添付ファイル10(ご覧ください)

2012ホフナニア企業株式インセンティブ計画の改訂と再記述

奨励的株式オプション協定

参加者:

承認日:

A類株数:

授権価格:

[許可日の価格より25%高いです]

ホームスケジュール:

日取り

株式数

[2周年記念]

[株式の25%]

[3周年記念]

[株式の25%]

[4周年記念]

[株式の25%]

[5周年記念]

[株式の25%]

オプション終了日:

1.オプションを付与します。受け取った価値のある対価格については、デラウェア州会社(“当社”)に属するHovnanian Enterprise,Inc.に、以下に述べる条項及び条件に従って上記A類株の全部又は一部を購入する権利及び選択権(“オプション”)を付与する。今回は二零一二年会社の株式激励計画(“計画”)の改訂及び再予約を受ける条項及び条件を授権し、この計画は参考方式で本文に組み込まれ、この計画の改訂に制限されなければならない。ここで用いた未定義の大文字タームの意味は,本プランがこのようなタームに与える意味と同じである.購入持分制約を受けた株式の買い取り価格(“授権価格”)は、上記で述べた1株当たり価格とする。このオプションは、1986年“国税法”(以下、“規則”と略す)422節に規定されたインセンティブ株式オプションの要求に可能な限り適合することを目的としている。オプションの任意の部分が奨励株式オプションとみなされる条件を満たしていない場合(基準422(D)節または他の理由による)は、不適格オプションとみなされるべきである。

2.帰属。本協定第3節の規定によれば、当該オプションは上記スケジュールに従って付与されて行使可能であるが、一旦自社株が国家証券取引所で公開取引を停止する制御権変更が発生すると、当該オプションは直ちに完全に帰属して行使可能であることが条件となる。

3.オプションを行使します。

(A)トレーニングの時間。

(I)要約すると.このオプションは、上記で規定されたオプション終了日(“オプション終了日”)の前に行使されなければならない。参加者は、彼よりも少ないか、または彼女がこのオプションによって得られるすべての分割払いを行使することができるが、参加者は、会社の普通株式の全株式でこのオプションを行使しなければならない。このオプションの期限では,参加者は10回の練習に制限されている.

(Ii)死亡、障害又は退職以外の理由で雇用を終了する。参加者がオプション終了日前に会社またはその付属会社に雇われることを停止した場合(死亡、障害または退職、または以下(Vi)項で説明する場合を除く)、オプションの非既得部分はキャンセルされなければならず、オプションの既得部分は、以前に行使されなかった場合には、(A)オプション終了日および(B)第60条の以前の者まで行使されることができるこれは…。)日後、すべての選択権は、以前に行使されなかった範囲内で、本契約項の下の他のすべての権利と共に終了しなければならない。本オプションはオプション終了日から完全に無効であり,無効である.本協定の場合、“障害”とは、規則第22(E)(3)節でいう障害を意味し、“退職”とは、60歳以上、または58歳以上で雇用を終了し、雇用終了直前に会社およびその付属会社に少なくとも15年間の“サービス”を提供することを意味する。この場合、“サービス”とは、退職直前の被雇用期間に、当社およびその付属会社に以前に雇用された任意の1年以上の被雇用期間を加えて、そのような被雇用期間が当社およびその付属会社に3年以上雇用されている非雇用期間によって代替されない限り、そのような被雇用期間が置換されていないことを意味する。

(Iii)死亡により雇用を中止する。参加者が株式購入終了日前に死亡して当社またはその付属会社に雇用されなくなった場合、その株式購入は、購入終了日まで直ちに完全に帰属および行使され、その後、以前に行使されなかったすべての株式購入は、本プロトコルの下のすべての他の権利と共に終了する。この間、選択権は、遺言又は適用された継承法及び分配法により選択権を獲得した参加者が1人又は複数人で行使される。

(四)障害のため雇用を中止する。もし参加者が株式購入終了日前に障害のために当社またはその付属会社に雇用されなくなった場合、購入持分は直ちに完全に帰属および行使され、購入終了日まで参加者またはその指定遺産代理人によって代表されて行使されてもよく、その後、以前に行使されていなかったすべての株式購入は、本契約項の下のすべての他の権利と共に終了される。

(V)退職により雇用を終了する。参加者が株式購入終了日前に参加者が退職したために当社またはその付属会社に雇用されなくなった場合、(I)持分購入終了日および(Ii)参加者の退職1周年(より早い者を基準)まで、その後、以前に行使されていなかったすべての株式購入は、本プロトコルの下のすべての他の権利と共に終了する。前述の規定があるにもかかわらず(参加者が退職に関連する権利を制限することなく)、参加者が退職する資格がある場合、オプションの終了日まで行使可能な程度を維持し、その後、本プロトコルの下のすべての他の権利と共に終了する。ここで使用される用語“合格退職”とは、参加者が65歳になったときまたは後に当社およびその子会社での仕事を終了し、少なくとも10年間サービスすることを意味する。

(Vi)制御権変更後2年以内に理由なくまたは契約を終了する十分な理由がある。参加者が制御権変更後2年以内に当社又はその付属会社との雇用関係を非自発的に終了して“原因”又は“十分な理由がある”ことがない場合は、当該オプションは、(I)オプション終了日及び(Ii)第60条の早い者まで直ちに完全に帰属して行使可能でなければならないこれは…。)日後、すべての選択権は、以前に行使されなかった範囲内で、本契約項の下の他のすべての権利と共に終了しなければならない。本合意に関して、“原因”とは、(A)会社が参加者に書面を要求した後、その参加者が、参加者がその職責を実質的に履行していないと考えている方法を明確に指摘し、(B)参加者が会社の職務を遂行する際の不誠実な行為を明確に指摘する会社におけるほとんどの責務(身体または精神疾患によるいずれかの失職)が10日間継続されていない場合のいずれかを意味するものである。(C)参加者は、米国またはその任意の州の法律に従って有罪判決され、罪を認めず、または罪を認めず、重罪または道徳的退廃に関連する軽い罪を構成し、(D)参加者の会社の義務を履行する際の意図的な汚職または故意の不正行為、または会社またはその関連会社の財務状態または商業的名声を損なう任意の行為またはしない、または(E)参加者は、本協定第12条の規定に違反する。本合意に関して、“十分な理由”とは、(A)参加者の会社の職責、肩書または責任が、統制権変更直前に発生したものよりも実質的に減少した場合、または(B)参加者の年間基本給の任意の減少または参加者の年間ボーナス機会の実質的な減少のいずれかの場合を意味する, 参加者の年間基本給又は年間ボーナス機会から得られる年間持分奨励又は長期インセンティブ計画奨励は、支配権変更直前に発効した年間配当金奨励又は長期インセンティブ計画奨励である。上記の規定にもかかわらず、参加者がイベント発生後60日以内にそのイベントに関する書面通知を会社に提供しない限り、会社は、その通知を受けてから30日以内に、他の方法で十分な理由となる行為を是正または解決することができない限り、どのイベントも十分な理由とはならない。

(B)行使の方法.本計画条項に該当する場合には、会社に書面通知を行うことにより、当該オプションを行使する株式数を説明し、オプション価格を同時に支払うことができる(A)ニューヨーク決済所基金における会社の注文をあて名とする保証小切手又は銀行元票、(B)少なくとも6ヶ月(または取締役会が決定する可能性のある他の期間)の普通株式を会社に提出または交付することができる。または(C)当社が許容可能な任意の他の形態で、当社が源泉徴収しなければならない任意の連邦収入または他の税金の支払いまたは手配と一緒に。通知及び支払いを受けた後、当社は、実際に実行可能な場合には、当社が選択可能な1つ以上の以前に発行されていない株式又は再買収した普通株の証明書をできるだけ早く参加者に譲渡又は交付することなく、税金又はその他の付帯費用を参加者に交付しなければならない。

(C)渡す.

(I)当社は、その普通株式証明書の交付時間を、自社普通株がそれに上場する可能性のある任意の証券取引所の上場要件、または1933年証券法または1934年証券法または米国証券取引委員会によって公布された任意の規則または法規の要件、または証券許可、発行または販売に関連する適用州法律の要件を遵守することができるように、当社が必要と考えているまたは適切な追加時間を延長することができる。

(Ii)参加者が自社普通株式株式を交付したときに交付を受けることができなかった場合は、当該未交付株式について当該選択権を行使する権利は、当社が終了することができる。

(Iii)本プロトコルが普通株を代表する株式の発行または交付を言及するたびに、当社は、株式の代わりに簿記形式で発行または交付することを選択することができる。

4.財産権処分通知。参加者は,参加者が普通株式を譲渡してから1年以内に,自社参加者が本引受権によって獲得した普通株式の任意の処置(売却,交換,贈与,その他の方法にかかわらず)を書面で通知することに同意した.

5.いくつかのイベントの調整。本計画条項の規定の下で、任意の株式配当又は分割、再編、資本再編、合併、合併、分割又は合併取引又は株式交換又はその他の類似事件(総称して“調整イベント”と呼ぶ)により流通株に任意の変動が発生した場合、委員会は、本協定の規定により制限された株式数に対して適切かつ公平な調整を行うことを一任して、当該等の調整事件を反映するべきである。委員会が行ったいずれの当該等は最終調整に調整され、参加者、当社及び他のすべての利害関係者に拘束力がある。

6.継続して雇われる権利はない。本計画または本協定は、会社または任意の付属会社の雇用または会社または任意の付属会社との任意のコンサルティング関係に保持されている権利を参加者に与えるものと解釈することはできない。また、本合意に明確な規定がある以外に、会社または関連会社は、本計画または本プロトコルの下のいかなる責任またはいかなるクレームも負わずに、いつでも参加者を解雇することができる。

7.既得権はない。計画に参加する際には、参加者は、取締役会がその許容範囲内で随時計画を修正または終了する権利があることを認め、受け入れ、参加者に計画に参加する機会を与える機会は完全に委員会によって適宜決定され、当社またはその任意の連属会社は、将来(同じまたは異なる条項で)そのような参加を提供する義務はない。参加者はまた、この計画に参加する当事者が正常または予期される補償の一部とみなされてはならないことを認め、受け入れ、任意の場合に参加者の雇用を終了しても、その当事者が雇用終了によって生じる可能性のある本合意または本計画下の任意の権利の喪失について会社またはその関連者に任意のクレームまたは訴訟権利を提起させることはない。

8.株主の権利がない。株式について当社株主名簿に登録する前に、参加者は当社株主としてのいかなる権利又は特権も有していない。

9.証明書の図の例。本協定第3節に基づいて参加者に発行又は譲渡される任意の株式は、本計画又は米国証券取引委員会、当該株式が上場する任意の証券取引所、並びに任意の適用される連邦又は州法律又は参加者の住所が管轄する関連証券法律に基づいて委員会が提案する譲渡停止令及びその他の制限を遵守しなければならず、委員会は、当該株式を代表する任意の株式に1つ以上の図面を加えて、これらの制限を適切に言及するように構成することができる。

10.譲渡可能性。参加者は、遺言または相続法および分配法に準拠しない限り、譲渡、譲渡、質権、付随、売却、または他の方法で選択権を譲渡または担保してはならない。本第10条で許可されていないといわれるいかなる譲渡、譲渡、質権、差し押さえ、売却、譲渡又は財産権負担はいずれも無効でなければならず、会社又はいかなる付属会社に対しても強制的に執行することはできない。

11.源泉徴収。参加者は、当社または任意の連属会社に税金を支払うことを要求される可能性があり、当社または任意の連属会社は、本契約または本計画の下で満了した任意の譲渡または参加者への任意の補償または他の金を抑留する権利があり、本契約または本計画の下の任意の譲渡の源泉徴収に適用され、会社が必要と思う行動を取って、当該税金を支払うすべての義務を履行する。上記の規定にもかかわらず、参加者が本契約項の下ですべての株式譲渡の前に当社に雇用されたことを終了する場合は、法定最低控除責任に相当する株式を売却することのみによって、本契約または本計画の下の任意のさらなる株式譲渡に関連する任意の適用源泉徴収税を支払わなければならない。

12.問い合わせではありません。

(A)参加者は、参加者が会社およびその連合会社に雇用されている間、および参加者が任意の理由で当社およびその所属会社に雇用を終了した場合、雇用終了から雇用終了2周年までの間、参加者は、参加者本人または任意の個人、会社、商業実体または他の組織を代表する名義で直接または間接的に使用してはならないことを認め、同意する

(I)参加者に、雇用された最後の2年以内に会社またはその関連会社の任意の従業員と任意の連絡があること、またはその間に参加者と同じ業務部門または部門で働いている任意の従業員が、会社またはその関連会社に雇用されたことを終了することを要求する

(Ii)参加者が当社およびその関連会社に雇用される前または後の12(12)ヶ月以内に、または参加者が当社またはその関連会社に雇用されたことを終了すると同時に、またはその12(12)ヶ月以内に、当社またはその関連会社に雇われた任意のそのような従業員の雇用またはサービスを終了するか、またはそのような従業員を雇用すること

(Iii)当社またはその連属会社と契約した任意のコンサルタントが、当社またはその連属会社との業務を終了することを直接または間接的に要求する。

(B)双方は、参加者及び会社が本第12条に記載された制限が合理的であると考えているにもかかわらず、司法管轄権を有する裁判所が本合意に記載された時間又は任意の他の制限が参加者に対して実行不可能な制限であると最終的に判断した場合、本プロトコルの規定は無効とみなされてはならず、改正後に当該裁判所が司法的に決定又は実行可能な最長時間及び最大限度に適用されるものとみなされるべきである。代替的に、管轄権のある任意の裁判所が、本プロトコルに含まれる任意の撤回が実行不可能であり、その制限が実行可能に修正されないことを発見した場合、裁決は、本プロトコルに含まれる任意の他の制限の実行可能性に影響を与えるべきではない。

13.具体的な表現。参加者は、会社が第12条のいずれかの規定に違反または脅威する法的救済措置が不十分であることを認め、同意し、会社はその等の違反または脅威違反により補うことのできない損害を受けるであろう。この事実を認識した場合、参加者は、このような違約または違約の脅威が発生した場合、法律上の任意の救済措置を除いて、当社は、本合意に要求される任意のお金の支払いを停止する権利があり、または本合意に要求される任意の利益を提供し、具体的な履行、臨時制限令、一時的または永久禁止、または任意の他の平衡法救済の形態で平衡法救済を得る権利があり、いかなる保証金も支払うことなく同意する。

14.法律の選択。本協定の解釈、履行と実行はデラウェア州の法律によって管轄されるべきであり、法律衝突の原則を考慮しない。

15.プランに準拠した選択。本プロトコルを締結することにより、参加者は、参加者が本計画のコピーを受信して読んだことに同意し、確認する。このオプションは本計画を基準とします。本プロトコルに含まれる任意の条項または条項が本計画の条項または条項と衝突した場合は,本計画が適用する条項および条項を基準としなければならない.

16.コピーに署名します。本プロトコルは1式2件の署名が可能であり,それぞれ原本であるべきであり,その効力は本プロトコルの署名と同じ文書上である.

双方は既に本協定に署名したので,ここで証明する.

ホフナニア企業です

差出人:

参加者

差出人: