信用協定を修正して再記述する

日付:2011年3月3日

そのうち

ブラック変動金利収益信託

道富銀行、信託会社、その他の融資機関

甲方ここに来た

道富銀行および信託会社は代理人としての身分


カタログ

ページ

第一条の定義

1

1.01節.

定義する

1

1.02節目.

会計用語と定義

17

1.03節.

その他解釈条項

17

第二条信用状

18

2.01節.

ローンの約束

18

2.02節.

借金についての通知

18

2.03節.

銀行への通知

19

2.04節.

融資口座

19

2.05節。

強制的な支払い

20

2.06節。

金利.金利

21

2.07節.

費用.費用

22

2.08節。

引受金の終了と削減

22

2.09節.

終了日を延長する

23

2.10節目。

支払いに関する一般条文

24

2.11節。

利子及び費用の計算

24

2.12節目。

税金.税金

25

第三条条件

28

3.01節.

有効性

28

3.02節.

すべての借金

30

3.03節.

防衛を強化する

30

第四条の陳述及び保証

31

4.01節.

存在と権力

31

4.02節.

許可、実行、交付など

31

4.03節.

規則に違反しない

31

4.04節.

政府の権限

32

4.05節.

第T、U及びX条

32

4.06節.

銀行とは関連がない

32

4.07節.

付属会社

32

4.08節。

財務情報

32

i


カタログ

(続)

ページ

4.09節.

訴訟を起こす

32

4.10節目。

ERISA

33

4.11節目。

税金.税金

33

4.12節目。

コンプライアンス性

33

4.13節目。

財政年度

33

4.14節目。

全面的に開示する

33

4.15節目。

製品説明書

34

4.16節目。

債務

34

4.17節目。

口座番号

34

4.18節目。

外国の資産、規制条例など。

34

第5条条約

35

5.01節.

情報

35

5.02節.

債務の支払

36

5.03節.

保険の維持

36

5.04節.

業務の経営と生存の維持

36

5.05節。

法律を守る

37

5.06節。

財産·帳簿·記録を調べる

37

5.07節.

債務

37

5.08節。

留置権

38

5.09節.

資産の合併·合併·売却

38

5.10節目。

収益の使用

39

5.11節。

目論見に従う

39

5.12節。

銀行とは関連がない

40

5.13節.

規制された投資会社

40

5.14節目。

子会社はない

40

5.15節目。

ERISA

40

5.16節.

財政年度

40

5.17節目。

ルールU

40

5.18節。

保管人

40

5.19節。

資産カバー範囲

40

5.20節。

さらに保証する

40

II


カタログ

(続)

ページ

第6条.デフォルト設定

41

6.01節.

違約事件

41

6.02節。

救済措置

42

第七条代理人

43

7.01節.

任命と許可

43

7.02節.

代理どおりに実行する操作

43

7.03節.

専門家に相談する

43

7.04節.

代理人の法的責任

43

7.05節。

賠償する

43

7.06節。

信用決定

44

7.07節。

後続エージェント

44

7.08節。

銀行の代理として

44

7.09節.

代理で配る

44

7.10節目。

借金を滞納する銀行

44

第八条.状況の変化

45

8.01節.

資本充足率

45

8.02節。

金利不足や不公平な根拠を整理する

47

8.03節.

非法性

47

8.04節。

隔夜金利ローンは影響を受けたロンドン銀行の同業解体ローンの代わりに

48

8.05節。

代替銀行

48

8.06節。

賠償金

48

第九条雑項

49

9.01節.

通達

49

9.02節。

免除権がない

49

9.03節.

税金を払う

49

9.04節。

爆発させる

50

9.05節。

改正と免除

50

9.06節。

相続人と譲り受け人

51

三、三、


カタログ

(続)

ページ

9.07節。

法律を適用する

53

9.08節。

陪審員の取り調べを放棄する

53

9.09節。

機密情報

54

9.10節目。

“アメリカ愛国者法案”

54

第9.11節。

雑類

55

9.12節です。

過渡的手配

55


展示品:
証拠品A- 紙幣の格式
証拠B- 借入通知書の書式
証拠C- 改装通知書の書式
付属品D 譲渡と検収の書式
スケジュール:
別表1- 通知先、貸し出しオフィス、承諾額、引受率
別表2- 定価サービススケジュール


信用協定を修正して再記述する

改訂及び再締結された信用協定は、2011年3月3日(本協定)であり、ベレード変動金利収入信託、デラウェア州の法定信託及び閉鎖管理投資会社(借り手)、銀行(以下、定義)及び時々、銀行の代理人である道富銀行及び信託会社(この身分で代理人と呼ばれる)によって署名される

2009年3月5日に借主、銀行と代理人との間で締結された信用協定(時々改訂された“先行信用協定”)に基づいて、銀行は、合意に規定された目的を達成するために借入者に融資を提供する

借り手が“先行信用協定”の修正と再記述を要求したことを考慮して、銀行と代理人は“先行信用協定”を修正し、再記述し、本合意に規定された条項と条件に従って借入者に融資を提供し続けることを望んでいる

したがって、借り手、銀行、および代理人は、発効日(以下に述べる)の日から、本合意に記載された条項および条件に基づいて、以前のクレジット協定を全面的に改訂および再記述し、本合意に明確に規定されている条項および条件のみに従って完全な効力を維持し続けることに同意する

双方は以下のように約束した

一番目です

を定義する

1.01節.定義する。本明細書で使用される以下の用語は、以下の意味を有する

?“法案”は9.10節で規定された意味を持つ

?口座とは、管財人が信託契約の条項と条件に基づいて借り手のために開設·維持する口座のことです

?付加コミットメント?は,2.09(B)節で規定した意味を持つ

超過支払銀行は,2.09(B)節で規定した意味を持つ

?調整後純資産限度額とは、任意の確定日において、借り手がその日までに調整した純資産の333%(33113%)に相当する金額である

?調整後純資産とは、任意の確定日において、金額 が(A)借り手調整後の総資産価値から(B)借り手非高級証券代表負債を減算する総負債である。 の計算に用いる


-2-

調整された純資産において、総負債に含まれる任意の負債の金額は、(I)負債の未返済金額、または(Ii)負債を保証するために質的に分離されたまたは他の方法で分離されたすべての資産の公平な市場価値のうちのより大きい者に等しくなければならない。疑問を生じないために、任意の派生契約に関連する任意の債務の未償還金額を計算する際に、負債は、違約イベントまたは早期終了イベントが実際に発生したか否かにかかわらず、その人が支払わなければならない任意の終了または損失支払いの最高金額でなければならない

調整後のロンドン銀行同業解体金利はいずれの利子期間にも適用され、(I)に適用されるLIBOR提供金利を(Ii)1.00からLIBOR準備金パーセンテージで割ったものであり、得られた年利率は得られた商数に等しい(必要に応じて、次の1%の1/100に上方丸め込む)。調整後のロンドン銀行の同業借り換え金利は、ロンドン銀行間の同業借り換え金利準備金のパーセンテージが変化した日から自動的に調整しなければならない

?調整後の総資産とは、借り手が所定日までの総資産である

(1)いずれかの発行者の証券構成 が超えていれば5% 総資産のうち,超過した額5% 調整後の総資産の計算には計上しない

(二)単一業界発行者の証券が総資産の20%以上を占め、20%を超える部分は調整後の総資産の計算に計上しない

(三)スタンダード&ムーディーズの格付けされていない証券が総資産に占める割合が20%を超え、総資産の20%を超える部分は、調整後の総資産の計算に計上されない

(四)非投資級海外発行者の証券が総資産の10%以上を占め、10%を超える部分は調整後の総資産の計算に計上しない

(5)スタンダード格付けB-またはムーディーズ格付けB 3以下の債券証券総額が総資産の30%以上を占め、30%を超える部分は調整後の総資産の計算に計上しない

(六)条件を満たすローン資産価値が額面50%未満の合計金額が総資産の20%以上を占め、20%を超える部分は調整後の総資産の計算に計上しない

(七)条件を満たす不良債権資産総額が超える5% 総資産の中で、5% 調整後の総資産の計算には計上しない


-3-

(8)総資産に含まれる任意の証券の資産価値は、資産価値定義第(B)(4)項に記載の方法で計算され、当該証券の総額は総資産の25%以上を占め、総資産の25%を超える部分は調整後総資産の計算に計上されない

(9)(A)非流動資産、不良資産、または逆買戻協定に属する資産、ドル転、証券貸借取引、またはそれに関連する任意の義務を履行するために他の方法で分離された資産、(B)借り手は、借入者の募集定款に従って購入してはならない、または(C)口座に保有または貸記していない場合は、調整後の総資産の計算に計上してはならない

逆債権とは、任意の人の資産または財産のうちの任意の留置権または他の権利、クレーム、財産権負担、または任意の他のタイプの特典配置(保証金または他の要件を満たすために分離または保管することを含む)を意味し、任意の他の人が利益を得るようにする

?関連人?の意味は,“投資会社法”とその規則や条例における用語関連人?の意味と同じである

?関連人?は“投資会社法”とその規則や規則にその用語を与える意味を持つ

?総承諾額?任意の日付まで,その日付までのすべての承諾額の総和を指す.発効日には、支払総額は172,200,000ドルである

?エージェント?本プロトコルのはじめに述べた意味を持つ

?“協定”は本協定の前文に規定されている意味を持つ

適用法とは、すべての連邦および州銀行または証券法律、個人がその制約を受けているか、またはその任意の財産がその制約を受けているかを含むが、これらに限定されない任意の機関の任意の法律を意味する

?適用ローンオフィスとは、どの銀行についても、(A)隔夜金利ローンに対して、その国内ローンオフィス、および(B)そのLibまたはローンに対して、そのLIBORローンオフィスを指す

資産価値とは、借り手の任意の資産のいずれかの日を決定する際に、借り手が目論見書および適用法律(“投資会社法”を含むがこれらに限定されない)に従って計算されるこのような資産の価値であり、この価値は、借り手が目論見書および適用法律に基づいて計算されるべきである

(A)任意の資産の資産価値は、借り手がその購入代金を支払う任意の未払い部分のすべての義務を含むが、借り手がその購入代金を支払うことを含むが、借り手がそれに関連する負債を差し引かなければならない


-4-

(B)任意の資産の資産価値を計算する際に、借り手は、(I)定価サービス機関から受け取ったオファー、(Ii)このような証券上で市の独立トレーダーから受信したオファー、(Iii)公開取引市場で決定された最終終値、または(Iv)本(B)項(I)、(Ii)または(Iii)のいずれかの手続きのみ、決定日に関して随時取得できない範囲内で、毎日好意的に使用して価値を計算しなければならない。借り手の取締役会が承認した手続きを使用して公平な推定値を決定する。ただし、本定義については、上記(1)、(2)、(3)または(4)項に基づいて推定されていない任意の資産については、その資産の資産価値はゼロと見なすべきである

譲り受け人は9.06(C)節で規定した意味を持つ

?権力機関とは、米国または任意の他の国の政府、またはその任意の政治的分岐の政府、州政府であっても地方政府であっても、政府の行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体(EUまたは欧州中央銀行のような超国家機関を含む)を指す

?許可されたbr署名者とは、借り手の任意の正式な許可者または借り手取締役会が、借り手を代表して本契約、任意の他の融資文書、または本協定に関連する文書に署名することを許可した任意の他の者を意味し、ただし、代理人がその者または他の者の手動署名サンプルが受領されたべきであることが条件である

?利用可能金額とは、任意の確定日において、(A)当時有効であった総承諾額、(B)最高金額、および(C)その時点で有効な調整後の純資産限度額のうち小さい者に等しい金額である。疑問を生じないために,借主が本契約第(C)項で述べた使用可能金額を超えて返済を要求したいかなる融資も,以下第2.05(B)節の規定を遵守しなければならない

?銀行?とは、道富銀行、 が本契約調印ページに明記された貸金人毎に、第9.06(C)節により銀行の譲受人毎とそのそれぞれの相続人となることである

?基本金利とは、(A)道富銀行がマサチューセッツ州ボストンにある本社で発表した年利 であり、その最優遇金利として、(B)時々発効する連邦基金金利に0.5%(1/2%)を加えた方が高い者である

?福祉スケジュールとは、いつでもERISA第3(3)節に示す従業員福祉計画を指し、この計画は、計画でもマルチ雇用主計画でもなく、ERISAグループの任意のメンバーによって維持または他の方法で納付される

借り手? は,本プロトコルの序文で述べた意味を持つ

?借用日?は2.02(A)節で規定した意味を持つ


-5-

現金とは日付についてすぐに預かり人が開設した口座に預けることができるドル普通預金のことです

?憲章文書は、借り手の信託声明、定款、その他の組織や管理文書と総称されます

?承諾とは,本プロトコルの条項と条件を満たした場合,各銀行が本プロトコルの下の借り手に融資を提供することに同意することである

?承諾額は、各銀行について、2.08または9.06(C)節に従って時々減少するか、または第9.06(C)節に従って時々増加することができるので、本契約に添付されている表1に当該銀行名に対する金額を意味する

引受率“とは、各銀行について、本契約に添付されている表1に銀行名に対する割合、すなわち総承諾額に占める銀行の割合を意味する

?機密材料は9.09節で規定した の意味を持つ

?同意日?は2.09(A)節で規定した意味を持つ

?被保険者?9.03(B)節で規定した意味を持つ

委託者とは道富銀行と信託会社のことです

エスクロープロトコルとは、時々修正、追加、または他の方法で修正される可能性がある借主、他の投資会社と委託者との間の日付が2001年9月21日である特定のホストプロトコルを意味する

誰の債務も、いかなる日においても、(A)当該人が借入又は信用拡張により負うすべての義務、(B)債券、債権証、手形又は他の類似手形証明の当該者のすべての義務、(C)当該人が財産又はサービスの延期購入代金を支払うすべての義務、ただし貿易 売掛金·通常業務中に発生し、慣例に基づいて対処するすべての債務、(D)当該テナントが一般的に受け入れられている会計原則に基づいて資本化されたすべての義務、(E)保有権によって担保された他の者の当該人の任意の資産上のすべての債務は、当該債務が当該人によって負担または担保されているか否かにかかわらず、(F)当該人の保証項の下でのすべての義務、発行者への信用証の支払い、履行保証金または保証保証金のすべての義務、または他の同様の義務。(G)当該人の判決に関するすべての義務。(H)当該人が銀行引受為替手形および逆買い戻し契約について負うすべての義務。(I)当該人の金融契約に関するすべての義務、そしてg)“投資会社法”については高級証券に属する当該者のすべての義務である

違約とは、通知または時間の経過または両方を兼ねた場合に、治癒または放棄しない限り、違約事件の任意の条件または事件となることを意味する


-6-

違約銀行は7.10(A)節で規定した意味を持つ

不良資産とは、(A)債務者が破産、債務不履行、清算又はその他の同様の訴訟又は手続に直面している場合、(B)債務者が満期時(所定の満期日又は任意の加速満期日、又は任意の他の固定支払又は前払又はその他の日を問わず)満期資産について任意の元金又は利息を支払うことができず、それに関連する任意の猶予期間を超える場合、又は(C)借主が公認会計原則に従って当該資産を不良資産に分類する場合のいずれかの資産を意味する

ドルとはアメリカ合衆国の合法的な通貨で値段を計算するドルのことです

国内営業日とは、(A)商業銀行がボストン、マサチューセッツ州、ニューヨーク、ニューヨーク州で業務取引を行う目的で営業する任意の日(土曜日または日曜日を除く)、および(B)ニューヨーク証券取引所が営業する任意の日を指す

?国内ローンオフィスとは、最初は、本契約添付ファイル に添付されている表1に指定された各銀行の事務所を指し、その後、当該銀行の米国の他の事務所(あれば)は、隔夜金利ローンを提供または維持する

?発効日?とは,本プロトコルが3.01節により発効した日付である

?合格資産とは、現金、合格政府証券、合格商業手形、合格債務証券、合格通貨 市場基金、合格不良ローン資産、合格融資資産のことであり、いずれの場合も、公認会計原則に基づいて借り手の貸借対照表上で資産に分類される

適格商業手形とは、米国または他の場所に位置し、満期日が270日以下の発行者の手形であり、留置権を許可することを除いて、不利なクレームはなく、代理人は代理人および銀行の利益のための高度な留置権を有する

適格債務証券とは、米国または他の地方に位置する発行者の債務証券であり、社債義務を含むがこれらに限定されず、留置権を許可する以外のいかなる不利なクレームも存在せず、代理人および銀行の利益のために高度な留置権を有するが、適格債務証券は、社債義務ではない融資または他の信用延長の直接的または間接参加または二次参加または譲渡または革新的な資産を含むべきではない

条件に適合する不良ローン資産とは、(A)会社の融資義務または他のクレジット拡張の直接権益または参加権益、または譲渡、更新または他の方法で会社の融資義務または他のクレジット拡張を譲渡、更新または譲渡し、留置権を許可する以外に不利なクレームがなく、代理人が高級保有権を有する任意の資産、(B)不良資産ではなく、(C)何らかの違約が発生した場合に不良資産とみなされる任意の資産を指す。ただし、支払い滞納が何も発生していない場合が条件であり、発行者は、その支払期限及び支払日に現金で支払うことができる


-7-

?適格政府証券とは、政府証券(定義は“投資会社法”参照)であり、本条例については、米国政府が発行または担保した元金または利息に関する任意の証券を含むべきであり、許可された留置権を除いて、いかなる不利な債権も存在せず、代理人は代理人や銀行の利益のために高度な留置権を有するべきである

資格に適合する融資資産とは、会社の融資義務又は他の信用拡張における直接権益又は参加権益、又は譲渡、更新又はその他の方法で得られた任意のbr資産であり、当該資産にはいかなる不利なクレームも存在しないが、留置権及び代理人が代理人及び銀行の利益のために享受することを許可する優先留置権を除く

適格通貨市場基金とは、“投資会社法”によって規制され、“投資会社法”によって制限されている通貨 市場基金のことであり、“投資会社法”の下の規則2 a-7を含むが、“投資会社法”の制約を受けず、“会社法”の下の規則2 a-7に従って運営されるいかなる通貨市場基金または現金補償ツールであり、留置権を許可する以外に、いかなる不利なクレームも存在せず、代理人は代理人と銀行の利益のために高度な留置権を持っている

?ERISA?改正された1974年の“従業員退職収入保障法”または任意の後続法規を指す。

借り手の場合、ERISAグループとは、借り手、借り手、および制御されたグループ会社のすべてのメンバー、および共同制御されたすべてのbr業界または企業(合併の有無にかかわらず)を意味し、国税法414条によれば、これらの産業または企業は、借り手と共に単一の雇用主とみなされる

?違約イベントは6.01節で規定した意味を持つ

“取引法”とは、1934年に改正された“証券取引法”及びその下の“米国証券取引委員会規則及び条例”を意味し、米国証券取引委員会の命令、米国証券取引委員会又はその従業員が時々発表する他の解釈新聞稿又は書簡、又は任意の後続の法律、規則又は法規の改正又は解釈を経て、任意の法定又は規制規定への言及は、任意の後続の法律又は規制規定への言及とみなされるべきである

税を含まないとは、代理人、任意の銀行、または任意の他の支払いを受ける銀行または任意の他の受取人の場合、(A)借り手の総純収入(その額面にかかわらず)、受取人組織によって根拠される法律またはその主要事務所が存在する司法管轄区域(またはその任意の政治区画)、または(任意の銀行の場合、その適用可能な融資事務所が存在する銀行)に対して徴収される、またはそれによって計算される税金を意味する。(B)米国から徴収された任意の支店利得税又は借入者が所在する任意の他の管轄区域で徴収された任意の類似税、(C)“国内税法”は、第2.12(E)(Ii)節(A)項の銀行が源泉徴収すべき任意の予備源泉徴収税を遵守することができなかったこと、及び(D)外国銀行(借り手が第8.05節による請求譲受人を除く)を要求し、いかなる米国源泉徴収税:(I)外国銀行が本協定の当事者(又は新たな融資事務所を指定)となった場合の現行法によれば、外国銀行に対応する金額にいかなる米国源泉徴収税を徴収する必要があるか、又は(Ii)当該外国銀行の失敗又は無力に帰すべきである


-8-

(法律の変更を除く)第2.12(E)(Ii)節(B)項に準拠するが、当該外国銀行(又はその譲渡者(ある場合))は、新たな融資事務所(又は譲渡)を指定する際に、第2.12(A)(Ii)又は(Iii)節に従って借入先から追加の源泉徴収を受ける権利を有する範囲を除く

?行政命令の意味は4.18節で述べたとおりである

?既存の終了日は2.09(A)節で規定した意味を持つ

?故障?は7.10(B)節で規定した意味を持つ

連邦基金金利とは、いずれの日の年間変動金利であり、午前9時30分現在BloombergページBTMMに表示されている金利に等しい。連邦ファンドが金利の提供を要求した場合、またはページが利用できない場合、サービスの任意の後続または代替ページ上、またはサービスの任意の後続または代替ページ上、またはサービスの任意の後続または代替ページ上で、サービスページ上で現在提供されているオファーに相当する金利オファー が提供され、このオファーは、オファーを提供する目的でエージェントによって時々決定されるか、または、そのように公表されていない場合、エージェントが約午前9:30に受信したオファーに等しい年利 を提供する。(マサチューセッツ州ボストン時間)このような日には、一夜の連邦基金取引に対するその個別の情動権に基づいて、公認された名声を有する連邦基金仲介人が代理人によって選択される

費用状とは、借主と代理人との間で本契約日前に署名されたいくつかの費用箱協定である

金融契約負債とは、いつでも、個人が当事者である各金融契約に基づいて取引相手に支払う義務がある純金額(あれば)であり、当該金融契約及び当該契約によるすべての取引がその時点で当該金融契約に従って完全に過ちなく終了した場合(公認会計原則により負債として記録されないこのような金額を含むが、例えば、金融契約を早期に終了する際に支払われるべき費用を含むがこれらに限定されない)

?金融契約とは、オプション契約、先物契約オプション、先物契約、長期契約、外貨オプション、買い戻しプロトコル、証券貸借プロトコル、いつ発行される証券、交換、交換、下限、上限または襟元プロトコル、その他の類似手配およびその他の義務であり、資産分割がなければ、“投資会社法”が指す優先証券である

Br}“外国資産規制条例”の意味は4.18節で述べたとおりである

?税務目的で、外国銀行とは、借り手の居住地以外の司法管区の法律に基づいて組織された任意の銀行をいう。この定義について言えば、アメリカ合衆国とその各州とコロンビア特区は単一の司法管轄区を構成するとみなされるべきである

?根本的な変化?5.09節で規定された意味を持つ


-9-

?基本政策?借主日が2004年10月21日の補足情報声明で基本政策と制限として決定された投資政策と制限のこと

Br}公認の会計原則は,1.02節で規定された意味を持つ

?どんな主権の場合、政府は政府またはその任意の機関または道具を意味する

?政府ライセンスとは、すべてのライセンス機関のすべての特許経営権、ライセンス、ライセンス、承認、同意、およびその他のライセンスを意味します

?政府届出とは、特許経営権と類似した税務届出を含み、すべての当局にこのような届出に関連するすべての費用、評価、利息、罰金を支払うことを含むすべての届出のことである

?誰の保証とは、その人が任意の債務 または任意の他の人を直接または間接的に保証する他の義務を意味し、上述した一般的な原則を制限することなく、その人が直接または間接的に、またはあるか、または他の方法で負担する任意の義務を意味する:(A) への購入または支払い(または前払いまたは資金購入または支払い)のような債務または他の義務(共同手配によって、合意によって良好に維持され、資産、貨物、証券またはサービスを購入することによって生じる)である受け入れるか支払うかまたは財務諸表条件を維持するために、または(B)他の債務または他の債務を保証する任意の他の方法で債権者が弁済または損失から債権者を保護するために締結されているが、この用語保証は、通常の業務中に裏書き受託または預金brを含んではならない。動詞として用いられる用語Guarantion?にはそれなりの意味がある

非流動資産とは、任意の日まで、(A)そのような資産が正常な業務中に10(10)日以内にそのような資産がその日の価値と同様の価格で販売されることが合理的に予想されるように、公的または個人機関取引市場が確立されていない場合のいずれかの資産を意味する:(A)そのような資産の市場価格変動のみによって制限される。(B)そのような資産の公正な市場価値は、そのような資産の市場公認の独立したソースから容易に決定できないか、または借人信託委員会が承認した手続きを使用して容易に決定できない;または(C)借り手または投資コンサルタントによって他の方法で非流動性証券として分類される

保証税とは免税以外の税金のことです

?ロンドン銀行の同業借り換え金利借入金については、まず、借り手が適用された借入通知の中から選択された借入金日から借入後7、30、60、または90日後に終了する期間を指し、次いで、このような借入金に適用される次の以前の利息期間の最後の日から上記期間のいずれかの最後のbr日までの期間を、借り手が適用される転換通知の中で選択することを前提とする

(A)LIBOR営業日に終了すべき任意の利子期間は、LIBOR営業日が別の暦に該当しない限り、次のLIBOR営業日に延期しなければならず、この場合、利息期間は前のLIBOR営業日に終了しなければならない


-10-

(B)1日の月の最後のロンドン銀行間の同業借り換え金利または営業日(または利息期間の終了時にカレンダー月が数字的に対応していない日)から始まるいかなる利息期間も、1日の月の最後のロンドン銀行の同業借り換え金利営業日に終了しなければならない

(C)終了日の後に終了すべき任意のメッセージ期間は、終了日に終了するべきである

(D)借り手が第2.02(B)節の規定に従って通知されていない場合、影響を受けたlibまたはローンを隔夜金利ローンに変換することを要求したとみなされるべきである

(E)すべての返済されていないロンドン銀行の同業借り換え金利ローンは、5つの異なる日を超えてはならない

国税法とは、改正された1986年の国税法、または任意の後続法規を指す

投資とは、株式、他の持分または債務、または誰に提供されるかのための任意の保証(または債務項目で説明される他の約束)、または任意の人の任意の保証(または債務項目の下で説明される他の約束)または誰の義務について行われるすべての支出および発生したすべての負債(または発生)を意味する。 は、任意の特定の時間の未償還投資総額を決定する際に、(A)保証によって表される任意の投資の金額は、保証された債務の元金を下回らず、まだ返済されていないべきである。(B)1つの投資の債務を構成するために累算すべきすべての利息については、当該等の利息が支払われるまでは投資としなければならない。(C)これらの投資については、資本リターンとして徴収された任意の金額を控除しなければならない(ただし、買い戻し、償還、退職、返済、配当又は割り当ての方法に限定される)。(D)上記(C)項で述べた以外は、当該投資の収益として徴収されたいかなる金をいかなる投資についても控除してはならず、配当金、利息又は他の形態としても、上記(B)項に規定する課税利息は、支払時に控除することができ、(E)投資総額からその時価のいかなる減少幅を控除してはならないこと、及び(F)任意の投資の時価のいかなる増加も、当該等の投資の総額を増加させてはならない

?投資コンサルタントとは、ベレードコンサルタント有限責任会社のことで、デラウェア州の法律に基づいて設立された有限責任会社のことです。

?“投資会社法”とは、1940年に改正された“投資会社法”および“米国証券取引委員会”によって制定された規則および条例を意味し、米国証券取引委員会の命令、米国証券取引委員会またはそのスタッフが時々発表する他の解釈新聞記事または書簡、または任意の後続の法律、規則または条例によって修正または解釈されたものであり、任意の後続の法律、規則または条例への言及は、任意の後続の法律または規制規定への言及とみなされるべきである


-11-

投資政策と制限とは、借り手にとって、募集説明書における投資目標、投資政策、分配および投資制限に関する規定を指し、これらの規定は、借り手の取締役会の許可および本協定によって補充、改訂または修正を許可することができる

法律は、すべての国際、外国、連邦、州および地方の法規、条約、規則、条例、条例、法典および行政または司法判例または当局と総称され、実行、解釈または管理を担当する任意の当局によって解釈または管理され、任意の当局のすべての適用可能な行政命令、ガイドライン、指示職責、要求、許可、許可および許可、およびそれと達成された合意を含み、いずれの場合も、法的効力があるか否かにかかわらず

?負債は7.05節で与えられた意味を持つ

?LIBOR営業日とは、商業銀行がロンドンで国際業務(ドル預金取引を含む)に開放されている任意の国内営業日のことです

?LIBORローン事務所とは、最初に本契約別表lで指定された各銀行の事務所を指し、その後、当該銀行の他の事務所(ある場合)はLIBORローンを発行または維持する

?LIBORローンとは、LIBORが提供する金利に基づいて計算される利息ローンのことです

·ロンドン銀行間同業借り換え金利保証金は0.80%を意味する

任意の利子期間に適用されるLIBまたは提供金利とは、(A)利子期間の初日前の2営業日昼12:00(マサチューセッツ州ボストン時間)のTelerate 5ページにおけるドル単位の預金金利に等しいか、または(B)利息期間の初日前の2つのLIBOR営業日がTelerate 5ページに現れない場合、イギリスの銀行家のLIBOR金利は、ロイター通信またはブルームバーグ社正午12:00(マサチューセッツ州ボストン時間)正午12:00(マサチューセッツ州ボストン時間)までの金利brである。または(C)ロイター通信またはブルームバーグ社がこの金利を引用していない場合、Telerate 5ページに表示された午前12時(マサチューセッツ州ボストン時間)までのドル預金金利は、利子期間の最初の3営業日前のLIBOR金利となる

?LIBOR準備金パーセンテージは、いつの日においても の日に有効なパーセンテージ(小数で表される)を意味し、このパーセンテージに制約された任意の貸手は、このような債務が償還されていない場合、連邦準備システム理事会規則D(またはそのような準備金要件に関連する任意の後続法規または同様の法規)に従って nユーロ債務(例えば、D規則で使用される用語)の準備金の維持を要求されるであろう

任意の資産の場合、留置権とは、その資産に関連する任意の担保、留置権、質権、押記、担保権益(法定またはその他)または財産権負担、または任意の種類または性質の任意の特典、優先権または他の保証または特典手配 (条件付き販売または他の所有権予約プロトコルを含むが、これらに限定されない)を意味する


-12-

または、上記のいずれかと実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リースであるが、借り手によるいかなる資産分割も含まれておらず、当該資産の受益者が当該資産の受益者が他の人よりも先に担保権益、権利または請求権を有していない限り、他の者が書面で明示的に同意していない限り、誰かがこれらの資産を拘留することを阻止する任意の合意(融資文書を除く)を含む

?ローンとは、銀行が2.01節に基づいて借り手に発行するか、借り手に発行する循環信用ローンのことです

?融資文書とは、本プロトコル、付記、担保文書、費用状のことであり、いずれの場合も改訂され、時々発効する

保証金株?U規則にこのような用語を与える意味があります

重大な悪影響とは、(A)借主が本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の義務を十分に履行する能力に重大な悪影響を及ぼすこと、(B)代理人が自身および銀行を代表し、借り手が保証文書質に従ってそれに付与された担保の権利、所有権および利息に重大な悪影響を及ぼすこと、または本協定または任意の他の融資文書項目における代理人または任意の銀行の権利および救済に重大な悪影響を及ぼすことを意味する。(C)本プロトコルまたは任意の他の融資文書の有効性または実行可能性に重大な悪影響を及ぼすか、または(D)借り手の業務、財務状態、条件、運営、資産または財産に重大な悪影響を及ぼす

?最高金額とは、任意の確定日に、以下の最小数に等しい金額のことです

(A)“投資会社法”を含む適用法により、借り手が負担する最高債務額を許可する

(B)借入者がその募集定款又は他の場所で採用した借入制限に基づいて、借り手が負担することが許可される最高債務額

(C)借り手が、任意の政府当局との合意に基づいて負担を許可された最高債務額;または

(D)借り手は、第5.07節又は本協定の他の規定に違反することなく、最高債務額を負担することが許可される

いずれの場合も, を決定する際に有効である

?ムーディとは、ムーディーズ投資家サービス会社、またはすべての銀行が受け入れ可能な任意の後継者を指し、 は実質的に同じ機能を実行する

多雇用主計画とは、いつでもERISAグループのいずれかのメンバーが当時所属していたERISA第400 L(A)(3)節でいう従業員年金福祉計画をいう


-13-

寄付の義務を負うか、または最初の5つの計画年度内に寄付を行う必要があり、そのために、この5年間ERISAグループのメンバーではない誰も含まれる

?非展示期間銀行は2.09(A)節で規定した意味を持つ

?非投資レベルの外国発行者とは、OECDメンバーではない国や(B)OECDメンバーではない国での発行者のことであるが、標準プールやムーディーズの投資レベルの主権信用格付けには達していない

?備考は2.04(B)節で与えられた意味を持つ

?借用通知は2.02(A)節で規定した意味を持つ

?変換通知は2.02(B)節で与えられた意味を持つ

債務とは、本合意の日に存在するか、その後に生成されたか、直接または間接的、絶対的または有、満期または未満期、清算または未清算、保証または無担保であっても、契約、法律の実施または他の理由によって生成されたか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書または任意の他の融資文書によって生成または生成されたか、または借り手の任意のローンまたは任意のチケットまたは他の手形と任意の時間に任意の内容を証明するために生成または生成された、借り手が任意のbrローン文書に従って任意の銀行および代理人のすべての債務、義務および負債を借りていることを意味する

経済協力開発機構とは経済協力と開発組織を指す

他の税?現在または将来のすべての印紙税または単根拠税または任意の他の消費税または財産税、課金または同様のbr税を意味し、これらの税金は、本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って支払われた任意のお金、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の実行、交付または実行によって生成される

?隔夜LIBOR金利とは、ロンドン時間隔夜LIBOR金利が確定した日の午前11:00頃、ロイター通信(または他の商業源、提供エージェントが指定したBBA LIBOR見積)が公表したBBA LIBORに相当する年利率であり、期限に対して1日相当のドル預金(この日に受け渡し) である

隔夜金利とは、いずれの日においても、(A)その日に有効な連邦基金金利の0.80%以上と、(B)その日に有効な隔夜LIBOR金利の0.80%を超える高いものである

?隔夜金利ローンとは、隔夜金利から計算される利息がbrのローンのことです

?参加者の意味は9.06(B)節で述べたとおりである

?許容留置権とは,第5.08(A),(B)または(C)節で許可された任意の留置権である


-14-

許可子会社とは、借り手が持分(必要に応じて転換可能な債務および持分オプションを含む)およびそのような持分の任意の収益または収入のために設立された借り手の任意の完全子会社(限定されることはないが、限定されない)を有する完全子会社を意味する。br}は、米国連邦所得税目的で組合企業とみなされる者の権益である

?付属投資許可とは、借り手が任意の許可された付属会社に対して行う投資総額であり、当該付属会社は、本協定の下での義務を保証することが許可され、代理人が満足する合意に基づいて資産上の優先的に整備された留置権を担保とするが、付属投資を許可する際には、各投資は、以下のように計算されるべきである。(A)投資を行う際に、そのような投資の金額は、そのような投資が行われたときの市場価値(初期推定値)に等しくなければならない。(B)任意の後続投資を行う際に、今期投資を行う直前に行われた任意の投資について、上記先に作成された投資の推定値は、(I)当該等投資の初期推定値および(Ii)借主が代理人に提出した証明書(次の推定値)に記載された特定日に関する当時の時価値を基準とする。しかし、この投資のその後の評価値については、借主は更新された証明書を提出し、その推定額は、(1) が本証明書に基づいて計算した本証明書に基づいて最近エージェントに渡された証明書上の最新の推定値と(2)その投資当時の現在の時価との間の小さい者に等しいことを示し、(C)任意の投資を行う際に、後続の推定値を行った投資については、(X)当該等の後続推定値と(Y)当該投資は、特定日に関する当時の時価が小さい者を基準とする

個人とは、政府または政治部門またはその機関または機関を含む、個人、会社、共同企業、協会、信託(またはそのシリーズ)または任意の他の実体または組織を意味する

?計画とは、従業員退職保障制度第4章で保証されるか、または国税法第412節に規定される最低資金調達基準によって拘束され、(A)従業員退職保障制度グループの任意のメンバーが従業員退職保障制度グループの任意のメンバーの従業員によって維持されるか、または従業員退職保障制度グループの任意のメンバーが以前の5年以内のいつでも、従業員退職保障制度グループのメンバーである任意の人の従業員のために維持または納付される従業員退職福祉計画(多雇用主計画を除く)を意味する

価格設定サービス?本契約別表2に記載されている各資産タイプのための価格設定サービスプロバイダを意味し、このリストは、借り手取締役会によって承認され、事前に代理人の書面の同意を得て、時々修正または補充することができる

“先行信用協定”の意味は、本プロトコル序文の意味と同じである

個人権限とは、株主および債権者の許可、商標、サービスマーク、商号、著作権、コンピュータソフトウェアプログラム、技術および他のノウハウに関連する認可を含むが、これらに限定されないが、すべての人(任意の認可機関を除く)のすべての特許、許可、同意および他の許可を意味する


-15-

株式募集説明書とは、2004年10月21日に、証券法第497条に基づいて米国証券取引委員会に提出された目論見書を意味し、施行日までに改訂されたN-2表(または任意の後続の米国証券取引委員会表)の関連登録説明書に含まれる追加情報陳述を含むが、これらに限定されない

?“登録簿”は,9.06(G)節で規定される意味を持つ

?法規Tとは、時々発効する連邦準備システム理事会法規Tと、この法規とその解釈に基づいて行われるすべての公式裁決と解釈を指す

?法規U?時々施行される連邦準備制度理事会の法規Uと、その法規と解釈に基づいて行われるすべての公式裁決と解釈を意味する

規制X?時々施行される連邦準備制度理事会の法規Xと、この法規と解釈に基づいたすべての公式裁決と解釈のこと

?代替銀行?8.05節で規定した意味を持っています。

?代表の意味は9.09(A)節で述べたとおりである

必要な銀行とは、いつでも少なくとも融資未償還元金総額の多数を持っている銀行、あるいは、当時ローンが返済されていなければ、少なくとも当時有効な承諾総額を持っていた多数の銀行を指し、しかし、必要な銀行を決定するためには、各違約銀行が依然として違約銀行である限り、その銀行の承諾額や融資を考慮すべきではない

循環クレジット期間とは、有効日から終了日(ただし終了日を含まない)までの期間を意味する

スタンダードとは、スタンダードプール、マグロー?ヒル社の一部門、またはすべての銀行が実質的に同じ機能を受け入れて履行できる任意の後継者のことである

?米国証券取引委員会?当時“証券法”“投資会社法”または“取引所法”を管理していた米国証券取引委員会または任意の他の政府機関を指す

“証券法”とは、改正された“1933年証券法”及びその下の“米国証券取引委員会規則及び条例”を意味し、米国証券取引委員会の命令又は米国証券取引委員会又はその従業員が時々発表する他の解釈新聞稿又は書簡によって修正又は解釈、又は任意の後続の法律、規則又は法規、任意の法定又は規制規定への言及は、任意の後続の法律又は規制規定への引用とみなされるべきである


-16-

保証協定“とは、借り手、代理人(その本人と銀行を代表する)、および委託者間の日付がbr}であるいくつかの修正および再署名された保証協定を意味し、いずれの場合も時々修正、再記述、修正、または補充することができる

?“担保文書”は、総称して“担保合意”および他のすべての文書および文書と呼ばれ、“担保合意”または代理人および銀行の利益のための設立、整備、または代理人を受益者とする留置権または担保の適用法の設立または改善を主張し、署名または交付を要求する“統一商業法典融資声明”を含むが、これらに限定されない

?いかなる資産に対しても,高級留置権とは,代理人と銀行の利益のために,証券文書に基づいて,代理人を受益者とする完全な担保権益であり,第5.08節で許可されたすべての留置権よりも優先権であるが,第5.08(C)節で許可された留置権は除外され,第5.08(C)節で許可された留置権と同等の優先度を有する

?債務を代表する高級証券は“投資会社法”第18(G)節で述べた意味を持つ

道富銀行とは道富銀行信託会社、以下道富銀行と略称する

付属会社とは、ある人にとって、その人が証券または他の所有権を直接または間接的に所有し、通常の投票権を有して取締役会の多数のメンバーを選挙するか、または同様の機能を実行する他の人の任意の会社または他のエンティティを意味する

税金とは、任意の政府当局が徴収するすべての現在または将来の税金、課税、徴収、関税、控除、事前提出(予備源泉徴収を含む)、br}評価、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む

?終了日とは、2012年3月2日、または本合意条項に従って承諾を終了または終了するより早い日を意味するが、終了日(および銀行が本合意に従って借り手に行う融資約束の一部または全部)は、第2.09(C)節に従って延長することができる

?総資産とは、任意の日に、借り手のすべての資産を意味し、公認会計原則 に従って、借り手がその日までに作成された貸借対照表を資産として分類し、募集説明書に記載された方法およびプログラムに従って推定されるが、総資産は、 (A)設備、(B)繰延組織費用、および(C)提供費用を含むべきではない

?総負債とは、任意の 日において、借り手が公認会計原則に従ってその日までに作成された貸借対照表上で負債に分類されたすべての負債の総和であり、借り手の債務と財務契約負債の総額(重複なし)を加える

?“敵法案”との貿易には4.14節で規定されている意味がある


-17-

?価値は“投資会社法”第2(A)(41)節でこのタームに与えられた意味を持つ

1.02節目.会計用語と定義。別の説明がない限り、本プロトコルで使用されるすべての会計用語は説明されなければならず、本プロトコル項の下のすべての会計決定および本プロトコルの下で交付を要求するすべての財務諸表は、米国が時々発効する公認会計原則(公認会計原則)に従って作成され、借り手が銀行に提出した最新の監査財務諸表と一致した上で適用されなければならない(借り手の独立公的会計士の同意の変更を除く)

1.03節. その他の解釈的制約.本プロトコルおよび他のローン文書については、本プロトコルまたは他のローン文書に別の規定がない限り、:

(A)本プロトコルにおけるタームの定義は、定義されたタームの単数形式および複数形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。含まれ、含まれ、含まれる語は、 の後に制限されないフレーズとみなされるべきである。言葉と同じ意味および効果を有すると解釈されるであろう。文脈に別の要求がない限り、(I)任意のプロトコル、文書または他の文書(任意の憲章文書を含む)の任意の定義または言及は、時々修正、補足、または他の方法で修正されたこのプロトコル、文書または他の文書(本明細書または任意の他の融資文書におけるそのような修正、補足または修正のいずれかの制限によって制限される)を意味するものとして解釈されるべきである。(Ii)本文書における誰へのいかなる言及も、その人の相続人および譲受人を含むものとして解釈されるべきであり、(Iii)任意のローン文書で使用される言葉、本文書および以下の言葉、および同様の意味を含む言葉は、その中の任意の具体的な規定ではなく、融資文書の全体を指すものとして解釈されるべきであり、(Iv)融資文書中の条項、節、証拠物および添付表へのすべての言及は、融資文書中にそのような参照条項、章、証拠物および付表が出現することを意味するものとして解釈されるべきである。[br}(V)任意の法律に言及すると、その法律のすべての成文法および規範的規定を合併、改正、置換、または解釈することを含むべきであり、他の説明がない限り、時々改正、修正または追加された法律または法規を指すべきである, (Vi)“資産”および“財産”という言葉は、現金、証券、口座および契約権を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味する同じ意味および効果を有すると解釈されるべきである。

(B) 1つの具体的な日付から後の具体的な日付までの時間を計算する際に、?という言葉の意味は?自和に含まれています;?から?と?まで?の意味はそれぞれ??から ですが、含まれていません;そして??通過の意味は?から含まれています

(C) 本プロトコルおよび他のローン文書の章タイトルは参照のみであり、本プロトコルまたは任意の他のローンファイルの解釈に影響を与えてはならない


-18-

二番目です

功労

第 2.01節.ローンへの約束。本協定に規定する条項及び条件を満たした場合、各銀行はそれぞれ借り手への貸し出しに同意し、借り手は循環信用期間中に第2.02(A)節に基づいて代理人に通知した後、時々借入、返済及び再借入を行うことができ、借り手が要求する金額はいつでも当該銀行の承諾金額の最高未返済総額を超えてはならない(すべての未返済金額及びすべての申請金額を実施した後)。しかし、すべての未返済ローンの元金総額(すべての要求を履行した金額の後)(A)はいつでも使用可能額を超えてはならない。及び(B)借り手の未返済債務総額を当時有効な最高額を超えてはならない。本節で規定される各借金は、元金総額1,000,000ドルまたは元金100,000ドルを超える任意の整数倍とし、1銀行当たりのコミットメント割合に応じていくつかの銀行から比例して発行されなければならない。2.05節の規定によると、各ローンは満期になり、 満期とローン対応となります

2.02節.借金通知。(A)借り手は、午後1:00までに添付ファイルBの形で代理人に書面通知(借入金通知)を出さなければならない。(マサチューセッツ州ボストン時間)(I)隔夜金利ローンを借入しようとする国内営業日毎、及び(Ii)LIBORローンを借入する前の第3のLIBOR営業日毎に、(1)借入日(各このような日付、借入日)を示し、隔夜金利ローンである場合は、国内営業日、又は(2)このような借入金は、隔夜金利ローン又はLIBORローンのLIBOR営業日とする。(3)このような借金の元金総額.各借入通知は,借入者の声明と保証,すなわち3.02(A)から(D)節に規定された条件(本プロトコルによる初期融資であれば,3.01節)が通知の日に満たされ,借金の日に満たされることを構成しなければならない

(B) 借主は、借主の任意の未償還隔夜金利ローンまたはロンドン銀行の同業借り換え金利ローンを他のタイプのローンに変換するか、またはそれに関連する利子期間が満了したときに任意の未返済のLIBORローンを借り手にスクロールさせることを時々選択することができ、方法は、本契約添付ファイルCの形態で実質的に発行された通知(または実質的に添付ファイルCの書面で確認された電話通知)を代理人に発行することであるが、条件は:(I)Lib ORローンへの任意の転換または展示期間について、転換通知は、第2.02(A)節に規定するLib又はローン借入金の通知発行期限内に発行されなければならない。(Ii)ロンドン銀行の同業解体ローンに変換してはならない、またはロンドン銀行の同業解体ローンの延長期間として、(1)ローンの利子期間が終了日を超える場合、または(2)違約または違約事件が発生しても継続している(この場合、ローンは、ローンに関連する第1の利子期間の最後の日に自動的に隔夜金利ローンとなり、第1の利子期間は、代理人が実際に知っている任意の違約または違約事件が継続している間に終了する)。(Iii)ロンドン銀行の同業解体ローンは、隔夜金利ローンに変換することができ、または適用される利息期間の最後の日にのみロンドン銀行同業解体ローンとして終了することができる。および(Iv)借り手がロンドン銀行の同業借り換え金利ローンについて転換通知を出していない場合、借り手は転換を選択したとみなされるべきである


-19-

適用された利子期間の最終日に隔夜金利に融資する。LIBORローンへの変換とLIBORローンから転換した金額は、発効後、同じ利子期間を持つすべてのLIBORローンの元金総額が1,000,000ドルを下回ってはならないように、このような選択に適合しなければならない

2.03節.銀行への通知(A)エージェントは,第2.02(A)節に規定する借入通知を受信した後,ただちに各銀行にその内容及び当該銀行の借入における応算分を通知しなければならない.当該借入通知又は電話通知(場合によって決まる)はその後借入者によって撤回されてはならず,借入者は借入の日に銀行に申請した融資を受けることが義務付けられている

(B)午後2時より遅くない(マサチューセッツ州ボストン時間)適用される借入金日において、各銀行は、そのような借金におけるそのシェアを、マサチューセッツ州ボストンで連邦基金または他の資金形態で直ちに代理人に提供しなければならない。住所は9.01節を参照されたい。代理人が第3条に規定されているいずれの適用条件が満たされていないか又は放棄されていないと判断しない限り、代理人は、借入の日に他の銀行から取得した借入分及び他の銀行から取得した資金を代理人の上記住所で借入者に提供しなければならない。いかなる銀行も、本プロトコルの規定に従って任意の借金におけるそのシェアを代理人に提供することを拒否することができず、本合意項の下での他の銀行のいくつかの義務を解除しない

(C)いずれの銀行も、借り手が当該銀行に未返済元金を返済しなければならない日に新融資を発行しなければならない場合、当該銀行は、その新規融資の収益を償還に使用しなければならず、br}代理人が第(A)項の規定により、又は借入者が第2.10節の規定により当該銀行に送金することができ、かつ、借入額と償還金額との差額(ある場合)に相当する金額のみを提供することができる

(D) 代理人が任意の借金の日前にある銀行から通知を受けない限り、銀行が借金における銀行のシェアを代理人に提供しないことを示す場合、代理人は、銀行が第2.03節(B)項の(B)項の第(B)項に従ってその日に代理人にシェアを提供したと仮定することができ、代理人は、その日に対応する金額を借り手に提供することができるが、代理人はその日に借り手に対応する金額を提供することができる。そして、当該銀行が代理人にそのシェアを提供しない範囲内であれば、当該銀行と借り手はそれぞれ、代理人が要求を出してから10(10)日以内にその金をその利息とともに代理人に返済し、その金を借り手に提供した日から代理人にその金を返済する日までの毎日に同意し、(I)借り手の場合、年利率は第2.06節に適用される金利brに等しく、(Ii)当該銀行については連邦基金金利である。当該銀行が当該金額を代理人に返済すべきである場合、本協定については、当該償還金額は、当該銀行の当該借入金における融資を構成しなければならない。第2.03(D)節の規定は、借り手に対するこのような銀行のいかなる責任も免除してはならない

2.04節.融資口座;手形(A)各銀行が借り手に発行する融資は、証明として以下の機関が保存している1つ以上の融資口座又は記録を証明しなければならない


-20-

このような銀行は通常の業務過程にある。借り手は、任意の融資日または前後に、または任意の融資元金を受信したときに、その融資口座または記録(コンピュータ記録を含む)に適切な書き込みを行って、その融資の発行または(場合に応じて)その金を受信することを反映するために、各銀行および代理人に撤回することができない。銀行が保存している任意のこのような融資口座または記録(任意のコンピュータ記録を含む)に記載されている未償還融資金額は、その元金の借金および未払い元金の表面的な証拠でなければならないが、そのような融資口座または記録には、そのような金額または記録のいずれのエラーも記録されておらず、本契約または他の融資文書に従って満期融資元本および利息を支払う義務を制限または影響を与えてはならない

(B)借り手は、銀行の融資により発生した債務を反映又は強制的に実行するために、任意の銀行が必要であると考え、適切又は適切に本票又は他の債務証拠を提供すると考えた場合、銀行の要求に応じ、借り手は速やかに署名し、実質的に添付ファイルA形式の本券(1枚、1枚、総称して1枚と称する)を銀行に交付し、銀行に支払う金額は、銀行の承諾額に等しいか、または銀行の承諾額以下であることに同意する。このような銀行ローンの未返済元金総額には、以下に規定する利息が加えられる

(C)代理人のローンに関する記録、当該ローンに適用される金利、借り手が支払う各ローン元本及び利息、並びに本プロトコル及び他のローン文書に関連する費用、支出及びその他の満期及び対応する金額、並びに他のローン文書は、ローン金額及び借り手がローンについて支払う元本及び利息、並びに本合意及び他のローン書類に基づいて融資及び支払された金額に関する他の情報の表面的証拠

2.05節。強制的な支払い。(A)各ローンは終期に満期とし、元金 は満期にして支払わなければならない。借り手は、終了日に期限満了と対応したすべての融資を終了日に支払うことを約束し、すべての未払い利息と本契約項の下の他の未払い金額とを併せて支払うことを約束する

(B)借入者の未返済融資元金総額がいつでも当時の調整後純資産限度額を超えた場合、借り手は、5(5)の国内営業日内に1つまたは複数の融資の元金を前払いしなければならない(その利息とともに、ロンドン銀行の同業借り換え金利ローンである場合は、前払い後、借り手がローンを返済していない元金総額が当時の調整純資産限度額を超えないように)第8.06節の規定により支払うべき金額(ある場合)

(C)借入者の未返済融資元金総額がいつでも最高限度額を超えた場合、借入者は、必要な1つまたは複数の融資元金(その計算利息とともに、ロンドン銀行の同業借り換え金利ローンである場合は、第8.06節に支払うべき金額(ある場合))を直ちに前払いしなければならず、前払い融資後、借入者が融資元金総額を最高限度額を超えないようにする


-21-

(D)借入者の未返済融資元金総額がいつでも総承諾額または任意の銀行の承諾額を超えた場合、借り手は、超過した部分を除去するために、1つまたは複数のローンの元金(その計算すべき利息と共に、ロンドン銀行の同業借り換え金利ローンである場合、第8.06節に支払うべき金額)を直ちに前払いしなければならない

(E)借り手は、午前11時30分までに代理人に通知することができる。(マサチューセッツ州ボストン時間)隔夜金利ローンの国内営業日および少なくとも3(3)のLIBOR営業日(LIBまたはローンである場合)の通知(いずれの場合も、この通知はその後借り手が撤回してはならない)を支払った後、任意の時間に1,000,000ドル以上の元金総額および100,000ドル以上の大きな整数倍(またはローンを構成するすべての未返済元金金額である場合、より小さい金額)で任意の前払い融資を行い、前払いすべき元金(前払の日までの計上利息とともに) を支払い、ロンドン銀行の同業借り換え金利ローンであれば、8.06節に基づいて支払うべき金額(あれば)を支払う。各オプションは、このような借金に含まれるいくつかの銀行のローンを比例的に早期返済するために事前返済することができる

(F)借り手が、関連する利息期間の最後の日ではなく、Libまたはローン元金の全部または任意の部分を事前に支払う場合、前払いは、ある場合には、8.06節に従って支払われるべき金額を含むべきである

(G)第(E)項に従って発行された前金通知を受けた後、代理人は、通知内容及び当該銀行の前払い中の課税額シェアを直ちに各銀行に通知しなければならない

(H)3.02節で規定した 条件を満たす場合,終了日までに前払いした融資は終了日までに再借入金することができる

2.06節。金利です。(A)第2.06(C)節の規定を除いて、各隔夜金利ローンは、ローンが発行された日から全額返済された日までの未返済元金に利息を計上し、年利は隔夜金利に等しく、時々発効する隔夜金利と同じである。毎晩の金利ローンの利息は、各日歴月の最終日と終了日に支払わなければなりません

(B)第2.06(C)節及び第8.06節の規定の下で、LIBORローン1件当たりの未償還元金金額は、LIBORローンを作成又は継続して発行した日から適用される利子期間の最終日まで、年利率はLIBOR保証金プラス 適用の調整後LIBOR提供金利の和に等しい。ロンドン銀行の同業借り換え金利ローンの利息は、それに関連する有効利子期間の最終日と終了日に支払われなければならない

(C)融資利息の任意の超過元金(所定の満期日、スピードアップ又はその他の場合を問わず)、及び(法律の適用可能な範囲内で)ローン及びその他のすべての場合


-22-

本協定の下で支払うべき超過金は利息を計上し、その支払すべき日から実際に支払う日まで(ただし実際に支払う日を含まない)毎日、(判決後及び判決前)全額支払うべきまで、基本金利2%(2%)に相当する年利で利息を計上しなければならない。違約事件が継続している間、借り手が期限を超えていないローン元金は、違約事件が治癒または救済または銀行が違約事件を免除する前に、年間金利で利息を計上しなければならず、金利は(I)本2.06節によってこのようなローンに適用される金利の2%(2%)または(Ii)が満期元金に適用される金利よりも高い

(D)代理人は、本契約条項に基づいて融資に適用される金利を決定しなければならず、明らかな誤りがない場合には、その決定された金利はいずれの場合も最終的であり、すべての目的に対して拘束力を有する

2.07節。 費用。(A)循環信用期間中、借り手は、銀行毎の承諾額の年率0.15%で、銀行口座当たりの融資費を代理人に支払わなければならない。このような融資費 は発効日から終了日まで計算しなければならない(ただし含まれていない)。毎年3月,6月,9月及び12月の最終日に,発効日後の最初のこのような日付及び終了日から,本協定項の下で支払われるべき施設費を四半期ごとに支払わなければならない

(B)発効日には,借り手は,借り手とエージェントが別途合意した払戻不可能な料金を代理店に支払い,借り手自身が負担しなければならない

2.08節。約束を中止して減らす。(A)各銀行の承諾額は永久的に0ドルに低下すべきであり、各銀行の承諾額は終了日に終了しなければならない。借り手は、終了日に支払うことを承諾し、終期日には、すべての未返済ローンの元金総額、任意およびすべての未払い利息、および本契約項の下のすべての他の未返済金額は、絶対満期および支払うべきものとなる

(B)第2.05(D)項の制約の下、循環クレジット中に、借り手は、少なくとも3つのbr(3)国内営業日前に代理人に書面通知を行うことができ、(I)いつでも承諾を終了するか、または(Ii)約束総額を時々5,000,000ドルまたは約束金額1,000,000ドルの整数倍以上減少させることができ、これにより、各銀行の承諾金額は、通知において指定された金額の承諾割合に応じて減少するか、または状況に応じて、各銀行の承諾を終了しなければならない。代理人は,本節に基づいて借り手が交付した任意の通知を受けた後,直ちにその実質内容を銀行に通知しなければならない.このような減免または終了のいずれかの発効日には、借り手は、減免金額によって計算されるべき任意の承諾料を銀行それぞれの口座の代理人に全額支払わなければならない。承諾額の減少または承諾額の終了を回復してはならない


-23-

2.09節.終了日を延長する。(A)借り手 は、本プロトコルが発効する終了日(既存の終了日)の前に、30日以上45日以下の時間でエージェントに書面通知を行うことができ(エージェントは、その通知のコピーを直ちに各銀行に送達しなければならない)、終了日を同意日(以下のように定義する)から364日間延長することを銀行に要求することができる。各銀行は、既存の終了日の15日前(その日が国内営業日でない場合は、次の国内営業日)(同意日)に、借り手と代理人に書面で通知し、借り手が延期に同意するかどうかを通知しなければならない。ただし、終了日を延長しないことを決定した銀行(延期されていない銀行)は、決定後(いずれにしても同意日よりも遅くない)に直ちに代理人に通知しなければならない(代理人は借り手に通知しなければならない)、同意日または以前に借り手に通知しなかった銀行は、非延期銀行とみなされるべきである。どの銀行も終了日の延長に同意することを選択して、他のどの銀行にも終了日の延長に同意する義務があるようにしてはならない

(B)借り手は、既存の終了日または前に、各非延期銀行を1つまたは複数の他の商業銀行に置き換え、他の方法で本合意に追加する権利があり、これらの商業銀行は、任意の銀行を含むことができる(既存の終了日前に、各銀行は追加の約束行である) は、代理人によって承認される(無理に遅延または抑留してはならないことを承認する)。各追加の引受銀行は、実質的に本契約添付ファイルDの形態で譲渡および引受書を締結しなければならず、これにより、追加の引受銀行は、既存の終了日から発効し、約束(追加の引受)を負担しなければならない。もしそのような追加的な約束銀行が銀行である場合、その追加的な約束は、その日に本合意による銀行の約束以外の追加的な約束でなければならない

(C)約束された銀行が既存の終了日の延長に同意し、既存の終了日から発効する既存の承諾銀行の提案承諾額が、既存の終了日に発効する追加の承諾行の提案承諾額の合計とともに、同意日の総承諾額の少なくとも51%(追加の承諾行の提案承諾額を含まない)を占める場合、既存の終了日から発効し、既存の終了日は同意日の後の364日に延長すべきである(その日が国内営業日でない場合、このように延長された終了日は、国内営業日の前の次の営業日とされ、各追加の承諾銀行は、すぐに本協定のすべての目的を有する約束を有する銀行となるべきである

(D) 上記の規定にもかかわらず、既存の終了日の延長は、いずれの銀行に対しても無効である

(I)延期を要求する通知、同意日、または既存の終了日の日に、いかなる違約または違約イベントが発生または継続してはならない


-24-

(Ii)借主が本契約第4条に記載された各陳述および保証は、延期を要求する通知、同意日、および既存の終了日の各日および各日において真実かつ正確でなければならず、その効力および効力は、上記の日付の各々において、その日に行われるのと同じである(または、任意の等の陳述または保証がある特定の日に行われることが明示的に示されている場合)、および特定の日から行われる)

(Iii)各非延期銀行は、既存の終了日または前に、本プロトコルの下で銀行のすべてのお金を借り手によって全額支払わなければならない

既存の終了日が2.09節で規定された に従って延長された場合、(A)各非延期銀行の承諾額は既存の終了日で終了し、(B)既存の終了日から後に終了しなければならない場合、合計された承諾額は非延期銀行の承諾額を含むべきではない

第 2.10節.支払いに関する一般的な規定です。(A)借入者は、午後2時までに、各ローンの元金及び利息、本契約項の下の費用、及び本契約項の下で満期になったすべての他の金を支払わなければならない。(ボストン、マサチューセッツ州時間)満期日に、ドルおよびボストンで直ちに利用可能な連邦または他の資金で、9.01節で説明したエージェントアドレスにエージェントに送信する。エージェントは,エージェントが受け取ったこのような金ごとの課税シェア を各銀行に迅速に配布し,銀行口座に記入しなければならない.すべて隔夜金利ローン元金、利息又は手数料の支払日は国内営業日ではなく、その支払日は次の国内営業日に延期し、延期期間に利息を計上しなければならない。利息期間の定義には別の規定があるほか、任意のLIBORローンの元金又は利息の支払日はLIBOR営業日ではなく、その支払日は次のLIBOR営業日に延期されなければならず、当該LIBOR営業日が別の暦月に該当しない限り、この場合、その支払日 は前のLIBOR営業日としなければならない。任意の元金の支払日が法律の施行又はその他の理由により延長された場合は,その延長された期限について利息を支払わなければならない

(B)代理人が本プロトコルの下の銀行満期支払日前に借り手から通知を受けて、借り手が全額支払わないことを示す限り、代理人は、借り手がその日に代理人に全額支払っていると仮定することができ、代理人は、その期限の日に各銀行にその時点で不足している金額に相当する金額を割り当てるように手配されてもよい。借り手がこのように支払われていない場合、各銀行は、当該銀行に割り当てられた当該金とその利息を直ちに代理人に返済することを要求し、その金が当該銀行に割り当てられた日から当該銀行が代理人にその金を返済する日からの毎日、連邦基金金利で計算しなければならない

(C)借り手は、任意の反クレーム、抗弁、補償、または相殺費用を無条件に支払わなければならない

2.11節。利息と料金の計算。本プロトコル項のすべての利息と費用は、年間360日をもとに計算され、実際に経過した日数で支払われなければなりません。金利に対する代理人の決定はいずれの場合も決定的で拘束力があり、明らかな誤りはないはずだ


-25-

2.12節目。税金です。(A)(I)法律の適用によって許容される範囲内で、借主は、本合意に従って、または任意の他のローン文書に従って負担される任意の義務、またはそのために支払われる任意およびすべての金を免税しなければならず、いかなる税金も減免してはならない。ただし、法律が適用される場合には、借り手又は代理人が任意の税金を源泉徴収又は控除することを要求する場合は、借り手又は代理人(場合によっては)に基づいて、以下(E)項で提出された情報及び書類に基づいて決定された法律に基づいて税金を控除又は控除しなければならない

(Ii)“国内税法”が、借り手又は代理店が、米国連邦予備源泉徴収税及び源泉徴収税を含む任意の支払いから任意の税金を控除又は控除することを要求する場合、(A)代理店は、以下(E)項に基づいて受信した情報及び書類に基づいて決定された控除又は控除を差し引かなければならず、(B)代理店は、“国内税法”に基づいて、直ちに関係政府当局に源泉徴収又は控除の全ての金額を支払わなければならない。(C)控除または控除が補償税または他の税金(重複していない)によるものである場合、借り手が支払うべき金額は、必要に応じて増加し、そのような控除または控除を要求するすべての必要な控除額(第2.11項に従って支払うべき追加金額を含む)を求めた後、代理人または銀行(場合によって決まる)が受信した金額は、そのような控除または控除が行われていない場合に受領すべき金額に等しい

(B)上記(Br)(A)項の規定を制限することなく、借り手は、適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に任意の他の税金を納付しなければならない

(C)(I)以上(A)又は(B)項に規定することなく、借入者は、ここで代理人及び各銀行を賠償し、要求を出してから10(10)日以内に、借主又は代理人によって源泉徴収又は控除された、又は代理人又は上記銀行によって源泉徴収又は控除された、又は代理人又は上記銀行によって支払われた他の税金(補償税又はその他の税金(この第2.12項による徴収、主張又はその他の税金を含む)を支払わなければならない。またはそれに関連する任意の罰金、利息、および合理的な費用は、そのような補償税または他の税金が関連政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または申告されているかどうかにかかわらず、任意の罰金、利息、および合理的な費用である。借り手はまた代理人を賠償し,賠償要求を出してから10(10)日以内に銀行がいかなる理由でも本項(Ii)項の要求に従って代理人に支払うことができなかったいかなる金も代理人に支払わなければならない。借入者は代理人に支払う。銀行(コピーと共に代理人に)またはその本人を代表して、または銀行を代表して借り手に渡される任意のそのような支払いまたは債務の金額によって、明らかな誤りがない場合には決定的であることが証明される。

(Ii)上記(A)又は(B)項の規定を制限することなく、各銀行は、ここで借主及び代理人を賠償し、要求を出してから10(10)日以内にこれについて借主及び代理人に任意及び全ての税金及び任意及び全てを支払わなければならない


-26-

関連損失、クレーム、負債、罰金、利息および費用(借り手または代理人を含む任意の弁護士の費用、課金、および任意の政府当局が借り手または代理人に対して提出した費用、課金および支出)は、銀行が第(E)項に基づいて借り手または代理人に交付されることを要求する任意の伝票が不正確、不十分、または不足しているためである。各銀行は、代理人が本契約または任意の他の融資文書項目の下で、本契約または任意の他の融資文書項目の下で代理人の任意の金を相殺して運用することを許可する。第(Ii)項の合意は、代理人の辞任及び/又は置換、銀行の任意の権利譲渡又は置換、総承諾額の終了、並びに他のすべての債務の償還、弁済又は履行後も有効である

(D)借主又は代理人(場合に応じて)の要求は、借主又は代理人が本第2.12節の規定に従って政府当局に税金を納付した後、借主は、当該政府当局によって発行された受領書の正本又は認証された写し(場合に応じて)、当該金の受領書の正本又は認証された写し、法律を適用して要求された任意の申告書の写しを、その支払い又は借主又は代理人に合理的に満足させる他の支払証拠を報告するために代理人又は代理人に交付しなければならない(場合に応じて決定される)

(E)(I)各銀行は、法律の規定が適用された1つ以上の時間、または借り手または代理人が合理的な要求を行うとき、適用法律または任意の司法管轄区域の税務機関によって規定される正確な記入および署名を許可する文書を借り手または代理人に交付し、(A)本契約または任意の他の融資文書に基づいて支払われるお金が納税の他の合理的な要求を必要とするかどうかの情報を決定し、(B)適用された場合、要求の控除または控除率を決定しなければならない。そして、br(C)銀行は、本プロトコルに従って銀行に支払われたすべてのお金または他の方法で、司法管轄区域の源泉徴収税金を適用する銀行の地位を確立し、任意の利用可能な免税または減税の権利を得る権利がある

(Ii)前述の規定の一般性を制限しない原則の下で、借り手が納税目的で米国に居住している場合、

(A)国税法第770 l(A)(30)節に示すような任意の銀行は、署名された“国税局表原本”又は法律規定又は借り手又は代理人が合理的に要求する他の書類又は情報を借入者及び代理人に提出しなければならず、借入者又は代理人(どの場合に応じて)が当該銀行が予備控除又は情報報告要求の制約を受けているか否かを決定することができるようにする

(B) 国内税法又は任意の適用条約に基づいて、本協定又は任意の他の融資伝票に基づいて支払う金について源泉徴収を免除又は減少させる権利がある外国銀行毎に、次の日又は前に借主及び代理人に交付しなければならない(受取人が要求する部数)


-27-

本プロトコルの下の銀行となる(その後、借り手や代理人の要求が時々銀行になるが、その外国銀行が法的にそうする権利があることを前提としている)、以下の条件の適用者に準ずる:

(I)署名された国税局表W-8 BEN原本は、米国が加入した所得税条約の福祉を得る資格があると主張している

(Ii)署名された国税局表W-8 ECI正本

アメリカ国税局W-8 IMY用紙の原本と必要なすべての証明書類に署名しました

(Iv)外地銀行が“国内税法”第881条(C)条にいう証券組合権益免除の利益を有していると主張した場合、(X)当該外地銀行が(A)“税法”第881(C)(3)(A)条にいう銀行、(B)“税則”第881(C)(3)(B)条にいう借主の10%株主ではないことを証明する。又は(C)規則第881(C)(3)(C)条に記載の制御された外国企業、及び(Y)署名された米国国税局表W−8 BENの正本、又は

(V) 米国連邦源泉徴収税の免除または減少を申請する根拠として、法律で規定されている任意の他の形態の原本に署名し、借り手または代理人が必要な源泉徴収または控除を決定することを可能にする法律で規定されている補足文書を適用する

(Iii)各銀行は、直ちに(A)借り手および代理人にbrの場合の任意の変化を通知しなければならない。この変動は、任意の主張された免税または減免を無効にするか、または無効にするであろう。(B)銀行の合理的な判断に基づいて、それに重大な不利益を与えないステップをとり、適切に必要なステップ (その適用可能な貸出先事務所の再指定を含む)を採用して、任意の管轄区の適用法律が、借り手または代理人がその銀行に対応するbrの金額から任意の税金を控除または控除することを回避するために必要である

(F)法的要件が適用されない限り、代理人は、ある銀行に申請する義務がないか、または銀行口座から源泉徴収または控除された任意の税金の払い戻しを要求するか、または任意の銀行に任意の返金を支払うことを要求する。代理人または任意の銀行が、その唯一の裁量に基づいて、借り手の賠償を受けたか、または借り手が第2.12項に従って支払った追加金額の任意の税金または他の税金の返金を決定した場合、代理人または任意の銀行は、その返金に相当する金額を借り手に支払うべきである(ただし、限定される)


-28-

借り手は、第2.12節で支払われた賠償金又は追加支払いの金額(br}により、このような返金された税金又はその他の税金を発生させた場合)に基づいて、すべてを差し引く自腹を切る代理人又は上記銀行(どの場合に該当するかによる)に発生した費用は、かつ利息を含まない(関連政府当局が返金について支払ういかなる利息を除く)が、借り手は代理人又は前記銀行の要求に応じて、代理人又は前記銀行が前記政府当局への返金を要求された場合には、借り手に支払われた金額(関連政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加えて)を代理人又は前記銀行に返済することに同意する。第br項は、代理人または任意の銀行が、借り手または他の人にその納税申告書(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の情報)を提供することを要求するものと解釈してはならない

三番目です

条件

3.01節.有効性。本プロトコルは、以下の条件が満たされているか、または9.05節の放棄された日から発効します

(A)本契約当事者によって署名された本契約の写しの代理人受領書

(B)代理人は、有効日または発効日の前に、第2.04節の規定に適合する正式な署名手形を受け取る各銀行の要求に応じなければならない

(C)代理人は、(I)借り手が発行した形式および実質的に合理的に代理人を満足させる完璧な証明書を受信し、(Ii)借主が所在する現行統一商法(UCC)は、代理人を満足させるべき形態および実質的に代理人を満足させる権利照会結果のコピーを保持する。(Iii)代理人が合理的に満足する形態および実質的に代理人を満足させるUCC融資報告書(または適用管区内の等価物)、(Iv)適用範囲内の制御プロトコル(または適用管轄区域内の等価物)、および(V)代理人は、関連管区担保(定義担保プロトコル参照)上の保証権益を完全にするために合理的に要求される可能性のある他の文書、文書、および/またはプロトコル;

(D)銀行は借り手の特別弁護士Skadden,Arps,Slate,Meagher&Flom LLPの法的意見を受け取り、その形式と実質はすべて代理人を合理的に満足させた

(E)代理人は、借り手の上級職員によって手動で署名され、銀行を合理的に満足させる証明書を受信し、この証明書は、(B)項(例えば、借り手が発効日に借入通知を提出する場合)、(ただし、借り手が発効日に借入金通知を提出していない場合は、借入に言及する必要はない)及び第3.02節(D)項に記載された銀行が合理的に満足する証明書に適合しなければならず、その証明書は、発効日を明記しなければならず、その形態及び実質も代理人を合理的に満足させる必要がある

(F)代理人は、秘書またはアシスタント秘書が、代理人が合理的に満足する形で、実質的に人手で署名した借り手証明書を受信する


-29-

また、発効日は、権利を受けた署名者の在任状況について、手書きサンプル署名を付し、本契約の日から、受権者が借主及び代表借り手として融資文書の下で実行及び行動することを許可されている(先の信用協定第3.01(F)節に基づいて代理人に交付された証明書(オリジナル証明書)で提供された受権者リストに変化がない場合には、許可署名者を提供する範囲内である)。元の証明書に記載されている許可署名者および許可署名者が依然として借り手の許可署名者であることを証明し、ローン文書の下で借り手および代表借り手のための行動を許可されていることを証明し、以下の文書のコピーを添付する(I)憲章文書およびそのすべての修正(または、このような憲章文書が証明書正本と共に代理人に交付されて以来、このような文書は、そのような文書に何の変更もなされていない)からの証明。(Ii)借入者の信託委員会は、本協議で行う取引の決議を許可する。(Iii)当時有効な現行株式募集規約(又は当該人員が発行した証明は、募集定款が証明書正本とともに代理人に送付された後、株式募集定款に対して何の変更もなされていないことを証明する), (Iv)借り手と投資コンサルタントとの間の当時有効な投資管理プロトコル(または当該上級者の証明、当該投資管理プロトコルが証明書と共に当該代理人に送付された後、当該投資管理プロトコルに変更はないことを証明する)および(V)信託プロトコル(または当該上級者の証明、当該信託プロトコルが証明書正本と共に当該エージェントに送信された後、当該信託プロトコルに変更はないことを証明する)

(G)デラウェア州国務秘書によって発行された最近の日付までの借り手の合法的な存在および良好な信用証明;

(H)借入者の信託証明書のコピー1部は、デラウェア州国務秘書が最近の日付で確認し、すべての改訂を添付する

(I)銀行は、その合理的な適宜決定権に基づいて、2010年10月31日以来、借り手の業務、資産、または財務状況に大きな悪影響を与えていない

(J)代理人が本プロトコルに署名する前に合理的に要求する可能性のあるすべての文書、意見および文書、これらの文書、意見および文書は、連邦準備委員会および他の政府および規制当局によって公布された適用規則および条例、借り手の存在、本プロトコルおよび手形の権限、有効性および実行可能性、ならびに本プロトコルおよび手形に関連する任意の他の事項を遵守し、その形態および実質が合理的に代理人を満足させることを含む

(K)エージェントは、本プロトコルに従って支払うべきすべての合理的な費用および支出(代理人の特別弁護士の合理的な費用および支出を含む)を受信する

しかし、2011年3月3日に上記のすべての条件を満たしていない限り、本協定は発効しないか、本協定のいずれか一方に拘束力を有することはない。代理店は直ちに発効日を借り手と銀行に通知しなければならない。この通知は決定的であり、本契約当事者に対して拘束力がある。


-30-

3.02節.全部借りてきました。任意の銀行が任意の借金日に融資を提供する義務は以下の条件を満たす必要がある

(A)代理人 は、第2.02節に規定された借入金通知を受信し、連邦準備委員会によって公布された適用規則および条例に適合するすべての文書および情報を合理的に証明し、その銀行によってエージェントによって提供されるすべてのそのような文書およびチケットを受信する可能性がある

(B)この借金の直後、融資の未返済元金総額は、その日に有効な利用可能額を超えない

(C) 借金の直前および直後に、いかなる無責任または無責任なイベントが発生または継続しないという事実;

(D)借入者が本契約および他の融資文書においてなされた陳述および保証は、借入の日および締め切りの日に真実であり、その効力および効力は、その日およびその日に行われたものと同じである(または、任意の記載または担保がある特定の日になされたことを明示的に示す場合、特定の日まで)

(E)発効日に発生しなければならない事実;および

(F)銀行のみでは、銀行は、銀行がそのような融資を発行することが違法であると合理的に考えており、その法律または法規またはその解釈は何も変化しない(ただし、違約を除く)

本協議項の下の借入毎に、借入者は、借入の日に本第3.02節第(B)、(C)及び(D)項に規定する事実について陳述及び保証を行うものとみなされる

3.03節.警備員です。(A)支払及びそのすべての債務の履行を保証するために、借り手は、担保文書の条項に基づいて、それ自身及び銀行の利益のために代理人に借主資産に対する担保権益を付与しなければならない

(B)本第3.03条によれば、委託者は、本合意の指示に関する借主の制約を受けることなく、代理人の指示に従って行動すべきであることに同意する。双方はまた、違約事件が発生および継続したときに、各代理人が銀行および委託者を代表して、本合意および他の融資文書および適用法律項目の下で代理人のすべての権利および救済措置を実行することができるが、br義務に対する相殺権を含むが、これらに限定されないことに同意する。預かり人が持っている債務を超えた任意の担保は、借り手の要求に応じて借り手に返却する必要がありますが、借り手が借りた債務は返却前に全額現金返済されています。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルのいずれの規定も、管理者の信託プロトコルの下での権利および救済に影響を与えない


-31-

四番目です

説明と保証

借り手は、発効日と各借入日に声明を発表し、保証する

4.01節.存在と権力;投資会社。(A)借入者は、デラウェア州の法定信託会社である。借主はデラウェア州法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、信頼性が良好であり、すべての信託権力及び現在の業務を展開するために必要なすべての信託認可と承認を持っている。借り手がその業務、資産、財産の性質(借り手が債務を履行する性質を含むがこれらに限定されない)には、このような資格を有する各司法管区内で良好な業務資格を有することが要求されるが、このような資格や良好な信用(場合によっては)を備えていない場合は除く

(B)借り手は、“投資会社法”に基づいてbr}として登録された閉鎖管理投資会社であり、その各種類の株式の流通株(I)が正式に発行され、十分な配当金が発行されており、評価する必要がなく、(Ii)証券法に基づいて正式に登録されており、(Iii)適用された州証券法に基づいてすべての届出が行われている州又は他の司法管轄区でのみ販売されている

4.02節.許可、実行、交付など借主は、本協定および他の各融資文書に署名および交付し、借主は、本協定および他の各融資文書項目の義務を履行し、それによって予期される他の文書、証明書、および協定は、その信託権力の範囲内であり、借主のすべての必要な信託行動の正式な許可を得ている。本協定と本協定及びこれにより予想される他の融資文書及びその他の文書、証明書及び協定はすでに借り手によって正式に署名及び交付され、借り手の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に基づいて借り手に対して強制的に実行することができるが、実行可能性が適用される可能性のある破産、資金不担保、詐欺的譲渡、再編、執行の猶予又は債権者の権利の一般的な強制執行に影響する類似の法律の制限を受け、一般平衡法の原則の制限を受けることができる(強制執行が平衡法手続きを通過するか又は法律を通過するかにかかわらず)

4.03節.規定に違反しません。借り手が各ローン文書に署名、交付、履行することはできないし、(A)憲章文書の条項に抵触しない。(B)次の条項と衝突するか、または任意の留置権の違反または発生をもたらすか、または次の条項に従って任意の支払いを要求する:(I)借り手またはその財産がその制約を受けている任意の規定、または借り手が、その当事者または借り手またはその任意の財産が拘束されている任意の合意、文書または他の約束の任意の規定、または(Ii)借り手またはその財産がその制約を受けている任意の当局の任意の命令、強制令、令状または法令または任意の仲裁裁決として、本(B)第1項および(Ii)項の場合を除いて、上記の衝突を除く。違約または違反が実質的な悪影響を及ぼすことは合理的に予想されない。(C)任意の法律に違反するが、そのような違反が重大な悪影響を与えることを合理的に予想することができない除外、または(D)借り手の任意の資産に任意の不利なクレームをもたらすが、第5.08(A)節で許可される留置権は除外される


-32-

4.04節.政府の権限プライベートライセンス。借り手は、すべての必要な政府権限およびプライベートライセンスを取得し、借主が本プロトコルおよび他の各ローン文書およびそれにしたがって予期されるプロトコル、証明書および文書に従ってその義務を履行するために必要なすべての政府文書に署名および交付する必要のあるすべての政府文書を提出し、借り手は、借り手と本契約または任意の他の融資文書または本契約または任意の他の融資文書の項目の下の義務を履行することに関連する政府権限、プライベート許可または政府届出を得る必要がない

4.05節.ルールT、U、およびX。借主は、本プロトコル、手形および他の融資文書、ならびに本プロトコルおよび本プロトコルによる取引に署名、交付および履行することは、ルールT、ルールUまたはルールXのいずれの規定にも違反または適合してはならない

4.06節.銀行とは関連がない。借り手の記録から見ると、借り手が知っている任意の銀行またはその任意の関連会社は、借り手の関連者ではなく、借り手または借り手のいずれの関連会社も、借り手が知っている任意の銀行またはその関連会社の関連者ではない

4.07節.子会社です。借り手はbr社が子会社を許可されている以外に子会社はない

4.08節。財経情報。(A)借入者の2010年10月31日までの資産及び負債表、並びに徳勤法律事務所報告書の2009年11月1日から2010年10月31日までの間の関連する経営報告書及び純資産変動は、借り手が作成した最新の株主報告(写しが代理人に交付された)に記載されており、付記及び付表とともに、借り手が第5.01節に基づいて銀行に提出した各財務諸表は、すべての重要な点で公認会計原則に適合している。借り手はその日までの財務状況です

(B)二零一零年十月三十一日以来、借入者の業務又は財務状況に大きな悪影響はない

(C)借主は、本合意条項に従って銀行に提出された各財務諸表(監査されていても未監査であっても)は、公認会計原則に従ってすべての重大または負債を公平に列記する

4.09節.訴訟を起こす。任意の裁判所または仲裁人または任意の当局の前では、借り手に対する訴訟、訴訟、法的手続き、または調査保留はなく、借り手に知られている限り、借り手に対する脅威もなく、これらの訴訟、訴訟、手続き、または調査は、実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される可能性がある


-33-

4.10節目。エリッサです。(A)借り手は、ERISAグループのメンバーではなく、ERISAによって拘束された任意の福祉計画、計画、または多雇用主計画については何の責任も負わない

(B) 免除されていなければ、どのローンもERISA第406節または国税法第4975節に示される取引が禁止されていることを構成しない

4.11節目。税金です。借り手は、国内税法で指摘されている規制された投資会社とみなされ、同社の資格に適合することを選択した。借り手は、提出を要求したすべての米国連邦所得税申告書およびすべての他の納税申告書(ある場合)を直ちに提出し、その申告書または借り手が受信した任意の評価に基づいてすべての納付すべき税金を支払っているが、適切な手続きによって誠実に異議を提起するいかなる税金または評価を除外し、公認会計原則に基づいて十分な準備金を確立しており、それは一貫して適用され、実質的な悪影響を与えない、および借り手の帳簿上の税金または他の政府課金に関する費用、課税項目および準備金は、もしあれば、借り手は十分だと思います

4.12節. コンプライアンス.(A)借り手は、すべての重要な点で“投資会社法”を遵守しているが、適切な手続きにより同法遵守の必要性に誠実に異議を唱え、またはそこから免除救済が得られ、依然として有効である場合を除く。借り手は、これらの法律を遵守する必要性が適切な手続きによって誠実に問われない限り、またはこれらの機関から免除救済を受けて有効に維持されているか、または借り手が“投資会社法”に基づいて資産カバー範囲試験を行わない限り、規定に適合していないと合理的に予想できないことが重大な悪影響を及ぼすことができる、他のすべての適用法律、および任意の機関が発行する任意の適用許可証および許可のすべての条項を遵守する。借り手は,当事側またはその任意の財産として拘束されているすべてのプロトコルや文書を遵守し,各 の場合,これらの合意や文書に違反することは合理的に重大な悪影響を与えることができる.借り手はすべての面で基本政策を構成する投資政策と制限を遵守し、すべての実質的な面で非基本政策の投資政策と制限を遵守する

(B)違約または違約イベント が発生せず、継続している(または、違約または違約イベントが発生し、継続している場合、そのイベントおよび借り手がそれに対して取っている行動を詳細に説明する)

(C)借入者は、その負債能力を制限する適用法(投資会社法を除く)の制約を受けない。借り手はどの政府当局ともその負債能力を制限するいかなる合意も締結していない

4.13節目。財政年度です。借り手の財政年度は12日歴月、締め切りは毎年10月31日

4.14節目。全面的に開示する。借り手は、その制約されたすべての合意、文書および信託または他の制限、ならびにすべてのことを代理人および銀行に開示した


-34-

それが知っている他の事項は、個別的であっても、合理的であっても、実質的な悪影響をもたらすことが合理的に予想されることができる。借り手またはその代表が代理人または任意の銀行に提供する本プロトコルの取引および交渉に関連する報告、財務諸表、証明書または他の書面情報、または本プロトコルまたは本プロトコルまたは任意の他の融資文書に基づいて交付された報告、財務諸表、証明書または他の書面情報(それぞれの場合、そのように提供される他の書面情報によって修正または補足)は、いかなる重大な事実誤り陳述も含まないか、またはその中の陳述を記載するために必要な任意の重大な事実を記載することを見落としており、その中に記載されている場合には、任意の重大な点で誤った伝導性を有してはならない。しかし条件は,予想財務情報については,借り手はこのような情報 のみを当時合理的とされていた仮説に基づいて好意的に作成したものであるが,実際の結果はそのような予想財務情報とは異なる可能性があり,この違いは重大である可能性があるという了解がある

4.15節目。株式募集書類。株式募集規約に掲載されているその日付の資料は、借り手株主に提出された報告は本定款条項に基づいて改訂或いは補充され、総合的に言えば、すべての重大な方面は真実、正確及び完全であり、重大な事実に対していかなる不真実な陳述或いは漏れ陳述を行うことは株式募集定款内の陳述或いはいかなる重大な方面で誤解を与えないために必要な重大な事実でなければならない

4.16節目。借金です。本プロトコル及び手形項の下で発生する債務は、各方面において少なくとも借り手の他のすべての債務(実際又は有)等と同一であるが、適用法により優先権を有する債務は除く

4.17節目。口座です。借り手のすべての資産は、調整後の純資産限度額の計算に含まれ、借り手の口座に保持されているか、または借り手口座に貸し付けられている

4.18節目。海外資産、規制条例など。融資を申請または借用したり、そのいかなる収益を使用しても、“敵との貿易法”(“敵との貿易法”、改正された)(“敵との貿易法”)、米国財務省“外国資産制御条例”(31 CFR、副題B、第5章、改正された)(“外国資産制御条例”)またはそれに関連する任意の認可立法または行政命令(生の疑問を免れるために、以下を含む。しかし、(A)2001年9月21日13224号行政命令に限定すべきではなく、財産と実施、脅威実施或いはテロを支持する人との取引を禁止する(66 FED。登録する.49079(2001年)(“行政命令”)および(B)“テロを遮断し妨害するために必要な適切なツールを提供することによって、米国の連帯を強化し、強化する”(“公法”)。さらに、借り手(I)は、“行政命令”、“敵との貿易法”または“外国資産規制条例”に記載されている被閉鎖者ではなく、(Ii)そのような閉鎖者のいずれとも取引または取引を行わないか、または他の方法で関連している


-35-

第五条

聖約

借り手は、任意の銀行が本プロトコルの下で任意の約束がある限り、または本プロトコルまたは任意の手形の下での任意の支払いがまだ支払われていない限り、同意する

5.01節.情報です。借り手は代理人に渡す(各銀行のコピーとともに):

(A)借り手は、各財政年度終了後90(90)日以内に、当該財政年度終了時までのポートフォリオと、当該財政年度における借り手の関連経営報告書及び純資産変動とを含む借入者の貸借対照表を早急に提出し、徳勤会計士事務所又は他の国で認可された独立公的会計士が発行した監査報告書とともに、

(B)借り手毎の財政年度の第1半期終了後60(60)日以内に、当該期間末までの借り手の貸借対照表を早急に提出し、ポートフォリオ、及び借主の当該br期間における関連経営報告書及び純資産変動を含み、これらの報告書はすべて公認会計原則に従って作成され、一致して適用され、審査証(年末正常調整の制限を受ける)を経てすべての重要な面で公報が公報される。借り手の許可署名者の公認会計原則と一貫性

(C)利用可能になると、いずれにしても各カレンダー四半期終了後の第5の国内営業日(および各日歴月に遅くない第2の国内営業日は、最初のローン発行後の第2のカレンダー月から、借り手がその日に何のローン未返済もある場合)、借入報告(借入者の調整後純資産、調整後総資産、調整後純資産限度額の詳細な計算を含むが含まれる)、および投資組合の直前の財政四半期または月終了時の資産の推定値に関する報告は、状況に応じて決定される。推定報告書については、依頼人から受け取った

(D) 上記(A)及び(B)項に記載の各財務諸表及び上記(C)項に基づいて交付された各借入金報告及び推定報告を交付するとともに、銀行が合理的に受け入れることができる許可署名者の証明書は、当該証明書の日付に違約又は違約イベントが存在するか否かを示し、何らかの違約又は違約イベントが存在する場合、その詳細及び借り手がそれに対して行動しているか否かを説明する

(E)借り手のいずれかの上級者が、任意の違約または違約事件(違約または違約事件が当時も継続している場合)を知った直後(および、いずれの場合も、借り手が本条約第5条に記載された違約または違約事件による違約または違約事件を遵守していない場合を除く。いずれにしても5(5)の国内営業日内)、その詳細および借り手がとっているまたは行動しようとしている許可署名者の証明書;br}


-36-

(F)米国証券取引委員会が借主の株主に届出または郵送した後、直ちに株主に提出されたすべての報告書、委託書、財務諸表、および他の財務または他の重大な性質の材料のコピー;

(G)借り手の任意の上級者は、4.09節に記載されたタイプの任意の訴訟、訴訟または法律手続き、通知およびその説明、および(法律で禁止されていない限り)それに関連する任意の提起された訴えのコピーを知って、直ちに通知すべきである;および

(H)代理人は、任意の銀行の要求に応じて、上場および推定報告を含むが、これらに限定されないが、借り手の財務状態または業務に関する追加の資料を時々提供する

第 5.02節.債務を返済する。借り手は、速やかに、適時に、またはそれに発行された融資の元金および利息、ならびに本契約および他の融資文書に規定されているすべての他の金額を支払うか、または支払うことを促進しなければならない。借り手は、債務者のすべての重大な義務および負債を満期日または満期日前に支払うことになるが、税務負債に限定されないが、関連手続きが誠実に異議を唱える可能性がない限り、公認会計原則に基づいて、そのような債務の任意の計上費用のために適切な準備金を保留する

5.03節.保険の維持。借り手は、少なくともこのようなリスクと意外な状況(かつ、より大きなリスクがあってはならない)を防ぐために、信用の良い保険会社(借り手が合理的に財務状況が良好であると考えている)にその資産、財産、業務について保険証書を維持し、少なくとも“投資会社法”に規定されている金額に基づいて保険証書を発行すべきである

5.04節.経営業務及び生存維持。 (A)借入者は、その目論見及び発効日が発効する投資政策及び制限に記載されている同じ一般型の業務に引き続き従事する

(B)借り手は、法定信託の存在及びその正常な業務展開に必要な権利及び特権として保存、継続及び完全に有効である。借り手は“投資会社法”により閉鎖管理会社としての全面的かつ有効な登録を維持する。

(C)借り手は、いかなる実質的な態様でも、その憲章文書を修正、終了、補充、または他の方法で修正してはならない、または代理人の事前書面の同意がない場合、そのような修正、終了、補充または修正は、合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想される場合、借り手は、無理に同意を拒否または延期することはない。借主は、その任意の憲章文書のすべての修正、補足、終了、および他の修正の写しを直ちに代理人に提供しなければならない

(D)契約及び担保合意が明確に許可されている場合を除き、借り手は常にその資産を受託者に保管しなければならない


-37-

5.05節。紀律を守る。借り手は、適切な手続きによってその法案を遵守する必要性が誠実に問われない限り、またはその法案から免除救済が得られ、その免除が依然として有効である限り、“投資会社法”および任意の主管機関のこの法案に対する要求をすべて実質的に遵守しなければならない。借り手は、適切な手続きによって法律遵守の必要性に誠実に異議を唱えない限り、または免除救済が得られ、依然として有効であるか、または法律規定に適合していないことが合理的に予期されないことが重大な悪影響を及ぼす場合を除いて、すべての実質的な側面で他のすべての適用法律を遵守しなければならない。借り手は、期限または前に、すべての関連司法管轄区域に要求されたすべての連邦および他の納税申告書、報告および声明を提出し、満期時にすべての税金および他の政府評価および料金を支払うことになる(借り手が善意で異議を唱え、借り手がその帳簿および記録に適切な準備金の税金、評価および料金を確立しているが、支払われた税金、評価および課金総額は50,000ドル以下であり、合理的には重大な悪影響を与えないと予想されない税金、評価および課金は除く)

5.06節. 財産、帳簿、記録の検査。借り手は、適用される法律に基づいて、“投資会社法”を含み、その業務および活動に関連するすべての取引および取引を完全かつ真実かつ正確に記録し、任意の銀行の代表が通常の営業時間内の合理的な時間内にその任意の事務所を訪問および視察することを可能にし、その任意の帳簿および記録を審査および抜粋し、その高級管理者、従業員および独立した公共会計士とその事務、財務および勘定を議論し、費用は銀行が負担し、銀行の合理的な要求の頻度で行うことができる。違約または違約事件が発生していない限り、合理的な事前通知の下で継続している

5.07節。 債務。借り手は、以下のような債務が存在することを発生、負担、または我慢しないだろう

(A)本プロトコル、手形、および他の融資文書項目の下で発生する債務

(B)通常の業務中のクレジットの隔夜延期を含む借入者の委託者を受益者とする債務

(C)判決又は裁決に関連する債務であって、当該等の判決又は裁決の有効期間が控訴の適用期間よりも少なく、当該等の判決及び裁決が失責事件を構成せず、かつ、当該判決又は裁決に基づいて実行されない限り、借り手(I)は、当該等の判決又は裁決について控訴又は法的手続について覆核を要求し、当該控訴又は法的手続について執行を猶予している限り、又は(Ii)無担保履行保証金を取得し、当該無担保履行保証金についての債務を取得しなければならない

(D)“投資会社法”が借り手の投資政策および制限に許可され、適合する範囲内で、有価証券投資および投資技術に関連する債務(借入債務を除く)[br}借主が正常な業務中に発生する債務;


-38-

(E)逆買い戻しプロトコルまたは信用違約交換に基づいて生じる債務は、これらのプロトコルおよび交換下の債務総額(このような債務の名目金額を参照して計算される)が借り手総資産の15%(15%)を超えない限り、

しかし、いずれの場合も、借り手は、(I)その投資政策及び制限に基づいて、通常の業務プロセス以外にヘッジ又は投資目的のために金融契約を締結又は使用してはならない。(Ii)(A)銀行から資金を借入又はレバレッジを創出する以外は、(B)上記(B)項に規定する範囲内で一夜にして委託者から資金又は創造レバーを借入するか、又は(C)逆買い戻し協定又は信用違約交換に関連する手配の下で資金又は創造レバーを借り入れることができる。または(Iii)発行、負担、または継続して、または返済されていない任意の高度な保証(“投資会社法”によって定義されている)であるが、借り手は、本プロトコルに従って銀行からお金を借りることができる。借り手は、効力発生日に発行された優先株以外の優先株をいつでも発行または発行しないだろう

5.08節。留置権。借り手(Br)は、その任意の資産(その収入および利益を含む)を設定、負担、生成、または我慢することなく、その任意の義務を支払うためにその任意の資産(その収入および利益を含む)を分離することもなく、それぞれの場合、その資産が現在所有されているか後に取得されたかにかかわらず、(A)代理人が自身および銀行を代表して、または任意の証券文書または任意の他の融資文書から作成された留置権を表す。(B)税収、評価税又はその他の政府課金又は徴収費の留置権(非占有式留置権を除く。適用法律により権利があるか、又は可能性がある)は、以前の、完全な、留置権及び担保権益よりも優先されるが、借り手は、その帳簿及び記録上に適切な準備金が確立されており、借り手がその帳簿及び記録に適切な準備金を確立しているが、訴訟手続開始時に、このような留置権が、そのような任意の税項として可能な担保の留置権を取り消すことを許可してはならない。評価又はその他の政府の課金又は課税は、(C)信託協定に基づいて受託者の留置権を付与し、信託合意の下で生じる義務を保証すること、(D)募集説明書及び第5.07節の規定により許容される範囲内で、借主の有価証券投資(かつ借入金の主目的のためではない)に関連して生じる財産権負担、及び第5.07(E)節で許可された債務を担保するために付与された留置権、ただし、借入者は、(D)第5.07(E)節で許可された債務保有者又はその利益のために担保されたこのような担保資産の総額に基づいて、いつでも借入者総資産の15%を超えない, (E)第5.07(C)節に従って許可された債務の留置権、及び(F)借主は、通常業務中に受託者への費用及び支出義務を履行し、期限が30(30)日を超えていない留置権又は資産分割。

5.09節.資産の合併、合併、および売却。借り手は、他の誰とも合併または合併してはならない、またはその資産を非シリーズ性信託またはエンティティに再編してはならないが、その全部または任意の実質的な資産を直接または間接的に売却、リースまたは他の方法で任意の他の人に譲渡してはならない(それぞれの場合、1つまたは複数の取引または一連の関連取引においても)、以下の場合を除く:(A)借り手は、その募集明細書に記載されているように通常の業務中にその資産を売却することができ、および(B)借り手を許可する


-39-

(I)借り手がこのような合併の生存者である限り、(I)借り手が依然として閉鎖的な管理投資会社(“投資会社法”で使用されているような)であり、依然として“投資会社法”に基づいて登録されている限り、別の人との合併(このような取引は根本的な変化に属する)、(Iii)借り手は、その根本的な変化の発効前に30(30)日以上前に代理人および銀行にその根本的な変化に関する事前書面通知を発行する;(Iv)この根本的な変更が発効する前と後に、本契約第4条に記載されている陳述および保証は、すべての重大な面で真実かつ正確であるべきである;(V)違約または違約事件は発生しておらず、違約事件は依然として継続しており、またはこの根本的な変更は違約または違約事件を招く;(Vi)代理人は担保品の保証権益を完全に維持し、借り手は代理人が合理的に要求する可能性のあるすべての他の行動を採用して、任意の新しい獲得した資産に対する代理人の保証権益を完備する。(Vii)借り手は、この基本的な変更が第5.09(B)節の規定に適合し、本契約に規定されている、および/またはこの根本的な変更に関連するすべての前提条件を満たしていることを示す、代理人の許可署名者によって署名され、代理人のために合理的に受け入れられた証明書を各銀行に提出しなければならない。借り手は、そのすべての投資可能資産を任意の他の閉鎖管理投資会社に投資してはならない、または他の方法で主支線または基金の基金投資構造または任意の他の多元化投資会社構造を採用してはならない

5.10節目。収益の使用。本プロトコルに従って発行される各ローンの収益は、レバレッジの創造を含む一般的な用途に借り手によって使用されるであろう

5.11節。目論見を守る。借り手 は、(A)基本政策および(B)基本政策以外のすべての実質的な側面の投資政策および制限を常に遵守し、いかなる投資、融資、下敷き、または信用の延長を投資政策および制限に抵触させないだろう。借り手は、株主の承認なしに変更できない任意の基本政策又は他の投資政策及び制限を許可してはならず、必要な銀行が事前に書面で同意していない場合には、発効日から発効した政策又は他の投資政策及び制限を に変更してはならず、無理に同意を拒否してはならない


-40-

5.12節。銀行とは関連がない 借り手は、いつでも、任意の銀行または借り手が知っている任意の銀行の任意の関連会社の関連者とはならず、借り手は、その関連会社が、どの銀行または借り手も知っている任意の銀行の関連会社の関連者ではないか、または任意の銀行または借り手が知っている任意の銀行の関連会社の関連者ではないことを確実にするために最善を尽くさなければならない

5.13節.規制された投資会社。借り手は、国税法で規定されている規制された投資会社としての地位を常に維持し、規制された投資会社として課税される資格に適合するために、国税法M子章に基づいて十分な分配を行う

5.14節目。子会社はありません。借り手は、許可された子会社以外のいかなる子会社も所有しないが、借り手が子会社に任意の投資を行うことを許可するたびに、そのような投資を行う日まで、すべての子会社の投資を許可する総金額(借り手が検討している投資金額を含む)が、任意の投資を行う日に決定された総資産の5%(5%)を超えてはならないことが条件である

5.15節目。エリッサです。借り手はどのERISAグループのメンバーにもならず、ERISAに拘束されたいかなる福祉手配、計画、または多雇用主計画に対してもいかなる責任を負うこともない

5.16節。 会計年度。30(30)日前に代理人に書面で通知していない場合は、借り手は第4.13節に規定する会計年度を変更してはならない

5.17節目。ルールU借り手は、いつでも借り手の資産価値の25%以上(任意のbrの合理的な方法で決定される)を保証金株式(ルールUの定義による)で表すことを許さない

5.18節。人を保管する。預かり人はいつでも借り手の預かり人です

5.19節。資産カバー範囲。借り手は、いつでも債務を代表することを許さない高級証券の総額がその総資産の33.5%を超え、高級証券が代表していないすべての負債および債務を差し引く(投資会社法で定義されているように)

5.20節。さらなる保証。借り手は、代理人が本契約項目の下または任意の他の融資文書項目の下の取引について提出された合理的な要求のすべての文書および文書について、時々、すべての行動をとる可能性がある


-41-

第六条

デフォルト値

6.01節. 違約イベント.以下の1つまたは複数のイベント(違約イベント)が発生し、継続して発生する場合:

(A)借り手は、任意のローンの元金を満期日または任意の加速満期日または任意の他の支払いまたは前払い日に支払うことができないか、または(Ii)任意のローンの利息または本契約または任意の他のローン文書に従って支払われるべき任意の他のお金を、満期日(満期日、任意の加速満期日または任意の他の支払いまたは前払い日にかかわらず)の5(5)日以内に支払うことができない;

(B)借り手は、第5.01(A)~(E)、5.02および5.04~5.20節に記載されたいかなる契約を遵守または履行してはならない;または

(C)借入者は、本契約または任意の融資文書(上記(A)または(B)項に含まれるものを除く)に記載されている任意の契約または合意を遵守または履行せず、30(30)の国内営業日以内に修復しないべきである;または

(D)借主は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書、または本プロトコルに従って交付された任意の証明書、財務諸表または他の文書、または任意の他の融資文書において、任意の陳述、保証、証明または陳述を行い、(または行うとみなされる)ときに任意の重要な態様で正しくないことを証明すべきである

(E)借り手が満期になったか、または適用された猶予期間内に、元金総額が$1,000,000以上に達するいかなる債権についても支払うことができない;または

(F)任意のイベントまたは条件は、借り手の元金総額が1,000,000ドル以上の任意の債務の満了を加速させるか、または対象債務の所有者またはその所有者を代表して行動する者がその満了を加速させることができるようにすること、または金融契約の場合、非違約者が主題債務を証明する契約を終了することを可能にすることをもたらすべきである

(G)借入者は、その財産又はその任意の大部分の財産について、受託者、受領者、清算人、保管人又は他の種類の役人を委任することを求めなければならない、又は現在又はそれ以降に発効する任意の破産、債務返済力のないその他の同様の法律に基づいて、借主自身又はその任意の債務について清算、再編又は他の済助を求めるか、又はその財産の任意の主要部分について委任受託者、受領者、清算人又は他の相類の役人を求めるか、又は受託者、受託者、清算人又は他の類似の官僚を委任することを求める。または非自発的な場合、またはそれに展開された他の手続きにおいて、任意のそのような済助または任意のそのような役人によって任命または接収されることに同意するか、または借り手が債権者の利益のために一般的に譲渡されなければならないか、または債務が満了したときに一般的に償還できない(または書面で返済できないことを認める)、または上記のいずれかを許可するための任意の行動をとるべきである。あるいは…

(H)借り手が非自発的事件または他の手続きを提起することに対応し、現在または今後有効な任意の破産、債務返済不能または他の同様の法律に基づいて、借り手またはその債務について清算、再編または他の救済を求めるか、または受託者、管理者、整理人、委託者または他の同様の役人を任命することを求め、60(60)日以内に非自発的事件または他の手続きを却下しなければならない、または現在または今後有効な連邦破産法に基づいて、借主に対して補助令を行わなければならない、または


-42-

(I)借入者に$5,000,000を超える金を支払うように命令する判決または命令を下さなければならず、その判決または命令は、30(30)日以内に履行されないか、または実行を延期しなければならない

(J)投資コンサルタントは、その相続人が投資コンサルタントの関連会社又は代理人であり、必要な銀行と書面で同意した別のエンティティでない限り、借り手の投資コンサルタントとしての役割を停止しなければならない

(K) 投資顧問は、(I)そのすべてまたは実質的なすべての資産を売却または処分しなければならない。代理人および必要な銀行がこれについて書面で同意しない限り、または(Ii)既存の人でない限り、(1)代理人および必要な銀行が書面で同意した限り、または(2)投資コンサルタントがベレードの関連会社に合併または合併しなければならない。このような合併または合併が“投資会社法”が指す制御権変更を構成せず、そのような合併または合併(場合によっては)が重大な悪影響を及ぼすことを合理的に期待できない場合。あるいは…

(L)代理人は、いかなる理由でも、いかなる不利な債権もなく、有効かつ完全な第1優先権担保brの権益(担保プロトコルによって定義されているように)を有するべきではないが、第5.08節で許可された留置権は除外される

そして、いずれの場合も、代理人は、(I)必要な銀行を構成する銀行が借り手に通知を出し、承諾を終了し、直ちに承諾を終了しなければならず、(Ii)必要な銀行を構成する銀行が借り手に通知を出し、借入者に融資(その計算利息とともに)を提供することを宣言し、融資(その計算利息とともに)はすぐに満期および対応となり、支払い要求、支払い拒否証明、または他の任意の形態の通知を提示することなく、借り手はこれらのすべてのローンを免除する。ただし、上記(G)又は(H)項に規定する任意の借り手に関する違約事件の場合、借り手又は代理人又は任意の銀行の他のいかなる行為にも通知する必要がなく、借り手は自動的に承諾を終了し、融資(その利息とともに)は、提示、支払い要求、拒否、または他の任意の形態の通知を必要とすることなく、融資(その利息と一緒に)を直ちに満期および支払いしなければならず、借り手はこれらすべてを放棄する

6.02節。救済措置。本協定で銀行に付与されたいかなる救済措置も、いかなる他の救済措置も排除せず、各救済措置は累積的でなければならず、法律規定、衡平法、法規、または任意の他の法律規定によって規定されている、または現在または今後存在するすべての他の救済措置以外の補充でなければならない


-43-

第七条

代理.代理

第 7.01節.任命と権限。各銀行は,エージェントがエージェントとして行動することを撤回できずに指定し,本プロトコルおよび手形項の下で本プロトコルまたは本プロトコル条項に基づいてエージェントに付与される権限,およびすべての合理的に付随する権力を行使する.任意の融資文書において、または融資文書に関連するいずれの場合も、銀行に言及された代理人は、その代理人への言及である

7.02節.エージェントによって実行される操作.本プロトコル項におけるエージェントの役割は,本プロトコルで明確に規定されている役割のみである.エージェントと銀行との関係は、代理人と依頼者との間の関係に過ぎず、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に含まれるいかなる内容も、代理人がどの銀行の受託者であるかと解釈されてはならない。前述の一般性を制限することなく、第6条が明確に規定されていることを除いて、代理人は、いかなる違約または違約事件に対してもいかなる行動も要求されてはならない

7.03節.専門家の意見を聞く。代理人は、その選択された法律顧問、独立した公共会計士、および他の専門家と協議することができ、そのような弁護士、会計士または専門家の提案に基づいて誠実にまたは取らないいかなる行動に対しても無責任である

7.04節.代理人の法的責任。代理人およびその任意の取締役、上級職員、代理人または従業員は、(I)必要な銀行の同意または要求を得るか、または(Ii)それ自体が深刻な不注意または故意に不適切な行為をしない場合に行動することに責任を負わない、または取らない本合意に関連するいかなる行動にも責任を負わない。代理人およびその任意の取締役、上級職員、代理人または従業員は、責任があるか、または責任があるか、照会または確認する責任がない:(A)本契約または本プロトコルの下の任意の借金に関連する任意の陳述、保証または陳述、(B)借入者が任意の契約または合意を履行または遵守すること、(C)第3条に規定する任意の条件を満たすが、代理人への交付を要求されたものを除く。または(D)本プロトコル、付記、他の融資文書、または本プロトコルに関連するまたはそれに関連する任意の他の文書または文字の有効性、実行可能性、有効性、または真正性。エージェントは、実際であると信じられているか、または適切な当事者または複数の当事者によって署名された任意の通知、同意、証明書、請求書または他の書面(銀行電信、電信、または同様の書面であってもよい)に依存していかなる責任も負わないであろう

7.05節。弁償します。各銀行は、代理人およびその付属会社、上級職員、役員および従業員(借り手が返済されていない範囲を限度とする)、賠償代理人およびその付属会社、高級職員、役員および従業員の任意の種類または性質によるクレーム、負債、損失、損害賠償、費用、罰金、訴訟、判決および支出をその約束の割合で賠償しなければならないが、弁護士の合理的な費用および支出(総称して負債と呼ぶ)を含むが、本協定または任意の他の融資文書または当該人が本合意または本合意に従って取られたまたは取られない任意の行動によって受けたり、招いた合理的な費用および支出に限定されない。しかし、いずれの銀行も、上記の者が控訴できない最終判決で裁定されたいかなる責任も賠償する義務はない


-44-

司法管轄権を有する裁判所は、その人の深刻な不注意や故意の行為が不当であると考えてはならないが、必要な銀行の指示に基づいて取られたいかなる行動も、本節で指摘した深刻な不注意や故意の不当な行為とみなされてはならない

7.06節。信用決定。各銀行は、代理人または任意の他の銀行に依存することなく、適切と考えられる文書および情報に基づいて、本プロトコルを締結する信用分析および決定を独立して下したことを認める。各銀行はまた、代理人または他の銀行に依存することなく、その当時適切と考えられていた文書および情報に基づいて、本合意に基づいていかなる行動も取らないときに自己の信用決定を行い続けることを認めている

7.07節。後継者代理。代理人はいつでも銀行や借り手に書面で辞職通知を出すことができます。代理人が辞任した後、必要な銀行は、違約事件が発生せず、継続している場合に後継代理人を指定し、事前に借り手の書面同意を得て、無理に拒否されたり、遅延されたりしてはならないことに同意する権利がある。銀行が退任代理人が辞任通知を出してから30日以内に後継代理人がそう指定されていないと規定されている場合、退任代理人は銀行を代表して後継代理人を指定することができ、当該代理人はアメリカ合衆国またはその任意の州の法律組織または許可を得た商業銀行でなければならず、その資本と黒字の合計は少なくとも250,000,000ドルである。後任エージェントが本プロトコル項の下での委任を受けた後,当該後任エージェントは後任して退任エージェントのすべての権利と義務を与えられ,退任エージェントは本プロトコル項の下での職責と義務を解除される。いかなる退任エージェントも本規約に従って代理人を辞任した後,代理人を務めている間に行われたまたは取られていないいかなる行動についても,本条の規定はその利益に合致しなければならない

7.08節。代理人は銀行です。個人的な身分で。道富銀行及び本協定下の後継代理人である他の銀行は、その承諾及び提供された融資において、同じ義務を負い、同じ権利、権力及び特権を有し、それ自体が代理人でない場合のようにすべきである

7.09節.代理で配布する。代理人が、本プロトコルの下、チケット、または任意の他の融資文書項目の下でそのような身分で受信された任意の金額の割り当てがその責任に関連する可能性があると考えている場合、そのような割り当ての権利が管轄権を有する裁判所によって裁決される前に、そのような割り当てを回避することができる。司法管轄権のある裁判所が代理人が徴収及び分配した任意の金を償還しなければならないと判断した場合、そのような金を分配した者は、判決されて返済すべき金の比例シェアを代理人に返済しなければならないか、又は裁判所が決定した方法で関係者に支払わなければならない

7.10節目。約束を破った銀行。(A)本契約または任意の他の融資文書に逆の規定があっても、(I)故意にまたは(Ii)違約により(以下のように定義される)(A)任意の融資におけるシェアを代理人に比例的に提供するか、または(B)第9.04節の規定を遵守する


-45-

他の銀行との処置および手配において、銀行が受信した任意の支払いにおけるシェア(相殺または他の方法によるか否かにかかわらず)が、すべての銀行が対処して対処した金の割合シェアを超えた場合、それぞれの場合、本合意のbr条項の要求範囲内である場合には、延滞(延滞銀行)とみなされ、延滞が満たされるまで延滞銀行とみなされなければならない。違約銀行は、すべての未返済ローンにそれぞれ占める割合を申請および減少させるために、未返済ローン、利息、手数料、または他の理由で借り手が不足している任意およびすべてのお金を残りの未返済銀行に譲渡したとみなされなければならない。違約銀行は、代理人がすべての未返済ローンに占めるそれぞれの割合でこれらのお金をこれらの銀行に分配することを許可する。非違約銀行のすべての未償還融資に対して割り当てられた金を支払ったため、銀行がすべての未償還融資を割合で違約直前の未償還融資に返還し、かつ違約を招いた未支払に対して発効していない場合、違約銀行はすでに全額違約とみなされるべきである。第7.10節の規定は、このような違約銀行に対する借り手の権利に影響を与えてはならない

(B)本第7.10節において、銀行の倒産とは、(I)銀行が、それ又はその財産の任意の実質部分のために受託者、係、清算人、受託者又は他の類似の職員を委任することを求めなければならないこと、又はそれ自身又はその債務の清算、再編又は他の救済を求めるために、自発的な事件又は他の手続きを開始しなければならないこと、又は(Br)現在又は今後有効な任意の破産、破産又は他の同様の法律に基づいて、又はその財産の任意の実質的な部分のための受託者、係、清算人又は他の類似の官僚を指定することを求めることを意味する。または、(Br)それに対して展開された非自発的事件または他の手続きにおいて、任意のそのような救済または任意のそのような官僚によって任命または接収されることに同意するか、または(Ii)債権者の利益のための一般的な譲渡、または一般に満期時に債務を償還することができないか、または任意の会社の行動を取って前述の事項のいずれかを許可すべきであるか、または(Iii)現在または今後発効する任意の破産、破産または他の同様の法律に従って、それまたはその債務の清算、再編成または他の救済を行うために、非自発的事件または他の手続きを提起しなければならない、または指定受託者を求めるべきである。破産管理人、清算人、受託者又は他の類似した役人、又は(Iv)は、現在又は以後有効な破産法に基づいてそれに対して救済令を下さなければならない

第八条

環境の変化

8.01節.資本充足率。(A)任意の新しい法律、規則または条例、または本条例の施行日後、任意の適用可能な法律、条例または条例の解釈または管理を担当する任意の政府当局、中央銀行または同様の機関がその解釈または管理の任意の変化、または任意の銀行(またはその適用可能な融資事務室)が、そのような当局の任意の要求または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)を遵守する場合、中央銀行または同様の機関は、本条例の発効日後に発行、公布または公布されなければならない

(I)任意の銀行(またはその適用可能な融資事務所)に、その融資、手形または承諾書について、任意の税金、関税またはその他の費用を納付すること、または変更しなければならない


-46-

任意の銀行(またはその適用可能な融資事務所)に支払われる元金、融資利息、または本合意またはその承諾に従って任意の銀行(またはその適用可能な融資事務所)に支払われるべき任意の他の金額の課税根拠であるが、銀行またはその適用可能な融資事務所がある司法管轄区域において、銀行またはその適用可能な融資事務所の全ての純収入または対応する特許経営税に対して徴収される任意の税収または税率の変化を除く;または

(Ii)任意の銀行(またはその適用可能な貸し付け事務所)の資産、任意の銀行(またはその適用可能な融資事務所)への預金、またはその銀行(またはその適用可能な融資事務所)に提供される預金に適用される任意の準備金(FRB理事会によって適用される任意の当該規定を含むが、これらに限定されない)、特別預金、保険評価または同様の規定、または任意の銀行(またはその適用可能な融資事務所)に影響を与える、その融資、その手形またはそれが負担する任意の他の条件;

(Iii)銀行に、本プロトコル、他の融資文書、融資、または銀行承諾に関連する任意の他の条件または要件を適用すること

上記のいずれかの結果は、銀行(またはその適用可能な融資事務室)が下し、援助、発行、更新、任意の融資または銀行承諾のコストを延長または維持するか、または銀行(またはその適用可能な融資事務室)が、本合意またはこれに関連する付記brに従って受信または受け取るべき任意の金額の金額に従って、銀行が実質的な金額であると考えられる金額を減少させることである。上記の銀行の要求(いずれにしても銀行の要求後30(30)日以内)に応じて、本(C)項で要求されたbr証明書を借り手に渡し(そして代理人にコピーを提供する)、借り手は、銀行によって増加した費用または減少した費用を補償するために、銀行に追加の1つまたは複数のお金を直ちに支払わなければならない

(B)任意の銀行が認定された場合、本条例の日付後の現行の法律、規則または条例または資本充足率に関する任意の新しい法律、規則または条例の任意の変化、またはその中の任意の変化、または本条例の日後に解釈または管理を担当する任意の政府当局、中央銀行または同様の機関のその解釈または管理に関する任意の変化、または本条例の日後に公布または公布された任意の当局、中央銀行または同様の機関の自己資本比率(法的効力があるか否かにかかわらず)に関する任意の新しい要求または命令、当該銀行(又はその親会社)の資本収益率は、当該銀行の本契約の下での義務により、当該銀行(又はその親会社)よりも低いレベルに低下するか、又は当該法律、変更、請求又は指示(自己資本充足性に関する政策を考慮した)が実現可能なレベル未満であれば、その金額は、当該銀行が重要とみなされる場合には、時々、上記の銀行の要求(およびコピーを代理人に渡す)に応じて、借り手は、銀行(またはその親会社)の減値を補償するために、追加の1つまたは複数のお金を直ちに銀行に支払わなければならない

(C)各銀行は、本契約日後に発生した任意の事件を借り手及び代理人に直ちに通知し、銀行が第8.01条に従って賠償を受ける権利を有するようにし、このような指定があった場合、そのような賠償を回避するか、そのような賠償の金額を減少させるか、異なる適用可能な融資事務室を指定しなければならない


-47-

また、当該銀行の判断により、他の面では当該銀行に不利になることはない。任意の銀行 は、本節に基づいて賠償を要求し、本条項に従って支払われるべき1つまたは複数の追加金額と、その追加金額を決定するための計算方法との証明書を合理的に詳細に列挙し、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。この金額を決定する際に、銀行は、任意の合理的な平均およびホーム方法を使用することができる

8.02節. 金利不足や不公平な根拠を決定する.LIBORローンの任意の利子期間の最初の日または前に、代理人は、必要な銀行からの通知を決定または受信しなければならない

(A)ロンドン銀行の同業解体金利の定義に基づいて、その利息期間に適用される金利を決定する十分かつ合理的な方法がない、または

(B)代理人によって決定された調整されたロンドン銀行の同業解体金利brは、銀行がその利息中にロンドン銀行の同業解体融資に資金を提供するコストを十分かつ公平に反映しない

代理人は、直ちに借り手及び銀行に当該決定に関する通知を出さなければならない(その決定は決定的であり、借り手及び銀行に対して拘束力を有するものでなければならない)。この場合、代理通知が借り手や銀行に一時停止を招くことが存在しなくなる前に、(I)LIBORローンに関する任意の借入金通知または変換通知は自動的に撤回され、隔夜金利ローン要求とみなされ、(Ii)各LIBORローン は、当時それに関連する現在の利息期間の最後の日に自動的に隔夜金利ローンとなる。および(Iii)銀行がロンドン銀行の同業解体融資の提供を一時停止する責任は、代理または銀行が融資停止を決定した場合が存在しなくなると判断されるまで、代理または銀行に指示を要求されるべきである(状況に応じて)代理は、借主および銀行に通知しなければならない

8.03節.違法です。任意の将来適用される法律または任意の現在または未来に適用される法律の任意の変更、 または任意の現在または将来の適用法律の解釈または管理を担当する任意の政府当局、中央銀行または同様の機関が、任意の現行または将来の適用法律の解釈または管理の任意の変化、または任意の銀行(またはそのLIBORローンオフィス)が、任意のそのような政府当局、中央銀行または同様の機関の任意の新しい要求または新しい命令(法的効力があるか否かにかかわらず)に準拠する場合、任意の銀行(またはそのLIBORローンオフィス)に以下の行為を行わなければならない。そのLIBORローンを維持または援助し、かつ当該銀行がこのように代理に通知しなければならない場合、当該エージェントは、直ちにこのことを他の銀行および借り手に通知し、当該銀行が借り手および代理が一時停止を招くことを通知する前に、(A)当該銀行がLIBORローンを提供するか、または隔夜金利ローンをLIBORローンに変換する約束を直ちに一時停止すべきであり、(B)当該銀行が当時返済していなかったローンをLIBORローンとみなす(例えば)、当該等LIBORローンに適用される利子期間の最終日又は法律で規定されている早い期限内に自動的に隔夜金利ローンに変換しなければならない。第8.03節により代理人に任意の通知を出す前に、銀行は、異なるロンドン銀行同業借り換え事務所を指定しなければならず、そのような指定があれば必要を回避する


-48-

そして、銀行の判断に基づいて、他の側面では銀行に不利にならないだろう。銀行が、その返済されていないLIBOR融資を合法的に継続して支援することができないと決定した場合、通知では、借り手は、その時点で返済されていない元金を直ちに全額前払いし、その計算すべき利息および借り手が第2.07節に基づいて支払うべき任意の金額を支払わなければならないことを示しなければならない。借り手は、LIBORローンを前払いするとともに、当該銀行から元金に等しい隔夜金利ローン(利息と元金は他の銀行の関連LIBORローンと同時に支払うべき)を借り入れ、当該銀行はこのような隔夜金利ローンを行うべきである

8.04節。隔夜金利ローンは、影響を受けたロンドン銀行の同業解体ローンに取って代わる。(A)任意の銀行が第8.03項に従ってLIBORローンの提供を一時停止する義務、または(B)任意の銀行が第8.01(A)項に基づいてLIBORローンについて賠償を要求し、借り手が少なくとも2つのLIBOR営業日前に代理人を介して当該銀行に通知し、第8.04条の規定が当該銀行に適用されることを選択しなければならない場合は、銀行が借り手に一時停止または賠償を要求することを通知するまでは適用されない

(A)当該銀行がロンドン銀行の同業解体融資の形態で発行すべきすべての融資は、隔夜金利融資の形態に変更されなければならない

(B)LIBORローン1件あたりの返済後、当該LIBORローンの返済に使用すべきすべての元本を隔夜金利ローンの返済に適用する

8.05節。銀行の代わりに。任意の銀行が、第8.01または8.03節に規定する満期金額の返済を借り手に要求することを選択した場合、または任意の銀行がLIBORローンの発行を一時停止、転換または継続する義務がある場合には、借り手は、代理人および当該銀行に事前に書面で通知した後、代理人および借り手が合理的に満足できる代替銀行(代替銀行)を探すことを求めることができる。各銀行は、本8.05節の規定により、銀行を置換することが決定された場合、当該銀行の融資及び承諾を適用される代替銀行に譲渡するために、借り手が合理的に必要とするすべての文書及び手形に直ちに署名して交付することに同意する。代理人は、借り手に協力して代替銀行を探し、その最善を尽くして代替銀行を決定し、上記書面通知後45日以内にこのような融資および承諾を代替銀行に譲渡することを完了しなければならない

8.06節。弁償します。借り手は、各銀行を賠償することに同意し、(A)借り手が満期を延滞し、支払うべき任意のLIBORローンの元本または利息を含む、そのLIBORローンを維持するために融資者に利息または費用を支払うために、銀行がそのLIBORローンを維持するために貸付け人に利息または費用を支払うことによって生じる任意のLIBORローンの元本または利息を回避することに同意する。(B)借入者は、第2.02または(C)節に従って借入金通知またはそれに関連する変換通知を発行した後、借金または変換 を行わないか、または(C)ロンドン銀行の同業解体ローンを支払うか、またはそのような任意のローンを隔夜金利ローンに変換し、その日は、そのような融資を維持するために融資者に支払う利息または費用を含む、適用される利子期間の最後の日ではない


-49-

第九条

他にも

第 9.01節.お知らせします。本契約項の下でいずれか一方に発行されるすべての通知、請求、同意及びその他の通信は、書面(ファクシミリ又は同様の書面を含む)でなければならず、当該当事者の住所、添付ファイル1に規定されている電送番号又はファックス番号に従って当該当事者に送達されなければならない。このような各通知、要求、同意、または他の通信の効力は、(A)ファクシミリで送信された場合、本節に規定されるファクシミリ番号にファクシミリを送信し、対応する確認を受信したときに有効であり、(B)郵送で送信された場合、そのような通信が一等郵便で前払いされた郵送でメールに格納されてから72時間以内に有効であり、アドレスが上述したとおりであるか、または(C)任意の他のbr方式で送信された場合には、第9.01節に規定するアドレスが送信されたときに有効であるが、第2条または第7条に基づいて代理人への通知は、受信する前に発効してはならない

9.02節。免除権はありません。代理人または任意の銀行は、本プロトコルまたは任意のチケット項目の下の任意の権利、権力または特権の行使を失敗または遅延させ、そのような権利、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、そのような権利、権力または特権の単一または部分的な行使によって、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権の行使を妨げることもできない。本協定で規定される権利及び救済措置は累積されなければならず、法的に規定されたいかなる権利又は救済措置も排除されない

第9.03節。 費用;書類税;賠償。(A)借り手は即時支払いに同意する(I)すべての合理的かつ証拠ある金 自腹を切る代理人の費用は、代理人の特別弁護士の合理的な費用および支出、本プロトコルおよびローン文書との準備、交渉およびbr、それによって確立されたローンのシンジケート、本プロトコルの下の任意の放棄または同意または本プロトコルの任意の修正、または本プロトコルの下の任意の違約または違約イベント、またはいわゆる違約または違約イベントの任意の免除、および本プロトコルの任意の修正または終了、および(Ii)違約または違約イベントが発生した場合、合理的かつ文書記録がある場合を含む自腹を切る代理人と各銀行が違約或いは違約事件及びそれによる破産、破産、資金不担保及びその他の法執行手続きによる費用は、合理的な弁護士費と弁護士費を含む。借り手は、本契約または手形の署名および交付のために、任意の政府当局によって支払われた任意の譲渡税、および単税、評価または料金を各銀行に賠償しなければならない

(B)借り手は、賠償代理人、各銀行およびその各関連会社、高級社員、取締役およびbr従業員(各保険者)に同意し、各保険者が引受人が招く可能性があるか、またはその保証人に対する任意のまたはすべての責任によって損害を受けないようにし、それぞれの場合、本契約または融資文書に関連するまたは引き起こされる任意の調査、行政または司法手続き(当該保証人が当事者として指定されるべきかどうかにかかわらず)、または本協定または融資文書または本合意項の下での融資収益の任意の実際的な用途または提案用途によって、しかし、管轄権のある裁判所は最終的な、控訴できない判決の中で、このような被保険者の深刻な不注意或いは故意の不当行為による責任を確定し、どの被保険者も本契約によって賠償を受ける権利がない


-50-

9.04節。出発しましょう。(A)任意の違約イベントが継続されている間、任意の銀行が融資または借り手の任意の預金または他のお金に対処し、借り手が所有する任意の証券または他の財産は、そのような債務の支払いを銀行によって運用または相殺することができる。各銀行は、当該銀行が自発的な支払い、相殺権の行使、反クレーム、交差訴訟、または借主の法的または平衡法上の訴訟または破産、再編、清算、接収または他の同様の手続きにおける証明に基づいて銀行の債務を放棄するか、または他の方法で借り手から受信した債権を強制的に執行し、銀行に不足している債務を保留して支払うことに適用され、すべての銀行がすべての銀行の債務について受信した支払いのうち、その計算された部分を超える任意の金額を保持して適用しなければならないことに同意する。この銀行は、他の銀行と超過部分について処理および手配を行い、債権の分配、順番に債権、代位権、または他の方法を譲渡しても、各銀行が本プロトコルで想定される割合で負担すべき債務を支払うことができるようにする。しかし,その後当該銀行に全額または一部の当該多額の金を取り戻す場合には,その等の処置や手配は撤回し,返済額を取り戻す程度に戻す必要があるが,利息は計算しない

(B)借入者は、代理人又は委託者が借り手を代表して保存している任意の預金口座又は他の口座から代理人及び/又は相殺を許可し、代理人の場合、その収益を任意の未払い債務の償還に使用するか、又は代理人の場合、その収益を代理人に送金し、当該任意の未払い債務を償還するために使用する。さらに、借り手は、投資コンサルタントが選定した方法で借り手の資産を処分するように指示し、その範囲は、借り手が銀行のすべての債務を返済するのに必要な金額であり、満期未返済債務の範囲であるか、または違約事件が発生しても継続しており、債務が加速されている。投資コンサルタントが借り手資産を合理的な時間内に銀行に借りているすべての金を返済するのに十分な数の借り手資産を選択していない場合は、委託者は、代理人の要求に応じて、1日前に借り手および投資顧問に書面で通知した後、借入者が銀行に借りたすべての金を返済するのに必要な範囲内で借り手の資産を処分するように指示する。上記の条項は,継続して発効するとみなされ,ホスト合意に基づいて,すべての目的について取消不能な適切な指示を係に出さなければならない。上記の規定は、銀行及び受託者が本契約項の下で違約事件が発生した後に借入者に対して享受する可能性のある任意の他の権利又は救済措置以外の補充である

9.05節。改正と免除。本契約または任意の他の融資文書の任意の条項は、以下の場合に修正または放棄されることができるが、このような修正または放棄は書面であり、借入者および必要な銀行(したがって、代理人の権利または義務が影響を受ける場合、代理人によって署名される)によって署名されることを前提としているが、そのような修正または放棄はできない

(A)各銀行の書面の同意なしに、3.01節に規定する任意の条件を放棄する

(B)いかなる銀行の書面の同意もなく、銀行の承諾額を延長または増加させる(または第6.01条に従って終了した任意の承諾額を回復する);


-51-

(C)直接影響を受けた銀行の書面の同意を得ずに、本契約または任意の他の融資文書によって決定された本契約の下または任意の他の融資文書の下の元金、利息、手数料、または他の金を銀行(または任意の銀行)に支払う日を延期する

(D)直接影響を受けた銀行の書面の同意を得ずに、任意のローンの元本または本プロトコルに規定された金利を低下させるか、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書に従って支払われるべき任意の費用または他の金額を提供するが、必要な銀行の同意を得るだけで、借り手が第2.06(C)節に規定する違約金利に従って利息を支払う義務を免除することができる

(E)各銀行が事前に書面で同意していない場合には、本プロトコルに要求される比例分担支払いの方法を変更するために、本プロトコルの任意の条項を変更する

(F)本第9.05節の任意の条項または必要な銀行の定義を変更するか、または本条項の任意の他の条項を変更し、本条項の下の任意の権利を修正、放棄または他の方法で修正するか、または本条項の下の任意の同意に必要な銀行の数またはパーセンテージを決定または付与することを説明し、各銀行の書面による同意を得ない

さらに、書面で、上記に規定された銀行以外に代理人によって署名されない限り、本合意または任意の他の融資文書項目における代理人の権利または義務に影響を与えてはならない修正、放棄、または同意はない。任意の銀行または本プロトコル所有者が本プロトコル項目のいずれかの権利を行使する際の任意の遅延または漏れは、銀行またはその所有者の上記の権利または任意の他の権利を放棄するとみなされてはならず、いかなる場合においても、いかなる遅延、漏れ、または放棄も、任意の他の場合に同一または任意の他の権利を禁止または放棄するとみなされてはならない

9.06節。後継者と譲り受け人。(A)本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、利益を得ることができるが、すべての銀行が事前に書面で同意していない場合は、借り手は、本プロトコルの項のいずれかの権利を譲渡又はその他の方法で譲渡してはならない

(B)いずれの銀行も、その承諾またはすべての融資の利息を、1つまたは複数の商業銀行(それぞれの参加者)にいつでも提供することができる。銀行が参加者に参加権を付与する場合、借り手および代理人に通知した後も、当該銀行は、本合意項の下での義務の履行に対応しており、借り手と代理人は、本合意項の下での当該銀行の権利と義務との単独および直接のつきあいを継続しなければならない。任意の銀行は、このような参加権益を付与する任意の合意に基づいて、借主の本プロトコルの義務を履行する唯一の権利および責任を保持すべきであり、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または放棄を承認する権利を含むが、これらに限定されないが、このような参加プロトコルは、本プロトコル9.05節(A)、(B)、(C)または(D)項に記載された任意の修正、修正、または放棄に同意しないと規定することができる


-52-

参加者の同意。借り手は、その参加協定に規定されている範囲内で、各参加者は、その参加者の権益に関する第8条の利益を享受する権利があるが、いずれの参加者も、その比例的に割り当てられたいかなる金額よりも高い金額を得ることができないことに同意する。以下(C)又は(D)項で許可されない譲渡又はその他の譲渡は,第(B)項により付与された参加権益の範囲内でのみ,本協定の目的で発効することができる

(C)以下(F)項に別段の規定がある場合を除き、任意の銀行は、いつでも、本契約及び手形の下での全ての権利及び義務を1つ以上の銀行(各銀行は譲渡者である)に譲渡することができ、又は少なくとも5,000,000ドルの全ての権利及び義務を1つ以上の銀行に譲渡することができ、譲受人及び譲受人が添付ファイルDの実質的な形態で署名した譲渡及び受領書に基づいてそのような権利及び義務を負担し、違約又は違約事件が発生せず、かつ継続している場合は、借主の書面同意を得なければならない。代理人の同意は無理に拒絶されたり遅延されたりしてはならず,代理人の同意は無理に拒絶されたり遅延されたりしてはならない.しかし,譲受人が譲渡先銀行の関連会社であれば,借り手や代理人の同意は必要ない.当該手形に署名して交付し,当該譲受人が当該譲渡者銀行に支払う金額が,当該譲渡人銀行と当該譲渡者が譲渡する権益について合意した購入価格に等しい場合,当該譲渡者は,当該協定の銀行側(当該銀行が譲渡前に所持している任意の利息を除く)であり,当該負担文書に記載されている銀行のすべての権利及び義務(当該銀行が譲渡前に保有している任意の利息を除く)を負担し,譲渡者銀行は該当するbrの範囲内で当該合意項下での義務を解除しなければならない。一方がこれ以上同意したり行動したりする必要はない。第(B)項のいずれかの譲渡が完了した後、譲渡行、代理人及び借り手は、必要に応じて譲渡者及び譲受人に新たな手形を発行するために適切な手配をしなければならない, 代理人は、この譲渡を反映し、修正された別表1を銀行および借り手に回覧するために別表1の改訂を許可しなければならないが、改訂された添付表1は、本プロトコルの一部とみなされ、参照されて本プロトコルに組み込まれるべきである。いずれの譲渡に対しても,譲渡銀行はそのような譲渡を処理する行政管理費を代理人に支払わなければならず,金額は3,000ドルである.譲受人がアメリカ合衆国またはその所在州の法律に基づいて登録されていない場合、譲受人は、本合意に従ってその口座に利息または費用を支払うべき最初の日の前に、第2.12節に従って任意の米国連邦所得税の免除または源泉徴収に関する証明を借主および代理人に提出しなければならない。第9.06(C)節により本プロトコルの下の当事者でない者に任意の譲渡を行う場合,譲渡者は,第2.12(E)節で述べた適切な表,証明書,その他の文書を借入者とエージェントに提供すべきである.

(D)任意の銀行は、通知または誰の同意も得ることなく、本プロトコルおよびそのチケット項目の下の権利の全部または一部を連邦準備銀行に随時譲渡することができる。このような譲渡はいずれも譲渡先銀行の本契約項下の義務を解除しない

(E)任意の銀行権利の譲受人、参加者、または他の譲受人は、借り手が事前に書面で同意した場合に行わない限り、銀行の権利が譲渡する権利よりも高い任意の支払いを得る権利がない


-53-

(F)いずれの銀行も、上記(C)項に従って譲受人となってはならない、又は第2.09(B)節に従って追加承諾銀行となってはならない。借入者及び代理人が合理的な判断に基づいて銀行を構成しない限り、銀行を構成してはならない(この用語は、“投資会社法”第18(F)(1)節で使用される)。もし 銀行が借り手の関連先である場合,その銀行は上記(C)項に従って譲受人となってはならない,または第2.09(B)節により追加承諾行となってはならない

(G)代理人は、銀行及び各譲受人の名称及び住所、並びに時々銀行及び各譲受人の融資の債務及び元本を記録するために、この点においてのみ借り手の代理人として、各譲渡の写し及び1部の登録簿(登録簿)を保存しなければならない。明らかな誤りがない場合には、登録簿中の項目は決定的でなければならず、本協定当事者は、その氏名を登録簿に記録されているすべての人を、本協定及び付記に記録されている義務の所有者とみなさなければならない。このような記録またはそのような記録がなされていないいかなる誤りも、借り手のローンに対する義務に影響を与えてはならない。借り手は任意の合理的な時間と合理的な事前通知の下で時々登録簿を調べることができます

9.07節。法律を適用する;brの管轄権に従う。本協定および他の各ローン文書は、ニューヨーク州の法律下の契約であり、いずれの場合もニューヨーク州の法律に従って解釈され、その管轄されなければならない(法律紛争に適用される法律は含まれていない)。借主、銀行、および代理は、本契約または任意の他の融資文書の強制実行によって提起された訴訟または本契約または任意の他の融資文書に関連する訴訟を提起し、契約、侵害行為、持分または他の態様においても、ニューヨーク州またはニューヨーク市マンハッタン区の米国連邦裁判所で提起されなければならず、brは、当該裁判所の排他的管轄権に同意し、郵送方式で当該人に提出された任意の訴訟において9.01節で指定された住所で訴訟手続きに送達することに同意する。借り手、銀行、および代理は、現在または今後、ニューヨーク州ニューヨーク県またはその任意の裁判所で提起された訴訟場所または不便な裁判所で提起された訴訟に対する任意の異議を放棄することができる

9.08節。陪審員裁判を放棄する。借入者、代理人、および銀行は、本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて陪審裁判を受ける任意の権利を取り消すことができない。法律の他の禁止に加えて、借り手は、前述の判決に示された任意の訴訟において、任意の特殊、懲罰的、懲罰的、または後果的損害賠償、または実際の損害賠償以外の任意の損害賠償を要求または追及する権利を放棄する。借り手(A)証明銀行または代理人の代表、代理人または代理人が明示的に、または他の方法で示されていないことを証明する。訴訟が発生した場合、当該銀行または代理人は、上述した免除の強制執行を求めない;(B)代理人および銀行が、本プロトコルに含まれる免除および証明を含む本プロトコルに含まれる他の融資文書を締結するように誘惑されたことを認める


-54-

9.09節。機密情報。(A)各銀行が同意し、借り手または借り手の関連会社、従業員、代理人または代表(代表)が提供する任意の情報、文書または材料は、本契約日の前または後に借り手のポートフォリオ保有量を開示するか、または本プロトコルまたは融資文書(セキュリティ材料)に関連する他の非公開情報を開示するかにかかわらず、本行が自身の類似材料を保護する程度と同じ程度の慎重さを有するべきである

(B)このような秘密情報は、このような情報を知る必要がある各銀行の代表に開示することができ、これらの情報は、本プロトコルで意図された取引に関し、または銀行またはその関連会社と借り手との関係を管理することに関連するが、いかなる第三者にも開示されてはならず、借り手によって発行された株を含む証券の売買にも使用されてはならない。ただし、条件は、銀行が連邦準備委員会が公布した適用規則及び規定に基づいて連邦準備委員会に秘密材料を開示することができ、(I)連邦準備委員会が公布した適用規則及び規定(発効日まで、すべての直接又は間接保証融資の保証金株式のリストの提出を要求する)、(Ii)法規、規則、法規又は司法手続きに要求される程度、(Iii)任意の銀行又は代理人が本協定又は任意の他の融資文書に関連する弁護士、(Iv)銀行審査員、監査役、会計士、 または(V)任意の譲受人または参加者(または潜在的譲受人または参加者)は、その譲受人または参加者(または潜在的譲受人または参加者)が、最初に本9.09節の規定の制約に同意する限り、

各銀行は、借り手が(適用法律の要求に応じて)本業の秘密材料の使用が第9.09節の規定に適合しているかどうかを監視するために、借り手の合理的な要求の情報を迅速に提供することに同意する

9.10節:“アメリカ愛国者法案”。この法律の制約(以下に述べる)と代理人(どの銀行を代表するのではなく自身のため)の各銀行を借り手に通知し,“米国愛国者法案”の要求に基づいてbr}(Pub第3章)。L.107-56(2001年10月26日に法律として署名された)(この法案)は、法案に基づいて借り手を識別することを可能にする他の情報を含む借り手の名前および住所、および銀行または代理人が法案に基づいて借り手を識別することを可能にする情報の取得、確認および記録を要求される


-55-

SECTI 0 N 9.11。ほかのです。本プロトコルは任意の 部のコピーによって署名することができ,各コピーは原本であり,その効力は本プロトコルおよび本プロトコルに署名した署名の同一文書上での効力と同じである.本プロトコルと各他の融資文書とは、本プロトコルの双方間の完全な合意およびbr}了解を構成し、本プロトコルの対象に関連する任意およびすべての以前の口頭または書面合意および了解の代わりに構成されている。本プロトコルの条項は分割可能であり、本プロトコルの任意の条項または条項が任意の司法管轄区域においてすべてまたは部分的に無効または実行不可能と認定されている場合、その無効または実行不能は、任意の方法で任意の他の管轄区の条項または条項、または本プロトコルの任意の他の条項または条項に影響を与えることなく、当該管轄区域の当該条項またはその一部にのみ影響を与える

第 9.12節.過渡期手配

(A)本プロトコルは、本9.12節で明確に規定されていることを除いて、発効日から“先行クレジットプロトコル”に完全に代わる。発効日には、以前のクレジット協定によって証明された双方の権利および義務は、本プロトコルで証明され、以前のクレジットプロトコルで定義されたローンは、本プロトコルで定義されたローンに変換されるべきである

(B) は、以前のクレジットプロトコルによって不足しているか、または有効日に関連するすべての利息、手数料、および支出に基づいて(ある場合)、有効日から計算され(任意の断片的な期間内に比例して計算されなければならない)、以前のクレジットプロトコルに従って支払われるべきであった日に支払われるべきである

[署名ページは以下のとおりである.]


上記の日付から、本協定はそれぞれの許可者によって正式に署名されたことを証明し、この声明を発表した

ベレード変動金利収益信託基金
差出人: LOGO
タイトル: 首席財務官
道富銀行と信託会社は、単独でかつ代理人として
差出人:
タイトル:


上記の日付から、本協定はそれぞれの許可者によって正式に署名されたことを証明し、この声明を発表した

ベレード変動金利収益信託基金
差出人:
タイトル:
道富銀行と信託会社は、単独でかつ代理人として
差出人: LOGO
タイトル: カレン·A·ガラゲル副社長


表1付き

借り手:

ベレード変動金利収入

トラスト

ベルヴィュー通り100番地

郵便番号:19809、ウィルミントン

銀行:

約束する 約束する

金額

パーセント

道富銀行及び信託会社

$172,200,000 100%

国内貸借事務室:

互助資金貸出部

コプリー広場2号棟

マサチューセッツ州ボストン 02206

気をつけて。ロビン·A·シェパード補佐副社長-CSU

マネージャー

Tel: (617) 937-8806

Fax: (617) 988-6677

メール:rashepard@statestreet.com

Liborローンオフィス:

互恵基金貸金部

コプリー広場2号棟

マサチューセッツ州ボストン、郵便番号:02206

宛先:ロビン·A·シェパード副社長補佐

マネージャー

Tel: (617) 937-8806

Fax: (617) 937-8806

メール:rashepard@statestreet.com

非援助または支払い通知 :

互恵基金貸金部

コプリー広場ビル 2

マサチューセッツ州ボストン、郵便番号:02206

宛先:カレン·ガラゲル、総裁副局長

Tel: (617)937-8828

Fax: (617)988-9535


表2付き

定価サービススケジュール


添付ファイルA

備考の書式

U.S. $[] , 2011

受け取った価値については、デラウェア州法定信託会社ベレード変動金利収入信託基金(借り手)は、ここで支払いを約束している[銀行名を記入する](銀行)マサチューセッツ州ボストンコープリー広場2号館にある代理店本部(以下の定義)、郵便番号:02206:

(A)終了日の前または終了日(以下に説明するクレジットプロトコルによって定義される)における元金金額 [挿入承諾額](ドル)または(例えば、少ない)借入者、本行、他の銀行当事者、および代理人である道富銀行および信託会社の間で、当行は、改正および再予約された信用協定(改正され、時々発効する信用協定)に従って借入者に立て替えられた融資元金総額;

(B)本契約項の下で常時返済されていない元金であり、金額はクレジット協定が規定する時間及び金額である

(C)本プロトコル元本残高の有効日(クレジットプロトコルの定義参照)から本プロトコルの満期日(満期日を含む)までの利息は、クレジットプロトコルに規定されている時間及び金利で計算される

本手形は、借り手が信用協定の条項に基づいて行った借入を証明し、借り手が信用協定の条項に従って発行されたことを証明する。本行及び本付記の任意の所持者は信用協定及び他の融資文書の利益を享受する権利があり、その中に掲載されている借主の合意を強制的に実行することができ、本付記の任意の所有者は本付記が規定又は他の方法で獲得した救済措置を行使することができ、本付記それぞれの条項によって本付記によって使用される及び別途定義されていないすべての大文字の用語はここで信用協定と同じ意味を有することができる

借り手は、任意の融資日または前後に本行を取り消すことができないか、または本チケット元金の任意のbr支払いを受信したときに、本チケットに添付されているグリッド上で適切な書き込みを行うか、またはそのグリッドの継続または任意の他の同様の記録を、コンピュータ記録を含み、ローンの作成を反映するか、または(場合に応じて)等の支払いを受信するように構成されている。本チケットに添付されている表に記載されている未返済融資金額、又は当行が任意のローンについて保存しているこの表又は任意の他の類似記録は、コンピュータ記録を含み、元金金額の表面的証拠でなければならないが、任意の当該表、継続記録又は他の記録にいかなる当該等の金額を記録することができず、他の方法で借り手が本契約又は信用協定に従って満期時に本手形の元金及び利息を支払う義務に影響を与えることは制限されていない

本付記の条項は信用協定に規定されている方法でのみ修正することができる


-2-

借り手は,場合によっては信用協定に規定されている条項や条件に応じて本手形の全部または一部の元金を前払いする権利があり,他の場合にも義務がある

いずれか又は複数の違約事件が発生した場合、本手形の全ての未払い元金及びすべての未払い利息は、信用協定に規定された方法、条件及び効力に従って満期及び対応と宣言することができる

当行または当行の任意の所有者が、本プロトコル項目のいずれの権利を行使する際のいかなる遅延または漏れも、そのような権利または当行またはその所有者の任意の他の権利を放棄するとみなされてはならず、いかなる遅延、漏れ、または放棄も、任意のさらなる場合に同一または任意の他の権利を禁止または放棄するとみなされてはならない

借り手および本手形の各裏書き者および保証人または本手形に代表される義務は、提出、要求、通知、拒否、ならびに本手形の交付、引受、履行、違約または強制執行に関連するすべての他の要求および通知を提出せず、支払時間の延長または延期または任意の他の放任、任意の代替、交換または解除、ならびに任意の他の主要または二次責任の当事者または個人を増加または解除することに同意する

本付記 はニューヨーク州法律に基づいて締結された契約であり、いずれの場合もニューヨーク州法律に従って解釈され、その管轄を受けるべきである(法律衝突に適用される法律は含まれていない)。借り手は、本手形または本手形項目の下の債務を強制的に執行するために、または本手形に基づいて提起された任意の他の訴訟、または本手形に関連する任意の方法で提起された任意の訴訟、契約、侵害、衡平法または他の態様の訴訟においても、ニューヨーク州裁判所またはニューヨーク市マンハッタン区の米国連邦裁判所で提起され、当該裁判所の排他的管轄権に同意し、郵送方式で当該人に提出された任意の訴訟において法的手続文書を送達することに同意し、この訴訟の住所は、信用協定第9.01節に規定される住所を参照されなければならない。借り手は、現在または後にニューヨーク州ニューヨーク県またはその開廷する任意の裁判所に対して提起される可能性のある任意の訴訟の場所、またはそこで提起された訴訟が不便な裁判所で提起される可能性のある任意の異議を放棄する


-3-

以下の署名者は,本メモを文書として署名し,上記の日付からその正式な許可者がその名義で印鑑を押すことを証明した

ベレード変動金利収益信託基金
差出人:

タイトル:


日取り

金額

ローンの割合

タイプ

ローンの割合

支払い済み元金金額
または前払いします

残高
元金

未払い

記法

プロデューサー:


添付ファイルB

借金通知

日付:

へ:道富銀行と信託会社、代理として

注意:

ロビン·A·シェパード

副社長補佐-南カリフォルニア州立大学マネージャー

Ph: (617)937-8806

Fax: (617)988-6677

メール:rashepard@statestreet.com

出典 ベレード変動金利所得信託基金(借り手?)

ベレード変動金利収入信託基金(借り手)、その中で言及されている融資機関(銀行と呼ばれる)および代理人である道富銀行信託会社の間で二零一一年三月三日に締結された改正および再予約された信用協定(この協定は改正され、時々発効する、すなわち信用協定)に言及している。本明細書で使用される定義されていない資本化用語およびクレジットプロトコルにおいて定義された用語の本明細書での意味は、クレジットプロトコルにおける意味と同じである

信用協定第2.02(A)節の規定により、借入者は、その申請について下記のローンについて通知する

[国内では][ロンドン銀行の同業借り換え金利]借金の営業日を提案します
ローン申請金額: $
未償還融資総額(本出願の融資を実施した後) $
調整後純資産: $
承諾額に基づく最高融資額: $
最高金額に基づく最高融資額: $
調整された純資産限度額に基づいて計算される最高融資額: $

日付 の借入金報告書を同封します

ここで署名された は,(A)本通知の日付であり,本通知で述べた借入金が発効した直後に,融資の未返済元金総額が利用可能な 金額を超えなくても超えないことを証明する,(B)


-2-

本プロトコルの第4条に記載された陳述および保証は、本プロトコルの日付 まで実際かつ正確であり、本プロトコルに記載された借金の発効直後に実際に正確であり(具体的には、より早い日付に関連する陳述および保証を除く)、および(C)違約または違約イベントは発生せず、違約イベントは、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下で依然として発生しているか、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書の発効直後に発生するであろう

授権署名人

タイトル:


添付ファイルC

改装通知書の書式

日付:

受取人:州立銀行と信託会社、代理

宛先:ロビン·A·シェパード

副社長補佐-南カリフォルニア州立大学マネージャー

Ph: (617)937-8806

Fax: (617)988-6677

メール:rashepard@statestreet.com

出典 ベレード変動金利所得信託基金(借り手?)

ベレード変動金利収入信託基金(借り手)、その中で言及されている融資機関を銀行として、代理である道富銀行信託会社の間で二零一年三月三日に締結されたいくつかの改正および再署名された信用協定(この協定は改正され、時々発効する、すなわち信用協定)に言及している。本明細書で使用される定義されていない資本化用語およびクレジットプロトコルにおいて定義された用語の本明細書での意味は、クレジットプロトコルにおける意味と同じである

信用協定第2.02(B)節の規定により、借り手は通知を出し、その転換を要求するか、または以下の融資を継続することを示す

現有の融資 新規融資

タイプ

金額

継続して 利子

/への変換

金額

日取り*

期間

ロンドン銀行の同業借り換え金利 $
ロンドン銀行の同業借り換え金利 $
隔夜金利 $
隔夜金利 $
ロンドン銀行の同業借り換え金利であれば、本利子期間の最終日となります N/A
is:

署名者は、(A)この通知日に続き、本通知に続いて記載されたローン転換または継続ローンが発効した後、ローンの未返済元本総額が利用可能な金額を超えないこと、(B)本プロトコル第4条に記載された借り手の各陳述および保証は、本通知日前に真実かつ正確に維持され、本プロトコルで説明された借入金、変換、または前払いが発効した直後に真実かつ正確であることを証明する。および(C)違約または違約イベントは、本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下で発生するか、または本プロトコルまたは任意の他のローンファイル項目の下で発生するか、または本プロトコルまたは本プロトコルに記載されたローンが発効した直後に発生する


-2-

授権署名人

タイトル:

*国内営業日またはLIBOR営業日でなければなりません


付属品D

分配と 検収

Dated as of

日付が二零一一年三月三日の改訂及び再注文信用協定(時々改訂及び発効)を参照してください。ベレード変動金利収入信託基金(借り手)、融資機関(総称して銀行と呼ぶ)及び道富銀行及び信託会社が銀行の代理人(この身分代理で)として締結されています。本明細書で使用される他の定義されていない大文字用語は、クレジットプロトコルにおいてこのような用語を付与する意味を有するべきである

(譲渡者)と (譲り受け者)以下のように合意する

§1.譲渡人.本譲渡及び検収の条項及び条件に基づいて、譲渡者は譲渡者に売却及び譲渡し、譲渡者は購入及び負担し、譲渡人に追索することなく、a[$ ]信用協定の下で譲渡者の権利、利益、賠償及び義務の権益及び義務は等しい[ %]譲渡者については,発効日直前(定義は後述)前の承諾額である

§2.譲渡人の陳述.譲渡者(A)は,(I)法律の認可を経て本譲渡と受理を行う,(Ii)本契約日まで,その承諾額は[$ ]そのコミットメント率 は[ %]そのローンの未返済元金残高は総額に等しい[$ ](3)発効していないすべての譲渡が発効した後、譲渡者が承諾した割合は、この譲渡を発効および受け入れさせるのに十分であり、(B)明示的または暗示的な陳述または担保も行わず、信用協定または任意の他の融資文書または信用協定または任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述に対して任意の責任を負うか、または以下の事項の実行、合法性、有効性、実行可能性、真正性、真正性、または以下の事項の実行、合法性、有効性、実行可能性、真正性、または以下の事項の実行、合法性、有効性、実行可能性、真正性、または以下の事項の実行、合法性、有効性、実行可能性、真正性、または以下の事項の実行、合法性、有効性、実行可能性、真正性、または以下の事項の実行、合法性、有効クレジットプロトコル、任意の他の融資文書、またはそのプロトコルに従って提供される任意の他の文書または文書の十分性または価値、または任意の保証権益または担保の付着物、完全性または優先権は、本プロトコルに従って譲渡された権益の合法的および実益所有者であり、債権または財産権負担がない限り、(C)借主または任意の融資に対して主または二次の責任を有する任意の他の者の財務状況、または借主者または任意の他の主要または副次的な責任を有する者が、信用協定または任意の他の融資文書またはその合意に従って交付または署名された任意の他の文書または文書項目の下の任意の融資責任を履行または履行する場合は、いかなる陳述または保証もせず、いかなる責任も負わない;および(D)クレジット合意に従ってそれに交付される付記


-2-

譲渡者は借り手に譲渡者の手形を新たな譲渡者と譲受人に対応する手形に交換することを要求し,以下のようになる

手形支払人

手順は以下のとおりである

注放量

譲渡人

$

譲り受け人

$

§3.譲り受け人の陳述.譲受人(A)は、(I)本譲渡及び受理を正式かつ合法的に許可されて行われ、(Ii)本譲渡及び受理の署名、交付及び履行が、法律又は譲受人憲章又は定款のいかなる規定、又は譲受人に拘束力のある任意の合意と衝突しないか、(Iii)本譲渡及び受け入れを署名、交付及び履行する前に行わなければならないすべての行為、条件及び事項を表明し、保証し、譲受人に同じ法律、有効かつ拘束力のある義務を負わせ、その条項に従って強制的に執行され、完了され、履行され、すべての適用された法律を適切かつ厳格に遵守する場合に発生することができる。(B)“信用プロトコル”第5.01節に従って交付された最新の財務諸表のコピーと、この譲渡および受け入れのために自己の信用分析および決定を行うために適切であると考えられる他の文書および情報とが受信されたことを確認し、(C)人、代理人、または任意の他の銀行に依存することなく、その当時適切と考えられていた文書および情報に基づいて、信用合意に従って行動しないか、または行動しないように自己の信用決定を継続することに同意する。(D)代理人を代理人として委任して行動させ、信用協定や他の融資文書に付与された代理人の権限を行使し、信用協定や他の融資文書の条項を代理人に譲渡し、合理的に付随する権力を行使する[そして](E)それに同意するbrは、その条項に従って信用協定条項を履行して、銀行として履行されるすべての義務を要求する[(F)及び(F)クレジット協定第2.12節の規定により提出しなければならない表を添付する].

§4.有効日.この譲渡と検収の発効日は である[](発効日?)。本譲渡を実行し、本譲渡を受けた後、本契約当事者は、正式に署名された本契約のコピーを代理人に提出して、代理人(クレジット協定が要求された場合、借り手も含む)の同意を得て、代理人によって登録簿に記録されなければならない。発効日から、クレジットプロトコルの付表1は、本プロトコルに添付されている付表1によって置き換えられる

§5.信用協定項の下の権利。 発効の日から以後、(A)譲受人は信用協定の一方であり、本譲渡及び引受に規定された範囲内で銀行の権利及び義務を有し、(B)本信用協定の下で譲渡された権利の一部については、譲渡者はその権利を放棄し、信用協定項の下での義務を免除すべきである。ただし、譲渡者は、信用協定第9.03条に従って発効日前に発生した任意のクレーム又は訴訟によって賠償を受ける権利を保持しなければならない


-3-

第六節.支払いエージェントがこの譲渡を受けてこの記録を受け取った後,発効日以降,エージェントは譲渡権利と利益に関するすべての金(元金,利息,手数料,その他の金額を含む)を譲り受け者に支払わなければならない.譲渡者と譲受人は,代理人が発効日前またはそれらの間で直接譲渡を行う際の支払いに任意の適切な調整を行うことに対応する

第七節法律が適用される。本譲渡及び受け入れは、ニューヨーク州法律に基づいて締結された契約であり、いずれの場合もニューヨーク州法律に従って解釈され、その管轄を受けなければならない(法律紛争に適用される法律は含まれていない)。本協定は、本譲渡の実行によって提起された任意の訴訟、および本譲渡および引受によって引き起こされた、または本譲渡および引受に関連する任意の他の訴訟は、契約、侵害、株式またはその他の態様においても、ニューヨーク州または米国マンハッタン区の連邦裁判所で提起されなければならないことに同意する。そして、裁判所が排他的管轄権を有することに同意し、郵送でその人に提出された任意の訴訟において、法律手続きを信用協定(借り手またはASSIGNORである場合)または(譲受人の場合)ATで指定された住所に送達することに同意する。本合意当事者は、ニューヨーク州ニューヨーク県またはその開廷する任意の裁判所に対して現在または今後提起される可能性のある任意の訴訟の場所、またはそこで提起された訴訟が不便な裁判所で提起される任意の異議を放棄する

§8.対応先.本譲渡および検収は、一緒に追加されて同じプロトコルのみを構成する任意の数のコピーで実行することができる


-4-

法律の制約を受けることを意図したすべての署名者が、上記の最初に明記された日から、その正式に許可された役人がそれを代表して譲渡と引受書に署名したことを証明する

[ASSIGNOR]
差出人:

名前:
タイトル:
[譲り受け人]
差出人:

名前:
タイトル:

同意:
ベレード変動金利収益信託基金
差出人:
タイトル:
道富銀行と信託会社は
代理として
差出人:

タイトル: