添付ファイル10.9.10
実行バージョン
第10号改正案及び限定免除
生産能力購入協定
第10号改正案と能力購入協定の有限免除(“改正案”)は、2022年7月28日(“改正案第10号施行日”)が、デラウェア州の米国航空会社(及びその相続人及び許可された譲受人、“American”)とネバダ州のメッサ航空(及びその許可相続人及び譲受人、“請負業者”)との間で発効する。
米国航空と請負業者(時々修正、修正、補充された“能力調達協定”)とは、2020年11月19日、2021年1月1日に施行される特定の改正および再署名された能力調達協定を締結し、請負業者が米国航空が特定の保証航空機を利用して地域航空サービスを提供することを代表する条項を決定することを考慮する
2020年12月22日に、米国航空は請負業者と能力購入協定の特定修正案1を締結した
2021年4月9日、米国航空は請負業者と能力購入協定の第2号改正案を締結した
2021年4月9日、米国航空は請負業者と能力購入協定の第3号改正案を締結した
2021年6月9日、米国航空は請負業者と生産能力購入協定の第4号改正案を締結した
2021年8月9日、米国航空は請負業者と特定の限定免除と生産能力購入協定第5号改正案を締結した
2022年2月4日、米国航空は、特定の限定免除および能力購入協定第6号改正案を請負業者と締結した
2022年3月31日、米国航空は請負業者と生産能力購入協定の第7号改正案を締結した
2022年6月10日、米国航空は請負業者と生産能力購入協定の第8号改正案を締結した
2022年6月20日、米国航空は請負業者と能力購入協定の第9号改正案を締結した
考慮すると、“生産能力購入プロトコル”は、本プロトコルが本プロトコルの双方の最適な利益に適合することを反映するためにさらに修正される
したがって、ここで使用されるすべての大文字用語および本明細書で別途定義されていないすべての用語は、“生産能力購入プロトコル”に与えられた意味を有するべきである。
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]
1
実行バージョン
そこで,現在,本プロトコルに掲載されている相互契約と協定を考慮するために,米国航空会社と請負業者は“能力購入合意”について次のような合意に達している
1. |
別表5第II(D)条[***]現在“能力購入協定”の内容を改訂する[***]以下に示す |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
2. |
別表5第II(E)条[***]現在“能力購入協定”の内容を改訂する[***]以下に示す |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
[***] |
3. |
“生産能力購入プロトコル”別表5第IV.A.節[***]以下の文を末尾に加える |
[***]
4. |
限定的免除。 |
|
a. |
双方とも同意した[***]第12.02(B)(Ix)節の計算期間[***]次のような形で始めるべきだ[***] |
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]
2
実行バージョン
|
b. |
双方とも同意した[***]第12.02(B)(X)節(時間どおりに出発する制御可能性を保持できなかった)の計算期間は従[***] |
|
c. |
請負業者は前述のリセットを明確に認めて確認する[***]4節の計測期間は[***]本第4項で明確に記載された合意のみについて発生し、米国側のいかなる行為過程をもたらしたと解釈してはならない。 |
|
d. |
[***] |
5. |
他の合意。 |
|
a |
米国輸送力購入協定の下の権利および救済措置は制限されない(第6.12節、第6.13節、第12条を含むがこれらに限定されない)[***] |
|
i. |
“飛行機レンタル率”とは[***] |
|
二、 |
“航空機レンタル料率支払い”とは、[***] |
|
三、三、 |
“航空機リース料納付期間”とは[***]次の日に終わります[***] |
|
四、 |
“停止時間数不足”とは[***] |
|
v. |
“無支持航空機”とは[***] |
|
六、六、 |
“利用”とは、[***] |
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]
3
実行バージョン
|
七. |
“利用率不足”とは、[***] |
|
i. |
例示的なサンプル計算1.一例としてのみ説明する |
|
1. |
[***] |
|
a. |
[***] |
|
b. |
[***] |
|
c. |
[***] |
|
d. |
[***] |
|
e. |
[***] |
|
二、 |
例示的なサンプル計算2.一例としてのみ説明する |
|
2. |
[***] |
|
a. |
[***] |
|
b. |
[***] |
|
c. |
[***] |
|
d. |
[***] |
|
e. |
[***] |
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]
4
実行バージョン
6. |
本改正案は、改正案第10号が発効した日から発効し、前提条件は以下の通りである |
a. |
米国人は、(J)請負業者によって正式に署名および交付された本修正案のコピー、(Ii)本修正案について予想される取引の合理的な要求に関する米国人の任意の他の文書または合意の形態および実質が米国人を合理的に満足させる、以下の項目を受信する。 |
7. |
双方はここで確認し、相手に、本合意条項の発効後、生産能力購入協定または任意の他の関連合意に含まれる請負業者の各陳述および保証は、第10号改正案の発効日のすべての重要な点において誤りがないことを示した。 |
8. |
修正および修正に加えて、“容量購入協定”の任意およびすべての条項および規定は、完全な効力を維持し、ここでは、米国および請負業者によって様々な点で承認および確認されるべきである。米国と請負業者の双方は、本合意に含まれる修正および修正は、“生産能力購入協定”の項における米国または請負業者の責任、義務および義務にいかなる方法でも影響を与えたり、損害したりしてはならないことに同意する。生産能力購入協定では、“本協定”、“本協定”または同様の語句、および生産能力購入協定または生産能力購入協定に従って署名および交付された他の合意、文書または他の文書において、“生産能力購入協定”について言及され、本改訂された生産能力購入協定に言及するために言及されている。 |
9. |
本修正案、生産能力購入協定、その他の関連協定及び署名された他の文書は、本合意及び関連文書と共に、双方の間の本合意の対象に関する完全な合意を代表して、双方が以前、同時に又は口頭で達成した合意に抵触してはならない。双方の間には不文な口頭合意はない. |
{ページの残りの部分はわざと空にして;署名ページがそれに続く]
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]
5
第10号改正案が発効した日から、米国と請負業者が本改正案に署名したことを証明した。
アメリカ航空会社 |
|
|
|
名前: |
/s/ブランドン·カーラー |
タイトル: |
総裁副主管、地域運営と計画 |
|
|
メサ航空会社 |
|
|
|
差出人: |
/s/ブラッドフォード·リッチ |
|
名前:ブラッドフォード·R·リッチ |
|
役職:執行副総裁兼首席運営官 |
|
|
[***]=[IT(I)は実質的ではなく、(Ii)開示されていれば競争に有害であるため、機密部分は省略されている]