添付ファイル 10.1

債務 交換プロトコル

とその中から

会所 Media Group,Inc.

そして

アミール·ビン·ヨハナン

i

カタログ表

第 条.定義と解釈 1
第 1.01節で定義する. 1
第 1.02節で規定を解釈する. 2
第二条債務交換 2
2.01節の交換と満足. 2
2.02節の終了時の操作. 2
第 2.03節は閉じている. 2
第三条会社の陳述及び保証 3
第3.01節の取引許可。 3
第 3.02節政府が承認した;違反しない。 3
3.03節仲介人. 3
第四条債権者の陳述及び担保 3
4.01節の取引許可. 3
第 4.02節政府が承認した;違反しない。 4
4.03節付記と交換債務のタイトル 4
4.04節の投資記述. 4
第 4.05節仲介人. 6
第五条賠償 6
第5.01節一般賠償。 6
第5.02節賠償手続き。 6
第 5.03節で支払います。 7
5.04節の知識が賠償に与える影響. 7
第六条:雑項 7
節 6.01節で通知する. 7
6.02節弁護士費 7
第6.03節の修正;免除なし;第三者受益者なし。 8
第 6.04節の費用。 8
6.05節ではさらに保証する. 8
第6.06節相続人と譲受人;福祉。 8
6.07節には法律などが適用される。 9
第 6.08節は生存する. 10
6.10節の分割可能性. 10
6.11節の完全プロトコル. 10
第(Br)節6.12は具体的に表現される. 10
第 6.13節工事。 10
6.14節は内容に対応する. 10

i

債務 交換プロトコル

本“債務交換協定”(以下、“協定”と略す)は、2022年11月16日(“締め切り”)にClub house Media Group,Inc.,ネバダ州の会社(“当社”)とAmir Ben-Yohanan(“債権者”)によって締結された。会社と債権者は本稿では総称して“当事者”と呼ぶことができ,単独では“当事者”と呼ぶことができる

従って、債権者は当社が2021年2月2日に発行したこのチケットの所有者であり、その元の元本総額は2,400,000ドル(“手形1”)であり、これにより、1,164,042ドルの元金と利息(“債務1”) は現在満期になって債権者に不足しており、債権者は現在すべての債務1を免除し、交換して、債権者に会社のある普通株を発行し、1株当たりの額面価値0.000001ドル(“普通株”)と交換することを望んでいる

債権者はその会社の[__________]元本の総額は69,124.99ドル(“付記2”、付記1、“付記1”)であり、これにより、69,124.99ドルの元金 (“負債2”)は現在満期になり、債権者は利息の満期または対応がなく、債権者は特定の普通株を債権者に発行するために、すべての債務2を免除し、交換することを望んでいる

したがって、債権者は以前、自社に575,000ドルの資金(“債務3”、債務1と債務2とともに、“交換債務”)を立て替えていたが、この債務3は、本票または他の手形で表されていないが、会社の債権者に対する債務であることが確認されており、債権者は現在、債権者に特定の普通株式を発行するためにすべての債務3を免除して交換することを望んでいる

現在, であるため,以下に述べる相互契約とプロトコルを考慮し,他の善意と価値のある対価を考慮して, ここでこれらの契約とプロトコルの受領書と十分性を確認すると,双方は以下のように同意する

一番目です定義と解釈

第 1.01節で定義する.本プロトコルで使用される以下の用語は、本プロトコルで他の場所で定義されている用語に加えて、以下の意味を有する

(a)“付属会社” は、指定された人に対して、直接または間接的に制御され、指定された人によって制御され、または指定された人と共同で制御される任意の他の人を意味する。
(b)営業日“は、土曜日、日曜日、および任意の法定休日以外の任意の日、または法律または他の政府の行動許可またはネバダ州の銀行機関の閉鎖を要求する日を意味する。
(c)“契約”とは、いかなる契約、承諾、了解、または合意(口頭でも書面でも)を意味する。
(d)“支配権” とは、(A)一般投票権を有する者の10%以上の証券又は他の株式の投票権を直接又は間接的に所有し、(B)直接又は間接的に所有することを意味する。誰かの管理層およびbr政策を指示するか、または(C)請負者によって他の方法で、または(C)誰かまたはその人を制御する人としての取締役、上級管理者、遺言執行者、受託者または受託者(またはそれらの等価物)を指示する権利がある。

1

(e)“政府エンティティ”とは、任意の連邦、州、市役所、地方または外国政府、ならびに任意の裁判所、仲裁廷、仲裁機関、行政機関、部門、支店、実体、委員会または他の政府、政府指定、準政府または規制機関を意味する。国内、海外、または超国家報告実体または機関。
(f)法律“br”は、任意の政府エンティティの法律または命令の効力または効力を有する任意の適用可能な外国、連邦、州または地方法律(一般法を含む)、法規、条約、規則、命令、条例、条例および同様の規定を意味する。
(g)負債“は、直接的または間接的、満期または未満期、固定または不固定、既知または未知、主張または未主張、確定または未確定、清算または未清算、保証または無担保、絶対的、任意の性質の負債、義務または責任を意味する。または任意の直接または間接債務、保証、裏書き、クレーム、損失、破損、欠陥、コストまたは費用を含むbrまたは他のものがある。
(h)“留置権”とは、任意の財産又は資産について、任意の留置権、担保権益、担保、質権、担保、債権、賃貸、合意、優先購入権、選択権、譲渡制限又は使用、譲渡又は許可、限定的な地権、任意の種類の押記または任意の他の制限、およびそのような財産または資産の所有権、使用、投票、譲渡、占有、収入受信、または他の所有権属性の任意の制限を含む任意の条件付き売却または投票プロトコルまたは依頼書。および は,上記のいずれかのプロトコルを提供する.
(i)損失“ は、法律、会計、および他の専門費用および費用を含む、任意の損失、損害、欠陥、負債、評価、罰金、処罰、判決、訴訟、クレーム、費用、支出、費用、費用または任意の種類または性質の和解を意味する。
(j)命令“br”は、任意の政府エンティティまたは仲裁人の任意の判決、令状、判決、裁定、裁決、コンプライアンス合意、和解合意、禁止、裁決、告発、司法または行政命令、裁決、または他の制限を意味する。
(k)個人“ とは、自然人、会社、有限責任会社、共同企業、協会、信託、または政府または政治的支店またはその任意の機関または機関を含む任意の他のエンティティまたは組織を意味する。
(l)“証券法”とは、改正された1933年の米国証券法、及び同法に基づいて公布された規則及び規則をいう。
(m)“取引” は,株式の売買および取引文書に規定されている他の取引を指す.
(n)取引ファイル“とは、本プロトコルおよび本プロトコルに関連して交付または交付される任意の他のプロトコル、文書、証明書または書面、ならびに前述の取引に関連する任意の他の文書を意味するが、これらに限定されない。それらは終値時に渡される である.

第 1.02節で規定を解釈する.添付の要件に加えて、本協定で使用される“本協定”、“本協定”、“本協定”および“本協定”および同様の意味の言葉は、本協定の任意の特定の条項を指すのではなく、協定全体を指すべきであり、単数で定義された用語は、複数を使用する際に同様の意味を有するべきであり、その逆も同様であるべきであり、本協定が他に規定されていない限り、用語“ドル”および“$”はドルを意味する。本プロトコルにおける特定の章、小節またはリサイタルへの参照は、それぞれ、本プロトコルの章、小節または朗読を指すべきであり、 本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”という言葉が使用される場合には、“br}の後に”ただし限定されない“とみなされるべきであり、本プロトコルで言及される任意の性別は、双方の性別を含むべきであり、本プロトコルで言及されている誰もが、その人の相続人、遺言執行人、遺産代理人、管理人、相続人、および譲受人を含むべきである。ただし、1.02節に含まれる任意のコンテンツは、本プロトコルが他の方法で許可されていないいかなる譲渡または譲渡を許可してはならない;本明細書で言及された特定の識別情報の者は、その人の任意の他の識別情報を排除すべきであり、 本明細書で言及される任意の契約またはプロトコル(本プロトコルを含む)は、契約またはプロトコルの条項に従って時々修正、補足または修正される契約または合意を意味する。任意の期間の決定に関して、“から”という言葉は、“から”および“から”へ“へ”を意味するが、含まれていないことを意味し、 ここで言及されている任意の法律または任意のライセンスは、すべてまたは部分的に修正され、修正され、編纂され、再制定され、補充または置換された法律またはライセンス を意味する, そして時々施行される;ここで任意の法律を言及することは、そのような法律に基づいて公布されたすべての規則および条例を指すものとみなされるべきである。

二番目です債務交換

2.01節の交換と満足.

(a)有効 締め切りまで、取引所債務は全額弁済とみなされ、以下の普通株(総称して“株式”と呼ぶ)を発行する代償として :

(i)In exchange for the Indebtedness 1, [__________]普通株株

(Ii)In exchange for the Indebtedness 2, [__________]普通株株

(Iii)In exchange for the Indebtedness 3, [__________]普通株株

(b)有効 締め切りまで、負債1、負債2、および各チケットは全額返済されたとみなされ、その後、各チケットは自動的に終了 とみなされ、無効であり、もはや効力または効力を有さない。

(c)発効 は決算日までに債務3が全額返済されたとみなす。

(d)双方は、本協定で規定されている発行可能株式数は、普通株1株当たり価格#ドルで計算されていることを確認し、同意した[____].

2.02節の終了時の操作.終値時(定義は後述)には、会社は会社の帳簿及び記録に登録することにより債権者に株式を発行し、双方は株式に証明書を必要としないことを認める。

第 2.03節は閉じている.本協定に規定する条項によれば、取引の終了(“終了”)は、本プロトコル署名後の最終日に電話会議と電子通信(すなわち電子メール/pdf)またはファクシミリを介して行われなければならない。

2

三番目です会社の陳述と保証

会社は声明し、債権者に保証し、締め切りまでに、本条項第3条に記載されている次の陳述と保証は事実であり、正しい

第3.01節の取引許可。当社はネバダ州が正式に許可され信頼性の良い会社であり,締約国としての取引文書に署名·交付するために必要な権力と能力があり,本協定と本協定の下での義務を履行している。当社が適用される取引書類の署名、交付、履行及び取引完了は、当社のすべての必要な行動の正式かつ有効な許可を得ています。当社の当事側としての取引文書 は当社が正式に効率的に署名·交付しました。当社は当事側の取引文書毎に当社の有効かつ法的拘束力のある義務を構成しており、その条項や条件に応じて当社に対して強制的に執行することができますが、その実行は適用される破産、債務返済不能、または債権者の権利執行に影響を与える他のbr法または衡平法救済原則の制限を受ける可能性があります。

第 3.02節政府が承認した;違反しない。

(a)いかなる政府実体または個人の同意、命令、行動、または行動を取らない、またはいかなる政府実体または個人にも届出、通知、声明、または登録を必要としない。会社は、本契約または会社が参加した任意の他の取引書類を交付または履行します。
(b)当社は、当社が関与している取引書類に署名、交付、履行し、取引を完了し、(I) は、当社が服従するいかなる法律または命令に違反するか、または(Ii)違反ではありません。会社が組織した文書のいかなる規定に違反したり、衝突したりする。

3.03節仲介人.当社は、取引側としての文書又は取引の起源、交渉、署名、交付又は履行又は取引の起源、交渉、署名、交付又は履行又は取引の起源、交渉、署名、交付又は履行又は取引の起源、交渉、署名、交付又は履行について、いかなる投資銀行家、発見者、ブローカー又は販売代理者ともいかなる責任又は義務を担っていない。

四番目です債権者の陳述及び担保

債権者は当社に、締め切り まで、本条項第4条に記載されている次の陳述は誤りがないことを保証します

4.01節の取引許可.債権者は自然人であり、権利及び能力が一方の取引文書として署名及び交付され、本協定及び本協定の下で債権者の義務を履行する必要がある。債権者は、適用された取引文書に署名、交付及び履行し、取引を完了し、債権者側のすべての必要な行動のタイムリーかつ有効な認可を得た。債権者が当事者としての取引文書は、債権者によって正式に効率的に署名·交付されている。債権者は当事側の各取引文書が債権者の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、その条項と条件に基づいて債権者に対して強制的に実行することができるが、その強制執行は、適用される破産、破産又は他の債権者の権利強制執行に影響を与える法律又はbr}衡平法救済可獲得性原則の制限を受ける可能性がある。

3

第 4.02節政府が承認した;違反しない。

(a)本プロトコルまたは任意の他の取引文書の債権者が、本プロトコルまたは任意の他の取引文書に署名、交付または履行する場合、いかなる政府エンティティの同意、命令、行動、または行動を取らないか、または任意の政府エンティティに提出、通知、声明、または登録を必要としない。
(b)債権者が債権者のための取引文書に署名、交付及び履行すること、及び債権者が取引を完了することは、債権者が服従するいかなる法律又は命令に違反しない。

4.03節:債務の付記と為替のタイトル。債権者は手形と交換債務の記録と実益所有者と所持者であり、いかなる留置権もない。債券または交換債務の任意の部分は、優先引受権または同様の権利によって制限されず、債権者は、優先購入権または同様の権利が購入可能または任意の手形または交換債務の任意の権益を購入または受け取ることができるものではない。

4.04節の投資記述.

(a)債権者は、証券法及び適用された州法規に基づいて、株式を債権者に交付することを含む本合意を理解して同意し、証券の要約及び売却を構成し、株式 を買収している}債権者自身の口座は、現在公開または配布されているという見方ではありません。証券法による登録または免除登録の販売は除く。
(b)債権者 は、証券法の下の条例 Dルール501(A)で定義されている“認可投資家”(“認可投資家”)である。
(c)債権者が債権者に株式を提供·売却する根拠は、米国連邦と州証券法の登録要求の特定免除であり、当社は以下の内容の真実性と正確性に依存していることを知っている。並びに債権者が本合意に記載された債権者に対する陳述、担保、合意、承認及び了解の遵守状況を取得して、当該等の免除の利用可能性及び債権者が株式を取得する資格を決定する。
(d)債権者brと債権者コンサルタント(ある場合)は、業務に関するすべての材料を取得している。債権者又は債権者顧問が要求する会社の財務及び運営状況、並びに要約及び株式売却に関する資料。債権者及び債権者顧問(ある場合)は、すでに会社に問題を提起する機会がある。債権者は、債権者が株に投資することが大きなリスクに関連しているということを理解している。

4

(e)その間、債権者は、チラシ、新聞または雑誌記事、ラジオ、テレビ広告も受け取っておらず、チラシ、新聞または雑誌記事も受け取っていない。あるいは任意の他の形式の一般広告や をプッシュ会に招待するが,その等が伝達された要約と同時に を宣伝するものは除外する.債権者は、任意の広告、物品を含むが、これらに限定されないが、“証券法”のルールDにおいて定義されるので、債権者が“一般募集”または“一般広告”によって取得された株式を購入するわけではない。債権者が本合意の下で取得した株式に関する通告または他の通信 は、任意の新聞、雑誌または同様のメディア上で、またはインターネット上で配信されるか、またはテレビ、放送またはインターネット上で再生されるか、または任意のシンポジウムまたは任意の他の一般募集または一般広告で公開される。
(f)債権者は債権者本人として株式を買収し、代理者や代理人としてではなく、投資目的のみに用いられ、転売や転売のためではない。全部または部分的に分派または分割され、株式の中で直接または間接的な実益権益を持つ他の人はいない。さらに、債権者は、株式権益を売却、譲渡または付与するために、任意の契約、承諾、合意、または手配を締結していない。
(g)債権者は、(I)株式の売却または再売却にも“証券法”やどのような適用された州証券法にも基づいて登録されていないことを知っている。株式を譲渡してはならない。(1)株式が証券法の規定による有効な登録声明により売却されていない限り、(2)債権者は、大弁護士のための書式の意見書を会社に提出しなければならず、費用は債権者が負担する。取引における通俗的な意見の実質と範囲を比較することができる弁護士は,免除登録により,売却または譲渡された株式を売却または譲渡することができ,会社はその意見を受け入れなければならないことを大意している。(3)債権者に株式を売却又は譲渡する“付属会社”(証券法(又は後続規則)の下で公布された第144条規則(“第144条規則”)を参照)であって、当該債権者は、 のみに基づいて株式を売却又は譲渡することに同意する。この部分で誰が認可された投資家なのか(4)ルール144による株式の売却,(5)証券法下のルールS(または相続人ルール)による株式の売却(“ルールS”), 又は(6)証券法第4(A)(1)条又は第4(A)(7)条に規定する登録免除により株式の売却を免除し、かつ、債権者が自社に交付したものとし、費用は債権者が負担する。Br弁護士の意見、その形式、実質と範囲は会社取引中の弁護士意見の慣用形式であり、会社はこの意見を受け入れるべきである。(Ii)第144条に基づくいずれかのこのような株式の売却は、上記規則の条項に従ってのみ行われ、また、上記規則が適用されない場合は、売り手(または株式を売却する人)がbrの引受業者(証券法で定義されている)とみなされる可能性がある場合、どのような株の転売もいくつかの を遵守する必要がある可能性がある。証券法又は証券取引委員会規則及び条例に規定されている他の免除;及び(Iii)当社又は他の任意の者は、証券法又は任意の州証券法に基づいて当該株式等を登録する責任がなく、又はその下の任意の免除の条項及び条件を遵守する。
(h)債権者は株が現在公開市場が存在しないことを知っており、会社も株が永遠に公開市場を持たないことを保証していない。
(i)債権者は単独で、または債権者代表と共に、商業·金融事務において知識、経験、経験を有し、期待される株式投資の利点やリスクを評価することができる。このような投資の利点とリスクを評価した。債権者は株式投資の経済リスクを負うことができ、現在このような投資のすべての損失を負担する能力がある。
(j)債権者は、株式または株式投資の適切性を伝達または推薦または裏書きする米国連邦または州機関または任意の他の政府または州機関がなく、これらの機関も伝達または裏書きしていないことを理解している。本明細書で述べた取引の利点。
(k)どの州の証券法が要求する任意の図例であっても、この法律がこのように図示された株式に代表される株に適用される限り、その株式を代表する任意の株式に含まれなければならない。債権者はまた、株式が以下のbrまたは実質的に類似した図を有する可能性があることを知っている

5

本証明書に代表される証券は、改正された1933年の“証券法”に基づいて登録されておらず、どの州証券法にも基づいて登録または合格していない。このような証券は、適用される州および連邦証券法に基づいて資格および登録を取得しなければならない、または弁護士がこのような資格および登録を必要としないと考える限り、売却、販売、販売後交付、譲渡、質権または質権を要約してはならない。本証明書に代表される証券のいずれの譲渡も、本証明書に記載されていない他の制限、条項、条件のさらなる制約を受ける。

第 4.05節仲介人.債権者は、それが参加する任意の取引伝票または取引の起源、交渉、署名、交付または履行について、任意の投資銀行家、発見者、ブローカーまたは販売代理人、または任意の他の者を招聘しない。

第 条V賠償する

第5.01節一般賠償。各当事者(“補償者”)は、他の当事者およびその付属会社およびそのそれぞれの取締役、上級管理者、マネージャー、パートナー、従業員、代理人、持分所有者、後継者および譲受人(“補償を受ける側”)を賠償することに同意し、任意の補償者の違反、または任意の補償者が本合意に違反することをもたらすいかなる陳述または保証、または補償者が任意の契約または保証を履行できなかったことによって引き起こされる任意のおよびすべての損失から保護する。 賠償者は,他の取引文書に本プロトコルによって負担されるプロトコルまたは義務を含むか,または本プロトコルによって負担されるプロトコルまたは義務を含む.

第5.02節賠償手続き。もし補償された側が本条第5条に基づいて賠償を要求することができる任意の損失を招くか、または損害を受ける場合、補償された側は補償側に書面通知(“損失通知”)を提供し、賠償の性質と根拠を説明し、それによって賠償要求を提出しなければならない。 損失通知は、被補償側がそれが招いたかまたは損失を受けたことを知った後、できるだけ早く補償側に提供しなければならない。

6

第 5.03節で支払います。この条項第5条に基づいて責任を確定した後、補償者は、確定した日から5(5)営業日以内に補償を受けた者にそのように決定された金額を支払うか又は手配しなければならない。本契約または他の取引伝票項目のいずれかの賠償義務の金額または決定方法に論争がある場合、賠償者は、満了時に係争のない債務のその部分(ある場合)を依然として支払わなければならない。この条項第五条に基づいて任意のクレームについて満期金を全額支払った後、賠償側は補償を受ける側が当該クレーム対象物に対する権利を享受しなければならない。

5.04節の知識が賠償に与える影響.本プロトコルまたは他の取引文書に規定されている任意の陳述、保証、契約および義務に基づいて賠償、補償または他の救済を得る権利は、そのような陳述、保証、契約または義務の正確性または不正確性または遵守状況についていつでも行われる任意の調査、または本プロトコルまたは他の取引文書の署名および交付の前または後に取得された(または取得可能な)任意の知識によって影響を受けるべきではない。任意の陳述または保証の正確性または任意の契約または義務の履行または遵守のために任意の条件を放棄し、賠償、補償、またはそのような陳述、保証、契約または義務に基づく他の救済を得る権利に影響を与えてはならない。

第六条雑類

節 6.01節で通知する.

(a)本プロトコルの要求または許可された任意の通知または他の通信は書面で送信すべきであり、もし自ら送達または電子メール、隔夜宅配または書留で送信する場合、 を十分に与えるべきであり、郵便料金は前払いされ、住所は以下の通りである

を会社に送信すると、:

会所 Media Group,Inc.

連絡先:アミール·ビン·ヨハナンとスコット·ホイ

201サンタモニカ通り、300軒の部屋

サンタモニカカリフォルニア州90401

メール: amir_yoh@yahoo.comとshouey@westofhudsonProperties.com

受取人が債権者であれば,会社の帳簿と記録に記載されている債権者の住所に送る。

(b)いずれか一方が相手に通知した後,本プロトコルで通知されたアドレスを変更することができる.
(c)本プロトコルの項のいずれかの通知は、受信後(I)受信(直接配信であれば)、(Ii)隔夜宅配便で送信された場合、(Iii)出荷時に、返送を要求して受信した電子メール送信,および(Iv)郵送後3(3)日に書留または書留で送信すると となる.

6.02節弁護士費。いずれか一方が本プロトコルまたは他の取引文書を強制的に実行するために任意の訴訟または訴訟を提起した場合、または本プロトコルまたは他の取引文書の下の任意の違約または違約を免除することを保証する場合、勝訴側は、合理的な弁護士費の実行または収集の中で下された任意の判決を含む、それによって生成されたすべての費用を敗訴側に補償しなければならない。

7

第6.03節の修正;免除なし;第三者受益者なし。

(a)本プロトコルは、修正、修正、置換、終了、またはキャンセルすることができ、各当事者によって署名された書面のみが、本プロトコルの任意の条項、契約、陳述、保証、または条件を放棄することができる。
(b)本プロトコルによって規定される各権利および救済措置は、本プロトコルによって付与されたすべての他の権利および修復措置と累積されなければならず、法的にも衡平法上でも、本プロトコルにおいて同時に強制的に実行されることができる。一方が他方に対していかなる義務を果たすかの放棄は、当時、前または後に発生したのと同じまたは存在する、または任意の他の違約の放棄と解釈されてはならない。
(c)本プロトコルの下の任意の権利または救済の行使を失敗または遅延させること、または本プロトコルの任意の条件または任意の取引プロセスを満たすことを要求することは、任意の権利または救済を強制的に実行することを放棄または阻止することを構成しない、または満足を要求することを構成しない。任意の条件。 一方への通知または要求は、放棄しないか、または他の方法でその当事者のいかなる義務に影響を与えるか、または通知または要求を提出する側の任意の権利を損害する。本プロトコルまたは他の取引ファイル を別途通知または要求することなく、任意の行動をとる権利を含む。本契約または他の取引伝票に違反して行使される任意の権利または救済措置については、被害者がそのような違約行為について完全な賠償を受けるように、任意の他の適切な権利または救済措置の行使を妨げるべきではない。またはその後、任意の他の違反行為に対して任意の権利または救済措置を行使する。
(d)本協定には別の規定があるにもかかわらず、いずれか一方はいかなる侵害行為、契約、衡平法またはその他の法律理論に基づいて懲罰的または懲罰的損害賠償を求めてはならず、いかなる責任も負わない。本プロトコルまたは他の取引文書または本プロトコルの任意の条項に違反する(または違反の疑いがある)任意の事項、または本プロトコルに関連するまたは本プロトコルによって生じる任意の事項については、本プロトコルは責任を負う。

第 6.04節の費用。本プロトコルに別の規定または規定がない限り、本プロトコルまたは他の取引伝票に関連するすべての費用および費用は、そのような費用または費用を生成する側によって支払われなければならない。

6.05節ではさらに保証する.成約後、各当事者は、このような文書及び他の文書に署名して交付し、取引文書の規定を実行するために、合理的に必要なさらなる行動を取らなければならない。

第6.06節相続人と譲受人;福祉。本協定は,双方とそのそれぞれの相続人と許可された譲受人に対して拘束力を持ち,その利益に合致する。いずれの当事者も、本プロトコルまたは本プロトコルに従って行われる取引に従って任意の損害賠償要求を提出する任意の権利、または本プロトコルの違反または違約、または本プロトコルの義務の譲渡または適切な履行によって生じるといわれる任意の権利について任意のクレームを提起する任意の権利を含むが、本プロトコルまたは本プロトコルの下でのその任意の権利または義務を全部または部分的に譲渡または譲渡する権利はない。他方の事前書面の同意を得ず,このような本プロトコルに違反する譲渡はいずれも無効であり, には何の効力や効果もない.

8

6.07節には法律などが適用される。

(a)本プロトコルおよび本プロトコルに関連する、または本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって生じる任意およびすべてのクレーム、訴訟手続または訴訟理由は、侵害クレーム、法定クレームおよび契約クレームに限定されないが、解釈、解釈されるべきである。 はネバダ州の実体法とプログラム法に従って管轄·実行され,これらの実体法とプログラム法はいずれの場合も有効であり,改正される可能性がある.ネバダ州や他の州や管轄区の法律紛争の原則は適用されません
(b)本プロトコル、他の取引文書、または予期される取引によって引き起こされる、またはベースとなる任意の法的訴訟、訴訟または手続きは、アメリカ合衆国連邦裁判所またはカリフォルニア州裁判所でのみ提起されなければならない。カリフォルニア州ロサンゼルス県の各事件において、すべての当事者は、任意のこのような訴訟、訴訟、または手続きにおけるこのような裁判所の個人管轄権を撤回することができない。双方は、このような裁判所でいかなる訴訟、訴訟、または任意の訴訟に対するいかなる反対意見も撤回することができず、かつ、このような裁判所でこのようないかなる訴訟についても抗弁またはクレームを提出しないことを撤回し、同意することができない。このような裁判所で提起された訴訟や訴訟は、不便なbr裁判所で提起される。
(c)適用される法律の許容の最大範囲内で、本合意当事者は、本プロトコルまたは取引によって直接的または間接的に引き起こされる、または本プロトコルまたは取引に関連する任意の法的手続きにおいて陪審員によって裁判される任意の権利を放棄する。契約の履行または予期される融資(契約、侵害行為、または任意の他の理論に基づいても)。本合意のいずれの当事者も、任意の他の当事者の代表、代理人又は弁護士が明確に又は他の方法で表示されていないことを証明しており、訴訟が発生した場合、当該他方の当事者は、上記の免除の強制実行を求め,(B)ITと本プロトコルの他の当事者 が本条項6.07(C)における相互放棄や認証などの影響を受けて本プロトコルを締結したことを認める.
(d)各当事者は、各当事者がそれぞれ選定された独立した法律顧問代表によって本棄権声明に署名したことを認め、この締約国は法律顧問と本棄権声明の法的結果と重要な意義を議論した。双方はさらに,それぞれが本免責声明の意味を読んで理解していることを確認し,知っている限りでは本免責声明を付与した.自発的で脅迫されず,法律顧問とともにこの放棄の結果を考えた後のみである。

9

第 6.08節は生存する.本協定における陳述と保証は、締め切り日から12ヶ月以内に継続的に有効であり、その後賠償請求を行うことはできない。本プロトコルのすべての契約およびプロトコルは、完全に履行されるまで有効になり続けるであろう;しかし、本プロトコルの任意の条項は、本プロトコルの下で任意のクレームを提起することを阻止するか、または本プロトコルに違反するまで、本プロトコルの下での他方の任意の責任を解除することを阻止することはできない。

第 6.09節の分割可能性.本プロトコルの任意の条項が無効であり、不法で、または任意の法的規則または公共政策によって実行できない場合、取引の経済的または法律的実質がいずれの不利な影響を受けない限り、本協定のすべての他の条件および条項は完全に有効に維持されなければならない。任意の条項が無効であるか、不正であるか、または実行できないと判断された後、双方は、許容可能な方法で双方の初心に可能な限り近く、可能な範囲内で取引を完了するために、本プロトコルを修正することを心から協議しなければならない。

6.11節の完全プロトコル.本プロトコルと他の取引文書は,双方の間で本プロトコルとその標的に関する完全な合意を構成し,双方がこれまでに本プロトコルとその標的について合意してきたすべての口頭と書面での合意と了解に代わる.

第(Br)節6.12は具体的に表現される.双方は、本合意及び他の取引文書のいずれかの規定が本合意の条項に従って履行されていない場合、補うことのできない損害が発生し、各当事者は、法律又は衡平法上の任意の他の救済措置に加えて、本合意及び本合意の条項の具体的な履行を求める権利があることに同意する。

第 6.13節工事。本プロトコルに含まれるディレクトリおよびタイトルは、参照のためにのみ、本プロトコルの意味または解釈にいかなる方法でも影響を与えない。

6.14節は内容に対応する.本プロトコルは、複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーを一緒に追加することは、1つの文書のみであるべきである。コピーは、ファックス、電子メール(pdf または2000年の米国連邦ESIGN法案に準拠する任意の電子署名、例えばwww.docusign.comを含む)または他の送信方法で配信することができ、 このように交付された任意のコピーは、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、すべての目的に対して有効である。

[署名 ページは以下のとおりである]

10

双方は締め切り日から本協定に正式に署名し,ここで証明する.

会所 Media Group,Inc.
差出人: /s/ Scott Hoey
名前: スコット·ホイ
タイトル: 最高財務官
アミール·ビン·ヨハナン
差出人: /s/ アミール·ビン·ヨハナン
名前: アミール·ビン·ヨハナン

11