添付ファイル 10.18

雇用契約

本雇用協定(以下“合意”と略す)は2021年4月14日から発効するNuZee,Inc.,ネバダ社(“会社”)と友子トヨタ(“従業員”)。

答え:当社はハイエンド消費コーヒー製品の開発、製造、マーケティングに従事している

B. 考慮して、従業員は彼女が専門首席営業官に必要な訓練、経験、知識、専門知識を持っていることを示して、従業員がそのポストと一致する職責、権力と責任を負うことができるようにする

C.会社は現在、従業員を首席マーケティング官に採用することが会社とその株主の利益に合致すると考えている

現在 したがって,本プロトコルに含まれる相互約束とチェーノ,およびこのような他の善意と価値のある対価を考慮すると, はここで確認して十分であることを確認し,双方は以下のように同意する

1. 復習。上記の記述は真実で正確であり、参照によってここに結合される。

2. 就職。

2.1. 雇用。当社は従業員を首席営業官(“CMO”)として採用し、以下に規定するすべての条項と条件を遵守します。従業員は、CEOおよび/または総裁によって時々決定される職責、権限および責任を有するべきであり、これらの職責、権限および責任は、従業員の職と一致しなければならない。従業員 はシアトルワシントン州の本社で勤務しますが、会社の要求に応じて時々会社のオフィス に行きます。従業員は会社の高い基準で活動するだろう。すべての行動は、会社の最高経営責任者および/または総裁および取締役会の審査および承認に服従し、服従し、時々改訂された“従業員マニュアル”に規定されている条項および条件に適合しなければならない。従業員たちが“従業員マニュアル”に慣れるように奨励する。

2.2. 奉仕時間.従業員の在任期間中、従業員はそのすべて、専属の業務時間、能力と注意を会社の業務に投入し、そしてその最大の努力を尽くして忠実、効率的にこれらの職責を履行すべきである。

3.“br}採用期限。

本プロトコルの有効期限は、2021年5月3日(“発効日”)から始まり、以下のいずれか1つ以上のイベントが発生した場合に終了します

3.1. 会社は都合により雇用関係を終了する.会社は従業員の雇用関係を直ちに終了することができ、 この終了が“理由”であれば。本プロトコルに関しては、“理由”は、以下のように含まれるべきである

(A)従業員死亡;

(B) 従業員は、本協定のいかなる規定に違反するか、または違反する

(C) 従業員は詐欺、公金流用、または不誠実な行為を構成する;

(D)会社の合理的な判断により、 は会社に虚偽、誤った情報、または漏れた情報を提供し、重要な情報を提供する

(E) 会社秘密および/または商業秘密の侵害を構成する任意の行為;

(F) 従業員は、道徳的退廃に関する行為を実施する

(G) 会社のCEOおよび/または社長の合理的かつ合法的な指示の遵守を拒否する;または

(H) 法的に許容される範囲内で、従業員の身体または精神障害がその作業義務を履行できない場合、合理的な宿泊の有無にかかわらず、任意の12ヶ月の間に少なくとも90日間、または任意の12ヶ月の間に不連続 日を連続する。

理由により解雇された場合、会社は、(I)計算されていないが支払われていない基本給や未使用の休暇以外の補償または奨励金の支払いを担当しなくなり、(Ii)従業員が正当に発生した任意の未精算業務費用を精算し、これらの費用は、会社の費用精算政策 を遵守して支払うべきである。及び(Iii)従業員は、終了日に当社のbr従業員福祉計画に従って享受する権利がある当該等従業員福祉(株式補償を含む)(総称して“計算すべき債務”と呼ぶ)である。本プロトコル3.2節により任意の終了 を行ったにもかかわらず,本プロトコル6,7,8,9,10,11,12,13,14節の規定は完全に有効であるべきである.上記の規定にもかかわらず、従業員は1985年の総合予算調整法(COBRA)で規定されているすべての適切な福祉を得る権利がある。

(I) 理由なく終了する.本協定には他の規定があるにもかかわらず、会社は、何の理由もなく、14(14)日前に従業員に通知を行い、本契約書の下での従業員の雇用を終了することができる。

無断終了時には、計算すべきbr義務を除いて、当社は支払い終了発効日及びその日を含む任意の他の補償又は奨励支払いの責任を負いません。本プロトコル第3.3条に従って任意の終了が行われたにもかかわらず、本プロトコル第6、7、8、9、10、11、12、13、および14条の規定は依然として完全に有効でなければならない。上記の規定にもかかわらず、従業員たちはCOBRAによって規定されたすべての適切な福祉を受ける権利がある。

3.2.従業員が退職する。従業員は、正当な理由があるか否かにかかわらず、14(14)日以内に会社に書面通知を出し、本契約を終了することができる。終了時には,従業員は発効日 を終了するまでの計算すべき債務を得る権利しかない.本契約にはいかなる終了もあるにもかかわらず、第6、7、8、9、10、11、12、13、および14段落の規定は完全に有効でなければならない。

4.報酬と福利厚生。

Br社は、CEOおよび/または社長が時々決定した本契約期間内に従業員に報酬を支払うべきであり、 の報酬は以下の通りである

4.1. 基本賃金。従業員は、毎年225,000ドルの開始基本給(“基本給”)を取得し、半月ごとに を支払うか、またはCEOおよび/または総裁が承認した他の支払いスケジュールに従って支払うことができ、また、CEOおよび/または総裁の選挙において、従業員の基本給(および他の報酬は、場合によっては適用される)を取締役会給与委員会によって適宜再審議することができるという了解がある。

4.2.年間ボーナス。各財政年度終了時には、従業員は、会社の前財政年度調整後の総売上高の1%をもとに計算されたボーナス(以下、ボーナス)を得る資格がある。どのボーナス支払いも適用されます。減納と賃金減額があります。従業員は、ボーナスを受け取る資格を満たすために、取締役会報酬委員会がいかなるボーナスを計算及び承認した日まで、当社に継続的に雇用されなければならない。ボーナスは適用された財政年度以降の1つのカレンダー年度内に支払われる。疑問を生じないように、調整後の販売総額とは、(I)当社又はその関連会社、分割被許可者又はそのマーケティングパートナーが第三者に領収書を発行した製品の販売総額であり、返品(引き出しやリコールを含む)、リベート又は返金、領収書発行時に与えられる一括割引、販売税と、会社当時の現行基準 に基づいて直接リンクして関連国/地域販売総額の他の税金、すなわち外貨で計算された販売金額をドルに換算することをいう。または(Ii)会社の最高経営責任者と従業員が時々書面で合意した他の定義。

2

4.3. 株式オプション付与。会社チームの一部として、会社は従業員の会社に対する所有権がその成功の重要な要素だと信じている。したがって、従業員の報酬の一部として、会社取締役会報酬およびオプション委員会の承認を経て、従業員は、以下の条項および条件および会社が時々発効する株式インセンティブ計画に従って付与されるbr社普通株式(“オプション”)の株式を購入するためのオプションを付与される

(A) 基本補助金。2021年5月3日に遅くなく、従業員は30,000株会社の普通株を購入する選択権を付与され、行使価格は付与時の公平な市場価値に等しい。このオプションは、当社の慣用的なbr条項および条件に基づいて、従業員が継続的に雇用された場合、以下のように付与される:(A)10,000件のオプションは、本協定の発効日の1周年に授与され、(B)10,000件のオプションは、本協定の発効日の2周年に授与され、(C)10,000件のオプションは、本協定の発効日の3周年に授与されることが好ましい。

(B)ボーナス補助金。2021年5月3日に遅くなく、従業員は12万株会社の普通株を購入する選択権を付与され、行使価格は付与時の公平な市場価値に等しい。このようなオプションは、会社の慣用的なbr条項と条件に基づいて、従業員が継続的に雇用された場合、以下のように付与される:(A)20,000件のオプションは、2022年度(2021年10月1日~2022年9月30日)に350万ドルの調整後販売総額を達成し、 (B)20,000件のオプションは、2022年度に700万ドルを達成した調整後販売総額(2022年度最初の350万ドルの調整後販売総額を含む)に帰属しなければならない。(C)会社2023年度(2022年10月1日~2023年9月30日)調整後の販売総額が500万ドルに達した後、20,000件のオプションが付与され、(D)2023年度(2023年度調整後販売総額を含む)の最初の500万ドルを含む)調整後販売総額が1,000万ドルに達した場合は、20,000件のオプションが付与され、(E)会社2024会計年度(2023年10月1日~2024年9月30日)には、調整後販売総額が750万ドルに達した場合には、20,000件のオプションが付与される。(F)20,000,000件のオプションは、2024年度に1,500万ドルの調整後総売上高(2024年度当初の750万ドル調整後総売上高を含む)を完了した場合に付与される。会社は、本節で概説した従業員ボーナス支給スケジュールを満たすために、販売を完了するために最善を尽くさなければならない。

社が選択した場合,上記オプションは,一致した株式オプションプロトコル修正案を実行することに準じて となる可能性がある.会社の取締役会の報酬とオプション委員会が承認されるまで、このオプションは正式に発効しないだろう。

4.4.従業員は12(12)ヶ月ごとの雇用期間中に20日間の休暇を享受しなければならない。この休暇奨励は、ここで規定されている年間課税総金額を除いて、会社のNuZee Inc.の“従業員マニュアル”における休暇政策に規定されている条項に従うべきである。

4.5.従業員が実際に雇用された日から、従業員は、会社が会社の従業員に提供する任意の従業員の健康と利益共有計画に参加する権利がある。

4.6.従業員は、会社を代表して支払う任意の費用の精算を得る権利があり、これらの費用は、まず書面で事前に承認しなければならない。従業員が事前に承認した出張と宿泊費用は会社が精算または支払います。

5. 休暇政策。会社休暇政策の目的は、従業員が勤務中に定期的に休むことを可能にすることであり、NuZee,Inc.従業員マニュアルでは、これをより全面的に記述している。

3

6. 非募集。当社に雇用されている間及び雇用された後の一(1)年内(いかなる理由であっても、自発的又は非自発的であることを問わず)、従業員は直接或いは間接的に単独で又は彼女本人又は任意の他の人、業務、共同企業、協会、商号、会社又は会社のために召喚、誘致、移転又は連行又は従業員が雇用された時に生きている当社の任意の従業員を誘致、移転又は連行することに同意しない。

7. 機密情報。従業員は、雇用期間中に、従業員が以下のように秘密情報にアクセスして知る権利があることを理解して認める。

7.1. は秘密情報を定義する.

(A) 定義本プロトコルに関して、“機密情報”は、口頭、印刷、電子または任意の他の形態または媒体、直接または間接で一般に知られていないすべての情報を含むが、これらに限定されない:ビジネスプロセス、実践、方法、方法、政策、計画、出版物、文書、研究、運営、サービス、戦略、技術、合意、契約、合意条項、取引、潜在的取引、交渉、保留交渉、技術ノウハウ、商業秘密、コンピュータプログラム、コンピュータソフトウェア、アプリケーション、オペレーティングシステム、ソフトウェア設計、ウェブページ設計、ウェブページ設計、製品、データベース、設備構成、アセンブリ、メタデータ、技術、マニュアル、記録、文章、システム、材料、材料源、サプライヤー情報、br}仕入先情報、財務情報、結果、会計情報、会計記録、法律情報、マーケティング情報、定価情報、信用情報、設計情報、賃金情報、人員情報、人員 情報、従業員リスト、サプライヤーリスト、サプライヤーリスト、発展、報告、内部制御、セキュリティプログラム、図形、図面、 スケッチ、市場研究、販売情報、収入、コスト、コスト、式、メモ、通信、アルゴリズム、製品計画、設計、スタイル、モデル、アイデア、視聴覚プログラム、発明、未発表の特許出願、オリジナル作品、発見、実験 プロセス、実験結果、仕様、顧客情報、顧客リスト、顧客情報、製造 会社またはその業務または任意の既存または潜在的な顧客、サプライヤー、投資家または他の関連第三者の製造 情報、工場リスト、販売業者リストおよび買い手リスト]または、情報を当社の任意の他の個人またはエンティティに秘密に委託しています。

従業員 は、上記のリストが詳細ではないことを理解しており、機密情報は、秘密または固有としてマークまたは他の方法で識別される他の情報、またはその情報が既知または使用されるコンテキストおよび環境において合理的な者から見て機密または固有であることをさらに含む。

従業員 は、会社がまず従業員に同じ秘密情報を提供しているように、従業員が会社の雇用過程で開発した情報 を含めて秘密情報を理解して同意する。機密情報は、従業員に開示する際に一般的に入手および知ることができる情報を含むべきではなく、このような開示は、従業員または従業員を代表して行動する人の直接的または間接的な過ちではないことを前提としている。

(B) 社は秘密情報を作成して使用します。従業員は、会社が大量の時間、お金、および専門知識を投入して、その資源を開発し、顧客基盤を作成し、顧客と潜在的な顧客リストを生成し、従業員を訓練し、ハイエンド消費コーヒー製品分野の製品を改善していくことを認識し、認めている。従業員は、これらの努力のために、会社が作成し、秘密情報を使用し、作成し続けていることを認めている。この秘匿情報は,他社に対する競争優位性を市場で提供している.

(C) 開示と使用制限。

従業員 は、(I)すべての機密情報を厳格に秘密にすることに同意し、約束する。(Ii)秘密情報を直接または間接的に開示、発行、伝達または提供することなく、またはその全部または一部を、会社の業務に関連する秘密情報を知って許可し、使用する必要がない任意のエンティティまたは個人に開示、公表、伝達、または提供することを可能にする。従業員の会社に対する許可雇用職責を履行する際に、または事前にCEOおよび/または会社を代表する総裁の同意を得なければならない(その後、そのような開示は、そのような職責または同意の範囲内でのみ行われなければならない)、会社の直接従業員以外の誰にも開示してはならない。および(Iii)任意の秘密情報にアクセスまたは使用してはならず、 も任意の秘密情報を含む任意のファイル、記録、ファイル、メディアまたは他のリソースを複製してはならない、またはそのような任意のファイル、記録、ファイル、メディアまたは他のリソースを会社のオフィスまたは制御から移動してはならないが、会社に対する従業員の許可された雇用責務を履行するために要求される場合を除いて。

4

(D) 許可の開示.適用される法律または法規の要件に基づいて、または管轄権のある裁判所または認可政府機関の有効な命令に基づいて、秘密情報の開示は、開示が当該法律、法規または命令によって要求される開示範囲を超えない限り、開示を阻止すると解釈されてはならない。

(E) 2016年の“商業秘密保護法”(“DTSA”)により改正された“1996年経済スパイ法”による免除通知

(I) 任意の連邦または州商業秘密法により、従業員は以下の条件を満たす商業秘密を漏洩することによって刑事または民事責任を負わない:

(I)(1)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に秘密にする;および(2) は違法の疑いを通報または調査するためにのみ行われる;または

(Ii) は,訴訟や他の訴訟手続きにおいて捺印して提出された訴えや他の文書で提出される.

(F) 従業員が違法行為の疑いを通報して会社の報復訴訟を起こした場合、従業員は従業員の弁護士に会社の商業秘密を開示し、以下の場合、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができる

(I) ビジネス秘密を含む任意のファイルを印鑑アーカイブに上書きし;

(Ii)裁判所の命令に従って がビジネス秘密を漏洩しない限り.

8. 互いに衝突するプロトコルはない.従業員は会社が彼女から商業秘密、技術的ノウハウ、あるいは彼女が他の人から得る可能性のある機密業務情報を得ることを望んでいないことを知っている。したがって、従業員は、雇用中に使用、説明、デモまたは漏洩、または任意の他の方法で会社に開示される任意の情報、やり方、および技術を会社に自由に漏洩することができ、他人のいかなる権利を侵害することなく、任意の義務または侵害を負うことなく、会社に自由に漏洩することができることを宣言し、保証する。従業員は、彼女はいかなる合意または任意の他の既存または以前の業務関係の制約を受けないことを示し、これらの合意は、彼女がbr会社に雇われている間に会社の完全な職責と義務を全面的に履行することと衝突したり、会社に対する職責と義務を全面的に履行することを妨害したりする。

9. 違反で救済できます。従業員は、その任意の本協定に違反する行為は、会社に補うことのできない損害を与える可能性があり、このような違反が発生した場合、会社は法律上の任意およびすべての救済措置を得る権利があるほか、強制令、具体的な履行、または他の衡平法救済を受けて、本協定の下での従業員の義務違反を防止または脅迫する権利がある。

10. 就業義務がない。従業員は、本協定は会社または他のいかなる人員にも雇用継続の義務を負わせないことを理解している。従業員は、上記3段落で述べたように、その従業員が解雇された従業員であることを知っている。

5

11.“br}ビジネスチャンス。本契約期間内に、従業員は、当社またはその任意の関連会社が当時展開していた1つまたは複数の事業、または当社または任意の関連会社が将来展開しようとしている1つまたは複数の事業に関連する、または他の方法で関連するすべてのビジネスチャンスを当社にもたらすことに同意する。従業員はまた、当社がどのようなビジネスチャンスを利用するか否かにかかわらず、本人またはいかなる第三者の口座にも当該等のビジネスチャンスを求めないことに同意している。

12. 専有権。

12.1. 作業製品。従業員は、従業員が雇用中に単独で、または他人と共同で創作、準備、生産、創作、編集、修正、構想または実践したすべての作品、オリジナル作品、技術、発明、発見、プロセス、技術、方法、考え方、概念、研究、提案、材料、および他のすべての性質の作業製品のすべての権利、所有権および利益、ならびにこれらの作品、作品、技術、発明、発見、プロセス、技術のすべての権利、所有権および関心を確認し、同意する。当社の製品、活動、研究または開発またはbrは、従業員が当社のためにした任意の作業(場合によっては、いつでもどこで誰の設備または他の資源を準備または使用して準備されていても)、前述に関連するすべての権利および主張、ならびにすべての印刷、実物および電子コピーおよびそれらの他の有形実施形態(総称して作業製品と呼ばれる)、ならびに米国および外国(A)特許、特許開示および発明(特許を出願可能か否かにかかわらず)の任意およびすべての権利に由来する。(B)商標、サービスマーク、商業外観、商業名、ロゴ、会社名およびドメイン名、ならびにソースまたはソースの他の同様の名称、(C)著作権および著作権可能作品(コンピュータプログラムを含む)、マスク作品およびデータおよびデータベース内の権利、(D)商業秘密、ノウハウおよび他の機密情報、および(E)他のすべての知的財産権。それぞれの場合、登録の有無にかかわらず、そのような権利を含むすべての登録および出願、継続および拡張、そのすべての改善 および世界の任意の地域のすべての類似または同等の権利または形態の保護(総称して“知的財産 権利”と呼ばれる)は、当社の独自および独自財産である。

本プロトコルに関しては、作業製品は、計画、出版物、研究、技術、合意、文書、契約、プロトコル条項、交渉、ノウハウ、コンピュータプログラム、コンピュータアプリケーション、ソフトウェア設計、ウェブページ設計、製品、データベース、マニュアル、結果、開発、報告、図形、描画、スケッチ、市場研究、公式、メモ、通信、アルゴリズム、製品計画、製品設計、スタイル、モデル、視聴覚プログラム、発明、br}未発表の特許出願、オリジナル作品、製品計画、製品設計、スタイル、モデル、視聴覚プログラム、発明、br}未発表の特許出願、オリジナル作品、を含むが、会社情報を含むが、これらに限定されない。発見,実験過程,実験結果,仕様, クライアント情報,クライアント情報,クライアントリスト,クライアントリスト,製造情報,マーケティング情報,広告 情報,販売情報.

12.2. 雇われた仕事従業員は,法律が許可されている範囲では,関連時間に会社に雇用され,法律が許可されている範囲では,著作権保護可能な題材からなるすべての作品製品が“米国法典”第17編101節で定義された“雇用された作品”であるため,このような著作権は会社が所有していることを確認した.前述の規定が適用されない範囲内で、従業員は、従業員がその中のすべての作業製品および知的財産権の全ての権利、所有権および権益(起訴、反クレーム、および過去、現在および未来のすべての侵害、流用または希釈について起訴、反クレームおよび補償の権利を含む)を撤回することなく会社に譲渡することができ、追加のbr}およびその世界各地におけるすべての対応する権利を必要としない。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、任意の作業製品または知的財産権における会社の権利、所有権または権益を減少または制限すると解釈されてはならず、いずれの態様においても、本合意なしに会社が所有する権利、所有権または権益よりも低くなるようにする。

12.3. さらなる保証;依頼書.Br期間および雇用期間後、従業員は、(A)作業製品および世界の任意の司法管轄区域内の作業製品の任意およびすべての知的財産権を申請、取得、改善し、それを会社に譲渡することに同意する。 および(B)これらの権利を維持、保護および実行することは、これらに限定されないが、証言の提供および会社の要求すべき任意およびすべての申請、宣誓、声明、宣言書、放棄書、譲渡およびその他の文書および文書の署名および交付を含む。従業員はここで会社の授権書を取り消すことができず、許可会社は従業員 を代表して、そのような任意の文書に署名して交付し、仕事の成果を会社に譲渡し、法律で許容される最大範囲内で、従業員 が会社の要求に直ちに協力しない場合(ただし、会社がこのような場合に法律の実施によって所有すべき権利を制限することはない)である場合、そのような任意の文書に署名し、交付することができる。依頼書は利益と結合し、従業員がその後仕事能力を失う影響を受けない。

6

12.4. 運転免許証がありません。従業員は、本プロトコルがなく、会社が従業員に提供する任意の作業製品または知的財産権または任意の機密情報、材料、ソフトウェアまたは他のツールに関する従業員に任意の許可または任意の特性を付与する権利と解釈することもできないことを理解する。

13. 外観リリース。従業員は、会社、そのウェブサイト、その業務、brおよびその広告および販売促進で使用するために、会社、そのウェブサイト、その業務、brおよびその広告および販売促進で使用するために、私の音声、対話、および音声の音声およびビデオ録音を行うことができ、同社はこのような録音、撮影および録音の結果および収益の独占的な所有者であるべきであり、現在知られているまたは今後設計された任意のメディアにおいて、制限なくbr回、著作権、使用および許可他人が任意の方法で使用する権利があることに同意することができない。その全部または任意の部分またはその複製 が関連しているかどうか。従業員は、彼が出廷中にしたどんな陳述も真実であり、これらの陳述と彼の出廷はいかなる第三者の権利を侵害したり、侵害しないと宣言した。法律の適用には別の規定があるほか、従業員が何らかの理由で退職した後、会社は退職後30(30)日以内に従業員のすべての写真や録音を会社が当時コントロールしていた任意のメディアから削除しなければならない。

14. 会社の守秘義務を守る。従業員は、会社はその後、第三者との秘密保護協定の制約を受ける可能性があり、この合意に基づいて、会社は、そのような第三者財産に属する固有情報 の使用を保護または禁止しなければならないことを認める。従業員はここで会社の指示に同意し、もし彼が協定によって保護された固有の情報にアクセスすることができれば、彼が合意の元の署名者であるように、彼は協定条項によって制限されるだろう。

15. 分割可能性.本プロトコルに含まれる任意の1つまたは複数の語、文節、文、条項、章、小段落、 段落または条項の無効は、本プロトコルの残りの部分またはその中の任意の部分の実行可能性に影響を与えるべきではなく、これらのすべての部分は、その法律が有効な場合に条件的に挿入される。1つまたは複数の文字、フレーズ、文、節、節、分節、小節、段落または条項が実行不可能であると判定され、無効が任意の期間の長さまたは本プロトコルの任意の部分によって規定される任意の領域のサイズによるものである場合、期間または領域または両方は、無効を治癒可能な期間または領域に減少したとみなされるべきである。

16. 通知。本プロトコルまたは本プロトコルに関連していずれか一方に発行された任意の通知または他の通信は、書面で発行されなければならず、 は、以下の場合、発行または交付されたとみなされるべきである:(A)書留メールによる米国郵便サービスによる郵送、 は、受領書の返送、前払い郵便、(C)国によって認められた隔夜宅配便または(D)電子メールにより、“既読のbr}受領書”が得られたことを前提とし、領収書の住所は以下のとおりである

会社:

NuZee, Inc.

首都通り1401号、Bスイート

テキサス州プライノ、七五零七四

注意: 最高経営責任者東田真志[***]

を用いてコピーを:にコピーする

Jr Lanis Esq.

ボルシネリ

2049世紀公園東29号これは…。フロア.フロア

カリフォルニア州ロサンゼルス、郵便番号:90067

[***]

従業員:

友子 トヨタ

[***]

または 当事者はその後の任意の時間に相手の他のアドレスに提供する.

7

17. 完全プロトコル。本プロトコルは、本プロトコルの主題に関する双方間の唯一および完全な合意を含み、その主題に関する双方間の任意および他のすべての以前の書面または口頭合意の代わりになる。

18. 修正案双方が書面で正式に署名しない限り、本協定または本協定の任意の条項の修正、放棄、または修正は無効です。

19. 拘束力のあるプロトコル。本協定には別の規定があるほか、本協定は双方とそのそれぞれの相続人、法定代表者に対して拘束力を持ち、彼らの利益に合致する。

20. 諦めます。いずれか一方が本プロトコルの任意の規定に違反するいかなる放棄も、本プロトコルの任意の規定に違反する任意の他の規定に違反する継続的な放棄または放棄とみなされるべきではない。

21. ジョブ。本協定は従業員個人の合意であり、会社が事前に書面で同意していない場合、従業員は本協定を譲渡することができず、会社は単独で絶対的に適宜同意を拒否することができる。

22.相続人と譲受人。本プロトコルは,本プロトコルの双方とその後継者と譲受人に対して拘束力を持つ.

23. タイトル。本プロトコルに含まれるタイトルは、便宜上または参照のためにのみ、本プロトコルの範囲または本プロトコルの任意の条項の意図を任意の方法で定義、制限、拡張、または説明することはできない。

24.係争解決;仲裁。本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の論争またはクレーム、または本プロトコル、brまたは従業員の雇用に違反する論争またはクレームは、仲裁によって以下のように解決されなければならない

24.1. 強制仲裁:会社および従業員は、本プロトコルまたは従業員が会社に雇われた任意の方法で会社に雇用されたクレーム、クレームまたは論争、契約、侵害行為、法規、詐欺、失実陳述、または任意の他の法律理論に基づいて、 は米国仲裁協会(“AAA”)に提出されなければならない その“雇用仲裁ルールと調停プログラム”(以下、“ルール”と略す)による拘束力のある仲裁は、http://adr.org/ites/Default/Files/EmploymentRules_Web_2.pdf (以下、“ルール”と略す)で見つけることができる。AAAルールが本プロトコルの条項と一致しない場合は、本プロトコルの条項を基準とする。

24.2. はクレームをカバーする.本仲裁協定は、適用される連邦、州または地方法律に基づいて、連邦、州または地方裁判所または機関が適用される連邦、州または地方法律に基づいて連邦、州または地方裁判所または機関に提出するすべての訴え、論争、クレームまたは訴訟理由(総称して“クレーム”と呼ばれる) 従業員が当社およびその終了に雇われたことによって生じるすべての訴え、紛争、クレームまたは訴訟を含み、従業員が当社またはその高級管理者、取締役、br監事、マネージャー、従業員または代理人に対して提起する可能性のあるクレーム、または当社が従業員に提起する可能性のあるクレームを含む。本プロトコルがカバーするクレームは、任意の契約または契約(明示的または黙示)に違反するクレームを含むが、これらに限定されないが、 本プロトコルは、すべての当事者が明確に同意し、“カリフォルニア労働法”に基づいて提出されたすべてのクレームは、残業、賃金滞納、および食事および休憩時間に関連するクレームを含むが、本仲裁プロトコルによって管轄されるべきである(“カバーされた”br})。

24.3. クレームは含まれていません本協定でカバーされていないクレームは、労働者補償、失業補償、国家労働関係委員会に提起された不公平労働行為の行政費用クレーム、排除クレーム(以下24.4段落参照)、侵害クレーム、公共政策違反の不法終了クレーム(推定または実際)、差別または嫌がらせクレーム(迷惑または人種、性別、性別、宗教、国籍、年齢、結婚状況、医療状況、心理状況、精神状況、障害または性的指向に基づく差別を含むが含まれるがこれらに限定されない)、民権法案第7章、“雇用中の年齢差別法案”、“米国障害者法”、“カリフォルニア公平雇用及び住宅法案”、“1985年総合予算調整法”および“従業員退職収入保障法”に基づいて提出されたすべてのクレーム、または法律の双方によって仲裁に同意できない他のクレームを含むが、任意の連邦、州または他の政府の法律、法規、法規または条例に違反するクレームは含まれていない。本協定のいかなる内容も従業員brはカリフォルニア公平就業部と住宅及び/又は連邦平等雇用機会委員会と国家労働関係委員会に苦情を言ってはならないと解釈してはならない。

8

24.4.集団訴訟および代表訴訟クレームを放棄する適用法によって放棄できず、したがって本合意から除外された代表訴訟(“排除されたクレーム”)を除いて、従業員および会社は、(A)本 合意による任意の仲裁において、集団訴訟および代表訴訟手続を放棄し、主張されず、適用されないこと、(B)仲裁または他の仲裁において、双方とも他方に対して集団訴訟または代表訴訟を提起しないこと、および(B)仲裁または他の仲裁において、双方が他方に対して集団訴訟または代表訴訟を提起しないこと、を除いて、本合意から除外される代表訴訟(“排除されたクレーム”)を除いて、明確に同意する。(C)従業員や会社は、仲裁中に彼ら自身の個人クレームを提出することしかできず、他の人を代表する利益を求めることはない。もし当事者の論争が適時に提出された免責クレームと本合意に制約されたクレームに関連する場合、双方は仲裁手続き中にすべてのこのような免責クレームを分離して保留することに同意する。

24.5.陪審員による裁判を放棄する双方は、本仲裁協定を締結することによって、陪審員による裁判の憲法的権利を放棄し、裁決後にカリフォルニアの法律のbr規定が仲裁手続きを司法審査しない限り、正常な控訴権利を放棄することを理解し、完全に同意する。双方は, が本プロトコルを締結することにより,迅速かつコストの低い論争解決プロセスから利益を得ると予想している.

24.6. クレーム手順。仲裁するいずれか一方が書面で通知を明確にした後に開始しなければならない。いかなるクレームも、被害者側は他方に書面で通知しなければならない。従業員から請求された書面通知は 書留または書留,要求の返送により会社に郵送される(住所は第16段落参照)。会社から請求された書面通知は従業員が最後に知っている住所に郵送されます。書面通知は,主張されたすべてのクレームの性質と,そのようなクレームに基づいている事実を決定して記載しなければならない。書面仲裁通知はカリフォルニア法がこのようなクレームに適用されるのと同じ期間内に提出されなければならない。

24.7. 仲裁人の選択AAA規則の規定に従って仲裁人員削減が選択されなければならない。

24.8. 発見。AAAルールこの協定の下の仲裁に適用されなければならない。本合意に基づいて選定された仲裁人はすべての証拠を裁決して紛争を提示しなければならない。

24.9. 実体法仲裁人は主張するクレームの州や連邦実体法に適用されるべきである(適用されれば救済法も適用されなければならない)。仲裁人は仲裁人によって確定された合理的な長さの仲裁公聴会を行い、主宰すべきである。仲裁人は当事各方面に書面決定を提供し、その調査結果と結論を説明しなければならない。仲裁人の裁決は終局であり、双方に拘束力がある。

24.10. 項の動議仲裁人は聴聞前の論争を審理と裁決する管轄権を持ち、仲裁人が必要と思う時に電話或いは自ら聴聞前会議を開催する権利がある。仲裁人は、証拠提示を完了する期限を設定し、即時判決の動議を提出し、任意の動議のためのプレゼンテーションスケジュールを作成する権利がある。仲裁人は、簡易判決および/または即時判決の動議に基づいて、任意の訴えまたは全体の訴えを裁決する権利があり、このような動議を裁く際にカリフォルニア州の法律を適用する。

24.11. 説得力のある仲裁/執行裁決いずれの当事者も、本プロトコルによる仲裁を強制するために、または本プロトコルの下で請求される仲裁可能性を決定し、仲裁裁決を確認、撤回または実行するために、裁判所に訴訟を提起することができ、各当事者は、自分の弁護士費および費用、ならびにそのような訴訟の他の 費用を負担しなければならない。

9

24.12. 仲裁費と費用当社は仲裁人の費用と支出を担当しなければなりません。すべての当事者は自分の費用と弁護士費(あれば)を支払わなければならない。しかし, のいずれか一方が法定訴訟で勝訴した場合,勝訴側に弁護士費と費用を支払うか,あるいは弁護士費と費用を規定する書面合意があれば,仲裁人は勝訴側に合理的な弁護士費と費用を判決することができる.どんな費用や費用が合理的かどうかに関するいかなる論争も仲裁人によって解決されなければならない。

24.13. プロトコル期限本仲裁プロトコル は従業員雇用終了後も有効である.本合意を撤回または修正することができるのは、最高経営責任者(Br)および/または総裁が署名し、本合意を撤回または修正する意図があることを明確に示した双方によって署名された書面合意のみである。

25. 法律が適用されます。この協定はカリフォルニア州の法律によって管轄され、衝突法を考慮するのではなく、カリフォルニア州の法律に基づいて解釈されなければならない。

26. コピー/ファックスです。本協定は、1式2件の署名が可能であり、一括して考慮する場合には、完全に署名された文書とみなされるべきである。本プロトコルは、ファックスコピーが正本と同等の効力および効力を有するファクシミリ署名方式で署名することができる。

27. その他のファイル。双方は、本合意の意図を実現するために、任意の必要な書面、文書、または申請に署名することに同意する。

28. 累積修復。本契約に別の規定があることを除いて、本契約または他の態様のすべての権利および救済措置は、 が累積されるべきであり、任意の他の権利または救済措置は制限されない。

29. 性別/番号。本明細書で使用されるように、文脈が示す限り、男性、女性または中性、ならびに単数または複数は、他のものを含むとみなされるべきである

30. 工事。本プロトコルの解釈は,草本プロトコルの各条項の人の身分 を考慮すべきではない。この協定のすべての条項は各当事者がこの協定の起草に平等に参加すると解釈されなければならない。したがって、双方が認めて同意することは、伝票が起案側に不利であると解釈されるいかなる解釈規則も本協定には適用されない。

31. 賠償。いずれか一方が本協定のいかなる実質的な規定に違反した場合、違約者は、法廷又は拘束力のある仲裁において非違約者が証明した任意の直接的かつ合理的に予見可能な損害、及び合理的な弁護士費及び費用を賠償しなければならない。

[次のページにサイン ]

10

上記の期日から,双方は本協定に署名したことを証明する.

NuZee, Inc
ネバダ州の会社は
差出人: /s/ 東田昌郎
名前: Masateru 東田
タイトル: CEO
従業員:
差出人: /s/ 豊田智子
名前: 友子 トヨタ
タイトル: チーフ営業官
SSN番号の最後 4:[***]

11