2022年9月20日
ロバート·キンチ
会社の届出先
親愛なるロバート:
本書簡は、閣下の署名及び会社会書の後(定義は後述)、会社政策に基づいて刑事背景調査を受ける必要があり、すなわち、閣下が会社に雇われたことについて締結された協定(“合意”)を構成する必要がある。本協定により、新冠肺炎ワクチンを十分に接種し、このような接種状態の証明を会社に提供することが雇用される条件であることが認められますが、会社には限られた場合に合理的な便宜を提供することが法的義務があります。
役職:2023年1月1日から2023年1月31日までワーナー音楽グループ会社連合席最高経営責任者(任意の後継者や譲受人を含む)、2023年2月1日からワーナー音楽グループの最高経営責任者を務め、2023年2月1日から取締役会(以下、取締役会)の取締役メンバーに任命される。連合席の最高経営責任者やCEOとして、あなたは取締役会に報告しなければならない
2.あなたの雇用期限:あなたの会社での雇用は2023年1月1日(“開始日”)から始まり、決まった期限はありません。あなたまたは会社は、9(9)ヶ月前に他方に書面で通知した場合には、いつでも雇用関係を終了することができます(ただし、どちらがこのような通知を提供しても、会社は9(9)ヶ月の通知期間の全部または一部を放棄することができ、この場合、あなたの雇用関係は直ちに終了し、あなたに支払われるべき金額は第11段落で述べるようになります)。あなたの障害(以下のように定義される)または死によってあなたの雇用関係が終了する場合、あなたの雇用関係の終了日は、第9段落(障害/死亡)によって決定されなければなりません。会社が正当な理由(定義は後述)であなたの雇用関係を終了するか、またはあなたが正当な理由(定義は後述)で辞任した場合、あなたの雇用関係を終了する通知期間は、それぞれ第10(A)段落または第10(B)段落に適合しなければなりません
3.補償:
(A)給料:あなたが雇われている間、会社は毎年2,000,000ドルの給料を支払います。
(B)年度賞与:事業年度毎に、2022年10月1日から2023年9月30日までの事業年度(すなわち2023年度)について、企業は年間ボーナスの支給を検討します。あなたが会社に雇用される各財政年度のボーナス目標は3,000,000ドルでなければならないが、条件は、あなたに与えられた任意の年間ボーナスの金額がより高くまたは低い可能性があり、あなたの業績の強弱や会社の業績を含む要素に基づいて取締役会が自ら決定し、会社の政策に基づいて支払わなければならないことである。また、会社が雇用された任意の財政年度に20 23年度を含む場合、支払うべきボーナス(あれば)は、その財政年度内に会社に雇用された時間に応じて比例配分される(会社が何らかの理由で雇用を終了しない限り)
(C)年に1度のPSU賞:
(I)2020年総合インセンティブ計画(時々改訂可能な“計画”)に参加する資格があります。この計画によると、管理人が選択した日(計画で定義されているように)に年間業績株報酬(“PSU”)を取得し、会社に雇用される毎年1月を予定しており、会社の普通株公開取引であれば、最初の付与は2023年1月に行われます。このような会計年度ごとに付与される年間税引前、付与日PSUの総目標値は10,000,000ドルでなければなりません(会社で働いている任意の会計年度について付与されたPSUは、その会計年度に会社で働いている時間に応じて比例して割り当てられますが、2023年度に取得されたPSU金額は、12ヶ月のサービスのうち10.5ヶ月に比例して割り当てられなければなりません)
これらの奨励に含まれる会社A類普通株の株式数は、署長が選択した付与日前二十(20)取引日の会社A類普通株の平均終値によって決定される。
(2)PSUは、三つの財政年度の業績期間に基づいて付与されなければならない。2023年1月に授与されるPSU賞については、PSU賞の100%支出は、PSUプロトコル(以下、定義)に規定されている同業者の3年間の業績期間に対する会社の年間総株主報酬または“TSR”に基づいており、各PSU賞には目標の0%~200%を支払う資格がある。次の各年度のPSU賞については、業績目標および他の付与条項および条件は、PSU賞のPSUプロトコルに添付されている適用適用通知で明らかにされなければなりません。
(Iii)各PSU報酬の他の条項および条件は、会社と別の書面合意があり、署長によって承認されない限り、本契約添付ファイルAに記載されている業績シェア報酬プロトコル(“PSUプロトコル”)の形態と一致しなければなりません。
(D)使い捨てオプション報酬:2024年1月に、管理者が選択した日に、一連のオプション(本計画を定義する)(“オプション”)の一次奨励を得る資格があり、これらのオプションの目標付与日は税前公平価値が10,000,000ドルであり、ブラック·スコルスの規定によると、実際の奨励価値は取締役会があなたの業績や会社の業績などに基づいて自ら決定する。各オプションの発行価格は、付与日(取引日でなければ、直近の取引日)会社A類普通株の終値としなければならない。オプションは、付与日から4年以内に同額の年間分割払い方式で付与されます。条件は、あなたが引き続き会社に雇用されることです。オプションの他の条項および条件は、本契約添付ファイルBに列挙されたオプション報酬プロトコル(“オプション合意”)の形態と一致しなければならない
(E)補償の支払い:あなたが会社に雇われている間に得られた補償は、あなたのレベルの従業員に対する会社の通常の給与慣行に応じて支払われ、医療および他の保険料を含む適用された源泉徴収税、社会保障税、および他の一般的および慣例的な賃金減額を支払わなければならない。あなたは会社の子会社や付属会社がどんなサービスを提供しても追加補償を受ける権利がありません。
4.排他性:会社でのあなたの雇用はフルタイムで排他的になります。あなたが会社に雇われている間(任意の必要な通知期間を含む)、あなたは娯楽または他の分野で他人またはあなた自身のためのサービスを提供してはいけません。しかしながら、(A)ご本人は、受動的投資家として、自分の利益のために不動産、株式、債券、証券、商品または他の形態の投資に投資または取引することを禁止されてはなりませんが、その後、投資時に会社またはその子会社または関連会社の任意の業務または企業に対して競争を構成する任意の業務または企業に投資する権利があります。国家証券取引所に上場しているか、または場外取引市場で取引されている会社が発行および発行した株式または他の証券を購入した企業に限定され、(B)これらの活動が本協定の下での義務を履行することに大きな妨害を与えない場合、取締役会が事前に承認された場合に慈善組織の取締役会に勤務することを含む慈善組織への参加またはサービスの提供を禁止されてはならない(KynCLファミリー財団の理事員としてここで承認されている)。他の会社(上場企業を含む)の取締役会に勤務する機会がある場合は、取締役会に通知しなければなりません。取締役会は、その唯一の善意に基づいて、このようなサービスが会社政策に適合することを許可するかどうかを適宜決定しなければなりません。いかなる逆の場合であっても、いずれの場合も、会社に雇用されている間に上場企業(会社を除く)を超える取締役会のメンバーを務めることは許されない。
5.職責:会社の最高経営責任者として、取締役会があなたの職責と一致することを合理的に指示する役割を果たすべきです。
6.勤務先:大ニューヨークの大都会。あなたは会社がその場所で指定された事務所でサービスを提供しなければならない。あなたはまた、本プロトコルの下でのあなたの義務を履行するために、一時的な旅行方法で必要とされる可能性のある他の場所または場所に行くことに同意します。
7.旅費と娯楽費;移転費用。
(A)出張および娯楽費用:会社は、費用レポートまたは会社が要求する可能性のある他のサポート情報を提出した後、あなたのレベルの従業員に対する会社の政策に基づいて、会社の勤務中に本契約の下のサービスを履行するために実際に発生した合理的な費用を支払うか、または支払う合理的な費用を補償しなければなりません。あなたは会社があなたのレベルの従業員のために作った政策に基づいて出張する権利があります。
(B)移転費用:会社は、時々発効する政策に基づいて、カリフォルニア州ロサンゼルスから大ニューヨーク大都市街地への移転に関する合理的な費用を直接サービス提供者に支払い、最高純資金$500,000を限度とする(“移転費用”)。このような協力には、学校検索協力、あなた、配偶者および扶養された子供が新しい家に引っ越す前にニューヨーク市への住宅や仮設住宅を探す合理的な期間の旅行、家庭用物品の輸送、移転に関する合理的な旅行、カリフォルニア州ロサンゼルスの主な住所での住宅販売援助(必要であれば)、大ニューヨークの大都会や周辺地域での住宅購入援助(会社を使用するプロバイダの要求に応じて)が含まれなければなりません。会社は、税金および/または社会保障費用を支払った後、実際の自己負担費用に相当する金額を残すために、承認された自己移転費用をまとめます。もしあなたが辞任通知を出した場合(正当な理由ではありません)、またはあなたが会社に正当な理由で解雇された場合、あなたは直ちに(I)100%に相当する移転費用および会社が支払った任意の金額を会社に返済します。もしあなたが会社の雇用が開始日の1周年前に終了した場合、または(Ii)会社の雇用が開始日の1周年以降であるが、開始日の2周年前に終了した場合、移転費用の50%および会社が支払った任意の毛金額を直ちに会社に返済します。
(C)一括支払い:会社は、会社の通常の給与慣行に基づいて、最初の基本給を支払いながら60,000ドルを一度に支払い、適用された源泉徴収を差し引くことになります。
8.福祉:この契約に従って雇用されている間、あなたは、任意の適用計画または計画の一般的な規定に適合していることを前提とし、あなたが会社に雇われている間、そのような計画または計画を維持し続けていることを前提として、会社の従業員が時々獲得するすべての付帯福祉を享受する権利があります。会社の従業員休暇に関する政策によると、あなたが会社に雇われた各カレンダー年度内に、4週間の有給休暇を受ける必要があります。さらに、有給休暇を会社員に提供する任意の期間(例えば、会社がこの期間に事務所を閉鎖する場合、クリスマス/新年週)には、有給休暇を享受する権利がある
9.障害/死亡:あなたの身体的または精神的に本契約の下の責務を履行する能力が失われ、そのような喪失能力が6(6)ヶ月以上継続する場合、または任意の12(12)ヶ月以内に6(6)ヶ月以下(合計6(6)ヶ月以上)継続する場合、会社は、法律があなたの雇用関係を終了することを禁止しない限り、雇用関係を終了する権利がある(仕事能力喪失が未解決の期間)あなたの雇用関係を終了することを選択する権利があり、会社は法律があなたの雇用関係を終了することを禁止しなければならない(以下に定義する)。もしあなたが亡くなった場合、あなたの会社での雇用は自動的に終了し、会社はあなたの遺産に基本退職金を支払います(以下のように定義します)。
10.会社が原因で終了し、良い理由で終了します。
(A)会社は事情により終了する:以下の行為は、本契約項目の下の“原因”を構成しなければならない:(I)いかなる故意または故意的な行為または不作為も、その効果は合理的に予測可能であり、会社またはその関連会社の名声、業務、業務関係または雇用関係に非最低限の損害を与える;(Ii)窃盗、詐欺、偽造、公金または販売または不法物質または重罪に関する軽い罪の有罪または抗弁、(Iii)本合意に含まれる任意の実質的な陳述、保証または契約に違反する;(Iv)違反会社は、第17(B)段落に記載された政策を含む善意に基づいて決定された政策に基づいて、(V)本合意項目の下でのあなたの重大な義務の履行をしばしばまたは継続して、不履行、不注意、または拒否する。会社があなたに出した終了通知は終了の原因を説明しなければなりません。会社が上記(Iii)、(Iv)または(V)項に記載の終了原因が解決可能であると判断した場合、終了通知は、その理由であなたに発行された最初の終了通知であり、通知日後10(10)営業日以内に終了原因を解決できず、会社を合理的に満足させることができなかった場合、終了は、その理由を解決した場合、10(10)営業日の満了後に発効しなければならない
この期間内に、終了通知は無効となる。他のすべての理由で終了した場合、終了通知は終了日から有効になります。本第10(A)項により雇用関係を終了すれば、本契約は自動的に終了しますが、会社は基本退職料を支払わなければなりません。
(B)あなたには良い理由があります
(I)本第10(B)段落において、次のいずれかのイベント(各イベントが“十分な理由”と呼ばれる)が発生した場合、会社は、本条項の下での義務に違反する:(A)あなたの所有権、権限、または責任の実質的な削減が発効した;(B)会社は、本条項に従って支払うべき任意のお金を適用法律に従って支払うか、または第3(C)段落に基づいてPSU年間ボーナスを付与する;(C)会社は、本契約の下でのあなたの義務を履行するために、主要な住所をニューヨーク大都市内以外に移転することを要求します。(D)あなたは、取締役会以外の誰にも報告することを要求されますか、または(E)会社は、第17(D)段落の規定に違反して、本合意の下での権利および義務を譲渡します。
(Ii)あなたは、十分な理由を構成する任意のこのようなイベントが発生してから90(90)日以内に、あなたの雇用および本契約を終了する権利を十分な理由で行使することができます。そうでなければ、イベントの発生によってあなたの雇用および本契約を終了する権利は無効になり、永久失効とみなされなければなりません。この第10段落(B)の規定に従って行われる任意のこのような終了は、あなたの書面終了通知日の30(30)日後に発効しなければなりませんが、会社が30(30)日以内に特定の正当な理由を修正する場合、あなたは特定の正当な理由によって雇用関係および本合意を終了する権利がなく、あなたが発行した終了通知は無効であり、何の効力もありません。
11.雇用終了の結果:
(A)特別解雇(以下の定義)が発生した場合、あなたの唯一の救済措置は、あなたが署名、交付、撤回しない(以下のように定義する)免責声明を前提として、会社は、(I)特別解約金、(Ii)基本解約金、および(Iii)第3(B)項に記載の年間ボーナス(ある場合)を比例的に支払い、その部分は、雇用を終了した会計年度内の実際の表現に基づいて支払うべきであり、割合で計算し、当該会計年度内の会社の雇用期間(“比例ボーナス”)に基づいて、この会計年度に会社の他の上級管理者に年間ボーナスを支払うと同時に支払う。署名されたプレスリリースまたは署名されたプレスリリースをプレスリリースに規定された適用期間内に交付されていない場合、署名されたプレスリリースを撤回し、本合意に規定された義務(第12および13段落を含む)を継続して履行されている場合、会社は、支払いを特別に終了するか、または比例してボーナスを支給する部分を支払う義務がない。
(B)“基本解雇用金”とは、会社政策のいずれかに応じて支払われていない賃金、会社政策に応じて計算されていないが使用されていない休暇賃金、第7段落のいずれかの未精算料金、及び第8段落のいずれかの課税及び既得未払いの福祉に基づいて、いずれの場合も、あなたの雇用終了日までである。基本解約金は会社の政策や計画を適用する条項に基づいて支払わなければなりません。
(C)“免責宣言”は、(I)会社があなたが会社に雇用されたことおよび雇用終了に関連した申立を免除することを含む会社標準フォーマットの相互免責協定を意味し、(Ii)会社は、あなたが会社に雇用されたことおよび雇用終了に関連する申索を免除することを含む。
(D)(I)会社が障害、死亡またはその他の理由以外の理由で本契約項の下での雇用関係を終了する場合、または(Ii)正当な理由で辞任した場合、“特別解雇”が発生しなければなりません。
(E)“特別解雇用金”とは、(I)当社が給付期間直後12ヶ月のコブラ健康計画継続保険の自己負担費用に対する善意の見積もりを、累計して、税金及び/又は社会保障費を支払った後、残りの金額は好意的に推定された金額に相当し、プラス(Ii)15,000,000ドルである。
(F)あなたに支払われる任意の特別退職金は、会社が通常の給与慣行に基づいて一度に支払い、雇用終了後30(30)日以内に支払わなければなりません。前の言葉にもかかわらず、特別解約金は解除発効と撤回不可の日後に最初の実際の給料日に支払われなければならない。
(G)特別な終了に関連する適用期間内に免責声明に署名および交付されていない場合、または署名された免責宣言を取り消す場合、会社は、基本的な解約金を支払う義務しかありません。第11項に基づいて署名された授権書を交付した後、代替作業を求める義務はありません。会社は、第11項に基づいて、あなたが取得した任意の作業又は達成された任意の相談手配から得られた任意の補償又は費用について、あなたに支払うべき金額を相殺する権利がありません。
(H)あなたの雇用関係が終了した日から解雇されたカレンダー月の最終日までの期間(当該期間、“福祉期間”)内で、会社は、適用計画の条項及びあなたの雇用関係終了前に選択された医療健康保険に基づいて、歯科及び視力保険(“福祉保険”)を含む医療健康保険を提供し続けなければならない。改正された“総合総括予算調節法”(“COBRA”)によると、あなたとあなたの合資格家族は、“総合総括予算調節法”(以下、“COBRA”)の規定に基づいて、“COBRA”に要求される一定期間給付を継続することを選択し、費用はあなたが負担しますが、法律を適用するために要求される任意の保険料補助金を遵守しなければなりません
(I)辞任前に9(9)ヶ月前に会社に書面通知(“十分な理由のない合格辞任”)を提供した場合、あなたの唯一の救済措置は、契約規定の適用期間内にプレスリリースを撤回していない場合、(I)雇用を終了する財政年度の比例ボーナスを支払うとともに、会社の他の上級管理者に当該財政年度の年間ボーナスを支払うことである。しかし、会社は、本第11段落に従って比例して発行されたボーナスを支払う義務がありません:(I)プレスリリースと(Ii)支払いを基本的に終了するために規定された適用期間内に署名されたプレスリリースを交付しない場合、または(適用される場合)署名されたプレスリリースを撤回します
(J)あなたの雇用関係があなたの非正当な理由(十分な理由がなく資格に適合する退職を除く)によって辞任によって終了し、会社が獲得可能な他の権利または救済措置を制限しない場合、会社は本契約または他の方法に従ってあなたに何の義務も負いませんが、基本解約金は除外されます
12.秘密事項:あなたは、会社およびその付属会社のすべての機密事項(本項では“会社”と呼ぶ)に対応し、会社に雇われた期間または後に、(A)事前に会社の書面の同意を得ない限り、会社以外の誰にも開示してはならない。(B)法律または司法手続きの要求または法律の許可を得た場合に違法行為を通報するか、または(C)合理的かつ必要な範囲で専門顧問に開示する。米国連邦法典第18編第1833条(B)条によれば、会社は、第1833(B)条によれば、以下の場合、商業秘密の漏洩により刑事または民事責任を問われてはならない:(I)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密を秘密にし、(A)連邦、州または地方政府関係者に直接または間接的に秘密を秘密にし、(B)違法の疑いを通報または調査する目的でのみ、または(Ii)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書に商業秘密を開示する。あなたの雇用が終了したとき、または会社が要求した任意の時間に、あなたがその時所有または制御していた会社の業務に関連するすべての機密メモ、メモ、記録、報告、およびその他のファイルおよびそれらのすべてのコピーを会社に渡しなければなりません。あなたの個人ファイル(すなわち、会社とは関係のないファイル)とあなたの通信録のコピーを保持することができることを前提としています。
13.非募集:企業によって放棄されたか否かにかかわらず、あなたが会社に雇われている期間(任意の通知期間を含む)およびその後の(1)年の間、会社の事前書面の同意を得ず、直接または間接的に従業員、代理、コンサルタント、パートナー、合弁企業、所有者、役員、取締役、任意の他の会社、共同企業、会社または他のエンティティのメンバーとして、または任意の他の識別情報として、(A)募集、交渉、誘導、または奨励は、またはこの時間の1年前に、直接または実体を提供することによって、会社、会社の関連会社、子会社または親会社または会社(この限りでは、総称して“会社”と呼ぶ)のラベルと締結された契約に基づいて、会社との関係を終了し、その契約のいずれかの条項に違反し、または任意の他の当事者と独占録音または音楽発行協定を達成するか、または(B)
要求、交渉、誘引または奨励当時があったか、またはその前の6(6)ヶ月以内に米国の会社従業員であった任意の個人が退職するか、または任意の他の当事者に雇用されるようになった。
14.雇用の結果および収益:あなたの雇用範囲内で、会社は、本雇用範囲内で作成された任意の材料および/またはアイデア、ならびにあなたが作成したすべての著作権保護可能な材料を含む、世界各地の様々なタイプおよび性質のすべての権利を永久に所有することを認めます。あなたは、会社が時々要求する可能性のある譲渡または他の文書に署名して、会社があなたのサービス結果および収益に対する所有権を証明することに同意します
15.賠償:会社は、本契約の下の義務を履行するために提起された訴訟に関連する費用(最終判決および会社が書面で支払いに同意した和解金額を含むが、同意は無理に拒否してはならない)を賠償することに同意します。しかし(A)上記の代償は、閣下が当社の最良の利益に適合し、かつ取締役会の指示に違反しないことを心から合理的に信じ、かつ当社の職責を履行することにのみ適用され、及び(B)閣下は実行可能な範囲内でできるだけ早く当社に当該等の訴訟開始の通知を出して、閣下又は当社が当該等の訴訟について提供したいかなる抗弁を損害しないようにしなければならない。会社は会社が選定した弁護人を提供するだろう。あなたはこのようなどんな訴訟でも協力することに同意する
16.通知:本プロトコルに規定されているか、または発行が許可されているすべての通知、要求、同意、および他の通信は、書面で発行されなければならず、直接送達または前払い郵便の配達員によって発送される場合、または書留または書留で送信された一等郵便料金前払いの証明書が発行された場合、発行されたものとみなされる
| | | | | |
あなたへ: | 会社へ: |
| |
ロバート·キンチ 会社の届出先 | ワーナー音楽グループです。 ブロードウェイ1633号 ニューヨーク市、郵便番号:10019 受取人:総法律顧問 |
閣下も御社も発送通知の住所を変更することができますが、方法は本プロトコルで規定されている通知方式に従って、相手に書面で通知します。
17.雑項目:
(A)あなたは、(I)本契約を自由に締結し、本協定の下の各条項および契約を履行することができ、(Ii)契約または他の態様の制限を受けず、または本協定の締結および履行を禁止することができ、本プロトコルの下での実行および履行は、任意の他の合意に違反または違反しないこと、(Iii)あなたは、会社または会社の任意の上級管理者または付属会社に、任意の元雇用主またはあなたの現在の雇用主の独自の情報または商業秘密を開示していない、と保証する。あなたはあなたが最近あなたの雇用主に制限されたすべての制限的な契約(使用機密情報を除く)を会社に開示したことを保証し、その施行日は開始日より遅くない。あなたはさらに、本協定の締結または履行を制限または禁止するために、任意の他の合意(任意の合意の延期または修正を含む)を締結してはならないと約束しました。
(B)あなたが会社に雇われた場合、あなたは、会社のコンプライアンスおよび道徳計画の要件を含む会社の行動基準(または任意の後続文書)および他の会社の政策の要件を遵守し、すべての要件が時々発効することを認め、同意します。
(C)あなたは、本プロトコルに従って提供されるサービスが、特殊でユニークかつ知的な性質を有し、特別な価値を有し、本プロトコルに違反する任意の条項、特に第2段落の通知要件または本プロトコルに含まれる任意のチノ(第4、12、13および14段落の規定を含む)に違反した場合、会社に補うことができない損害をもたらすことを認め、その金額は実質的であるが、容易に決定することはできず、いかなる法的救済措置(損害賠償の支払いを含む)も不十分になるであろう。したがって、あなたは、本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、会社は(経済的損失または他の実際の損害を提示する必要がなく、また必要がない)権利を有するべきであることに同意します
本協定に規定されている任意のあなたのチノに違反することを実際にまたは脅威する行為については、所有可能な任意の他の法律または平衡法救済措置に加えて、司法管轄権を有する任意の裁判所は、一時的制限令、予備禁止、および/または永久禁止を含む)の禁止救済を要求するであろう。前の言葉は、会社が本契約または他の方法で損害賠償を受ける可能性がある権利を放棄すると解釈されてはならず、会社のすべての権利は制限されないべきであり、このような規定は特定の履行の制限を受けないと判断される可能性があるにもかかわらず、会社はこの規定に違反したことによる金銭的損害賠償を求める権利がある
(D)本プロトコルおよび本明細書で言及された株式付与プロトコルは、本プロトコル当事者の完全な合意および了解を明らかにし、任意およびすべての以前の合意、手配、および了解を置換および終了した。いずれの当事者によるいかなる陳述、承諾、または誘引も本プロトコルには具現化されておらず、いずれの当事者も本プロトコルに記載されていないいわゆる陳述、承諾、または誘引の制約または責任を受けない。本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、各コピーは、署名時に正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを加算することで、同じプロトコルを構成する。本プロトコル署名ページの署名コピーと、DocuSign(2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)とを含む、DocuSign(または2000年連邦ESIGN法案または任意の適用可能な統一電子取引法案または電子署名および記録法案に適合する任意の他の署名)、PDFまたはJPEGを含むファクシミリ送信または電子メールまたは他の電子送信によって送信される署名は、元の署名を構成すべきであり、正式かつ効率的に作成および交付され、任意の目的で有効かつ拘束力があるとみなされるべきである。本プロトコルの任意の条項またはその適用が完全に無効と認定された場合、その無効は、本プロトコルの任意の他の条項または本プロトコルの任意の条項の適用に影響を与えるべきではなく、これらの条項は、無効な条項または適用なしに発効することができ、そのために、本プロトコルの条項は、本明細書で分離可能であると宣言する。
(E)本協定の規定は、本協定の双方、その相続人、法定代表者、相続人及び譲渡許可者の利益に適用される。本協定と本協定の下でのあなたの権利と義務はあなたが譲渡したものではないかもしれません。法律の実施または他の方法によって、会社は、本合意の下で、会社の株式または資産の全部または大部分を売却、譲渡または他の方法で処分することに関連する権利および義務を、会社の任意の直接的または間接的な親会社に譲渡することができる。
(F)本プロトコルは、修正、修正、置換、キャンセル、更新、または延長することができ、本プロトコルの双方が署名した書面のみを通過することができ、または放棄した場合には、遵守を放棄する側によって本プロトコルの条項または契約を放棄することができる。継続雇用または任意の他の行為は、任意の時間または任意の期間(第2段落に規定する通知期間を含む)であなたを雇用することを示唆する継続的な義務とみなされてはならない。いずれか一方が、任意の時間または任意の時間に本プロトコルのいかなる規定の履行を要求することもできず、任意の方法で後にその条項を実行する権利に影響を与えるべきではない。いずれか1つまたは複数の場合、いずれか一方は、本プロトコルに含まれる任意の条項または約束に違反する放棄は、行為によっても他の方法でも、任意のそのような違反行為のさらなるまたは継続的な放棄、または本プロトコルに含まれる任意の他の条項または約束に違反する放棄とみなされるべきではない。
(G)この協定は、州で署名され、州で完全に履行される協定に適用されるニューヨーク州の法律によって管轄され、解釈されるべきである。本プロトコルによって引き起こされるか、または本プロトコルに関連する任意の論争、訴訟、手続き、またはクレームは、ニューヨーク州がニューヨーク県に位置する州または連邦裁判所によって排他的管轄権を有するべきである。
(H)本合意に関連する場合、または本合意によって引き起こされる相違が双方の合意によって解決できない場合、会社およびあなたは、司法的解決を促進し、双方の時間および費用を節約するために、いかなる訴訟、法的手続き、または反クレームにおいても陪審員による裁判を要求しないことに同意する。
(I)本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数形式および複数形式にも同様に適用されるべきである.(I)“含む”、“含む”および“含む”は、後のフレーズ“だが限定されない”とみなされるべきであり、(Ii)“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコルの下”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の条項を指すのではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきである。
18.第409 a条:本協定は、改正された1986年の国内所得法第409 a条(この条に基づいて公布された条例及びガイドライン“第409 a条”を含む)を遵守し、第409 a条に適合するように解釈されなければならない。本合意により支払われるべき金額は、第409 a条に規定する“延期賠償”に該当するとみなされるべきではないが、特例で規定されている例外範囲内である。登録する.1.409 A-1(B)(4)節(“短期延期”)とTreas.登録する.第1.409 A-1(B)(9)節(“離職報酬計画”)及びその他の適用条項
トレアスです。登録する.第1.409 A-1~A-6節。本協定によれば、雇用関係の終了を言及した場合は、第409 a条で指摘された“離職”を経験した日を指すものとみなされる。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、(A)離職時にワーナー音楽グループ会社第409 a条に規定されている当時有効な特定従業員政策で定義されている“特定従業員”である場合、離職時または退職によりあなたに支払う必要がある任意の“非限定繰延補償”金額(第409 a条の意味に適合し、第409 a条に従ってこのような支払いに適用されるすべての例外を考慮した後)は、課税を遵守し、回避し、課税を回避するために、支払いを遅延させなければならない(最終支払いまたは提供されるこのような金銭または福祉を減少させることはない)。第409 a条の下の利息及び罰金は、離職6ヶ月後の最初の給与明細書まで、この項に基づいて遅延して支払われたすべての金を一度に支払うべきであり、(B)本条の下であなたに支払う任意の他の金又は他の福祉が、第409 a条に従って任意の加速又は付加税、利息又は罰金を徴収する可能性がある場合は、そのような支払い又は他の福祉を第409 a条の規定に適合させなければならない場合は、そのような金又は他の福祉の支払いを延期しなければならず、そうでなければ、会社が決定した方法で可能な範囲内でそのような支払い又は他の福祉を再構成しなければならない。これはこのような加速や追加的な税金をもたらさないだろう。本契約に基づいてあなたに支払うべき任意の補償又は実物利益は、第409 a条下の“繰延補償”を構成する, このような補償や実物福祉はTreasと一致した方法であなたに支払われなければならない。登録する.第1.409 A-3(I)(1)(Iv)条。本プロトコルに従って支払われる各金額は、第409 a条に示される“個別支払い”として指定されなければならない。疑問を免れるために,雇用終了後に獲得する権利がある任意の持続的健康福祉計画の保険範囲は,第409 a条の制約を受けないことが予想されるため,本項の規定により遅延されてはならない。
[署名ページは以下のとおりです]
上記の内容が私たちの理解を正確に述べている場合は、以下にサインして、本契約を会社に返却してください。
とても誠実にあなたのものです
ワーナー音楽グループです。
作者:ポール·M·ロビンソン
ポール·M·ロビンソン
常務副秘書長総裁と
総法律顧問
受け入れて同意します
/Robert Kyncl
ロバート·キンチ