添付ファイル10.3
取引支援協定第1号修正案
クーパー標準自動車会社です。

2022年12月15日

本改正案第1号(“修正案”)は、日付が上記日付であり、当該特定取引支援協定の日付が2022年11月15日(取引条伝票及びそれに添付されている他の添付ファイル及び別表、“合意”)は、以下の各当事者によって締結されたものである

(A)クーパー·スタンダード自動車株式会社、オハイオ州の会社(“発行者”)、クーパー·スタンダード·ホールディングス、デラウェア州の会社(“親会社”)、CS Intermediate HoldCo 1 LLC、デラウェア州の有限責任会社(“ホールディングス”)、発行者2026年満期の5.625%優先手形(“2026年無担保手形”)の各他の保証人、それぞれが本改正案署名ページに記載されている(“信用貸方”および集団の“貸方”、“会社”または“クーパー標準”)と;
(B)以下の署名所有者またはエンティティは、2026年の無担保手形を所有するそのような署名エンティティが、相談を管理または提供する基金および口座を表す(それぞれの相続人および許可された譲受人と共に、各“同意手形所有者”、および総称して“同意手形所有者”と呼ばれる)。
本改正案は,当社と同意手形所持者,および本改正案条項により本改正案となる側の他の各者を総称して“当事者”と呼び,それぞれを“当事者”と呼ぶ.本プロトコルには明確な規定があるほか,使用されているが本プロトコルで定義されていない大文字の用語は,本プロトコルでこのようなタームを与える意味を持つべきである.

かんがみて

A.いずれの場合も、当事者は当該特定の協定の締約国である

B.いずれの場合も、双方は、本協定の条項に基づいて本協定を修正し、本修正案を実施するために必要な行動をとることを望んでいる

C.WHEREASは,協定第5(F)節では,当社と初期予備当事者の相互書面同意により,合意に言及された日を延長することができ,協定第15節では,当社と初期予備当事者が事前に書面で同意することにより,合意を改訂することができると規定している。

そこで,現在,本プロトコルに記載されているチノとプロトコルを考慮し,他の良好かつ価値のある対価格を考慮して,これらの対価格の受領書と十分性を確認し,法的制約を受ける予定のいずれか一方を以下のように同意する

1)プロトコルの修正。

ここで、協定第5(F)節で言及した“2022年12月15日”を“2022年12月20日”に変更する。

2)変更の有効日。
本改訂は、本改訂日及び本改訂のすべての対応署名が当社及び同意各当事者の署名及び交付時に発効し、いずれも拘束力がある
3)いかなる停止権も放棄する。
本修正案はプロトコルに基づいて実施されるため,プロトコル項での終了イベントやプロトコル項のいずれか一方の違約を構成すべきではない.
4)完全なプロトコル。
本修正案及び本合意は、本合意に添付されたすべての証拠物を含み、双方が修正案及び合意の主題について合意した完全な合意を構成し、双方間の修正案の主題に関する他のすべての事前交渉、合意、陳述、保証、請求書、提案及び了解を構成し、書面、口頭又は黙示を問わない



協定;ただし、いずれか一方が署名した任意の秘密協定または秘密協定は、修正案および合意が発効した後も有効であり、本協定条項の制限を受けることなく、その条項に適合する場合には完全に有効でなければならない。

5)第1号改正案の効力。

(A)本修正案によって明確に修正されない限り、本プロトコルは完全に有効であり、ここで承認および確認され、本修正案は、本プロトコルの他の修正、修正、または免除を構成しない。

(B)本プロトコルの日付以降、本プロトコルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコル”または同様の用語の各言及、ならびに“取引支援プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコルの下の”、“本プロトコル”または本プロトコルの同様の意味に言及される任意の他の文書における言及は、修正された本プロトコルを意味し、言及される。

6)許可

各当事者は、本合意の他の当事者に、本修正案が正式に許可され、署名され、交付され、その条項に基づいて当事者が強制的に執行することができる有効かつ拘束力のある義務を構成することを示している。

7)法による国家統治

本修正案は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、他の管轄区域の法律の適用を要求するいかなる法律選択条項も考慮することなく、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。本プロトコル19節ではここで引用して参考とする.

8)口を合わせる。

本修正案は、(任意の標準的な電気通信形態によって提供されるコピーを含むことができる)コピーに署名することができ、各副は原本であるべきであり、すべてのコピーは、共通して同じ文書を構成すべきである。“署名”、“交付”および本改訂または本改訂に関連する任意の文書またはそれに関連する類似語は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含むものとみなされ、各項目は、手動署名、実物交付または紙記録保存システムの使用(場合に応じて)と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有し、双方は、電子的に本改正項目の下で予想される取引を行うことに同意する。

9)タイトル

本プロトコルの各節,セグメント,小節の見出しは便宜上,本プロトコルに含まれる条項の解釈に影響を与えるべきではない.



[署名ページは以下のとおりです]





本修正案が上記で初めて明記された日に正式に署名されたことを証明します。

クーパー標準自動車会社は
発行者として


By: /s/ Jonathan P. Banas
名前:ジョナサン·P·バーナス
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官



クーパー·スタンダードホールディングスは
親級として


By: /s/ Jonathan P. Banas
名前:ジョナサン·P·バーナス
役職:常務副秘書長総裁兼首席財務官

CSAサービス会社
クーパー標準FHS有限責任会社
クーパー標準カナダホールディングス有限責任会社
CS Medium Holdco 1 LLC


By: /s/ Jonathan P. Banas
名前:ジョナサン·P·バーナス
肩書:総裁

クーパー標準自動車流体システムメキシコホールディングス有限責任会社
ネスコホールディングス


By: /s/ Jonathan P. Banas
名前:ジョナサン·P·バーナス
役職:総裁副

クーパー標準工業と専門グループ有限責任会社


作者:/s/ジェームズ·ザブリスキー
名前:ジェームズ·ザブリスキー
肩書:財務担当者







[取引支援協定第1号修正案の署名ページ]


本修正案は上記で初めて明記された日に正式に署名されたことを証明した。
モルガン大通投資管理会社です。および/またはJPMorgan Chase bank,N.A.(“署名者”)は,優先手形,高度信用便利債権および/またはプロトコル添付ファイルCに示す持分を持ついくつかの全権口座の投資マネージャのみとする.
署名者は、当該等全権委託口座の投資管理人としてのみ、本改正案に署名した後、それ自体及び本人に対してのみ拘束力を有し、モルガン大通の任意の他の共同会社又はそのそれぞれの業務部門、付属会社又は共同会社(その任意の部門又は業務単位を含む)に対して拘束力がなく、当該等連合会社は、署名者が本改正案を実行することにより、本改正案の制約を受けてはならないとみなされる。しかも、署名者はそのどの付属会社にも何の行動も取らないように促す義務がない。



作者:/s/Greg Seketa
名前:グレッグ·セクタ
役職:役員役員




[取引支援協定第1号修正案の署名ページ]


ミルストリートキャピタル管理有限責任会社は複数の基金を代表して

作者:クレイグ·M·カイレハ
名前:クレイグ·M·カイレハ
職務:管理メンバー

[取引支援協定第1号修正案の署名ページ]