添付ファイル10.43


緑レンガパートナー社が2022年12月9日に提出した第10項改正案(本“合意”)である。(“借り手”)、本契約の新規融資先、本契約の融資先、文書エージェントであるVERITEXコミュニティ銀行と行政エージェントであるFlagstar Bank,N.A.(F/k/a Flagstar bank,FSB)(“Flagstar”)は、2015年12月15日を期日とするクレジット協定(期日は2016年8月31日の第1改正案、日付は2016年12月1日の第2改正案、日付は2017年9月1日の第3改正案、期日は2017年12月1日の改正案第4、日付は2017年12月1日の改正案第5、2017年12月1日の改正案)、2018年11月2日現在、第6修正案(日付は2019年12月17日)、第7改正案(期日は2020年12月22日)、第8改正案(期日は2021年5月28日)、第9改正案(期日は2021年12月10日、本協定の発効前に発効)。
考慮すると、貸手は、“信用協定”に規定された条項および条件に従って借り手に信用を提供することに同意した;使用されるが、本明細書で定義されていない大文字の用語は、“信用協定”にこのような用語を与える意味を有するべきである
信用協定第2.22条によると、借り手は、終了日を2024年12月14日から2025年12月14日に延長することを要請している
考慮すると、借主および行政エージェントは、クレジット協定に規定されている事前選択を共同で選択することに同意し、信用協定のいくつかの条項が本合意の規定に従って相応の修正(修正された信用協定)を行うことを望む
このことから、“信用協定”第2.08(G)節によれば、本プロトコルは、借主に欧州ドル代替率を実施する通知を発行することを構成する
“信用協定”第2.21節によると、借主は循環信用承諾額を元金総額3.25億ドルに増加させることを要求している
考慮すると、(A)本修正案の発効前に循環信用承諾を有する各貸主(それぞれ“既存の貸主”)は、本改正協定の発効時に、それぞれのすべての循環信用承諾(それぞれ“既存の同意貸主”を延長し、新しい貸手(以下の定義を参照)と共に“貸手に同意する”ことに同意することに同意した)に同意した



発効日(定義は後述)、および(B)信用協定第2.21節によると、独立銀行、DBA独立金融会社(“新融資者”)は、改正発効日に循環信用承諾の元金総額が3.25,000,000ドルとなるように新たな約束を提供する
そこで,現在,本プロトコルに記載されている相互プロトコルや他の良好かつ価値のある対価を考慮し,これらの対価の十分性と受領書を確認すると,本プロトコルの双方は以下のように同意する
第一条改正ここで、“信用協定”を以下のように修正する
(A)午後5:00から有効ETが修正発効日(定義は以下参照)後の第1(1)営業日にクレジットプロトコルを修正すべきであり、ここで下線で示されたテキストはクレジットプロトコルの補足を表し、本契約添付ファイルAに示すように、クレジットプロトコルの削除を削除ラインマークのテキストで表す。
(B)改正発効日が発効したとき、クレジット協定付表1は、改正発効日に確立されたすべての貸主の新しい循環信用承諾の発効後の循環信用承諾(このような新しい循環信用承諾、“新しい約束”)と、実施期間延長後の融資者の適用終了日とを反映する添付の付表によって置換される。
第二節循環信用約束。(A)改正発効日には、(A)新しい貸手は、改訂されたクレジット協定の下の“貸手”となり、各既存の同意貸手は、引き続き“貸手”になるであろう。(B)新しい貸手は、修正されたクレジット協定に従って循環信用承諾を有する“貸手”のすべての権利、利益および義務を所有し、(C)各同意貸手は、本合意付表の名称に相対する金額の循環信用承諾を所有し、循環クレジット承諾の元金総額は325,000,000ドルである。
(B)新しいコミットメントおよびコミットメントに基づいて行われる循環クレジットパッドは、改訂発効日に発効する循環クレジットコミットメントと、それに基づいて行われる循環クレジットパッドおよび他のクレジット延期に適用される条項とを有するべきである。
(1)改正発効日において、新規貸金者は、改正発効日直前に返済されていない循環クレジット立て替え金に比例して資金を提供しなければならない(新約束発効後に計算)
(2)行政エージェントは本合意に同意する
2




(3)本協定の署名ページを交付することにより、新しい貸主は、各融資文書を受信したことを確認したとみなされ、改正発効日又はその前に行政代理又は任意の貸主又はそれによって承認又は満足した各融資文書及び他の文書に交付され、その文書に同意及び承認されることを要求しなければならない。
(C)本協定又は改正信用協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、(I)改正発効日後の第1(1)営業日、(X)借主は、その日直前に返済されていない循環信用立て替え金のすべての未払い利息及び未払い利息を支払わなければならない。また、(Y)当該日まで返済されていないすべての循環信用立て替え金は、信用協定第2.02条の規定により交付された循環信用借款通知に記載されている利息期限を有するものとしなければならない(欧州ドル金利立て替え金に属する任意の循環信用立て替えについては、関連する循環信用クッション金は、SOFR金利立て替え金(1ヶ月のSOFR金利で決定された金利計算)及び(Ii)貸金者でなければならない(X)信用協定第2.09節の循環信用立て替えに適用される金利変換に関する通知要求、及び(Y)信用協定第9.04(F)節の償還利息及び上記改正発効日後最初(1)営業日から新しい利息期間に転換することに関する任意の破損費賠償請求書。
3節では延期請求に同意する.改正信用協定第2.22節によれば、本協定署名ページに明記された各同意貸主は、2025年12月14日まで、その循環信用承諾(新しい貸主の新たな承諾を含む)の終了日(“期限延長”)を1年延長することに同意する。本延長終了日の協定は、各方面において、改訂された信用協定の条項に制限されている。疑問を免れるために、改訂信用協定第2.22(E)及び(F)節に記載された適用条件を満たした後、貸金者1人当たりの満期日は2022年12月9日に発効し、即ち改訂信用協定第2.22条の予想される周年日になる
第四節の陳述と保証。本プロトコルの他の当事者に本プロトコルを締結させるために、借り手は、行政エージェントおよび本プロトコルの貸手(新しい貸手を含む)に宣言し、保証する
(A)本協定は、借り手によって正式に許可され、署名および交付され、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再構成、執行猶予、または他の一般的な債権者の権利に影響を与える法律を遵守し、平衡法訴訟においても法的に考慮されても、一般平衡法原則の制約を受けなければならない。
3




(B)改正発効日及び本協定の発効後、改訂信用協定に記載されている借主の陳述及び保証は、すべての重要な態様において真実及び正確である(ただし、重大又は重大な悪影響により制限されたいかなる陳述又は保証は除外され、この等の陳述又は保証は、修正発効日当日及び改訂発効日までのように、各方面において真実及び正確である)。
(C)改正発効日当日及び改訂発効日までに、違約又は違約事件を構成する事件の発生又は継続はない。
(D)新たな約束が改正発効日に発効した後、(A)借入者は、改正信用協定第6.01(A)、(B)および(C)節に記載された契約を遵守し、(B)借主が行政代理に以前に提出された日が2022年11月8日であるコンプライアンス証明書は、改正発効日および改正発効日まで真実かつ正確に維持される。
第五節施行の条件。本合意、新しい約束、および本合意項の下での延長期限の同意は、次の各条件を最初に満たす日付および時間(“改正発効日”、また、新しい約束に関する改訂された信用協定の第2.21節で想定される“増加融資終了日”)で発効しなければならない
(A)行政エージェントは、本プロトコルに署名し、(I)当事者を代表して署名した本プロトコルのコピーまたは(Ii)行政エージェントが満足できる証拠(署名された本プロトコルのコピーのファックスまたは他の電子送信を含むことができる)を、借り手、新しい貸手、互いに同意する貸手、およびクレジット協定を構成するために必要な貸手の貸手から受信し、当事者が本プロトコルのコピーに署名したことを証明する
(B)この日および本合意が発効した後、(I)いかなる違約または違約事件も発生せず、持続的に発生し、(Ii)借主は、修正された信用協定第6.01(A)、(B)および(C)節に記載された財務的契約を遵守すべきであり、(Iii)任意の融資者が融資文書中または融資文書に基づいて行う各陳述および保証は、すべての重要な点で真実で正しい。しかし、これらのいずれかの陳述または保証が重要性または重大な悪影響の言及によって制限されている限り、これらの陳述または保証は、様々な態様で真実かつ正しいものであり、(Iv)行政エージェントは、本第5(B)および(Y)節に記載された陳述および保証の第(X)条第(I)、(Ii)および(Iii)項の規定に適合することを確認するために、許可された財務総監によって署名され、日付が改訂発効日である証明書を受信しなければならない。
(C)行政エージェントは、(新しい貸手を含む)行政エージェントおよび貸手への有利な意見を受信しなければならない
4




改正発効日)、融資当事者の弁護士、Greenberg Traurig、LLPは、その形式と実質が行政エージェントを合理的に満足させる。
(D)行政エージェントは、本プロトコルを承認する各借り手取締役会決議(またはその同等の内容)、新しい約束および各貸金者の期限延長、会社規約および定款(または同等内容)の核証コピー、ならびに在職および良好な信用証明書(または行政エージェントまたはその弁護士が合理的に要求する可能性のある他の文書および証明書)を受信しなければならず、これらのすべての文書および証明書の形態および実質は、行政エージェントを合理的に満足させる。
(E)本契約の貸手(新しい貸手を含む)は、適用される“お客様を知る”および反マネーロンダリング規則および条例(“愛国者法案”を含む)によって要求されるすべての文書および他の情報を、要求された範囲内で受信しなければならない。
(F)行政エージェントは、クレジットプロトコルまたは本プロトコル第6(A)および6(B)条に従って、借り手が返済または支払いを要求するすべての費用および精算または自己支払い費用の即時利用可能資金を受信しなければならない。
(G)行政エージェントは、決定性および拘束力を有する新しい貸手を含む改正発効日を借主および貸手に通知しなければならない
第六節費用及び支出
(A)借入者は、本契約添付ファイル2に記載されている新規貸主の新規承諾総額の0.50%の前払い費用を新規貸主に支払うことに同意し、この費用は、改正発効日に満了して支払われなければならない。
(B)借主は,Cravath,Swine&Moore LLPの合理的な費用,課金,支出を含む,本プロトコルと本プロトコルで予定されている取引に関する合理的な自己負担費用を行政エージェントに返済することに同意する.
(C)借主は、本プロトコル別表3に記載されている同意貸主が延長された循環信用承諾総額の0.15%の前払い費用を各同意貸主(新しい貸主の循環信用承諾を除く)に支払うことに同意し、この費用は、2022年12月9日に満了し、期限延長が発効する前に支払われる。
第七節御礼。貸手と借り手とが本協定に署名して構成され、(I)改正されたクレジット協定第2.22(A)、(B)および(C)条に記載されている事項を貸主および借り手にそれぞれ確認し、(Ii)行政エージェントについて、第2.21条に記載されている活性化通知を確認する
5




改訂信用協定により、(Iii)改訂信用協定第2.21節で予想された新融資者補充プロトコルの行政代理、借り手及び新融資者にとって、この新しい貸手補充プロトコルは本プロトコルであり、及び(Iv)改訂信用協定第2.22(E)節で予想される最低展示期間はFlagstar Bank、N.A.、Veritex Community Bank、Huntington National Bank(TCF National Bankの後継者として)及びテキサス資本銀行署名の後方満足を要求しなければならない。
第8節本協定の効力本プロトコルが明文で規定されていることを除いて、本プロトコルは、黙示または他の方法で制限、損害、放棄、または他の方法で、行政エージェントまたは融資者の信用プロトコル、修正されたクレジットプロトコルおよび他の融資文書項目における権利および修復に影響を与えてはならず、信用協定、修正、修正、または任意の方法で信用協定、修正された信用協定または任意の他の融資文書に記載されている任意の条項、条件、義務、契約または合意に影響を与えることもできず、これらの条項、条件、義務、契約または合意はすべて様々な面で承認および確認され、引き続き全面的に有効でなければならない。類似または異なる場合、本条項は、借主が信用協定または修正された信用協定に記載されている任意の条項、条件、義務、契約、契約または合意を同意または放棄、修正、修正、または変更する権利を有するとみなされてはならない。信用協定、改訂された信用協定、その他の融資文書については、本協定は“融資文書”を構成すべきである
第九節準拠法この協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈と解釈される。
第10節対応先本プロトコルは、任意の数の個々のコピー上で本プロトコルの一方または複数によって署名することができ、これらのコピーのすべてを一緒に追加することは、同じ文書を構成するとみなされるべきである。本プロトコルのコピーと署名ページは,ファクシミリまたはPDF転送で交換され,本プロトコルの双方にとって,本プロトコルの効率的な実行および配信を構成すべきであり,すべての目的で元のプロトコルの代わりにすることができる.本プロトコルの任意の署名は、ファクシミリ、電子メール(PDFを含む)、または米国連邦2000年ESIGN法案またはニューヨーク電子署名および記録法案または他の送信方法に適合する任意の電子署名によって配信することができ、このように交付された任意のコピーは、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、法律の適用によって許容される最大ですべての目的に有効であるべきである。すべての当事者は、本プロトコルを電子的に実行する会社の能力および許可を有し、その側の組織ファイルにそうする制限がないことを他の当事者に宣言し、他の当事者に保証する。
第11条見出しここで用いた章タイトルは参考までに,本プロトコルの一部ではなく,本プロトコルの構築に影響を与えないか,本プロトコルを解釈する際に考慮する.
6




第十二条人を手配する。Flagstarは、本プロトコルおよび本プロトコルで意図された取引に関する唯一の先頭手配人と唯一の帳簿管理人を担当し、疑問を生じないように、改訂されたクレジットプロトコルについては、“手配者”とみなされるべきである。

[ページの残りをわざと空にする]
7




本協定は双方が上記の期日に正式に署名したことを証明する.


緑れんが共同会社.
差出人:リチャード·A·コステロ
リチャード·A·コステロ
首席財務官


[第10修正案の署名ページ]






ノースカロライナ州フラグスタ銀行は、行政代理、既存の同意貸手、貸手として
差出人:/s/Jerry·ヒラチ
名前:ジェリー·ヒラチ
役職:第一副総裁
[第10修正案の署名ページ]





VERITEXコミュニティ銀行は
ファイルエージェントとして,既存の同意貸手と貸手
差出人:/s/ベン·ウィマー
名前:ベン·ウェマー
肩書き:上級副社長


[第10修正案の署名ページ]






テキサス資本銀行は
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/トム·ミラー
名前:トム·ミラー
役職:総裁副
[第10修正案の署名ページ]






ゴールドマン·サックスアメリカ銀行は
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/ジョナサン·ドウォキン
名前:ジョナサン·ドウォキン
タイトル:ライセンス署名者
[第10修正案の署名ページ]





ハンティントン国立銀行はTCF国立銀行の後継者として
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/Erin L.Mahon
名前:エリン·L·マホン
役職:総裁補佐
[第10修正案の署名ページ]






カーデンズ銀行は
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/Alyssa Pratka
名前:アリッサ·プラトカ
肩書き:上級副社長
[第10修正案の署名ページ]





ウッドソン国立銀行は
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/マイケル·スパックス
名前:マイケル·スパックス
役職:関係マネージャー

[第10修正案の署名ページ]






独立銀行、DBA独立金融、
新しい貸手と貸手として
差出人:/s/ウェンデル·ガンボ
名前:ウェンデル·ガンブル
職務:常務副総裁
[第10修正案の署名ページ]







MidFirst銀行は連邦特許貯蓄協会です
既存の同意貸手と貸手として
差出人:/s/Darrin Rigler
名前:ダリン·リグラー
肩書き:上級副社長
[第10修正案の署名ページ]




繰り返します

2022年12月9日

緑レンガ組合(借り手)、借り手、行政代理人(行政代理人)であるノースカロライナ州Flagstar銀行間で2022年12月9日に署名された“第10改正案”(以下、“第10改正案”と略す)、2015年12月15日の“信用協定”(日付は2016年8月31日の第1改正案、日付は2016年12月1日の第2改正案、日付は2017年9月1日の第3改正案、日付は2017年12月1日の第4改正案、日付は2017年12月1日の第5改正案)を参照されたい。日付は2018年11月2日の第6修正案、日付は2019年12月17日の第6修正案、日付は2020年12月22日の第7修正案、日付は2021年5月28日の第8改正案、日付は2021年12月10日の第9改正案(随時改正、改正および再記述、補足、再記述、または他の方法で修正された“信用協定”)である。使用されるが、本契約で定義されていない大文字の用語は、クレジットプロトコルにおいてこの用語を付与する意味を有するべきである。

以下で署名された各貸手(疑問を生じないために、本合意の日からクレジット協定を共同構成する貸金先)は、ここで第10修正案及びその想定される取引に同意する。以下に署名された各貸金者は、(A)“信用協定”及びその所属する他の各融資文書項目における担保、質権、担保権益及びその他の義務を確認し、確認し、これらの義務に担保を提供し、(B)第9改正案及びその想定される取引の効力にもかかわらず、一方の融資文書及び当該等の担保、質権、担保権益の贈与及び当該その他の義務として同意する。引き続きその条項に従って十分に有効であり、かつ(C)は、本合意日までに、本合意と再確認された取引が借り手側によって正式に許可され、署名および交付され、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に従って強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再編、一時停止または他の債権者の権利に影響を与える一般的な法律および一般衡平法の原則を遵守しなければならず、平衡法訴訟においても法律上考慮されなければならない。借り手は、融資文書に関する行政エージェントへの義務を再確認して認める。


[署名ページは以下のとおりです]





緑れんが共同会社.
差出人:リチャード·A·コステロ
リチャード·A·コステロ
首席財務官
[契約の署名ページを繰り返す]






CB Jeni Berkshire Place LLC
CB Jeni-レンガ排出削減ヴィラ有限責任会社
CB Jeni Home DFW LLC
世邦魏理仕野馬公園有限責任会社
GRBK教会街有限責任会社
GRBK Devore,LLC
GRBK Edgewood LLC
GRBK Frisco LLC
GRBK GC,LLC
GRBK Haynes、LLC
GRBK Stringer、LLC
GRBKMP、LLC
JBGL Atlanta Development,LLC
JBGL Atlanta Development 2014,LLC
JBGL建築業者財務有限責任会社
JBGLワイナリー有限責任会社
JBGL取引所有限責任会社
JBGL Hawthorne,LLC
JBGLマスタング有限責任会社
JBGL所有権有限責任会社
ジョン·クリーク206 LLC
ノルマンディー家柏牧場有限責任会社
ノルマンディーの家湖畔有限責任会社
SGHDAL LLC
ジョージア州プロヴィデンズグループ
ジョージア州オーダーメイド住宅プロヴィデンズグループ,L.L.C.
TPG HOME,L.L.C.
トロフィーサインの家有限責任会社
TSHH、LLC
TSHWS,LLC
差出人:リチャード·A·コステロ
名前:リチャード·A·コステロ
役職:首席財務官総裁または副総裁、状況によります
[契約の署名ページを繰り返す]




付表I
循環信用約束
借出人循環信用約束終了日
ノースカロライナ州フラグスタ銀行$80,000,0002025年12月14日
Veritexコミュニティ銀行$50,000,0002025年12月14日
徳州首創銀行$40,000,0002025年12月14日
ゴールドマン·サックスアメリカ$30,000,0002025年12月14日
ハンティントン国立銀行(TCF国立銀行の後継者として)$30,000,0002025年12月14日
Cadence Bank(BancorpSouth Bankの後継者として)$25,000,0002025年12月14日
ウッドフォード国立銀行$25,000,0002025年12月14日
独立銀行、DBA独立金融$25,000,0002025年12月14日
MidFirst銀行、連邦特許貯蓄協会$20,000,0002025年12月14日

合計する
    
$325,000,000




別表II
新しい約束
新しい貸金人新しい約束
独立銀行、DBA独立金融$25,000,000

合計する
    
$25,000,000




付表III
延期承諾
借出人循環信用約束終了日
ノースカロライナ州フラグスタ銀行$80,000,0002025年12月14日
Veritexコミュニティ銀行$50,000,0002025年12月14日
徳州首創銀行$40,000,0002025年12月14日
ゴールドマン·サックスアメリカ$30,000,0002025年12月14日
ハンティントン国立銀行(TCF国立銀行の後継者として)$30,000,0002025年12月14日
Cadence Bank(BancorpSouth Bankの後継者として)$25,000,0002025年12月14日
ウッドフォード国立銀行$25,000,0002025年12月14日
MidFirst銀行、連邦特許貯蓄協会$20,000,0002025年12月14日

合計する
    
$300,000,000





添付ファイルA
(添付ファイルを参照。)





フォーマットに合ったコピーを統合した
1回目の修正日は2016年8月31日です
2016年12月1日第2次改正案
2016年12月15日増加を約束
2017年3月6日の約束増加
2017年9月1日第3回改正案
2017年12月1日第4回改正案
2018年3月27日のコミットメント増加
2018年7月24日のコミットメント増加
2018年10月22日のコミットメント増加
2018年11月2日の第5回修正案
2019年12月17日の第6回改正案
期日は2020年12月22日の第7修正案
2021年5月28日の第8回改正案
2021年12月10日の第9回改正案
2022年12月9日の第10回改正案


U.S. $300,000,000325,000,000
信用協定
日付:2015年12月15日
そのうち
緑れんが共同会社.
借款人として
そして
ここで指定された初期貸手
初期貸手として
そして
Flagstar Bank FSBN.A.
行政代理と唯一の首席手配人と簿記管理人として





第一条

定義と会計用語
第1.01節定義された用語のいくつかは1
第1.02節時間帯の計算2731
第1.03節会計用語2731
第1.04節用語が一般的だ2732
第二条

前払金と信用状の金額と条項
第2.01節循環信用立て替え金2732
第2.02節循環信用前払いを支給する2832
第2.03節[保留されている]2934
第2.04節費用.費用2934
第2.05節約束を打ち切るか減らすか2934
第2.06節循環信用立て替えの返済3034
第2.07節循環信用立て替え利息3034
第2.08節金利決定3135
第2.09節循環信用プリペイドのオプション変換3238
第2.10節循環信用前払3238
第2.11節コストが増加する3339
第2.12節非法性3440
2.13節支払いと計算3441
第2.14節税金.税金3542
第2.15節支払いなどを分担する3946
第2.16節債務項の証拠4046
第2.17節収益の使用4147
第2.18節貸金人を差し替える4147
第2.19節[保留されている]4249
第2.20節約束違反貸金人4249
2.21節循環信用承諾額の総額が増加する4450
第2.22節終了日を延長する4551
第三条

効力と貸借の条件
3.01節最初に信用状の前提条件を延期する4652
第3.02節循環信用借款の前提条件4754
i




第四条

説明と保証
4.01節財務諸表4855
4.02節実質的な不利な変化はない4855
4.03節組織、権力、株式4855
4.04節本協定の認可と有効性4955
4.05節法律やその他の要求を守る5056
第4.06節訴訟を起こす5057
4.07節物件の見出し5057
4.08節納税義務5157
第4.09節条例UとX5158
4.10節ERISAコンプライアンス5158
4.11節合弁企業5258
4.12節環境適合性5259
4.13節事実に反する陳述はない5259
4.14節溶剤.溶剤5259
4.15節保険5259
4.16節[保留されている]5359
4.17節知的財産権5359
4.18節反腐敗法5359
第五条

借り手の平権チェーノ
第5.01節報告要求5360
第5.02節税金とその他の潜在留置権を納める5562
第5.03節生存を守る5562
第5.04節物件の手入れ5663
第5.05節記録を保存する5663
第5.06節通達5763
第5.07節保証人の加入と削除5263
第5.08節法律やその他の要求を守る5364
第5.09節収益の使用5364
第六条

借り手の消極的契約
第6.01節財務状況契約5865
第6.02節留置権と財産権負担5965
第6.03節付属債務5965
第6.04節根本的な変化に対する制限6067
第6.05節許容的投資6168
II




第6.06節無保証株6269
第6.07節激務の合意6269
第6.08節債務を繰り上げ返済する6370
第6.09節関連会社との取引6370
第6.10節反腐敗法6370
第6.11節支払いを制限する6370
第七条
違約事件
第7.01節違約事件6471
第7.02節[保留されている]6673
第八条
代理.代理
第8.01節権限と権威6673
8.02節貸手としての権利6774
第8.03節代理人の職責6774
第8.04節エージェントによってリストアップされた依存関係6875
8.05節職責転授6875
第8.06節代理人の辞職6975
第8.07節代理人や他の貸手に依存しない7076
第8.08節他に職責などはありません7077
第8.09節保証を解除する7077
第9条
雑類
第9.01節改訂など7077
第9.02節告示など7177
第9.03節あきらめていない7379
第9.04節コストと支出7380
第9.05節相殺権7582
第9.06節バンドル効果7582
第9.07節作業と参加7682
第9.08節機密性7986
第9.09節治国理政法8087
第9.10節対応する側で実行する8087
第9.11節司法管轄権など8188
第9.12節“愛国者法案公告”8188
第9.13節他の関係8189
第9.14節陪審員の取り調べを放棄する8289

三、三、




付表
付表I--負担額
別表II-既存留置権
別表4.11(A)-付属会社
別表4.11(B)-重要付属会社/保証人
別表6.03(B)-既存の子会社負債
別表6.05(G)-既存投資

陳列品
添付ファイルA--付記形式
添付ファイルB-循環クレジット借入通知書表
添付ファイルC--譲渡と仮定表
添付ファイルD-基礎証明書表を借りる
添付ファイルE-証明書表に該当します
添付ファイルF-保証書表
展示品G-[保留されている]
添付ファイルH-新規貸主補充資料表
添付ファイル1-税務証明書に該当します





緑レンガ組合会社、デラウェア州の会社(“借り手”)、銀行、金融機関、本契約別表に記載されている他機関の融資者(“初期融資者”)と貸手代理人(以下“代理人”と呼ぶ)であるノースカロライナ州Flagstar銀行(F/k/a Flagstar bank,FSB)との間の最初の日は2015年12月15日の信用協定(“元信用協定”)であり、2016年8月31日の第1改正案、2016年12月1日の第2改正案を経ている。2016年12月15日のコミットメント増加、2017年3月6日のコミットメント増加、2017年9月1日の第3修正案、2017年12月1日の第4修正案、2018年3月27日のコミットメント増加、2018年7月24日のコミットメント増加、2018年10月22日のコミットメント増加、2018年11月2日の第5改正案、2019年12月17日の第6修正案、2020年12月22日の第7修正案、2021年5月28日の第8改正案、2021年12月10日の第9改正案、2022年12月9日の第10改正案(このように改正され、本“合意”)された
そこで,現在以下のように合意している
第一条

定義と会計用語
1.01節のある定義のターム.本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである(これらの意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも適用可能である)
“行政アンケート”とは,エージェントが提供する形式の行政アンケートである.
誰の場合においても、“関連会社”とは、(A)直接または1つまたは複数の中間者によって、その人を直接または間接的に制御し、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の人、または(B)1つまたは複数の中間者を介して、その人の10%以上の投票権株式を直接または間接的に所有する任意の人を意味する。
代理人アカウント“とは、フラグスタ社通り5151番地、MS E-203-4、トロイ、ミシシッピ州48098のオフィスに代理人が開設された代理人アカウント、または代理人がこの目的のために時々書面で借り手および貸手に指定された他の代理人アカウントを意味する。
“周年記念日”は、第2.22(A)節に規定される意味を有する。
“発生した年化総合利息”とは、任意の確定日に、



(A)借り手が財務諸表を米国証券取引委員会に提出した直近の財政四半期が2015年12月31日までの財政四半期である場合、財政四半期に生じる総合利息に4を乗じた
(B)借り手が財務諸表を米国証券取引委員会に提出した直近の財政四半期が2016年3月31日現在の財政四半期である場合、最近2四半期に発生した総合利息に2つを乗じた
(C)借主が財務諸表を米国証券取引委員会に提出した直近の財政四半期が2016年6月30日現在の財政四半期である場合、最近3四半期に発生した総合利息に4分の3を乗じた場合、
(D)借り手が財務諸表を米国証券取引委員会に提出した直近の財政四半期が2016年6月30日以降のいずれかの財政四半期である場合、財務諸表が米国証券取引委員会に提出された直近の財政四半期の最終日までの直近4四半期連続で発生した総合利息総額である
“反腐敗法”とは、任意の司法管轄区域内で時々借り手又はその子会社に適用される賄賂又は腐敗に関連するすべての法律、規則及び条例をいう。
反テロ法とは、“愛国者法”および“反テロ令”を含む、任意の司法管轄区域が借り手またはその任意の付属機関が時々テロまたはマネーロンダリングに関連するまたは関連するすべての法律、規則および条例に適用されることを意味する。
“恐怖令”とは,連邦準備委員会第66号第13,224号行政命令をいう。登録する.49,079(2001年)、米国の総裁によって発行された(財産およびテロの実施、脅威の実施、または支援者との取引を禁止する行政命令)。
“適用融資オフィス”とは、各貸主にとって、基礎金利が立て替えられた場合に、その貸主の国内融資事務室が、欧州ドル金利が立て替えられた場合に、その貸手の欧州ドル融資事務室をいう。
承認基金“とは、通常の業務中に銀行融資および同様の信用延長に発行、購入、保有または投資に従事する任意のエンティティを意味し、(A)貸手、(B)貸主の関連会社、または(C)貸主のエンティティまたはその関連会社によって管理または管理される。
“Arranger”はFlagstarという意味です。
譲渡および仮定“とは、貸手および合格譲受人(第9.07節でその同意を要求したいずれか一方の同意を介して)が締結され、代理人によって受け入れられる譲渡および仮定を意味し、実質的には、添付ファイルCの形態または代理人によって承認された任意の他の形態である。
2




認可財務官“とは、借り手の首席財務官、首席会計官、司庫、補佐司庫、または制御者のいずれかを意味する。
利用可能期限“とは、任意の決定日において、当時適用された欧州ドル金利基準について、(X)基準が定期金利である場合、欧州ドル金利または基準(またはその構成要素)の任意の期限を意味し、金利または基準(またはその構成要素)は、本プロトコルに従って利子期間の長さを決定するために使用されてもよく、または(Y)他の場合、欧州ドル金利(例えば、適用される)から計算された任意の利息支払期間を意味し、この基準(またはその構成要素)は、その日に本プロトコルに従って利子期間の長さを決定するために使用されてもよく、疑問を生じないために使用されてもよい。このようなヨーロッパドル基準金利の任意の期限は、第2.82.08(Gf)(Iv)節に従って“利子期間”の定義から削除される。
“自力救助行動”は9.15節で規定された意味を持つ。
“基本金利”とは、時々発効する変動年利を指し、年利率はいつでも次の中の最高者に等しくなければならない
(A)“ウォール·ストリート·ジャーナル”から“ウォール街の最優遇金利”と発表された金利
(B)連邦基金金利より毎年1/2ポイント高い;

(C)ドルに適用される1ヶ月(“1ヶ月LIBOR”)プラス1.00%(疑問を生じないため、任意の日の1ヶ月LIBORは、ロイター通信LIBOR 01ページ(または他のビジネスソース、時々指定されたオファーを提供する)の午前11:00頃の金利)に基づくICE基準管理決済金利(またはICE基準管理がこのような金利を提供しなくなった場合、後続金利)。ロンドン時間);しかし、1ヶ月のロンドン銀行の同業借り換え金利がゼロを下回った場合、本合意については、この金利はゼロとみなされるべきである。
“基本金利前払い”とは、第2.07(A)(I)節に規定される利息の循環信用前払いを意味する。その日に発効する1ヶ月期間のSOFR金利(“1ヶ月SOFR”)に1.00%を加える。
“基本金利前払い”とは、第2.07(A)(I)節に規定される利息の循環信用前払いを意味する。
基準“は、最初にSOFR比率を意味し、SOFR比率またはSOFR比率について発生した場合
3




そのときの基準は、“基準”とは、適用された基準置換のことであり、その基準置換が2.08(F)節に基づいて以前の基準金利に置き換えられている限りである。
基準変更“とは、任意の基準変換イベントについて、以下の順序で列挙された第1の代替案が、適用される基準交換日内にエージェントによって決定されることができることを意味する
(A)(I)1日単純SOFRおよび(Ii)0.11448厘(11.448基点)の支払利息支払期間が1ヶ月、0.26161厘(26.161基点)の利息支払期間が3ヶ月、または0.42826%(42.826基点)の利息支払期間が6ヶ月であった
(B)(I)代理人および借り手が、(A)任意の代替基準金利の選択または提案または関連政府機関がその金利を決定するメカニズムを十分に考慮した後に選択された代替基準金利、または(B)任意の発展中または当時盛んに行われていた市場慣行を考慮して、当時のドル銀団信用手配の現行基準金利の代わりに基準金利を決定し、(Ii)関連の基準代替調整を行う。
上記(A)または(B)項に従って決定された基準置換が下限を下回る場合、本プロトコルおよび他の融資文書については、基準置換は下限とみなされる。
基準代替調整“とは、当時の基準を毎日単純SOFR以外の基準で置き換えることについて、代理人および借り手が選択した利差調整またはその利差調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)を意味し、(A)任意の選択または提案された利差調整、または関連政府機関によって適用される未調整の基準で基準を置き換えるために、または(B)任意の発展中または当時盛んに行われていた決定された利差調整の市場慣行を適切に考慮するための方法を意味する。またはその時点でドル建ての銀団信用スケジュールの適用非調整基準の置換のために、等利差調整の方法を計算または決定する方法。
“基準交換日”とは、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したものである
(A)“基準移行イベント”の定義(A)又は(B)項に属する場合は、次の両方の遅い日を基準とする:(I)同条に示される公開声明又は資料の発表日、並びに(Ii)当該基準の管理人(又は基準を計算する際に使用される公表された構成要素)の永久日又は
4




基準(またはその構成要素)を提供するすべての利用可能な基調を無期限に停止すること;または
(B)“基準移行イベント”の定義第(C)項については、規制機関が基準(またはその構成要素)の管理者のために基準(またはその構成要素)の管理者が代表的でない第1の日を決定し、発表することを意味し、基準(またはその構成要素)の管理者がその日に基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基準期間を提供し続けることを意味する。
疑問を生じないために、第(A)又は(B)項の場合、いずれの基準についても、(A)又は(B)項に記載の適用イベントが発生した場合には、“基準交換日”が発生したとみなされ、このイベントは、基準の全ての当時利用可能なテナント(又は当該基準の公表された構成要素を計算するための)に関するものとみなされる。
“基準変換イベント”とは、そのときの基準に対して以下の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する
(A)基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表によって発表された公開声明または情報によって、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言するが、声明または公表の際に、後任の管理者が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない
(B)監督管理者が基準の管理人(または基準を計算する際に使用される公表された構成要素)、連邦準備委員会、ニューヨーク連邦準備銀行、基準(または構成要素)の管理者が管轄権を有する破産管理者、基準(または構成要素)の管理者に対して管轄権を有する解決機関、または基準(または構成要素)の管理者に対して同様の破産または処分権限を有する裁判所またはエンティティによる公開陳述または資料発行。基準(またはその構成要素)を宣言する管理者が、基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を停止または永久的または無期限に停止すること;しかし、声明または公表時には、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろう
(C)監督管理者が基準(またはその構成要素)の管理者のために行った公開声明または情報発行、基準を宣言するすべての利用可能なテナント
5




(またはその計算で使用される公表された構成要素)は代表的ではないか、または指定された未来の日付までは代表的ではないであろう。
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
基準移行開始日“は、基準遷移イベントについて、(A)適用される基準交換日および(B)基準遷移イベントが予期されるイベントの公開声明または情報発行である場合、イベント予想日の前の90日目(または予期されるイベントの予想日が声明または発行後90日未満である場合、声明または発行された日)のより早い日を意味する。
“基準利用不可期間”とは,(A)基準交換日からの期間(あれば),このとき基準交換がなければ本プロトコル項のすべての目的と第2.08(F)節の任意の融資文書に従って当時の基準を置き換える場合,および(B)基準が本プロトコルに置き換えられたときと第2.08(F)節の任意の融資文書のすべての目的に基づいて当時の基準を置き換えたときまでである
“帳簿価値”とは、第5.01節に提出された最新の連結財務諸表に基づいて借り手が提出した帳簿純値を含む任意の資産の帳簿算入値を意味する。
“借入基礎”とは、任意の日まで、借り手及びその連結子会社の次の資産の合計(重複なし)に相当する金額を意味する(ただし、これらの資産は、(I)担保無請求権債務、Inwood債務、または第6.03(I)または(Ii)節に従って生成された債務の任意の他の留置権の制限を受けないに限定される)
(A)$15,000,000を超える100%無制限現金;
(B)以下の制限を満たす場合、標準単位帳簿価値の85%
(C)建設中工事の帳簿価値の85%
(D)売落ち単位の帳簿価値の85%を加える
(E)以下および6.01(D)節で規定する制約を満たす場合、投機単位の帳簿価値の85%
(F)完了した地域の帳簿価値の65%
6




(G)以下に述べる制限を満たす場合、開発における土地帳簿価値の65%
(H)以下に掲げる制限の規定の下で,有権土地帳簿価値の50%である.
上記の規定があるにもかかわらず、
(I)投機単位のプリペイド率は、(A)投機単位となった180日以上360日未満の単位の65%に低下し、(B)投機単位360日以上となった任意の単位の25%に低下する
(2)モデル単位に関する適用項目で最後の生産単位を販売した後、任意の単位がモデル単位180日以上の単位となり、テンプレート単位前払い率を0%に低下させる
(Iii)借入基数は、権利ある土地のいかなる帳簿価値も含むべきではないが、そのような帳簿価値を計上すると、有権土地が総借入基数の25%を超えることになる。
(4)借入基数は、開発中の土地又はすでに所有している土地のいかなる帳簿価値も含むべきではなく、当該等の帳簿価値を計上すれば、開発中の土地と既有の土地が借入基数総額の50%を超えることになる。
借入基礎獲得可能性“とは、任意の日、(A)その日までの循環信用承諾、および(B)その日または以前に交付された最近交付された借入基礎証明書に規定された借入基礎から、その日までの借入基礎債務を減算することの両方のうちの1つを意味する。
“借入基礎証明書”とは、ライセンス財務官によって添付ファイルDの形で正式に署名された証明書を意味する。
“借入金基礎債務”とは、確定した日に、当時未返済の総合債務から(A)確定日後1年以上満了した未償還二次債務(B)無借款権債務および(C)内部債務を差し引いたものであり、その額は、(I)このような債務の元本総額および(Ii)そのような債務を保証する資産の帳簿価値のうちの小さい者に等しい。
“営業日”とは、1年間に法律で銀行がニューヨーク市で閉鎖されることを要求または許可されていない日を意味し、適用される営業日が任意のユーロまたはSOFR金利前払いに関連している場合、ロンドン銀行間市場で取引される日、すなわち米国政府証券営業日を指す。
株式“とは、任意の人(任意の優先株を含む)の任意およびすべての株式、権益、購入権、株式承認証、オプション、参加または他の等価物または資本を意味するが、これらの株式に変換可能な任意の債務証券は含まれていない。
7




“資本化リース”とは、公認会計基準に従って作成された当該人の貸借対照表に資本化されるテナント者である者が財産を任意にリースすることをいう。
“資本化賃貸債務”とは、リース項の下で公認会計原則に基づいて財務報告目的のために資本化することを要求する任意の債務を指す。
“現金等価物”とは、(I)米国の短期債務または米国の全額保証された短期債務、(Ii)標準プールまたはP-1によってA-1以上に格付けされた商業手形、(Iii)通常業務中に保持されている当座預金口座、(Iv)発行日から90(90)日以内に満了する短期預金および定期預金を意味し、貸手によって維持され、すなわち資本および黒字が1億ドルを超える国内商業銀行、またはFDICによって全面的に保証される。(V)通貨市場基金は、その資産のほぼすべてが上記条項で説明されている。
法律変更とは、(A)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(B)任意の政府当局による任意の法律、規則、条例または条約またはその行政、解釈、実施または適用のいずれかの場合、または(C)任意の政府当局が任意の要求、規則、基準または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)を提出または発行する場合のいずれかを意味する。しかし、本合意に何らかの逆の規定があっても、(X)“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての請求、規則、ガイドラインまたは指示、ならびに(Y)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)、米国または外国監督機関がバーゼル協定IIIに従って公布したすべての要求、規則、ガイドラインまたは命令は、その制定、通過または発行日にかかわらず“法的変更”とみなされるべきである。
“制御権変更”とは、(A)直接または間接的に、利益を得たり、記録したりして所有権を取得することを意味する。任意の者または団体(証券取引法の意味および米国証券取引委員会が本公表日に施行する規則をいう者)は、借り手が発行および発行された株式に代表される総一般投票権の50%以上を保有しているか、または(B)非(I)が借り手取締役会によって指名されているか(Ii)このように指名された取締役が過半数票で委任された者が借り手取締役会の多数の議席を占める(空席を除く)。
“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
“競争者”とは、(A)住宅建設業者または(B)主に不良不動産投資業務に従事する者であって、銀行機関、生命保険会社、または通常の業務中に不動産ローン業務に従事する他の同様の金融機関ではなく、それ自体または以下の者によって所有または制御されるいずれかの者を意味する。
8




“竣工単位”とは、(A)竣工通知書が提出されたか、または適切な不動産記録に記録されている場合、または(B)占有証明書(実際に占有証明書を取得したか否かにかかわらず)を取得するために必要なすべての工事を完了するために必要な工事を完了すること、または竣工通知書または占有証明書が適用管轄区域にそれぞれ提供される必要がない場合、または適用法に基づいて、当該単位が入団準備をしている場合のうちの2つの場合のうちの1つ(または2つの場合)が発生する単位である。
コンプライアンス証明書“とは、ライセンス財務官によって添付ファイルEの形で正式に署名された証明書を意味する。
“複合SOFR”とは、リセット日毎に、SOFR管理人によってそのリセット日の2つ前(2)の米国政府証券営業日がSOFR管理人サイト上で発表された“30日平均SOFR”または比較可能平均値(株式コードSOFR 30 A)で発表されたSOFRの複合平均値を意味する。“適合変更”とは、使用、管理、採用または実施のいずれかの基準代替について、任意の技術、行政または操作変更(“基本金利”の定義、“営業日”の定義、“米国政府証券営業日”の定義を含む。エージェントが決定した“利子期間”の定義または任意の同様のまたは同様の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借金要求または前払いの時間および頻度、変換または継続通知、レビュー期間の適用および長さ、第2.11節の適用性、および他の技術、行政または動作事項)は、任意のそのような金利の採用および実施を反映するために適切であるか、または代理人が市場慣行と実質的に一致する方法で金利を使用および管理することを可能にするために適切である可能性がある(または、エージェントがその市場慣行のいずれかの部分を採用することは行政的に不可能であると考えている場合,あるいはエージェントがそのような金利を管理するための市場慣行が存在しないと判断した場合,エージェントが決定した本プロトコルや他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の行政方式)
関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)に対して徴収または計量される他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。
“合併”とは、公認会計基準に基づいて勘定を統合することを意味する。
連結債務“とは、任意の日(A)借主及びその子会社が総合的に決定されたすべての資金支援を有する債務を意味し、(B)借入者又は任意の子会社が追徴権を有する子会社である合弁企業の資金支援の債務に加え、(C)発行された信用状に関連する全ての償還義務の合計(現金担保で担保された実際又は潜在的な償還義務のいずれの部分も含まれない)、及び(重複していない)すべての未引き出しの財務信用項の下で抽出可能な最高額(実際又は潜在的償還義務のいずれの部分も含まない)を意味する
9




(D)借主またはその子会社が第三者融資債務のすべての保証を融資する。ただし、財務信用状に関する上記の規定を除いて、任意または債務がある場合には、確定時に満了および対応する金額のみが連結債務の計算に計上され、(E)借り手およびその子会社のすべてのヘッジ債務(ヘッジ契約で価値計量を終了する)。いずれの場合も、借り手による付属会社または付属会社の借り手または他の付属会社に対する負債は含まれていないが、疑問を生じないために、総合債務には資本化賃貸債務または公認会計原則に基づいて所有していない不動産に関する負債は含まれない。
“総合EBITDA”とは、任意の期間において、(A)総合純収益に借り手が任意の子会社から受け取った現金分配を意味し、総合純収益の決定に含まれていない、(B)総合純収益を決定する際に収入から差し引かれる部分:(1)総合利息支出、(2)支払済または課税費用、(3)減価償却、(4)償却、(5)非現金(減価を含む)費用、(6)特別損失、および(7)債務早期返済損失、(C)総合純収入、非現金収益、および非常収益(任意の税金推定値の放出に関連する収益、資産備蓄、および早期返済債務の収益を含む)を決定する際に増加した収入を差し引く。
“合併利息支出”とは、任意の期間において、合併に基づいて決定された借り手及びその子会社がその期間に償却する合併利息支出、資本化利息及びその他の費用を意味する。
“生成された総合利息”とは、任意の期間に発生する利息(借り手による任意の付属会社または任意の付属会社の借り手または任意の他の付属会社に対する利息を含まない)が任意の期間に発生する総額(借り手の任意の付属会社または任意の付属会社の借り手または他の付属会社に対する利息を含まない)、その利息が借り手およびその付属会社によってその期間内に支出または資本化され、支払い、累積または計画支払いまたは計算され、(A)すべての繰延債務の利息部分、および(B)銀行為替手形および信用状融資について未払いのすべての手数料、割引およびその他の費用および料金(保険料を含まない)を含む。信用状費用)およびヘッジ保証義務は、それぞれの場合、その期間に起因することができる程度を限度とする。本定義について言えば、資本賃貸利息は借り手が公認会計原則に基づいて合理的に設定した金利に基づいて提出されるべきであり、この金利はこのような資本レンタルの隠れた金利である。
“総合純収入”とは、任意の期間において、借り手がその期間の純収入(または損失)を意味し、総合的に基づいて決定される(非持株権益に起因する純収入を差し引いた後に、疑問を免除するためである)。
10




“総合有形純資産”とは、借り手が総合基礎(非制御権益を差し引いた後)の任意の日の総合株主権益から無形資産を差し引いた総合株主権益を指し、すべてこの日に確定する。
“工事中”とは,(A)最終分割図が記録されている完成地と,(B)工事が開始された地域であり,地盤掘削の証拠であるが,完成していない。
“または債務あり”とは、支払いまたは他の人の通貨義務または通貨負債を支払うか、または他の人の純資産または運営資本または他の財務状態を維持することに同意するか、または他の人の任意の債権者が損失を受けないことを他の方法で保証することに同意する、または他の人の任意の債権者が損失から損失を受けないことを保証する任意の合意、承諾または手配、または他の他の人の純資産または運営資本または他の財務状態の維持に同意するか、または任意の慰問状、経営合意、受け入れまたは支払い契約、“見下げ”プロトコル、または他の同様の手配を含む任意の合意、承諾または手配を意味する。
契約義務“は、その人が発行する任意の保証の任意の規定、またはその人が当事者としての任意の合意、文書または他の約束の任意の規定、またはその人またはその任意の財産がその制約を受ける任意の合意、文書または他の約束を意味する。
“制御”とは、投票権、契約または他の方法を行使することによって、誰かの管理層または政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に所有することを意味する。“制御”と“制御される”は互いに関連するという意味を持つ.
変換“、”変換“、”変換“は、それぞれ、節2.08または2.09に従って、1つのタイプの循環クレジット前払いを別のタイプの循環クレジット前払いに変換することを意味する。
任意の利用可能な期限について、“対応する期限”は、期限(隔夜を含む)またはその利用可能な期限と実質的に同じ(営業日を含まずに調整される)利子期間を意味する。
“毎日単純SOFR”とは、任意の日のSOFRを意味し、期限が1日であり、この金利の慣行(レビューを含む)は、関連政府機関が商業ローンの“毎日単純SOFR”を決定するためにエージェントによって選択または提案する慣例に基づいて制定されるが、もし代理人がこのような慣行が行政的に実行可能ではないと考えている場合、エージェントはその合理的な裁量決定権の下で別の慣行を制定することができる。
“債務者救済法”とは、米国の破産法、及び他のすべての清算、信託、破産、債権者の利益のための譲渡、一時停止、再編、接収、破産、再編又は類似の法律をいう
11




米国や他の管轄区域で時々施行される債務者救済法が適用される。
“違約”とは、任意の違約事件、または通知や時間の経過または両方を兼ねた要求が出されていない場合、違約事件を構成する任意の事件を指す。
“違約貸金人”とは、いつでも、第2.20(B)項に別段の規定があることを除いて、任意の貸主(A)が、本契約要件が循環信用立て替え金に資金を提供できなかった日から2営業日以内に、その全部または一部の循環信用立て替え金に資金を提供することを意味し、当該貸主が書面で代理人および借り手に通知しない限り、この違約は、融資前の1つまたは複数の条件を満たしていないと判断したためである(各条件の先例および任意の適用の違約は、この書面で明確に指摘されなければならない)。又は(Ii)満期日から2営業日以内に代理人又は任意の他の貸主に本契約項の下でその支払いを要求する任意の他の金を支払うこと、(B)借主及び代理人が本契約項の下での融資義務を履行しようとしないことを書面で通知したこと、又はこれについて公開声明を発表したこと(書面又は公開声明が本契約項下の循環信用前払いに資金を提供する義務に関係しない限り、その立場は、いかなる適用の違約も含めて、当該貸主が融資を決定した前例条件に基づいていることを宣言する。(C)代理人又は借り手が書面で請求してから3営業日以内に、代理人及び借り手に、本契約の下で予想される融資義務を履行することを確認することができなかった(ただし、当該貸手は、代理人及び借り手の書面確認を受けた後、本項(C)に従って違約貸手として停止する)、又は(D)直接又は間接的な親会社を所有又は所有しなければならない。(I)任意の債務者救済法又は自己救済行動による訴訟の標的となるか、又は(Ii)引継ぎ人、保管人、保管人を指定した, 連邦預金保険会社またはそのような身分で行動する任意の他の州または連邦規制機関の受託者、管理人、譲受人を含む債権者またはその業務または資産の再編または清算を担当する同様の人;しかし、貸手は、政府当局が当該貸金人又はその任意の直接又は間接親会社の任意の持分を所有又は取得することだけで違約貸金者になってはならず、当該持分が米国国内裁判所の司法管轄権の管轄を受けない限り、又はその資産に対する判決又は差し押さえ令の強制執行から、又は当該貸手(又は政府主管当局)が当該貸手と締結したいかなる契約又は合意を拒否、否定、否定又は否定することを許可しない限り、当該貸主はそれだけで違約貸金者になってはならない。代理人は、上記(A)~(D)条のいずれか1つ以上に基づいて行われた貸主が違約貸金者であることに関する任意の決定に基づいて、明らかな誤りがない場合には決定的で拘束力があり、借主及び各貸手にその決定に関する書面通知を行った後、当該貸金人は違約貸金者とみなされるべきである(第2.20(B)節の制約の下)。
“人を分ける”の意味は“区分”の意味と同じである。
12




“分立”とは、一人の人(“分立人”)の資産、負債、および/または債務を2人以上の人に分割すること(“分立計画”や同様の配置にかかわらず)、その中に分立人が含まれている可能性もあれば、分立人も含まれていない可能性があり、この分割によって、分立人が生存する可能性も、生存しない可能性がある。
“分立相続人”とは、分立人が分立を完了したときに、その分立者がその分立完了直前に保有していた資産、負債および/または債務の全部または一部を所有する者を意味する。分立した人が分立後にその任意の資産、負債および/または債務を保持する者は、分立が発生したときに分立の後継者とみなされるべきである。
“ドル”と“$”の記号はそれぞれ米国の合法的な通貨を表す。
任意の貸手の場合、“国内ローンオフィス”とは、代理人に提出された行政アンケートにおいてその“国内貸借オフィス”として指定された貸手の事務所、またはその貸手が時々借り手および代理人に指定された貸手の他の事務所または付属機関を意味する。
“事前選択加入”とは、当時の欧州ドル為替レートが“欧州ドル為替レート”に基づいて定義された第1条に基づいて計算された場合、代理人と借り手が共に欧州ドル代替金利の代替を選択し、このような共同選択の書面通知を代理人が借り手に提供することを意味する。
“発効日”とは、3.01節で規定された前提条件が満たされなければならない日、すなわち2015年12月15日を意味する。
合格譲受人“とは、(A)貸主、(B)貸金者の関連会社、(C)(I)代理人によって承認された合格機関、および(Ii)違約事件が発生して継続している限り、借り手(各このような同意は、無理に抑留または遅延されてはならない;しかし、借り手は、借り手がいかなる税金徴収要求を受けるかに同意する譲渡を拒否し、不合理とみなされてはならない)、または(D)(I)代理人および(Ii)借り手によって承認された任意の他の人(自然人を除く)は、違約事件が発生して継続している限り、借り手(各承認はその自己決定)とみなされてはならないが、借り手または借り手のどの関連会社も合格した譲受人であってはならないことを理解すべきである。
適格機関“とは、商業銀行または他の金融機関(銀行または金融機関が子会社である場合、銀行または金融機関の親会社が所有していることを意味する)(A)ムーディーズの優先債務の格付けがBBa 1を下回らないか、またはスタンダードプールがBBB+であり、(B)総資産が10,000,000,000ドルを超える。
“所有土地”とは、土地を住宅プロジェクトとして開発し、その上にユニットを建設するために、すべての必要な区分要件及び土地用途要件を満たし、(最終的かつ無条件に)すべての適用された政府当局からすべての必要な承認を受けた土地(部級及び非適宜性質の承認を除く)を意味する。
13




環境法とは、すべての外国、連邦、州、地方または市政の法律、規則、命令、条例、法規、条例、法典、法令、任意の政府当局の要求または管理、人間の健康または環境を保護する責任または行為基準に関する法律の他の要件を意味し、現在または今後のいつでも施行される。
“従業員退職収入保障法”とは、時々改正された1974年従業員退職収入保障法を指す。
ERISA共同経営会社“係は、規則第414(B)または(C)節(および規則第414(M)および(O)節に関連する規則第412節の規定の下)に借主との共同統制下の任意の貿易または事業(合併の有無にかかわらず)を意味する。
ERISA事件“とは、(A)年金計画に関連する報告可能なイベントを意味し、(B)主雇用主である借り手または任意のERISA付属会社が、EERISA第4001(A)(2)条で定義されているように、ERISA第4063条に規定されている年金計画から脱退するか、またはERISA第4062(E)条に従ってこのような脱退とみなされる業務停止を意味する;(C)借り手または任意のEIRSA付属会社が多雇用主計画を完全にまたは部分的に脱退し、マルチ雇用主計画を再編していることを通知する。(D)年金計画修正案をERISA第4041または4041 a条に従って終了するとみなすか、またはPBGCが年金計画または多雇用主計画を終了する訴訟手続きを開始するか、(E)ERISA第4042条に基づいて、任意の年金計画または多雇用主計画または指定受託者が任意の年金計画または多雇用主計画を管理するイベントまたは条件を構成するとみなすか、または(F)ERISA第4章の規定により借り手またはERISAの任意の付属会社が任意の法的責任を負うが、ERISA第4007条の期限が満了しても延滞していないPBGC保険料を除く。
“欧州通貨負債”という言葉の意味は、時々発効する“連邦準備システム理事会ルールD”がこの用語に与えた意味と同じである。
欧州ドルローンオフィス“とは、任意の貸手の場合、代理人に提出された行政アンケートにおいて、その”ヨーロッパドル借款オフィス“として指定された貸手の事務所、またはその貸手が時々借り手および代理人に指定された貸手の他の事務所または付属機関を意味する。
“欧州ドル金利”とは、同じ循環信用借款の一部を構成する欧州ドルごとの金利前払いのいずれかの利子期間を意味する。年利率は年利に等しく、(A)年利率で割ると、ロイター通信LIBOR 01ページ(または任意の後続ページ)のロンドン時間午前11:00(ロンドン時間)の利息期間の初日の2営業日前の2営業日前に登場し、(B)利息期間を100%減算した欧州ドル金利準備金パーセントに等しい。もしヨーロッパのドル為替レート転換事件や事前に参加を選択したら
14




欧州ドルレートが第2.08(G)節(I)項の規定に従って以前の欧州ドルレートに置き換えられた場合、“ヨーロッパドルレート”とは、欧州ドルレートを意味する。上記の規定にもかかわらず、欧州ドルレートが本来ゼロ未満であれば、本協定のすべての目的について、その欧州ドルレートはゼロとみなされるべきである。
任意の利用可能な期間について、“欧州ドル代替率”とは、対応する期限のSOFR金利を意味するが、任意の理由により、対応する期限のSOFR金利がもはや存在しない場合、代理人は、借入者に通知しなければならず、その後、第2.07(A)(I)節に従って本契約項下の欧州ドル金利前払いの適用金利を計算し、代理人が当時米国銀団融資金利の現行市場慣行を適切に決定し、借り手によって承認された後、比較可能な代替率を決定するまで、代替率を決定しなければならない。
“欧州ドル代替率に適合する変化”とは、欧州ドル代替率に関して、SOFR用語で規定されていない範囲内で、任意の技術、行政または動作変化(“営業日”の定義、“利子期間”の定義、金利および利息の支払いを決定する時間および頻度、借金要求または前払いの時間、変換または継続通知、期限の長さ、中断条項の適用性、および他の技術的変化を含む)を意味する。行政または操作事項)、代理人決定は、欧州ドル代替率の採用および実施を反映するために適切である可能性があり、代理人が市場慣行と実質的に一致する方法で欧州ドル代替率を管理することを可能にする(または、代理人がその市場慣行の任意の部分を採用することが行政的に不可能であると思う場合、または代理人が欧州ドル代替率を管理する市場慣行が存在しないと判断した場合、代理人が決定した本プロトコルおよび他の融資文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方法)。
“欧州ドル交換レート日”とは、当時の欧州ドル為替レートに関連する次の事件の中で最初に発生したものを意味する
(1)“欧州ドル為替レート変換イベント”が第(1)又は(2)項を定義する場合、欧州ドルレート(又は欧州ドルレートを計算するための公表された部分)の管理者が、利用可能なすべての欧州ドルレート(またはその一部)の提供を永久的または無期限に停止する日を意味する
(2)“欧州ドル為替変換事件”が第(3)項を定義する場合、欧州ドルレート管理者は、当該条項に記載された情報の公開声明又は公表に基づいて、もはや代表的ではないとみなされているので、規制機関によって、もはや代表的ではない日とみなされている
15




(3)事前に選挙参加を選択した場合、借り手は、双方が事前に選挙参加日を選択した日通知後の第1営業日(第1営業日)を借り手に提供する。
疑問を免れるために、(I)欧州ドルレート置換日をもたらすイベントが任意の決定された基準時間と同じであるが基準時間よりも早い同じ日に発生した場合、欧州ドル交換レート日は、決定された基準時間の前に発生したとみなされ、(Ii)第1項または(2)項のいずれかの場合、いずれの欧州ドルレートについても、(1)または(2)項に記載の適用イベントまたはイベントが発生した場合には、当該欧州ドルレートに関するすべての当時利用可能な条項(またはその計算で使用された公表された構成要素)が発生したとみなされる。
“欧州ドル金利準備金パーセンテージ”とは、同じ循環クレジット借款の一部を構成するすべての欧州ドル金利前払いの任意の利子期間を意味し、連邦準備システム理事会(または任意の継承者)に基づいて最高準備金要件(いかなる緊急事態にも限定されないが)を決定するために時々発表される規定であり、この利子期間の初日の2営業日前に適用される準備金パーセンテージを意味する。追加または他の限界準備金要件)ニューヨーク市の連邦準備システムのメンバー銀行の負債または資産構成または欧州通貨負債(または預金を含む任意の他のカテゴリの負債について、欧州ドル金利前払い金利は、その預金に基づいて決定される)を含み、その期間は利子期間に等しい。
“欧州ドルレート転換事件”とは、欧州ドルレート定義の第1条に基づいて欧州ドルレートを決定する際に、欧州ドルレートに対して次の1つ以上のイベントが発生することを意味する
(1)欧州ドル為替管理人またはその代表によって発行された公開声明または情報公告は、管理人がすべての利用可能な欧州ドル為替レート(またはその構成要素)を永久的または無期限に提供することを停止したと発表したが、この声明または公告が発表されたときに、後任の管理人が欧州ドル為替レート(またはその構成要素)の任意の利用可能な基本期間を提供し続けることを宣言する
(2)欧州ドル為替レート(またはその計算で使用された公表された構成要素)管理人、連邦準備システム理事会、ニューヨーク連邦準備銀行、欧州ドル為替レート(またはその構成要素)管理人に管轄権を有する破産官僚、欧州ドル為替レート(または構成要素)管理人に管轄権を有する解決機関、または欧州ドル為替レート(またはその一部)管理者に対して同様の破産または解決権限を有する裁判所または実体の公開声明または情報発表
16




欧州ドル為替レート(またはその構成要素)の管理者は、欧州ドルレート(またはその構成要素)のすべての利用可能な基本期間を永久的または無期限に提供することを停止しているが、声明または公表されたときに、後任の管理人は、欧州ドルレート(またはその一部)の任意の利用可能なベース期間を提供し続けるであろう;または
(3)規制機関が、欧州ドル為替管理人(または欧州ドルレートを計算するための公表された部分)の公開声明または情報を公表し、欧州ドル為替レート(またはその一部)のすべての利用可能なテナントがもはや代表的ではないことを宣言する。
疑問を回避するために、欧州ドルレートの各当時利用可能な基本期間(またはその計算に使用されている公表された構成要素)について上記の公開声明または上記情報が発表された場合、欧州ドルレートに関する“欧州ドルレート転換事件”が発生したとみなされる。
“欧州ドル為替不利用期間”とは、同定義(1)又は(2)又は(3)項に規定する欧州ドル為替レート置換日が発生したときからの期間(ある場合)(X)を意味し、この期間において、第2.08(G)節の全ての目的及び第2.08(G)節のいずれかの融資文書によれば、当時の欧州ドル為替レートの欧州ドル為替レートの置換当時に使用できなくなり、かつ(Y)が欧州ドル交換レートが利用可能なときに終了することを意味する。
“違約事件”は7.01節で規定した意味を持つ.
“取引法”は改正された1934年の証券取引法を指す。
除外税“とは、受給者に徴収される、または受給者に関連する任意の税金、または受給者への支払いから源泉徴収または控除を要求する任意の税収を意味し、(A)純収入(額面にかかわらず)、フランチャイズ税(任意のテキサス州保証税を含む)、および支店利益税に対して徴収または測定される税収を意味し、それぞれの場合、(I)受給者が法律に基づいて組織されているため、またはその主要事務所または任意の貸金人の場合、その適用可能な融資事務所が、そのような税金(またはその任意の政治的分岐)を徴収する管区内に位置するか、または(Ii)他の関連税に属する。(B)貸主の場合、米国連邦源泉徴収税は、以下の有効な法律に基づいて、貸主又はその口座のために支払われた循環信用立て替え又は循環信用承諾における適用権益に対応して徴収される:(I)貸主が循環信用立て替え又は循環信用承諾におけるこのような権益を取得した日(借主が第2.18(B)項に基づいて譲渡請求を提出した場合を除く)、又は(Ii)貸主がその融資事務所を変更するが、それぞれの場合において、第2.14節の規定により、当該貸金人が本契約当事側となる直前に,当該貸金人の譲渡人又は直ちに当該貸金人に当該税に関する金を支払わなければならない
17




その融資事務所を交換する前に,(C)受取人が第2.14(F)節の規定を遵守できなかったために納めた税金,および(D)FATCAによって徴収された任意の米国連邦源泉徴収税。
“融資を提供する者”は、第2.22(B)節に規定する意味を有する。
FATCA“とは、本協定の日までの規則1471~1474条(または実質的に比較可能性を有し、遵守して実質的に煩雑な改正または後続バージョンがない)、現行または将来の条例またはその公式解釈、規則1471(B)(1)条に基づいて締結された任意の協定、規則これらの章の実施に関連する任意の公表された政府間合意、およびこれらの公表された政府間合意に従って採択された任意の財政または規制立法を意味する。
“連邦基金金利”とは、ニューヨーク連邦準備銀行がその日(またはこの日が営業日でなければ、次の営業日)について公表された連邦準備システムメンバーとの隔夜連邦基金取引の加重平均金利に等しい期間内に、その期間内の毎日の変動年利率を意味し、またはその金利が何の営業日についても公表されていない場合、代理人がその選定された3人の認可された地位を有する連邦基金ブローカーから受け取った当該日の同取引の平均見積もりに等しい。しかし、連邦基金金利がゼロを下回るいつでも、本協定のすべての目的について、連邦基金金利はゼロとみなされなければならない。
“金融信用状”とは、非契約信用状を意味する。
“竣工地”とは、(A)最終的な分割図があること、(B)すべての主要な場外建設およびインフラが自治体の要求に応じて完成したこと、(C)自治体の要求に応じた公共施設が設置されていること、および(D)さらなる物質条件を満たさない場合に、建築許可証を回収して工事を開始することができる、使用権のある土地を意味する。
“下限”とは、金利が0.00%に等しいことを意味します。
“外国の貸手”とは、アメリカ人の貸手ではないことを意味する。
“公認会計原則”とは、米国公認会計士協会、会計原則委員会、財務会計基準委員会、またはこれらの原則の制定または解釈を時々許可されている任意の機関によって公布された、任意の決定または本合意に基づいて財務諸表の作成を要求する際に米国で有効な公認会計原則は、任意の適用期間内に一致した基礎で適用されるが、公認会計原則の任意の変化によって制限されるが、公認会計原則が第4.01節で示された財務諸表作成時に適用される原則と何らかの違いがある場合、任意の財務契約の計算に影響を与えることを意味する
18




(I)借主、貸金者、および代理人は、このような各財務契約の制限が本協定の発効日に施行される契約よりも高くないか、またはそれ以上でないように、使用される公認会計原則が財務諸表に反映されたものと一致するように、本プロトコルを修正することに同意し、(Ii)このような改正が発効する前に、借り手がこのような公認会計原則の変更によってのみ本合意に記載された財務契約を遵守しない場合、借主は本合意項の下で違約してはならない。さらに、リースが資本リースまたは経営リースを構成するかどうかは、この日に発効する公認会計原則に基づいて決定されなければならないが、この日の後には、任意の修正または解釈的変化があるにもかかわらず(会計基準アセンブリ842(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編集または財務会計基準)のレンタルの任意の処理を含む)。
政府当局“とは、任意の国または政府、その任意の州またはその他の行政区、その任意の中央銀行(または同様の通貨または規制当局)、政府の行政、立法、司法、規制または行政機能を行使する任意のエンティティ(EUまたは欧州中央銀行のような超国家機関を含む)、および上記の任意の機関によって株式または資本所有権または他の方法で所有または制御される任意の会社または他のエンティティを意味する。
“保証書”とは,個々の保証人が署名·交付する保証書のことであり,実質的には添付ファイルFの形である。
“保証人”とは、(A)別表4.11(B)に掲げる借入者毎の重要な付属会社、及び(B)以下で(A)又は(B)項の義務を担保する任意の重要な付属会社をいうが、第5.07節に規定する解除エンティティの保証人としての義務を遵守しなければならない。
危険物質“とは、石油または石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、および任意の環境法によって規制されるすべての他の物質または廃棄物を含む、すべての爆発性または放射性物質または廃棄物、ならびにすべての危険または有毒物質、廃棄物または他の汚染物質を意味する。
“ヘッジ契約終了価値”とは、任意の1つまたは複数のヘッジ義務について、そのようなヘッジ義務に関連する任意の法に基づいて強制的に実行可能な純額決済プロトコルの効力を考慮した後、(A)そのようなヘッジ義務が終了した日または後の任意の日内に、そのような終了価値を意味し、(B)第(A)項に記載された日前の任意の日において、そのようなヘッジ義務が時価で計算された金額として決定されることを意味する。そのようなヘッジ義務(貸手または融資者を含むことができる任意の関連会社)で提供される任意の承認取引業者によって提供される1つまたは複数のミドルエンド市場オファーまたは他の既製オファーに基づいて決定される。
一人の“ヘッジ義務”とは、その人の任意およびすべての義務、絶対的であってもあるか、およびどのような方法でかついつ発生したかを意味する
19




証明または取得された(そのすべての継続、延期、修正および代替を含む)、(A)少なくとも一方の当事者を資産、負債または交換取引に適用される金利、商品価格、レートまたは長期レート変動の影響から保護することを意図されたプロトコル、装置または手配は、ドル建てまたはクロス通貨である金利交換プロトコル、長期通貨交換プロトコル、金利上限または襟元保護プロトコル、長期為替レートまたは金利オプション、見下落オプションおよび承認証、ならびに(B)任意およびすべてのキャンセル、買い戻し、逆転を含むが、これらに限定されない。上記のいずれかの事項の終了または譲渡。
“家屋建築業者”とは、“建築業者”誌が発表した最新の建築業者100のリストに記載されている任意の個人を意味し、収入または出来高別ランキング(またはそのリストがこれ以上公表されていない場合、他の公表されたリストにおいて決定されるか、または代理人と借り手とが共同で同意する他の方法によって)またはその個人の任意の付属会社を意味する。
“増加した施設閉鎖日”には、2.21節で規定されている意味がある。
いずれかの日における“負債”とは、当該人が(I)借入した金を意味し、(Ii)債券、手形、債権証又は同様の手形で証明され、(Iii)任意の財産又はサービスの買値を表す繰延及び未払い残高、(その正常な業務中に生じる通常、貿易債権者に支払わなければならない貿易を構成する財産又はサービスを除く)のすべて又は有の債務及び義務、(Iv)は銀行引受証明、(V)は債務からなり、負担されているか否かにかかわらず、(Vi)は、保有権担保又は当該人が現在又は以後所有又は獲得した財産から得られた収益又は製品から支払われるが、“許容留置権”の定義(B)、(C)、(D)、(E)、(G)、(J)又は(L)のいずれかに記載の留置権を除く。このように保証される債務延滞が60(60)日を超えない限り、(Vi)は、資本化リース債務(販売/借り戻し取引の一部として締結された任意の資本化リースを含む)からなり、(Vii)は、任意の受取販売取引項目の負債及び義務からなる。(Iii)財務信用状またはその者が負う償還責任からなり、(Ix)ヘッジ責任(ヘッジプロトコルで価値計量を終了する)からなり、(X)表外負債からなるか、または(Xi)負債からなるか
保証税“とは、(A)任意の融資者の融資伝票下の任意の義務または任意の融資伝票下の任意の義務による任意の支払いによって徴収される税(税を含まない)、および(B)(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税を意味する。
“情報”は9.08節で規定した意味を持つ.
“無形資産”とは、公認会計基準に基づいて無形資産とみなされる資産を意味し、顧客リスト、営業権、著作権、商号、商標、特許、特許経営権、許可証、繰延費用、および未償却債務割引を含み、繰延税金資産が無形資産ではないことを理解すべきである。
20




“利子カバー比率”とは,いずれの日まで,その時点で終了した4四半期の適用期間において,(A)総合EBITDAと(B)による経年化総合利息の比率である
利息期間“とは、同じ循環クレジット借款の一部を構成するユーロSOFR金利毎に前金が、当該ユーロSOFR金利前払いの日付または任意の基本金利前払いが当該ユーロSOFR金利前払いに変換された日から、借り手が以下の規定によりこのような循環クレジット借入金を要求する期間の最後の日まで終了し、その後の各後続期間が前の利息期間の最後の日から借り手が以下の規定に従って選択された期間の最後の日まで終了することを意味する。各等利子期間の期限は、1ヶ月、2ヶ月、3ヶ月、または6ヶ月であり、借り手は、その利子期間の初日前の第3の営業日の午前11:00(ニューヨーク市時間)に通知を受けた後に選択することができる
(A)借り手は、最後の終了日の後に終了する任意の利息期限を選択してはならない
(B)同じ循環クレジット借入金の一部を構成するユーロSOFR金利立て替えは、同じ日からの利息期限が同じでなければならない
(C)任意の利息期間の最終日が営業日以外のある日に出現する場合は、その利息期間の最終日は次の営業日に延期しなければならないが、延期により利息期間の最終日が次の暦月に出現する場合は、その利息期間の最終日は次の営業日に発生しなければならない
(D)任意の利息期間の最初の日が初期暦のある日に現れ、そのカレンダー月に初期暦と同じ日付がなく、その日の月数が利息期間の月数に等しい限り、計上期間は、後続の暦の最後の営業日に終了すべきである。
投資“とは、(A)他の人の株式または他の証券を購入または取得し、(B)他の人に融資、下敷き、クレジット(担保または他の方法で)または出資を提供するか、または(C)業務単位を構成する他の人の資産を購入または取得することを意味する。本合意の場合、任意の時点で償還されていない任意の投資の金額は、投資の元のコストから借り手または任意の付属会社が、投資について現金形式で受信した任意の配当金、分配、利息支払い、資本返還、償還、または他の金額を差し引かなければならない
21




“インウッド債務”とは、借り手が2015年7月30日の日付に基づく融資協定(随時改訂)に基づいて、借り手、保証者、貸手である国立銀行協会がウッド国立銀行の間で発生するすべての債務を意味する。
“Inwoodリセット資産”とは、以前はInwood債務を保証していたInwood債務の資産を保証するために、借り手または子会社が売却または他の方法で処理した資産を代替してInwood債務の資産を保証することを意味するが、借り手の認可財務官は、Inwoodリセット資産の価値を好意的に決定すべきであり、Inwood債務を以前に保証していた売却または他の方法で処理された資産の価値に実質的に相当する。
“知的財産権”は4.17節に規定されている意味を持つ。
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
“開発中の土地”とは,最終分割図が記録され,改善工事が開始され,努力しているが完成していない権属土地である。
“貸主”とは、第2.21節又は第2.22節に基づいて本契約当事者となる各初期貸手、第2.21条又は第2.22条により本契約当事者となる各新規貸手、及び第9.07条により本契約当事者となる者をいう。
貸借オフィス“とは、任意の貸手の場合、代理人に提出された行政アンケートにおいてその”国内貸借オフィス“として指定された貸手の事務所、または貸手が時々借主および代理人に指定された貸手の他の事務所または付属機関を意味する。
“レバレッジ率”とは、(A)連結債務と(B)合併有形純価値とのいずれの日までの比率を意味する。
留置権とは、任意の住宅ローン、信託契約、質権、質権、譲渡、預金手配、押記、財産権負担、留置権(法定またはその他)、特典、優先権または他の保証契約、または任意の種類または性質の同様の特典手配を意味する(条件付き販売または他の所有権保留協定、上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース、および任意の司法管轄区域の統一商法または同様の法律に従って誰かに提出することを含むがこれらに限定されない)。疑問を生じないために、いかなる貸金先が所有する不動産権益に影響する制限、チノ、地役権、通行権或いは類似の財産権負担は留置権に属さない。
貸出伝票“とは、本プロトコル、各担保、各保証補充(ある場合)、および各手形(ある場合)を意味する。
“貸手”とは、任意の日付まで、借り手と保証人の総称である。“貸手”とは、借り手または任意の保証人を意味する。
22




実質的な悪影響“とは、(A)借主およびその子会社の全体的な財務状態、(B)任意の融資文書下での支払または他の重大な義務を貸金者全体が履行する能力、または(C)任意の融資文書項目の下で任意の融資者または任意の他の貸手の任意の実質的な義務の合法性、有効性、拘束力または実行可能性、または任意の融資文書項目における任意の他の融資者または任意の他の融資者の権利および救済を意味する。
“ムーディーズ”とはムーディ投資家サービス会社のことです
“モデル単位”とは,住宅単位を販売する際にモデル住宅として用いられる落成単位である。
“多雇用主計画”とは、借主者又はERISAのいずれかの付属会社、又は前5計画年度内に、供出が行われたか、又は前5計画年度内に行われたか、又は供出義務がある任意の従業員福祉計画をいう。
“新しい貸手”は第2.21節に規定する意味を持つ。
“新貸主補充資料”は、第2.21節に規定する意味を有する。
非同意貸主“とは、(I)影響を受けたすべての貸主に、第9.01節の条項に従って承認され、(Ii)必要な貸主の承認を受けた任意の同意、免除または改正を承認しない任意の貸主を意味する。
非違約貸金人“とは、いつでも契約違反貸金者ではない各貸金人を意味する。
“非展示期間貸金人”は、第2.22(B)節に規定される意味を有する。
“無請求権負債”とは、借り手又はその任意の付属会社の負債を意味し、借り手又はその任意の付属会社の負債は不動産在庫に限られ、借主はその負債保持者に留置権を与え、当該等の負債の担保として(不動産在庫所有権を有する付属会社の負債の場合、当該付属会社の負債及びその付属会社の持分を質権として担保する負債(例えば、当該等の不動産在庫が当該付属会社の全部又は実質的な所有資産を構成する)を含む。
手形“とは、第2.16節の要求に従って借主が本契約添付ファイルAの形態で交付された、任意の貸手の指示に従って支払われた本票を意味し、借り手が借り手から借り手に提供された循環信用前払いにより貸手への債務総額を証明する。
循環信用借款通知“は、第2.02(A)節に規定される意味を有する。
債務とは、借り手および保証人が任意の融資書類の下または他の方法で生成されたすべての立て替え金、債務、債務、および義務を意味する
23




任意の循環クレジット借款については、直接的または間接的(仮定的に得られた借金を含む)、絶対的であっても、期限が満了していても、満了しているか、既存またはその後に生成されたものであっても、その人を債務者とする任意の破産または破産手続開始後、借り手または任意の保証人またはその任意の関連会社によって生成された利息および費用は、その利息および費用がこの手続きにおいて請求されることが許可されているか否かにかかわらず、含まれる。
“OECD”とは、経済協力と発展組織を意味する。
貸借対照表外負債“とは、(A)当該人又はその任意の付属会社が当該人又はその任意の付属会社が販売している売掛金又は手形について負担する任意の買い戻し義務又は負債、(B)当該人又はその任意の付属会社が任意の融資リース、任意の合成リース(税務目的のため、テナントが支払う賃貸料の全部又は一部を利息として支払うとみなされる)又は任意の他の同様のリース取引項目のいずれかの負債を意味する。または(C)その人またはその任意の付属会社が任意の他の取引によって生成した任意の債務であり、そのような取引は、借金または借入金の代わりに機能的に等しく、実際または暗黙的な利息成分を有するが、その人およびその付属会社の総合貸借対照表上では負債を構成しない。
“1ヶ月LIBORSOFR”は、基本金利定義に規定されている意味を持っています。
他の関連税“とは、任意の受給者にとって、その受給者が現在または以前に税を徴収していた司法管轄区域との間の関連によって徴収された税金を意味する(受給者の署名、交付、当事者になること、本プロトコルの下での担保権益の下での支払いの履行、担保権益の受信または改善、任意の他の取引に従事するか、または本プロトコルに従って実行されるか、または任意の循環信用前払いまたは融資文書内の権益を売却または譲渡することによって生じる関連を含まない)。
他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制執行または登録、またはそれに関連する任意の支払いに基づいて生成されたすべての既存または将来の印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項を意味するが、譲渡に関連する他の関連税項は含まれていない(第2.18(B)節による譲渡は除く)。
“未返済金額”とは、任意の日まで、任意の循環信用借款、償還および前払いを実施した後、未返済の循環信用前払いの元金総額を意味する。
“参加者”は,9.07(D)節で規定された意味を持つ.
“プレイヤ名簿”は9.07(D)節で規定された意味を持つ.
24




“愛国者法案”とは、テロを遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することで、米国の団結と強化を意味する。L.107-56は,2001年10月26日に法律に署名した。
PBGC“とは、ERISA第4章小見出しAに従って設立された年金福祉保証会社(または任意の継承者)を意味する。
年金計画“とは、ERISA第3(2)節で定義された任意の従業員年金福祉計画を意味するが、マルチ雇用主計画を除く。この計画は、ERISA第4章および”規則“第412節の制約を受け、借り手またはERISAの任意の付属機関は、ERISA第3(5)節で定義された”雇用主“である。
契約履行信用状“とは、(A)政府当局(公共事業、給水または下水道当局または他の同様のエンティティを含むが、これらに限定されない)を受益者として誰かを代表して発行された任意の信用状を意味し、その人またはその者の付属機関が、その政府当局の利益の履行に同意することを適切かつタイムリーに完了することを政府当局に保証することを意味し、(B)許可証、公共事業保証金または土地選択権契約の代わりに現金保証金を得る。(C)契約違反時に支払われるべき履行保証を確保し、工事、入札および履行保証金を含むがこれらに限定されない労働および材料の履行を確保するための他の契約履行の代わりに、または(D)履行に関連する契約違約が発生した場合には、契約義務の返金または前払いを確保する。
“投資許可”とは、(A)米国が随時販売可能な、直接、完全信用の債務、または米国の完全信用と信用によって保証される債務であり、購入日から18(18)ヶ月以内に満了しない;(B)発行日から18(18)ヶ月以内に満期となる短期預金と定期預金は、資本と黒字が1億ドルを超える貸手または国内商業銀行によって維持されるか、または連邦預金保険会社によって全面的に保証される。(C)発行日から365日以下の期限が満了した商業手形又は主手形であって、ムーディーズ格付けが“P-1”または標普格付けが“A”である。(D)ローカル発行者の債務手形であり、債務手形が(1)年以下で満了し、取得当日にムーディーズまたは標普によって“A”またはより良い格付けと評価される。(E)通常業務動作中に維持される当座預金口座。(F)市政手形、商業手形、オークション金利変動債券、およびムーディによって“P-1”またはスタンダードプールによって“A-1”と評価された変動金利手形を含む短期免税証券であって、期間が1(1)年以下である短期免税証券。(G)米国のいずれかの州またはその州のいずれかの行政区によって発行された取引可能な直接債券またはその任意の公的機関は、買収の日から1(1)の年内満了を超えず、買収時に2つの(2)の格付けのうちの1つを有する(1)標準プール、ムーディまたはホイホマレ社のいずれかから取得可能な最高格付け(または、任意の場合、上記2(2)のうちの2つがそのような債務を格付けする場合、その代理人が受け入れ可能な他の国が認める格付けサービスから取得する)。(H)投資級債券、借り手又はその任意の関連会社が発行する国内社債を除く, 買収の日から7年以内に満期になります
25




買収時には、格付けは、少なくともAまたはスタンダードプール、ムーディーズまたはホイホマレ社のいずれか2社からの同等の格付け(または、任意の場合、上記2(2)のいずれもそのような債務を格付けしていない場合、代理が許容可能な他の国で認められている格付けサービス機関から格付けされなければならない)、および(I)は、上記(A)~(H)項に記載されたタイプの証券の通貨市場、共通または同様のファンドの株式に主に投資される。
“留置許可権”とは
(A)本プロトコルの発効日に存在し、本プロトコル別表2に記載された留置権(Inwood債務を保証するために、本プロトコル付表2で決定された資産の留置権を含む);
(B)政府当局が期限が切れていない、または処罰されるべき税金に対して徴収する留置権は、借り手の帳簿上で公認会計原則に従って十分な準備金を保持している場合、これらの税金は善意と適切な手続きによって異議を唱えている
(C)引受人、倉庫保管員、メカニック、資材工、大家、修理工、または通常業務中に法律の施行により生じた他の同様の留置権の法定留置権であるが、条件は、(1)基本債務の期限が60日以下であること、または(2)このような留置権は、善意に基づいて適切な手続きによって争奪され、公認会計基準に従って借り手の帳簿上で十分な準備金を保持することである
(D)通常業務中に発生した入札、貿易契約(借入金を除く)、リース、法定義務、担保および控訴保証金、履行保証金およびその他の類似の性質を保証する債務の留置権
(E)市政融資またはコミュニティ開発債券に関連する地権、通行権、区画制限、審査区または同様の留置権、および同様の制限、財産権負担または所有権欠陥であり、これらの制限、財産権負担または所有権欠陥は、単独または合計にかかわらず、いずれの場合も、その規定によって制限された不動産の価値を大幅に減損しない(これらの不動産は、借り手またはその任意の付属会社によって使用されるので)、または借り手またはその任意の付属会社の正常な業務運営を妨害する
(F)法律の施行により生じた判決に関する留置権であるが、留置権の額及び期限は、本契約に規定する違約事件を発生させてはならない
(G)通常業務中の労災補償、失業保険および他のタイプの社会保障立法に関連する保証または預金、および保険手配の下で保険運送者に責任を負う預金;
26




(H)担保誰かが当該人の持分を取得するか、又は借り手又はその任意の付属会社と合併することにより貸金先又は付属会社となる際に存在する債務の留置権、及び当該等の資産又は財産を取得する際の留置権であるが、当該等の留置権は、この買収、合併又は合併の期日前に存在しなければならず、当該等の留置権は、予期によるものではなく、他の資産にも延びない
(1)借主及びその子会社の無請求権債務の担保を提供する留置権
(J)借主又はその付属会社が以下のいずれかの第三者に対して義務を負うことを確実にするための留置権:(I)利益及び参加協定、(Ii)総開発業者又は不動産売り手の任意の優先購入土地財産の選択権又は優先購入権を付与するか、又は総開発業者又は不動産売り手に借主又はその任意の付属会社が当該土地財産を使用又は発展させないことにより生じる任意の優先購入権又は優先購入権、又は総発展者の協調販売及び普及に関連する任意の優先購入権又は権利を付与すること。または(3)借主またはその任意の子会社の財産およびその第三者に属する財産に関連する、または利益を得るための建設および/または開発費用を履行および/または返済するための第三者との共同開発協定であって、それぞれの場合は、借り手またはその付属会社の通常の業務中に締結されている
(K)担保は、以前に留置権によって担保され、本合意に従って再融資を可能にした任意の債務(ウッド債務を含む)の再融資によって生じる債務の留置権であり、その条項および条件は、再融資を得る直前のこのような再融資債務の担保の保持権を提供する条項および条件と実質的に類似している
(L)通常の業務中に借主またはその任意の付属会社によって生成された非投機目的のヘッジ義務を保証する留置権;
(M)非借り手の関係者によって取られる理不尽、理不尽または根拠のないクレーム、訴訟、訴訟またはアーカイブまたは他の同様の悪意のある行為によって生じる留置権;ただし、借り手またはその付属会社(例えば、適用される)は、善意に基づいて、適切な手順によってこれらの留置権を議論する
(N)信用状または信用状融資のために借入者またはその任意の付属会社が発生する債務を保証する留置権;
(O)モデル単位賃貸契約の留置権、及び不動産を所有する者が正常業務過程で締結した不動産をカバーする賃貸契約及び賃貸契約に規定されるテナント権利
27




(P)通常業務中に発生した資本賃貸債務の保有権を保証する
(Q)通常の業務中に貨物または資産(またはその関連資産およびその収益)の購入または輸送によって生じる留置権であり、前記留置権は、当該貨物または資産の売り手または委託者を受益者とし、当該貨物または資産にのみ添付されている
(R)銀行に対して、その保管または管理されている預金または手形(負債に関連する者を除く)の金または手形について、相殺、撤回、払い戻しまたは払い戻しの権利の保持権を有する権利;
(S)子会社資産に対する留置権が、子会社が(X)本合意日後に取得されたものである場合、または(Y)本合意日後に資産を買収するために成立した場合、当該留置権は、第6.03(I)節に従って当該子会社で発生した担保債務を留置権とする
(T)Inwood債務を保証するInwoodリセット資産の留置権であるが、このような留置権が付与された後、借金ベース債務が借金ベースを超える場合には、いかなるInwoodリセット資産についてもその留置権を付与することはできない
(U)債務又はその他の義務の他の留置権を保証する。ただし、(I)第6.03(J)節により生成された未済債務元金総額、及び(Ii)本条(U)により生成された留置権により担保された未済債務元金総額は、いつでも25,000,000ドルを超えてはならない。
“人”とは、任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府主管部門またはその他の実体を意味する。
計画“とは、ERISA第3(3)節で定義された任意の従業員福祉計画を意味するが、ERISA第4章または”規則“第412節の制約を受けた多雇用主計画を除き、借り手またはERISAのいずれかの付属会社は、ERISA第3(5)節で定義された”雇用主“である。
“最優遇金利”とは、“ウォール·ストリート·ジャーナル”が発表した“ウォール街最優遇金利”のことだ。
利益および参加協定“とは、財産または資産の信託契約、担保または他の留置権を担保とする合意を意味し、当該財産または資産の買い手は、財産または資産について当該財産または資産の売り手に利益、価格、参加割増または他の同様の金額を支払うことに同意する。
28




任意の貸主にとって、任意の額の“減額すべき格差シェア”とは、その額にスコアの積を乗じたことを意味し、そのスコアの分子は、貸主の当時の循環信用承諾の金額であり(または、循環信用承諾が第2.05または7.01節に従って終了した場合、終了直前に有効な貸主の循環信用承諾を意味し)、その分母は、その時点のすべての循環信用承諾の総額である(または、循環信用承諾が第2.05または7.01条に従って終了した場合、すべての循環信用約束の総額は、上記の終了直前に有効である)。
“原土地--有権”とは、未開発の土地、すなわち権利のある土地のことである。
“未開発土地--許可されていない”とは、開発中の土地のことであるが、借り手は、その合理的な商業判断において、その土地が投機的に保有されることなく、自家用住宅物件に発展することができると考えている。
“不動産在庫”とは、建設先、竣工単位(既販売単位、モデル単位と投機単位を含む)、竣工地塊、開発中土地、使用権のある未開発土地と未使用土地を指す。
“最近の貸借対照表”は、4.07節に規定する意味を持つ。
受取人“とは、(A)代理人および(B)任意の貸手(場合によって決まる)を意味する。
ヨーロッパドルSOFRレートのいずれの設定についても,“参考時間”とは,エージェントがその合理的な適宜決定権で決定した時間である。
“登録簿”は,第9.07(C)節に規定する意味を持つ.
ルールU“は、時々発効する連邦準備システム理事会(または任意の後続機関)のルールUを意味する。
ルールX“は、連邦準備制度理事会(または任意の後続機関)が時々発効するルールXを意味する。
“関連側”とは,誰にとっても,その人の関連側およびその人とその人の関連側のパートナー,取締役,上級職員,従業員,エージェント,受託者,管理人,マネージャー,コンサルタントおよび代表を意味する.
“関連政府機関”とは、連邦準備システム理事会またはニューヨーク連邦準備銀行理事会、または連邦準備システム理事会またはニューヨーク連邦準備銀行理事会またはその任意の後続機関によって正式に承認または招集される委員会を意味する。
報告可能事象“とは、ERISA第4043節および同節に発表された年金計画に関する規定に基づいて定義された報告可能事象を意味するが、PBGCを含まずに規定により免除された
29




ERISA第4043(A)節の要求によると,このようなイベントが発生してから30日以内に通知されるが,“規則”第412節とERISA第302節の最低出資基準に達していない場合は,ERISA第4043(A)節または“規則”412(D)節でこのような通知要求の免除が発表されたか否かにかかわらず,報告すべきである.
“必要な貸金人”とは、貸金人がいつでも少なくとも貸手がその時点で返済していない循環信用前払元金総額の大部分の利息を借りていること、または、当時未返済の元金金額がない場合、循環信用承諾の少なくとも大部分の利息を有する貸手を意味する。いかなる約束違反貸金者の循環信用立て替えと循環信用承諾はいつでも必要な貸金人を決定する時に考慮してはならない。
法律規定“とは、仲裁人または裁判所または他の政府機関の任意の法律、条約、規則、規則または裁決を意味し、いずれの場合も、その人またはその任意の財産またはそれに対して拘束力があるか、またはその人またはその任意の財産がその制約を受けることに適用される。
リセット日“とは、各循環クレジットの前払い未払い元金利息を計算する日付を意味する。
限定的支払い“とは、任意の者の場合、購入、償還、失敗、退職、または任意の人またはその任意の付属会社の任意の配当金を購入することによって支払われる任意の配当金(配当金を発行する者が普通株式形態でのみ支払われる配当金を除く)、または任意の人またはその任意の付属会社の任意の配当金を購入、償還、失敗、廃棄または他の方法で買収するために支払われる任意の配当金、または現金または財産またはそのような者またはその任意の付属会社の債務で直接または間接的に行われる任意の他の配当を意味する。
“循環信用立て替え”とは、循環信用借款の一部として、貸手が借り手に提供する下敷き金であり、基本金利立て替え金またはユーロSOFR金利立て替え金を意味する(各立て替え金は循環信用立て替え金の“タイプ”であるべきである)。
“循環信用借款”とは、各貸主が同時に発行する同じタイプの循環信用借入金を意味する。
任意の貸主にとって、“循環信用承諾”とは、(A)本契約付表1において貸主名に対向するドルの金額、すなわち貸主の“循環信用承諾”を意味し、(B)貸手が新しい貸手補充条項に従って本プロトコルの下の貸手となった場合、その新しい貸主補充条項に記載されているドルの金額、または(C)貸手が譲渡および仮定合意を締結した場合、代理人が第9.07(C)節に記載された登録簿において貸主のために規定されたドル金額を意味し、いずれの場合も、その金額は、本契約の条項に従って減少または増加することができる。
30




“循環信用限度額”とは、すべての循環信用承諾額の和に相当する金額を意味する。
スタンダードプールとは、スタンダードプール金融サービス有限責任会社、マグロー·ヒル金融会社の一部門を意味する。
“制裁を受ける国”とは、いつでもそれ自体が任意の制裁対象または目標である国または地域を意味する。
“制裁対象者”とは、いつでも、(A)米国財務省、米国国務省外国資産規制事務室または国連安全保障理事会、欧州連合、任意のEU加盟国または連合王国国王陛下が維持する制裁に関する指定者リストに記載されている者、(B)制裁国の活動、組織または居住を受けている者、または(C)そのような個人によって所有または制御されているいかなる者を意味する。
制裁とは、(A)米国財務省または米国国務省外国資産規制弁公室によって実施される制裁または貿易禁輸、または(B)国連安全保障理事会、EU、任意のEU加盟国、または連合王国国王陛下財務省によって実施される制裁または貿易禁輸を含む、米国政府によって実施、管理または実行される経済または金融制裁または貿易禁輸を意味する。
“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会、その任意の継承者、及び任意の類似した政府機関を意味する。
“証券法”は5.01(E)節で規定した意味を持つ.
“上級管理職”とは、借り手の最高経営責任者、最高財務責任者、総法律顧問、または財務担当者を意味する。
“重大付属会社”とは、借り手の任意の全額付属会社を指し、すべての場合において10%の代わりに5%で置換され、取引法S-X規則1-02で定義されている“重大付属会社”に属する。
“投機単位”とは,販売された単位でも標準単位でもないどの完成した単位でもない.
“投機的単位在庫テスト”は6.01(D)節で規定される意味を持つ.
31




“SOFR”とは、いずれの米国政府証券営業日についても、当該米国政府証券営業日の隔夜融資金利を保証する年率に相当し、この金利の期限は1日であり、SOFR署長がそれに続く米国政府証券営業日のサイトで公表されている
SOFR管理人“とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。
“SOFR管理人サイト”とは、ニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイトを指し、現在http://www.newyorkfed.org、あるいはSOFR管理人が時々確定した保証隔夜融資金利の任意の後続源に位置する。
SOFR金利“とは、(A)期限SOFRと(B)1ヶ月期間の利用可能期限の0.11448%(11.448ベーシスポイント)、3ヶ月期間の利用可能期限の0.26161%(26.161ベーシスポイント)または6ヶ月期間の利用可能期限の0.42826%(42.826ベーシスポイント)の合計を意味するが、このように決定されたSOFR金利が下限を下回るべきである場合、SOFR金利は下限とみなされるべきである。
“ソフト金利立て替え”とは、第2.07(A)(Ii)節に規定する利息の循環信用立て替えを意味する。
販売済み“とは、任意の不動産在庫項目について、(A)不動産在庫項目について第三者購入契約に署名したこと、(B)不動産在庫項目の第三者買い手がプロジェクトのために現金保証金を支払っていること、および(C)第三者バイヤーが第三者購入契約に従って不動産在庫項目を購入する義務は、第三者の買い手が担保融資を受けているか、または他の決定された財産を売却しない限り、いかなる事項によっても制限されないことを意味する。
支払能力“とは、任意の確定日において、(A)その人の資産の公正な時価総額がその負債(負債、付属負債、未満期負債、未清算負債または他の負債を問わず)、(B)その人の債務が満期債務返済能力(すべての合理的に予想される融資および再融資収益を考慮して)を超えていないこと、および(C)その人がその人の業務を経営するために不合理な少額資本を持っていないことを意味する。いつでも負債または未清算負債の額を計算する場合、そのような負債は、その時点に存在するすべての事実および状況に基づいて代表として合理的に計算される
32




実際または満期の負債となり、その人が合理的と思う金利で現在値に割引される見通しだ。
二次債務“とは、任意の場合(債務の修正または修正を含む)において、代理人が合理的に満足する条項に従って、借主または任意の他の貸手が債務に属する任意の債務を意味する。
“付属会社”とは、誰にとっても、(A)任意の会社、有限責任会社、協会または他の商業エンティティ(組合企業を除く)を意味し、(I)取締役会または他の管理機関の選挙で投票する権利を有する総投票権(発生の有無にかかわらず)の50%以上が、その人またはその人の1つまたは複数の他の付属会社(またはそれらの組み合わせ)によって直接または間接的に所有または制御され、または(Ii)管理および経営が他の方法で直接または間接的に制御される。その者またはその1つまたは複数の他の付属会社(またはその組み合わせ)および(B)任意の共同体(I)唯一の一般的なパートナーまたは実行普通のパートナーがその人またはその人の付属会社であるか、または(Ii)その唯一の一般的なパートナーがその人またはその人の1つまたは複数の付属会社(またはそれらの任意の組み合わせ)である。
税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
終了日“とは、(A)20242025年12月14日を意味するが、第2.22節に従って延期されなければならず、(B)以前の者を基準として、本合意条項に従って循環信用承諾をすべて終了しなければならない日を意味するが、任意の貸主が、第2.22節に従って提出された任意の延期請求の非延期融資者に属する場合、その終了日は、本合意のすべての目的適用周年日前に発効する終了日としなければならない。
期間SOFR“は、使用可能な期限が使用可能なCME期限SOFR基準金利を各リセット日に適用することを意味し、CMEグループ欧州ドル為替管理有限会社または任意の後続管理人によって管理され、管理人またはその代表によってリセット日の2(2)個の米国政府証券営業日に発行または提供される管理人またはその代表によって管理される
33




(A)SOFR前払い金利に関する任意の計算について、期限SOFR基準金利は、SOFR管理者によって発行されるので、金利期間の適用当日(この日、“定期SOFR決定日”)に相当する、すなわち、金利期間の初日の2(2)番目の米国政府証券営業日前である。(ニューヨーク市時間)任意の定期期限SOFR決定日において、SOFR管理人期限は、テノールが適用される期限SOFR基準金利を公表しておらず、期限SOFR基準金利に関する基準置換日は出現していない。用語SOFRは、この定期SOFR決定日前の最初の米国政府証券営業日の前に3(3)個の米国政府証券営業日を超えない限り、用語SOFR管理人によって以前の第1の米国政府証券営業日によって公表されるこの期限のSOFR基準金利であり、この期限のSOFR基準金利はSOFR管理人によって発行される
(B)任意の日の基本金利前払いの任意の計算について、期間が1ヶ月であるSOFR基準金利は、その日(この日、“基本金利期限SOFR決定日”)の2つの(2)の米国政府証券営業日の前であり、この金利は、用語SOFR管理者によって公表されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意の基本金利期限SOFR決定日には、適用期限SOFR管理人は、適用期限SOFR基準金利を発行しておらず、期限SOFR基準金利に関する基準置換日はまだ出現していない。期限SOFRは、期限SOFR管理人が以前の最初の米国政府証券営業日に公表した当該期限のSOFR基準金利であり、この期限SOFR管理人が米国政府証券営業日より前の最初の米国政府証券営業日のSOFR基準金利が当該基本金利期限SOFR確定日の3(3)個の米国政府証券営業日を超えない限りである。
SOFR管理人“は、CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(またはエージェントがその合理的な情動権で選択したSOFR基準率の後継者)を意味する。
“期限SOFR基準金利”とは、SOFRに基づく前向き期限金利を意味する
“基金なし年金負債”とは、企業退職保障条例第4001(A)(16)条に基づいて、年金計画の福祉負債が当該負債の現在値を超えることをいう
34




年金計画の資産は、“規則”第412節に適用計画年度の年金計画に資金を提供するために用いられる仮定に基づいて決定される。
未使用承諾“とは、各貸主の場合、(A)その時間の循環クレジット承諾から、(B)貸主(貸主として)がその時間に返済されていないすべての循環信用前払いの元金総額を減算することを意味する。
“United States”または“U.S.”アメリカ合衆国のことです。
“単位”とは、販売可能な一戸建て単位をいう。
“単位決済”とは、借り手またはその任意の付属会社が価値のある価格で単位を真の買い手に売却する取引を意味する。
“売れ残り”とは、どの不動産在庫項目についても、その不動産在庫項目が販売されていないことを意味する。
無制限現金“とは、借り手およびその子会社の現金および現金等価物を意味し、これらの現金および現金等価物は、すべての留置権の制限を受けず、これらの現金を使用して貸手に適用される債務および他の義務を償還するためのいかなる制限も受けない。
“米国政府証券営業日”とは、土曜日、日曜日、または証券業および金融市場協会が、そのメンバーの固定収益部門を、米国政府の証券取引のいずれか以外の日に終日閉鎖することを提案する日を意味する。
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(30)節で定義された“アメリカ人”を意味する。
米国税務適合性証明書“は、2.14(F)節でこの用語を付与する意味を有する。
“脱退責任”とは、ERISA第4章副題E第1部分に定義されている多雇用主計画から完全にまたは部分的に脱退するために多雇用主計画に対して負う責任を意味する。
“源泉徴収代理人”とは,借り手と代理人のことである.
“議決権のある株式”とは、任意の者の任意の種類の株式の証券を意味し、その者は、その者の取締役会メンバーの選挙で投票する権利がある(いつであっても、または高級株式カテゴリが任意の意外な状況によって投票権がない場合にのみ)。
35




1.02節の区間の計算.本協定では、ある特定の日付から後の特定の日付までの期間を計算する際に、“自”という語は“自および含まれる”を意味し、“至”および“至”の語はいずれも“至であるが含まれない”を意味する。

第1.03節会計用語。本文で明確に定義されていないすべての会計用語は公認会計原則に従って解釈しなければならない。

1.04節の一般用語本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、“含む”および“含む”は、“かかと”とみなされるべきであるが、これらに限定されない。“遺言”という言葉は、“すべき”という言葉と同じ意味と効力を有すると解釈されるべきである。文意が他に言及されない限り、(A)本プロトコル、文書または他の文書の任意の定義または言及は、時々修正、補足または他の方法で修正されたプロトコル、文書または他の文書(本プロトコルに記載された任意の修正、補足または修正の制限を受ける)、(B)本プロトコルにおける任意の言及は、その人の後継者および譲受人を含むと解釈されるべきであり、(C)“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下の”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルのすべての内容を指すものとして解釈されるべきである。(D)本プロトコルで言及されているすべての条項、章、展示品および添付表は、本プロトコルの条項および章、展示品および添付表を示すものとして解釈されるべきであり、(E)別の説明がない限り、本プロトコルにおける任意の法律または法規への任意の言及は、時々改正、修正または追加された法律または法規を意味するべきであり、(F)“資産”および“財産”は、同じ意味および効果を有すると解釈され、現金、証券、口座および契約権利を含む任意およびすべての有形無形資産および財産を意味するものと解釈されるべきである。

第二条

前払金と信用状の金額と条項

第2.01節循環信用立て替え金。各貸主はそれぞれ同意し、以下に規定する条項と条件に基づいて、当該貸主の発効日から終了日までの期間に適用される任意の営業日内に、時々借主にドル建ての循環信用前払いを提供し、金額は当該貸主が使用していない承諾額を超えてはならない。各循環クレジット借金の金額は、3,000,000ドル以上、または1,000,000ドルを超える整数倍以上でなければならず、同じタイプの循環クレジット事前支払いは、それぞれの循環クレジット約束に従って貸主によって同じ日に比例して発行されなければならない。各貸主の循環信用承諾範囲内で、借主は第2.01項により借入金し、第2.10項により事前に返済し、本第2.01項に基づいて再借入することができる。
第2.02節は循環信用前払いを発行する。(A)各循環クレジット借款は、(X)午後1:00に通知を出さなければならない(新しい
36




ユーロSOFR金利立て替えからなる循環クレジット借款である場合、提案された循環クレジット借入日の前の第3の営業日、または(Y)午後1:00(ニューヨーク市時間)であり、基準金利立て替えからなる循環クレジット借金である場合、借入者から代理人に通知され、代理人は直ちにコピー機を介して各貸主に状況を通知しなければならない。循環信用借入に関する各通知(“循環信用借入通知”)は、電子メールまたはファックスの形態で添付ファイルBに、要求された(I)循環信用借入の日付、(Ii)循環信用借入のタイプ、(Iii)循環信用借入金の総金額、および(Iv)循環信用借入金がユーロSOFR金利立て替え金からなる場合、各項目の循環信用借款の初期利息期限を明記しなければならない。各貸手は、循環クレジット借入日の午後3:00(ニューヨーク市時間)の前に、循環クレジット借入における貸金者の評価すべき税金部分を、同日資金の形態で代理人の適用貸借オフィスの口座に提供しなければならない。代理人はこのような資金を受け取った後,第3条に規定する適用条件を満たした後,代理人は第9.02節で述べた代理人の住所を用いて循環信用借金を申請した借り手にそのような資金を提供する。
(b)    [保留されている].
(C)上記(A)項には逆の規定があるにもかかわらず、(I)借主が任意の循環信用借款のためにユーロSOFR金利立て替えを選択してはならず、このような循環信用借入金の総金額が3,000,000ドル未満であることを前提としているか、又は貸主が第2.08又は2.12節に従ってユーロSOFR金利立て替えを一時停止した場合、(Ii)ユーロSOFR金利立て替え金は、10(10)個以上の個別循環信用借款の一部として償還することができない。
(D)各循環信用借款通知は撤回できず、借り手に拘束力がある。循環信用借款関連通知に規定されている任意の循環信用借款がユーロSOFR金利立て替え金からなる場合、借主は、当該循環信用借入通知が規定された日又は前に当該循環信用借入第3条に規定された適用条件を履行できなかったために発生した任意の損失、コスト又は費用を賠償しなければならない(予想利益の損失を含む)。循環信用借款を援助するために貸金人が取得した預金または他の資金を清算または再使用するために発生するコストまたは支出は、循環信用借款の一部として、その日に循環信用立て替え金を支払わないであろう。
(E)任意の循環クレジット借入が発生する前に、貸手から通知を受けた代理人が、循環信用借入における貸金者の課税差借款値部分を代理人に提供しないことを示す限り、代理人は、貸手が第2.02(A)条に従って循環信用借入日に代理人に部分を提供したと仮定することができ、代理人は、その仮定に基づいて、その日に借主に対応する金額を提供することができる。もし一緒に来たら
37




貸手がその評価税部分を代理人に提供していない場合、貸手および借り手は、それぞれ、該当する金額およびその利息を直ちに代理人に返済することを要求し、その金額を借主に提供した日から代理人にその金額を返済する日までの毎日に同意し、(I)借主にとって、その循環信用借款を構成する循環信用立て替えに当時適用されていた金利のために、(Ii)貸主にとって連邦基金金利である。貸金人が代理人に対応する金額を返済すべきである場合、返済された金額は、本プロトコルに記載された循環クレジット借金の一部として、貸金人の循環信用立て替えを構成しなければならない。
(F)任意の貸手は、循環信用借入の一部である循環信用借款の一部として循環信用借款の一部として使用することができず、循環信用借入の日に本合意に従って負う他の貸手の義務を解除することはできないが、任意の貸主は、循環信用借入の日に他の貸主が提供する循環信用立て替えを提供できなかったいかなる他の貸主にも責任を負わない。
第2.03節[保留されている].
第二十四条費用。(A)承諾料。借り手は、各貸主の口座に対して代理人に承諾料を支払うことに同意し、承諾料は、当該貸主が使用していない承諾額の総額であり、本契約の日から、“新規貸手補充書類”又は“譲渡と仮定”に規定されている発効日から、当該貸主に適用される終了日まで、年利率は0.45%に等しく、2015年12月31日からの各3月、6月、9月及び12月の最終日及び当該貸主の適用終了日は四半期毎に支払うべきである
(b)    [保留されている].
(C)代行費.借り手は自分で代理人に借り手が代理人と時々合意した費用を支払わなければならない.
第2.05節で約束を終了または削減する
借り手は、少なくとも3営業日の通知を代理人に発行した後、貸手が使用していない約束の一部を割合的に全部または永久的に減少させる権利があるが、毎回部分的に減少する総金額は、10,000,000ドルまたは1,000,000ドルを超える整数倍でなければならない。
第2.06節循環信用前払いの返済。借り手は、貸主に適用される終了日に、各貸金者の応課差口座に対して、当該貸金者が提供する循環クレジット立て替え金の元金総額を代理人に返済し、その後、未返済金を返済しなければならない。
38




第2.07節循環信用立て替え利息。(A)リスト権益.借り手は、この循環信用立て替えの日から、次の年金利で全額返済されるまで、それに支払い、各貸金者の各循環信用の前払金を借りた未払い元金に対して利息を支払わなければならない
(I)基本金利立て替え。この等期間内に、循環信用立て替え金は基本金利立て替えであり、年間金利はいつでも(X)が時々発効する基本金利プラス(Y)1.50%の合計に等しく、この期間内に毎年3月、6月、9月及び12月の最終日に四半期ごとに借金形式で支払い、そしてこの基本金利立て替え転換又は全数支払いの日に支払う。
(Ii)ユーロ特別引き出し率。このような循環信用立て替えがユーロSOFR金利立て替え期間である間、年間金利は、循環信用立て替え金の各利息期間の任意の時間に(X)循環信用立て替え金のヨーロッパドルSOFR金利プラス(Y)2.50%の合計に等しく、この利息期間の最後の日に支払い、この利息期間の持続時間が3ヶ月を超える場合、その利息期間の初日から3ヶ月毎に当該利息期間内の1日毎に支払い、当該日付に両替又は全数で当該ユーロSOFR金利立て替えを支払う。
(B)違約利息。第7.01(A)項の違約イベントが発生し、違約イベントが継続している間に、代理人は、上記(A)(I)または(A)(Ii)に記載された日に延滞した各貸主の循環信用前払いの未払い元金を支払い、必要な貸金人の要求の下で利子を支払うことを要求することができる(“違約利息”)。上記(A)(I)又は(A)(Ii)条の規定により当該循環信用立て替え金に対して支払う年利率は、年利率がいつでも2%に等しく、(Ii)法律で許容される最大範囲内で、満期になって支払われていない本契約項の下で支払うべき任意の利息、手数料又はその他の金の額は、当該金が満期になった日から当該金を全額支払うべき日から、当該金が全額かつ要求されたときに全額支払わなければならない日から支払わなければならない。年利率は、上記(A)(I)条に規定されている基本金利立て替えに必要な支払年利に2%の年利を加えることに等しい。しかしながら、第7.01節による循環クレジット立て替えを加速させた後に限り、違約利息は、代理人が以前にそう要求したか否かにかかわらず、本契約項の下で生成され、支払われる。
第2.08節金利決定。(A)代理人は、直ちに、代理人が第2.07(A)(I)又は(Ii)節の目的で定められた適用金利を借り手及び貸手に通知しなければならない。

(B)任意のユーロSOFR金利前払いについて、要求された貸手は、代理人に通知する:(I)彼らは、第2の営業日午前11時頃(ロンドン時間)にロンドン銀行間市場で対応する預金を得ることができない
39




循環クレジットの借入を行う前に、代理人は、借主および貸手に直ちに通知しなければならず、(A)借主は、直ちに借主および貸手に通知しなければならない:(I)利息の間、または(Ii)任意の利息の間のヨーロッパドルSOFR金利は、この循環信用借入の一部として、必要な融資者がその利息の間に発行、融資、または維持するために必要なユーロSOFR金利のコストを十分かつ公平に反映することができないであろう。(X)等の循環信用パッドを前払いするか、または(Y)これらの循環クレジットパッドを基本金利パッドに変換し、(B)貸主が循環クレジットパッドを支払うか、または循環クレジットパッドをユーロに変換する責任停止を、代理人が借り手および貸手に通知して一時停止を招く場合が存在しなくなるまで。
(C)借り手が、第1.01節“利子期間”の定義に規定されているいずれかのユーロSOFR金利クッションとして任意の利子期間を選択していない場合、代理人は、その時点の既存の利子期間の最後の日に基本金利パッドに自動的に変換する借り手および貸手に直ちに通知しなければならない。
(D)任意の循環クレジット借金を構成するユーロSOFR金利パッドの未払い元金総額が支払い、前払い、または他の方法で3,000,000ドル未満に低下した日、このような循環クレジットパッドは、基本金利パッドに自動的に変換されなければならない。
(E)任意の違約イベントが発生すると、任意の違約イベントが継続している間、(I)各ユーロSOFR金利パッドは、当時の既存の利息期間の最後の日に基本金利パッドに自動的に変換され、(Ii)貸手が循環クレジットパッドを支払うか、または循環クレジットパッドをユーロSOFR金利パッドに変換する義務は一時停止されるべきである。
(F)ロイター通信LIBOR 01ページが欧州ドル金利の前払金に使用できない場合、
(I)代理人は直ちに借り手や貸手に通知しなければならず、欧州ドル金利について金利を立て替えて決定することはできない
(2)各このような循環クレジットパッドは、その時点の既存の利息期間の最後の日に基本金利パッドに自動的に変換されるか、またはそのような循環クレジットパッドが基本金利パッドである場合は、基本金利パッドとして継続される
(3)貸手が欧州ドル金利立て替えを提供するか、循環信用立て替えを欧州ドル金利立て替えに変換する義務は、
40




エージェントが借り手および貸手に通知して一時停止を招く場合がなくなるまで一時停止する.
(F)(G)ユーロ基準代替率設定。
(1)ユーロ基準代替率(2)。本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるが、欧州ドルレート基準移行イベントまたは加入選挙(場合によって決定される)およびそれに関連する欧州ドル基準為替レート置換日が基準時間前に発生した場合、欧州ドルレート置換金利が現在の基準であった場合、(X)基準置換日が基準置換定義の(A)項に従って決定された場合、基準置換は、本融資文書の下および任意の融資文書の下で基準設定およびその後の基準設定に関するすべての目的で基準を置換するであろう。または本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれかの他の当事者のさらなる行動または同意、および(Y)基準置換日の“基準置換”定義(B)条項に従って基準置換が決定された場合、基準置換は、本プロトコル項の下および任意の融資文書項目の下で欧州ドル為替基準について米国東部時間午後5:00またはそれ以降のすべての目的で基準を置換するように設定される。(ニューヨーク市時間)ユーロ基準置換金利の日後の最初の第5回(1-5)営業日には、代理人が必要な貸手からなる貸手が基準置換に反対する書面通知を受けていない限り、本協定または任意の他の融資文書を修正する必要がなく、さらなる行動をとるか、または任意の他の当事者の同意を得ることなく、借り手に通知を出すことができる。
(Ii)ユーロ基準代替率の変化に適合する(Iii)。欧州ドル基準代替率を実施する際には、代理店は、欧州ドル代替率を時々の変化に適合させる権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に逆規定があっても、借主または本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者のさらなる行動または同意を必要とすることなく、欧州ドル代替率の変化に適合するような任意の修正を実施することが発効するであろう。
(3)通知;決定と裁定の基準(4)。ヨーロッパドルレート基準移行イベントが発生した場合、または事前に選挙に参加することを選択した(場合によって決定される)それに関連するヨーロッパドル基準為替レートの置換日が発生すると、エージェントは直ちに借り手と貸手(I)に通知しなければならない
41




欧州ドル基準代替率の実施、および(Ii)欧州ドル代替率変化に適合する任意の有効性。エージェントは、2.08(F)(Iv)節に従って、2.08(F)(Iv)節に従って任意の基準期限を削除または回復し、(Y)任意の基準利用不可能期間に従って開始することを借り手(X)に通知する。代理人が第2.08(Gf)条に基づく任意の決定、決定または選択、イベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定は、決定的で拘束力があり、明らかな誤りはなく、自己裁量で行うことができ、借り手または本プロトコルの任意の他の当事者または任意の他の融資文書の同意を得る必要はないが、本第2.08(Gf)条に基づいて明確に要求されたものを除く。
(4)(1)欧州ドルレート基準の期限を得ることができない。本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、(ユーロ基準為替レートの実施に関連することを含む)いつでも、(I)当時の基準が定期金利(用語SOFR基準金利を含む)であり、(A)欧州ドル基準金利のいかなる基調も画面上に表示されていない場合、または発行エージェントがその合理的な決定権で時々選択するその金利の他の情報サービス、または(B)欧州ドル基準金利管理者の監督管理担当者が、欧州ドル基準金利のいかなる基調も有さない、またはもはや代表的ではないことを宣言する公開声明または情報発信を提供する。エージェントは、利用不可能または代表的でない基調を削除するために、その時間または後に、任意の欧州ドル金利基準設定の“利子期間”の定義を修正することができ、(Ii)上記(I)項に従って除去された基調がその後、画面または情報サービス上に表示される場合、欧州ドル金利基準(欧州ドル基準置換金利を含む)、または(B)もはや欧州ドル金利基準(欧州ドル基準置換金利を含む)の代表的な公告の制約をもはや受けないか、またはもはや受けなくなるか、またはもはや欧州ドル金利基準(欧州ドル基準置換金利を含む)を有さないか、またはもはや使用されないか、またはもはや欧州ドル金利基準(欧州ドル基準置換金利を含む)を有さないか、またはもはや制限されない場合、次いで、エージェントは、以前に除去された期限を回復するために、その時間または後に、すべてのヨーロッパドル金利基準設定された“利息期限”の定義を修正することができる。
(2)仮
(2)基準使用不可期間.借入者はヨーロッパドル為替決済通知を受けた後。本契約または任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、(欧州ドル代替為替レートの実施に関連することを含む)いつでも、(I)欧州ドルレート利用不可期間が発生した場合、または(Ii)システム市場の混乱により当時の欧州ドル金利に関する設定を一時的に得ることができず、代理人がその合理的な情動権に基づいて決定されたように、基準使用不可期間が開始されたときに、借り手は可能である
42




任意の基準利用不可能中にSOFRレート前払いを行い、変換または継続し、SOFRレート前払いに変換するか、またはSOFRレート前払いを継続する任意の係属中の要求を撤回し、それができない場合、AgentBorrowerは、(A)欧州ドルレートが、そのような任意の要求を基本レート前払い要求に変換するか、または基本レート前払い要求に変換するまで、当時の現在の欧州ドルレートの最後の利用可能な設定を使用するであろう。基準利用不可能期間の終了期間または(B)当時の欧州ドルレートのソースおよび/または出版社は、欧州ドルレートの設定をタイムリーに公表する。当時の基準金利のベース期間が利用可能なベース期間でない場合、その時点の基準に基づく基本金利部分またはその基準に基づくベース期間は、任意の基本金利の決定において使用されてはならない(場合に応じて)。
第2.09節循環信用プリペイドのオプション変換。借り手は、任意の営業日に、提案転換日前の第3の営業日午後1:00(ニューヨーク市時間)前に代理人に通知を出し、第2.08および2.12節の規定に適合する場合には、同じ循環クレジット借款を構成する1つのタイプの循環クレジットパッドをすべてまたは任意の部分を別のタイプの循環クレジットパッドに変換することができる。しかしながら、ユーロSOFR金利パッドを基本金利パッドに変換する場合、このようなユーロSOFR金利パッドの利子期間の最後の日にのみ行われる場合、基本金利パッドをユーロSOFR金利パッドに変換するいかなる金額も、第2.02(C)節に規定される最低金額を下回ってはならず、任意の循環クレジットパッドの変換は、第2.02(C)節で許可されたより多くの単独の循環クレジット借款を超えてはならない。各このような変換通知は、上記規定の制限範囲内で、(I)変換日、(Ii)変換すべき循環クレジットパッド、および(Iii)このようにユーロに変換される場合、各循環クレジットパッドの初期利息期間を指定しなければならない。すべての変換通知は撤回できず、借り手に拘束力がある。
第2.10節循環信用前払い
(A)オプション。借り手は、少なくとも2営業日前に代理人に通知することができ、ユーロSOFR金利前払いであれば、前払い日の午後2:00(ニューヨーク市時間)に遅くなく、基本金利前払いの場合、提案された日付と前金の元金総額を代理人に説明し、通知が出された場合、借り手は、前払金の課税利息とともに、同じ循環クレジット借入金の一部循環クレジット前払いの未償還元金を全部または比例部分で前払いすべきである。しかしながら、(X)1サイクル当たりのクレジット前払いの元金総額は、1,000,000ドル以上、または1,000,000ドルを超える整数倍以上でなければならず、(Y)ユーロまたはSOFR金利を前払いした場合、借り手は、第9.04(F)節の規定に基づいて、これについて貸主に返済する義務がある。
43




(B)強制性.(I)任意の日において、未返済金額が借入金ベース利用可能金額を超えた場合、借り手は、その日に任意の循環クレジットパッドの未償還元金を前払いしなければならず、その総額は、未返済金額を借入金ベース利用可能金額の100%を超えないように減少させるのに十分である。
(Ii)第2.10(B)項に基づいて支払われる各前払い金は、前払元金の任意の支払利息と共に支払われなければならず、利息期間の最後の日又は満期日以外の日にユーロSOFR金利が前払いされた場合は、借り手が第9.04(C)節に従って貸主に返済する義務がある任意の追加金額と共に支払わなければならない。代理人は,第2.10(B)条に規定する任意の前払いを直ちに借り手及び貸金者に通知しなければならない。
2.11節ではコストが増加した.(A)法律上の変更がある場合:
(I)貸手の資産、貸手の預金、または貸手のための口座、または貸手のために提供または参加する信用への適用、修正または適用可能とみなされる任意の準備金、特別預金、流動資金、強制融資、保険料、または同様の要件(ユーロSOFR金利に反映される任意の準備金要件を除く)
(Ii)任意の受取人に、その融資、融資元金、信用状、承諾または他の債務またはその預金、備蓄金、他の負債または資本について任意の税金を納付することを要求する((A)補償税、(B)免税定義(B)~(D)項の税および(C)関連所得税を含まない);
(Iii)任意の貸手またはロンドン銀行間市場に影響を与える、本契約または融資者が提供する欧州ドル金利立て替えの任意の他の条件、コストまたは費用(税金を除く)
一方、上記のいずれかの結果は、任意の循環クレジットパッドを作成、変換、継続、または維持するか、またはそのような循環クレジットパッドを作成する義務を維持するための融資者または他の受取人のコストを増加させるか、または融資者または他の受取人が本プロトコルに従って受け取るべき任意の金額(元金、利息または任意の他の金額にかかわらず)の金額を減少させる。その場合、融資者または他の受取人(場合によって決まる)が要求された場合、借主は、融資者または他の受取人(場合によっては)を補償するために支払う必要がある1つまたは複数の追加額を支払う。これによって発生された追加費用や削減された。
(B)自己資本充足率。任意の貸手が認定した場合、資本または流動性要件に関する任意の貸主または融資者に影響を与える任意の融資事務所または持ち株会社の任意の資本または流動性要件に関する法律が修正されたか、または本合意の結果、貸手の資本または貸手持株会社の資本のリターン率が低下するであろう(ある場合)、貸手の循環信用承諾または貸手による循環信用立て替えのレベルが、貸手または貸手の持ち株会社よりも低い場合、そのような法律の修正がなければ、本達成可能なレベルに達することができる
44




(資本充足性に関する貸手の政策および貸手の持株会社の政策を考慮すると)、借り手は、融資者または貸手の持株会社が受ける任意のこのような減少を補償するために、時々、貸手に追加のまたは複数の金を支払うであろう。
(C)精算証明書。貸主の証明書(I)は、本節(A)又は(B)項に規定する融資者又はその持株会社に必要な1又は複数の金額を賠償し、借り手に交付し、(Ii)1つ以上の追加支払い請求を引き起こす1つ以上の事件の合理的な詳細を提供し、明らかな誤りがない場合に決定的とすべきである。借り手は、証明書を受け取ってから10日以内に、証明書に表示された満期金額を貸主に支払わなければならない。
(D)要求の遅延。いかなる貸主も本節の請求に基づいて賠償を請求することができなかったか、または遅延することができず、その貸手が賠償を要求する権利を放棄することにはならない。しかし、貸主が費用の増加または減少を引き起こす法律の変更を借り手に通知する日の6ヶ月以上前に、借り手は、貸手によって発生したいかなる費用の増加または減少を賠償することを要求されてはならないか、および貸手が賠償を要求する意向を有している(ただし、費用の増加または減少を引き起こす法律変更がトレーサビリティを有する場合、上記6ヶ月の期間は、その遡及効力期間を含むまで延長されなければならない)。
2.12節の非法性.本プロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、任意の貸金者が代理人に通知しなければならない場合、任意の法律または法規の導入または任意の解釈の変更が違法にされる場合、または任意の中央銀行または他の政府当局が、任意の貸手またはその欧州ドルローン事務室が、欧州ドル金利立て替えを提供するために、または本プロトコルの下の欧州ドル金利立て替え金の提供またはその義務を維持することが不法であると主張し、(A)各欧州ドル金利立て替え金が自動的に発行される。この要求が基本金利立て替えに変換されると、(B)貸手が欧州ドル金利立て替えを支払うか、または循環信用立て替えを欧州ドル金利立て替えに変換する義務は、代理人が借り手および貸手に通知してこのような一時停止をもたらす場合がなくなるまで一時停止されるべきである。任意の貸手が、任意の適用された法律が不正に決定されたと認定した場合、または任意の政府当局が、任意の貸主またはその適用可能な融資事務室が循環信用マットを発行、維持または援助すると主張した場合、その利息は、SOFR、SOFR基準金利またはSOFR条項を参照して決定または徴収された場合、またはSOFR、SOFR基準金利またはSOFR条項に従って決定または利息を徴収した場合、その貸主(代理人を介して)がこれについて借主に通知(“不正通知”)を発行したとき、(A)貸手はSOFR金利立て替え金を支払ういかなる義務も、借り手がSOFRパッドを継続するか、または基本金利パッドをSOFRパッドに変換する任意の権利は一時停止されるべきであり、(B)このような違法性を回避する必要がある場合、基本金利パッドの金利は、“基本金利”で定義された第(C)項を参照することなく、代理人によって決定されなければならない, 影響を受けたすべての貸手が代理人および借り手に通知してこのような決定を招く状況が存在しなくなるまで。違法通知を受けた後,借入者
45




このような違法性を回避する必要がある場合には、任意の貸主の要求(代理人にコピーを提供する)に応じて、利息期間の最後の日(すべての影響を受けた貸手がSOFR金利立て替えを合法的に維持することができる場合)、または適用される場合、すべてのSOFR立て替え金利を基本金利パッドに変換するか(この違法性を回避するために、基本金利立て替えの金利は、“基本金利”で定義された(C)条項を参照することなく代理人によって決定されるべきである)、または任意の貸主がSOFR金利立て替えを合法的に維持し続けることができない場合は、直ちに前払いしなければならない。いずれの場合も、各影響を受けた貸手が代理人に書面で通知されるまで、貸手は、SOFR、SOFR金利または期限SOFRに従って金利を決定または徴収することはもはや違法ではない。このような事前支払いまたは変換のいずれかの後、借り手は、前払いまたは変換された金額の計算すべき利息と、第2.11節に要求される任意の追加金額とを支払わなければならない
第2.13節の支払いと計算。(A)借入者は、代理人の当日資金口座の同日午前11時(ニューヨーク時間)にドルで支払う前に、逆請求または相殺の権利があるか否かにかかわらず、本契約の下の各金を支払わなければならない。その後、代理人は、融資者に元金または利息、費用または手数料(2.11、2.14または9.04(C)に規定されている金額を除く)を比例して支払うことに類似した資金を、貸主それぞれに適用される貸出金事務所の口座に割り当て、融資者に任意の他の支払いに対応する任意の他の金額を融資者に支払うことに関連する同様の資金を、その適用可能な貸し付けオフィスに割り当てる口座に迅速に配置し、各場合は、本合意の条項に従って使用する。任意の新しい貸手が、第2.21節に従って循環信用承諾を増加させるか、または第2.22節の循環信用承諾を延長することによって、本プロトコル項の下の貸手となった場合、および代理人が貸手の新しい貸手の補充資料を受け取り、その中に記載されている資料を登録簿に記録した後、適用される追加融資の終了日または延期日(何者に適用されるかに応じて)からおよび後に、代理人は、本合意項目の下およびこれに関連して新しい貸主に発行される任意の手形項目の下のすべての支払いを支払わなければならない。代理人は,譲渡及び仮説を受け,その中に記載されている情報を第9.07(C)節に基づいて登録簿に記録した後,当該譲渡及び仮説に規定された発効日から,本契約項の下及び本付記項の下でこれにより貸手譲受人に譲渡された利息について支払わなければならないすべての金を支払うべきである, このような譲渡と負担の当事者は、双方の間で直接発効日までの間、このような支払いに対してすべての適切な調整を行わなければならない。
(B)借主は、本条例または貸手によって所有されている手形の満了時にも貸手に支払われていない場合、その範囲内で、そのような満期に対応する任意の支払額を時々借り手の任意の口座またはすべての口座から差し引くことができる各貸手を許可する。
(C)シティ銀行の基本金利に基づくすべての利息計算(基本金利が最優遇金利または連邦基金金利を参照することによって計算される場合)は、365日または366日(場合によっては)の1年に基づいてエージェントによって行われなければならず、欧州ドル金利に基づくすべての利息計算は連邦基金によって行われるべきである
46




料金SOFRまたは1ヶ月LIBORSOFRおよび費用は、1年360日に基づいてエージェントによって行われなければならず、それぞれの場合、利息、費用または手数料の支払い期間の実際の日数(最初の日を含むが最後の日は含まれない)が含まれる。エージェントは本契約項における金利の決定ごとに決定的であり,いずれの場合も拘束力があり,明らかな誤りはない.
(D)本契約または手形に基づいて支払われる任意の金額が次の営業日以外の日に満了することが記載されている場合、このような支払いは次の営業日に支払わなければならないが、この場合、時間の延長は支払利息、手数料または手数料(場合によって決まる)の計算に計上されなければならないが、延期が次の暦月にユーロSOFR金利前払いの利息または元金を支払うことになる場合は、支払いに関する支払いは次の営業日に支払われるべきである。
(E)代理人が、借主が全額支払わないことを示す借主の通知を本プロトコルに従って貸手に支払う日前に受信しない限り、代理人は、借主がその日に代理人に全額支払いしたと仮定することができ、代理人は、この仮定に基づいて、満期日に各貸手にその満期時の満期金と等しい金額を割り当てるように構成されてもよい。借り手が代理人にこの金を全額支払わない場合、各貸手は、当該貸手に割り当てられた当該等の金及びその利息を直ちに代理人に返済し、その金が当該貸手に割り当てられた日から当該貸手が当該代理人にその金を返済する日からの毎日、連邦基金金利で計算することを要求しなければならない。
第2.14節税金。(A)免税支払い。適用法に別途規定がある場合を除き、いかなる貸金者がいかなる融資伝票に基づいて負担するいかなる義務、又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者がそのような支払いから任意の税金を控除または控除することを要求する場合、適用控除義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払うべきであり、その税金が補償税である場合、適用貸金者が支払うべき金額は、上記の控除または控除(本節の規定に従って支払うべき追加金に適用されるこのような控除および控除を含む)が行われた後、適用される対象者が受信した金額が、そのような控除または控除が行われていない場合に受信すべき金額に等しいように、必要に応じて増加しなければならない。
(B)借入者は他の税金を支払う。融資当事者は,適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に税金を支払うか,あるいは代理人の選択に応じて,任意の他の税金を速やかに返済しなければならない。
(C)借り手の弁済。融資当事者は請求された日から10日以内に,各受給者に対して連帯賠償を行わなければならない
47




受取人によって支払われるべきか、または受取人への支払いから差し引かれるべき補償税(本節の規定に従って徴収または主張されるか、またはその金額に起因することができる補償税を含む)の金額、およびそれによって生成されるか、またはそれに関連する任意の合理的な費用は、そのような補償税が関連政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または主張されているかどうかにかかわらず、任意の合理的な費用である。貸手によって(写しと共に代理人に)、またはその本人または貸手を代表して代理人によって借り手に渡されたそのような支払いまたは債務の額の証明は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならない。
(D)貸手の賠償。各貸手は、要求を出してから10日以内にそれぞれ代理人を賠償しなければならない:(I)当該貸金者のいかなる賠償税に属するか(ただし、いかなる貸金者が当該賠償税について代理人を賠償しておらず、貸金者がこのようにする義務を制限していない場合に限り)、(Ii)当該貸金者が第9.07(D)節の参加者登録簿の維持に関する規定を遵守できなかったことにより生じるいかなる税金、及び(Iii)各場合において、代理人は、いかなる融資書類について支払うか、又は当該貸主に属するいかなる含まれない税金を支払わなければならない。これらの税金が関連政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または請求されているかどうかにかかわらず、それによって生成されたまたはこれに関連する任意の合理的な支出がある。代理人が任意の貸手に交付したこのような支払い又は債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的でなければならない。各貸手は、この許可代理人が、任意のローン文書に従って貸手に借りた任意およびすべてのお金を任意の時間に相殺および運用するか、または代理人が任意の他のソースから貸手に対応する任意の金に対応し、本(D)のセグメントに従って代理人に対応する任意の金を相殺および運用する。
(E)支払証拠。いかなる借り手も、本第2.14条に基づいて政府当局に税金を納付した後、借り手は、実行可能な範囲内で、当該政府当局が発行した同項の支払を証明する領収書の正本又は認証された写し、同項の支払いを報告する申告書の写し又は代理人が合理的に満足している他の同項の支払の証拠を速やかに代理人に交付しなければならない。
(F)貸手の地位。(I)任意の融資書類に従って支払われた金について、源泉徴収を免除または減免する権利を有する任意の貸主は、借主が本合意に従って貸手となる日の前、および借り手または代理人が合理的に要求する任意の他の時間または任意の他の時間に、借主および代理人に借主または代理人に合理的に要求された正しい記入および署名された文書を交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低下させることなく、そのような支払いを可能にしなければならない。さらに、借り手または代理人が合理的な要求をする場合、任意の貸手は、借り手または代理人が予備控除または情報報告要件の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法的規定または借り手または代理人が合理的に要求する他の文書を提供しなければならない。前2文には何らかの逆の規定があるにもかかわらず,このような文書の記入,署名,提出は要求されない(以下第2.14(F)(Ii)(A),(Ii)(B)および(Ii)(D)節に規定する文書を除く)
48




貸手が合理的に判断した場合、完了、実行または提出は、貸主に任意の重大な未返済コストまたは支出を負担させるか、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与えるであろう。
(Ii)上記条文の一般性を制限しない原則の下で,
(A)任意の貸手が米国人に属する場合、融資者が本合意に従って貸手になった日またはその日前(その後、借り手または代理人の合理的な要求に応じて時々)、署名された米国国税局表W-9正本を借り手および代理人に渡し、貸手が米国連邦予備源泉徴収税を免除することを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、その外国の貸手が本契約の下の貸手になる日または前に(借主または代理人の合理的な要求に応じて時々)(以下の各項目において適用者を基準に)借主および代理人に送達すべきである(写しの数は受取人によって要求されるべきである)
(1)外国の貸主が米国が締結側の所得税条約の利益を有していると主張した場合、(X)任意の融資文書下での利息支払いについて、米国国税表W-8 BENまたは米国国税表W-8 BEN-E(どの者に適用されるかに応じて)の署名正本は、この税務条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税の免除または減免を確立し、(Y)任意の融資文書、米国国税局表W-8 BENまたは米国国税局表W-8 BEN-E(何者の適用に応じて定める)の他の適用についても、この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
(2)米国国税局W-8 ECI表の原本署名
(3)外国貸主が守則第881(C)条にいう証券組合権益免除の利益を有すると主張した場合、(X)添付ファイルI−1の形態の証明書を実質的に採用し、当該外国貸金者が守則第881(C)(3)(A)条にいう“銀行”ではなく、規則第881(C)(3)(B)条でいう借り手の“10%株主”であることを示す。または、規則881(C)(3)(C)節に記載された“制御された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)署名された国税表W−8 BENまたは国税表W−8 BEN−Eの原本(適用状況に応じて)。あるいは…
49




(4)外国の融資者が実益所有者でない場合、署名されたIRSテーブルW-8 IMYの正本、およびIRSテーブルW-8 ECI、IRSテーブルW-8 BENまたはIRSテーブルW-8 BEN-E(適用状況に応じて)、基本的に添付ファイルI-2または添付ファイルI-3、IRSテーブルW-9の形態の米国税務コンプライアンス証明書、および/または各受益者の他の証明書類を採用する;外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ利息の免除を要求する場合、外国の融資者は、各直接または間接パートナーを代表して、表I~4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(C)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸主が本協定の下の貸手となる日または前(その後、借主または代理人の合理的な要求に応じて時々)、署名された米国連邦源泉徴収税の免除または減少の根拠として署名された適用法によって規定された任意の他の形態の原本を借主および代理人に交付しなければならない(写しの数は受給者によって要求される)。また、借主または代理人が差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定され得る補足文書を適用する。そして
(D)任意の融資文書に従って貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収される場合、貸主はFATCAの適用報告要件を遵守しない(規則1471(B)または1472(B)節に記載された要件を含む。借り手は、法律で規定されている1つ以上の時間および借り手または代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、適用可能な法律に規定された書類(規則1471(B)(3)(C)(I)条に規定されている書類を含む)、および借り手または代理人が合理的に要求する他の書類を借り手および代理人に交付しなければならず、借り手および代理人は、FATCAに従ってその義務を履行し、貸主がFATCA項の下での義務を履行したか、または控除および抑留の金額を決定することができる。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。
各貸主が同意し、それが以前に交付された任意の表または証明が期限切れ、時代遅れ、または任意の態様で正確でない場合、フォームまたは証明を更新しなければならないか、または借主および代理人に直ちに書面で通知することは、その法的にはそうできない。
50




(G)ある返金の処理。いずれか一方が好意的にその唯一の裁量権を行使した場合、第2.14条に従って賠償を受けた任意の税金の返金(本第2.14条に基づいて支払われた追加金額を含む)を受領したと判断された場合は、当該返金に相当する金額(ただし、本条項に基づいて返金される税金に係る賠償金に限定される)は、損害者の全ての自己負担費用(税金を含む)を含まず、利息は含まれない(関連政府当局は、当該払い戻しについて支払われたいかなる利息も除く)。補償を受けた側が政府当局に上記金の返還を要求された場合は、補償を受ける側の要求を受け、本(H)項に基づいて支払われた金(関係政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加える)を補償者に返還しなければならない。本項(G)に何らかの逆の規定があっても、いずれの場合も、補償を受ける側は、本項(G)に基づいて補償側にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引後純額が、補償金を支払ったことがない場合や返金を招く追加金額よりも低い場合には、補償を受ける側が不利な税引き後純値になる状況である。本項は、補償された方向補償者または任意の他の人にその納税申告書を提供することを要求する(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の資料)と解釈してはならない。
(H)生存する.代理人の辞任または置換、貸金者の譲渡または置換、循環信用承諾の終了、および任意の融資文書項目の下でのすべての義務が償還、弁済または履行された後、当事者の第2.14条の下の義務は引き続き存在しなければならない。
第2.15節分担支払い等任意の貸主が、任意の相殺権または反債権または他の方法を行使することによって、その任意の循環信用立て替えまたは本契約の下の他の債務の任意の元金または利息について支払いを受けた場合、その貸手がその循環信用立て替え総額の一部およびその計算すべき利息の支払いを受信し、または融資者が受信した他の当該他の債務の割合がその割合で規定されたシェアよりも高い場合、その大きな割合を受けた貸主は、(A)その事実を代理人に通知し、(B)循環信用立て替えおよび他の貸手の他の債務に額面現金で購入するか、または他の公平な調整を行うべきである。したがって、このようなすべての支払いの利益は、そのそれぞれの循環クレジットパッドの元金および計算されるべき利息の総額、および彼らに不足している他の金額に応じて貸主によって比例的に割り当てられなければならない。しかし条件は
(I)このような参加のいずれかを購入し、それによって生成された全てまたは任意の部分支払いを回収した場合、そのような参加は撤回されなければならず、購入価格は利息を計算せずに回収されるべきである
(Ii)本項の規定は、(X)借主が本契約の明示的条項に基づいて行ういかなる支払(以下の場合による資金の運用を含む)に適用されるものと解釈してはならない
51




違約貸金者)、又は(Y)貸金人が、その任意の循環信用立て替え金の譲渡又は売却の参加の代償として得られた任意の支払いであるが、借り手又はその任意の付属会社(本項の規定が適用される)を除く。
借り手は、上記の規定に同意し、適用法律に基づいて効果的にそうすることができる範囲内で同意することができ、上記の手配に基づいて参加を得た任意の貸手は、その貸手が借り手の直接債権者であるように、そのような参加について借主に関連する相殺権および逆請求権を完全に行使することができる。
第2.16節債務証拠。(A)各貸手は、その慣例に従って1つまたは複数の口座を保存し、借主が各貸手の循環信用前払いのために貸主の債務を借りていることを証明し、本条例に従って循環信用立て替えについて貸主に時々支払う元金および利息の額を含むことを証明しなければならない。借り手は、任意の貸手が借り手に通知(および代理人に通知のコピーを発行する)が、借り手が(質権、強制執行、または他の目的のためであっても)貸手が融資者に借りがあることを証明するために、必要または適切な手形が必要であることを示す場合、借り手は、融資者の循環信用承諾まで最高である貸手に対応する手形を直ちに署名し、その貸手に渡すべきであることに同意する。
(B)代理人は、第9.07(C)節に保存された登録簿に従って、制御口座と各貸主の付属口座とを含むべきであり、記録されなければならない(1)本プロトコルに従って行われる各循環クレジット借款の日付および金額、そのような循環クレジット借入を構成する循環クレジット立て替えのタイプ、および(適用される)借入金に適用される利息期限、(Ii)各新規貸金者が補充する条項、およびそれへの交付および受け入れの各譲渡および仮定。(Iii)借り手が、本契約に従って支払うべきか、または満期を各貸手に支払うべき元本または利息の金額、および(Iv)代理人が、本契約に従って借り手から受け取った任意の金額の金額および各貸手が占めるシェア。
(C)代理人は、上記(B)項に従って登録簿上で誠実に作成した項目と、各貸手が、上記(A)項に従ってその1つまたは複数の口座に誠実に作成した記録項とに基づいて、借主が本合意に従って各貸手に、およびこれらの口座について、本合意に基づいて明らかな誤りがなく、満期に対処するか、または満期に対処する元金および利息額の表面的証拠を提供しなければならない。しかし、代理人または貸手は、登録簿またはそのようなアカウントにある項目に誤りがあることを登録または発見することができず、本合意項の下での借り手の義務を制限または影響を与えてはならない。
52




2.17節の報酬の使用.循環信用プリペイドの収益は、買収を含む運営資金および借り手およびその子会社の一般企業用途にのみ使用されなければならない。
第2.18節は義務を軽減する;貸主を交代する
(A)異なる貸し出しオフィスを指定する.任意の貸手が第2.11条に基づいて賠償を要求する場合、または第2.14条に従って借主が任意の貸主の口座に任意の貸手または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことを要求する場合、その貸手は、(借り手の要求に応じて)異なる融資事務所を合理的に努力して指定し、本契約項の下の循環信用立て替え金のための資金または登録を提供するか、または本契約項の下での権利および義務をその別の事務所、分岐機関または付属会社に譲渡し、そのような指定または譲渡(I)が支払すべき金額を除去または減少させるであろう。および(Ii)融資者に返済されていないコストまたは支出を負担させることはなく、他の点で貸主に不利になることはない。借り手は、このような指定または譲渡のために、任意の貸手によって生じるすべての合理的な費用および支出をここで支払うことに同意する。
(B)貸手を交換する。任意の貸手が第2.11条に基づいて賠償を要求する場合、または借り手が第2.14条に従って任意の貸手の口座に任意の貸手または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことが要求され、それぞれの場合、その貸手が第2.18(A)条に従って異なる融資機関を指定することができない場合、または任意の貸手が契約違反貸手、延期しない貸主または非同意の貸主である場合、借主は、その貸手および代理人に通知した後、独自に費用および努力を負担し、その貸手に譲渡および転任を要求することができる。請求権なし(第9.07節に記載された制限に従って、第9.07節に要求される同意を経て)、そのすべての権益、権利(第2.11節または第2.14節に従って支払いを受ける既存の権利を含まない)および本合意および関連する融資文書の下の義務を、そのような義務を負うべき合格譲受人に渡す(貸主がこのような譲渡を受ける場合、譲受人は別の貸手であってもよい)。しかし条件は
(I)借り手は、第9.07節に規定する譲渡料(ある場合)を代理人に支払わなければならない
(2)貸金人は、その循環クレジット立て替え金に相当する未償還元金、課税利息、計算費用、および本契約および他の融資書類に従ってそれに支払われるべきすべての他の金(第9.04(F)節に規定するいずれかを含む)の金を、譲受人(当該未償還元金および当算利息および費用を限度とする)または借り手者(例えば、すべての他の金額)から受信しなければならない
(Iii)第2.11条に基づいて賠償請求を行うか、又は第2.11条の規定による支払により生じる任意のこのような譲渡
53




2.14このような譲渡は、このような補償またはその後の支払いの減少をもたらす
(4)この譲渡は適用法律に抵触しない
(5)貸主が非同意貸金者となったことによる任意の譲渡の場合、適用される譲受人は、適用の改訂、放棄、または同意に同意しなければならない。
その前に、貸手の放棄または他の理由により、借り手が譲渡または転任を要求する権利がある場合は、これ以上適用されない場合、貸手は、そのような譲渡または転任を要求されてはならない。本プロトコルには、任意の逆の規定があるにもかかわらず、借り手が要求する非延期貸手の譲渡については、適用される譲受人は、譲渡時に、代理人および借り手以外のいずれかの投票または同意を必要とすることなく、その循環信用承諾の終了日を、代理人および借り手以外のいずれか一方が投票または同意することなく、任意の貸主に適用される最新の終了日まで延長することを選択することができる。
第2.19節[保留されている].
2.20節違約貸金人。(A)約束違反貸手調整。本合意に逆の規定があっても、任意の貸手が違約貸手になった場合、その貸主が違約貸金者でなくなる前に、法律が適用される許容範囲内である
(I)投票.違約貸主は、すべての貸主または必要な貸主の同意または承認を要求する任意の事項について投票する権利がなく、違約貸金者の循環信用約束は、すべての貸主または必要な融資者が本プロトコルの下の任意の行動を取ったかどうかを決定する際に含まれてはならない(第9.01節に従って任意の修正、免除または他の修正に対する任意の同意を含む)。しかし、(A)すべての貸主または影響を受けたすべての貸主の同意の免除、改訂または修正を経なければならず、もし当該違約貸主への影響が他の影響を受けた貸手と異なる場合は、当該違約貸手の同意を得なければならない;および(B)当該違約貸金人、代理人及び借り手の同意を得ず、当該違約貸金者の循環信用承諾を増加させてはならない;しかし、このような循環信用承諾の増加について行われたいかなる支払いも、いかなる違約貸金者の第9.05節の規定の制限を受けない。
(Ii)約束違反貸手滝。代理人は、第9.05条に基づいて違約貸金人の口座から受け取った元金、利息、手数料又は他の金(任意であっても強制的であっても、満期時には、第7条又は他の規定により)、又は代理人が第9.05条に基づいて違約貸手から受け取った任意の元金、利息、手数料又は他の金は、代理人が決定した1つ又は複数の時間に支払うために使用されなければならない:第1、違約貸手が本契約に基づいて借りた代理人の任意の金を支払うためのものである。第2に、借款人は、任意の循環資金のために(違約が存在しない限り)、任意の循環資金のために使用されることができる
54




違約貸主は、代理によって決定された本プロトコルに従って、その必要な部分に資金のクレジットパッドを提供することができない;第3に、代理と借り手がこの決定を有する場合、預金口座に保持し、比例して発行して、違約貸金者が本プロトコルの下での循環信用パッド金の潜在的な未来資金義務を満たすように発行しなければならない;第4に、任意の貸手が本合意項の義務に違反するため、いかなる管轄権を有する貸手が当該違約貸金人に対して下したいかなる判決に対しても貸金人に支払うべき任意の金;第五に、違約が存在しない限り、違約貸金者が本契約項目の義務に違反したために借主が得た管轄権を有する裁判所が当該違約貸金者に対して下した任意の判決により借りた者の任意の金を支払うことと、第六に、違約貸金者又は管轄権のある裁判所に別途指示された任意の金の支払を行うこと。しかし、この支払いは任意の循環信用立て替え金を支払う元金であり、この違約貸金人はその適切なシェアについてすべての資金を提供していない場合、この支払いは比例してすべての非違約貸金人の循環信用立て替え金の支払いにのみ使用し、その後、違約貸金人の任意の循環信用立て替え金の支払いに使用し、貸金人が循環信用で手配した循環信用承諾に従ってすべての循環信用立て替え金を比例して持つまでに使用すべきである。どんな支払いでも, 第2.20(A)(Ii)条によれば、違約貸主に違約貸金者に支払う(または保有)違約貸金者が借りた金額を支払うための前金または他の支払金は、違約貸金者に支払われたとみなされ、違約貸金者によって再配向され、各貸金者は、本合意に撤回することができない。
(Iii)ある費用。いかなる無責任な貸主も、その無責任な貸主の任意の期間にいかなる承諾料を徴収する権利がない(借主も、その無責任な貸主にいかなる当該等の費用を支払う必要もない)。
(B)違約貸金者救済方法。もし借主と代理人が書面で貸金者がもはや違約貸金者ではないことに同意した場合、代理人は双方の当事者に通知し、通知に規定された発効日から、当該貸金人は適用範囲内で他の貸手が返済していない循環信用下敷き部分を額面で購入し、あるいは代理人が必要と思う他の行動を取って、貸金人が循環信用手配項目の下の循環信用承諾に従って比例して循環信用立て替え金を保有させ、その時、その貸主はもはや違約貸金ではない。しかし、借主を違約貸金者としての期間中に借り手又はその代表によって発生した費用或いは支払いを遡及的に調整してはならない;そして更に規定しているのは、第19.5節に別の規定がある以外、影響を受けた当事者が別の明確な約束がない限り、本契約項目の下で違約貸金人から非違約貸金人に変更され、いかなる一方の貸金人の違約によって発生したいかなるクレームを放棄或いは免除することを構成しない。
55




2.21節は循環信用約束総額を増加させる。借り手は、終了日前の任意の時間または時々選択することができ、既存の貸手または新しい貸手に循環信用約束を増加させることを要求することによって、循環信用約束を325,000,000ドル以下に元金総額に増加させることができる。しかし、(I)貸金者は、このような増加を承諾する必要がなく、(Ii)このような増加は、この増加が発効したときおよび発効後に(A)いかなる違約または違約事件が発生し、持続的に発生しない限り、(B)借り手は、第6.01(A)、(B)および(C)節に記載された財務的契約を遵守し、(C)任意の貸金者が融資文書中または融資文書に基づいて行う各陳述および保証は、すべての重要な点で真実で正しい。しかし、そのような陳述および保証が重要性または重大な悪影響の言及によって制限されている限り、この陳述は様々な点で真実かつ正確でなければならず、(D)代理人は、(Ii)項(A)、(B)および(C)の規定に適合する証明書を借入者が発行した証明書を受信しなければならず、(Iii)新規融資者が合格譲受人である限り、代理人は事前に書面で同意を与えなければならず、無理に同意を拒否してはならない。借入者は、借主及びその貸手に同意した本第2.21条に基づいてクレジットを発行する貸手に、他の費用を前払い又は支払う権利がある。循環信用承諾額のこのような増加は期日(各このような日)に発効しなければならない, 通知有効日の10営業日前にエージェントに送信されるアクティブ通知において指定された“追加施設閉鎖日”)であり、この通知は、追加された金額およびその有効日を示す。循環信用約束の任意のこのような増加のために任意の部分を提供する各新しい貸手(各そのような新しい貸主および各2.22節に従って本合意の当事者となる各新しい貸手、“新しい貸手”)は、実質的に添付ファイルHの形態の新しい貸手補充文書(各、“新しい貸主補充文書”)に署名しなければならず、したがって、新しい貸手は、最初が本合意の一方であったように、すべての目的および同程度で貸主となるべきであり、本合意の制約を受け、本合意の利益を享受する権利がある。代理人が別の約束をしない限り、各増加したローン決済日に、借り手は、関連する増加した循環クレジット承諾項目の下の各貸手から循環クレジットパッドを取得しなければならず、その額は、以下の状況に基づいて決定される:(X)各タイプの循環クレジットパッドは、増加したローン決済日に借入または達成され、(Y)借入または実施を要求する各タイプの総金額が比例して増加し、増加した循環クレジット承諾に適用されるように、借り手は、第9.05(F)節に規定するすべての満期金額を支払わなければならない。
2.22節の終了日の延長.(A)延期要求.借り手は、発効日(“周年日”)の各周年日(“周年日”)の60日前から30日前までに、代理人に通知を出すことができ(代理人は直ちに貸手に通知しなければならない)、各貸手は、貸主の終了日をその時点でその貸主に有効な終了日からさらに1年間延長することを要求することができる。
56




(B)貸手は延期を選択する。各貸手は自ら適宜決定しなければならず、その周年前20日以内の日付(“通知日”)は、代理人に通知を出し、代理人にその貸手が延期に同意するか否か(延期に同意した各貸手、“延期する貸手”、およびその終了日を延長しないことを決定した各貸手、“延期しない貸主”)を通知し、通知日または以前にそのように代理人に通知しなかった貸手は、延期されない貸手とみなされるべきである。どんな貸主もこのような延期に同意することを選択し、他の貸主たちにそうすることに同意させてはいけない
(C)エージェントから通知を行う.代理人は、適用される記念日の15日前(その日が営業日でない場合は、次の営業日)の15日前に、本節に基づく決定に基づいて、借り手に各貸手に通知しなければならない。
(D)追加の承諾貸主。借主は、代理人が承認(無理に承認を拒否してはならない)を承認する権利がある場合には、各非拡張期間貸手の代わりに、1人以上の資格を有する譲受人(新しい貸手として)を置換し、本合意に従って(新しい貸手として)新たな貸手補充条項を追加し、この補充条項によれば、この補充条項によれば、適用された周年の日から循環クレジット約束を行わなければならない(このような新しい貸手が既に貸主である場合、その循環クレジット承諾は、本合意の下での循環クレジット承諾以外に添付されなければならない)。
(E)最低延期要求.終了日の延長に同意した貸主の循環信用承諾総額および新しい貸主の追加循環信用承諾総額が、適用記念日直前に有効な循環信用承諾総額の60%(当時1人または2人の貸主がいた場合)または66-2/3%(当時3人以上の貸手がいた場合)を超えなければならない場合は、その年の日から発効する。各延期貸主および各新しい貸手の終了日は、そのような貸主に有効な終了日の1年後の日に延長されなければならない(ただし、その日が営業日でない場合、延長された終了日は次の営業日でなければならない)、各新しい貸手は、本合意のすべての目的の下で“貸手”となるであろう。
(F)延期発効の条件。上記の規定にもかかわらず、本項の延長終了日によると、通知日および周年記念日でなければ、いかなる貸主に対しても無効である
(X)この日付及びこの延期が発効した後、責任の発生及び継続はない
(Y)本プロトコルに含まれる陳述および保証は、すべての重要な態様において真実で正しい(ただし、重要性または重大な悪影響のために制限された任意の陳述または保証は除外され、その陳述または保証は真実であるべきである
57




各態様は、その延期日およびその日付まで、およびその延期が発効した後、その日付のように、その日付から行われる。
第三条

効力と貸借の条件
第3.01節信用状の初期展開期間の事前条件。各貸主は、その要求された初回信用の延長に同意し、有効日にこのような信用延長を行う前または同時に、以下の前提条件を満たさなければならない
(A)借入者は、代理人及び貸手が効力発生日前に支払わなければならないすべての計算された費用及び支出(代理人弁護士の計算すべき費用及び支出を含む)を支払わなければならない。
(B)発効日において、次の陳述は、代理人が、各貸主によって記入されなければならない借主の正式な許可者によって署名され、発効日を明記する証明書を受信したものでなければならない
(I)第4条に記載されている陳述及び保証は、効力発生日及び有効日までが真実かつ正しいものである
(Ii)違約を構成するイベントの発生や継続は行われていない.
(C)代理人は、発効日の当日又は前に、代理人が満足している形態及び実質に応じて、各貸金人に以下の各日のコピーを受領しなければならない(手形を除く)
(I)本プロトコルは、借り手および別表Iに列挙された各貸主によって署名および交付される。
(Ii)付表4.11(B)に記載されている保証人毎に署名及び交付された保証書。
(Iii)任意の貸手が2.16節で提出した要求に基づいて,貸手の順に発行した手形.
(Iv)各融資者は、その当事者の各融資文書の取締役会決議(または同等の文書)の認証コピーであるか、および融資文書に関連する他の必要な会社の行動および政府の承認(ある場合)を証明するすべての文書の認証コピーを承認するか、またはそれになるであろう。
(V)各貸主の定款および定款(または同等文書)の認証写し、および各貸金者の成立、成立、または組織の管轄区域における良好な信用証明書(または同等文書)
58




(Vi)借入者の秘書またはアシスタント秘書および各保証人のマネージャーの証明書は、借主がその一方の各融資文書の借り手になるか、または借入者の上級者またはマネージャーになることを許可された名前および真の署名、ならびに本プロトコルに従って交付されなければならない他の文書を証明する。
(Vii)融資当事者の弁護士、Musgrove弁護士事務所は、代理人が合理的に要求する可能性のある事項について有利な意見を述べている。
(Viii)Morris,Manning&Martin,LLP,ジョージア州現地弁護士は,融資当事者が代理人が合理的に要求する可能性のある事項について有利な意見を提出した。
(D)貸手は、4.01節に示す財務諸表を受信したものであり、いずれも、借り手の財務状態が以前に貸手に提供された財務諸表と比較して重大な不利な変化が生じたことを示してはならない。
(E)発効日からコンプライアンス証明書と借入基礎証明書を交付します。
(F)2014年12月31日以降、借り手及びその子会社の全体的な財務状況に重大な不利な変化が生じてはならない。
(G)貸手は、“愛国者法”によって要求されたすべての文書および他の情報を含む、規制当局が適用された“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および条例に基づいて、要求された範囲内で受信しなければならない
第3.02節の各循環信用借金の前提条件。各貸主が各循環信用借入時に循環信用借款を提供する義務は、発効日に発生した前提条件によって制限されなければならず、循環信用借入の日には、以下の陳述は事実でなければならない(一方、適用される循環信用借入通知および借入者が循環信用借入の収益を受け入れるたびに、借主の陳述および保証を構成すべきである、すなわち、この循環信用借入金の日に、これらの陳述は真実である)
(I)第IV条に記載された陳述及び保証は、その日及び当日、当該循環信用借款の実施前及び後、並びに当該等の借入金によって得られた金の運用において、各重要な態様において正しい(ただし、重要性又は重大な悪影響で制限された任意の陳述又は保証は除く。この等の陳述又は保証は、その日付及びその日までに行われたように、
59




(Ii)循環クレジット借金またはその得られたお金の運用は、発生しているか、または継続しているか、または違約を構成するイベントをもたらしていない
(3)この循環クレジット借入金を実施した後、未返済金額が借入金ベース利用可能金額を超えてはならない
(Iv)エージェントは、第2.02(A)節に規定する循環クレジット借入金通知を受信しなければならない
第四条

説明と保証
借り手は貸手に次のような陳述と保証を行う
第4.01節財務諸表。借り手は、2014年12月31日までの借り手およびその子会社のForm 10-K報告および借り手およびその子会社の2015年9月30日までのForm 10-Q報告のコピーを初期融資者に提供しており、借り手が米国証券取引委員会に提出または提出したこのような報告(米国証券取引委員会ウェブサイトSEC.govでオンラインで取得することができる)は、借り手によってこのように提供されるものとみなされるべきであることは言うまでもない。この等の表格10-Kと表格10-Qに記載されている財務諸表及びその付記は、各重要な方面で借主及びその付属会社の報告書に記載されている日付の総合財務状況、及びこの日までの期間の総合経営業績及び現金流量を公平に反映し、すべて公認会計基準に符合している。
4.02節では大きな悪影響はなかった.2014年12月31日以降、借り手とその子会社の財務状況には全体的に大きな不利な変化は生じていない
第4.03節組織、権力、および株式。各融資当事者(A)は、組織又は構成された会社、有限組合又は有限責任会社(何者に適用されるかに依存する)であり、その登録により設立又は構成された国の法律に基づいて有効に存在及び信用が良好であり、(B)賃貸方式で所有又は保有されているように見える財産を賃貸方式で所有又は保有し、その現在経営している業務を経営する権利及び認可がある。(C)各管轄区域内に適切な資格または発行処理業務があり、当該管轄区域内では、そのすべての契約および他の権利を強制的に実行することができ、重大な悪影響を与えないいずれの当該規定に適合しない範囲外であっても、各管轄区域内に適切な資格または発行処理業務を有することができるようにする。
4.04節本プロトコルの許可と有効性;プロトコルなど(A)各融資当事者は、一方である各融資文書を署名、交付、履行する権利がある。各融資先が、その所属する融資文書(I)の署名、交付、および履行は、すべての必要な会社の訴訟または他の適用可能な有限責任者または有限責任会社の正式な許可を得ている
60




訴訟は、(Ii)任意の法律規定(適用される高利貸しまたは同様の法律を含むがこれらに限定されないが、(B)任意の裁判所または他の政府機関の任意の命令、規則、条例、命令状、判決、強制令、法令または裁決、または(C)その会社登録証明書または附例、有限共同企業証明書または有限共同企業契約、または定款または設立証明書または経営協定(状況に応じて定める)のいずれかの規定、(Iii)違反または衝突しない、(Ii)違反または衝突しない。違約または違約をもたらす(通知または時間の経過にかかわらず、またはその両方を伴う)借入者が、一方または借り手またはその任意の財産または資産としてその制約を受ける任意の契約、プロトコルまたは他の文書項目の下の違約は、それぞれの場合において、その違反、衝突または違約が合理的に重大な悪影響を与えることができない限り、(Iv)本プロトコルに別の規定があることに加えて、その任意の財産または資産に任意の留置権、押記または財産権負担をもたらすこと、またはその任意の財産または資産に対して任意の保証権益を生成することはない。すべてのローン文書は適用された融資当事者によって正式に署名されて交付された。融資文書構成は融資先を適用する法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、融資者それぞれの条項を適用して融資者に対して強制的に執行することができるが、強制実行可能性は破産法、資本不担保あるいは類似法律の制限を受ける可能性があり、これらの法律は一般的に債権者の権利の強制執行に影響を与え、衡平法の一般原則に従って司法裁量権を行使することができ、このような強制執行可能性が法律手続き中でも衡平法手続きで考慮されているかにかかわらず。
(B)借入者又はその任意の付属会社は、いかなる合意又は文書の当事側でもなく、合理的な予想が重大な悪影響を及ぼすことができるいかなる定款又は他の制限に制限されない。借り手またはその任意の付属会社は、一方としての任意の合意または文書に記載されている任意の義務、契約または条件を履行、遵守または履行していないが、このような義務、契約または条件は、本プロトコルおよび他の融資文書中の予期される取引を完了することが合理的に予想されることができ、融資者が一方であるか、またはそのまたはその任意の財産または資産がその制約を受けるか、またはその制約を受ける可能性のある任意の実質的な契約、合意、または他の文書の下で重大な違約が発生することをもたらすことはない。
(C)任意の融資先に対して、融資文書を適切かつ有効に署名、交付および履行するか、またはその任意の対応する条項、条項または条件の合法性、有効性、拘束力または実行可能性については、いかなる政府または公共当局(連邦、州または地方、国内または海外を問わず)またはその任意の支店が命令、許可、同意、承認、許可または登録、声明、記録またはアーカイブ(米国証券取引委員会に現在のテーブル8-K報告を提出することを除く)、または政府または公共当局(連邦、州または地方、国内または海外を問わず)、またはそれらの任意の分岐機関によって検証または免除される。任意の融資先が現在所有、運営または維持している物件を購入、所有、運営、または維持する必要がある場合、任意の連邦、州または地方(国内または外国)政府、手数料、局または機関の任意の特許経営権、許可、証明書、許可、承認または同意を得る必要がある場合、これらの特許経営権、許可、証明書、許可、承認および同意は有効に付与され、完全に有効であり、有効かつ十分な許可を構成するが、それぞれの場合の漏れは重大な悪影響を与えない。
61




4.05節は法律と他の要求を遵守する。借り手およびその子会社は、すべての国内または外国政府のすべての法規、法律、条例、規則、条例、命令、制限およびすべての他の法律要件を遵守し、遵守するか、またはそれぞれの業務の展開またはそれぞれの財産の所有権に管轄権を有する任意のツールであり、これらの規定に違反することは、それに重大な悪影響を及ぼす。借り手またはその任意の子会社は、その運営が適用される環境法または任意の適用される連邦、州または地方健康および安全法規の任意の要求に適合していないか、または任意の連邦または州調査の対象に適合していないことを示し、環境中に排出される任意の有害物質に対応するための何らかの救済措置が必要であるかどうかを評価し、遵守または救済行動が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される可能性がある。
第4.06節の訴訟。借り手が現在のForm 8-K報告、Form 10-Q四半期報告、またはForm 10-K年次報告書に開示されている場合を除いて、本協定の発効日前には、訴訟、訴訟、法律手続き、仲裁、照会または調査(借り手またはその任意の付属会社を代表すると主張するか否かにかかわらず)または借り手に知られており、借り手またはその任意の付属会社に脅威または影響を与え、重大な悪影響を及ぼすことが予想される訴訟、訴訟、法律手続き、仲裁、照会または調査はない。借り手およびその任意の子会社は、いかなる裁判所または連邦、州、市政府または他の政府部門、手数料、取締役会、局、機関または機関の任意の最終判決、令状、禁止、法令、規則または規則に違反せず、違約または重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
第4.07節物件のタイトル。各貸手は、その所有する不動産在庫(いかなる重大な点においても、現在展開されている業務または所定の目的に財産を使用する能力を妨害しない任意の所有権欠陥を含まない)、および貸借対照表および借り手が最近貸手に交付された貸借対照表および関連手形およびスケジュールに反映された、または貸借対照表の日付の後および本合意日の前に取得された、または貸借対照表の日付の後および本合意日前に取得された所有権は、良好で販売可能な所有権を有しているか、または信頼の良い国によって承認された所有権保険会社によって保証され得る所有権を有する。ただし、最近の貸借対照表が作成された日から処分された財産及び資産、又は業務を展開する際に使用又は使用されなくなった財産及び資産、又は非公認会計基準が所有する不動産に分類される財産及び資産は除く。融資先が所有する当該等の不動産在庫及びその他の資産はいずれも住宅ローン、留置権、押記及びその他の財産権負担(留置許可権を除く)はないが、(I)不動産在庫については、融資先の不動産在庫における権益を保障する業権保険保険証書又は不動産在庫について発行された業権保険ルーズリーフクリップ(うち一部の業権保険ルーズリーフクリップは満期になっているが、関連不動産在庫を取得する際に有効である)、及び(Ii)は最近の貸借対照表に反映されている。
62




4.08節納税義務。融資先の経営に関連するすべての連邦、州、地方納税申告書は提出されており、適切な税務機関がこれらの申請の提出期間の延長を許可し、延期が期限が切れていないか、または提出しないことは実質的な悪影響を与えない。融資先は、その税金が満了した限り、適切な税務機関にその受信した任意の評価税のすべての税金を支払うことを促進しているが、以下の場合を除く:(A)適切な手続きによってその金額または有効性に誠実に異議を唱えた税金があり、適用された融資者は、その帳簿上で十分な準備金を予約しているか、または(B)支払われていない税金は、不合理に重大な悪影響をもたらすことが予想される。
第4.09節条例UとX;投資会社法“
(A)借り手または任意の他の融資者は、主に、またはその重要な活動のうちの1つとして、任意の保証金株(ルールUまたはルールXの意味)を購入または保有するためのクレジットを提供する業務に従事していない。保証金ストック(定義U規則参照)は借り手及びその付属会社の総合的な基礎上の資産の25%以下を占め、この等の資産は本条例の下での売却、質権或いはその他の制限の制限を受けなければならない。
(B)任意の循環信用立て替えによって得られた金の任意の部分は、そのような保証金株の購入または保有、またはそのような保証金株の購入または保有のために他人にクレジットを提供するために使用されないであろう。貸手が要求を出した場合、借り手は、U規則に示される連邦準備表U−1要求に適合する報告書を貸主に提供しなければならない。循環信用前払いのいかなる収益も、X規則に規定されているいかなる目的にも使用されてはならない。
(C)借り手及びその付属会社は、“投資会社”でもなく、改正された“1940年投資会社法”が指す“投資会社”が支配する会社でもない。
4.10節ERISAコンプライアンス.(A)任意の年金計画について、未解決または借り手に知られている脅威のクレーム、訴訟または訴訟、または任意の政府当局が重大な悪影響を及ぼす可能性のある行動はない。重大な悪影響を及ぼすことがすでにまたは合理的に予想されている任意の年金計画については、禁止された取引または受託責任規則に違反することはない。
(B)重大な悪影響をもたらすことがまだまたは合理的に予想されていない限り、(I)発生していないか、または合理的に予想されていないERISA事件が発生することはない;(Ii)年金計画に資金源のない退職金負債は、合理的な予想が重大な悪影響をもたらす可能性があり、(Iii)借主または任意のERISA連属会社は、ERISA第4069または4212(C)条の制限を受ける可能性のある取引に従事していない。
63




第4.11節子会社;合弁企業。本合意日までに、(A)表4.11(A)借主のすべての子会社(借り手の子会社である任意の合弁企業を含む)の完全かつ正確なリストと、各子会社に関する(1)その登録、作成または組織状況、および(2)借主の直接または間接所有権パーセンテージ権益、(B)借主のすべての重要子会社の完全かつ正確なリストを添付する。借り手の各子会社のすべての株式流通株は、一般的に適用される州賃金請求法が別途規定されていない限り、有効発行、全額支払い、評価不可能な株である。借り手が所有する各付属会社のすべての株式流通株はいかなる留置権、担保権益、持分或いはその他のいかなる形式の実益権益、費用と財産権負担の影響を受けないが、保留権を許可することは除外する。
4.12節の環境コンプライアンス。借り手の知る限り、借り手またはその任意の子会社が所有する任意の不動産在庫、または借り手またはその任意の子会社が保有する担保融資によって担保される任意の不動産在庫には、いかなる環境法に実質的に違反する有害物質も存在しない。また、借り手またはその任意の付属会社は、借り手またはその任意の子会社またはそのそれぞれの業務が所有している任意の不動産在庫が環境法適用のいかなる要求にも適合していないこと、または任意の連邦または州調査の対象であり、環境中へのいかなる有害物質の排出に対応するために何らかの救済行動が必要かどうかを評価する必要があることを示しており、このような不遵守または救済行動は、合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
4.13節は事実を歪曲してはならない。本プロトコルによる任意の融資者の陳述または保証、および任意の融資者が、本プロトコルまたはしたがって(融資文書の遵守を含むがこれらに限定されない)の取引について提供されるか、または提供されるべき任意の証明書、添付表、証拠物、報告または他の文書は、重大な事実に対する誤った陳述を含むか、またはその中で要求される重大な事実を漏れさせて、陳述された状況に応じて誤った陳述を行わないか、または含まれるであろう。
4.14節には支払能力がある.借り手及びその子会社は合併に基づいて支払能力を有している。
4.15番目の保険です。借り手及びその子会社の財産は、信用の良い保険会社によって保証され、保険金額、損害免除額及び引受リスクは、通常、類似の業務に従事し、借り手及びその子会社が所在する地域に類似財産を有する会社によって保証される。

64




4.16節[保留されている].
第4.17節知的財産権;ライセンス等借り手によれば、借り手およびその子会社は、それぞれの業務の現在の運営に合理的に必要なすべての商標、サービスマーク、商号、著作権、特許、特許権、特許権、ライセンスおよび他の知的財産権(総称して“知的財産権”と総称する)を所有または所有しており、他の人の権利と衝突しないが、そのような権利を所有または獲得することが大きな悪影響を及ぼすことを合理的に予想することはできないが、そのような権利が重大な悪影響を与える場合は除外される。
第4.18節反腐敗法;反テロ法と制裁。借り手は、反腐敗法、反テロ法および適用される制裁、借り手、その子会社およびそのそれぞれの取締役、高級職員、従業員および代理人が一般法律を遵守するための政策および手続きを実施し、維持しており、借り手、その子会社およびそのそれぞれの取締役、高級職員および従業員は、借り手およびその代理人に知られており、すべての実質的な面で反腐敗法、反テロ法、適用される制裁を遵守している。(A)借り手、任意の付属会社、またはそれらのそれぞれの取締役および高級職員、または(借り手に知られている、そのそれぞれの従業員)、または(B)借り手、借り手のいずれかの代理人、または本協定によって設立されたクレジット手配に任意の身分で関連するか、またはそこから利益を得る任意の付属会社は、制裁を受けた者ではない。本協定で規定されている任意の循環信用借款、収益使用又は他の取引は、反腐敗法、反テロ法又は適用される制裁措置に違反しない。

第五条

借り手の平権チェーノ
任意の循環信用立て替え金がまだ支払われていない限り、または任意の貸主が本契約の下で任意の循環信用約束を持っている限り、借り手は:
5.01節で要求を報告する.公認会計原則に従って確立·管理された標準会計制度を維持し、代理人(代理人が迅速に貸手に配布する)に渡すように手配しなければならない
(A)借り手毎の財政年度(2015年12月31日終了の財政年度開始)が終了してから90日以内に、借り手及びその付属会社が当該財政年度終了までの総合貸借対照表及び当該財政年度に関する総合経営報告書、株主権益及びキャッシュフローを早急に提供し、付記及びスケジュールを添付し、公認会計原則に従って作成し、すべて富弁護士事務所または借り手が選択した別の類似の認可地位を有する独立公認公認会計士事務所は一貫して応用、監査と報告を行っている(この監査報告は公認会計基準の変更に関連する資格がなく、借り手の独立公認会計士が要求または承認しなければならない)。金融界
65




借り手が米国証券取引委員会に提出または提出した請求書(インターネットで入手可能)は、借主が本報告書に従って提供する請求書とみなされるべきである
(B)借り手は各財政年度の前3四半期終了後45日以内にできるだけ早く借り手及びその付属会社がこの四半期末までの総合貸借対照表、及び借入者及びその付属会社が財政年度からこの四半期末までの間の総合経営報告書と現金フロー表を準備し、これらはすべて公認会計基準に従って作成され、監査を受けていないが、借主の許可財務官の審査は真実で正確であるが、正常な年末監査調整を経なければならない。借り手が米国証券取引委員会に提出または提出した財務諸表(インターネットで調べることができる)は、借主が本報告書の要求に基づいて提供するものとみなされるべきである
(C)上記(A)のセグメント化された財務諸表を提出すると同時に、独立公認会計士事務所によって署名された手紙は、審査中に、6.01節に従って発生した任意の違約イベントが発生したと信じることに気づかないこと、または違約イベントが発生した場合、これに関連する事実を具体的に説明することに気づかないことを示す。上記(B)のセグメント化された財務諸表を交付すると同時に、借り手の最高経営責任者総裁または執行副総裁および許可財務官によって署名された証明は、本合意を読んだ後、彼らがインフォームドコンセントを行うことができるようにするのに十分であると考えられる審査に基づいて、違約は存在しないか、または違約が発生した場合、違約に関連する事実を具体的に説明することを示す
(D)借り手毎の財政年度開始後90日以内(2015年12月31日に終了した財政年度終了日から)、借り手及びその付属会社の当該財政年度の収益、キャッシュフロー及びチェーノ計算(上記全ての仮定を含む)について、合理的で詳細な形式及び実質的に代理人が満足できる四半期予測を行う
(E)取得すると、借り手がその株主に送信するすべての財務諸表、報告、通知および依頼書のコピーを迅速に取得することができ、借り手は、改正された1933年証券法(“証券法”)および取引法に従って提出される可能性があり、または提出しなければならないすべての定期報告書および定期報告書および登録報告書の写しを取得することができ、借り手が米国証券取引委員会に提出または提出した報告書、依頼書、登録報告書および財務諸表(インターネット上で閲覧可能)は、本報告に基づいて借り手によって提供されたとみなされるべきである
(F)次の報告:前3四半期毎の四半期終了後45日以内と借り手毎の財政年度終了後90日間(2016年3月31日終了の四半期と2015年12月31日終了の財政年度開始から)、借入基礎証明書とコンプライアンス証明書を合理的に詳細に算出し、借り手が四半期または年度期間の最終日に第6.01節および第6.05(M)節の規定を遵守しているか否かを算出する。本項(F)に基づいて提出した報告書
66




すべて借り手の許可された財務主任が証明しなければならないことはすべての要求項目で真実であることである
(G)借り手の上級者が、任意の退職金計画に報告すべき事項が発生したことを知ってから10日以内に、当該報告すべき事項及び借り手がその事項について行動しようとしていることを記載した借入者の許可された財務主任によって署名された陳述書をできるだけ早く提出する
(H)任意の場合、借り手の高官は、借り手の上級管理者を受け取ってから10日以内に、以下の書類のコピーをできるだけ早く提出する:(I)借り手またはその子会社のいずれかが、借り手、その子会社または任意の他の人が環境中に任意の有害物質を排出することによって、いかなる人に責任があることを示す書面通知またはクレーム、および(Ii)任意の環境法またはその子会社が任意の環境法または任意の連邦、州または地方衛生または安全法律または法規に違反していると主張する任意の場合、実質的な悪影響が生じることを合理的に予想することができる。そして
(I)代理人または任意の貸手が、時々合理的に要求することができる上記文書の補足資料および補足資料および報告。
5.02節税金とその他の潜在的留置権を納付する。支払いおよび解除または迅速な支払いおよび解除を促進し、任意の融資先またはそのそれぞれの収入または受領書、またはそのそれぞれの財産に適用されるすべての税金、評価および政府課金または徴収を促進し、これらの税金、評価および政府課金または徴収費は、違約または期限を超える前に、労働力、材料および用品または他の態様のすべての合法的な債権に対して、支払われない場合、そのような財産またはその任意の部分に留置権または課金を適用することをもたらす可能性がある。しかしながら、任意の借り手が、そのような税金、評価費、政府料金または労務、材料または供給品のクレームを支払うことができなかった場合、これらの労務、材料または用品は、正当な訴訟手続きによって誠実に行われ、十分な準備金が提供され、そのような入札中に支払われない場合、本5.02節の規定に違反するように構成されてはならない。
5.03節では保護が存在する.それぞれの会社に基づいて州の法律および業務を展開するために必要な資格または許可を維持し、十分に有効に維持し、それを存在させるために必要な任意の行動または行動に基づいて、州の法律および業務を展開するために必要な任意の行動または行動案を作成または誘導し、それが合理的に予期されない限り実質的な悪影響を及ぼさない限り、(A)借り手が他の借り手または借り手の任意の他の付属会社との合併または合併を禁止するとみなされてはならない。ただし,(I)企業に関連する合併では,借り手がまだ実体であることが条件である
67




借り手及び(Ii)合併が貸金先及び非貸金方に関連する付属会社であれば、なお実体は、合併後に貸金先となるか、又は(B)非貸金先となる付属会社が任意の非貸金方の付属会社に合併するか、又は任意の非貸金方の付属会社と合併する。借り手は、各子会社が現在と実質的に同じ方法で、実質的に同じ企業分野で事業を展開し、その業務が展開されている各司法管轄区域で業務を展開するためのすべての必要な許可を維持することを促すであろう。しかし、本規約のいかなる規定も、借り手管理層の合理的な判断の下でもはや不要または不適当な任意の子会社の終了または存在(会社またはその他)を阻止することはできない。借り手及びその子会社の主要な業務は常に不動産資産の買収、開発と販売及びその付属と補充業務でなければならない。
第5.04節物件のメンテナンス。そのすべての財産および資産を良好な運用状態に維持し、それに関連する業務をいつでも正確に展開できるように、必要なすべての修理、更新、交換を行う。維持または維持を要求する:(A)信用の良い保険者が、融資先のすべての財産について十分な保険を提供し、そのような財産の性質は、通常、火災、業権の欠陥または他のリスクによる損失または損害に対処するために、同じまたは同様の業務に従事している者によって保証され、(B)任意の貸金側が招く可能性のある侵害について請求し、十分な公衆責任保険を提供する;および(C)それぞれの場合、法律で規定されているように、保険に加入できないことが重大な悪影響をもたらすことができない限り、他の保険に保険をかける。代理人の要求に応じて,借り手は貸手に保険加入に関するすべての情報を提供する
5.05節記録保存;部屋と書籍を閲覧します。公認会計原則によれば、すべての重要な側面において、完全、真実かつ正確な会社の帳簿および財務記録を保存し、すべての合理的な時間および任意の貸主が合理的に要求する可能性のある頻度で、当該貸手が指定した認可代表および代理人(会計士を含む)(A)借主および各子会社の住宅地およびそのそれぞれの会社の帳簿および財務記録、ならびにそれのそれぞれの業務および手順に関連するすべての他の記録を許可し、(B)これらの帳簿および記録を複製または抜粋し、(C)借主に合理的な通知を出した後、借り手及びその付属会社とそれぞれの事務、財務、業務を検討し、それぞれの高級職員がこれについて相談意見を提供する。しかし、違約が発生し、継続している限り、上記のいかなる行為も、借り手またはその任意の付属会社の正常な業務運営を合理的に妨害しなければならず、融資者は協力に基づいて任意のこのような検査を行わなければならない。


68




5.06節通知。(A)借り手または任意の貸手が、任意の連邦または州裁判所または任意の政府当局で提起された、または借り手に対して提起された任意の訴訟を合理的に判断することができ、不利であると判定された場合、任意の借り手に重大な悪影響を与えることが合理的に予想され、(B)任意の借り手に重大な悪影響をもたらすか、またはERISA事件または違約事件をもたらす任意の他のイベントを合理的に予想することができる、または任意の借入者に重大な悪影響を与えるか、またはERISA事件または違約事件をもたらす任意の他のイベントを合理的に予想することができる、直ちに代理人に書面通知を発行する。
第5.07節保証人の追加と削除。(A)各重要子会社が貸手の利益保証(または補充保証)であることを迅速に確保し、重要子会社が現在存在しているか、本契約の発効日後に形成されて組織されているかにかかわらず、重要子会社が借り手の完全子会社である場合、しかし、本協定にいかなる逆の規定があっても、次の重要な子会社は、保証(または補充保証)の署名または交付を要求されてはならない:(I)連邦または州規制が保証人として任意の重要子会社を禁止することを要求する場合、その後設立または組織された任意の重要子会社、または(Ii)必要な貸主の同意を得た任意の重要子会社。上記各重要子会社(前文(I)及び(Ii)項に記載の重大子会社を除く)が発効日に保証を提供していない場合は、前文に規定する基準を満たしてから30日以内に保証補充書に署名して交付しなければならない。このような重要な子会社が担保補充条項を署名および交付すると同時に、借り手は、代理人が合理的に要求する会社または他の関連行動および許可に関する法的意見および証拠を代理人に提出する。
(B)任意の保証人が借り手の完全子会社でなくなった場合、又は積極的な経営業務に従事しなくなった場合、借り手は、その保証項における当該保証人の義務の解除を要求することができ、違約がない場合には、代理人は、担保項における当該保証人の義務を解除する書面を借主に交付し、貸主に通知しなければならない。
(C)借り手は、当該子会社が本契約に従って保証人として担当する必要があるか否かに関係のない合法的な商業目的でなければ、任意の全額付属会社の投票権ある証券又は他の所有権権益の100%未満を借り手によって直接または間接的に所有および制御することを許可してはならない。
5.08節は法律と他の要求事項を遵守する。借り手、その子会社およびそのそれぞれの財産に適用されるすべての現行および将来の法律、条例、規則、法規、命令、令状、判決、禁止、法令、裁決およびその他のすべての法律要件を迅速かつ全面的に遵守、遵守し、遵守することは、いずれの場合も、これらの要件に違反して実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。借り手は、借り手、その子会社及びそのそれぞれの役員、役人、従業員、代理人が反腐敗法、反テロ法、及び制裁の適用を確保するための政策及び手続を維持し、実行する。
69




5.09節の報酬の使用.循環信用立て替えで得られた金を買収を含む運営資金および一般企業用途として使用する。借り手は、任意の循環信用借款を要求してはならず、借り手は使用してはならず、その子会社およびそのそれぞれの役員、高級職員、および従業員の使用を促すべきであり、その代理人がいかなる循環信用借款の収益を使用していないように合理的に努力しなければならない:(A)いかなる腐敗防止法に違反して、誰にも要約、支払いを提出し、支払いまたは支払いを承諾するか、または誰に金銭または任意の他の価値のあるものを支払うことを許可するか、(B)いかなる制裁を受けた人または制裁を受けた人または任意の制裁国での任意の活動、業務または取引に資金、資金または便宜を提供するか;あるいは(C)は,本プロトコルのいずれか一方に適用される任意の制裁に違反する任意の方法を招く.
第六条

借り手の消極的契約
任意の循環信用事前支払いがまだ支払われていない限り、または任意の貸主が本契約の下で任意の循環信用約束を有する
第6.01節財務状況契約。借り手はできない
(一)最高レバレッジ率。財政四半期末ごとに始まり、2015年12月31日までの財政四半期から、レバレッジ率が1.00:1.00を超えることが許可された。
(B)最低金利保証。各四半期終了時まで、2015年12月31日までの決算期から、利息カバー率を2.00:1.00以上に保つことができなかった。
(C)最低算入テスト。財政四半期末までに、2018年9月30日までの財政四半期から、少なくとも(A)320,000,000ドルの総合有形純価値を維持することができず、(B)借り手及びその子会社が2018年10月1日以降に累計総合純収入の50%を加え、正であれば、(Ii)借主が2018年10月1日以降に完了した任意の持分発行の現金純収益の50%を加える。
(D)投機的単位在庫テスト.二零一五年十二月三十一日までの財政四半期から、各財政四半期が終了した時、借り手又はその任意の付属会社が所有する投機単位の総数は、(I)前12ヶ月以内の単位成約数の50%及び(Ii)の前6ヶ月以内の単位成約数の100%(“推定性単位在庫テスト”)の大きい者を超えてはならない。投機的単位在庫テストを遵守できなかったことは違約を構成すべきではないが、このような規定に適合しない四半期が発生した最終日から、いかなる過剰な投機的単位も借入基盤から除外されるべきである。
70




6.02節留置権と財産権負担。借り手は、そのいかなる子会社がそのいかなる権利、財産又は資産に対して、いかなる留置権の存在を許容又は許可することも許可してはならないが、留置権を除外する。
第6.03節付属債務。借り手は、いかなる子会社(借入先である子会社を除く)の発生、招い、負担、又は任意の債務の存在を許可してはならないが、以下の場合を除く
(A)ローン文書に規定されている債務;
(B)本発効日当日に付表6.03(B)に並列した債権(ウッド債権を含むがこれらに限定されない)および当該債務項目のいずれかの延期、継続および再融資が存在し、当該債務の延期、継続および再融資は元金の未償還を増加させることはないが、返済額は当該債務について累算すべき未払い利息、および当該等の延期、継続または再融資に関連する任意の合理的な費用、保険料および支出を超えない
(C)借入者または任意の付属会社の債務;ただし、これらの債権は、借り手または任意の付属会社以外の誰にも移転または譲渡してはならない
(D)任意の付属会社の借り手または任意の他の付属会社に対する債務保証であるが、借り手または任意の貸手の債務保証については、当該付属会社は、本契約項の下の融資先となっているべきである
(E)任意の人が貸金先または付属会社になったとき、または借主またはその付属会社と合併またはその付属会社に合併または編入したときに存在した債務であるが、これらの債務は、そのような買収、合併または合併の期日前に存在し、予期によって引き起こされたものではなく、また、その任意の延期、更新および再融資は、その未償還元金を増加させないが、増加した金額は、そのような債務の累積および未払い利息、およびその等の延期、継続または再融資に関連する任意の合理的な費用、プレミアムおよび支出を超えない
(F)追加権債務なし;
(G)通常の業務中に生じる投機目的ではないヘッジ義務;
(H)通常の業務中に発生する資本リース債務;
(I)子会社の負債は、(I)子会社が(X)本契約日後に得られたものである場合、又は(Y)本合意日後に資産を買収するために成立し、(Ii)このような債務の収益が当該子会社が不動産在庫の建設に資金を提供するために使用される場合、(I)
71




第6.03(I)条に基づいて発生した債務は、当該等の債務を発生させたときの当該附属会社の総合有形純価値を超えてはならない。及び(Ii)第6.03(I)条に基づいて発生した未済債務元金総額は、いつでも35,000,000ドルを超えてはならない
(J)その他の債務;ただし、(I)第6.03(J)節により発生した未済債務元金総額及び(Ii)認可留置権に基づいて第(U)項に定義された留置権により担保された未済債務元金総額は、いつでも25,000,000元を超えてはならない
6.04節の根本的な変化に対する制限;資産売却。(A)借入者は、そのいかなる子会社も次のようないかなる行為を行うことを許可してはならない
(I)借主及びその付属会社の資産の全部又は一部(現在所有されているか又は後に取得されたものにかかわらず)を売却、譲渡、リース又はその他の方法で処分する(統合ベースでいう)。ただし、(A)通常業務中の在庫の売却及び(B)他の財産の処分、売却又は譲渡は除くが、当該処分の公正価値。本条項(B)によれば、任意の会計四半期における販売または譲渡は、連結有形正味値の15%を超えない(財務諸表が取得可能な直近の会計四半期の最終日までに決定される)
(Ii)任意の他の人と合併または合併するか、または(I)任意の人が借り手と合併することができるが、借り手が継続または存続する者でなければならない、または(Ii)任意の人が付属会社と合併することができるが、その付属会社は継続または存続する者でなければならない、または継続または存続している者が合併後に付属会社となる必要があり、各場合、この取引は第6.04(B)条で許可された買収を代表する
(Iii)その業務を法律の施行または他の方法で解散、清算または清算すること
(4)借り手の株主に保証人としての任意の付属会社の任意の持分を割り当てる;または
(V)分割者としての分割を完了する;
しかし、任意の付属会社または任意の他の人は、合併または合併することができ、または分立人に合併することができ、または解散および清算することができ、貸金者ではなく、任意の付属会社であり、合併または合併することができ、または分立人に合併することができ、または解散および清算することができる非貸金者の別の付属会社であり、条件は(以下の場合のみ):(1)借り手以外の貸手に関する合併または合併において、既存の者が貸金者であるか、または合併または合併後に貸手となることができる。(2)合併又は合併が借り手に係る場合は,借入者は
72




なお、(3)有限責任会社のいずれかの子会社として分立者として分立が完了した場合、分立完了後、分立人の資産がこのとき1つまたは複数の子会社が保有しているか、または、1つまたは複数の子会社が保有していない資産については、この分立は、本合意に相反する規定がある限り、他の方法で第6.04(A)(I)条に許容される処置を招く。重要付属会社の資産を分割することにより分部相続人となる任意の付属会社は、適用される支部が発生した場合や適用支部に関連している場合には、重要付属会社として停止されてはならない、(4)借り手や合併に基づく子会社の業務性質は、このような事件によって実質的に変化することはない。及び(5)上記事故を構成してはならない又は(A)失責事件又は(B)借主又は任意の当該等の付属会社がその一方の合意に記載されている任意のチノの失責(すべての適用の猶予期間及び救済期限を超える)、又は当該失責が重大な悪影響を及ぼす場合は、借り手又は任意の当該付属会社の財産がその制約を受ける可能性がある場合。
(B)借入者は、(I)当該人の主な業務が家屋建築、複数戸、土地買収または土地開発事業、およびそのような業務に合理的に関連するまたはその合理的に延長された事業である場合を除き、(I)大多数の株主(または他の持分所有者)、その者の取締役会または他の管理機関が買収を承認し、(Iii)当該買収が存在しないか、または違約または違約事件をもたらすことができる、またはその付属会社が他の人を買収することを許可してはならない。
しかしながら、第6.04節に含まれるいかなる内容も、通常の業務プロセス中または他の態様で本プロトコルの他のすべての規定に適合する貸金者およびその子会社間の任意の資産売却を制限してはならない。
第6.05節は投資を許可する。借り手は、いかなる子会社がいかなる人に投資したり、他の方法でいかなる権益を獲得することも許可してはならないが、以下の場合を除く
(A)(I)借り手への投資、融資または下敷き、(Ii)任意の全額保証人への投資、および(Iii)任意の付属会社への投資(または、第6.04(B)節で禁止されない限り、そのような投資によって子会社の実体となる)
(B)現金等価物投資および許可投資;
(C)通常の業務中に生成または取得されたような、借り手または任意の付属会社の入金に対応する
(D)通常の業務中の賃貸契約、公共施設、および他の同様の預金
73




(E)借入者が対価格のために行う投資は、借り手の株式のみを含む
(F)通常の業務プロセスにおける履行義務を保証する
(G)付表6.05(G)に記載されている有効日の未償還投資;
(H)第6.04(B)節で許可された投資;
(1)担保融資、売掛金、他の証券または所有権権益、融資または下敷きへの投資、これらの投資は、補償または他の方法で救済方法を行使することによって土地または他の住宅建築資産を獲得する戦略に関連する
(J)貿易債権者または顧客が破産または資本が相殺されない場合、任意の再構成計画または同様の手配に従って、これらの貿易債権者または顧客の証券への投資を受けること;
(K)通常の業務中に借り手または任意の付属会社の債務を返済するために受信された投資または証券;
(L)通常の業務中に従業員、代理人、顧客、またはサプライヤーに提供される融資は、いつでも返済されていない総額は5,000,000ドルを超えてはならない
(M)家屋建築、複数戸連戸、土地収用、土地開発、住宅ローン、住宅ローン銀行業務、融資サービス、業権提供業務に投資する者、又は前記業務と合理的な関係にある業務、又は前記(A)~(L)の分節で許可された投資に投資するか、又は前記投資に投資する際に返済されていない総合有形資産純資産総額が15%以下であること、及び
(N)いつでも未返済の総額20,000,000ドル以下の他の投資
第6.06節無保証金株。借り手は、Uルールによって定義されたように、循環信用前払いの任意の収益を、Uルールによって定義されたように、任意の“保証金株”の購入または保有のために使用または許可してはならない。
第6.07節の激務協定。借り手は、以下の能力を制限する契約義務を締結してはならない:(A)任意の付属会社が借り手または任意の保証人に制限的な支払いを行うか、または他の方法で借り手または任意の保証人に財産を譲渡するか、(B)任意の付属会社が借入者の債務を保証するか、または(C)借り手または任意の付属会社がその人の財産上にその所属融資書類に従って義務を負う能力を保証するために留置権の存在を保証するために設立、発生、負担、または耐えることができる
74




(2)売却前に付属会社又はその全部又は実質全部の資産を売却する協定に記載されている慣用的な制限及び条件であるが、この等の制限及び条件は、売却された付属会社にのみ適用され、本条例に従ってこのような売却を許可する。(3)通常の営業過程で締結された賃貸契約、共同契約、有限責任会社組織管理書類、共同契約及びその他の同様の合意において譲渡又は財産権負担を制限する賃貸約定規定、又は当該等の組合、有限責任会社、共同会社又は類似者の賃貸権益又は所有権権益の譲渡を制限する常習規定、又は譲渡を制限する賃貸慣行規定。(V)このような制限が、このような債務の担保としての子会社および資産にのみ適用される限り、本協定によって許可される保証債務の最終文書に記載されている習慣制限、および(Vi)このような制限が、融資文書に記載されている制限よりも厳しくない限り、本プロトコルによって許可される債務の最終文書に含まれる習慣制限。
6.08節は債務を事前に返済する。違約が発生して継続している場合、または本プロトコルの下で債務が加速している場合、借り手は、任意の保証人が任意の債務の全部または一部を自発的に前払いまたは任意の保証人に自発的に前払いすることを許可してはならないが、以下の場合を除く:(A)借主は、本プロトコルに従って、または借り手と貸手との間の他の合意に従って各貸主の債務を借りている、(B)本プロトコルの下で満期または満了直前の債務に相当する債務、および(C)任意の借り手の株式(または株式を買収するための証券)への債務を交換または変換する。
6.09節関連会社との取引。借り手は、任意の関連会社(または任意の付属会社と上記のいずれかの取引を許可すること)と任意の取引(任意の財産またはサービスの購入または売却を含むがこれらに限定されない)を締結してはならないが、任意の金を支払うか、またはそれに任意のお金を譲渡してはならないが、以下の場合を除いて:(A)通常の業務中に、借り手、借り手または子会社業務の合理的な要求に応じて、公平で合理的な条項による借り手、その借り手、またはその子会社に対する有利度が、その借り手またはその子会社が比較可能な公平な取引で得られる利益よりも低くない。(B)借り手と/またはその子会社との間の取引、(C)過去の慣例または現在の市場慣行に適合する役員または高級管理者との間の賃金、ボーナス、持分補償および他の補償および賠償スケジュール、(D)第6.05節に許可された投資、および(E)本合意によって明示的に許可された取引。
第6.10節反腐敗法;反テロ法;制裁。借り手は、任意の循環信用借款を要求してはならず、また、借り手は、その子会社およびそのそれぞれの役員、高級管理者、従業員、および代理人に任意の循環信用借款の収益を使用してはならない:(A)腐敗防止法または反テロ法に違反するいかなる人への支払いまたは金銭または任意の他の価値のあるものへの支払いまたは付与を促進するための要約、支払い、承諾または許可、(B)任意の活動に資金、資金または便利を提供する
75




制裁を受けた人の業務または取引、または任意の制裁を受けた国において、または(C)任意の方法で、本合意のいずれか一方に適用される任意の制裁違反をもたらす
6.11節で支払いを制限します。借り手は、任意の付属会社が直接または間接的に声明または支払い、同意声明または任意の制限的な支払いを支払うことを許可してはならない、または任意の義務を負うことを許可してはならない(またはあるまたはある)。ただし、(A)任意の付属会社は、その資本所有者に比例して申告および制限された支払いを行うことができ、(B)借り手または任意の付属会社は、(I)違約または違約イベントが発生せず、かつ、違約または違約イベントがこれによって持続的にまたは生じることがない限り、(I)違約または違約イベントが発生しない限り、(Ii)この制限された支払いを実施する前および後のレバー率が0.75:1.00を超えない限り、他の制限された支払いを行うことができる。
第七条

違約事件
7.01節違約事件。次のいずれかのイベント(“違約イベント”)が発生し、継続して発生する場合:
(A)任意の循環信用立て替え金が満期になって対処した場合、借り手は、その元金を支払わないべきであるか、またはそのような利息、手数料または他の金額が、本契約または任意の他の融資書類に従って満了してから5営業日以内に、借り手は、いかなる循環信用立て替え金の任意の利息または任意の他の支払費用または他の金を支払わないべきであるか、または
(B)任意の融資者が、本プロトコルまたは任意の他の融資文書においてなされたか、または行われた任意の陳述または担保として、または、発効日の当日または後に、本プロトコルまたは任意の他の融資文書によって提供される任意の証明書または文書に記載されている任意の陳述または保証に従って、その日に証明しなければならない任意の要件上正しくない;または
(C)(I)借主は、第5.03、5.05、5.06または5.09節または第6条に記載されている任意の条約を遵守または履行していないか、または(Ii)借主が、本契約または任意の他の融資文書に記載されている任意の他の条約(第7.01節(A)~(C)段落に規定するものを除く)を遵守または履行しておらず、このような違約は、救済されないために30(30)日継続しなければならない
(D)返済されていない元金総額が$15,000,000(“重大債務”)を超える任意の債務(任意または債務を含むが、融資、任意の融資文書で作成された任意の他の債務、および任意の追加請求権のない債務を含まない):(I)任意の融資者は、(1)任意の適用猶予期間が経過した後、いかなる重大債務の元金も支払わない。(2)いかなる重大債務の利息も支払わず、当該等の債務を発生させる文書又は合意に規定された猶予期間を超える(ある場合)。(三)その他の材料の遵守又は履行をしていないもの
76




任意の重大債務に関連する合意または条件、または任意の他のイベントまたは条件の発生または存在、その効果(任意の適用猶予または救済期間の発効後)は、重大債務の保有者または受益者(またはその所有者または受益者を表す受託者または代理人)が必要なときに通知を出した後、当該重大債務をその規定の満期日前に満了させ、または(例えば、債務を構成または所有しているいずれかの重大債務)が支払すべき債務となること、または(Ii)任意の重大債務を前払いまたは償還、購入または廃棄すること、または事前償還、償還、購入またはキャンセルを要求することを必要とする。任意の融資先の信用、財務業績または所有権に関連する任意のまたはイベントまたは条件があるので、規定された期限前にそのような重大な債務を購入または相殺することが要求されるべきである。あるいは…
(E)(I)借り手または任意の他の融資者は、任意の事件、法律手続きまたは他の訴訟を展開しなければならない:(A)任意の司法管轄区域の任意の現行または未来の法律に基づいて、債務者の破産、無力債務、再編または救済に関連し、債務者について救済令を締結することを求め、または債務者を破産または無力債務と判定することを求めるか、またはそれについて債務再編、手配、調整、清算、清算、解散、債務立て直しまたは他の済助を求めるか、または(B)委任係、受託者、受託者、またはその全部または任意の重要部分資産のための管理人、保管人、または他の同様の役人;または(Ii)上記(I)項で示された性質の任意の事件、法律手続きまたは他の訴訟を借り手または任意の他の融資者に対して展開しなければならず、これらの事件、法律手続きまたは他の訴訟は、(A)登録済助命またはそのような裁決または委任をもたらす、または(B)60日以内に解雇されていない、または債務を解除されていない;または(Iii)借り手または任意の他の融資者に対して任意の事件、法的手続きまたは他の訴訟を展開し、その全部または任意の実質的な部分資産に対して抵当令、執行命令、差し押さえ令または同様の法律手続きを発行することを求めなければならず、そのような任意の済助令を登録することを招き、この補助令は発行された日から60日以内に上昇、解除、保留、または保証を待って上訴することができない。または(Iv)借り手または任意の他の融資者は、上記(I)、(Ii)または(Iii)項に記載された任意の行為を促進または表示するために、またはその同意、承認または黙認を行うための任意の行動を取らなければならない、または(V)借主または任意の他の融資者は、一般に、満期債務を返済する能力がないことを書面で認めるべきではない、または(Vi)または借り手または任意の他の融資者は、その債権者の利益のために一般的に譲渡すべきである、または一般的に譲渡しなければならない
(F)(I)ERISA事件は発生しなければならず、(Ii)受託者は、米国地域裁判所によって任意の年金計画の管理を指定すべきであり、(Iii)PBGCは、任意の年金計画を終了する訴訟手続きを提起しなければならない、または(Iv)多雇用主計画の発起人は、任意の貸主またはその任意の対応するERISA関連会社に通知しなければならない。各場合において、その脱退責任に異議を提起する合理的な理由がなく、または即時かつ適切に脱退責任に異議を唱えなければならない
77




上記(I)~(Iv)項は、他のすべてのそのようなイベントまたは条件(例えば、ある)と共に、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されることができるイベントまたは条件を意味する
(G)1つ以上の控訴不可能な最終判決または判決(債務返済能力および付属関係のない保険者によって保証されるが、権利保証を保留する任意の判決または判決に基づいているわけではない)は、任意の融資者に対して行われなければならず、当該融資者は、判決または判決が締結されてから30日以内に支払い、騰空、解除、保留または保証待ち上訴を受けず、関連する法的責任は合計で$15,000,000を超える;または
(H)最終的に控訴できない判決または法令に基づいて、任意の貸金者は、(A)任意の融資者、その任意の子会社または任意の他の人が環境中に任意の有害物質を排出するか、または(B)任意の環境法または任意の連邦、州または地方の健康または安全法律または法規に違反し、第(A)または(B)項のいずれの場合も、重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される場合、または重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される行為に責任を負うべきである
(I)保証書第1項に記載されている保証は、任意の理由で完全に有効であることを停止するか、または任意の貸金者または任意の貸手側の任意の関連会社が、(融資文書に従って任意の貸金者の責任を免除することを含まない)と主張すべきである
(J)借り手の支配権が変更された場合
いかなる場合においても、代理人(I)は必要な貸主の要求に応じなければならない、又は必要な貸金人の同意を得て、借り手に通知を出し、各貸手は循環信用立て替えの義務を終了し、すぐに当該等の立て替えを終了しなければならないことを宣言しなければならない;及び(Ii)必要な貸金者の要求に応じて、又は必要な貸金人の同意を得て、借款人に通知を出し、循環信用立て替え及びそのすべての利息及び本合意に従って支払わなければならないすべての他の金の即時満期及び対応を宣言し、循環信用立て替え、当該等のすべての利息及び当該すべての利息は満期及び直ちに支払うべき金になることを宣言する。任意の形態の要求、拒否、またはさらなる通知は、借り手がここで明確に放棄する。しかしながら、連邦破産法に基づいて、実際にまたは借り手のための救済令が入力されているとみなされる場合、(A)各貸主が循環信用立て替えを支払う義務は自動的に終了し、(B)循環信用立て替え、すべてのこのような利息、およびそのようなすべての金額は、提示、要求、拒否、または任意のタイプの通知を提示することなく、自動的に満期および支払うべきものとなり、これらはすべて借り手によって明確に放棄される。

第7.02節[保留されている].
78





第八条

代理.代理
8.01節の許可と許可。各貸主は、ここでCitibank Flagstar代表を本融資文書および他の融資文書下の代理人として撤回不可能に指定し、許可代理人は、本融資文書または本融資文書条項に基づいて代理人に付与された行動および権力、ならびに合理的に付随する行動および権力をとることを許可する。本条の規定は完全に代理人と貸手の利益のためであり、借り手はいかなるこのような規定の第三者受益者としても権利がない。双方は、本プロトコルまたは任意の融資文書(または任意の他の同様の用語)において“エージェント”という言葉を使用することは、任意の法律を適用するエージェントの原則の下で生成される任意の受託または他の黙示(または明示的)義務を意味するものではないことを理解し、同意する。逆に,この用語は市場慣行として用いられており,その目的は締結当事者間の行政関係を創造または反映するためである。
8.02節は借主の権利とする.本契約の項の下で代理人を務める者は、貸手の身分で任意の他の貸手と同じ権利および権力を有し、代理人ではないように、他の貸手と同じ権利および権力を行使することができ、他の明確な説明がない限り、または文意に加えて別の言及がない限り、用語“貸手”は、個人として本契約の下の代理人を担当する者を含むべきである。このような者およびその共同経営会社は、借り手またはその任意の付属会社または他の共同会社の預金、貸し出し金、その証券を保有し、借り手またはその任意の付属会社または他の連合会社の任意の他のコンサルタントの身分を担当する財務顧問、および借り手またはその任意の付属会社または他の共同経営会社と一般的に任意のタイプの業務に従事することができ、このような者は本契約項の下の代理人ではなく、融資者に任意の説明を行う責任もない。
第8.03節代理人の義務;免責条項。(A)本契約及びその他の融資文書に明確に規定されている職責又は義務を除いて、代理人はいかなる職責又は義務も負わず、その本契約項の下での職責は行政的性質に属するべきである。前述の一般性を制限しない原則の下で、エージェント:
(I)責任が発生したか否かにかかわらず、受託責任または他の黙示責任の規定を受けず、継続している

(Ii)任意の適宜行動または任意の適宜決定権を行使するいかなる責任も負っていないが、本契約または他の融資文書は、代理人が必要な貸金人(または本文書または他の融資文書に明示的に規定されている他の数またはパーセントの貸金者)に代理人の行使を要求する裁量権および権力を除外することを明確に規定する。しかし、代理人は、その弁護士が代理人に法的責任を負わせる可能性があると考えている任意の行動、または疑問を生じさせないために以下のような自動的に中止される可能性のあるいかなる行動をとることを含む、任意の融資文書または法律に適用される行動をとることを要求されてはならない
79




債務救済法または債務救済法に違反する可能性がある任意の債務救済法に違反して、違約貸金者の財産を没収、修正または終了すること;
(Iii)本契約および他の融資文書に明示的に規定されていることに加えて、借り手またはその任意の関連会社に関連するいかなる情報も開示する責任はなく、これらの情報は、代理人である人またはその任意の関連会社に伝達されるか、または任意の身分で取得されるので、いかなる責任も負わない。
(B)代理人は、それが取っているまたは取らないいかなる行動に対しても無責任である:(I)必要な貸金人の同意または請求(または第9.01節および第7.01節に規定する場合、代理人は、必要な他の数またはパーセントの貸金人を心から信じている)、または(Ii)自身の深刻な不注意または故意の不正行為がない場合、管轄権を有する裁判所によって最終的かつ控訴できない判決によって裁定される。借り手または貸手が書面で代理人に違約を記述する通知を出さない限り、代理人はいかなる違約行為があるかを知らないとみなされるべきである。
(C)代理人は、(I)本プロトコルまたは任意の他の融資文書内、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に従って、(Iii)本プロトコルまたはその中に記載されている任意の契約、プロトコルまたは他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の他のプロトコル、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の他の合意、文書または文書の有効性、実行可能性、有効性または真正性、又は(V)第三条又は本契約の他の規定のいずれかの条件を満たしているが、明確な要求を受けて代理店に交付された物品を除くことを確認する。
8.04節ではエージェントが依存する.エージェントは、任意の通知、要求、証明書、同意書、声明、文書、文書または他の書面(任意の電子情報、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布を含む)が真実であり、適切な人によって署名、送信、または他の方法で検証されたと信じる権利があり、したがって、エージェントは、これらの通知、要求、証明書、同意書、声明、文書、文書または他の書面を信じ、いかなる責任も負わない権利がある。エージェントはまた、口頭または電話による任意の陳述に依存することができ、適切な人によって行われた陳述とみなされ、依存によっていかなる責任も招くことがない。循環クレジット下敷きを支払うために本契約項のいずれかの条件に適合するかどうかを判断するとき、代理人は、代理人が循環クレジット立て替えを行う前に貸主から逆の通知を受けない限り、その条件が貸主を満足させると推定することができる。代理人は、法律顧問(借り手の弁護士である可能性がある)、独立会計士、およびそれによって選択された他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士または専門家のアドバイスに従って取られるか、または取らないいかなる行動にも責任を負わない。
80




第8.05節職責転任。代理人は、代理人によって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントを介して、本プロトコルまたは任意の他のローン文書項目の下での任意およびすべての責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。エージェントおよびそのような任意の二次エージェントは、その任意およびすべての責務を、またはそのそれぞれの関連する当事者によって履行し、その権利および権力を行使することができる。本条の免責条項は,任意の当該等分エージェントとその関連先および任意の当該等分エージェントに適用され,それぞれ循環クレジット手配銀団に関する活動およびエージェントとしての活動に適用されるべきである.代理人は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、代理人がこれらの二次代理人を選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判断しない限り、いかなる二次代理人の不注意または不当な行為にも責任を負わない。
第8.06条代理人の辞任。(A)代理人はいつでも貸手及び借り手に辞職通知を出すことができる。このような任意の辞任通知を受けた後、要求された貸手は、借り手と協議した後に後継者を指定する権利があり、後継者は、米国に事務所を設置している銀行、または米国に事務所を設置している任意のそのような銀行の付属会社でなければならない。当該等の後継者が必要な貸手からこのように委任されておらず、退任代理人が辞任通知を出してから30日以内(又は必要な貸手の同意の早い日)(“辞職発効日”)がこの委任を受けていなければ、退任代理人は、上記の資格を満たす後任代理人を貸主に代表して委任することができる(ただし義務はない)。後任者が任命されたか否かにかかわらず、辞任は辞任発効日に通知に従って発効しなければならない。
(B)代理人である者がその定義に基づいて(D)条に基づいて違約貸金者であれば,法律が許容する範囲内で,必要な貸手は,その人の代理人職を解除し,借り手と協議した後,後継者を任命することができる。そのような後継者が必要な貸主によって指定されず、30日以内(または必要な貸主の同意の早い日)(“免職有効日”)が承認された場合、免職は依然として免職発効日の通知で有効にされなければならない。
(C)辞職発効日又は免任発効日(何者に適用されるかによる)から、(1)退任又は免職された代理人は、本合意の下での職責及び義務を解除しなければならない(ただし、代理人が本プロトコルにより貸金者が任意の付属担保を所有している場合は、退任又は免職された代理人は、その等の付属担保を継続して保有しなければならない)、及び(2)後任代理人を委任するまで、又は解任された代理人の任意の弁済金を除いて、すべての代理人が行い、又は代理人による支払、通信及び決定は、各貸手が直接行うか、又はその時間まで、各貸手に直接行わなければならない。もしあれば,貸手は上記の規定に従って後任代理人を1人指定することを要求する.後継者の代理人としての任命を受けた後、当該相続人は、退職又は免職された代理人のすべての権利、権力、特権及び義務(退職又は免職された代理人の賠償金の権利を除く)、退職又は免職された代理人のすべての権利、権力、特権及び義務を解除されなければならない
81




本協定または他の融資文書項目の下の義務と義務。借り手が相続人代理人に支払う費用は、借り手がその相続人と別の約束をしない限り、その相続人に支払う費用と同じでなければならない。退役または免職された代理人が本条項に従って辞任または免職された後、退役または免職された代理人が代理人を務めている間に、彼らのいずれか一方が取ったまたは見落とした任意の行動については、本条および9.04節の規定は、その退役または免職された代理人、その子代理人、およびそれらのそれぞれの関連者に利益をもたらすために引き続き有効でなければならない。
8.07節は代理人と他の貸金人に依存しない。各貸手は、それが適切であると考えられる文書および情報に基づいて、代理人または任意の他の貸手またはその任意の関連者に依存することなく、本プロトコルを確立するために、自分の信用分析および決定を独立して下したことを認める。各貸手も、代理人または任意の他の貸主またはその任意の関連者に依存することなく、時々適切と考えられる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書、または任意の関連プロトコル、または本プロトコルに従って、または本プロトコルに従って提供される任意の文書に従って行動しないか、または行動しないかを自己決定し続けることを認める。
第八百八十八条他の職責等はない。本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルまたは本プロトコルの表紙に記載されている任意のシンジケートエージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイル項目における任意の権力、責務、または責任を有さないが、本プロトコルの下のエージェントまたは貸手としての識別(適用されるような)は除外される。
第8.09節の保証の解除。本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、相反する規定があるにもかかわらず、代理は、ここで各貸主によって撤回不可能に許可されることができ(第9.01節で明確に要求されなければ、いかなる貸金者に通知したり、任意の貸金者の同意を得る必要がない限り)、借主が要求する任意の行動をとることができ、必要な範囲内で任意の保証義務を解除して、任意の融資文書によって禁止されていない任意の取引または第9.01節の同意による任意の取引を完了することを可能にすることができるが、保証人の免除は、貸金者が第9.01節に従って他の同意を得ない限り、第5.07節に従わなければならない。
第9条

雑類
第9.01条改正等(A)第2.21及び2.22節に別段の規定があるほか、本協定又は付記中のいずれかの条文の改正又は免除、並びに借り手によるその逸脱に対する同意は、いずれの場合も無効であり、当該等の改正又は免除が書面で行われ、借り手及び必要な貸金人によって署名されなければならず、その後、この放棄又は同意は、当該等の改正又は同意の特定の場合にのみ、当該等の改正又は同意を行うための特定の目的のために有効である。しかし、書面で、すべての貸主によって署名されない限り、いかなる修正、放棄、または同意は、(I)第3.01節に規定された任意の条件を放棄すること、(Ii)循環信用承諾または循環信用立て替えの未払い元金総額のパーセンテージを変更すること、または貸金者の数を変更することを行うことができない
82




貸金人または任意の貸手が、本プロトコル項目の下で任意の行動をとるか、または(Iii)本9.01条を修正するために必要なもの;および(B)書面でかつそれの影響を直接受ける各貸主によって署名されない限り、いかなる修正、放棄、または同意も、(I)貸金者の循環信用承諾を増加または延長すること、(Ii)循環信用立て替え金の元金または利息、または本協定に従って支払われるべき任意の費用または他の金額を減少させること、(Iii)循環信用立て替え金を支払うための任意の元金または利息、または本契約に従って支払うべき任意の費用または他の金額によって決定される日、または(Iv)保証項目のすべてまたは実質的にすべての保証人の義務を免除するか、または(Iv)保証項目の下でのすべての保証者の義務を免除すること、および(B)書面で直接影響を受ける各貸金者によって署名されない限り、任意の修正、放棄、または同意はできない。また、書面で、上記の要件でそのような行動をとる貸主以外に代理人によって署名されない限り、本合意または任意の他の融資文書項目における代理人の権利または義務に影響を与えないことがさらに規定されている。
第九百二十二条公告等(A)一般通知.以下(B)段落の規定を除いて、本プロトコルで規定されるすべての通知及びその他の通信は、書面でなければならず、専人又は隔夜宅配サービス、書留又は書留郵便又は電子メール又はファクシミリで以下のように送信されなければならない
(I)借り手が北ダラス公園通り2805 North Dallas Parkway,Suite 400,Plano,Texas 75093であれば,ジェームズ·R·ブリックマンとリック·コステロに注意してください(電子メール:Jim@greenbrickpartners.com;リック@greenbrickpartners.com),コピーをBrian Mier,Esqに送信する.(ファックス番号972-619-6291;(通知配信を構成しない)Kara MacCullough(電子メール:bmier@mierlaw.CommacculLoughk@gtlaw.com);
(Ii)代理人に送信する場合は、Flagstar Bank,FSBN.A.,アドレス:5151 Corporation Drive,MS E-203-4,Troy,MI 48098(ファックス:800-541-3585;電子メール:BFGops@Flagstar.com);
(3)貸主に渡す場合は,その行政調査票に規定されている住所(またはファックス番号)で貸主に送信する.
専人または隔夜宅配サービスで送信された通知、または書留または書留郵便による通知は、受信時に送信されたものとみなされ、ファクシミリ送信された通知は、送信時に発行されたものとみなされる(ただし、受信者の正常営業時間内に発行されていない場合は、受信者の次の営業日に営業開始されたときに発行されたものとみなされる)。電子通信による交付の通知は、以下(B)項に規定する範囲内で、(B)項の規定により有効でなければならない。
(B)電子通信.本契約の下で貸手への通知および他の通信は、代理人が承認したプログラムに従って電子通信(電子メールおよびインターネットまたはイントラネットウェブサイトを含む)で配信または提供することができるが、上記の規定は、第2条に基づいて任意の貸手に発行された通知には適用されない。前提は、貸主が電子通信を介して代理人に通知したことを前提としている。代理人や借り手は適宜通知を受けることに同意することができる
83




その承認されたプログラムに従って電子通信方式で送信される本プロトコル項目の下の他の通信であるが、そのようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定されてもよい。
プロキシに別の規定がない限り、(I)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信側が予期される受信者の確認(利用可能な場合には“返送を要求する”機能を介して、電子メールまたは他の書面確認を返信する)を受信したとみなされ、(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、前述の(I)項で説明した電子メールアドレスを介して予期された受信者によって通知を受信し、そのウェブサイトアドレスを指定したとみなされるべきである。ただし、上記(I)及び(Ii)項において、当該通知、電子メール又は他の通信が受信側の正常営業時間内に送信されない場合には、その通知又は通信は、受信側の次の営業日がオープンしたときに送信されるものとみなされる。
(C)アドレスの変更など.本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知することにより,本プロトコル項の下での通知や他の通信のアドレスやファックス番号を変更することができる.
(D)ホーム。(I)本プロトコル当事者は、エージェントは、債務ドメイン、INTRALINK、SyndTrak、または実質的に同様の電子伝送システム(“プラットフォーム”)上に通信を掲示することによって(以下に定義する)、通信を貸主に提供することができる(ただし、義務はない)ことに同意する。本9.02(D)節のいかなる規定も、代理人が本プロトコルで規定される任意の他の方法で貸手に通信を提供する権利を損害してはならない。
(Ii)プラットフォームは“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.エージェント側は(以下のように定義する)プラットフォームの十分性を保証せず,通信中の誤りや見落としに責任を負わないことを明示的に示す.どのエージェントも、適切性、特定の用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥からの保証を含むが、これらに限定されない、通信またはプラットフォームについて明示的、黙示、または法定の保証を行わない。いずれの場合も、代理またはその任意の関連者(総称して“代理者”と呼ぶ)は、借主または代理がプラットフォームを介して通信を送信することによって生じる直接または間接、特殊、付随的または後の結果的損害、損失または費用(権利侵害、契約または他の態様にかかわらず)を含む任意のタイプの損害責任を、借り手またはその任意の関連当事者(総称して“代理者”と呼ぶ)に対して負わない。通信“とは、総称して、プラットフォームを介して、プラットフォームを含む任意のローンファイルまたはその代表が、任意のローンファイルまたはその中で想定される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を表す任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を指す。
84




(Iii)各貸主は同意し,本プロトコルについては,それに電子メール通知(次の文で提供されるアドレスを送信し,次段の規定に従って送達されたとみなされる)を送信し,通信がプラットフォームに掲示されていることを説明し,当該貸手に当該通信を効率的に渡すように構成すべきである.各貸手は、(I)代理人が当該貸手の有効な電子メールアドレスを備え、上記通知を電子的に当該アドレスに送信することができることを保証するために、時々書面(電子通信方式を含む)で代理人に通知することに同意し、(Ii)前記通知は当該電子メールアドレスに送信可能である。
第9.03節は放棄されなかった;救済措置。いかなる貸主または代理人も、本プロトコルまたは任意の手形項目の下のいかなる権利の行使を行使していないか、またはそのような権利を放棄しているとみなされてはならない;いかなる権利の単一または部分的な行使も、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利の行使を阻止してはならない。ここで規定されている救済措置は累積的であり、法的に規定されているいかなる救済措置も排除しない。
第9.04節のコストと費用。(A)費用および支出。借り手は、(I)代理人、手配者、およびそれらのそれぞれの関連会社が、本合意日前に循環信用融資シンジケート、本プロトコルおよび他の融資文書の準備、交渉、実行、交付および管理、または本プロトコルまたはその規定の任意の修正、修正または免除(それに従ってまたはそれによって予期される取引が完了すべきか否かにかかわらず)によって発生するすべての合理的および検証可能な自己負担費用(代理人または手配者の弁護士の合理的かつ文書記録された費用、課金および支出を含む)、および(Ii)代理人によって生成されたすべての自己負担費用を支払わなければならない。手配人または任意の貸手(代理人、手配者、または任意の貸主の任意の弁護士の費用、課金および支出を含む)は、(A)本プロトコルおよび他の融資文書に関連する権利、または(B)このような循環クレジットパッドに関連する費用、そのような循環クレジットパッドに関連する任意の編成、再構成、または交渉中に発生するすべてのそのような自己負担費用を含む、手配者または任意の貸金人に関連する。
(B)借り手の弁済。借り手は、上記者の代理人(およびその任意の代理人)、手配人および各貸金人、および上記者の各関連者(上記者の各々を“賠償人”と呼ぶ)に賠償し、以下の状況に起因する任意およびすべての損失、請求、損害、債務および関連支出(任意の被弁済者を表す弁護士の合理的な費用、課金および支出を含む)、または任意の人(借り手を含む)によって任意の支払者(借り手を含む)に提出された以下の事項に関連する任意のおよびすべての損失、請求、損害、債務、および関連支出から各被弁済者を補償しなければならない。または、(I)本プロトコル、任意の他のローン文書、または本プロトコルまたは本プロトコル、またはそれによって予期される任意のプロトコルまたは文書の署名または交付、各当事者が、本プロトコルまたは本プロトコルの下でそれぞれの義務を履行するか、または本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される取引を完了するか、(Ii)任意の循環クレジットの事前支払いまたは使用または使用またはそれによって生じる収益の使用を提案する、(Iii)任意の実際的または存在または免除される
85




借り手またはその任意の子会社が所有または経営する任意の財産上の危険物質、または環境法に従って適用される借り手またはその任意の子会社に関連する任意の責任、または(Iv)上記のいずれかに関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査または手続きは、契約、侵害行為または任意の他の理論に基づいていても、第三者または借り手によって提起されても、賠償された者が当事者であるか否かにかかわらず、しかし、上記の損失、申立、損害賠償、債務又は関連支出(X)は、司法管轄権を有する裁判所が最終及び控訴できない判決で、当該被弁済者の深刻な不注意又は故意の不当行為によるものと判断し、又は(Y)借主が本協定又は任意の他の融資文書下の義務に違反するために被弁済者に提出した申立によるものであり、借り手がすでに当該等の申立についてその有利な最終及び抗告できない判決を取得した場合、いかなる被弁済者にとっても、上記の弁済は得られない。本9.04(B)節は、いかなる非税請求による損失、クレーム、損害等を代表するいかなる税以外の税にも適用されない。
(C)貸手が返済する。借り手が何らかの理由で代理人(またはその任意の分代理人)、手配者またはその任意の関連者に本条(A)または(B)項に規定する任意の金を支払うことができなかった場合、各貸手は、代理人(または任意の上記代理人)、手配者または上記関連者(どの場合に応じて)への支払いにそれぞれ同意する。融資者が主張するクレームのいずれかの未払い金を含む未払い金の割合(循環信用立て替え元金総額における各貸金者のシェアに基づいて、適用される未償還費用または賠償支払いを求める際に決定される)。また、精算されていない費用又は賠償された損失、クレーム、損害、責任又は関連費用(どのような場合に依存するか)は、代理店(又は任意の当該均等代理店)又は手配人がその身分又は前述の任意の関係者が当該等の身分について、当該代理人(又は任意の当該均等代理店)に対して又は手配者に対して提出しなければならない。貸金人の本項(C)項の義務は、第2.02(F)節の規定を受ける。
(D)相応の損害賠償等を免除する。法律の適用によって許容される最大範囲内で、借り手は、任意の責任理論に基づいて、本プロトコル、任意の他のローン文書または任意のプロトコルまたは手形、本プロトコル、本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される任意の取引、任意の循環クレジット前払いまたはその収益の使用によって引き起こされる、本プロトコル、任意の他のローン文書または任意のプロトコルまたはチケットに関連する特殊、間接、事後性または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害とは反対)の任意のクレームを主張し、放棄してはならない。上記(B)のセグメントに記載された任意の賠償は、予期されない受信者が、電気通信、電子または他の情報伝送システムを介して配信される本プロトコルまたは他のローンファイルまたは本プロトコル、またはそれによって予期される取引に関連する任意の情報または他の材料を使用して引き起こされる任意の損害について、いかなる責任も負わない。
86




(E)支払い。本節で規定されているすべての満期金は、支払いが要求された後すぐに支払われなければならない。各このような請求項には、合理的で詳細な請求書または申請金額の他の合理的で詳細な根拠が添付されなければならない。
(F)破損。借り手が任意のユーロSOFR金利前払いの元金または貸主の口座に(I)循環クレジット前払いの利息期限の最終日以外の任意の金を支払うか、または変換する場合、その結果、第2.08、2.10または2.12節の支払いまたは変換、第7.01節の規定に従って循環信用前払いの満期日または他の任意の理由を加速させる。代替的に、借り手が第2.08、2.10または2.12節の支払いまたは変換の結果に基づいて、借り手が第2.18(B)または(Ii)節に提出された要求に基づいて、第9.07節に従って本プロトコルに基づく権利および義務を譲渡する場合、資格のある譲受人は、循環信用前払いの利子期間の最後の日ではなく、貸手の要求(当該要求の写しを代理人に提出する)を貸主に支払うべきである。このような支払いまたは変換によって合理的に生じる任意の追加の損失、コストまたは支出に必要な任意の補償金額は、任意のクレジット·パッドを援助または維持するために融資者が取得した預金または他の資金の清算または再使用によって生じる任意の損失(予想される利益の損失を含む)、コストまたは支出を含むが、これらに限定されないが、貸手に代わって代理人に支払われる。
(G)第2.11、2.14および9.04節に記載された借り手の合意および義務は、本プロトコルの下での任意の他のプロトコルの存続を損なうことなく、本プロトコルおよび他の融資文書に従って元金、利息、および他のすべての金を全額支払わなければならない後も有効である。
第9.05節相殺権。違約事件が発生し、継続している場合、適用法の許容される最大範囲内で、各貸主およびその各関連会社は、任意の時間および時々、法律が許容される最大範囲で任意の時間に保有する任意およびすべての預金(一般または特殊、時間または要求、一時的または最終預金、どのような通貨であっても)、およびその融資者または任意のそのような関連会社が任意の時間に借り手または借り手口座を借りている他の債務(どの通貨であっても)、借主またはその後、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に従って貸手またはその関連会社に任意のおよびすべての義務を負うことを許可される。融資者または付属会社が本契約または任意の他の融資文書に従って任意の要求を提出したか否かにかかわらず、借り手のそのような債務が債務または未満期債務である可能性があるか、または融資者の支店、事務所または付属会社の債務を借りている可能性があるにもかかわらず、支店、事務所または付属会社は、預金を保有する支店、事務所または付属会社とは異なり、またはそのような債務に責任がある。しかし、任意の違約貸主がそのような相殺権を行使する場合、(X)そのように相殺されたすべての金額は、第2.20節の規定に従ってさらなる申請を行うために、直ちに代理人に支払われなければならない。支払い前に、違約貸金者は、それを他の資金から分離し、代理人および貸主の利益のために信託形態で保有するものとみなされ、(Y)
87




違約貸金人は迅速に代理人に報告書を提供し、それが相殺権を行使する時に当該違約貸金人の循環信用立て替えを合理的に詳細に説明しなければならない。各貸主およびその付属機関の本節の下の権利は、融資者またはその付属機関が享受する可能性のある他の権利および救済方法(他の相殺権を含む)以外の権利である。各貸手は、そのような相殺および申請のいずれかの後に直ちに借り手および代理人に通知することに同意するが、そのような通知を発行しないことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えるべきではない。
節9.06には拘束力がある.本協定は発効されるべきであり(第2.01節を除いて、第3.01節に規定された前提条件を満たした後にのみ発効する)、前提は、本協定が借り手および代理人によって署名され、代理人が初期貸手によって本協定に署名されたことを各初期貸主から通知され、その後、借り手、代理人、各貸主およびそのそれぞれの相続人および譲受人に拘束力があり、その利益に適合することである。しかし、貸手が事前に書面で同意することなく、借り手は、本契約項の下の権利または本契約における任意の利益を譲渡する権利がない(本契約のいずれか一方の任意の他の譲渡または譲渡は無効)。
9.07節の作業と参加。(A)相続人と譲り受け人は一般的である.貸金人は、本契約項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は他の方法で譲渡することはできないが、以下を除く:(I)本第9.07条(B)項の規定により譲渡者に譲渡する場合、(Ii)本第9.07条(D)項の規定により参加方法で譲渡する場合、又は(Iii)担保又は譲渡の方法で担保権益を譲渡するが、本第9.07条(E)項の制限(かつ、本契約のいずれか一方の他の譲渡又は譲渡の試みは無効)を除く。本プロトコルのいずれの明示的または暗示的な内容も、本プロトコルによって許容されるそれぞれの相続人および譲受人、第9.07節(D)項に規定する参加者、および本プロトコルが明確に予想される範囲内で、各代理人および貸手の関係者)が、本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームに基づいて、いかなる者にも解釈されてはならない。
(B)貸手の譲渡。任意の貸手は、いつでも、本プロトコルの下での権利および義務の全部または一部を、1つまたは複数の条件を満たす譲受人(当時不足していた循環信用承諾および循環クレジットパッドの全部または一部を含む)に譲渡することができるが、任意のこのような譲渡は、以下の条件を遵守すべきである
(I)最低金額。(A)貸主の循環信用承諾額及び/又はその時点で不足していた循環信用立て替え金の全ての残り金額、又は関連査定資金に同時に譲渡した場合、少なくとも(B)(1)(B)項に規定する額に等しい
88




本節では、全体的に、または貸手、貸手の関連会社または承認基金に譲渡する場合には、最低金額を譲渡する必要はない
(B)本節(B)(I)(A)項に記載されていないいずれの場合においても、循環信用引受金の総額(この目的のために、その規定により未償還の循環信用引受金を含む)、又は適用される循環信用引受金が当時発効していない場合、各項目の譲渡(この譲渡に関連する譲渡及び仮説が代理人に交付された日から決定され、又は譲渡及び仮定に“取引日”が規定されている場合)、譲渡貸主の循環信用下敷き金残高は、3,000,000ドル未満であってはならず、1,000,000ドルを超える増分は、3,000,000ドル未満であってはならない。代理人のすべての人および違約イベントが発生せず、継続している限り、借り手は他の方法で同意しない(このようなすべての同意は、無理に拒否または遅延されてはならない)。
(Ii)比例して計算される額.譲渡の各部分は、譲渡貸主が、本プロトコルの下で譲渡された循環信用前払いまたは循環信用承諾に関連するすべての権利および義務の比例部分の譲渡として使用されなければならない
(Iii)必要な同意.本節(B)(一)(B)項または合格譲受人の定義が要求する範囲を除いて,どの譲渡も同意を得る必要はない.
(4)割当てと仮定.各譲渡の当事者は、譲渡および仮定、ならびに3,500ドルの処理および記録費を署名して代理人に交付しなければならないが、代理人は、任意の譲渡の場合に、そのような処理および記録費を免除することを自ら選択することができる。譲受人が貸手でない場合は、代理人に行政アンケートを提出しなければならない。
(V)ある人にタスクを割り当てない.(A)借り手または借り手のいずれかの関連会社、(B)任意の違約貸金者またはその任意の付属会社、またはこの条項(B)または(C)に記載された上記のいずれかの競争者となった誰にもそのような譲渡を行ってはならない。
(六)自然人に譲渡してはならない。自然人に対してこのような譲渡を行ってはならない.
(Vii)いくつかの追加支払い。本契約項目の下の任意の違約貸金者の権利及び義務のいずれかの譲渡については、本契約に規定される他の条件を除いて、譲渡当事者当事者は、適切に割り当てられたときに、総額十分な追加金(直接支払い、譲受人購入であってもよい)を代理人に支払わなければならない
89




参加または再参加、または借主および代理人の同意の下で、以前に請求されたが、違約貸金者によって資金を提供するわけではない循環信用立て替え資金(適用される譲受人および譲渡者がここで撤回不可能に同意する)、(X)違約貸金者がその時点で債務代理人および各他の貸金人のすべての支払い債務(およびその利子)、および(Y)違約貸主の課税シェアに基づいて、すべての循環クレジット立て替え金に比例する全てのシェアを得る(および適切に提供する)ことを含む他の補償行動。上記の規定にもかかわらず、任意の違約貸金者が本合意項の下での任意の権利及び義務の譲渡が、本項の規定を遵守していない場合に適用法により発効する場合、本協定のすべての目的について、当該利息の譲受人は、このような遵守が発生するまで、違約貸金者とみなされなければならない。
この節(C)項に基づく代理人の受領及び記録を前提として、各譲渡及び仮説に規定された発効日から後、譲渡及び仮定項の下の譲受人は、本合意の一方でなければならず、その譲渡及び仮定により譲渡された利益の範囲内で当該譲渡者が本合意項の下での権利及び義務を有し、当該譲渡及び仮に譲渡された利息の範囲内で、譲渡貸手は、本合意項の下での義務を免除しなければならない(譲渡及び仮定が本合意項の下で譲渡されたすべての権利及び義務をカバーする場合は、この貸手は、もはや本プロトコルの当事者ではない)であるが、第2.11、2.14、および9.04節の利益を享受する権利があり、譲渡発効日前に発生した事実および状況に対して、9.04(E)節に従って責任を負い続ける。しかし、影響を受けた当事者が別の明確な約束を持っていない限り、違約貸金者の譲渡は、その貸手が違約貸金者であるために生じたいかなる債権を放棄または免除することにはならない。また、本契約に何らかの逆の規定があっても、非延期貸手の譲渡については、適用される譲受人は譲渡時に使用することができる, 代理人および借り手以外のいずれかの投票または同意を必要とすることなく、その循環信用約束の終了日を、任意の貸主に当時適用された最新の終了日まで延長することを選択する。本契約の下の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡については、本項の規定に適合しない場合は、本契約の場合、借主は、本節(D)項に基づいて、このような権利及び義務に関与する借主を売却するものとみなされる。
(C)レコードを登録する.代理人は、この目的のためにのみ借り手の代理人として、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを米国の事務所に保存し、貸主の名前および住所を記録し、本条項に従って各貸主の循環信用承諾および循環信用前払いの元金金額(および利息)を記録するための登録簿を保存しなければならない
90




時々(“登録簿”)。明らかな誤りがない場合、登録簿内のエントリは決定的でなければならず、借り手、代理人、および貸手は、本合意のすべての目的について、その名前を本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を借主とみなさなければならない。合理的な事前通知の下で、この登録簿は、借り手および任意の貸金人が任意の合理的な時間および時々閲覧することができるようにしなければならない。
(D)参加する.任意の貸手は、任意の場合において、借り手または代理人の同意または通知なしに、任意の人(自然人または借り手または借り手の任意の関連会社または任意の競争相手を除く)(各“参加者”)への参加者の本プロトコルの下での権利および/または義務の全部または一部(その循環信用承諾の全部または一部および/またはそれに不足している循環クレジットパッドを含む)への参加を販売することができる。しかし、(I)このプロトコルの下での貸手の義務は変わらないようにすべきであり、(Ii)貸手は依然としてこのような義務を履行することについて、本合意の他の当事者に対して単独で責任を負うべきであり、(Iii)借主、代理人、および貸手は、本合意の下での融資者の権利および義務について単独でかつ直接貸手と交際し続けるべきである。疑問を生じないようにするためには,どの貸金者も第9.04(D)条に基づいてその参加者に支払われる任意の金の賠償を担当しなければならない。
貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意のプロトコルまたは文書は、融資者は、本プロトコルを実行する唯一の権利を保持し、本プロトコルにおいて貸手の同意を要求し、参加者の任意の条項の任意の修正、修正または免除に直接影響を与えることを許可すべきであるが、そのようなプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、貸手は参加者の第9.01(B)条に記載された任意の修正、修正、または免除に影響を与えることに同意してはならないと規定すべきである。借り手は、各参加者が第2.11、9.04(F)および2.14節の利益(第2.14(F)節の要求(第2.14(F)節に要求された文書が参加融資者に交付されることを含むことを理解することができる)を含む2.11、9.04(F)および2.14節の利益を有する権利を有することに同意し、その程度は、貸手として、本節(B)段落に基づいて譲渡によってその権利を得る程度と同じである。ただし、この参加者(A)は、本節(B)項(B)項の譲受人であるように、第2.18節の規定を遵守することに同意し、(B)第2.11又は2.14節に従って、その参加貸手が獲得する権利のある任意の支払いよりも多くの支払いを得る権利がないが、参加者が適用された参加後に発生した法的変更により、より大きな支払いを受ける権利がある場合を除く。借り手の要求および費用の下で、参加権を売却する各貸手は、第2.18節の任意の参加者に関する規定を履行するために、合理的な努力を尽くして借り手と協力することに同意する。法律の許す範囲内で, 各参加者はまた、それが貸手であるように、9.05節の利益を享受する権利がなければならないが、参加者が貸手であるように2.15節の制約を受けることに同意することを前提とする。株式を売却する各貸主は、この目的のためにのみ借主の非受託代理人として登録簿を保存し、登録簿に各参加者の名称及び住所を登録しなければならない
91




そして、循環信用立て替えまたは融資文書の下の他の債務における各当事者の資本の元本金額(および利息)(“当事者登録簿”);しかし、貸手は、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または任意の融資文書項目の下での参加者の任意の約束、融資、信用状または他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はなく、このような約束、融資、信用状または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節の登録形態に従って開示される必要がない限り、開示する必要がある。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,エージェント(エージェントとして)は参加者名簿の保守を担当しない.
(E)ある約束.任意の貸手は、当該貸手に対して管轄権を有する連邦準備銀行又は他の中央銀行当局の義務を担保する任意の質権又は譲渡を含む、本契約項の下の全て又は任意の部分の権利の保証権益を随時質権又は譲渡することができるが、このような質権又は譲渡は、本協定の下での当該貸主のいかなる義務を免除することができないか、又は当該貸手のいずれかの質権者又は譲受人を本合意の一方とすることを免除してはならない。
9.08節は秘密にしてください。代理人およびローンの一人当たりは、情報の秘匿に同意するが(定義は後述)、情報は、(A)その関連会社およびその関連側に開示することができる(このような開示の対象は、そのような情報の秘密性を通知され、そのような情報の機密性を指示されるという理解がある);(B)その人またはその関連側に対して管轄権を有すると主張する任意の規制機関(全国保険監視員協会のような任意の自律機関を含む)が要求または要求する範囲;(C)法律または法規または任意の伝票または同様の法律手続きの要件が適用される範囲内で、(D)本プロトコルの任意の他の当事者への、(E)本プロトコルまたは任意の他のローン文書の行使下、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書に関連する任意の訴訟またはプログラム、または本プロトコルまたは本プロトコルの下またはその下の権利を実行する任意の訴訟または手続きの態様;(F)本9.08節の条項と実質的に同じ条項を含むプロトコルに加えて、(I)本プロトコル項目の任意の権利および義務の任意の譲受人または参加者、(Ii)任意の信用保険プロバイダ、または(Iii)任意の交換、派生ツール、または他の取引の任意の実際または予想される当事者(またはその関連者)に支払われ、支払いは、交換、派生ツールまたは他の取引に従って、借主およびその義務を参照しなければならない, 本プロトコルまたは本プロトコルの下での支払い;(G)秘密の方法で(I)任意の格付け機関に借主またはその子会社または循環信用手配を評価するか、または(Ii)CUIPサービス局または任意の同様の機関に循環信用手配についてCUSIP番号を発行および監視する;(H)借主の同意を得る。または(I)このような情報(X)は、本条項以外の理由で公開されるか、または(Y)代理人、任意の貸手、またはそれらのそれぞれの任意の付属会社が、非秘密に基づいて借り手以外のソースから取得される。
92




本節の場合、“情報”とは、借り手またはその任意の子会社から受信された、借り手またはその任意の子会社またはそのそれぞれの任意の業務に関するすべての情報を意味するが、借り手またはその任意の子会社が開示される前に、代理人または任意の貸手が非秘密に基づいて取得可能な任意のそのような情報は除外されるが、この日後に借り手またはその任意の子会社から受信された情報である場合、そのような情報は、交付時に機密情報として明確に識別された。本節では,情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報による慎重さと同程度であれば,その義務を履行していると見なす.
第9.09節には法律が適用される。本プロトコルおよび他のローン文書、ならびに本プロトコルまたは任意の他のローン文書に基づいて、または本プロトコルまたは任意の他のローン文書に関連する任意のクレーム、論争、論争または訴訟理由(契約、侵害または他のいずれか)、ならびに本プロトコルおよび他のローン文書に明確に規定されている任意の他のローン文書、ならびに本プロトコルおよび本プロトコルによって意図される取引は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に従って解釈されなければならない。
9.10節の対応物の実行.本プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、本プロトコルの異なる当事者によって別個のコピーで署名されてもよく、このように署名されたとき、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーが一緒に加算されて同じプロトコルを構成するであろう。複写機による本プロトコル署名ページの署名コピーは、手動で署名された本プロトコルのコピーを交付するのと同様に有効でなければならない。
第9.11条司法管轄権等(A)司法管轄権。借主は、本契約または任意の他の融資文書または本合意に関連するいかなる取引にも関連するいかなる方法でも、任意の裁判所(ニューヨーク州裁判所、ニューヨーク南区米国地域裁判所および上述した裁判所以外の任意の控訴裁判所)において、代理人、任意の貸手、または前述の任意の関連当事者に対して、契約上でも侵害または他の態様でも、任意の法律または平衡法上の訴訟、訴訟、または法的手続きを提起することはできないし、無条件に同意することはできない。本協定のすべての当事者は、これらの裁判所の管轄権を撤回および無条件に服従させることができず、任意のこのような訴訟、訴訟または手続きに関するすべてのクレームは、ニューヨーク州裁判所で審理および裁決することができ、または法律が適用可能な最大範囲内で連邦裁判所で審理および裁決を行うことができる。本合意当事者は、任意のこのような訴訟、訴訟または手続の最終判決は終局判決であるべきであり、他の管轄区域では、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれの内容も、任意の司法管区裁判所が借り手またはその財産に対して、本契約または任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続を提起する代理人または任意の貸金人の任意の権利に影響を与えない。
(B)場所を放棄する.借り手は、法律の適用によって許容される最大範囲内で、その現在またはそれを撤回し、無条件に放棄することができない
93




その後、本契約または任意の他の融資文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の訴訟または法的手続きは、本節(B)の段落で示される任意の裁判所で提起されなければならない。本合意当事者は、適用法律の許容の最大限において、法律の適用が許容される最大範囲内で、このような裁判所がこのような訴訟又は訴訟を維持するいかなる不便な裁判所の弁護も撤回することができない。
(C)法的手続きファイルの送達.本契約当事者は,第9.02節で規定した方法で法的プログラム文書を送達することに撤回できない.本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法律を適用して許容される任意の他の方法でプログラムを送達する権利に影響を与えない。
第9.12節“愛国者法案公告”。各貸主および代理人(任意の貸手を代表するのではなく自身のために)これは、“愛国者法案”の要求に基づいて、借り手の名前および住所、および“愛国者法案”に基づいて借り手の身分を決定することを可能にする他の情報を含む借り手の名前および住所を含む“愛国者法案”の要求に基づいて、借り手を識別する情報を取得、確認および記録する必要がある。借り手は、代理人または任意の貸手が合理的に要求する情報を提供し、代理人および貸手が“愛国者法案”の遵守を維持するように協力するために合理的な行動を取らなければならない。
第9.13節その他の関係;信託義務はない。本合意または任意の他の融資文書に基づいて確立された任意の関係は、本プロトコルおよび他の融資文書によって明確に規定された関係を超えて、任意の方法で代理人および各融資者が借り手またはその任意の関連会社と業務関係を確立または維持する能力に影響を与えてはならない。借り手は、本プロトコルで行われる取引のすべての態様およびこれに関連する任意の通信について、借り手、その付属会社およびそのそれぞれの共同会社と代理店、融資者およびそれらのそれぞれの共同会社との間の業務関係が、代理店、任意の融資者またはそれらのそれぞれの連合会社に対して暗示または他の方法でいかなる相談、平衡法または受託責任を生じることもなく、これらのいかなる取引または通信に関連する責任ともみなされないことに同意する。借り手はまた、代理人、任意の貸主、またはそれらのそれぞれの任意の関連会社が、任意の法律、会計、規制または税務事項について借り手に相談意見を提供しておらず、借り手は、その適切であると思う範囲内でそのような事項について自分のコンサルタントに相談していることに同意する。
9.14節陪審員の取り調べを放棄します。適用される法律の許容の最大範囲内で、本プロトコルの各々は、本プロトコルまたは任意の他のローン文書またはしたがって(契約、侵害行為または任意の他の理論に基づいても)本プロトコルまたは任意の他のローン文書または取引に関連する任意の法的手続きにおいて所有される可能性のある陪審裁判の任意の権利を撤回または放棄することができない。本プロトコルの各々は、(A)他の人の代表、代理人または代理人が明確にまたは他の方法で示されていないことを証明し、訴訟が発生した場合、当該他の人は前述の放棄の強制実行を求めることはなく、(B)自分および本プロトコルの他の当事者が本プロトコルへの加入を誘引されたことを認める
94




協定や他の融資文書は、他を除いて、本節での相互免除と証明を通過する。
第9.15節は、欧州経済地域金融機関の自己救済を認め、同意する。本プロトコルまたはそのような任意の当事者間の任意の他の合意、手配、または了解にもかかわらず、本合意当事者は、本合意項の下で生成された任意のEEA金融機関が保証されていない限り、EEA決議機関の減記および変換権力の制約を受ける可能性があり、同意、同意、承認、および同意が以下の制約を受ける可能性があることを認めている
(A)欧州経済区決議機関は、本合意の下のいずれか一方(すなわち、欧州経済区金融機関)に対して、それに支払わなければならない任意の当該債務に対して、任意の減記及び転換権力を適用することができる
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
(Ii)負債の全部または一部をEEA金融機関、その親企業、またはその機関に発行または他の方法で付与することができる移行機関の株式または他の所有権ツールに変換し、機関は、本プロトコル項目のいずれかの債務の任意の権利の代わりに、株式または他の所有権ツールを受け入れる
(Iii)任意の欧州経済圏管理局の減値および転換権力の行使に関連する当該等責任条項の変更。
本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである(これらの意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも適用可能である)
“自己救済行動”とは、適用される欧州経済区決議機関が欧州経済区金融機関の任意の責任に対して任意の減記と転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に記載されている当該欧州経済圏加盟国が時々実施する法律を意味する
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)項に記載の機関の親会社として設立された任意の実体、または(C)任意の金融機関を意味する
95




欧州経済圏加盟国に設立された機関であって、本定義(A)又は(B)項に記載の機関の子会社であり、親会社との合併監督を受ける
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する
“融資市場協会”とは、欧州、中東、アフリカ銀団融資市場の権威的な声を自称するロンドン業界協会を指す。
“減記および転換権力”とは、任意の欧州経済区決議機関について、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に基づいて時々有する減記および転換権力を意味し、これらの減記および転換権力は、EU自己救済立法別表に記載されている。
96




[故意に省略した署名ページ]




[わざわざ見落とした付表と展示品]