添付ファイル10.1

行政人員採用協定

本プロトコルは,以下の最終日にMastech InfoTrellis,Inc.,Mastech Digital Data,Inc.(デラウェア州1社,当社所有と発行済み株式の所有者)と本契約に署名した従業員Michael Fleishman(以下,実行者)が締結する

したがって、本協定は役員が雇用される条項と条件であり、本合意と同時に役員に提供される雇用、賃金、福祉の対価格である

考慮すると、本プロトコルは、その顧客、潜在的顧客、アカウント、ならびに機密、独自および商業秘密情報における会社およびその関連会社の合法的および保護可能な商業利益(以下に定義するような)を保護するために必要である

したがって,現在 であるため,本プロトコルで述べた対価格については,双方が受信して十分に支払っていることが確認され,ここで法的拘束力があり,会社と経営陣は以下のように同意する

1.定義します

1.1.関係者とは、MDI、MDDおよび任意の会社または他の商業組織を意味し、その会社または他の商業組織は、共同所有権によって関連付けられた会社および商業組織の一部であり、グループの各メンバーの50%以上の株式または他の持分は、MDIまたはその 合併子会社によって直接または間接的に所有される

1.2.·取締役会とは、計量吸入器の取締役会のこと

1.3.理由とは、(I)行政者が道徳的退廃、窃盗、詐欺または詐欺に関する犯罪を実施すること、(Ii)行政者が会社または任意の関連会社に公衆の恥または名誉を被る行為を実施し、会社または任意の関連会社の商業利益に明らかかつ実質的な損害を与えること、(Iii)行政者が行政担当者または取締役会が合理的に指示する職責を深刻または継続的に履行しないこと、(Iv)行政者が深刻な不注意または故意的な不正行為を行うこと、または(V)行政者が本協定の第5または6段落、または行政者秘密情報および知的財産権保護協定に深刻に違反することを意味する

1.4.制御権変更とは、(I)再編、合併または合併または同様の形態の会社取引を完了し、MDI、MDDまたは会社(業務合併)に関連し、各br}ケースにおいて、当該業務合併直前に発行された普通株式のそれぞれ実益所有者の所有またはほぼすべての個人およびエンティティであり、当該業務合併に続いて、直接または間接実益がそれぞれ50%(50%)を超える株式を有することを意味する。当時発行されていた普通株と当時発行されていた投票権のある証券の合併投票権は、一般に当該企業合併によって生じた会社の役員選挙で投票する権利がある。あるいは(Ii)完全な


会社の清算または解散、または会社の全部またはほぼすべての資産を売却または処分し、売却または処分後、それぞれ50%(50%)を超える当時に発行された普通株と、取締役選挙で投票する権利を有する未償還および投票権証券の合併投票権とは、売却または処分直前にそれぞれ会社普通株実益所有者またはほぼすべての個人および実体である。上記の規定にもかかわらず、制御権変更が規範第409 a条に規定する制御権変更であるか、又は規範第409 a条に規定する許可流通イベントでない限り、制御権変更は発生したとみなされない

1.5.?“税法”とは、時々改正された“1986年国内税法”を指す

1.6.秘密情報は、会社およびその付属会社に関する勘定、売上、販売方法、販売提案、顧客または潜在顧客、潜在顧客リスト、マニュアル、調製、製品、プロセス、方法、財務情報またはデータ、成分、アイデア、改善、発明、研究、コンピュータプログラム、コンピュータ関連情報またはデータ、システム文書、ソフトウェア製品、特許製品、著作権情報の全部または一部を含むべきであるが、これらに限定されない。技術的ノウハウおよび操作方法、ならびに会社または任意の関連会社または会社または任意の関連会社事務に関連する非公開情報に属する任意の他の商業秘密または独自情報。

1.7.顧客とは、営利でも、営利でも、任意の個人、会社、共同企業、企業、または他の実体のことです非営利団体(I)役員が会社およびその付属会社の業務情報、機密情報、顧客リストまたは顧客口座情報に接触しているため、幹部にその存在および業務を理解させる;(Ii)役員在任中(または幹部が前の(1)年内に、会社または任意の付属会社がそれと契約または交渉を行う商業実体または個人、または(Iii)役員在任中に会社または任意の付属会社の潜在的顧客、顧客またはbr}買収候補であるか、またはなるか、

1.8.競合ビジネスとは、事業を経営または経営しようとする任意の個人、会社、共同企業、企業または他のエンティティを意味し、この事業は、会社または任意の関連会社が生産、マーケティング、投資または販売した製品、サービスまたはトラフィックと同じまたは同様の製品、サービスまたは業務を提供、開発、マーケティング、従事、生産または販売している

1.9.[br}には、役員の書面による同意なしに、(I)役員の職責の大幅な減少、(Ii)役員の基本給の大幅な減少、このような削減が会社の全従業員の給与削減の一部でない限り、(Iii)役員の主要勤務地の地理的移転距離が、ペンシルベニア州ムーン町にある会社のオフィスから50マイルを超えること、または(Iv)会社が本合意に実質的に違反していることが十分な理由がある。上述したように、それによって発行された終了通知が、良い理由をもたらすといわれるイベントまたは条件が初めて発生または発生したbr時間後60(60)日に発行されない限り、良い理由が存在するとみなされるべきではなく、また、良い理由を構成するイベントまたは条件が存在する場合、会社は自発的に終了通知の日から30(30)日以内にそのイベントまたは条件を治癒すべきであり、会社がそうする場合、そのイベントまたは条件は以下の良い理由を構成しない。もし会社がこのような行為を適時に是正できなかった場合、あるいは行動しない場合、幹部は十分な理由がある場合に採用を中止することができる

- 2 -


1.10.?MDI?はMastech Digital,Inc.または任意の後継者,すなわちMDDの親会社である

1.1.?MDD?Mastech Digital Data,Inc.または任意の後継者,すなわち会社の親会社を指す

1.12。?終了日?役員がどんな理由でも会社との雇用関係を終了した日のことです

2.就職

2.1.採用期間。幹部の本合意項の下での雇用は,役員が実際に雇用を開始した時点から とし,2022年11月14日(発効日)と予想され,第7段落(雇用期限)規定の終了まで継続すべきである。幹部は本プロトコルのいかなる内容も役員がいかなる指定または予想期間内に引き続き会社に雇用されることを保証しないことを確認し、同意し、会社はいつでもその採用と本契約を終了することができる

2.2。職責。本協定に規定する条項及び規定を遵守することを前提として、任期内に、執行者は、時々改訂された付表Aに規定された職位に従って採用しなければならない。執行者は、MDI最高経営責任者、MDI取締役会、またはその指定者が時々割り当てる職責および職責、ならびに他の職責および職責に関連する職責、責任および権力を有するべきである。役員は、そのポストに見合った要求を担当する職責と、会社が時々幹部に割り当てられる可能性のある他の任意の職責に同意する。幹部はまた、勤勉、信頼、忠誠、実務、生産性と高効率の方法で幹部の職責を履行し、会社及びその付属会社の業務と営業権を促進するために最大の努力を尽くすことに同意した。幹部はまた、役員のすべての営業時間、スキル、精力、注意力を会社の業務に特化し、会社のすべての規則、法規、手続きを遵守することに同意した。在任中、会社の事前書面による許可を得ず、役員は自ら任意の他の業務に従事してはならない、または任意の他の業務実体の任意の雇用を受けてはならない、または任意の他の個人、会社または会社(慈善組織のボランティアを除く)に任意のサービスを提供し、任意のbrアドバイスを提供したり、コンサルティングサービスを提供したりしてはならず、無償または他の方法で提供されているか否かにかかわらず、無理に抑留してはならない。執行者は、会社がペンシルバニア州ムーン町にあるオフィスで職責を履行し、アメリカ、カナダ、ヨーロッパ、インドの会社のオフィスを定期的に訪問しなければならない。合理的な他のビジネス旅行時間が予想されます

3.補償およびその他の福祉

3.1.本プロトコル日までの役員報酬は、本プロトコル付表 A−1に記載されている。上記の報酬は会社が毎年審査·修正しなければならない。報酬の任意の変化は、改訂された付表Aに列挙され、その後に発行される各付表A は、数字でインクリメントされる(例えば、別表A−1、別表A−2など)。本br協定の規定によれば、会社は、税務または他の当局が要求する任意の役員に支払われるべき任意の金額を差し押さえる権利があるか、または役員が会社または任意の付属会社に支払わなければならない任意の金額を差し押さえる権利がある

- 3 -


3.2.年間ボーナス。任期内に、幹部は年次業績ボーナスを獲得する資格があるべきであるが、取締役会が確定した年間業績目標を達成しなければならない。役員年度目標ボーナスは、最後に発表された付表Aに記載されなければならない

3.3.公平です。発効日には、役員は、300,000株のMDI普通株を購入して、非制限株式オプション協定に規定されている条項と条件を満たすために、300,000株のMDI普通株を購入するための業績に基づく報酬を得る。その後、採用期間内に、役員は、会社の株式インセンティブ計画に基づいて非限定的な株式オプションや他の奨励を得る資格があり、奨励の仕方と金額は報酬委員会が自ら決定する

3.4。福祉計画です。雇用期間中、役員は、会社の他の役員と同様に、会社が適用する福祉計画及び政策の条項に基づいて、会社が維持するすべての従業員福祉計画及び計画に随時又は随時参加し、同様の基礎の上で保険を受ける資格がある

3.5。料金です。採用期間内に,会社は第を守らなければならない20会社が時々発効する標準政策や慣行に基づいて、役員が本合意項の下の役員の職責を履行することに関連する適切な記録されたすべての費用を役員に支払うか、または補償する

4.政策とやり方。管理者は会社のすべての規則、規定、政策、やり方、手順を遵守することに同意し、会社はそれに通知しなければならず、会社は時々それを修正することができる

5.競争に参加しないプロトコル。会社及びその付属会社の顧客と口座における商業利益と営業権を保護し、機密情報を保護するために、役員は契約して同意し、役員の任期中、および幹部がいかなる理由で採用を終了した後の1(1)年内に、幹部は:

5.1.直接または間接的に雇用するか、または知っている場合には、役員が直接または間接的に制御する任意の会社または企業が、役員の在任中の任意の時間に会社または任意の付属会社を雇用する任意の人員を雇用することを可能にするか、または任意の方法でそのような人員が会社または任意の付属会社の仕事を離れることを容易にする

5.2.直接または間接的に、会社または任意の付属会社とその任意の従業員との間の契約関係または他の関係を破壊しようとしたり、誘惑したり、誘導したり、会社または任意の付属会社の従業員を会社または付属会社への雇用を終了させ、同じまたは同様の業務または任意の付属会社が提供する任意の製品ラインまたはサービスにおいて自己雇用または他人に雇用されるようにしようとする従業員;または

- 4 -


5.3.コンサルタント、独立請負業者、エージェント、従業員、管理者、パートナー、取締役または他の方法として、単独で、または任意の他の個人、会社または他のエンティティと、米国または任意の他の国/地域で運営される任意の競合業務において、任意の活動または業務に直接または間接的に従事する

役員は,会社とその付属会社が米国や他の国/地域で業務を展開しており,br社とその付属会社の製品やサービスの市場が世界に広がっていることを認めている。会社とその関連会社の業務範囲のため、本プロトコルに含まれる地域、期限、活動タイプ制限 (eスポーツ禁止)をさらに約束し、同意することは、会社とその関連会社の合法的なビジネス利益を保護するために合理的かつ必要である

本第5項の条項及び条項は、単独かつ分割可能な条項として意図されており、任意の理由により、いずれか1つ以上の条項が無効または実行不可能と認定された場合、本プロトコルの任意の他の条項の有効性および実行可能性は影響を受けない。管轄権のある裁判所が、いかなる理由でも本項第5項のいずれかの規定が期限又は地域範囲又はその他の態様で合理的でないと考えられる場合、本項に記載されている制限及び禁止は、当該管轄区域の適用法律が許容する最大範囲内で有効でなければならない。

執行機関が本第5項の規定に違反した場合は、本項に記載した期限をその日数を延長しなければならず、その日数は、任意の時間に任意のこのような違反が発生した全日数の総和に等しい。幹部は、会社が提供する採用または本協定に署名して提供される任意の他の対価格は、役員が本条項第5項に掲げる制限条約の十分な対価格に同意し、各関連会社がこのような条約の予想される第三者受益者であり、これらの条約を実行する単独かつ独立した権利を有することを認めている。幹部は、役員が本明細書で述べた制限的な契約を含む雇用協定に署名することが、役員が会社に雇用され続ける前提条件であることに同意した

6.機密情報の不開示および不使用。行政人員は、行政人員の在任中または雇用終了後の任意の時間に、任意の個人、会社、会社または商業エンティティにすべての秘密情報を直接または間接的に伝達または漏洩し、会社の利益のために厳格に秘密にしてはならないが、行政者は、雇用中および雇用範囲内で、そのような秘密情報を知る必要がある個人、会社または会社にそのような秘密情報を開示することができる。授業と幹部が雇用される範囲を除いて、幹部はいかなる秘密情報をいかなる目的や幹部の個人利益にも使用してはならない。行政担当者は、本プロトコルで全面的に説明されたように、添付表Bとして本プロトコルに添付された会社の秘密情報および知的財産権保護プロトコルの条項および条件に署名して遵守することに同意する

- 5 -


7.終了します。本プロトコル項での雇用期間は,理由の有無にかかわらず,いずれか一方で終了することができる.終了日が発生した場合、役員は、すぐにbr社およびその付属会社で担当している任意およびすべての高級管理者、取締役および他の職を辞任したとみなさなければならない(本協定は、役員の辞任通知として、役員がさらなる行動をとる必要はない)。本第7段落の特別な規定を除いて、役員が享受する可能性のある他のすべての権利は、終了日から直ちに終了しなければならない

7.1. 都合により終了する.幹部は会社に理由を持って解雇されることができる。役員が何らかの理由で解雇された場合、会社は、終了日に稼いだ賃金および福祉(オプションを含まない)以外の任意の賃金、福祉、または他の補償(債務を除く)の支払いを直ちに停止することができる。幹部は,幹部が本プロトコル項の下で継続的な義務があることを確認し,第5,6および7段落を含むが,幹部が何らかの理由で終了した場合には限定されない

7.2.自発的に を終了するには十分な理由がない.30日前に会社に書面通知を出した後、役員は正当な理由がない限り、本契約項の下での雇用関係を自発的に終了する権利がある。役員の自発的な終了の通知を受けた後、会社は自分で通知期間を短縮することを決定することができ、会社のいかなるこのような行動も役員の終了を会社の理由なく終了させてはならない。実行者が自発的に終了した場合、実行者は、終了日までの計算すべき債務を得る権利がある

7.3. 死亡により終了する.役員が雇用期間中に死亡した場合、役員は本契約項の下での雇用を終了すべきであり、役員の遺産は終了日の応算債務を得る権利がある

7.4.無断終了:制御権変更の前に,正当な理由で終了する.会社は理由なしに役員の採用を終了することができ、幹部はその採用を終了する十分な理由を持つことができる。雇用期間中に、会社が無断で役員の雇用を中止したり、役員に十分な理由があれば(いずれの場合も、支配権変更後12ヶ月以内ではない)幹部の採用を終了する場合、幹部は以下の権利を得る権利がある

(A)終了日までの課税債務 ;

(B)基給は12(12)ヶ月連続し、会社の正常賃金慣行に基づいて支払われる

(C)実行者目標ボーナスの一部は、雇用期間に応じて決定される

(I)解雇が役員が12(12)ヶ月の雇用(発効日で測定)を完了する前に発生した場合、会社の通常の給与慣行に基づいて、目標ボーナスの50%に相当する金額を一度に支払うことになる;または

- 6 -


(Ii)退職が幹部の12(12)ヶ月の雇用完了後に発生した場合、有効日に計算すると、会社の正常賃金慣例に従って目標ボーナスに相当する100%のお金を一度に支払う

(D)役員及びその扶養者の終了日から12(12)ヶ月以内に、退職政策(以下の定義)に従って会社の医療福祉計画を継続し、適用される保険料又はその他の費用を支払い、これらは退職政策及び適用される福祉計画の条項(これらに限定されるものではないが、新雇用主から類似の福祉を受けてこのような福祉を停止することを含むが含まれる)に適合し、1985年の総合包括予算調整法(COBRA)を遵守するために必要な改正を行う

(E)役員終了日後の12(12)ヶ月以内に、終了日まで行使されていないMDIの株式インセンティブ計画に従って付与された未帰属株式オプション、またはその任意の継承者(オプション)に帰属し続ける

(F)既得オプションの権利期間は、上記7.4(E)段落に従って付与されたオプションを含み、適用される満了後に6(6)ヶ月延長されるが、(I)このオプションの元の満期日よりも遅くなってはならない、または(Ii)付与された日から10(10)年であってもよい

管理者はまた、会社が本条項7.4項の下での義務を認めている7.4契約を取り消すのではなく、brの実行部門が署名し、本プロトコルに添付されている表C(または会社が許容可能な他の形態)と同様の形態で会社へのすべてのクレーム( 免除)を免除し、終了日後60日目(60)日前にその条項に従って発効することを免除する。解除が発効すると は,必要に応じて解散費を開始または支払う.上記の規定にもかかわらず、退職後60日の期限が離職年度後の1つのカレンダー年度が終了した場合には、離職金の支払いを開始するか、当該遅いカレンダー年度の初日よりも早くなければならない

7.5。理由なく終了し, 制御権変更後に十分な理由で終了する.雇用期間中に、会社が理由なくまたは正当な理由で(いずれの場合も、支配権変更後12ヶ月以内に)役員への雇用を終了した場合、役員は、第7.4段落の終了時に役員が本来獲得する権利がある支払および福祉の代わりに、以下の金および福祉を得る権利がある

(A)終了日までに稼いだ債務

(B)以下の2倍に相当する一括払い:(I)役員最近3(Br)(3)年(終了年を含む)の平均年間基本給;(Ii)役員が前3(3)年(終了年を除く)に受信した年間平均業績現金ボーナス(CIC Severance 支払額):

- 7 -


(C)会社は、“コブラ”適用条項に基づいて行政者及びその資格を有する被扶養者群健康保険(医療、歯科、視力)を継続するために必要な保険料を支払い、行政者が“コブラ法案”に基づいて継続保険を継続することを適時に選択することを前提としており、締め切りは:(I)行政者が雇用終了後24(24)ヶ月である。(Ii)役員が別の雇用主を通じて医療保険を取得する資格がある日は、本段落に基づいて支払われる保険料金額 等しい役員がコブラ保険に支払うコストが、役員が会社の在職従業員として団体健康計画保険に支払うコストを超えることを前提としている

(D)役員が雇用された最後の日から、役員が保有していた当時満了していなかったすべての株式報酬の帰属および/または実行可能性を全面的かつ効率的に加速させること;および

(E)会社の精算に関する標準政策に基づき、再就職サービスに最高25,000ドルの精算を提供する

また、役員は、本7.5項の下での会社の義務が、撤回ではなく役員が署名した免責声明に依存し、その免責声明は、終了日後60日前にその条項によって発効することを認めた。CIC 解散料は解除発効後に支払います。上記の規定にもかかわらず、役員離職後の60日間の期限が役員離職年度以降のカレンダー年度が終了した場合、中投会社の解散費の支払いは、当該比較後のカレンダー年度の初日よりも早くなってはならない

7.6.解散費政策。上記第7.4(C)項に規定する場合を除き、役員は、会社の一般的に適用される解散費政策(離職政策)に参加する権利がない。解散費は、この協定に基づいて支払われ、幹部が解散費政策に基づいて支払いを受ける権利がある範囲まで、時々発効する解散費政策に従って支払われるとみなされる

7.7.制限的 条約に違反する。第5項に規定する救済措置を制限することなく、役員が第5項に規定するいかなる制限に違反すると、会社は、本第7項に規定する任意の金額又は福祉を継続して支払うこと又は提供する義務がない

7.8.第二百八十G条。会社が役員に支払うか、または役員の利益のために支払うか分配する場合、本合意の条項に従って支払うべきか支払わなければならないか、または任意の他のプロトコル、政策、計画、計画または手配、または任意の支払いまたは利益の制限または任意の支払いまたは利益の帰属または行使可能な失効または終了(各支払いまたは利益)に基づいて、守則499条(またはその任意の後続条項)から徴収される消費税、または州または地方の法律によって徴収される任意の同様の税(これらの税金または税金は以下、総称して消費税と呼ぶ)を納付しなければならない場合、実行者に支払われるべき合計金額は、それに続く文に従って、消費税(安全港金額)を招くことなく実行者に支払うことができる合計金額に減少しなければならない。しかし、このような減額は、実行者が保持している支払いの税後合計価値(減額実施後)が、そのような減額なしに実行者に支払われた金の税後合計価値(消費税実施後)以上である場合にのみ実施されることができる。任意のこのような削減は、以下の順序で行われるべきである:(I)第1に、任意の将来の現金支払い(必要であれば、ゼロへの)、(Ii)第2に、任意の現在の現金支払いは減少すべきである(必要に応じて、ゼロに)、(Iii)第3に、すべての非現金支払い(株式または株式派生機器関連支払いを除く)は、減少すべきである(必要であれば、ゼロまで);および (Iv)第4に、すべての持分または持分派生機器支払いは減少すべきである

- 8 -


本項に関する決定は当社の独立会計士が行い、当社が本条項の下で提供するサービスについて料金を支払わなければなりません。本項の要求の計算を行うために、会計士はコード280 Gと4999節の応用に対して合理的、善意的な解釈を行うことができ、そしてこのようなパラシュート支払いに対して有効な幹部限界税率に対して合理的な仮定を行うことができ、州と地方税の減額が限界税率に与える影響を含む。執行及び会社は、本項に基づいて決定するために、会計士が合理的に要求する可能性のある資料及び書類を会計士に提供しなければならない

8.源泉徴収。会社は、本協定の下で支払われた任意の金額から、適切な連邦、州、または地方所得税として確定されたものを源泉徴収することができる

9.衡平法済助;費用と支出。役員は本協定に違反すると会社とその関連会社に直接かつ補うことができない損害を与えることを規定し、同意し、その金額は極めて確定しにくく、会社とその関連会社は法律訴訟で合理的あるいは十分なbr損害賠償を得ることができない。これらの理由から、会社およびその関連会社は、会社または任意の関連会社を役員が本協定の規定に違反した影響を受けないように保護するために、必要な予備、一時的または永久禁止または制限令または法令を得る権利があり、したがって保証金を提出する必要がない。衡平救済権は、会社または任意の付属会社がその権利を保護しなければならない可能性がある他のすべての法的救済措置以外の権利である。このような訴訟のいずれかの勝訴者は、合理的な弁護士費および訴訟費用および費用を含む、救済を得ることに関連するすべての費用を非勝訴側に返済する責任を負わなければならない。執行機関はさらに、会社または関連会社が本プロトコルの下で会社または関連会社の権利を実行して得られた任意の裁判所命令または判決を、米国の任意の他の州に位置する任意の裁判所または他の適切な法執行機関、または会社または関連会社が業務を行う世界の任意の他の国/地域に位置する他の適切な法執行機関に移管することができ、その命令および/または判決を十分に実行すべきであることを約束し、同意する

10.労働争議解決手続き--権利放棄。会社の採用役員および本協定に規定されている賃金および福祉を考慮して、役員と会社がそれぞれ同意し、いずれか一方(またはその代表、後継者または譲受人)が管轄権のある裁判所に会社採用幹部、採用幹部または採用幹部の終了に関する訴訟を提起した場合、当該訴訟中の原告は陪審裁判を受ける権利を放棄することに同意し、さらに要求、請求または動議を提出しないことに同意して陪審員による裁判を行う

- 9 -


会社が行政人員を採用すること、及び本協定に規定する賃金と福祉を考慮して、行政者はさらに同意し、行政人員が本協定でカバーする論争について管轄権のある裁判所に救済を求める場合、会社は行政人員が会社に申し立ててから60(60)日以内の任意の時間に、その選択に基づいて、1人の仲裁人がアメリカ仲裁協会の規則に基づいてすべてまたは一部の論争を仲裁することを要求することができる。執行機関は、任意のbr論争を仲裁するオプションが“連邦仲裁法”によって管轄されることに同意し、完全に強制的に執行することができる。主管は、会社がその選択権を行使すれば、任意の仲裁された紛争は仲裁人によって審理され、裁判所によって審理されるのではなく、仲裁人によって審理されることを理解し、同意する。双方の当事者は勝訴側に非勝訴側にその全弁護士費を支払わせる権利があることに同意した。本紛争前解決協定は、役員募集、採用、または会社の雇用終了に直接または間接的に関連するすべてのbr事項をカバーする;連邦および/または州法律に従って提起されたか、および/または同僚に関するクレームであっても、労働者の賠償請求は含まれないが、任意の形態の差別に反対する法律に関するクレームを含むが、これらに限定されない

裁判を受けて陪審員によって裁判を行う権利は価値がある。この協定に署名する前に、あなたは弁護士に相談することを望むかもしれない。もしそうでしたら、本プロトコルのコピーを身につけてお持ちください。しかし、あなたが署名して本協定に戻るまで、あなたはこの協定に従って雇用されないだろう

11.修正します。本プロトコルの制約を受けた当事者が書面で署名しない限り、本プロトコル条項の追加、修正、修正、または放棄は、本プロトコル当事者に対して拘束力を持たない。本プロトコルの任意の条項の放棄は、本プロトコルの任意の他の条項の放棄(類似しているか否かにかかわらず)を構成するものとみなされてはならず、別の明確な規定がない限り、そのような放棄も継続的な放棄とはならない。本協定のいかなる条項や条件を厳格に遵守することを堅持できなかった行為も、このような条項や条件を放棄するとみなされてはならない

12.行政職員への引受。幹部はここで認め、同意する:(A)本協定は会社およびその付属会社の合法的な商業利益を保護するために必要である;(B)幹部がいかなる原因や履行に関連する原因で解雇されたか否かにかかわらず、本協定に含まれる制限は裁判所で強制的に実行することができる;(C)幹部は上記の制限範囲内で会社とその付属会社と競争することを意図しない;(D)幹部は本協定の締結について十分かつ貴重な対価格を獲得した。 (E)役員のチノは、本契約中の任意の他の条項から独立して解釈されるべきであり、役員が会社または任意の関連会社に対して提起される可能性のある任意のクレームまたは訴訟理由の存在は、本合意に基づくか否かにかかわらず、会社または関連会社がこれらのチノを実行する抗弁理由を構成すべきではなく、(F)本プロトコルの署名および交付は、役員が本プロトコルに規定された対価格を受信する前の強制的な条件である

13.完全に理解します。幹部は役員に法的相談を求める機会を提供したことを認め,幹部は本協定のすべての条項をよく読んで十分に理解しており,幹部は本協定に規定されている補償を考慮して自発的に本協定を締結した

14.プロトコル全体。本プロトコルは、本プロトコルの主題に関する会社または関連会社と幹部との間のすべての以前の書面または口頭合意を置換する;元の雇用プロトコルを含むが、これらに限定されない

- 10 -


15.分割可能性。可能性がある限り、本プロトコルの各条項は、適用法の下で有効かつ有効な方法で解釈されなければならないが、本プロトコルの任意の条項が任意の司法管区の任意の適用法律または規則の下で任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定された場合、そのような無効、不法または実行不可能は、任意の他の条項または任意の他の管轄区域に影響を与えるべきではないが、本プロトコルは、このような無効、不法または実行不可能な条項が本合意に含まれていないように、その管轄区で改革、解釈および実行されるべきである。本プロトコルで述べた限定的な契約は,本プロトコルとは独立していると見なすことができ,役員が何らかの理由で会社との雇用関係を終了した後も有効である

16.他のプロトコル。幹部は、いかなる契約、合意、または了解の当事者でもないか、または契約、合意または了解のbr条項によって制約されないことを宣言し、保証し、これらの契約、合意、または了解は、本合意の下での幹部の権利または能力に影響を与える。幹部は、役員が職責を履行する際に、役員以前の雇用主から得られたいかなる機密情報も使用せず、他の制限的な条約やスポーツ禁止協定の制約も受けないことを明らかにした

17.法律の選択、司法管轄権、および場所。双方は、本協定はペンシルバニア州アレグニ県で締結·締結されたものとみなされ、ペンシルバニア州連邦法律は本協定に適用され、法的衝突の原則は考慮されないことに同意した。管轄権および場所は、会社またはその付属会社または役員が、任意の訴訟において、ペンシルバニア州アレグニ県に位置する任意の裁判所または仲裁人に、本合意の下でその権利を強制的に実行することに限定される。会社または任意の付属会社がペンシルバニア州アレグニ県またはアレグニ県のために提起した任意の訴訟において、行政担当者は、個人管轄権、場所および/または裁判所の不便ないかなる異議も含む、ペンシルバニア州アレグニ県またはその裁判所の管轄権および場所に対するいかなる異議も放棄する。幹部は、ペンシルバニア州アレグニ県以外に位置するフォーラムまたは裁判所から除去される会社または付属会社からのいかなる請求にも反対しないことに同意する

18.利害関係のある後継者本協定は、双方の相続人、譲受人、相続人、法定代表者に対して拘束力を持ち、利益を得ることができる。MDI、MDD、および会社は、そのすべてまたはほぼすべての業務および/または資産の任意の相続人(直接または間接にかかわらず、購入、合併、合併、または他の方法によって)が本プロトコルを明示的に負担し、履行することに同意しなければならず、その方法および程度は、MDDまたは会社(場合に応じて)がそのような相続が発生しない場合に本プロトコルの履行を要求される方法と同じであり、幹部は、本プロトコルに従って任意の相続人、譲渡、またはまだ存在するエンティティに対して義務を負うことに同意しなければならない。本項で使用されるように、会社は、上記で定義したMDDおよび法律実施または他の方法によって、本プロトコルの上記業務および/または資産を履行することを負担し、同意する任意の相続人を意味する。 は、法律実施または他の方法によって、本合意の上記MDDおよび上記業務および/または資産を履行する任意の相続人を負担し、同意する。会社のどの相続人も本協定の予想される第三者受益者です。遺言または体面と分配の法律に基づいていない限り、行政者は本協定を譲渡してはならない

- 11 -


19.通知。本合意条項に基づいて、一方の方向の他方からのすべての通知、要求、要求または他の通信を要求または許可するには、書面で送達するか、または書留郵便、前払い郵便で、他方に送達するか、または以下のように他方に送達しなければならない

会社へ:1305 チェリントン公園通り
210号館
400号室
ペンシルバニア州月明かり町、郵便番号:15108
注意:取締役会議長
行政官への住所: オークグレン山7号
コネチカット州オックスフォード、郵便番号06478
注意:幹部
あるいは行政担当者が最後に知っている住所

または双方のいずれか一方が時々書面で相手の他の住所に提供し、その等の通知、要求、要求、引受、または他の通信は、交付時に受信されたとみなされ、郵送された場合は、郵送の日後3(3)営業日に受信されたとみなさなければならない。しかしながら、そのような通知、要求、要求、または他の通信が郵送され、ストライキまたは他の違反によって通常のメールサービスが中断された場合、そのような通知、要求、要求、または他の通信は、配達時に受信されたとみなされ、郵送された場合、通常のメールサービスが回復された日から3(3)営業日が受信されたとみなされる

20. 第409 a条コンプライアンス。必要な範囲内で、以下の規則は、本協定に基づいて役員に提供される支払及び福祉(ある場合)の分配に適用されるべきである。 本協定の規定によれば、本協定により支払われる解散費は、役員が退職した日(以下に述べる)からのみ開始され、その日は役員が雇用を終了する日又はその後である

20.1。本プロトコルは、規則 第409 a条(適用範囲内)を免除または遵守することを目的としており、双方は、本プロトコルを遵守または免除するために必要な最低限の制限的な方法で本プロトコルを解釈し、適用し、管理することに同意し、本プロトコルの下での会社の借金の増加を招くことはない

20.2.本協定によって提供される解散費および福祉によれば、本協定で規定される各期間の解散費および福祉は、改正された1986年の国税法第409 a条およびそれに基づいて発表された指導意見(第409 a条)に適用される個別の支払いとみなされるべきである。 は、第409 a条が明確に許可または要求されない限り、幹部および会社は、そのような支払いまたは福祉の交付を加速または延期する権利がない

20.3.役員が退職した日から、役員が指定されたbr従業員でない場合(第409 a条の意味に適合する)場合は、各解散費と福祉は、本協定で規定されている日及び条項で支払わなければならない

- 12 -


20.4.役員が会社を退職した日から、役員が指定された従業員(第409 a節の意味に該当)であれば、:

20.4.1本協定によって支払われるべき解散費および福祉は、本協定に規定される日付および条項に基づいて、いつ離職しても、短期延期期間中に支払われなければならない(第409 a条に定義されるように)、財務条例第1.409 A-1(B)(4)条に示される短期延期とみなされ、第409 a条で許容される最大範囲で支払われなければならない

20.4.2本契約の下で満期になった各解散費および福祉は、本条項がない場合は、役員が退職後6ヶ月以内に支払い、退職後6ヶ月零1日(またはより早い場合、役員が亡くなった場合)に支払うことができず、遅延支払いが必要な任意の分割払いは、6ヶ月以内に累計され、役員が退職してから6ヶ月零1日および任意の後続分割払い(ある場合)の日に一度に支払うことができ、本契約に規定された日付及び条件に従って支払われた。しかし、退職支払い計画に基づいて支払われる解散費や福祉の任意の分割払いとみなされ、 が財務条例1.409 A-1(B)(9)(3)(非自発離職時の離職金について)の適用により支払い補償の延期が規定されていない場合、本文の上記規定は、このような分割払いや福祉には適用されない。国庫条例第1.409 A-1(B)(9)(Iii)節に規定する例外的な場合に該当する分割払いは、サービス分離が発生した納税年度以降の第2の納税年度の最終日に遅れないように支払わなければならない

20.5.役員がいつ会社から離職するか否かについては、“財務管理条例”第1.409 A-1(H)節に規定する仮定に基づいて、該当し、該当する方法で決定しなければならない。本項2020についてのみ、会社は、財務法規第1.409 A-1(H)(3)節に従って会社単一雇用主として決定されたすべての人員を含まなければならない

20.6.本協定に基づいて提供されるすべての精算及び実物福祉は、第409 a条の要求に基づいて行われるか、又は提供されるべきであり、このような精算又は実物福祉が第409 a条の制約を受ける限り、以下の要件を含む:(Br)(I)役員存命期間(又は本協定で規定されている比較的短い時間内)に発生する費用の精算に用いられ、(Ii)資格のある日数の費用金額は、他の例年の有資格精算の費用に影響を与えてはならない。(Iii)条件に適合する費用の精算は、発生費用が発生した年の次の例年の最後の日または前に精算され、(Iv)精算を得る権利は、相殺、清算、または他の利益の交換の制約を受けない

20.7。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルで提供される免除または第409 a条に適合することを目的とした支払いおよび福祉が、このように免除されていない場合、または第409 a条の規定に適合していない場合、会社は、役員または他の人にいかなる責任も負わない

- 13 -


二十一対応者。本プロトコルは、1つまたは複数のコピー に署名することができ、各々は元の文書とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じプロトコルを構成する

22. タイトル。本プロトコルで使用されるタイトルは便宜上,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際に考慮してはならない

二十三起草者条項。双方は、双方とも本合意を検討し、交渉する機会があり、 本合意の任意の条項の解釈に関連するいかなる不一致または論争も、いずれか一方に不利とみなされてはならないことに同意した

24.生きる能力。本プロトコル項の下で双方のそれぞれの権利及び義務は、当該権利の所定の規定及び当該義務の所定の履行が必要である限り、本プロトコル項の下で任意の理由で終了した後も有効である

先に述べた日付から、会社とMDDはいずれもその名義で本協定に署名したことを証明し、執行者はここに署名した

Mastech InFOTRELLIS,Inc.
差出人: ジョン·J·クロニングJr.
名前: ジョン·J·クロニング
ITS:ITS 首席財務官
Mastech Digital Data,Inc.
差出人: ジョン·J·クロニングJr.
名前: ジョン·J·クロニング
ITS:ITS 首席財務官

- 14 -


法律の制約を受けるために、私はここに以下のように署名します

/s/マイケル·L·フレッシュマン

マイケル·フレッシュマン
Dated: 10/26/202

- 15 -


別表A(1)

本付表A(1)の日付は2022年10月25日であり、会社と役員との間の役員雇用協定(以下、合意と略す)に基づいて発表され、当該合意に組み込まれ、当該合意の条項及び条件によって管轄されなければならない。本付表A(1)は行政官が雇用された日から発効する

1.役職および職責:役員は、Mastech Digital Data,Inc.の最高経営責任者を担当すべきである。役員は、Mastech Digital Data,Inc.の各子会社の最高経営責任者 を担当し、Mastech InfoTrellis,Inc.,デラウェア州の会社、Mastech InfoTrellis Digital,Ltd.,ブリティッシュコロンビア州の会社、InfoTrellis India Pvt.Ltd.,インド会社、Mastech,InfoTrellis Pteを含む。シンガポール社,Mastech InfoTrellis,Ltd.,イギリス社,Mastech InfoTrellis,Limited,アイルランド社,およびイリノイ州社AmberLeaf Partners,Inc.である。上記の会社はMastech InfoTrellis?の名称で共同で市場に進出し,MDIのデータと分析サービス部門を構成している.役員の主な役割は,Mastech InfoTrellisエンティティのCEOを務め,その身分でデータ分析やサービス部門の業務を担当することである

2.基本給:55万ドル (550,000ドル)カレンダーによって毎年決定されます。幹部の基本給は2023年まで例年通り変わらない

3.目標ボーナス: 幹部は、いくつかの財務および運営目標を達成するために、業績に基づく目標年間現金ボーナス30万ドル(300,000ドル)(目標ボーナス)を得る権利がある。このような目標とこのような目標に関連したボーナスはMDIの報酬委員会によって毎年決定されるだろう。発効日から入社1周年までのボーナスは以下の通りです

a.

目標ボーナスの75%(75%)を保証する

b.

目標ボーナスの25%(25%)は、特定の協力者を満たすための重要な業績指標(KPI)を搭載しなければならない

仕事の1年目が終わってから2023年12月31日まで、あなたのボーナスはMDI報酬委員会によって決定されます

目標KPIは、2022年12月31日までに幹部およびMDI報酬委員会によって決定されなければならない。幹部が目標者に重要な業績指標を配備できなかった場合、幹部はMastech InfoTrellisによる今年度達成された目標金額のパーセンテージの評価に基づいて目標ボーナスの一部を支払うべきである。すべてのボーナスはMDI年末監査が完了した後、2024年3月15日に支払われる。役員が2023年12月31日までにMastech InfoTrellisを自発的に離れたり、何らかの理由で解雇された場合、役員はボーナスを得る資格がない。役員が雇用された1年目にMastech InfoTrellisに無断解雇された場合(発効日によって決定される)場合、役員の目標ボーナス の任意の部分は、会社が役員を採用した日数を365で割って比例して計算される

4.ボーナスにサインする:役員は25万ドル(250,000.00ドル)のチケットボーナスを受け取り、役員の最初の賃金小切手で支払います。発効日が確定した幹部が雇用開始1周年の日または前に、役員が自発的に採用を中止したり、会社の理由で採用を中止したりする場合、役員は契約ボーナスを全額返済しなければならない

- 16 -


5.福祉:役員は、他の会社の役員と同じ方法で標準会社の福祉を受ける資格があります

6.費用:会社は、役員が本合意項目の職責を履行することに関連する適切な記録されたすべての費用を精算します

差出人:

ジョン·J·クロニングJr.10/25/22

差出人:

マイケル·L·フレッシュマン2022年10月26日

会社/日付 実行/日付

- 17 -


付表B

機密情報と知的財産権

保護協定

本プロトコルは,デラウェア州社Mastech InfoTrellis,Inc.(以下,当社と呼ぶ)と本プロトコルに署名した実行者Michael Fleishman (以下,実行者)と締結され,以下の日から発効する

証人:

行政者の職務を実行する際に、行政者が、会社の業務(またはその合弁企業、関連会社またはその顧客の業務)に関する機密情報または商業秘密(以下、定義を参照)を取得することができ、会社の製品および業務(またはその関連会社または合弁企業の製品および業務)に関連する著作権保護可能な作品、発明または改善を開発することができるように、当社が行政者を採用するか、または採用することができる

会社と役員との間の了解は、会社は、このような秘密情報、商業秘密、著作権保護可能な作品、発明、および改善に何らかの権利を有するべきであることである

そこで,現在,会社が役員を採用する合意や,会社が役員を採用している間に役員に支払う費用を考慮すると,幹部は以下のように同意する

二十五Executionはここで認め,同意し,Executeが会社に雇われている間,Executeによる著作権保護可能な作品ごと(すべてのbr}ソフトウェアや関連文書およびすべてのサイト設計を含むが含まれる)は,単独でも他者と一緒に制作された作品であっても,Executeが会社の雇用範囲内で制作した作品と見なすべきであるため,その作品を作成することから米国著作権法に基づいて制作された作品と見なすべきである.管轄権のある裁判所が、そのような作品のいずれもレンタル作品ではないと考えている場合、本協定は、そのような作品に対する幹部のすべての権利、所有権、および利益(その中のすべての世界の著作権利益を含むが、これらに限定されないすべての世界の著作権利益を含む)を会社に永久的に譲渡することとして発効しなければならない。このような著作権保護可能な作品は、役員が会社施設の外にあるか、または役員と会社との勤務時間外に作られたものであり、この事実は、本項に記載された作品に対する会社の権利を減損してはならない。行政者は、本項(Br)項の目的を実現するために、当社が要求する可能性のある他の文書又は文書に署名して当社に交付することに同意した

26.行政者は、そのような発明または改善の主題が、行政者が当社または当社を代表して行う任意の仕事のために生成または提案される可能性があり、または任意の方法で当社の製品または業務(またはその関連会社または合弁企業の製品または業務)に関連する場合、そのような発明または改善のすべての権利を有しており、そのような発明または改善が特許を出願することができるかどうかにかかわらず、行政者が当社に雇用されている間に単独または他者と共同構想しているすべての発明または改善を当社に迅速かつ全面的に開示しなければならない。このような発明および改善は、実行者が当社施設以外にあるか、または実行者と当社との勤務時間外になされるか、または構想されており、この事実は、本第2項に記載した他の場合における同社の発明または改善の権利を減損してはならない

- 18 -


二十七当社のいずれかの発明が、当社又はその関連会社又は合弁企業の製品、業務又は運営によって生じたものでない場合、又は当社の仕事により生じたものでない場合、当社は、経営者が当該等の発明を当社に通知しなければならないにもかかわらず、当社の役員の任期内になされたいかなる発明に対してもいかなる権利を有することができないであろう

二十八会社の要求に応じて、会社が役員の採用を終了した間または後に、役員は、米国および会社が選択可能な外国で特許出願を提出するために必要なすべての書類または書類に署名または参加しなければならない。幹部は、すべてのこのような特許出願を会社またはその代の有名人に譲渡し、会社またはその代理人または代理人にすべての合理的な協力を提供して、特許出願、図面、規格などを準備し、起訴しなければならない。費用はすべて会社が負担し、必要な限り確立しなければならない。本協定の精神に基づいて、会社またはその指定された人の発明、特許出願および特許に関する権利を保護および維持する

29。役員は、会社に属するすべてのビジネス秘密および秘密情報(または会社に守秘義務を有する第三者に属する情報)を機密としなければならず、これらの情報は、幹部に開示され、幹部はこれらの情報を取得または開発することができ、または役員が会社に雇われた過程でこれらの情報を遵守する可能性があり、開示時に役員の前に知られておらず、業界の他の人も知らないし、役員は会社が役員の採用を終了した間または後に、開示、配布、または他の方法で使用してはならない。会社の事前書面による同意を得ず、このような商業秘密や機密情報を漏洩してはならない。本プロトコルで使用される秘密情報とは、当社または当社の任意の顧客の業務に関連するサービス、製品、プロセスまたは技術に関連する任意のデータまたは情報の全部または任意の部分または段階を意味する。 著作権、特許、または特許出願可能か否かにかかわらず。本プロトコルにおいて、商業秘密とは、会社が使用または研究している任意の新しい有用なプロセス、機械または他の装置または物質の組成を意味し、特許に記載されていないか、または会社が外部で出版および配布されている任意の文献に記載されていないこと、会社が開発または所有している任意のソフトウェアのソースコードまたはアルゴリズム、会社が使用する任意の式、計画、ツール、機械、プロセス、または方法は、特許を出願可能かどうかにかかわらず、他の人は通常知らない;会社の商業計画およびマーケティング概念;会社のマーケティングまたは販売情報;会社または会社の潜在的買収対象に関する財務情報または予測;財務, 会社の顧客または仕入先に関する価格および/または信用情報、会社の顧客または顧客の名前、住所または電話番号のリスト、社内会社の政策および手順、および“統合商業秘密法”(または適用される場合、ペンシルベニア州通過のバージョン)に従って商業秘密で定義された任意の他の情報。

- 19 -


30.任意の理由で会社との雇用関係を終了する場合、役員は、直ちに、すべての通信、図面、マニュアル、コンピュータに関連してまたは生成された情報、手紙、ノート、ノート、報告、潜在顧客リスト、顧客リスト、フローチャート、計画、提案書、および会社の業務、顧客またはサプライヤーに関連する任意の文書の原本およびコピーを会社に交付し、前述の規定を制限することなく、秘密情報または商業秘密を含む任意およびすべての他の書類または材料を会社に迅速に交付しなければならない。実行 は、格納されているすべてのコンピュータ情報の完全性を維持することに同意し、コンピュータ情報を会社に返す前に、これらの情報を変更、破損、または廃棄しないことに同意する

31。幹部は,役員が在任中(単独または他人との連携)に行ったすべての商業秘密や機密情報の十分かつ最新の書面記録(?)を保存·維持しなければならない記録する?)記録の形態は、メモ、スケッチ、図面、フローチャート、電子データまたは記録、ラボノート、および任意の他のフォーマットであってもよい。これらの 記録はあくまで当社独自の財産となる.会社が明確に許可しない限り,幹部はその等の記録を会社の営業場所から移してはならない

32。本協定は、役員が会社と締結した任意の雇用契約の条項及び条件を変更又は解釈することができない。会社は、役員雇用協定の任意の部分を利用して、本協定に規定されている条項や条件を実行し、本合意に違反するいかなる行為も是正することができる。会社は本契約を譲渡する独占権利を持っています。

33.双方は、本協定はペンシルバニア州アレグニ県で締結·締結されたものと見なすべきであり、本協定はペンシルバニア州連邦法律を適用し、法律紛争の原則を考慮しないことに同意した。管轄権および場所は、本合意の下でその権利を実行するために、ペンシルバニア州アレグニ県に位置する任意の裁判所に提起された任意の訴訟にのみ会社または幹部に限定される。ペンシルバニア州アレグニ県またはアレグニ県のために会社が提起した任意の訴訟において、行政者は、個人管轄権、場所および/または裁判所の不便ないかなる異議も含むペンシルバニア州アレグニ県またはその裁判所の管轄権および場所に対するいかなる異議も放棄する。Executionは、当社が提起したExecuteを提起した訴訟をペンシルベニア州アレグニ県以外のフォーラムや裁判所から除去するいかなる要望書にも反対しないことに同意しています

- 20 -


私は私がこの協定のすべての条項をよく読んで完全に理解し、自発的にこの協定を締結したということを認める。私は私の雇用条件としてこの協定に署名しなければならないということを理解している

幹部:

/s/マイケル·L·フレッシュマン

サイン
Date: 10/26/2022

- 21 -


付表C

秘密保持別居協定と全面釈放

このことから,Mastech InfoTrellis,Inc.(会社)はbr(実行者)を雇用している;

考えてみると、会社と幹部は彼らの間で役員採用と採用終了に関するすべてのことを解決することを望んでいる

そこで,本“守秘別居協定”と“包括解除協定”は,会社と役員の間でこのような雇用や雇用終了によって生じる可能性のある任意のクレームや紛争を最終的に完全に解決することを考慮して,会社とbr}幹部は法的制約を受けており,以下のように同意する

1.役員と会社の雇用関係は終了した (終了日)

2.(A)以下の第2(B)項に記載することに加えて、行政者は、当社が提供する任意の賃金または行政者福祉または当社の任意の他の行政者福祉計画をもはや有していない。役員は、本プレスリリースの条項及び本プレスリリースの下での支払いは、役員のサービス期限を延長することなく、当社の福祉計画に基づいて支払うべき金額を増加させることもないことに同意する

(B)(終了日後30日以内に本プレスリリースに署名する交換条件として、会社は:

(1)役員 に支払い, 法的要求の控除と控除を差し引く.この金は,会社が“行政者雇用協定”で発効した条項 に基づいて行政者に支払い,行政者が 以外の理由で雇用を終了する際に支払うべき金額,具体的には雇用協定に規定されている日付や形式に応じて,均等分割払いで必要な源泉徴収と減額を減算する。支払いは、行政の終了日の60日後(60)日以降の最初の通常賃金日 から始まり、終了日と初期支払い日との間の通常の給料日支払いの分割払いと、連続期間内にその後の通常給料日に支払われる残りの分割払いとが全額支払いまで含まれる支払いを補完する。役員は、会社が一般的に適用する解散費政策(解散費政策)に基づいて、いかなる解散費も得る権利がないことに同意し、認めた。役員が雇用終了後6(6)ヶ月前に受信した支払いが、この6(6)ヶ月の間に受信した他のすべての課税支払い(国内税法§409 aによれば、必要に応じて、本合意による支払いも含む)が国内税法§409 aによる指定従業員への支払いを許可する最高額を超えた場合、超過した金額は、まとめて6(6)ヶ月の期限終了後の最初の営業日に一度に支払うべきである

- 22 -


(2)会社役員福祉計画(401(K)またはbr}年金福祉保険を除く)幹部およびその合資格被扶養者が雇用終了後に保険を継続し、解散費政策に基づいて、保険料またはその他の費用を支払う場合、これらは、解散費政策および福祉計画適用条項に適合する(これらに限定されるものではないが、新会社から同様の福祉保険を受けてこのような福祉を停止する)

(3)上記(3)項に記載の当社団体健康(医療、歯科、視力)計画の保証範囲が終了した後、連邦COBRA要求に基づいて会社団体健康計画下の任意の合資格受益者が継続して保証及び保証を継続する権利がある(br支払会社がCOBRAによって要求可能な保険の適用費用の制約を受ける)。上記(3)項に規定するいずれの終了後保証期間も、コブラ持続保証期間の一部とみなされてはならない

(4)会社グループ健康計画項下のコブラ保険が役員及び/又は役員の合格受益者に有効な任意の期間において、役員が雇用終了後の前6(6)ヶ月以内に、幹部は毎月上記(1)項に記載した支払いと同時に適切な源泉徴収金を減算しなければならず、br}は会社の通常のスケジュール及び給与慣行に基づいて、役員がコブラ保険に支払うコストが役員が会社の在職幹部として集団健康計画保険のために支払うコストを超えることに相当する

会社及び役員は、本プレスリリースを実行しない場合、上記金額及び福祉は、既存の会社の政策又は実践の下で役員が得る権利のある任意の支払いを超えることに同意し、認めた

(C)役員最終給与支払いの一部として、一度支給額は、会社の現行政策により役員が獲得する権利がある未使用休暇金額に相当する。雇用終了後、 マネージャーは、契約の実行状況を考慮することなく、未使用の休暇および個人休暇の報酬を受け取る

3.本プレスリリースは、会社の任意の責任または不適切な行為を認めるように構成または解釈されてはならない。役員は、本プレスリリースを明確に理解し、同意し、会社は、役員のいかなる権利を侵害したか、または役員が果たすべきいかなる職責または義務に違反したか、または任意の違法行為に従事したことを決して認めない。実際、会社は、いつでも完全に法に基づいて幹部 を扱うことを肯定的に表明している。また、執行役員は、当社は将来の雇用機会をいかなる方法でも提供しないことを理解し、同意し、執行役員は、このような雇用または再就職を求めないことに同意する

- 23 -


4.役員は、本人、その相続人、管理人、遺産相続人、養育者、遺言執行人、管理人、相続人および譲受人を代表して、会社およびその子会社、関連会社、前任者、関連会社、相続人および譲受人およびそれらのそれぞれの福祉計画、およびその過去、現在および未来の高級管理者、取締役、受託者、管理人、代理人、弁護士、従業員および代表および相続人の職務を自発的、明確、撤回および無条件に解除することができない。そのような個人またはそのようなエンティティ(個別および総称して免除者と総称される)のいずれかの相続人または譲受人は、共同および個別に行政者が本プレスリリースに署名した日(その日付を含む)または任意の免除者に対して提起され得る任意の、やり方または事件として提起された任意の、およびすべての既知または未知の訴訟、要求、損害賠償および請求、およびその持続的な影響により、行政者の意図が、すべてのこれらの請求を全面的に解除することである。本プレスリリースの実行は、(I)会社の政策、規則、法規またはマニュアルに違反する任意およびすべてのクレームを含むが、これらに限定されないが、本プレスリリースを実行することは、任意の可能な法律、衡平法、契約、侵害または法定理論に基づいて提起された任意およびすべてのクレームを解除したことを示すが、これらに限定されないが、会社の政策、規則、法規またはマニュアルに違反する任意およびすべてのクレーム、または契約または明示的または明示的または黙示された任意およびすべてのクレーム、ならびに会社の政策、規則、法規またはマニュアルに違反する任意のクレーム、または明示的または明示的または黙示された任意のおよびすべてのクレーム、ならびに不当な解任に関する任意のクレームおよびすべてのクレームを含むが、これらに限定されない。名誉毀損、誹謗、プライバシー侵害、公共政策違反、報復、故意または不注意による精神的苦痛、または任意の他の人身傷害;(I)賃金の再発行、前借り賃金又は任意の形態の補償賃金について提出された任意及びすべての申立て, 特殊または後果性損害賠償、懲罰性または違約性損害賠償、弁護士費、費用、任意の種類の支出または費用;(Iii)連邦、州または地方憲法、法律、規則、条例または一般法に基づいて提出された、年齢、人種、肌の色、性別、宗教、障害または障害、国籍または任意の他の保護されたカテゴリまたは特徴に基づく雇用差別を禁止する任意およびすべてのクレームは、1967年に改正された“雇用年齢差別法”、“高齢労働者福祉保護法”、1964年“公民権法案”第7章、1991年の“公民権法案”に基づいて提出された任意およびすべてのクレームを含むが、これらに限定されない。“ペンシルバニア州人権法”、“米国障害者法”、“1866年及び1871年民権法”、“妊娠差別法”、“1981年条項”、“家庭·医療休暇法”、“1974年行政者退職所得保障法”、および/または任意の他の連邦、州または地方人権、民権または雇用差別法規、条例、規則または条例に基づいて;(Iv)本プレスリリースが署名された日(この日を含む)まで、幹部は、再テナントが所有または所有する可能性のある任意の他の任意のタイプのクレームを有する。本プレスリリースには逆の規定があるにもかかわらず、実行機関 は、法律によって放棄できないいかなる権利(本プレスリリースの有効性に疑問を提起するいかなる権利も含む)を放棄しない。

5.任意およびすべての弁護士に対する任意およびすべての弁護士の費用、コスト、支出および利益を免除されるすべてのクレームまたは訴訟理由を明確に免除する弁護士であって、これらの弁護士は、いつでも、または現在、幹部を代表して、本プレスリリースおよび/または本プレスリリースに発行された任意の事項に関連する

6.幹部は、本プレスリリースを考慮する機会が少なくとも21日(21)日であることを認め、合理的な期間であり、本プレスリリースに署名する前に弁護士に相談することを提案した。Execute はまた、弁護士と交渉する十分かつ公平な機会があったことを認め、その免除のすべての条項をよく読んで完全に理解し、brストレスがなく、その性質と結果を知ることなく自発的に免除を実行したことを認め、したがって、21日(21)日の期限を完全に得る権利を放棄したことを認めた。本プレスリリース実行後の7(7)暦日には,実行部門は会社に書面通知を提出することで,その間に本ニュース原稿を破棄し,本プレスリリースを破棄するアドレスは,Mastech InfoTrellis,Inc.,1305 Cherrington Parkway,Bldg.210,Suit 400,Moon Township,PA 15108,宛先:Jenna Ford Laceyである.上記7(Br)(7)日の失効期限が満了するまでは、この解除は発効または強制執行されてはならない。この撤回期限が満了した日を本稿では発効日と呼ぶ。完全に署名されたプレスリリースのコピーを受け取った後8(8)日 まで、会社は、本プレスリリース第2(B)の金額のいずれも支払う義務がない

- 24 -


7.幹部は、会社に関連する機密固有情報および商業秘密(以下、商業秘密および/または機密情報と略す)が提供され、受信され、使用され、曝露されたことを認める。行政者は、当社はその商業秘密及び/又は秘密情報を開示及び/又は濫用されないように保護する上で重大な商業利益を有し、かつ当社は以下の条約において重大な商業利益を有することに同意する。したがって、実行者は、会社の正式な許可されていない実行者が書面で同意し、遵守し、同意しなければならない。彼は、関連情報または文書が依然として商業秘密および/または機密情報である限り、任意の他の個人、組織またはエンティティに、または他の方法で会社の任意の商業秘密および/または機密情報を伝播または使用してはならない。しかしながら、本プレスリリースの場合、商業秘密および/または秘密情報は、一般に知られているいかなるbr情報(役員が無許可に開示されている情報を除く)も含まれてはならず、同じ業務に従事しているか、または会社が実施している業務に類似している者が他の方法で秘密でないと考えられるいかなる情報も含まれてはならない。役員は、本プレスリリース第7段落に規定する制限に違反または違反した場合、損害賠償を決定することは困難であり、不可能でなければ、本プレスリリースによって生じる様々な権利および義務は非常にユニークであることを認め、同意する。したがって、幹部が本プレスリリースに規定された職責と義務に違反すると、会社は補うことのできない損害を受けることになり、会社は法的に意味のある救済を得ることができなくなる。行政長官は同意しました, 会社は、それが所有する可能性のある任意の他の救済措置または権利を制限しないほか、会社は、本条例の規定を実行するために強制令救済を受ける権利を有していなければならない。

8.執行役員は、会社が発行したすべてのクレジットカードおよび鍵、ならびにコンピュータ、コンピュータ、ソフトウェア、ファイル、マニュアル、手紙、メモ、記録、図面、ノート、報告および任意の他の書類および有形物品を会社に返却したことを確認し、これらの書類および有形物品は、執行役員が当社に雇われている間に取得、準備または購入したものであるか、または当社を代表して当社を代表して業務を行う際に使用または維持する際に使用または維持され、役員のオフィス、自宅、または任意の他の場所に保存されているかにかかわらず、会社の機密情報を含む文書および有形物品を明確に含む。このような情報は、電子形態を含むすべての形態の情報を含む。役員はこのような会社の情報を直接または間接的に開示したり、さらに使用することはありません

9.執行者は、未払い費用補償に対応していないことに同意し、認めた

10.法律の別の規定に加えて、行政者は、任意の相続人または関連会社を含む会社、取締役会、高級管理者、管理者、代理人、および企業に悪影響を与えないように、宣伝または任意の他の行動または活動に直接または間接的に従事しないことに同意する

- 25 -


B.法律に別の要求がない限り、役員は、本プレスリリースの条項を誰にも開示しないことに同意するが、その配偶者、弁護士または税務専門家を除いて、その解釈、適用または本プレスリリースの法律または財務的影響を理解するために幹部によって相談されるか、またはそのような者と本プレスリリースの任意の部分を実行し、幹部がそのような情報を共有する前に厳格に秘密にすることを約束する

11.本プレスリリースの任意の条項が任意の理由で無効または実行不可能であると判定された場合、本プレスリリースの残りの条項および部分は、この影響を受けず、法的に許容される最大程度で完全に有効であることが維持されなければならない

12.すべての場合、本プレスリリースのすべての部分の言語は、公平な意味に従って全体として解釈されるべきであり、いずれかの一方に厳密に有利または不利になるべきではないことに、幹部および会社は同意する

13.経営陣および会社は、本プレスリリースの条項および条件が、本プレスリリースの標的に対する双方の十分かつ完全な理解、合意、および配置を構成することを理解し、約束し、同意する。役員と会社は理解·約束し同意し,日付 の役員雇用合意の終了後も義務は完全に有効である。幹部は、彼の役員雇用協定は、役員と会社が終了してから1年以内に、幹部は管理してはいけないと認めている

(A)“役員雇用協定”に定義されているように、任意の顧客に直接または間接的に連絡して、会社または任意の付属会社と同じ、同様または競合する製品またはサービスを提供、提供または開発することができるかもしれない製品またはサービスの購入、レンタルを要求する

(B)直接または間接雇用、または知っている場合には、役員が直接または間接的に制御する任意の会社または企業が、本契約期間内の任意の時間に、会社または任意の付属会社に雇用された者を雇用することを可能にするか、またはそのような人が会社または任意の付属会社の仕事を離れることを任意の方法で容易にすること

(C)会社または任意の関連会社とその任意の従業員との間の契約関係または他の関係を直接または間接的に妨害または破壊しようと試みたり、会社または任意の関連会社の役員を誘導したり、会社または関連会社での雇用関係を終了させようとしたり、同じ事業または任意の関連会社または任意の関連会社によって提供される同じ製品ラインまたはサービスに自己雇用または雇用された他の人となる。本プレスリリースの任意の条項または条件の任意の後続の変更または差異は、書面でのみ有効である;または

(D)役員離職前1年以内に、コンサルタント、独立請負業者、代理店、従業員、高級管理者、パートナー、取締役または他の任意の個人、会社または他のエンティティとして、米国内または幹部が会社およびその付属会社のために働いていたおよび/または業務を展開していた任意の他の国/地域内で運営されていた任意の競合業務において、任意の活動または業務に直接または間接的に従事する

- 26 -


14.本プレスリリースは、ペンシルバニア州連邦法律によって管轄され、その解釈に基づいていなければなりませんが、連邦法律が先制されたものは除外されます。本授権書は、本契約双方及びそのそれぞれの相続人、相続人、譲渡許可者に対して拘束力を有し、彼らの利益に有利である。それをどちらにも不利だと解釈してはならない

15.行政官は、公表された債権を譲渡し、そのような債権を譲渡していないことを保証してはならない。

- 27 -


署名当事者はすでに本“守秘別居協定”と“全面解除協定”を読み、本“守秘別居協定”と“全面解除協定”の法的制約を受ける予定であり、下記の日に本“守秘別居協定”と“全面解除協定”に署名したことを証明した

同意: Dated:
(実行)
私自身のために、私の後継者、個人
代表と譲り受け人
証人:

- 28 -