該当事者、行政代理人、またはその任意の関連当事者が、本プロトコルまたは他の融資文書(X)の項目の下、または本プロトコルまたは他の融資文書(X)に関連するか、または取られない任意の行動に責任を負い、必要な融資者(または行政代理人によって必要な他の数またはパーセントの貸手である)の同意または要求を誠実に信じてとるか、または取らない。融資文書が規定されている場合)または(Y)自体に深刻な不注意または意図的な不正行為はない(このような欠席は推定され、管轄権のある裁判所が最終的かつ控訴できない判決によって別途裁定されない限り)、または(Ii)任意の方法で任意の融資者に責任を負い、借入者またはその任意の人員が本プロトコルまたは任意の他の融資文書中で、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の証明書、報告、声明または他の文書における任意の陳述、陳述または保証を要求する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書の有効性、有効性、真正性、実行可能性または十分性(行政エージェントがファクシミリ、電子メールを介して送信されるpdfに依存する任意の電子署名を含む疑問を生じないようにする)。または実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段)または任意の貸手は、本契約または本契約項の下でのその義務を履行することができなかった。
(B)行政代理人は、借り手代表が行政代理人に書面通知を出さない限り、本協定に関連する“第5.02条下の通知”であることを示し、上記条項の下の特定の条項を指定し、又は(Ii)借主代表が行政代理人に任意の違約又は違約事件の書面通知(これが“違約通知”又は“違約事件通知”であることを示す)を発行しない限り、(I)第5.02節に記載されたいかなる事件又は状況の通知も知らないものとみなさなければならない。貸金人か開証行。さらに、行政エージェントは、(I)任意の融資文書またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)任意の融資文書またはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(Iii)任意の融資文書に列挙された任意の契約、合意または他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約または違約イベントの発生、(Iv)任意の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性または真正性を決定または調査する責任がない、または責任を負う責任があるか、または調査する責任があるか、または調査する責任があるか、(I)任意の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の十分性、有効性、実行可能性、有効性、または真正性、(V)第4条または任意の融資文書内の他の規定された任意の条件を満たすが、行政代理人に送達されることが明確に要求された物品(表面的にはそのようなものと主張される)を受信したことを確認するか、またはその事項が行政代理人が受け入れ可能または満足することを明示的に示す任意の条件を満たすか、または(Vi)担保上の留置権を設定、完全または優先的に設定する。
141


(C)上記規定を制限することなく、行政エージェント(I)は、当該チケットが第9.04節の規定により譲渡されたまで、任意の本チケットの受取人をその所持者と見なすことができ、(Ii)第9.04(B)節に規定する範囲内で登録簿に依存することができ、(Iii)法律顧問(借り手の弁護士を含む)、独立公的会計士及びそれにより選定された他の専門家に相談することができ、行政エージェントは、上記弁護士、会計士又は専門家のアドバイスに従って誠実に又は講じられていないいかなる行動にも責任を負うことができ、(4)いかなる貸主または開証行にも担保または陳述を行わず、いかなる貸金者またはその代表が本契約または任意の他の融資文書について行ったいかなる陳述、担保または陳述についてもいかなる貸主または開証行に責任を負うか、(5)本契約または任意の他の融資文書に規定されている融資または信用証の任意の条件に適合するか否かを判定する際には、その条項に基づいて、貸主または開証行にこのような条件を満足的に履行させなければならない。行政エージェントが融資または信用状を発行する前に、融資者または発行銀行から逆の通知を十分に受信しなければならず、(Vi)任意の通知、同意、証明書または他の文書または書面(ファックスであってもよい)に従って行動する権利があり、本契約または任意の他の融資文書に基づいていかなる責任も負うことはない, インターネットまたはイントラネットのウェブサイトは、任意の口頭または電話を介して発行された任意の声明を掲示または配布し、それは真実であるとみなされ、適切な当事者または複数の当事者によって署名され、送信され、または他の方法で認証される(その人が実際に融資文書に規定された声明作成者としての要件に適合しているかどうかにかかわらず)。
8.03節.通信を発表する
(A)借り手は同意し,行政エージェントは可能であるが義務はなく,IntraLinks,DebtDOMAIN,SyndTrak,ClearParまたは行政エージェントがその電子伝送システムとして選択した任意の他の電子システム(“承認された電子プラットフォーム”)にその通信を掲示することにより,貸手や開証行に任意の通信を提供する.
(B)承認された電子プラットフォームおよびその主要ポータルサイトは、行政エージェントによって時々実施または修正された一般的に適用されるセキュリティおよびポリシーによって保護されている(有効日まで、ユーザ識別/暗号認証システムを含む)、承認された電子プラットフォームは、各取引の許可方法によって保護されており、この方法によれば、各ユーザは、逐筆取引に基づいて承認された電子プラットフォームにしかアクセスできないが、貸出者、発行行、および各借り手は、電子媒体を介した材料の配布は必ずしも安全ではない。行政エージェントは、承認された電子プラットフォームに追加された任意の貸主の代表または連絡先の承認または審査を担当しておらず、そのような配信には秘密および他のリスクが存在する可能性がある。各貸手、発行銀行、および各借り手は、ここで承認された電子プラットフォームを介して通信を配信することを許可し、そのような配信のリスクを理解して負担する。
(C)承認された電子プラットフォームと通信は“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.適用当事者(以下のように定義する)は、通信の正確性または完全性を保証せず、承認された電子プラットフォームの十分性も保証されず、承認された電子プラットフォームおよび通信中のエラーまたは漏れに対して責任を負わないことを明確に示す。適用当事者は、適切性、特定用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥を受けない任意の保証を含む、通信または承認された電子プラットフォームについていかなる明示的、黙示または法定の保証も行わない。いずれの場合も、行政エージェント、任意の先頭手配者、任意の共通ファイルエージェント、任意のシンジガエージェント、またはそれらのそれぞれの任意の関連者(総称して“適用者”と呼ぶ)は、直接的または間接的、特殊、付随的または後の結果的な損害、損失または費用(侵害、契約または他の態様にかかわらず)を含む任意の融資によって生じる任意のタイプの損害を賠償するために、任意の融資者、任意の開証行、または任意の他の個人またはエンティティに対して任意の責任を負わない
142


当事者または行政代理人は、インターネットまたは承認された電子プラットフォームを介して通信を送信する。
通信“とは、行政エージェント、任意の貸手、または発行行が、任意の融資文書またはその中で想定される取引に従って、(承認された電子プラットフォームを介して)電子通信方式で配信される、任意の融資者またはその代表によって、任意の融資文書またはその予期される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイル、または他の材料を意味する。
(D)各貸主および開証行が同意し、融資文書について、通信が承認された電子プラットフォーム上に掲示されたことを示し、通信を効率的に貸金人に渡すように構成されなければならないことを通知する。各貸主および開証行は、(I)行政エージェントの貸手または開証行の電子メールアドレスを時々書面(電子通信の形態であってもよい)で通知し、(Ii)上記通知を電子メールアドレスに送信する。
(E)各貸手、発行行、および各借り手が同意してもよいが、行政エージェントは、(法律が適用されなければ別の要求がある場合を除く)行政エージェントの一般的に適用されるファイル保持手順およびポリシーに従って、承認された電子プラットフォーム上に通信を格納する。
(F)本契約は、行政エージェント、融資者、または発行行が、任意の融資文書に従って融資文書に規定された任意の他の方法で任意の通知または他の方法で通信する権利を損なわない。
8.04節。単独の管理エージェント.その承諾、融資(Swinglineローンを含む)および信用状については、行政代理を担当する者は、本プロトコルに規定されている任意の他の貸手または開証行(場合に応じて)の義務および責任の範囲内で同じ義務および責任を負うことができ、本プロトコルに規定されている任意の他の貸金者または発行銀行の義務および責任の範囲内で同じ義務および責任を負うことができる。文意に加えて明確な指示があることに加えて、用語“開証行”、“貸金人”、“貸金人を要求する”および任意の同様の用語は、融資者、開証行、または必要な融資者のうちの1つとして行政エージェントの個人識別を含むべきである(場合に応じて)。行政代理を担当する者およびその関連会社は、前述のいずれかの融資先、任意の付属会社または任意の関連会社の預金、資金の貸し出し、証券の所有、財務顧問または任意の他のコンサルタントを担当する身分、および一般に任意の種類の銀行、信託または他の業務に従事することができ、その人が行政代理として行動しないように、融資者または開証行に説明する責任がない
8.05節。後任管理代理
(A)行政代理人はいつでも辞任することができるが、30日前に貸金人、開証行、借り手代表に書面通知を出さなければならない。後任行政代理人を委任したか否かにかかわらず。そのいずれかが辞任した後、(I)行政代理人は、EUまたはイギリスの事務所を介して後任行政代理人として付属会社のうちの1つを委任することができ、(Ii)行政代理人が上記(I)の金委員会に従ってEUまたはイギリス事務所を通過して行動していない付属会社のうちの1つを後任行政代理人とすることができる場合、必要な融資者は、当社と協議した後(当社の承認を経て、違約が発生せず継続している限り)後任行政代理人を委任する権利がある(いずれの場合も、上記(I)または(Ii)条に基づいて委任された任意のこのような後任行政エージェントは、当社の支払いを受けるために米国に指定された銀行口座を所有しなければならない)。必要な融資者は、このように後任行政代理人を委任しておらず(かつ、違約や継続がなく、当社の承認を得ている限り)、退任行政代理人が辞任通知を出してから30日以内にこの委任を受けることができれば、退任行政代理人は貸金人および開証行を代表して後任行政代理人を委任することができ、この代理人はニューヨーク、ニューヨークに事務所を設置している銀行またはそのような銀行の付属銀行でなければならない。いずれの場合も、(行政エージェントがEUの事務所を通じてその付属機関のうちの1つを指定しなければならない
143


上記(I)項の規定によれば、この任命は、借り手代表の書面による承認を事前に得なければならない(無理に承認を拒否してはならず、また、違約事件が発生しても継続している場合にも承認を必要としない)。後任行政代理人は行政代理人への委任を受けた後、すなわち行政代理人を退任するすべての権利、権力、特権、義務を継承して享受する。後任の行政代理人が行政代理人の任命を受けると、退職した行政代理人は、本協定及びその他の融資文書の下での職責及び義務を解除しなければならない。任意の退職した行政代理人が本条例により行政代理人の職務を辞任する前に、退職した行政代理人は、担保当事者が利益を得るために、融資文書に基づいて行政代理人の権利及び義務とし、任意の担保文書に基づいて行政代理人に付与された任意の担保権益を後任の行政代理人に譲渡する合理的に必要な行動をとるべきである。借り手が後任行政代理に支払う費用は,当社とその後継者が別の約束をしない限り,その前身に支払う費用と同じでなければならない。
(B)この項(A)の規定にかかわらず、後任の行政代理人がこのように任命されておらず、退職した行政代理人が辞任意向の通知を出してから30日以内にこの任命を受けた場合、退職した行政代理人は、貸金人、開証行、借り手に辞任発効の通知を出すことができ、通知に記載された辞任が発効した日には、(I)退任した行政代理人は、本協定及び他の融資文書項目の下での職務及び義務を解除しなければならない。しかし、当事者の利益を担保するために任意の担保文書に基づいて行政代理人に付与された任意の担保権益を維持する目的でのみ、退役した行政代理人は、当事者の利益を担保する担保代理人としての担保権益を付与され続け、当該担保文書及び融資文書に列挙された権利を享受する権利を継続しなければならず、担保が行政代理人が管理している場合は、当該担保を継続して保有しなければならない。いずれの場合も、本節に従って後継行政代理人が指定され、このような任命を受けるまで(退職する行政代理人は、そのような保証権益の完全を維持するために必要な任意の行動を含む任意の付属文書に従ってさらなる行動をとる義務または義務がない)、および(Ii)必要な貸金者は、すべての権利、権力を継承し、付与されるべきである, 退職する行政代理人の特権および義務であるが、条件は、(A)本プロトコルまたは任意の他の融資文書の規定に基づいて、行政代理人以外の誰の口座のために行政代理人に支払われるすべてのお金をその人に直接支払うべきであるか、(B)要求または計画が与えられるか、または行うすべての通知および他の通信は、各貸主および開証行に直接または発行されるべきである。行政代理人が行政代理人を辞任した後、本条第2.17(D)節及び第9.03節の規定、並びに任意の他の融資文書に記載されている任意の免責、補償及び賠償規定は、当該退職した行政代理人、その子代理人及びそのそれぞれの関連者の利益を有効にし、彼らのいずれかが行政代理人を務めている間に行われた又は講じられていないいかなる行動、及び上記(A)項のただし書で示された事項について、引き続き有効であるように有効でなければならない。
8.06節。貸手と開証行の領収書です
(A)各貸主および各開証行が声明し、保証する:(I)融資文書は、商業貸借の便利な条項を記載し、(Ii)それは、商業融資の発行、買収または保有に従事し、通常の業務中に、任意の他のタイプの金融商品を購入、買収または保有するためではなく、通常の業務中に本明細書に記載された融資者または開証行に適用される他の便宜を提供し、(Iii)それは独立していて、行政エージェントに依存しない。任意の牽引手配人、任意のシンジケートエージェント、任意の共通ファイルエージェント、または任意の他の融資者または開証行、または前述のいずれかの関係者は、適切であると考えられる文書および情報に基づいて、融資者として本合意を締結し、本プロトコルの下での融資を締結し、買収または保有する決定を行い、(Iv)商業融資を行い、買収および/または保有し、融資者または開証行に適用される他の便宜を提供する他の便利な態様、ならびに(I)その決定またはその決定を行使する者、買収および/または保有
144


当該等の商業融資又は当該等の他の便宜を提供することは、当該等の商業融資を発行、取得又は保有したり、当該等の他の便宜を提供する上で経験豊富である。各貸主および各開証行はまた、行政エージェント、任意の先頭手配者、任意のシンディガエージェント、任意の共通ファイルエージェント、任意の他の貸手または開証行、または前述のいずれかの関係者に依存することなく、時々適切と考えられる文書および情報(借り手およびその付属会社に関する米国証券法の意味で重大、非公開情報を含む可能性がある)に基づいて、本合意に従って行動するかどうかを自己決定し続けることを認めている。本プロトコルに従って、または本プロトコルに従って提供される任意の他のローンファイルまたは任意の関連プロトコルまたは任意のファイル。
(B)各貸主は、再契約発効日に本プロトコルにその署名ページを交付するか、またはその署名ページを譲渡および負担または任意の他の融資文書に交付し、その文書に基づいて本プロトコル項目の下の貸金者となることが確認されたとみなされ、発効日からまたは後に行政エージェントまたは貸主に交付された各融資文書および各他の文書に確認され、同意および承認され、有効日または任意のこれらの譲渡および負担または任意の他の融資文書の発効日まで継続されなければならない(適用状況に応じて)。
(C)各貸手は、ここで同意する:(I)行政代理人またはその代表によって作成された各報告のコピーの提供を要求した;(Ii)行政代理人は、(A)任意の報告またはその中に記載された任意の資料の完全性または正確性、または報告に記載されているまたは報告に関連するいかなる不正確または漏れも、明示的または黙示された陳述または保証を行わず、および(B)任意の報告に記載された任意の資料に対して責任を負わない。(Iii)報告書は全面的な監査または審査ではなく、実地検査を行う者は、融資者に関する具体的な情報のみを検査し、融資者の帳簿および記録および融資者の陳述に大きく依存し、行政エージェントは、更新、訂正または補充報告の義務を負わないであろう;(Iv)内部使用のみのために、すべての報告を厳格に秘密にし、本合意に従って許可されない限り、いかなる貸手または他の誰とも報告を共有しない。(V)本契約に含まれる任意の他の賠償条項の一般性を制限することなく、(A)行政エージェントおよび報告書を準備している任意の他の人が、融資者を賠償するためにとりうるいかなる行動も、または貸手が借り手に提供され得る任意のクレジット拡張を賠償するか、または融資者が融資者が1つまたは複数の融資を購入する任意の報告に参加または賠償するためにいかなる損害を導出しないようにすること。そして(B)行政代理人および報告の準備をしている任意の他の人を支払い、保護し、クレーム、訴訟、法的手続き、損害、費用、および費用から保護し、それを賠償、弁護、維持する, そして、行政エージェントまたはそのような任意の他の人が、任意の第三者が融資者を賠償することによって報告の全部または一部を得ることによって直接的または間接的に生成される可能性のある他の金額(合理的な弁護士費を含む)を提供する。
(D)(I)各貸主および開証行は、(X)行政エージェントが融資者または開証行に通知した場合、行政エージェントは、融資者または開証行が行政エージェントまたはその任意の関連会社から受信した任意の資金(元金、利息、手数料または他の金としての支払い、前払い、または償還を自ら決定した場合、またはその任意の関連会社から受信した任意の資金を決定することに同意する。個別および集団的に)貸主または発行銀行に誤って送信され(融資者または発行行が知っているか否かにかかわらず)、支払い(またはその一部)の返却を要求する場合、借出または発行銀行は迅速(ただし、いずれの場合も後の営業日よりも遅れてはならない)に、当日資金で支払うべき任意の支払い(またはその一部)を要求する金額を行政エージェントに返却し、融資者または開証行が支払い(またはその一部)を受信した日からNYFRB金利および行政代理人が銀行業の時々有効な銀行同業補償規則に従って決定された金利に従って行政代理人にその金を返済した日からの毎日の利息、および(Y)法律が許容される範囲内で、当該融資者または発行銀行は、いかなる請求請求についても主張し、行政代理人への任意のクレーム、反クレーム、抗弁または相殺または補償の権利を放棄してはならない。行政代理は、受信した任意の金額の請求または反請求を要求するが、いかなる制限も含まれていない
145


“価値補償”または任意の類似した原則に基づく抗弁。行政エージェントは,本条項8.06(D)条に基づいて任意の貸手または開証行への通知は決定的であり,明らかな誤りは存在しない.
(Ii)各貸主および発行銀行は、行政エージェントまたはその任意の関連会社(X)から受信した支払い金額または日付が行政エージェント(またはその任意の関連会社)とその支払い(“支払い通知”)または(Y)から発行された支払い通知(“支払い通知”)または(Y)で指定された支払い通知に規定された支払い金額または日付と異なる場合には、支払い通知の前または後に支払い通知が添付されていない場合には、それぞれの場合において、その支払いにエラーが発生したことに注意すべきである。各貸主および開証行は、上記の各場合、または支払い(またはその一部)が誤って送信されている可能性があることを他の方法で認識した場合、融資者または発行銀行は、このような状況を迅速に行政エージェントに通知し、行政エージェントの要求を受けたときに、そのような支払い(またはその一部)の金額を、同じ日の資金で支払いを要求する任意の支払い(またはその一部)に迅速に(ただし、その後の営業日よりも遅れてはならない)行政エージェントに返却しなければならない。融資者または開証行が当該金(またはその一部)を受け取った日からNYFRB金利および行政代理人が時々発効する銀行業同業補償規則に基づいて定められた金利を管理代理人に返済した日までの毎日の利息と併せて。
(Iii)各借主および各他の貸主は、(X)誤った支払い(またはその一部)が任意の理由で支払い(またはその一部)を受信した任意の貸手または開証行から取り戻すことができない場合、行政エージェントは、融資者または開証行のその金額に対するすべての権利を置換すべきであり、(Y)誤払いは、借り手または任意の他の貸手によって借りた任意の義務を支払い、前払い、償還、解除、または他の方法で履行してはならない。
(Iv)本第8.06(D)条に規定する各当事者の義務は、行政代理人の辞任又は交換、又は貸金人又は開証行の任意の権利又は義務の移転、又は貸金人又は開証行の代替、承諾の終了、又は任意の融資書類項の下でのすべての義務の償還、弁済又は解除後も存続しなければならない。
8.07節。担保が重要です
(A)第9.08節の担保権の行使又は担保当事者が破産手続において債権証明を提出する権利を除いて、いずれの担保当事者も、任意の担保を単独で現金化又は強制的に担保債務の任意の担保を実行する権利はないが、融資文書に規定されているすべての権力、権利及び救済は、行政代理人が融資文書の条項に従って担保当事者を代表して行使することができるという了解及び合意がある。行政代理機関は,その身分が“統一商法”で定義されている“担保当事者”という言葉が指す担保当事者の“代表”である.誰かがその後、任意の担保品質を担保債務の担保担保として担保する場合、行政代理は、行政代理人に代表される担保の保持権を付与し、保証当事者を代表して任意の必要又は適切な融資文書に署名して交付することを許可し、付与する。
(B)上記に限定されるものではなく、上記に限定されるものではなく、銀行サービスに関する任意の手配は、任意の融資文書下での任意の担保または任意の融資者の義務を管理または解除することに関連する権利は発生しない(または生成とみなされる)一方、銀行サービスに関する債務は保証債務を構成し、いかなるスワップ合意もない債務は保証債務を構成し、担保のある者に有利ないかなる権利を生成するともみなされない。担保の利益を受けることにより、銀行サービス又は交換協定に関するいずれかのこのような手配(場合によって決まる)である当事者の各々は、融資文書項目の下の行政エージェント及び担保エージェントとして指定された行政エージェントとみなされ、融資文書項目の下の担保側として融資文書の制約を受けることに同意するが、本項の規定の制限を遵守しなければならない。
(C)担保当事者が取り消すことができない権限行政エージェント(I)は、第9.02(D)及び(Ii)節に規定する範囲内で、その選択及び適宜決定に基づいて留置権を解除するか、又は留置権を副次的な地位に置くことを決定する
146


第6.02(E)節で許可された場合、任意のローン文書に従って付与された、または行政エージェントによって所有された任意の財産の任意の留置権は、そのような財産の任意の留置権の所有者に従属する。行政代理人は、担保の存在、価値または収集可能性、行政代理人の担保に対する留置権の存在、優先権または完全性、または任意の貸金側が発行したこれに関連する任意の証明の任意の陳述または保証に対して責任または責任を負うべきではなく、貸手または任意の他の保証者が担保のいかなる部分を監督または維持できなかったかに対して責任を負うか、または責任を負うべきではない。
(D)確実性を向上させ、行政代理人の権力を制限することなく、ケベック州法に基づいて被権者に付与された任意の担保権(以下、定義を参照)を保持するために、任意の貸手が任意およびすべての担保債務(任意の担保権契約を含む)を迅速に弁済および履行することを保証するために、各担保当事者は、行政代理人の任命および権限を取り消すことができず、必要な範囲で行政代理人の任命および認可を承認し、“ケベック州民法第2692条に基づいて想定される債権者の抵当権代表(このような身分で、任意の担保権を締結し、取得し、保有し、彼らの利益のために任意の担保権を保有し、任意の関連担保権契約書に基づいて権利者に付与された権力と責任を行使する。代理人は、(A)本契約条項に別の明確な制限がない限り、そのような担保権の契約および適用法に従って代理人に与えられるすべての権利および救済を行使する唯一かつ独自の権利および権力を有し、(B)本契約における行政エージェントに関連するすべての規定から利益を得るが、保証者および貸金者に対する責任または責任および賠償に関連するすべての規定を含むが、これらに限定されない。保証側となる者は,その署名譲渡及び負担の際には,受領者が前述の担保権を持つ担保者であることを同意し確認されたとみなされ,担保側となった日から追認されるべきである, 弁護士がこのような身分で取ったすべての行動。第八条の規定により行政代理人の置換も代替弁護士を構成する。
(E)ドイツ担保伝票については、次の付加規定を適用しなければならない
(I)貸主1人当たりJPMorgan Chase Bank,N.A.は、それが属する各ドイツ担保文書を作成し、そのような文書によって予期されるすべての行動をとることを許可する。ドイツの担保文書によって担保された担保部分またはドイツの法律に基づいて設定された担保の任意の他の担保権益(“ドイツ担保”)については、行政代理は:
(A)担保方式で譲渡または譲渡されたドイツの担保(Sinherungseigentum/Sinherungsabretung)または他の方法で譲渡または譲渡されたドイツの担保(Sinherungseigentum/Sinherungsabretung)または他の方法で付与された担保は、受託者(Treeh≡nder)としての名義で当事者の利益設定または証明を保証する非従属担保権(Nicht Akzessorische Sinherheit):および
(B)所有、管理、および現化された質権(verpf≡nDet)、または行政エージェントに他の方法で譲渡された任意のこのようなドイツ担保は、エージェントとしての従属保証権(Akzessorische Sinherheit)が設定または証明されている。
(Ii)ドイツの担保の場合、各保証者は、許可され、各将来の保証者は、(従業員または代理人によってか否かにかかわらず)行政エージェントに許可書(Vollmacht)を付与する
(A)ドイツ担保伝票を受益者とする任意の質権または他の方法で設定された任意の付属物担保権をその代表者(Stellvertreter)として受け入れ、その代表者として任意のドイツ担保伝票または設定質権または任意の他の付属物保証権(Akzessorische Sinherheit)に関連する任意の他の合意に対する任意の修正および/または変更を含む任意の修正および/または変更;
147


(B)関連する場合、そのようなドイツの担保文書またはそのようなドイツの保証品に関連する任意の他の合意に従って保証される任意のドイツの保証品のすべての必要を履行するために、自身および保証当事者を代表して、それを保証者または他の人にさらに渡すことなく、または保証者または他の人の許可を得る必要がない
(C)ドイツ担保文書またはそのようなドイツ担保を保証する任意の他の合意に従って、ドイツ担保を現金化すること
(D)上述したドイツ担保又はドイツ担保文書又はドイツ担保を保証する任意の他の合意について、すべての声明及び声明を行い、受け入れ、他のすべての必要な行動及び措置をとる
(E)は、ドイツの担保文書に従って時々許可された行動をとることを表す
(F)ドイツ担保文書に基づいて当事者を担保する権利、救済、権力及び裁量権、並びに合理的に付随する権力及び裁量権を具体的に転任又は付与する権利を行使する。
(Iii)各担保当事者が同意し、ドイツ裁判所が本合意またはいかなる融資文書に明示的に設立された信託を承認または実行しない場合、保証当事者と行政エージェントとの関係は、依頼者および代理人のうちの1つと解釈されるべきであるが、ドイツの法律によって許容される範囲内で、本合意の他のすべての条項は、本合意の双方の間で完全な効力および役割を有するべきである。
(4)保証されているすべての当事者が承認および承認し、すべての未来の保証された側も、ここで行政代理人が以前にその人を代表して行ったすべての行為および声明(行政代理人が授権書なしに代表(Vertreter Ohne Vertredongsmacht)として使用することを含む)の任意の質権(Pfandrecht)の設定および保証されたすべての当事者が未来の質権者または他の利益として行う宣言を含む)
(V)行政代理人としての権利及び義務を履行し、ドイツ担保文書に基づいて付与された任意の許可を利用するために、各保証者は、行政代理人がその代理人(Stellvertreter)を担当することを許可し、行政代理人が複数人及び自己取引を代表する任意の法律の下でいかなる制限、特に“ドイツ民法”(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181条の制限を解除する。行政代理は、ドイツ民法181条の制限を解除することを含む二次授権書を付与する権利がある。
(F)次の追加規定は、オランダ担保伝票に適用される
(I)本プロトコル8.07(G)節では、行政エージェントはJPMorgan Chase Bank,N.A.であり、保証側の代理人、代表または受託者として行動するのではなく、それ自体の名義およびそれ自体を代表して行動する
(Ii)双方は、行政エージェントの任意の辞任が、権利および義務が後任の行政エージェントによって負担されるまで、平行債務下での権利および義務を無効にすることを認め、同意する。行政エージェントは、平行債務項の下での権利および義務を後続の行政エージェントに譲渡することに合理的に協力し、任意のオランダ担保文書下のすべての権利および義務を後続の行政エージェントに譲渡することに合理的に協力する。行政エージェントがすべての権利と義務を後任の行政エージェントに譲渡する行為については,他のすべての当事者が撤回不可能な協力を提供する.
148


(G)各貸主は、任意の融資文書または他の関連文書の下で満了した任意の他の融資文書または他の関連文書(本条項8.07(G)項による支払い承諾、およびそれによって生じる義務および債務が“平行債務”である)を無条件に承諾することができず、本合意に従って任意の保証債務を有していない任意の他の融資文書または他の関連文書に相当する金額を行政エージェントに支払う。
(I)行政代理人は自分の独立した権利を持ち,融資当事者に平行債務の返済を要求しなければならない.各貸金側および行政エージェントは、本条項8.07(G)項における各融資者の義務は、本プロトコル項目の下で任意の保証者に対する各融資者から独立した複数の独立した義務、任意の他の融資文書または他の関連文書(“対応する債務”)であり、各貸金側が第8.07(G)条に従って負担する対応する債務を任意の方法で制限または影響してはならないことを認めているが、条件は:
(A)平行債務は、対応する債務が撤回不可能に弁済または解除された範囲内で減少しなければならない(それぞれの場合、または債務がある場合を除く)
(B)平行債務が撤回不可能に弁済または解除された範囲内で、対応する債務は減少すべきである
(C)平行債務は、対応する債務の1つまたは複数の通貨で支払われる
(D)ローン当事者の平行債務に対するすべての異議および抗弁、ローン当事者の対応する債務(任意の理由で回復された対応する債務を含む)に対するすべての異議および抗弁;
(E)疑問を生じないために、平行債務は、対応する債務の満期と対応時に同時に満期と対応する。
(2)任意のドイツ担保文書又は任意のオランダ担保文書に基づいて平行債務について提供される担保は、行政代理が平行債務の唯一の債権者として付与される。
(Iii)行政エージェントの任意の貸手に対する権利を制限または影響を与えることなく(本プロトコルによるか、または任意の他の融資文書に従っても)、各貸手は、以下のことを認める
(A)本合意のいずれの条項も、行政エージェントが任意の融資文書に基づいて任意の融資先または他の方法で任意の金を立て替える義務があることを規定しない
(B)任意の融資文書による任意の投票については、行政エージェントは、任意の参加または承諾があるとみなされてはならないが、貸手としての参加または承諾は除外される。
(4)本協定各当事者は、本協定に記載されている平行債務規定は、担保債務の最高総額を増加させると解釈してはならないことを認め、確認した
(5)第3者が任意の他の融資伝票下の任意の保証当事者の任意の権利を部分的または全部所有しなければならない場合、平行債務は、譲渡、負担、または他の理由によって生じたものにかかわらず有効に継続されなければならない
149


(Vi)行政エージェントが本協定に従って受信または回収したすべての金、および行政エージェントが平行債務を担保するために提供された保証を強制または強制実行することによって受信または回収されたすべてのお金は、本協定第2.18節に従って運用されなければならない。
(H)貸主1人当たりJPMorgan Chase Bank,N.A.は、所属する各イギリス担保文書に明記され、そのような文書によって予期されるすべての行動をとる。本合意およびイギリス担保文書では、行政代理人に交付される文書が行使可能な任意の権利および救済、または行政代理人を受益者とする任意の他の補償または義務(場合に応じて)、行政代理人(またはそのような身分で行動する任意の他の人)が、当事者の保証受託者の身分で行使、交付、補償または他の義務を保証しなければならないが、権利、交付、補償または他の義務がイギリスの担保文書またはそれによって生じる保証に関連する範囲内にのみ存在する。本協定及びイギリス担保文書における行政代理(又はその身分で行動する任意の他の者)のいずれかの義務は、イギリス担保文書又はそれによって生成された証券に関連する範囲内で、行政エージェントが当事者保証受託者として保証する義務でなければならない。さらに、担保当事者である担保受託者として、行政代理(又はこのような身分で行動する任意の他の者)は、(I)本条第7条全項の規定において行政代理を受益者とするすべての権利、救済及び利益、(Ii)連合王国担保文書からなる保証の絶対所有者のすべての権力、並びに(Iii)それを付与するすべての権利、救済及び権力を有し、イギリスの担保文書及び/又は任意のローン文書に基づいて負担されるすべての義務及び義務の制約を受けなければならない。
(I)銀行サービス義務と交換協定義務の潜在的相手側のそれぞれの担保側として、行政エージェントを連合王国担保文書に関する保証文書下の受託者として指定し、イギリス担保文書に記載されている信託及び他の条項に基づいて、そこから設立された担保に規定された資産を保有し、各担保側は、ここで行政代理人をその担保者を担保としてその権利、救済、救済、行使を取り消すことができないように許可する。英国担保文書の条項に基づいて,担保当事者である担保受託者の行政代理の権力と裁量権,および合理的に付随するすべての権利,救済方法,権力および裁量権を明確に付与する。
(J)本協定では、連合王国担保文書の下で行政代理人を受益者とする留置権について言及すると、行政代理人を担保当事者とする担保受託者として付与された留置権を含むものと解釈すべきである。
(K)担保当事者の同意は,いつでも,イギリス担保文書を担保当事者の担保受託者とする者は,行政代理人以外の者でなければならず,当該他方は,行政代理人が本協定及び連合王国担保文書に基づいて当事者が受託者を担保する身分で行政代理人に付与される権利,救済方法,利益及び権力を享受しなければならない。
(L)米国又はイギリス以外の司法管区内において、行政代理人は、本協定及びイギリス担保文書に規定されている担保当事者の担保受託者として、通常法受託者として行動し、又は信託形式でいかなる財産を保有していても、当該司法管区は、信託原則に従って運営してはならない、又は当該信託が認められない又はその効力を強制的に実行できない場合、行政代理は、当該代理人が通常法受託者として行動することを要求しない。
8.08節。信用競り
担保当事者は、ここで取消不能に行政エージェントを許可し、必要な貸金者の指示の下で、担保償還権または他の方法の代わりに、担保の一部または全部の債務を償還するための全部または一部の債務(担保の一部または全部を受け入れることを含む)を購入し、このような方法で(1つまたは複数の購入ツールによって直接または1つまたは複数の購入ツールを介して)破産法第363、1123または1129条、または融資先が受ける任意の他の司法管区の任意の同様の法律による任意の販売を含む破産法の規定によるすべてまたは一部の担保を購入する。または(B)他の任意の販売、停止、または
150


任意の適用法に基づいて、行政代理人(またはその同意または指示を受けて)は、債務の代わりに担保を受ける(司法行動または他の方法によるにかかわらず)。このような任意のクレジット入札および購入については、担保当事者の債務に権利があるべきであり、行政エージェントは、必要な貸金者の指示の下で、授業税制に従ってクレジット入札を行う資産または資産(または債権または未清算債権が売掛金に基づいて取得または権益のある債務を取得し、そのような債権が清算されたときに、そのように購入された資産または資産(または購入金ツールまたは債務ツールの持分または債務ツール)を購入するために比例して分類されなければならない。このような入札のいずれかについては、(I)行政エージェントは、1台または複数の購入車両を構成することを許可され、任意の成功したクレジット入札を購入車両に譲渡すべきであり、(Ii)信用入札債務における当事者の各課税権益を保証する権利は、本プロトコルに従ってさらなる行動をとることなく、車両またはそのような車両に譲渡されるべきであり、(Iii)行政エージェントは、購入車両または車両を管理することを規定する文書を採択することを許可されるべきである(ただし、行政エージェントは、車両または車両の購入に関するいかなる行動も、その資産または持分を含むいかなる処置も,直接または間接的に管理文書によって規定されなければならない, 本契約の条項又は適用される1つ又は複数の買収ツールの管理文書(状況に応じて決定される)に基づいて、必要な貸手又はその許可譲り受け者の投票によって制御され、本合意の終了にかかわらず、本協定第9.02節で必要な貸手行動の制限を実施せず、(Iv)行政エージェントは、当該買収ツール又はツールを代表して各保証当事者に比例して債券を発行することを許可されなければならず、クレジット入札、権益に比例して計上され、株式権、共同権益、有限組合企業権益又は会員権益にかかわらず、そのような買収ツールおよび/または当該買収ツールによって発行された債務手形のいずれにおいても、担保された当事者または買収ツールがさらなる行動をとる必要はなく、(5)買収ツールに譲渡された債務が任意の理由(別の入札が高いまたはそれ以上であるため、買収ツールに譲渡された債務額が買収ツールの貸手が入札した債務額または他の理由を超えるため)が担保の買収に使用されない範囲内では、このような債務は、自動的に比例して保証当事者に再割り当てされ、そのような債務における元の権益に応じて割り当てられるべきであり、任意の購入ツールがそのような債務によって発行された株式および/または債務ツールは、いかなる保証当事者またはいかなる購入ツールもさらなる行動をとることなく、自動的にログアウトすべきである。担保当事者毎の債務の課税税率部分は、上記(2)項に記載のように購入車両に譲渡されるものとみなされる, 保証されている各当事者は、行政エージェントが合理的に要求する可能性のある保証側(および/または保証側の任意の指定者が、買収ツールの権益またはその発行された債務手形)を受信する文書に署名し、行政エージェントが任意の買収ツールを構築すること、任意のクレジット入札を作成または提出すること、またはクレジット入札によって予期される取引を完了することに関連する合理的な要求を提供するべきである。
8.09節。いくつかのERISAは重要です
(A)各貸手(X)は、その人が本合意の貸手となった日から、その人が本協議の貸手となった日から、その人がもはや本合意の貸手ではない日まで、行政代理、各首席コーディネーター、およびそれぞれの関連者の利益であり、任意の借り手または任意の他の貸手の利益のためではなく、以下の少なくとも1つが真実であることを保証し、保証する
(I)貸主は、融資、信用状または承諾書において1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用していない(“計画資産条例”の意味に適合する)、または
(2)1つ以上の一時投資エンティティに列挙された取引免除、例えば、PTE 84-14(独立資格専門資産管理人によって決定された特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社セット独立口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金の特定の取引に関するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産によって決定される特定の取引のカテゴリ免除)
151


マネージャー)は、融資、信用状、承諾書、および本プロトコルに適用され、満足するように、融資者の加入、参加、管理、および履行を行う。
(B)また、前(A)項の第(I)項が貸主又はその貸主にとって真実である場合を除き、また(X)項は、当該人が本契約の貸手となった日から、当該人が本契約の貸手である日から、当該人がもはや本契約の貸手でない日まで、行政代理人、各首席手配者及びそのそれぞれの関連者の利益のために、いかなる借り手又は任意の他の融資代理人の利益のためでもなく、任意の先頭手配人、任意のシンジケートエージェント、任意の共通ファイルエージェント、またはそれらのそれぞれの任意の関連会社は、融資者の担保または資産(行政エージェントが本プロトコルの下の任意の権利を保持または行使する任意の権利、任意のローンファイル、または本プロトコルに関連する任意のファイルを含む)を受信者とする。
(C)行政代理人および各首席手配者、シンジケート代理人、および共通文書代理人は、融資者に通知し、そのような者の各々は、投資提案を提供すること、または依頼された身分で本プロトコルによって行われる取引に関する提案を提供することを承諾せず、この人は、この人またはその関連側(I)が融資、信用証、承諾書、本プロトコルおよび任意の他の融資文書に関連する利息または他の支払いを受ける可能性があるので、本プロトコルの取引において経済的利益を有するので、(Ii)融資期限を延長する場合、収益を確認することができる。信用状または承諾書の金額は、融資利息、信用証または貸金者が承諾した金額よりも低いか、または(3)構造費、承諾料、排出費、融資費、前払い費用、引受料、価格計算費、代理費、行政代理または担保代理料、使用料、最低使用料、信用証費用、前払金、取引または代替取引費、修正費、手数料、定期保険料、銀行為替手形費用、銀行為替手形費用、銀行引受為替費用、またはその他の支払いを含む本契約書または承諾書の金額を受け取ることができる。破砕費又はその他の事前解約費又は上記に類似した費用。
8.10節。洪水の法則。JPMCBは、1994年の“国家洪水保険改革法”と関連立法(“洪水法”)の連邦規制を受けた融資機関に対する要求を満たすための内部政策と手続きを採択した。JPMCBは、銀団ローンの行政エージェントまたは担保エージェントとして、適用可能な電子プラットフォーム上で発行される(または他の方法で銀団内の各貸主に配布される)洪水防止法に関するファイルを受信する。しかし、JPMCBは、各貸主およびその融資の参加者に警告し、洪水防止法によれば、連邦規制された融資機関(融資者としても融資の参加者としても)は、洪水保険の要求を遵守することを保証する責任がある。
第9条

雑類
9.01節.お知らせします。(A)電話または電子システムを介した通知および他の通信が明確に許可されていることを除いて(いずれも次の(B)段落の規定に適合しなければならない)、本プロトコルで規定されているすべての通知および他の通信は、書面で送達されなければならず、特定者または隔夜宅配便、書留またはファクシミリで送達されなければならない
(I)任意の貸手に与えられた場合、借り手に代表される:
Belden Inc.
北ブレントウッド通り1階15階
ミズーリ州セントルイス、63105
首席財務官注意事項
Telecopy No. (314) 854-8001
Telephone No. (314) 854-8010)

152


強制コピー(例えば、違約通知または本プロトコルの正常な実施中に属する通知)を送信する:
C/o Belden Inc.
北ブレントウッド通り1階15階
ミズーリ州セントルイス、63105
総法律顧問の注意事項
Telecopy No. (314) 854-8001
Telephone No. (314) 854-8035

(Ii)行政エージェント、Swingline貸手または開証行に送信すると、:
モルガン大通銀行、N.A.
南ディルボーン10階22階
シカゴ、IL 60603
注意:ステファニー·リス
Telephone No: (312) 336-1177
Facsimile No: (312) 429-4461
電子メール:stephanie.a.lis@jpmgan.com

外国の借り手に関する通知であれば、:

モルガン大通株式会社
ローンと代理
カナリア埠頭銀行街25番地
ロンドンE 145 JP
イギリス.イギリス
Fax: +44 (0)20 7777 2360
電子メール:Loan_and_Agency_London@jpmgan.com

コピーをコピーします

モルガン大通銀行トロント支店
ウェリントン西街66番地
TD銀行ビル4500号スイートルーム
トロント、M 5 K 1 E 7
注意:オージー·マチェティ
ファックス番号:416-981-2375
メール:agostino.a.marchetti@chee.com

海外のSwinglineローンであれば:

J.P.Morgan AGヨーロッパ融資業務
インドのバンガロール、Vathur Hobi、Kadabeesanahali、Sarja ur外ループ、Marathahali交差点の近く、Prestige Platina、3階-560087
Facimilie No: +1 214 291 4365
電子メール:Europe an.loan.operation@jpmgan.com
コピーをLoan_and_Agency_London@jpmgan.comに送信する

コピーをコピーします

モルガン大通銀行、N.A.
南ディルボーン10階7階
シカゴ、IL 60603
注意:アンナ·サラス
Telephone No: 1 (312) 732-4858
Facsimile No: 1 (312) 385-7101
メール:cls.reb.chicago@jpmganche.com
153


(3)任意の他の貸主に与えられた場合は、その行政アンケートに規定されている住所又はファックス番号に従って当該貸主に送信する。
このようなすべての通知および他の通信(I)は、専人または隔夜宅配サービスで送信されるか、または書留または書留で郵送され、受信時に発行されたものとみなされ、(Ii)ファクシミリ送信時に発行されたものとみなされるが、受信者の正常な営業時間内に発行されない場合は、当該通知または通信は、受信者の次の営業日の営業開始時に発行されるものとみなされるべきであり、または(Iii)は、以下の(B)項に規定する範囲内で電子システムまたは承認された電子プラットフォームを介して交付される場合には有効であるとみなされるべきである。
(B)本プロトコルの下で貸手に発行される通知および他の通信は、行政エージェントによって承認されたプログラムに従って、電子システムまたは承認された電子プラットフォームによって(場合に応じて)交付または提供されることができるが、行政エージェントと適用される貸主とが別の約束がある限り、上記の規定は、第2条に従って発行された通知にも適用されず、第5.01(C)節に従って交付されたいかなる違約証明書にも適用されない。行政エージェントおよび借り手代表(貸主を代表する)は、その承認されたプログラムに従って適用される電子システムまたは承認された電子プラットフォームの発行された通知および他の通信を受け入れることに適宜同意することができるが、そのようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定される可能性がある。行政エージェントが別途禁止されていない限り、電子メールアドレスに送信されるすべてのこのような通知および他の通信(I)は、送信者が予期される受信者の確認(例えば、利用可能な“要求返信”機能によって、電子メールまたは他の書面確認を返信することによって)を受信したとみなされるべきであるが、受信者の通常の営業時間内に発行されていない場合は、受信者の次の営業日にオープンしたときに発行されたとみなされ、(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示されたものは、予期された受信者によって受信されたとみなされるべきである。上記(1)項に記載の電子メールアドレスは、このような通知または通信が可能であることを通知し、そのアドレスを表示する。ただし、上記(I)及び(Ii)項については、上記通知、電子メール又は他の通信が受信者の正常営業時間内に送信されない場合, この通知または通信は、受信者の次の営業日の開業時に発行されるとみなされなければならない。
(C)本プロトコルのいずれも、本プロトコルの他の当事者に通知することにより、本プロトコルの下で通知される他の通信とのアドレス、ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる。本プロトコルの規定により本プロトコルのいずれか一方に発行されるすべての通知と他の通信は,受信した日に発行されると見なす.
9.02節。放棄する。(A)行政代理、開証行、または任意の貸金人が、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の権利または権力を行使する際に失敗または遅延することは、そのような権利または権力の行使を放棄するとみなされてはならず、またはそのような権利または権力を単一または部分的に行使するために、またはそのような権利または権力を実行するステップを放棄または中止することによって、任意の他のまたはそのような権利または権力をさらに行使することを妨げるものとみなされてはならない。行政代理、開証行、および貸金人は、本プロトコルおよび任意の他の融資文書項目の下での権利および救済措置が蓄積されており、他の場合に彼らが享受するいかなる権利または救済措置も排除しない。いずれの場合も、本節(B)項の許可が得られない限り、任意の融資文書の任意の条項の放棄または任意の貸金者への任意の乖離の同意は、無効であり、放棄または同意は、特定の場合にのみ有効であり、与えられた目的にのみ適用される。前述の一般性を制限することなく、融資または発行信用状は、行政エージェント、任意の貸金人、または開証行がそのときに通知されたかどうか、またはそのような違約を知っているかどうかにかかわらず、いかなる違約も放棄されていると解釈されてはならない。
(B)第2.09(F)節第1文(任意の承諾の増加について)及び第2.24(A)節(ドイツ借り手修正案に関する)、第2.14(B)節、第2.14(B)及び(D)節、並びに第9.02節(C)~(H)節の規定を除いて、借り手及び必要な貸手によって締結された1つ以上の書面協定を除き、本協定又は本協定の任意の他の規定を放棄、修正又は修正してはならない。しかし、いかなる貸主の書面の同意も得られず、このような合意は(I)いかなる貸金者の承諾を増加させてはならない
154


これらの貸主(そのような違約貸主を含む)は、(Ii)直接影響を受けていない各貸金人(そのような違約貸金者を含む)の書面同意の下で、任意の融資または信用状支出の元金を減収または猶予するか、またはその金利を低下させるか、または本合意に従って支払われる任意の利息または費用を減少または猶予する。しかし、(X)本プロトコルにおける財務契約、借入金ベースまたは獲得可能性定義の任意の修正は、金利を低下させることを構成してはならない、または本条項(Ii)および(Y)項については、任意の利息を低減または免除することができる;(Y)必要な融資者の同意を得て、第2.13(E)節に規定される違約金利は、延期、延期、低減、免除または修正することができ、(Iii)任意の融資または信用証支出の元金またはその任意の利息の所定の支払い日を延期するか、または本合意に従って支払うべき任意の費用、または減少することができる。直接影響を受けた各貸主(任意の違約貸主を含む)の書面同意なしに、任意のそのような支払いを免除または免除するか、または任意の約束の予定期限を延期する。条件は、第2.11(C)節に規定された強制前金に従って、必要な貸金者の同意を経て、延期、延期、減少、免除または修正が可能であり、(Iv)各貸手(違約貸主を除く)の書面同意を必要とすることなく、第2.09(C)節または第2.18(B)または(D)節の方法を変更し、(V)より多くのクレジットが利用可能な方法で任意の借入金ベース(またはその中で使用される任意の定義の用語)の定義を変更することである。いずれの場合も、借入基礎定義に規定されている前払い金利を向上させるか、または新たな適格資産種別を増加させる, 絶対多数の貸主の書面による同意は得られなかった。しかし、行政エージェントは、その許容される適宜決定権の下で準備金を調整することができる;(Vi)各貸主(違約貸主を除く)の書面同意を必要としない;(Vii)各貸手(違約貸主を除く)の書面同意を必要としない;(Vii)各貸手(違約貸主を除く)の同意を必要としない;(Vii)各貸手(または任意のカテゴリーの貸手を除く)の同意を必要とせず、または(Vii)第2.20項を変更する。(Viii)各貸主(違約貸金者を除く)の書面の同意を得ない場合には、すべて又は実質的にすべての融資担保の価値を免除する(本条項又は他の融資書類に別段の許可がない限り、ローン保証人の売却、処分又は解散に関連することを含む);(Ix)本節(D)項又は任意の担保文書に規定されている者を除いて、全て又は実質的にすべての担保を免除する。各貸主(違約貸金者を除く)または(X)の書面同意なしに、本合意または融資文書(第9.02(D)節を含む)に従って明確に許可されない限り、各貸金者の書面の同意なしに、本協定項の全部または実質的にすべての義務または担保文書に行政代理人の全部または実質的にすべての留置権を付与することは、任意の他の債務または留置権に従属する(場合に応じて)。第(X)項のいずれの規定も、定期融資義務または債券または他の融資に関する債務(各場合、本条項が許容する範囲内)を保証するために、借入ベースに含まれていない資産の二次留置権をすべての貸金者に同意することを要求しない。さらに前提とするのは, 行政代理、開証行またはSwingline貸金人(状況に応じて決める)の事前書面同意を経ておらず、このような合意は行政エージェント、開証行またはSwingline貸手の本プロトコルの下での権利または義務に修正、修正または影響を与えてはならない(言うまでもなく、第2.20項の任意の変更には行政エージェント、開証行およびSwingline貸手の同意を得なければならない)。また、行政代理及び開証行の事前書面の同意を得ず、このような合意は、第2.06節の規定又は任意の信用状申請、並びに借り手代表と開証行との間の開証行に関する昇華に関する任意の二国間合意、又は借主及び開証行の信用証発行におけるそれぞれの権利及び義務を修正又は修正してはならない。
(C)上記の規定にもかかわらず、必要な融資者、行政エージェント、および借り手の書面同意を経て、本プロトコルおよび任意の他の融資文書を修正(または修正および再記述)することができる:(X)本プロトコルに1つまたは複数のクレジット配置を追加し、本プロトコルおよび他の融資文書の利益を比例的に共有するために、その項目の未償還クレジットおよびその計算された利息および費用を時々拡大することを可能にし、循環融資およびその課税利息および費用を増加させることと、(Y)必要な貸手および貸手を決定する際に、そのようなクレジット手配を持つ貸主を適切に含む。
(D)貸金人及び開証行は,ここで取消不能に行政代理人にその選択及び全権裁量権の下で債務を解除することを許可し,行政代理人は
155


借り手は、以下(Ii)から(V)項について、貸金側から任意の担保に対して行政代理の任意の留置権を付与することを要求する(及び/又は、以下(Ii)から(V)項について:
(1)全額支払い後、行政エージェントも融資文書を終了して融資保証を解除する権利がある
(Ii)売却又は処分されている財産(融資方向非貸金先からの制限された付属会社からの財産の譲渡、及び許可された保存取引による売却、譲渡又は処分資産を含む)を構成するが、当該等の財産を処分する融資方向行政代理人が、この売却、処分又はその他の譲渡が本協定の条項に従って行われていることを証明することを前提としている(行政代理人は、さらなる調査を行うことなく、最終的には当該等の証明書に依存することができる)、売却又は処分された財産は、付属会社100%の持分(合営企業への出資を含む。)を構成する。行政エージェントは、その子会社によって提供される任意の融資保証または許可証を解除する権利がある
(3)賃貸に応じて貸手に与えることができるかもしれない財産を構成し、そのリース契約が満了したか、または本プロトコルで許可された取引で終了する
(4)第7条行政代理及び貸金者の任意の救済措置を行使するために、このような担保を売却又は処分するために必要なもの
(V)6.02(B)、6.02(C)、6.02(D)、6.02(F)、6.02(I)、または6.02(L)節によって許可される留置権
(Vi)構成除外資産
(七)不動産を構成する
(Viii)英国担保文書によって保証された預金口座を構成するが、当該預金口座が終了または構成除外資産を構成する範囲内である(例えば、すべての預金口座が終了または除外資産を構成している場合、英国担保文書を終了および免除する);または
(Ix)2.24(B)節により終了した外国借主
貸金人と開証行の同意は、担保書類に規定された範囲内で、上記のいずれの留置権の解除も自動的に行うことができ、融資当事者が要求を出して全費用を負担する場合には、行政代理は、保有権又は他の合理的な要求を解除するすべての文書に署名することを許可され、これを貸金側に渡し、このような留置権の解除を証明する。前述の規定を除いて、必要な貸主が事前に書面で許可していない場合、行政エージェントは任意の担保留置権を解除したり、副次的な地位に置いたりすることはできないが、行政エージェントは、必要な貸手の書面許可を事前に得ることなく、任意の例年の総価値が10,000,000ドル以下の担保の留置権を適宜解除または従属することができる(双方の取り決めにより、行政エージェントは最終的にこのように解放される担保の価値に関する証明を1つ以上依存することができ、さらなる調査を必要としない)。上述したにもかかわらず、行政エージェントは、任意の貸手(他の融資者を除く)において、本プロトコルによって許可された取引において任意の担保を売却または他の方法で処理する際に解除される権利を提供し、本プロトコルおよび他の融資文書によって作成されたそのような担保の担保権益は自動的に解除されなければならない。このような任意の免除または従属関係は、担保債務または融資者に保持されているすべての権益(任意の売却収益を含む)の任意の留置権(または貸手の義務)を任意の方法で解除、影響または損害してはならない(明示的解除または従属者を除く), このすべてのことは担保の一部を構成し続けるだろう。行政エージェントは、このような任意の発行または従属関係に関連する文書に対する任意の署名および交付は、行政エージェントに助けを求めるべきではなく、それによって保証されるべきでもない。
156


(E)任意の提案の修正、免除または同意について“各貸主”または“その影響を受ける各貸主”の同意を経なければならず、必要な貸手の同意を取得したが、他の必要な貸手の同意を得ていない(同意しなければならないが同意していない貸手は、本合意では“非同意貸主”と呼ばれる)、当社は、非同意貸手を本合意の貸手の方に置き換えることを選択することができ、非同意貸手は置換されることに同意するが、置換と同時に、(I)別の銀行又は他の実体が、当社及び行政代理を合理的に満足させる場合は、譲渡及び仮定に応じて非同意貸主への融資及び他の債務を現金方式で購入することに同意し、本合意項のすべての目的の貸主となり、その日までに終了した非同意貸主のすべての義務を負い、第9.04節(B)項の要件を遵守しなければならない。及び(Ii)各借款人は、上記置換の当日に当該非同意貸主に資金を支払わなければならない:(1)すべての利息、本契約項の下の借り手は、本契約に基づいて計算されるが、当該非同意貸主に支払われない費用及びその他の金額は、第2.15条及び第2.17条に従って当該非同意貸手に支払われるべき金を含むが、(2)第2.16条に規定する置換の日に当該貸主に支払わなければならない金(ある場合)に相当し、当該同意しない貸主の融資がその日に前払いされ、代替貸主に売却されるのではない場合に限定される。本契約は双方が同意し,本項の要求による譲渡は借り手代表が署名した譲渡と仮定に基づいて行うことができる, 行政代理人および譲受人(または適用される範囲内では、承認された電子プラットフォームによる譲渡および仮定を含む合意を含み、行政代理人およびそのような当事者はその電子プラットフォームの参加者である)、そのような譲渡を要求された借主は、当事者である必要はなく、その譲渡を発効させることができ、同意されたとみなされ、その条項によって制約されるべきである。しかし、いずれかの当該等の譲渡が発効した後、当該譲渡の他の当事者は、適用される貸金者の合理的な要求に従って、当該譲渡を証明するために必要な書類を署名及び交付することに同意するが、いかなる当該書類も当事者に助けを求めたり、担保を提供したりしてはならない。
(F)融資保証人は、融資保証項の下での義務を自動的に解除し、本協定で許可された任意の取引が完了した後、当該融資保証人が担保として質された任意の持分又は資産を解除し、制限された子会社(合弁企業への出資を含む)ではなくなるようにしなければならない。しかし(I)本合意の明文で必要な貸金人の同意を得なければならない場合、必要な貸金人はすでにこの取引に同意しなければならないが、当該等の同意した条項は別途規定があってはならず、及び(Ii)借入基礎の資産を再整理しなければならず、しかもこの免除の形式を与えた後、循環リスク開放制限を超えない限り、このように借金基礎中の資産を免除してはならない。また、第2.24(B)節によれば、行政代理は(ここで各貸主が取り消すことができない許可を得ることができる)、会社の要請に応じて、その融資担保及び当該外国借主資産に対する全ての留置権を含む外国借主の任意の外国借主を解除することができる。本項に規定された任意の終了または解除の場合、行政エージェントは(ここで各貸手が取り消すことができない許可を得る)署名され、任意の貸金者に交付されなければならず、費用は貸主によって負担され、融資者は、終了または解除の証拠を提供することを合理的に要求しなければならない。本節により署名·交付されたいかなる文書も行政エージェントに助けを求めるべきではなく,行政エージェントの保証も受けるべきではない.さらに、行政エージェントは、(ここでは各貸手が取り消すことのできない許可を得ることができ)、会社の要求に応えることができる, 融資担保項における任意の融資保証人の義務を解除し、担保として担保された融資保証人の任意の持分又は資産の保有権を解除し、当該融資保証人がもはや重大な限定的子会社ではなく、又はこれ以上貸金先として要求されないことを前提とする。全額支払い後、融資保証およびその次の各貸金者のすべての義務(終了後も継続できる義務を除くと明文で規定されている)は、いかなる文書を交付することなく、または誰によってもいかなる行為も履行することなく、自動的に終了しなければならない。
(G)本プロトコルに相反する規定があっても、行政エージェントは、借り手代表の同意を得た場合にのみ、曖昧性、漏れ、エラー、欠陥、または不一致を是正するために、本プロトコルまたは任意の他の融資文書を修正、修正または補充することができる。
9.03節.費用;責任制限;賠償;損害免責。(A)ローンの各方面は共通及び各別でなければならないが、第9.21及び11.14節に記載された制限を受けなければならない
157


支払い(I)行政エージェントおよびその付属会社は、シンジケートおよび配布(インターネットまたは任意の電子システムまたは承認された電子プラットフォームを含むが、これらに限定されない)本プロトコルによって規定されるクレジット配置、融資文書または任意の修正案を準備および管理することによって生成されるすべての合理的な自己負担費用(弁護士の場合、主要な米国弁護士、主要欧州弁護士、および他の司法管轄区域の追加の現地弁護士の合理的な自己負担費用、課金および支出に限定されなければならない(弁護士の場合、行政エージェントのために使用される)。(Ii)開設、修正、更新、または信用状の延期、または信用状に基づいて支払いを要求するために発行されたすべての合理的な自己負担費用、ならびに(Iii)行政代理、開証行、または任意の融資者によって発生するすべての合理的な自己負担費用(弁護士の場合、主要な米国の弁護士の合理的な自己負担費用、課金および支出に限定される)。首席欧州弁護士および他の司法管轄区の追加の地域弁護士(行政代理人およびすべての貸主の追加弁護士(全体として))は、本節に基づいて規定されたその権利、またはこのような融資または信用状に関連する任意の編成、再構成、または交渉中に生成されたすべてのこのような自己負担を含む、融資文書に関連する権利、または本条項に従って発行される融資または信用状に関連する権利を実行、収集または保護することに関連する。貸手がこの項の下で返済する費用には, 前述の一般性を制限することなく、以下の事項に関連する費用、コスト、および支出:
(I)第5.11節及び第5.12節に規定する制限を満たす場合には、各評価及び実地検査について、行政エージェントが採用した第三者が徴収した費用又は行政エージェントが雇用した各人の内部分配費用に基づいて、評価、実地審査、報告書の作成を行う
(2)上級管理職及び/又は主要投資家の背景調査は、行政代理全権が必要又は適切か否かを適宜決定する
(3)(A)留置権および所有権照会および所有権保険のための他の税金および他の費用、ならびに(B)担保を記録し、融資報告書および更新期間を提出し、行政代理人の留置権を改善、保護および継続するための他の行動;
(Iv)任意の融資者は、融資文書に規定された任意の行動をとることによって支払いまたは招いた金であり、融資者は、支払いまたはそのような行動をとることができなかった
(5)振込、小切手およびその他の支払項目の受け取り、口座およびロックボックスの確立と維持、および担保の保存および保護のコストおよび費用。
上記のすべての費用、コスト、支出は循環ローンまたは他の預金口座として当社に計上することができ、いずれも2.18(C)節で述べたようになる。本9.03(A)節は9.21節と11.14節で規定する制限を受ける.
(B)融資当事者は、共通して個別にしなければならないが、第9.21及び11.14節に規定する制限に適合する場合には、行政エージェント、開証行、及び各貸金者、並びに上記のいずれか(各者を“被弁済者”と呼ぶ)の各関連者に賠償し、各被弁済者がいかなる被弁済者の任意及び全ての責任及び関連費用の損害を受けないようにする(各場合において、各司法管区の米国首席弁護士、主要欧州弁護士及び追加の地元弁護士の合理的な自己負担料金、課金及び支出を含む)、行政エージェントおよびすべての被賠償者の選択に基づいて、実際または予想される利益衝突または異なるクレームまたは抗弁の利用可能性に基づいて、(全体として)同様の影響を受けた賠償者集団のために弁護士を増加させ、必要に応じて、各関連司法管轄区域において影響を受けた賠償者集団のために現地弁護士を増加させ)、次の理由またはそれに関連するか、または以下の理由で、(I)融資文書またはそれによって予想される任意の合意または文書の署名または交付、本契約当事者がそれぞれの義務を履行するか、または本合意に規定された取引または任意の他の取引を完了するか、または本契約当事者がそれぞれの義務を履行するか、または本合意に規定される取引または他の取引を完了するために、(Ii)任意のローンまたは信用状、それに関連する任意の書類または
158


これによって生成される収益の使用(クレジット発行行が信用状の下での支払い要求を履行することを拒否することを含み、その要求に関連する伝票が信用状の条項に厳格に準拠していない場合)、(Iii)貸手または制限された子会社が所有または経営している任意の財産上で、またはその財産から実際にまたは存在または放出されると言われている任意の有害物質、または任意の方法で借り手または制限された子会社に関連する任意の環境責任。(Iv)貸手側は、第2.17条に従って支払われた税金について行政代理に必要な領収書または他の必要な書類証拠を交付することができなかったか、または(V)訴訟が任意の貸手またはそのそれぞれの持分所有者、関連会社、債権者、または任意の他の第三者によって提起されたか否かにかかわらず、契約、侵害、または任意の他の理論に基づいているか否かにかかわらず、任意の支払者が当該訴訟の当事者であるか否かにかかわらず、しかし、任意の被弁済者にとって、管轄権のある裁判所が控訴不可能な最終判決によって、そのような負債または関連費用が、(X)被弁済者またはその関連側の深刻な不注意、悪意、または意図的な不正行為によるものであると判断した場合、(Y)支払者またはその関連側が借入者によって提起されたクレームは、融資文書下での明示的義務に実質的に違反するか、または(Z)支払側間または間の紛争に起因するものではなく、当社またはその任意の子会社または関連会社のいかなるものとしても使用されないことによるものである場合、そのような賠償を得てはならない。双方は行政代理人とすべての首席手配者がその職責を履行し、その身分でなければならないことを理解し、同意した, このような法的手続きでは引き続き補償を受けなければならない。本第9.03(B)節は、いかなる非税クレームにより生じた損失又は損害を表すいかなる税以外の税にも適用されない。
(C)各貸主は、本条項9.03条(A)、(B)又は(D)項の規定に従って、任意の貸手によって支払われた任意の金額を行政エージェント、各開証行及びSwingline貸手、並びに前述の者の各関連者(各者、“代理関係者”)に支払うことにそれぞれ同意し(貸金先が返済されていない範囲内であり、いかなる貸手もそのような義務を制限しない範囲内で)、それぞれ適用される割合に従って、本節に従って支払いを求める日(又は、このようにする義務の範囲内)約束が終了した日の後に支払いが求められ、ローンが全額支払われなければならない場合(その日の直前の適用割合に従って)、任意のおよびすべての債務および関連費用は、任意の時間(ローンの支払い前または後にかかわらず)にエージェント関係者に課せられる可能性があり、代理人関係者によって生成され、またはその承諾によって生成された任意の費用、課金および支出を含む。任意の他の融資文書、または本明細書またはその中で考慮または言及された任意の文書、または本明細書でまたはそれによって計画された取引、または代理人関係者が上記の任意の規定に関連するか、または漏れた任意の行動をとるか、またはその中で考慮または言及された任意の文書;しかし、精算されていない費用または負債または関連費用(状況に応じて)は、当該代理人に関係する者が代理人関係者として招いたり提出したりするものであり、また、貸金者は、そのような負債、費用の任意の部分を支払う責任を負わない, 管轄権のある裁判所の最終的かつ控訴不可能な裁決によると、主に当該代理人関係者の深刻な不注意又は故意不正行為による費用又は支出が発見される。本節のプロトコルは,本プロトコルの終了と保証債務の全額支払い後も有効である
(D)法律が適用可能な範囲内で、(I)任意の借り手および任意の貸金者は主張してはならず、各借り手および各貸手は、電気通信によって得られた情報または他の材料(いかなる個人資料を含むが、これらに限定されない)を使用して他人が生成した任意の責任について、行政エージェント、任意の牽引手配者、任意のシンジケートエージェント、任意の共通ファイルエージェント、任意の発行銀行および任意の融資者、および任意の関連先からの任意のクレームを放棄する。電子または他の情報伝送システム(インターネットを含む)は、故意に守秘義務に違反しているが、(Ii)本プロトコルのいずれの当事者も、本プロトコル、任意の他のローン文書または任意のプロトコルまたは文書またはその収益の使用に対して、任意の責任理論に基づいて生じるべきではなく、それに関連する、または結果としての特殊、間接、後果性または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害賠償ではなく)に対して任意の責任を主張すべきであり、各当事者は、本プロトコルの他の任意の当事者に対する任意の責任を免除する。しかし、第9.03(D)節のいずれの規定も、第三者が当該被弁済者に対して提出したいかなる特殊、間接、後果性又は懲罰的損害賠償の義務について、いかなる借り手又はいかなる貸金者も免除しない。
159


(E)本項の規定により支払われるべきすべての金は、書面請求をしてから10(10)営業日以内に支払わなければならない。
9.04節。後継者と譲り受け人。(A)本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方およびそのそれぞれが許可する相続人および譲受人(任意の信用状の発行銀行を含む任意の関連会社を含む)に対して拘束力を有し、その利益に適合するが、(I)各貸手が事前に書面で同意していない場合は、借り手は、本契約項の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡してはならない(任意の借り手が同意していない任意の譲渡または譲渡は無効である);(Ii)本節の規定に従っていない限り、任意の貸手は、本合意項の下でその権利または義務を譲渡または譲渡してはならない。本プロトコルのいずれの明示的または暗示的な条項も、いかなる人(本プロトコルの双方、そのそれぞれの相続人および譲受人を除く)、参加者(本節(C)第2項に規定する範囲内)、および(本プロトコルによって明確に規定された範囲内)本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームと解釈することはできない。
(B)(I)以下(B)(Ii)段落に記載されている条件を満たす場合、任意の貸金者は、本合意項の下の権利および義務の全部または一部(その全部または部分的な約束およびその時点で不足している融資を含む)を1人以上の者に譲渡することができるが(不適格機関を除く)は、以下の者の書面による同意を事前に取得しなければならない(無理に拒否または遅延してはならない)
(A)借り手代表であるが、借り手代表は、通知を受けてから10(10)営業日以内に行政エージェントに書面で通知することに反対し、貸手、貸手の関連会社、承認基金、または任意の他の譲受人に譲渡された場合(違約事件が発生し、継続している場合)、借り手代表の同意を必要としない場合、任意のこのような譲渡に同意したとみなさなければならない
(B)行政エージェント;
(C)開証行;及び
(D)Swingline貸手.
(2)譲渡は,以下の付加条件によって制限されるべきである
(A)貸主または承認基金の貸主またはその付属会社に譲渡するか、または貸主が約束した全ての残りの金額または任意のカテゴリの融資を譲渡しない限り、譲渡貸手の各譲渡の規定の下での承諾額または融資金額は、借り手代表および管理代理人が別の同意を得ない限り、契約違反事件が発生し、継続している場合には、借り手代表の同意を必要としない。オランダの借主に提供される世界的な約束または融資の一部の譲渡は、常に非公共融資者によって提供されなければならない
(B)譲渡の各部分は、本合意の下で貸主のすべての権利及び義務の対応する部分の譲渡として使用されなければならない
(C)各譲渡の当事者は、譲渡および仮定に署名し、行政エージェントに渡し、3,500ドルの処理および記録料(この費用は、譲渡者および/または譲受人によって支払われる)
(D)譲受人が貸手でない場合、譲受人は行政エージェントに行政アンケートを提出しなければならず、譲受人は1人または複数のクレジット連絡先を指定し、すべてのシンジケートレベルの情報(当社、他の貸手およびその関連者、またはそれらのそれぞれに関する重大な非公開情報を含むことができる)
160


連邦および州証券法、そのような情報を提供および受信する者を含む、譲受人のコンプライアンス手続きおよび適用法に基づく
(E)譲渡者が借主でない場合、譲受人は、譲渡者割り当てプロトコルのコピーを行政エージェントに交付しなければならないが、譲渡および譲渡に署名および交付された各者は、借主割当協定に同意した条項と自動的にみなされなければならない。
本9.04(B)節では、用語“承認基金”および“不適格機関”は、以下の意味を有する
承認基金“とは、その通常の業務中に銀行ローンおよび同様のクレジット延長に従事する任意の個人(自然人を除く)の発行、購入、保有、または投資を意味し、(A)貸手、(B)貸手の関連会社、または(C)貸主の実体またはその関連会社によって管理または管理される。
“不適格機関”とは、(A)自然人、(B)違約貸金人、(C)自然人またはその親族である持株会社、投資ツールまたは信託、または自然人またはその親族の主要な利益のために所有および経営されているものをいう。しかし、(X)ホールディングス、投資ツールまたは信託は、任意の融資または承諾を取得することを主目的として設立されているわけではなく、(Y)は、そのような自然人またはその親族ではない専門顧問によって管理されており、専門コンサルタントは、商業融資業務の発行または購入において豊富な経験を有し、(Z)資産は25,000,000ドルを超え、その大部分の活動は、その通常の業務中に商業融資および同様のクレジット延長を行うことを含む場合、持ち株会社、投資ツールまたは信託は、非資格機関を構成していない、または(D)融資先または融資先の付属会社または他の共同会社を含む。
(3)本節(B)(4)第4項の受領及び記録を前提として、各譲渡及び仮説に規定された発効日から後、譲渡及び仮説項の下の譲渡者は、本協定の一方であり、当該譲渡及び仮想譲渡の利益範囲内で当該譲渡者が本協定項の下での権利及び義務を有し、当該譲渡及び仮想譲渡の利息範囲内で、当該譲渡及び仮説項の下の借主は、本合意項下の義務を免除しなければならない(譲渡及び仮定が本合意項に規定するすべての権利及び義務をカバーしている場合は、この貸主はもはや本契約の一方ではないが、第2.15、2.16、2.17、9.03条の利益を享受する権利を継続しなければならない)。貸手は、本プロトコルの項の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡に対して、本プロトコル第9.04節の規定に適合しておらず、本プロトコルについては、貸手が本節(C)項の規定に従って当該権利及び義務を売却する参加者とみなさなければならない。
(Iv)この目的のために、行政エージェントは、各借り手の非受信代理人として、その事務所に、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを保存し、貸金人の名前および住所を記録するための登録簿を保存し、本合意条項に従って、各貸手の融資および信用状支払いの約束、元本金額(および利息)を時々借りなければならない(“登録簿”)。登録簿内の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、借主、行政代理、開証行、および貸手は、逆の通知があるにもかかわらず、本合意条項に従って登録簿に記録されたすべての人を、本合意項の下の貸手とみなさなければならない。登録簿は借り手、開証行と任意の貸金人が合理的な事前通知の後、任意の合理的な時間と時々閲覧することができる。
(5)行政代理人は、譲渡先貸金人及び譲受方が署名した正式に完了した譲渡及び仮定、譲渡先が記入した行政調査アンケート(譲渡先がすでに本条の下の貸金者でない限り)、本節(B)項でいう処理及び記録費、及び本節(B)項で要求されるこのような譲渡に対する任意の書面同意を受けた後、このような譲渡及び負担を受け、その中に記載された情報を登録簿に記録しなければならない。しかし、譲渡貸主または譲受人が第2.05、2.06(D)または(E)、2.07(B)、2.18(D)または9.03(C)節の規定に従って何の支払いも支払われていない場合、行政エージェントは、このような譲渡および仮定を受け入れる義務がなく、そのような支払いがない限り、登録簿に情報を記録する義務がない
161


全部入金しましたので、そのすべての利息を累算しなければなりません。本協定については、譲渡が本項の規定により登録簿に記録されていない限り、譲渡は無効となる。
(C)任意の貸手は、任意の借り手、行政代理、開証行、またはSwingline貸主の同意なしに、1つまたは複数の銀行または資格を満たしていない機関以外の他のエンティティ(“参加者”)に、本プロトコルの下での貸手の権利および義務の全部または一部に参加する(その全体または部分的な約束および不足した融資を含む)を売却することができるが、条件は、(A)本合意の下での融資者の義務は不変であるべきであり、(B)貸主は、これらの義務を履行する他の当事者に対して全てまたは部分的な責任を負い続けるべきである。(C)借主、行政代理、開証行および他の貸金者は、本合意項の下での当該貸主の権利および義務について単独でかつ直接当該貸手と交際し続けるべきである。貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意のプロトコルまたは文書は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定すべきであるが、このプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、融資者が第9.02(B)節の最初であるが、本に記載されている参加者の任意の修正、修正、または免除に影響を与えることに同意してはならないと規定すべきである。各借り手は、各参加者が第2.15、2.16、および2.17節の利益を享受する権利があることに同意する(第2.17(F)節の要件を含む要件および制限を含む), (G)及び(H)(第2.17(F)節に要求された書類は、貸主であり、本節(B)項により譲渡により得られた権利の程度と同じ程度であることはいうまでもないが、当該参加者(A)は、本節(B)項の譲受人であるように、第2.18及び2.19節の規定を遵守することに同意する。および(B)第2.15、2.16または2.17節に従って、その参加貸主よりも多くの支払いを得る権利がある任意の参加者が、適用された参加者が適用された後に発生した法的変更によって、より多くの支払いを得る権利がある場合を除いてはならない。
参加権を売却する各貸手は、借り手の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第2.19(B)節の規定を履行するために、借り手と協力する合理的な努力をとることに同意する。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、第9.08節の利益を享受する権利がなければならず、その参加者が貸手であるように、2.18(C)節の制約を受けることに同意すればよい。参加者を売却する各貸手は、この目的のためにのみ借主の非受託代理人として、各参加者の名前および住所、および各参加者の本契約または任意の他の融資文書項目における融資または他の義務における資本の元金金額(および宣言の利息)を登録簿に登録する登録簿を保存しなければならない(“参加者登録簿”);しかし、貸手は、そのような約束、融資、信用状または他の義務が米国財務省条例第5 f.103-1(C)節に従って登録形態または他の方法で税法を遵守するために開示されていない限り、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または参加者の任意の約束、融資、信用状またはその任意の融資文書下の他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はない。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,行政エージェント(行政エージェントとして)は参加者名簿を維持する責任を負わない.
(D)参加を獲得した各者は、自動的に“貸手割当合意”に同意した条項とみなされなければならない。
(E)任意の貸手は、連邦準備銀行に対する債務を保証するいかなる質権または譲渡を含むが、このような担保権益の質権または譲渡には適用されないが、連邦準備銀行に対する債務のいかなる質権または譲渡を保証するか、またはこのような担保権益の質権または譲渡には適用されないが、担保権益の質権または譲渡は、本合意の下での融資者のいかなる義務を免除してはならないか、または任意のそのような質権者または譲受人を本合意の当事者として提供することができる。
9.05節。生きる。ローン当事者が融資書類と交付された証明書または他の文書で作成したすべての契約、合意、陳述、保証
162


本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連するか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って、本プロトコルの他の当事者が依存しているとみなされ、融資文書の実行および交付、任意の融資の発行および任意の信用状の発行後も存在しなければならず、そのような任意の他の当事者またはその代表による任意の調査にかかわらず、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が本プロトコルの下で任意のクレジットを提供する際に、いかなる違約または不正確な陳述または保証を知っているか、または知っている可能性がある。本プロトコルの下の任意のローンの元金または任意の計算すべき利息、任意の費用、または本プロトコルに従って支払われるべき任意の他のお金がまだ支払われていない限り、または現金で担保されていない信用状未払い(行政エージェントが合理的に満足した方法で予備信用状を発行することを含む)があり、期限が切れていないまたは終了することが約束されている限り、この信用状は完全に有効であり続けるべきである。第2.15、2.16、2.17及び9.03節並びに第VIII条の規定は引き続き有効であり、本合意の取引完了、融資の償還、信用状の満了又は終了、並びに本協定又は任意の他の融資文書又は本協定又はその任意の規定の終了にかかわらず、完全な効力及び効力を維持するであろう。
9.06節。相対的な人間;統合;有効性;電子的実行。(A)本プロトコルは、式2つ(および本プロトコルの異なる当事者が異なるコピーに対して)署名することができ、各々は正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒に結合されている場合には、単一の契約を構成すべきである。本プロトコル、他の融資文書、貸手割当プロトコル、および行政エージェントに支払われる費用に関連する任意の個別の書面合意は、当事者間の本契約の標的に関連する完全な契約(前提は、借主分配プロトコルは行政エージェントと貸金人との間の合意のみであることを前提とする)、本契約の対象に関連するすべての口頭または書面合意および了解の代わりに、本契約の対象となるすべての完全な契約を構成する。4.01節に別の規定がある以外に、本プロトコルは、本プロトコルが行政エージェントによって署名された後に発効すべきであり、行政エージェントが本プロトコルのコピーを受信した場合、これらのコピーが一緒になった場合、本プロトコルの他の当事者の署名があり、その後、本プロトコルは、本プロトコル当事者およびそのそれぞれの相続人および譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合するべきである。
(B)(X)本プロトコル署名ページの契約コピー、(Y)任意の他の融資文書および/または(Z)任意の文書、修正、承認、同意、情報、通知(9.01節に従って交付された任意の通知を含む)、本プロトコルに関連する証明書、要求、宣言、開示または許可、任意の他の融資文書および/または意図された取引、および/またはそれによって(各“付属文書”)は、ファクシミリ、電子メールpdfを介して送信された電子署名である。または実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段は、本プロトコルを交付する人工的な署名コピー、そのような他のローンファイル、またはその付属ファイル(場合によっては)と同様に有効でなければならない。本プロトコル、任意の他の貸出ファイルおよび/または任意の付属ファイルにおける“実行”、“署名”、“署名”、“交付”などの言葉、および本プロトコル、任意の他のローンファイルおよび/または任意の付属ファイルに関連する同様の意味の語は、電子署名、交付、または任意の電子形態で記録を保存すること(ファクシミリ、電子メールを介して送信されるPDFフォーマットの交付を含む)を含むとみなされるべきである。または実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段)は、それぞれ、手動署名、実物交付または紙記録保存システムの使用(場合によっては)と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきであるが、本協定の任意の規定は、行政機関が事前に書面で同意されず、その承認されたプログラムに従って任意の形態またはフォーマットの電子署名を受け入れることを要求してはならない。また、上記の規定を制限することなく、(I)行政機関は任意の電子署名を受け入れることに同意してはならない, 行政エージェントおよび各貸手は、それをさらに検証することなく、任意の借り手または任意の他の貸手またはその代表によって提供されるといわれる電子署名に依存する権利がなければならず、そのような電子署名の外観または形態を審査する義務もなく、(Ii)行政エージェントまたは任意の貸主の要求の下で、任意の電子署名の後、直ちに手動で署名されたコピーを有するべきである。前述の一般性を制限することなく、各借主および各貸主(A)は、すべての目的のために、ファックス、電子メールを介して送信されたpdfを含むが、これらに限定されない、すべての目的のために、行政エージェント、貸手、借り手および貸手との間の任意の解決策、再構成、救済措置の実行、破産手続きまたは訴訟に関連する目的を含むが、これらに限定されない。実際に署名された署名ページの画像および/または本プロトコルの任意の電子画像を複製する任意の他の電子手段、任意の他の融資文書および/または任意の付属文書は、任意の紙の原本と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきであり、(B)行政エージェントおよび各貸手は、その選択に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書、および/または任意の任意の融資文書を作成することができる
163


任意のフォーマットの画像電子記録形態の付属文書は、その人の通常の業務中に作成され、元の紙文書(すべての電子記録は原本とみなされ、紙記録と同じ法的効力、有効性、および実行可能性を有するべきである)とみなされ、(C)本プロトコル、そのような他の融資文書および/または付属文書の紙原本のみに基づいて本プロトコル、任意の他の融資文書および/または任意の付属文書に対する法的効力、有効性、または実行可能性に異議を唱えることができる任意の論点、抗弁または権利を放棄する。その中に含まれる任意の署名ページは、(D)行政エージェントおよび/または任意の貸手が電子署名を依存または使用し、および/またはファクシミリ、電子メールpdf送信によって生成された任意の責任について、任意の貸手関係者に請求する任意のクレームを放棄する。任意の借り手および/または任意の貸手が、任意の電子署名の実行、交付、または送信に関連する任意の利用可能なセキュリティ対策を使用できなかったことによって生じる任意の責任を含む、実際に署名された署名ページ画像を複製する任意の他の電子手段を含む、任意の他の電子手段。
9.07節。部分的です。いかなる司法管轄区域においても、無効、不法又は実行不可能と判断された融資文書のいかなる規定も、そのような無効、不法又は強制執行できない範囲内で、すべて無効であり、その残りの条文の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えることはない;ある特定の司法管轄区のある特定の条文の無効は、当該条文を任意の他の司法管轄区で無効にしない。
9.08節。相殺権。違約事件が発生し、継続している場合、各貸主およびその各関連会社は、法律によって許容される最大範囲内で許可され、随時、法的に許容される最大範囲内で、任意の時間に保有する任意およびすべての預金(一般または特別、時間または要求、一時または最終)を相殺し、運用し、貸主または関連会社は、任意の借主または任意の融資保証人の債務またはその貸手または融資保証人の口座のために負担する他の債務をいつでも借りて、その貸主またはすべての保証債務を相殺する。融資者が融資文書に基づいて任意の要求を提出したか否かにかかわらず、当該債務が債務または未満期債務である可能性があるか否か、または融資者または開証行の支店または共同経営会社の債務であっても、預金を保有する支店または共同経営会社またはそのような債務に責任を負う開証行とは異なる。しかし、任意の違約貸金者が任意のこのような相殺権を行使する場合、(X)このように相殺されたすべての金額は、第2.20節の規定に従ってさらなる申請を行うために、行政代理機関に直ちに支払われなければならず、支払う前に、当該違約貸金者は、それを他の資金から分離し、行政代理機関、開証行、および貸金人の利益のために信託形態で保有されるものとみなされ、(Y)違約貸主は直ちに行政代理機関に声明を提供し、その相殺権を行使する際に当該違約貸金者の保証債務を合理的に詳細に記載しなければならない。ドイツの借り手に対しては、適用され、適用範囲内であれば、ドイツ保証制限を適用しなければならない。適用される貸金人は、このような相殺又は申請を任意の借り手及び行政代理に通知しなければならない, しかし,上記の通知を発行または遅延していないものは,そのような相殺または本条に基づいて提出された出願の有効性に影響を与えない。各貸手の本節の下の権利は、その貸手が享受する可能性のある他の権利および救済方法(他の相殺権を含む)以外の権利である。上述したにもかかわらず、任意の保証債務がカリフォルニアに位置する不動産によって保証されなければならないとき、いかなる貸主も、相殺権、貸金人の留置権または反クレームを行使してはならない、または本協定第9.02節で要求された貸金人の同意でなければ、相殺または訴訟または訴訟が可能である場合(カリフォルニア民事訴訟法第580 a、580 b、580 dおよび726条または“カリフォルニア民法”第2924条によれば、適用可能である。または他の方法で)担保文書に基づいて行政代理人に付与された留置権の有効性、優先権または実行可能性、または本契約項の下で保証債務の実行可能性に影響または損害を与え、任意の貸手が上記各当事者の同意を得ずにそのような権利の行使を試みる場合は、無効でなければならない。この金は各貸金者の利益のみに応じなければならない。本9.08節は9.21節と11.14節で規定されている制限を受ける.
164


9.09節。準拠法;管轄権;手続き文書の送達に同意する。(A)本契約および他の融資文書(相反する明示的な法律選択条項を含む文書を除く)は、ニューヨーク州国内法(衝突法ではなく)の管轄および解釈を受けるべきであるが、国家銀行に適用される連邦法は有効である。
(B)各融資者は、任意の融資文書によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟または法律手続きにおいて、または任意の判決の承認または実行について、その本人およびその財産のために無条件にニューヨーク州ニューヨークに位置する任意の米国連邦裁判所またはニューヨーク州裁判所の専属司法管轄権を受け入れることができ、本プロトコルの各々は、撤回および無条件に同意することができず、任意の訴訟または法律手続きについて提出されたすべての申立索(ならびに行政代理人またはその任意の関連当事者のために提出された任意の当事者、交差申索または第三者申立索は、ニューヨーク州でのみ尋問および裁定を行うことができる)、またはニューヨーク州でのみ裁決を行うことができる。法的に許容される範囲内で、そのような連邦裁判所で。本合意は、任意のこのような訴訟または手続の最終判決が終局判決であるべきであり、他の司法管轄区域において、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書は、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が、任意の司法管区裁判所において、任意の貸手またはその財産に対して、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続きの任意の権利を提起することに影響を与えない。
(C)本プロトコルの各々は、その可能性のある合法的かつ有効な最大限内で、その現在または今後、本プロトコルまたは任意の他のローン文書によって引き起こされる可能性がある、または本プロトコルに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きが本節(B)項で示される任意の裁判所に対して提起される可能性のある任意の反対意見を撤回および無条件に放棄することができない。本協定の各々は、法律によって許容される最大限に、そのような裁判所がそのような訴訟または訴訟を維持するためのいかなる不便な裁判所の弁護も撤回することができない。
(D)本プロトコルのいずれも,9.01節で規定した通知方式で法的プログラムファイルを送信することに撤回不可能に同意する.各外国の借主は、9.09(B)節で述べた性質の任意の訴訟、訴訟、または訴訟においてニューヨーク市の任意の連邦またはニューヨーク州裁判所に送達可能な任意およびすべての法的手続き文書を受け入れて確認するために、当社をその許可代理人として指定し、指定することができない。当社はこれを受けて、当社がこのような任命(及び外国子会社の融資保証人による任意の類似任命)を受けることに同意したことを保証し、確認する。上記の指定及び指定は、当該外国借款人が本契約及び他の融資書類に基づいて支払うべきすべての融資、すべての償還義務、利息及びその他のすべての金額が本契約及び他の融資書類の規定に従って全額支払われるまで、外国借款者毎に撤回してはならない。各外国の借主は、ここで、第9.09(D)節の規定に従って、第9.09(B)節で述べた性質の任意の訴訟、訴訟、または手続きを会社に送達し、ニューヨーク市の任意の連邦裁判所またはニューヨーク州裁判所で送達することに同意する。各外国借主は、法的に許容される最大範囲内で、そのような送達方法に起因するすべての誤ったクレームを撤回することができず、そのような送達が、様々な態様で、任意のこのような訴訟、訴訟、または手続きにおいて、外国の借り手に法的手続き文書を効果的に送達し、法律によって許容される最大範囲内で有効な送達および配達とみなされるべきであるとみなされることに同意する。いかなる外国の借款人が既に又は後に任意の裁判所の管轄又は任意の法律手続(送達又は通知にかかわらず)の免除権を得ることができる範囲内, 判決前の差し押さえ,判決の執行に協力し,判決またはその他の差し押さえを執行する)は,外国借主ごとに融資文書下での義務に対する免除権を取り消すことができない。本プロトコルまたは任意の他のローン文書のいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法的に許可された任意の他の方法でプロセスに送達する権利に影響を与えない。
(E)各貸主および行政エージェントは、ここで撤回できず、無条件に同意することができ、融資文書の管轄法律規定が適用されているにもかかわらず、保証されている任意の当事者が行政エージェントに対して提出した本プロトコル、任意の他の融資文書、担保、またはそれに従って行われる取引の完了または管理に関連する任意のクレームは、ニューヨーク州法律に従って解釈され、ニューヨーク州法律によって管轄されなければならない。
165


9.10節目。陪審員裁判を放棄する。適用される法律の許容の最大範囲内で、本プロトコルの各々は、本プロトコル、任意の他のローン文書、または本プロトコルによって意図される取引(契約、侵害行為、または任意の他の理論に基づくか否か)に基づいて、直接または間接的に引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて、陪審員裁判による任意の権利を放棄する。本プロトコルの各当事者(A)は、任意の他の当事者の代表、代理人または弁護士が明確にまたは他の方法で示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、当該他方は前述の免除の強制執行を求めず、かつ(B)は、他の事項を除いて、ITおよび本プロトコルの他の当事者が、本節で相互に放棄および証明の誘惑を受けて本プロトコルを締結することを認めている。
第9.11節。タイトル。本稿で使用する条項や章タイトルおよびディレクトリは参考までに,本プロトコルの一部ではなく,本プロトコルの解釈に影響を与えたり,本プロトコルを解釈する際に考慮されてはならない.
9.12節です。守秘契約。行政代理、開証行、および融資は、1人当たり情報の秘密保持に同意するが(定義は以下を参照)、(A)理解が必要な場合は、(A)会計士、法律顧問および他の顧問を含むその付属会社の役員、高級職員、従業員および代理人に(このような開示の対象がそのような情報の秘密性を通知され、このような情報の機密性を指示されることを理解することができる)、(B)任意の規制機関(全国保険専門家協会のような任意の自律機関を含む)の要求の下で、(C)任意の法律規定または任意の伝票または同様の法律手続きによって要求される範囲内で、(D)本プロトコルの任意の他の当事者への、(E)本プロトコルまたは任意の他のローン文書下の任意の救済措置、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書に関連する任意の訴訟、訴訟または法的手続き、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書の下またはその下の権利を実行する際に、(F)プロトコルの規定に適合する場合、(I)本プロトコルの任意の譲受人または参加者、または任意の予期される譲受人または参加者、本プロトコルの下の任意のその権利または義務、または(Ii)貸金者およびその義務に関連する任意の交換または派生取引の任意の実際または予想される取引相手(またはそのコンサルタント)、(G)借り手代表による事前書面同意、(H)本節以外の理由違反によって開示されることができる範囲内、または(Ii)行政エージェント、開証行、または任意の貸手が、会社およびその子会社以外のソースから非秘密でそのような情報を取得する範囲内である, または(I)秘密に基づいて、任意の借り手またはその付属会社の格付けに関する情報を(1)任意の格付け機関に開示する。または本プロトコルによって規定されるクレジット配置、または(2)本プロトコルに規定されるクレジット配置に関連する識別コードを発行および監視するCUSIPサービス局または任意の同様の機関。本節の場合、“情報”とは、当社およびその子会社から受信した当社またはその業務または業務に関連するすべての情報を意味するが、行政エージェント、開証行または任意の貸手が、借り手が開示する前に非秘密に基づいて取得可能な任意のそのような情報、および融資業界にサービスを提供するデータサービスプロバイダ(ランキングプロバイダを含む)に向けて提供される本プロトコルに関連する慣例情報を除外する。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報による慎重さと同程度であれば,その義務を履行していると見なす.
各貸手は、本プロトコルによりITに提供される9.12節で定義された情報には、会社、その関連先およびその関連先またはそれぞれの証券に関する重要な非公開情報が含まれている可能性があることを認め、ITが重大な非公開情報の使用に関するコンプライアンスプログラムを作成していることを確認し、ITがこれらのプログラムおよび適用法(連邦および州証券法を含む)に従ってこのような重大な非公開情報を処理することを確認する。
166


借主または行政エージェントは、免除および修正要求を含む本プロトコルまたは管理中に提供されるすべての情報に従って、借主、貸手、およびそれらの関連者、またはそれらのそれぞれの証券に関する重要な非公開情報を含むことができるシンジケートレベルの情報である。したがって、各貸手は、そのコンプライアンス手順および適用法(連邦および州証券法を含む)に基づいて、ITがその行政アンケートで決定した信用連絡先が、重要な非公開情報を含む可能性のある情報を受信する可能性があることを借り手および行政エージェントに示す。
9.13節。いくつかの義務;信頼しない;違法。貸手が本契約項の下でそれぞれ負う義務は、連帯ではなく数項であり、いかなる貸手もいかなる融資を提供することができず、又は本契約項の下でのいかなる義務も履行することができず、本契約項の下で任意の他の貸手のいかなる義務も免除されてはならない。各貸主は、本協定で規定された借金を返済するために、いかなる保証金株にも依存しないか、または期待しないことをここで宣言する。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、開証行または任意の貸金者は、任意の法律に違反して借り手に信用を提供することを要求する義務がない。
第9.14節。アメリカ愛国者法案です。“アメリカ愛国者法案”(バー第三章)の要求を受けたすべての貸手。L.107-56(2001年10月26日署名が法律となっている)(“法案”)各貸手側に通知し、法案の要求に応じて、借り手の名前および住所、および貸手が法案に基づいて借り手を識別することを可能にする他の情報を含む借り手を識別する情報を取得、確認および記録する必要がある。
9.15節目。カナダの反マネーロンダリング法。(A)各貸手は、“犯罪収益法”および他の適用される反マネーロンダリング、反テロ融資、政府制裁、および“お客様を知る”法律(“反マネーロンダリング法”の下の任意の基準または命令と総称される)に基づいて、融資者およびそのそれぞれの取締役、許可署名者、直接または間接株主、または融資先を制御する他の者に関する情報、および本プロトコルで行われる取引の取得、確認および記録を要求される可能性があることを認める。各貸手は、任意の貸手または貸手の任意の潜在的な譲受人または参加者、任意の開証行、または任意の代理人が合理的に要求する可能性のあるすべての情報を迅速に提供しなければならない。現在または今後存在する法律にかかわらず、任意の適用可能な反マネーロンダリング法に準拠するために、証明書類および他の証拠を含む。
(B)行政エージェントが適用される反マネーロンダリング立法のために任意の融資者または融資当事者の任意の許可署名者の識別を決定した場合、行政エージェント;
(I)各貸主である代理人がそうしたとみなされなければならない。この合意は、各貸手と適用される反マネーロンダリング法が指す行政エージェントとの間の“書面合意”を構成すべきである
(Ii)その正確性または完全性についていかなる陳述または保証を行う必要もなく、この点で取得されたすべての資料のコピーを各貸手に提供しなければならない。
前述の規定にもかかわらず、他の書面約束がない限り、各ローンの一人当たりの同意は、行政エージェントまたは任意の他のエージェントが、任意の貸手または貸手の任意の許可された署名者の識別を決定する義務がないか、または任意の融資者または任意のそのような許可された署名者から得られる任意の情報の完全性または正確性を確認する義務がない。
9.16節。開示する。各貸手および各貸手は、ここで確認し、同意することができ、行政エージェントおよび/またはその関連会社は、時々投資を保有することができる
167


任意の融資先およびそのそれぞれの関連会社に他の融資を提供するか、またはそれと他の関係がある。
9.17節目。完璧なデート。各貸手は,相手の貸手をその代理人として指定し,留置権を整備し,行政代理や他の担保当事者の利益のために,“UCC”第9条または任意の他の適用法により,占有または制御によってのみ担保を整備することができる。任意の貸手(行政代理人を除く)が任意のそのような担保の占有権または制御権を取得する場合、貸金人は行政代理人に通知し、行政代理人の要求に応じて、そのような担保を直ちに行政代理人に渡すか、または行政代理人の指示に従って他の処理を行うべきである。
9.18節です。金利制限
(A)本合意に相反する規定があっても、任意の場合、任意のローンの金利に適用され、適用法律に基づいて当該ローンの利息とみなされるすべての費用、課金及び他の金額(総称して“課金”と呼ぶ)とともに、その融資を有する貸金者が適用法に従って締結、徴収、又は保留することができる最高合法金利(“最高金利”)を超える場合には、本合意に基づいて当該ローンが支払うべき金利について、当該ローンについて支払わなければならないすべての費用について、最高金利を限度とし、合法的な範囲内でなければならない。このローンについて支払われるべき利息及び費用は、本節の実施のために支払うべきでない利息及び費用は積算されなければならず、他のローン又は期間に当該貸手に支払われる利息及び費用(ただし、その最高金利よりも高くない)は、当該累計金額を連邦基金の実際の金利で計算された返済の日の利息と共に増加させなければならない。
(B)本契約または任意の他の融資文書の任意の規定が、任意の貸金者に支払利息または他の金を支払う義務がある場合、その額または計算金利は法律で禁止されているか、または貸金者が刑事金利(刑法“(カナダ)に基づいて解釈されるような)で利息を受け取ることになる場合は、当該規定にもかかわらず、その額または金利は、最高額または最高金利に調整されたものでなければならない(場合に応じて)、遡及効力を有する。法律が禁止されていないか、またはそれによって貸手が刑事金利で利息を受け取ることを禁止しない場合、このような調整は、必要な範囲内で行われなければならない。具体的には、(1)まず、本プロトコルが貸手に支払わなければならない利息金額または金利を下げること、(2)第2に、“刑法”347条の規定に基づいて、貸手に支払う任意の費用、手数料、保険料、その他の金額を減少させて“利子”(カナダ)を構成することである。上記の規定があるにもかかわらず、上記のすべての調整を実施した後、貸手が受け取った金額が“刑法”(カナダ)節で許可された最高限度額を超えた場合、貸金側は、行政代理が貸手から部分を超えた金額を取得することを行政代理に書面で通知する権利があり、返済前に、その金額は、貸手が借り手に支払うべき金額とみなされるべきである。本協定でいういかなる金額又は金利も、公認された精算慣行と原則に従って、融資未返済期間の有効年利を適用するものとして決定しなければならず、任意の費用を前提としている, “刑法”(カナダ)の定義によると、“利息”の意味に属する費用又は支出は、特定の時間帯に関係がある場合は、その時間帯内に比例配分しなければならない。そうでなければ、発効日から期限までの期間に比例配分しなければならない。論争があれば、行政代理人によって任命されたカナダ精算師学会会員証明書を最終決定とする。
9.19節。相談や受託責任は負いません。本プロトコルによって想定される各取引のすべての態様(本プロトコルの任意の修正、免除または他の修正または任意の他の融資文書に関連する態様を含む)について、各借り手は、(I)(A)貸手によって提供される本プロトコルに関する手配および他のサービスは、借り手およびその関連者と貸手およびその関連者との間の独立した商業取引であり、一方、(B)各借り手は、その適切と考えられる範囲内で自分の法律、会計、規制、および税務コンサルタントに相談し、(C)各借り手は、評価、理解、および受け入れることができる。取引の条項、リスク、条件
168


(Ii)(A)各貸主およびその関連者は、関係者が明確に書面で約束しない限り、借主またはその任意の関連者または任意の関連者または任意の他の人のコンサルタント、代理人または受託者としてのみ行動し、(B)貸金者またはその任意の関連者が当該借り手またはその任意の関連者に対して本プロトコルで意図された取引について借入者またはその任意の関連者に対して任意の義務を負うが、貸主の場合、このような義務が本明細書および他の融資文書に明確に規定されているものを除く。および(Iii)各貸主およびそのそれぞれの共同会社は、その借り手およびその共同会社とは異なる利息に関する広範な取引に従事することができ、任意の貸手またはその任意の連合会社は、その借り手またはその共同会社にそのような権益を開示する責任がない。法律によって許容される最大範囲内で、各借り手は、各貸主およびその付属会社に対して可能性のある任意のクレームを放棄し、免除し、これらのクレームは、本プロトコルと行われる任意の取引の任意の態様に違反するか、または代理または受託責任に違反する疑いがある。
第9.20節。債権者間の合意。本条項第8条に基づいて行政代理に付与される権限を制限することなく、各貸手(及び本協定第9.04節に従って貸主となる者)は、ここで許可し、行政代理が当該貸手を代表して任意の債権者間合意を締結するよう指示し、行政代理が債権者間合意条項に代わって予想される行動をとることができることに同意することができる。債権者間合意の条項が本合意と何か衝突した場合は、債権者間合意の条項を基準にして制御しなければならない。
9.21節。子会社への制限。本協定にいかなる逆の規定があっても(第X及びXI条を含むが限定されない)、(I)外国子会社又は外国子会社によって直接又は間接的に所有されているいかなる国内子会社も、いかなる資産の主要債務者又は保証人であってもならない(第11.01節又は他の規定による)、又は質抵当者又は他の方法で任意の国内貸金者又はその代表により生成された任意の保証債務に対して責任を負う;(Ii)外国子会社又は当該外国子会社によって直接又は間接的に所有されているいかなる国内子会社は、それに発行されるいかなる融資又はそれ又はその代表によって生成される任意の他の保証債務に対しても本プロトコルに係る任意の責任を負わない。どんな国内融資先でも。
9.22節。サポートされているQFCについての確認。融資文書が担保または他の方法で交換協定または任意の他の合意またはツールを支援する範囲内(このような支援は“QFC信用支援”と呼ばれ、各QFCは“支援QFC”と呼ばれる)、双方は、連邦預金保険会社が“連邦預金保険法”および“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”第2章(その下に公布された法規と共に)に所有する清算権を認めて同意し、以下の内容に同意する。このようなサポートされたQFCおよびQFCクレジットサポート(融資文書および任意のサポートされたQFCが、実際にはニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄されていると宣言される可能性があるにもかかわらず、以下の条項は適用される):サポートされているQFCの一方であるカバーエンティティ(それぞれ、“カバーされている当事者”)が米国特別決議制度下の訴訟手続きによって制約されている場合、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(ならびにサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート中または以下の任意の権益および義務、およびサポートされているQFCまたはQFCクレジットサポートの任意の財産権利を確保する)が被保証者から譲渡されている場合、QFCおよびQFCクレジットサポートの利益(ならびにサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポートの任意の権益および義務、ならびに任意の財産上の任意の権利、義務および権利)の効力は、米国特別決議制度下での移転の効力と同じであり、サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(および任意の財産上の権益、義務および権利)が米国または米国管轄州法律によって管轄されている場合、米国または米国の法律によって管轄される。もし保証側または保証側の“BHC法案”付属機関が米国特別決議制度に基づいて訴訟を受けた場合, 融資文書の下で、支持されているQFCに適用される可能性があり、または保険者によって行使される可能性のある任意のQFCクレジット支援の違約権利の行使が許可される程度は、米国特別決議制度に従って行使可能なそのような違約権利を超えてはならない(支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合)。前述の規定を制限することなく、双方は、契約違反融資者の権利および救済措置について、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジットによってサポートされる権利に関する保証者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。
169


9.23節目。影響を受けた金融機関の自己救済を認めて同意する。任意の融資文書または任意のそのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解には逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の責任が、適用決議機関の減記および権限転換の制約を受ける可能性があることを認め、以下の制約を受けることに同意し、同意し、承認し、同意する
(A)適用される決議案認可機関は、本プロトコルに規定されているいずれか一方(影響を受けた金融機関)に支払わなければならない任意の当該債務に、任意の減記および変換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
(Ii)これらの負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親実体または橋機関の株式または他の所有権文書に変換し、これらの株式または他の所有権文書を発行または他の方法で機関に付与することができ、機関は、本協定または任意の他の融資文書によって規定される任意の債務の任意の権利の代わりに、これらの株式または他の所有権文書を受け入れることができる
(3)適用される決議機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更。
第十条
国内ローン当事者の融資保証
第十一条。保証金です。国内貸金先である各融資保証人(第X条にいう各融資保証人は、このような国内融資者に限る)(単独担保を提供した者を除く)は、主債務者として、保証者としてだけでなく、担保当事者に対して連帯責任を有し、主要債務者として、所定の期限、スピードアップ又はその他の場合、その後の任意の時間、保証債務の満了に対して直ちに支払うこと、及び第9.03節に規定する制限を満たす場合には、全てのコスト及び支出を含む。しかし、これらに限定されるものではなく、すべての法廷費用、弁護士および弁護士アシスタント費用(内部弁護士および弁護士アシスタントの分担費用を含む)および行政代理、開証行および融資者は、保証債務の全部または一部の借り手、任意の融資保証人、または任意の他の保証人に訴訟を提起するために、保証債務の全部または一部を受け取るために努力し、またはそれを訴訟して支払いまたは発生した費用(このような費用および費用は、保証債務と共に総称して“保証債務”と呼ばれる)。しかし、“担保義務”の定義は、任意の融資保証者が、任意の融資保証者の任意の義務を決定するために、その融資保証者の任意の排除された交換義務に対して任意の保証を行うことをもたらしてはならない(または任意の融資保証人は、その融資保証者を支持する任意の除外された交換義務のために適宜担保利息を与える)。各ローン保証人はまた、保証債務は通知することなく、またはさらにその同意を得ることなく、全部または部分的に延期または継続することができることに同意する, そして、このような延期や継続があっても、それはその保証によって制限される。本融資保証のすべての条項は、任意の貸金者の任意の国内または海外支店または付属機関に適用されてもよく、またはその代表によって実行されてもよく、これらの支店または付属機関は、任意の部分の保証債務を延長する。
第十十二条。支払い保証。本ローン保証は支払い保証であり、催促保証ではありません。各融資保証の1人当たり放棄は、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が、任意の借り手、任意の融資保証人、任意の他の保証人、またはすべてまたは一部の保証債務に義務を負う任意の他の人(各“義務者”)の任意の権利を起訴するか、またはすべてまたは部分的な保証債務を保証する担保の支払いを他の方法で強制的に実行することを要求する。
第十十零零三条。融資保証を解除したり減らしたりしない。(A)本契約に別段の規定がある以外は、各ローン保証人の本契約項の下での義務は無条件かつ絶対的であり、いかなる理由も受けない(除く)
170


(1)任意の保証債務の放棄、免除、延期、継続、和解、差し戻し、変更または妥協の任意の要求、(2)任意の借り手または任意の保証債務に責任を有する任意の他の義務者の会社の存在、構造または所有権の任意の変化、(3)任意の債務者またはその資産に影響を与える任意の破産、破産、再編または他の同様の手続き、またはそれによって生成された任意の債務者の債務の免除または履行、を含む、全額支払保証債務(未返済債務を除く)。または(Iv)任意のローン保証人は、任意の義務者、行政エージェント、開証行、任意の貸金人または任意の他の人のために提起された任意のクレーム、相殺、または他の権利の存在を、本契約に関連するものであっても、任意の無関係な取引においても存在することができる。
(B)本契約項における各ローン保証人の義務は、いかなる保証義務の無効、不法または実行不可能またはその他の理由により、いかなる抗弁または相殺、反クレーム、補償または終了、または任意の義務者が保証義務またはその任意の部分を支払うことを禁止することを目的とした法律または法規のいずれかの規定を適用しない。
(C)さらに、本プロトコルの下での融資保証人の義務は、(1)行政エージェント、開証行、または任意の貸金者が保証債務の全部または一部について任意の要求または要求または任意の救済措置を実行することができなかった場合、(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、および(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、の影響を受けない。(3)任意の借り手に対して債務の全部または一部を保証する義務または任意の保証債務に責任を負う任意の他の義務者の任意の債務の任意の間接または直接保証の任意の解除、不完全または無効、(4)行政エージェント、開証行、または任意の貸主が担保債務の任意の担保に対するいかなる行動、または行動していないか。または(5)任意の保証債務の支払いまたは履行における任意の違約、不履行または遅延、故意または他の方法、または任意の他の場合、として、非作為または遅延、融資保証人のリスクを任意の方法または任意の程度で変更することができ、または法律または平衡法の問題において任意のローン保証人としての弁済(全額弁済保証債務(未返済債務を除く)を除く)。
第十十四条。防御を放棄する。法律の適用によって許容される最大範囲内で、各ローン保証人は、任意の借り手または任意の他のローン保証人に基づくいかなる抗弁を放棄するか、または任意の理由で保証債務の全部または一部を実行できないか、または任意の借り手、任意の他のローン保証人、または任意の他の義務者の責任終了によって生じるいかなる抗弁も放棄するが、全額保証債務(未返済債務を除く)を弁明する。前述の一般性を制限することなく、各ローン保証人は、受け入れ、提示、要求、拒否を撤回することができず、本協定に規定されていない任意の通知、および任意の義務者または任意の他の人に対して任意の行動をとることを法的に許容される限り放棄することができる。各ローン保証人は、それがどの州の法律下の保証人でもないことを確認し、このような法律を本契約項の下での義務の弁護としてはならない。行政エージェントは、担保の代わりに、その所有する1つまたは複数の司法または非司法的に販売されている任意の担保を自己選択し、そのような担保の譲渡を受け入れて、または他の方法で保証債務の全部または一部を保証する担保に対して行動するか、または行動せず、保証債務の任意の部分を妥協または調整し、任意の義務者と任意の他の和解を達成するか、または任意の義務者に利用可能な任意の他の権利または救済措置を行使することができるが、保証債務を全額弁済しない限り、本融資保証項における当該融資保証人の責任にいかなる方法でも影響または損害を与えないことができる。適用法が許容される最大範囲では、各融資保証人は、そのような選択によって生じるいかなる抗弁も放棄し、その選択は適用法に基づいて行うことができる, 任意のローン保証人が、任意の義務者または任意の保証に対して償還または代位権または他の権利または救済を受ける権利を損害または消滅させる。
第百五条代位権。ローン当事者およびローン保証人が行政代理、開証行および貸金人に対するすべての義務を完全に履行する前に、ローン保証人は、代位権、出資または賠償要求を含むが、これらに限定されないが、任意の義務者または任意の担保に対して所有する任意の権利、クレームまたは訴訟理由を主張してはならない。
171


第10.06条回復;加速を停止する。任意の部分保証債務の任意の支払い(相殺権の行使によって達成された支払いを含む)が撤回された場合、または任意の借り手が破産、破産または再編または他の場合(保証されている側によって適宜達成された任意の和解を含む)において、他の方法で回復または返却されなければならない場合、各融資保証人は、この支払いに関する本融資保証項の下でこの支払いに関する義務をこの時間に回復し、支払いされていない場合のように、行政代理、開証行、および貸金者が本融資保証を所有しているか否かにかかわらず、その時点で回復しなければならない。任意の借り手が破産、破産、または再編の際に任意の保証債務の支払い時間を加速させることを一時停止する場合、保証債務に関連する任意の合意の条項に基づいて、融資保証者は、行政代理の要求に応じて、そのようなすべてのお金を直ちに支払わなければならない。
10.07節の情報。各ローン保証人は、すべての責任を負い、各借り手の財務状況と資産、および保証債務を支払うことができないリスクに関連するすべての他の状況、および各ローン保証人が本ローン保証項の下で負担し、招くリスクの性質、範囲および程度を理解し、随時理解し、行政代理、開証行、または任意の貸主がそれが知っている状況またはリスクに関する情報を任意のローン保証人に通知する義務がないことに同意する。
第十八条。終了します。各貸金人と開証行は、任意のローン保証人の書面終了通知を受けてから5(5)日まで、本ローン担保に従って任意の借り手に融資または与信を継続することができる。このような通知を受けたにもかかわらず、各ローン保証人は、通知を受けてから5日目までに、融資者に対して作成、負担または承諾された任意の保証義務、およびその後、そのような保証義務の全部または一部に関するすべての継続、延期、修正、および修正に対して責任を負い続ける。第10.08項のいずれかの規定は、行政エージェントまたは任意の貸手が、このような終了通知のために、本条項第7条(P)項に基づいて存在する可能性のある任意の違約または違約事件によって享受される任意の権利または救済を、放棄または除去、制限、減少、または他の方法で損害するとみなされてはならない。
第十百九十九条。税金です。各保証債務の支払いは、法律がそのような源泉徴収を要求しない限り、各ローン保証人が支払う。もし任意のローン保証人がその好意的に行使された単独裁量権によって税金を源泉徴収する必要があると確定した場合、そのローン保証人は税金を源泉徴収することができ、適用法律に基づいて関係政府当局にすべての源泉徴収税を適時に支払わなければならない。このような税金が補償税である場合、ローン保証者が支払うべき金額は、行政エージェント、貸金人または開証行(場合によっては)が、このような源泉徴収(本節で規定される追加の支払金額に適用されるこのような源泉徴収を含む)を差し引いた後、そのような源泉徴収がない場合に受信されるべき金額を受信するために、必要に応じて増加しなければならない。本節10.09については,2.17(F)節で“ローン保証人”という語が出現した箇所は,“借り手代表”という語を“ローン保証人”に置き換えるべきであると見なす.
10.10節目。最大の責任を負う。本融資保証には他の規定があるにもかかわらず、本保証項の下での各融資保証者の保証金額は、本保証項の下の義務が破産法第548条または任意の適用される州統一詐欺性譲渡法、統一詐欺性譲渡法、または同様の法規または一般法の制約を受けないように、要求された範囲(ある場合)に限定されなければならない。前文に基づいて任意の融資保証者に義務金額の制限(ある場合)を決定する際には、双方当事者の意図は、当該融資保証人が本融資担保、任意の他の合意又は適用法律に基づいて享受可能な任意の代位権、賠償又は出資権利を考慮すべきであることである。
第十一条。貢献する
(A)任意のローン保証人は、本ローン保証に基づいて支払いを行わなければならない(“保証人支払い”)、その時点で任意の他のローン保証人によって以前または同時に行われたすべての他の保証人が支払った後、その金額がローン保証人当たりに支払われた場合を超えている
172


保証人が保証人の“分与可能金額”(以下の定義を参照)(保証人の支払い直前に決定された保証債務総額は、保証人の支払い直前に定められた1人当たりのローン保証人の割り当て可能金額の合計の割合と同じであり、保証人が現金で全額支払い及び全額支払い保証債務及び本契約が終了した後、当該ローン保証人は、他のローン保証人の分担及び賠償金を受け取り、相手が超過した金額を返済する権利がある。保証人の支払い前に有効なそれぞれの分配可能額に応じて比例して分配する。
(B)任意の特定の期日において、任意のローン保証人の“分配可能額”は、当該ローン保証人財産の公平な売却可能価値が当該ローン保証人の総負債よりも超過した額(合理的に予想される負債が満期になることが予想される最高額を含み、当該又は負債に法的責任を有する他のローン保証人に対してその未払い借地額を支払うと仮定した場合、計算時に重複して計算してはならない)、他のローン保証人がその日までに行ったすべての支払いを発効させて、当該等の供出額を最大化する。
(C)第10.11節は、融資保証者の相対的権利を定義することのみを目的としており、第10.11節に規定するいかなる内容も、損害融資保証人が本融資保証条項の満了に応じて支払うべき任意の金額を共同又は個別に支払う義務を意図していない。
(D)双方は、本契約項の下の出資及び賠償権は、同項の出資及び賠償に借りた1名又は複数の融資保証人の資産を構成しなければならないことを認めなければならない。
(E)補償性融資保証人が第10.11条の下で他の融資保証人に対する権利は、担保債務を全額弁済し、本合意が終了したときに行使しなければならない。
10.12節目。負債を累計する。各貸金者が本第10条の下で融資保証者としての責任は、各貸金者が本合意項の下で行政代理、開証行及び貸金者に対するすべての責任、及びその貸金者が属する他の融資書類又は他の貸金者の任意の義務又は債務以外のすべての責任であり、蓄積しなければならないが、そのような他の責任の文書又は合意が明確に規定されていない限り、金額には何の制限もなされない
第一百十三条。良好な状態を保つ。本項X項の融資保証人である適格ECP保証人の各々は、特定の互換義務を履行しない任意の融資保証項の下ですべての義務を履行するために、他の融資者が時々必要とする可能性のある資金又は他の支援を提供することを共通かつ個別に、絶対的、無条件かつ撤回不可能に約束する(ただし、このような合格ECP保証人の各々は、第10.13条に規定する責任のみを負うことができるが、第10.13条に規定する義務を履行しない場合に発生するそのような責任の最大額、又は詐欺的譲渡又は詐欺的譲渡に関する適用法に基づいて撤回可能ないかなる融資担保をも負わないことを前提とする)。本プロトコルには別の規定があるほか、すべての指定された互換義務が終了するまで、各合格ECP保証人の第10.13節の義務は完全に有効でなければならない。商品取引法1 a(18)(A)(V)(Ii)節のすべての目的については,合格したECP保証人ごとに10.13節を構成しようとしており,10.13節は相手の貸手側の利益のために締結された“良好,支持,または他の合意を維持する”とみなされるべきである.
第十一条
外国借款人の融資保証
第11.01条。保証金です。第11.14条別項の規定を除いて、外借方である個々の融資保証人(本条第11条でいう融資保証人はこのような外借方に限る)であることに同意し、主要債務者として、以下の事項に対して連帯責任を負う
173


保証当事者に対する絶対的かつ無条件担保としてのみ、外国保証債務が満了したときには、所定の満期日、加速又はその他の場合、その後の任意の時間にかかわらず、直ちに支払い、第9.03節に規定される制限を満たす場合には、すべてのコスト及び費用は、すべての法廷費用及び弁護士及び弁護士アシスタント費用(内部弁護士及び弁護士アシスタントの分担費用を含む)を含むがこれらに限定されないが、行政代理、開証行及び貸金人は、任意の外国借主から外国保証債務の全部又は一部を受け取るために努力し、又は任意の外国借主が任意の外国借主を起訴する際に支払う又は発生した費用を含む。外国保証債務の全部または一部の任意の融資保証人または任意の他の保証人(このようなコストおよび費用は、本条第11条で使用される外国保証債務と共に総称して“担保債務”と呼ぶ。しかし、“担保義務”の定義は、任意の融資保証者が、任意の融資保証者の任意の義務を決定するために、その融資保証者の任意の排除された交換義務に対して任意の保証を行うことをもたらしてはならない(または任意の融資保証人は、その融資保証者を支持する任意の除外された交換義務のために適宜担保利息を与える)。各融資保証人はまた、保証債務は、通知することなく、またはそれにさらなる同意を得ることなく、保証債務を全部または部分的に延期または継続することができ、そのような延期または継続があっても、その保証によって制限されることに同意する。本融資保証のすべての条項は、任意の貸金者の任意の国内または海外支店または付属機関に適用されてもよく、またはその代表によって実行されてもよく、これらの支店または付属機関は、任意の部分の保証債務を延長する。
11.02節。支払い保証。本ローン保証は支払い保証であり、催促保証ではありません。各融資保証の1人当たり放棄は、行政エージェント、開証行、または任意の融資者が、任意の借り手、任意の融資保証人、任意の他の保証人、またはすべてまたは一部の保証債務に義務を負う任意の他の人(各“義務者”)の任意の権利を起訴するか、またはすべてまたは部分的な保証債務を保証する担保の支払いを他の方法で強制的に実行することを要求する。
第11.03条。融資保証を解除したり減らしたりしない。(A)本プロトコルに別の規定があることに加えて、各ローン保証人の本プロトコルの下での義務は無条件かつ絶対的であり、いかなる理由(全額弁済保証債務(未返済債務を除く)の減少、制限、減価または終了を受けないかは、(I)法律の実施または他の理由による任意の保証債務の免除、免除、延期、継続、決済、差し戻し、変更または妥協の任意のクレーム、(Ii)任意の借り手または任意の保証債務責任を有する任意の他の義務者の会社の存在、構造または所有権の任意の変化;(3)任意の債務者またはその資産に影響を与える任意の破産、破産、再編または他の同様の手続き、またはそのために、任意の債務者の任意の債務を解除または解除すること、または(4)任意の融資保証人が、任意の債務者、行政エージェント、開証行、任意の融資者または任意の他の人に対して提起された任意のクレーム、相殺または他の権利の存在、または本合意に関連するものであっても、任意の無関係な取引においても、任意の債務者またはその資産に影響を与える任意の破産、破産、再編または他の同様の手続き。
(B)本契約項における各ローン保証人の義務は、いかなる保証義務の無効、不法または実行不可能またはその他の理由により、いかなる抗弁または相殺、反クレーム、補償または終了、または任意の義務者が保証義務またはその任意の部分を支払うことを禁止することを目的とした法律または法規のいずれかの規定を適用しない。
(C)さらに、本プロトコルの下での融資保証人の義務は、(1)行政エージェント、開証行、または任意の貸金者が保証債務の全部または一部について任意の要求または要求または任意の救済措置を実行することができなかった場合、(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、および(2)保証債務に関連する任意の合意条項の任意の放棄、修正、または補充、の影響を受けない。(3)任意の借り手に対して債務の全部または一部を保証する義務または任意の保証債務に責任を負う任意の他の義務者の任意の債務の任意の間接または直接保証の任意の解除、不完全または無効、(4)行政エージェント、開証行、または任意の貸主が担保債務の任意の担保に対するいかなる行動、または行動していないか。または(5)任意の保証債務の支払いまたは履行における任意の違約、不履行または遅延、故意または他の方法、または任意の他の場合、として、非作為または遅延、融資保証人のリスクを任意の方法または任意の程度で変更することができ、または法律または平衡法の問題において任意のローン保証人としての弁済(全額弁済保証債務(未返済債務を除く)を除く)。
174


11.04節。防御を放棄する。法律の適用によって許容される最大範囲内で、各ローン保証人は、任意の借り手または任意のローン保証人に基づくいかなる抗弁を放棄するか、または任意の理由で保証義務の全部または一部を実行できないか、または任意の借り手、任意のローン保証人または任意の他の義務者の責任によって任意の理由で停止するいかなる抗弁も放棄するが、全額保証義務を履行することは除外される。前述の一般性を制限することなく、各ローン保証人は、受け入れ、提示、要求、拒否を撤回することができず、本協定に規定されていない任意の通知、および任意の義務者または任意の他の人に対して任意の行動をとることを法的に許容される限り放棄することができる。各ローン保証人は、それがどの州の法律下の保証人でもないことを確認し、このような法律を本契約項の下での義務の弁護としてはならない。行政エージェントは、担保の代わりに、その所有する1つまたは複数の司法または非司法的に販売されている任意の担保を自己選択し、そのような担保の譲渡を受け入れて、または他の方法で保証債務の全部または一部を保証する担保に対して行動するか、または行動せず、保証債務の任意の部分を妥協または調整し、任意の義務者と任意の他の和解を達成するか、または任意の義務者に利用可能な任意の他の権利または救済措置を行使することができるが、保証債務を全額弁済しない限り、本融資保証項における当該融資保証人の責任にいかなる方法でも影響または損害を与えないことができる。適用法が許容される最大範囲では、各融資保証人は、そのような選択によって生じるいかなる抗弁も放棄し、その選択は適用法に基づいて行うことができる, 任意のローン保証人が、任意の義務者または任意の保証に対して償還または代位権または他の権利または救済を受ける権利を損害または消滅させる。
第十一十五条。代位権。ローン当事者およびローン保証人が行政代理、開証行および貸金人に対するすべての義務を完全に履行する前に、ローン保証人は、代位権、出資または賠償要求を含むが、これらに限定されないが、任意の義務者または任意の担保に対して所有する任意の権利、クレームまたは訴訟理由を主張してはならない。
第十一十六条。加速を止める。任意の部分保証債務の任意の支払い(相殺権の行使によって達成された支払いを含む)が撤回された場合、または任意の借り手が破産、破産または再編または他の場合(保証されている側によって適宜達成された任意の和解を含む)において、他の方法で回復または返却されなければならない場合、各融資保証人は、この支払いに関する本融資保証項の下でこの支払いに関する義務をこの時間に回復し、支払いされていない場合のように、行政代理、開証行、および貸金者が本融資保証を所有しているか否かにかかわらず、その時点で回復しなければならない。任意の借り手が破産、破産、または再編の際に任意の保証債務の支払い時間を加速させることを一時停止する場合、保証債務に関連する任意の合意の条項に基づいて、融資保証者は、行政代理の要求に応じて、そのようなすべてのお金を直ちに支払わなければならない。
第十一十七条。情報です。各ローン保証人は、すべての責任を負い、各借り手の財務状況と資産、および保証債務を支払うことができないリスクに関連するすべての他の状況、および各ローン保証人が本ローン保証項の下で負担し、招くリスクの性質、範囲および程度を理解し、随時理解し、行政代理、開証行、または任意の貸主がそれが知っている状況またはリスクに関する情報を任意のローン保証人に通知する義務がないことに同意する。
11.08節。終了します。各貸金人と開証行は、任意のローン保証人の書面終了通知を受けてから5(5)日まで、本ローン担保に従って任意の借り手に融資または与信を継続することができる。このような通知を受けたにもかかわらず、各ローン保証人は、通知を受けてから5日目までに、融資者に対して作成、負担または承諾された任意の保証義務、およびその後、そのような保証義務の全部または一部に関するすべての継続、延期、修正、および修正に対して責任を負い続ける。第11.08項のいずれかの規定は、行政エージェントまたは任意の貸手が所有する可能性のある任意の権利または救済措置を放棄または除去、制限、減少、または他の方法で損害するとみなされてはならず、これらの権利または救済措置は、任意のそのような終了通知によって、本プロトコル第7条(P)項に従って存在する可能性のある任意の違約または違約イベントに関連する可能性がある。
第十一十九条。税金です。各保証債務の支払いは、法律がそのような源泉徴収を要求しない限り、各ローン保証人が支払う。もし…
175


任意のローン保証人は、その善意で行使された単独裁量権に基づいて、それが税金の控除を要求されていることを確定した場合、そのローン保証人は税金を代理納付することができ、適用法律に基づいて直ちに関係政府当局に源泉徴収税を全額納付しなければならない。このような税金が補償税である場合、ローン保証者が支払うべき金額は、行政エージェント、貸金人または開証行(場合によっては)が、このような源泉徴収(本節で規定される追加の支払金額に適用されるこのような源泉徴収を含む)を差し引いた後、そのような源泉徴収がない場合に受信されるべき金額を受信するために、必要に応じて増加しなければならない。11.09節については,2.17(F)節で“ローン保証人”という語が出現した箇所は,“借り手代表”という語を“ローン保証人”に置き換えるべきであると見なす.
第十一条十条。最大の責任を負う。本融資保証には他の規定があるにもかかわらず、本保証項の下での各融資保証者の保証金額は、本保証項の下の義務が破産法第548条または任意の適用される州統一詐欺性譲渡法、統一詐欺性譲渡法、または同様の法規または一般法の制約を受けないように、要求された範囲(ある場合)に限定されなければならない。前文に基づいて任意の融資保証者に義務金額の制限(ある場合)を決定する際には、双方当事者の意図は、当該融資保証人が本融資担保、任意の他の合意又は適用法律に基づいて享受可能な任意の代位権、賠償又は出資権利を考慮すべきであることである。
第十一条十一条。貢献する
(A)任意のローン保証人は、本融資保証に基づいて支払いを行わなければならない(“保証人支払い”)の範囲内であり、この支払いは、当時任意の他のローン保証人によって以前または同時に行われたすべての他の保証人が支払うことを考慮しなければならない。1人のローン保証人が当該ローン保証人1人当たりの“分配可能額”(以下の定義を参照)(当該保証人の支払い直前に決定された)と、その保証人の支払い直前に設定された1人当たりのローン保証人の割当可能な合計との割合を超えた場合、当該ローン保証人が支払うべきであった又は当該ローン保証人の総保証債務に帰するべき額を支払う場合は、担保金を全額現金で支払うことができ、保証債務を全額支払い、及び本合意が終了した後、当該ローン保証人は権利を有するべきである。そして、相手ローン保証人が、それぞれ保証人が支払う前に有効な分配可能金額に基づいて超過した金額を比例的に返済する。
(B)任意の特定の期日において、任意のローン保証人の“分配可能額”は、当該ローン保証人財産の公平な売却可能価値が当該ローン保証人の総負債よりも超過した額(合理的に予想される負債が満期になることが予想される最高額を含み、当該又は負債に法的責任を有する他のローン保証人に対してその未払い借地額を支払うと仮定した場合、計算時に重複して計算してはならない)、他のローン保証人がその日までに行ったすべての支払いを発効させて、当該等の供出額を最大化する。
(C)第11.11節は、融資保証者の相対的権利を定義することのみを目的としており、第11.11節に規定するいかなる内容も、損害融資保証人が本融資保証条項の満了に応じて支払うべき任意の金額の義務を共同又は個別に支払うことを意図していない。
(D)双方は、本契約項の下の出資及び賠償権は、同項の出資及び賠償に借りた1名又は複数の融資保証人の資産を構成しなければならないことを認めなければならない。
(E)全額保証債務及び本協定が終了した後、賠償ローン保証人は、第11.11条の下で他の融資保証人に対する権利を行使することができる。
176


第十一条十二条。負債を累計する。各貸金者が本条第11条の下で融資保証者としての責任は、各貸金者が本合意項の下で行政代理、開証行及び貸金者に対するすべての責任、及びその貸主が属する他の融資書類又は他の貸金者の任意の義務又は債務以外のすべての責任であり、蓄積しなければならないが、そのような他の責任文書又は合意が明確に規定されていない限り、金額には何の制限もなされない
第十一条十三条。良好な状態を保つ。第XI条の規定によれば、融資保証者である各適格ECP保証人は、本融資保証項の下で特定の互換義務について負うすべての義務を履行するために、本条第XI条に基づいて融資保証者としての他の借入者の各々が時々提供する資金又は他の支援を必要とする可能性がある(ただし、各合格ECP保証者が第11.13条に規定する責任のみを負う責任を負うか、又は法律適用に基づいて詐欺的譲渡又は詐欺的譲渡により撤回可能な融資担保責任を負うことが条件)。より大きな金額ではありません)本プロトコルには別の規定があるほか、すべての指定された互換義務が終了するまで、各合格ECP保証人の第11.13節の義務は完全に有効に維持されなければならない。商品取引法1 a(18)(A)(V)(Ii)節のすべての目的について、第XI条に規定する融資保証人に該当する合格ECP保証人は、第11.13節で構成されることを意図しており、第11.13節は、別の融資者が本条第11条に従って融資保証人となるそれぞれの側から利益を得るために、“良好、支持又は他の合意”を構成するものとみなさなければならない。本11.13節は9.21節で規定されている制限を受ける.
第11.14節ドイツ保証制限
(A)制限.行政エージェントは、(I)ドイツの借主側の直接または間接株主(上流)またはその株主に関連する任意のエンティティ(詳細な説明)を保証する任意の責任が“ドイツ証券会社法”(Aktiengesetz)(交差)第15条の意味(ドイツ借り手を含まない任意の子会社の責任、疑問を免除するために、本プロトコルに従って与えられる保証または任意の賠償、および本プロトコルの下で負担される任意の連帯責任(総称して“担保”)の実行を制限することに同意する。(Ii)このような保証の強制実行は、このようなドイツの借り手の純資産(Revermögen)の金額がその登録株式(Stammkapital)(Begründung einer Unterbilanz)よりも低いか、または既存の任意の資本減少値(Vertiefung Einer Unterbilanz)を増加させ、ドイツ有限責任会社法(GmbHG)第30条および第31条に違反する。(このような各イベントは、以下では“資本減価”と呼ぶ)、またはドイツの融資者が債権者への債務を履行するために必要な流動性(“流動性減価”)を剥奪する。ドイツの融資先の資本減価を計算することについては, 以下の貸借対照表項目は、(A)本契約日後、行政代理の事前の書面の同意を得ずに、当該ドイツの借り手側の登録持分の金額を増加させ、当該ドイツの借入側の登録持分から差し引かなければならない。(B)当該ドイツの借入先に提供される融資が法律の実施に従属するか、又は法律の実施に従属するとみなされ、かつ、これらの貸付が貸借対照表にドイツの借入側の負債として示されていない場合は、従属融資と見なすべきではない。(C)融資書類の規定違反により生じる融資又はその他の契約負債は計上しないべきであり、(D)資産を分配できない(ドイツ商法第268(8)項)計上してはならない(すなわち控除)、および(E)純資産は、監査人が資産減少または負債増加のコストとして決定することを考慮しなければならない(以下の定義)。

(B)関連資産を処分する.いずれかのドイツの貸手が関連する要件(全部または一部)を満たした後に、その登録持分を維持するのに十分な資産がない場合、ドイツの貸手は、法律によって許容される範囲内で、ドイツの貸手によって付与された保証項の要件を満たすための金額と、当該ドイツの貸手が市場条件に従って必要としないすべての資産を処理しなければならない。関連資産がドイツの貸手の貸借対照表に示されている帳簿価値が当該等の資産の市価よりも著しく低い場合は、この処置がドイツの貸手側の資産負債表に示されていない限り、そのような資産の時価よりも著しく低い
177


商業的には合理的であり,行政エージェントが処分に同意する限り商業的に合理的ではないという事実である.
(C)通知/監査員の決定を管理する.
(I)行政エージェントが任意の担保を強制的に実行しようとする通知または行政エージェントがそのいずれかの担保に基づいて要求を出した後,11.14節の制限に従って適用されるが,以下の要求を満たす必要がある.適用されるドイツの融資先は、関連する通知または要求を受けてから15(15)日以内に行政エージェントに通知する(“管理通知”)は、資本減価または流動性減値が発生する(資本減値または流動性減値の程度を合理的に詳細に列挙し、上記緩和条項による現金化または他の措置がこのような資本減価または流動性減値を防止できないことを証明する予備的な証拠を提供する)。しかしながら、(X)行政エージェントが任意の保証の強制実行に関する通知または要求を発行した15(15)営業日後、および(Y)行政エージェントに管理通知を交付する日前(早い者を含む)、保証を強制的に実行する権利は、一時停止されなければならない。
(Ii)管理エージェントが管理通知に異議を唱えた場合,管理エージェントは,本プロトコルによって付与された任意の保証を強制的に実行する権利があり,金額はその金額を超えてはならず,管理通知により,その金額は適用されるドイツの借り手との間で議論されない.論争金額については、適用されたドイツの貸手は、証券に基づいて支払われた任意の金が(およびどの程度)資本減値または流動資金減値をもたらすかどうかを決定させるために、その核保有者に貸借対照表を作成するように約束(自費)する(“核数師決定”)。核数師決定書を作成する際には,上記の資本減値計算に関する調整を考慮し,ドイツで時々適用される公認会計原則(Grunds≡tze ordnungsm≡Iger Buchf≡hrung)を採用し,その原則と評価方法は,適用されるドイツ融資先がその財務諸表を作成する際に,特にその最新年度資産負債表を作成する際に一貫して採用されている原則と評価方法と同様であり,ドイツ裁判所が適用する裁判所裁決を考慮すべきである。適用されるドイツの貸金者は,行政代理人が書面管理通知に異議を唱えた日から30(30)日以内(または借り手代表と行政代理人との間で合意された長い期限)で行政代理人に監査師の決定を提供しなければならない。監査人の決定は適用されるドイツの融資先と行政エージェントに拘束力がある。
(Iii)監査人によって決定された利用可能な純資産又は流動資金の金額が、管理通知に記載されている金額よりも低いため、第11.14節に規定する制限を考慮せずに任意の担保を強制的に実行する場合、行政エージェントは、第11.14条に基づいて監査人の決定に基づいて計算された金額を含むまで、適用すべきドイツ借入方向行政エージェントからの書面要求に応じて、任意の金額(行政代理に支払われた場合)を償還する。この担保が発効した日から6(6)ヶ月以内(オーストラリア優先)に行政エージェントに返済要求を提出すればよい。
(Iv)監査人の決定により、利用可能な純資産又は流動資金の額が管理通知に規定された額よりも高い場合、行政エージェントは、それに応じて当該等の利用可能な純資産を強制的に実行する権利を有するべきである。
(D)例外.上記の規定にもかかわらず、本11.14節に規定する制限は、どのドイツの借り手にも適用されない
(I)当該ドイツの貸手が支配プロトコル(Beherrschungsvertrag)及び/又は利益及び損失移転プロトコル(Gewinnabf≡hrungsvertrag)の支配エンティティ(Beherrschtes Unternehmen)の一方であり、ドイツ有限責任会社法(GMBHG)第30節第1項第2節の規定により、ドイツの貸手側による支払い又は実行が第30条第1項GMBHGに違反しないが、本11.14節の制限によれば、
178


支配実体資本が債務不履行または被支配実体の支払により被支配実体が破産する場合には、適用すべきである
(2)ドイツの貸手が“ドイツ有限責任会社法”(GmbHG)第30節第1項第2文の規定により完全に回収可能な追索権(Rück gew≡hranSpruch)を有する場合;
(Iii)ドイツの融資者が要求された期限内に第11.14条の管理通知および/または監査人の決定に従って送達できなかった場合、ドイツの融資者が法廷訴訟において論争金額がその登録株式を維持するために必要であることを証明しない限り、
(Iv)借款書類に基づいて借入されたいかなる金であっても、その借入によって得られた金をドイツの貸金先又はその付属会社に譲渡することを限度とするが、ドイツの貸金先に関連する要求があった場合には、そのように貸し出された金はまだ返済されておらず、法律では、借入による当該等の融資の返済は禁止されていない
(V)ドイツの融資先は、融資書類に基づいて借り入れられた任意の金に基づいて、ドイツの融資先に償還要求に関する要求を提出したときにまだ返済されていない部分。
第十二条
借り手代表。
第十二十一条。約束の性質。当社は、各借り手が、本契約及び他の融資文書に基づいてその契約代表(ここでは“借り手代表”と呼ぶ)として指定し、各借り手が、当該借り手の契約代表として借入者代表を取り消すことができず、本契約及び他の融資文書に明確に規定された権利及び義務を有する。借り手代表は、第12条に記載されている明示的条件の下で上記契約代表を務めることに同意する。また、借り手は、その代理人として借り手代表を指定し、資金口座中のすべての融資収益を受け取り、その際、借り手代表は、これらの融資を直ちに適切な借り手に支払わなければならない。第12.01節に基づいて借り手代表または借り手が取ったまたは行われていないいかなる行動についても、行政エージェントおよび貸手およびそれらのそれぞれの上級管理者、取締役、代理人または従業員は、借り手代表または任意の借り手に対して責任を負うべきではない。
12.02節目。超能力。借り手代表は、融資文書の各条項ごとに、借り手代表に明確に付与された権力と、合理的に付随する権力とを有することができ、行使することができる。借り手代表は借り手代表に対していかなる黙示責任を負うべきでもなく、貸金者に対していかなる行動をとる義務も負うべきではないが、借り手代表がとる融資文書に明確に規定されたいかなる行動も除外する。
第十二百三十三条。代理人の雇用。借り手代表は、本プロトコルおよび任意の他の融資文書に従って、または許可者によって、借り手代表としての任意の役割を果たすことができる。
第十二十四条。お知らせします。各借り手は、本プロトコル項で発生した任意の違約を借り手代表に迅速に通知し、当該違約状況を説明し、その通知が“違約通知”であることを説明しなければならない。借り手代表がそのような通知を受けた場合、借り手代表は直ちに行政代理機関及び貸金者に通知しなければならない。本契約の下で借り手代表に提供される任意の通知は、借り手代表が受信日に各借り手に発行する通知を構成しなければならない。
12.05節。後任の借り手代表。行政代理が事前に書面で同意した場合,借り手代表はいつでも辞職することができ,その辞職はすべきである
179


後任の借り手代表を任命した後に施行される。行政代理機関は直ちに書面で貸手の辞任を通知しなければならない。
第12.06節ローン文書の署名;借入基礎証明。借入者は、借主代表が、借入基礎証明書およびコンプライアンス証明書を含むが、これらに限定されないが、ローン文書の目的を達成するために必要または適切なすべての関連する合意、証明書、文書、または文書を発行し、行政エージェントおよび融資者に融資ファイルを発行し、許可する。各借り手は、本合意または他の融資文書の条項に従って借主代表または借り手がとる任意の行動、および借主代表が本協定または本協定に規定される権力を行使し、合理的に付随する他の権力を代表して、すべての借り手に拘束力を持たなければならない。
12.07節で報告する。各借り手は、各財政月または毎週後に、状況に応じて、状況に応じて、本プロトコルの下で要求または借り手代表が要求する任意の証明書または報告を借り手代表に迅速に提供しなければならないことに同意し、借り手代表は、これらの証明書または報告に基づいて、本プロトコルの規定に必要な借入基礎証明書およびコンプライアンス証明書を作成しなければならない。
第12.08節オランダの貸手代表。オランダの融資者の場合、本協定または任意の他の融資文書が、オランダの融資者を代表する別の人(“オランダ事実検事”)によって、オランダの融資者が署名および交付された授権書に基づいて署名または署名された場合、本協定または任意の他の融資文書の他の当事者は、ここで明確に認められ、受け入れられ、その事実弁護士の権力の存在および範囲、およびその事実弁護士の行使またはその権力の行使の効力は、オランダの法律によって管轄されるべきである。
第十三条
会社間債務の従属関係。
第13.01条会社間債務の従属地位。各融資者は、任意の“会社間債務”(以下のように定義される)、任意の裏書き人、債務者、または任意の他の保証債務保証人またはその任意の財産について、任意の貸手(各債務者は“債務者”)に提出された任意およびすべての債権について、すべての保証債務に従属し、全額および現金支払を優先する権利を有するべきである。しかし、違約事件が発生せず継続している限り、その借り手は、どの債務者からも会社間債務の元本および利息の支払いを得ることができ、かつ、その会社間債務がドイツの貸手によって発行された上流または交差上流融資である場合、かつ、関連するドイツの貸手の常務取締役(またはGmbH&Co.kgの場合、そのドイツの貸手の一般パートナーの常務取締役)が、資本保全違反による個人および/または刑事責任を回避するために会社間債務の償還を法律で要求される場合、その貸手は会社間債務の償還を要求することができる。ドイツ法および/またはドイツ有限責任会社法(GmbHG)第30条に違反することを回避するために必要な流動性保護または同様の規則によれば、ドイツの貸手側は、違約事件が発生したか否かにかかわらず、会社間債務に関する支払いを要求し、受け入れることができる。いかなる貸手も、いかなる債務者の任意の支払いを要求、要求、起訴、受け入れ、または受け入れる権利があるにもかかわらず、融資者のすべての権利、留置権、および担保権益は、現在または後にどのように発生し、どのような方法で存在するかにかかわらず、, 任意の他の債務者の任意の資産に対する保証は、これらの資産における当事者の権利を保証する権利に従属しなければならない。いかなる貸金者も、司法訴訟または他の方法で、任意のそのような資産、または任意のそのような資産の担保償還権を有する権利はなく、すべての保証債務が完全に償還されるまで(現金形式で)、および任意の融資文書、任意のスワップ協定、または任意の銀行サービスプロトコルによるすべての融資スケジュールが終了しない限り、すべての融資スケジュールが終了しない。任意の債務者の資産の全部または任意の部分またはその収益が、債務者の債権者への任意の分配、分割または適用される場合、一部または全部、自発的または非自発的であっても、清算、破産、管理、手配、接収、債権者への利益譲渡、または任意の他の訴訟または手続による場合、または場合
180


いかなる債務者の業務が解散されたか、又はそのような債務者の実質的な全資産が任意の当該等の手続に従って売却された場合、いかなる場合(このような事件をここでは“破産事件”と呼ぶ)、任意の種類又は性質の任意の支払又は割り当て、現金、証券又は他の財産の形態であっても、任意の債務者がいかなる貸金先の任意の債務(“会社間債務”)に欠けているか、又は任意の債務(“会社間債務”)について支払又は交付可能であって、任意の満期又は満期直前の保証債務を申請するために直接支払わなければならない又は交付されなければならない。この保証債務が最初に全額返済され、(現金で)返済されるまで。しかし,9.21節の規定に違反しない限り,このような保証債務を支払う必要はない.適用融資先が任意の破産事件が発生した後、担保当事者間の任意の融資文書に基づいてすべての担保債務を清算し、すべての融資手配を終了する前に、会社間債務に関連する任意の支払い、分配、担保または手形またはその収益を受信または所有する場合、各場合、その借り手は、受託者として、担保当事者の利益のために信託方式でこれらのお金を受け取り、それを直ちに行政エージェントに渡して、担保当事者が利益を得るようにすべきである。完全に受信されたフォーマット(必要に応じて貸金者の裏書きまたは譲渡を除く)は、満期または未満了のいずれかの保証債務に適用され、交付前に、これらの債務は、担保当事者の財産として貸手によって信託形態で保有されなければならない。このような借り手が行政エージェントにこのような裏書きや譲渡をすることができなかった場合, 行政代理またはその職員や従業員は、同じ製品を製造することを撤回することができない。
[署名ページは以下のとおりです]
181


上記の日付から、本協定はそれぞれの許可者によって正式に署名されたことを証明し、この声明を発表した。
Belden Inc.は会社として


By:
Name:
Title:
他の国内ローン当事者:
Belden 1993 LLC


By:
Name:
Title:
ベルデンホールディングス


By:
Name:
Title:
ベルデン電線ケーブル有限責任会社


By:
Name:
Title:

CDT国際持ち株有限公司


By:
Name:
Title:
ギャレット·コム社は


By:
Name:
Title:
2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


PPCブロードバンド会社


By:
Name:
Title:
PROSOFT技術会社


By:
Name:
Title:
Tripwire,Inc.


By:
Name:
Title:

威盛ホールディングスI社


By:
Name:
Title:
威盛ホールディングスII,Inc.


By:
Name:
タイトル:
ThinkLogic LLC


By:
Name:
タイトル:


2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


カナダの融資先:
Belden Canada ULCはカナダの借り手として


By:
Name:
Title:

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


オランダの貸手:
オランダの借り手であるBelden Europe B.V


By:
Name:
Title:
ベルデン電線ケーブル会社です。


By:
Name:
Title:

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


ドイツの貸手:
Belden Deutschland GmbHはドイツの借り手Aとして


By:
Name:
Title:
Hirschmann Automation and Control GmbH,ドイツの借り手B


By:
Name:
タイトル:

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


イギリスの融資先:
イギリスの借り手としてPPC広帯域光ファイバ有限公司


By:
Name:
Title:

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


モルガン大通銀行,N.A.は,行政代理,発行銀行,Swingline貸手として



By:
Name:
Title:
モルガン大通銀行、ノースカロライナ州トロント支店



By:
Name:
Title:


2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


[他の貸手]



By:
Name:
Title:

2回目の改訂と再署名された信用協定の署名ページ
Belden Inc.


承諾表
借出人国内の一部の約束世界シェア約束
総約束

条約パスポート計画税務居住地の番号及び司法管轄権(適用)
モルガン大通銀行、N.A.$40,250,000$17,250,000$57,500,00013/M/0268710/dTTP(米国)
富国銀行、全国協会$40,250,000$17,250,000$57,500,000
13/W/61173/DTTP
(アメリカ)
ノースカロライナ州シティバンク$25,900,000$11,100,000$37,000,000
アメリカ銀行全国協会$25,900,000$11,100,000$37,000,00013/U/62184/dTTP(米国)
ゴールドマン·サックスアメリカ$25,900,000$11,100,000$37,000,000
ドイツ銀行ニューヨーク支店$25,900,000$11,100,000$37,000,000
7/D/70006/DTTP
(ドイツ)
ノースカロライナ州HSBC銀行アメリカ$25,900,000$11,100,000$37,000,000
13/H/314375/DTTP
(アメリカ)
合計する$210,000,000$90,000,000$300,000,000
承諾表


付表5.18

取引終了後の事項

1.再説明発効日の90(90)日後(または行政エージェントが同意を自ら決定する遅い日)ではなく、会社は、本プロトコル添付ファイルFの“米国不動産ファイル”というタイトルで決定されたファイルを行政エージェントに渡さなければならない。
2.再記載発効日後10(10)営業日(または行政エージェントが自ら同意を決定した後の日)に遅くなく、会社は、“国内証券協定”によって行政エージェントに交付されなければならない質権株式(および付随する空白署名された株式権力)を行政エージェントに交付しなければならないが、発効日または以前にそのように交付されていない。









要約報告:
文字比較Word 11.1.0.69文書比較は2022年12月29日午後3:58:48で完了した
スタイル名:Sidley Default
スマートフォン比較:イベント
オリジナルDMS:ND://4874-9955-0270/1/Belden-改訂された第2のA&Rクレジットプロトコル(修正案第1号添付ファイル1).docx
修正されたDMS:ND://4874-9955-0270/9/Belden-修正された第2のA&R信用プロトコル(修正案第1号添付ファイル1).docx
変更:
増列する501
削除499
自自86
移動して86
表挿入0
表削除0
表は移動して0
時計が自走する0
埋め込みグラフィックス(Visio,ChemDraw,Imagesなど)0
組み込みExcel0
書式変更0
総変更量:1172