1933年証券法 |
☒ | |
事前に発効する 修正案番号: |
☐ | |
発効後の改正案第2号 |
☒ | |
登録声明 |
||
はい |
||
1940年“投資会社法” |
||
修正案番号: |
もしこの表に登録されている唯一の証券が配当金または利息再投資計画に基づいて提供された場合、この枠を選択してください |
この表に登録された任意の証券が、1933年証券法(“証券法”)規則415に従って遅延または連続的に提供される場合、この枠は選択されるが、配当再投資計画に関連する提供された証券は除外される |
このテーブルが一般的な説明A.2またはその発効後の修正案の登録宣言に基づいている場合は、このボックスを選択してください |
この表が“一般指示B”またはその発効後に修正案に基づいて提出された登録声明である場合、証券法第462(E)条に基づいて委員会に申請を提出する際に発効する場合は、この表をチェックしてください |
このテーブルが、証券法第413(B)規則413(B)に従って追加証券または追加カテゴリ証券を登録する一般指示Bが提出された登録宣言の事後発効改訂である場合、この枠を選択してください |
証券法第8条(C)に基づいて発効を宣言する |
(B)段落に基づいて書類を提出した直後に提出する |
(B)段落に基づいて(日)に定める |
(A)段落により申請を提出してから60日 |
(A)段落に基づいて(日)に定める |
これが[後に発効する]修正案は先に提出した書類に新しい発効日を指定した[発効後の修正案][登録声明]. |
証券法および証券法の規則462(B)によると、本表は、発行された追加証券を登録するために提出されている。同一発行の比較的早く発効した登録声明の番号は、 |
本表は,証券法第462条(C)条に提出された発効後改正案であり,同一発行の比較的早く発効した登録書の証券法登録書番号は, |
本表は,証券法第462(D)条に提出された発効後改正案であり,同一発売の比較的早く発効した登録書の証券法登録書番号は, |
登録されている 閉鎖式 基金.基金(閉鎖式) 1940年に“投資会社法”(“投資会社法”)に基づいて登録された会社 |
業務発展会社 (閉鎖式) 事業開発会社として“投資会社法”に基づいて規制を行う会社を選択または選択している) |
区間基金(登録済み 閉鎖式 定期的な買い戻し要約を提供する基金や業務発展会社規則第二十三Cの三条 “投資会社法”によると) |
A.2合格(本テーブルA.2一般指示により,証券登録資格がある) |
有名な経験豊富な発行者(証券法第405条の定義による) |
新興成長型企業(以下のように定義する ルール12 B-2 1934年の“証券取引法”(略称“取引法”)による |
☐ | 新興成長型企業であれば、登録者が証券法第7(A)(2)(B)節に基づいて移行期間を延長することを使用しないことを選択したか否かを、登録者が証券法第7(A)(2)(B)節に基づいて任意の新しいまたは改正された財務会計基準に遵守するか否かをチェックしてください |
新登録者(“投資会社法”に基づいて登録又は監督され、本出願前12ヶ月未満) |
説明的説明
本登録者登録説明書の発効後の修正案第2号(フレット番号:333-258520及び第811-21485号は、規則第462(D)に基づいて1933年に改正された証券法(“証券法”)に基づいて、証拠提出の目的のためにのみ登録声明を提出する。したがって,この発効後の第2号修正案は,1ページの開いたページ,この解釈的説明と登録宣言のC部分のみからなり,その中に登録宣言の証拠が列挙されている.本施行後第2号改正案は、登録声明の他の部分を修正しない。証券法第462条(D)によれば,本施行後第2号改正案は,米国証券取引委員会に申請を提出した直後に発効しなければならない。登録宣言の内容は参考としてここで引用される
C部分
その他の情報
第二十五項。 | 財務諸表と証拠品 |
1. | 財務諸表 |
A部
基金株主に提出された2020年12月31日までの財政年度報告(“2020年年次報告”)に掲載されている監査財務諸表は、普華永道会計士事務所がこれについて提出した報告とともに、2020年年次報告を参考にA部に組み込まれている
基金株主に提出された2015年12月31日終了財政年度報告(“2015年年次報告”)に掲載されている財務要約は、2015年年次報告を参照してA部に組み込まれている
B部分
ない
2. | 陳列品 |
(a)(1) | 会社の定款。(13) | |
(a)(2) | 改正条項は引用で登録者年次報告書に編入される表N--SARファイル2010年2月26日に委員会(“委員会”)と。 | |
(a)(3) | 改正条項は参考方法で登録者に編入されている表N--SARファイル2010年8月30日に委員会に文書を提出した。 | |
(a)(4) | 条項の書式を補充する。(1) | |
(a)(5) | 条項の書式を補充する。(2) | |
(a)(6) | 条項の書式を補充する。(3) | |
(a)(7) | 条項の書式を補充する。(4) | |
(a)(8) | 条項を補充する。(5) | |
(b) | 改訂されました付例を重述して登録者の半年度報告書を引用して組み入れる表N--SARファイル2010年8月30日に委員会に文書を提出した。 | |
(c) | 適用されません。 | |
(d)(1) | サンプル保管証のフォーマット。(4) | |
(d)(2) | 普通株引受証明書形式。(11) | |
(e) | 配当再投資計画。(5) | |
(f) | 適用されない | |
(g)(1) | 投資管理協定形式。(6) | |
(g)(2) | Cohen&Steers Asia Limitedとのサブコンサルティングプロトコルは,登録者の年次報告書に引用して格納されている表N--SARファイル2010年2月26日に委員会と会議が開かれた。 | |
(g)(3) | Cohen&Steers UK Limitedとのサブコンサルティング協定登録者に組み込まれた年次報告書を引用することにより表N--SARファイル2010年2月26日に委員会と会議が開かれた。 | |
(h)(1) | 取次協議。(10) |
(h)(2) | 子配置協議を代行する。(1) | |
(j) | ホストプロトコル形式。(7) | |
(k)(1) | 譲渡エージェント,登録者,配当分配エージェントプロトコルのフォーマット.(7) | |
(k)(2) | “行政管理協定”が改正されて再署名された。(8) | |
(k)(3) | 修正され、再署名された管理協定フォーマット。(6) | |
(k)(4) | ルール12d1-4単位投資信託基金閉鎖式登録者とFTシリーズの基金投資協定は、期日は2022年1月20日である。* | |
(k)(5) | ルール12d1-4単位投資信託基金閉鎖式登録者とFirst Trust CEF Income Opportunity ETFとのファンド投資協定は、2022年1月21日である。* | |
(l)(1) | VEnable LLPの意見と同意。(12) | |
(l)(2) | VEnable LLPの意見と同意。(10) | |
(n) | 公共口座会社の同意を独立して登録する。(12) | |
(o) | 適用されません。 | |
(p) | 適用されません。 | |
(q) | 適用されません。 | |
(r) | 登録者と投資マネージャーの道徳的基準。(9) | |
(s)(1) | 授権書。(12) | |
(s)(2) | 普通株に関する目論見書補足資料のフォーマット。(12) | |
(s)(3) | 普通株引受権の購入に関する目論見書補足説明書フォーマット。(12) |
(1) | 引用によって結合することで事前に発効する修正案番号:登録者の表上の登録声明1N-25月5日に証券取引委員会(“同委員会”)に提出された書類 12, 2004. | |
(2) | 引用で編入する発効前の修正案から登録者登録声明第1号は表N-2提出済み委員会とは2004年11月8日に会議を開催した。 | |
(3) | 引用で編入する発効前の修正案から登録者登録声明第2号表N-2提出済み委員会とは2005年12月9日に会議を開催した。 | |
(4) | 引用によって結合することで事前に発効する修正案番号:%1から登録者へのフォームへの登録 N-22月に委員会に提出した書類 8, 2007. | |
(5) | 登録者の表上の登録声明を引用して法団として設立された N-146月に委員会に提出した書類 30, 2009. | |
(6) | 引用によって結合することで事前に発効する修正案番号:3登録者の表への登録宣言 N-23月に委員会に提出した書類 15, 2004. | |
(7) | 引用によって結合することで事前に発効する修正案番号:2登録者が2月に証監会に提出した登録声明 24, 2004. | |
(8) | 登録者の表上の登録声明を引用して法団として設立された N-146月に委員会に提出した書類 27, 2019. | |
(9) | 参考方式で法団として設立された登録者表年報N-CSR3月に委員会に提出した書類 11, 2019. |
(10) | “発効後修正案”第1から表への登録宣言N-28月に委員会に提出した書類 9, 2021. | |
(11) | 引用によって結合することで12月に証監会に提出した登録者登録説明書 12, 2005. | |
(12) | 引用によって結合することで登録者の表上の登録声明N-28月に委員会に提出した書類 5, 2021. | |
(13) | 登録者の表上の登録声明を引用して法団として設立された N-21月にアメリカ証券取引委員会に提出しました 9, 2004. | |
* | 本局に提出します。 |
第二十六項。 | マーケティングの手配 |
任意の引受業者に関する情報は、添付の目論見書付録に含まれる(あれば)
二十七番目。 | 発行その他の費用 |
以下の表には、本登録声明に記載されている要約に関する費用を示す
印刷と彫刻のコスト |
$ | 1,500 | ||
弁護士費と支出 |
1,000 | |||
|
|
|||
合計する |
$ | 2,500 | ||
|
|
第二十八項。 | 登録者によって統制されている者、または登録者と共同で統制されている者 |
ない
第二十九項。 | 証券保有者数 |
以下は、2022年6月30日までの登録者毎の証券の記録保持者数である
クラス名 |
記録保持者数 | |||
実益普通株は1株当たり0.001ドルの価値がある |
77,289 |
三十番目です。 | 賠償する |
登録者の政策は,登録者憲章第9条及び登録者定款第8条に規定するメリーランド州会社法第2−418条に許容される最大限内に,その役員,高級管理者,従業員及び他の代理人に費用を賠償することである別例。登録者定款第9条は,登録者役員及び上級職員の責任を規定している。登録者の投資コンサルタント(“コンサルタント”)Cohen&Steers Capital Management,Inc.登録者またはその株主が受ける任意の損失に対する責任は投資管理プロトコル第4節に記載されている。登録者の管理人Cohen&Steers Capital Management,Inc.登録者またはその株主が受ける任意の損失に対する責任は“管理プロトコル”第6節に記載されている
1933年の証券法により役員や上級管理者が責任を賠償することが許可されたことから、登録者は、証券取引委員会がこの賠償が同法で表現された公共政策に違反していると判断したため、強制的に執行することはできないと言われている。もしクレームの対象が
理事または上級管理者は、1933年に証券法に基づいて登録者に株式に関する賠償責任(成功抗弁による費用を除く)を提出し、登録者は、当該賠償が法案が表現した公共政策に違反しているか否かを適切な司法管轄権を有する裁判所に提出し、登録者の弁護士がその問題が制御前例によって解決されたと考えない限り、発行の最終裁決によって管轄されるであろう
第三十一項。 | 投資コンサルタントの業務とその他の関係 |
投資マネージャーに関する資料は、それぞれ本登録説明書A及びB部分の目論見及び補充資料説明書の“基金管理”の欄に記載されている
以下は投資マネージャーの役員と上級管理者リストです。他に説明がある以外に、本登録説明書A部分を構成する目論見書に記載されている以外に、以下に掲げる者は過去2つの財政年度に他の重大な業務連絡がない
名前.名前 |
タイトル |
その他の業務/役職 保有/日付 | ||
ジョセフ·M·ハーヴィー | 社長と取締役CEO | * | ||
アダム·M·ドレツィン | 常務副総裁兼首席運営官 | * | ||
マシュー·S·スタデラー | 常務副総裁兼首席財務官 | * | ||
フランシス·C·ポーリー | 常務副秘書長、総法律顧問総裁 | * | ||
ジョイン·シェガー | 常務副総裁兼首席投資官 | * | ||
ロバート·スティルス | 執行議長 | * | ||
Gerios Rovers | 役員役員 | * | ||
アリシア·ディ | 常務副総裁兼首席人的資源官 | * | ||
ダグラス·R·ボンド | 総裁常務副社長 | * | ||
ウィリアム·F·スカペール | 総裁常務副社長 | * | ||
ジェームズ·ギランザ | 総裁常務副社長 | * | ||
ベンジャミン·モトン | 総裁常務副社長 | * | ||
マシュー·ペス | 総裁常務副社長 | * | ||
ダニエルチャールズ | 総裁常務副社長 | * | ||
ダニエル·ロンミュエル | 総裁常務副社長 | * | ||
グレッグ·ボトジャー | 総裁常務副社長 | * | ||
ジェームズ·コール | 総裁常務副社長 | * | ||
クリストファー·パリマン | 常務副総裁兼投資首席運営官 | * | ||
ジェフリー·サロン | 総裁常務副社長 | * | ||
ジェイソン·アブローン | 総裁常務副社長 | * | ||
ポール·ゼトル | 総裁常務副社長 | * | ||
ブライアン·ヘラー | 上級副社長と会社の法律顧問 | * | ||
エレナ·デュリック | 上級副社長と首席会計官 | * | ||
ウィリアム·アルストリン | 上級副総裁 | * | ||
クリストファー·バレット | 上級副総裁 | * | ||
ニール·ブルーム | 上級副総裁 | * | ||
ブランドン·ブラウン | 上級副総裁 | * | ||
ミシェル·バトラー | 上級副総裁 | * | ||
ブライアン·カーライル | 上級副総裁 | * | ||
陳偉明 | 上級副総裁 | * | ||
ビンセント·チルデス | 上級副総裁 | * |
クリスティン·崔 | 上級副総裁 | * | ||
コーリン·クリーリー | 上級副総裁 | * | ||
アダム·コリンズ | 上級副総裁 | * | ||
エミリー·コンティ | 上級副総裁 | * | ||
デヴィッド·コンウェイ | 上級副総裁 | * | ||
ブライアン·コデス | 上級副総裁 | * | ||
アンソニー·コリョ | 上級副総裁 | * | ||
ガヴィン·デイリー | 上級副総裁 | * | ||
エドワード·デルク | 上級副社長とグローバル最高経営責任者 | * | ||
ダナ·A·デヴィヴォ | 上級副総裁と副総法律顧問 | * | ||
ジェリー·ドロスト | 上級副総裁 | * | ||
エイミー·デュリン | 上級副総裁 | * | ||
オースティン·フィガン | 上級副総裁 | * | ||
デイイン·ガルーダー | 上級副総裁 | * | ||
レナード·ガイガー | 上級副総裁 | * | ||
マシア·グラス | 上級副総裁 | * | ||
マイケル·グラフリン | 上級副総裁 | * | ||
クシュブ·グプタ | 上級副総裁 | * | ||
ダニエル·ホフェール | 上級副総裁 | * | ||
マーク·ヘインズ | 上級副総裁 | * | ||
ダニエル·ヘンベゲル | 上級副総裁 | * | ||
アンドリュー·ハンブル | 上級副総裁 | * | ||
ハリド·フセイン | 上級副総裁 | * | ||
メリッサ·ヨリオ | 上級副総裁 | * | ||
伊泰武 | 上級副総裁 | * | ||
イガル·ギラード | 上級副総裁 | * | ||
ジェイソン·ジョンソン | 上級副総裁 | * | ||
マシュー·カルシッチ | 上級副総裁 | * | ||
ダモン·カラス | 上級副総裁 | * | ||
ルイサ·カスパー | 上級副総裁 | * | ||
スティーヴン·ケネディ | 上級副総裁 | * | ||
マシュー·キルシュナ | 上級副総裁 | * | ||
ニコラス·クトソタス | 上級副総裁 | * | ||
アルバート·ラズカーイ | 上級副総裁 | * | ||
魏連良 | 上級副総裁 | * | ||
メアリー·リフティン | 上級副総裁 | * | ||
マイケル·ロフトゥス | 上級副総裁 | * | ||
ケビン·ロッティ | 上級副総裁 | * | ||
ジェームズ·マクアダムス | 上級副社長と主宰者 | * | ||
ブライアン·メイタ | 上級副総裁 | * | ||
シャロン·ミッチェル | 上級副総裁 | * |
スティーブン·マーフィー | 上級副総裁と副首席コンプライアンス官 | * | ||
マリー·ルース·ニューマン | 上級副総裁 | * | ||
マイケル·ノーラン | 上級副総裁 | * | ||
ダイアナ·ノット | 上級副総裁 | * | ||
Pretash Nuculaj | 上級副総裁 | * | ||
ジェフリー·パルマ | 上級副総裁 | * | ||
ロナルド·プシロ | 上級副総裁 | * | ||
ロジャー·クイリエンス | 上級副総裁 | * | ||
ケビン·ロシュフォード | 上級副総裁 | * | ||
テイラー·ローゼンリヒト | 上級副総裁 | * | ||
ベンジャミン·ロス | 上級副総裁 | * | ||
クリスティアン·ルスー | 上級副総裁 | * | ||
エヴァン·セトン | 上級副総裁 | * | ||
ジェニン·セト·モイ | 上級副総裁 | * | ||
アレクサンダー·サベランド | 上級副総裁 | * | ||
ジェームズ·ヒルズ | 上級副総裁 | * | ||
ロディゴ·ソト | 上級副総裁 | * | ||
キム·スペルマン | 上級副総裁 | * | ||
ハミド·タビブ | 上級副総裁 | * | ||
マイケル·ハート | 上級副総裁 | * | ||
テッド·バレンティ | 上級副総裁 | * | ||
パスカル·ヴァン·ガードレン | 上級副総裁 | * | ||
ジェイソン·ヴィニクル | 上級副総裁 | * | ||
チャールズ·ウィンゼル | 上級副総裁 | * | ||
ミッキーは賢く | 上級副総裁 | * | ||
エレン·ザハリス·ニカス | 上級副総裁 | * | ||
クリストファー·バリスキー | 総裁副局長 | * | ||
ジョナサン·ベゼル | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ボラン | 総裁副局長 | * | ||
ライアン·ボルトン | 総裁副局長 | * | ||
ジリアン·ボエ | 総裁副局長 | * | ||
ジョナサン·ブレリー | 総裁副局長 | * | ||
ガブリエル·ブルッカー | 総裁副局長 | * | ||
アンドリュー·バード | 総裁副局長 | * | ||
ピーター·バーンサイド | 総裁副局長 | * | ||
ブライアン·キャシー | 総裁副局長 | * | ||
トーマス·カシディ | 総裁副局長 | * | ||
キース·カストウェル | 総裁副局長 | * | ||
鄭ウィリアム | 総裁副局長 | * | ||
鄭家の家 | 総裁副局長 | * |
鄭ウィリアム | 総裁副局長 | * | ||
ショーン·クーニー | 総裁副局長 | * | ||
エレン·クーパー | 総裁副局長 | * | ||
グレゴリー·クロフォード | 総裁副局長 | * | ||
Thuy Quynh Dang | 総裁副局長 | * | ||
マシュー·ダーウィン | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ネ農ツィオ | 総裁副局長 | * | ||
厳林·丁 | 総裁副局長 | * | ||
司玉棟 | 総裁副局長 | * | ||
デヴィッド·ドリスコール | 総裁副局長 | * | ||
ジェイソン·フィッシャー | 総裁副局長 | * | ||
メアリー·キャサリン·フロレス | 総裁副局長 | * | ||
ウィリアム·フォルモシャ | 総裁副局長 | * | ||
スティーブン·フランク | 総裁副局長 | * | ||
馮錫恩 | 総裁副局長 | * | ||
クリスチャン·ガバリノ | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ガスタ | 総裁副局長 | * | ||
ジョン·紀勤 | 総裁副局長 | * | ||
ライアン·グレリー | 総裁副局長 | * | ||
スティーブン·グレース | 総裁副局長 | * | ||
ジョセフ·ハンデルマン | 総裁副局長 | * | ||
マイケル·ハート | 総裁副局長 | * | ||
ナタリー·ヘドレンダー | 総裁副局長 | * | ||
エリザベス·デスラー | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ジェレキン | 総裁副局長 | * | ||
ライアン·ジョン | 総裁副局長 | * | ||
ロバート·カストフ | 総裁副局長 | * | ||
コリン·キーン | 総裁副局長 | * | ||
シャーロット·キナン | 総裁副局長 | * | ||
ロバーティ·ケネディ | 総裁副局長 | * | ||
マイケル·キム | 総裁副局長 | * | ||
ステファニー·キシル | 総裁副局長 | * | ||
ハリソン·クライン | 総裁副局長 | * | ||
池陽高 | 総裁副局長 | * | ||
エリック·クリステンソン | 総裁副局長 | * | ||
林鄭月娥 | 総裁副局長 | * | ||
林鄭月娥 | 総裁副局長 | * | ||
顕輝林 | 総裁副局長 | * | ||
アレクサンダー·ラスキー | 総裁副局長 | * | ||
馮錫恩 | 総裁副局長 | * | ||
アレクサンダー·ラスキー | 総裁副局長 | * |
李ヨセフ | 総裁副局長 | * | ||
温城線 | 総裁副局長 | * | ||
ショーン·マグラス | 総裁副局長 | * | ||
クリスチャン·マンジー | 総裁副局長 | * | ||
マシュー·マッカーヴォイ | 総裁副局長 | * | ||
ジャマール·マクデール | 総裁副局長 | * | ||
マイケル·マクグリー | 総裁副局長 | * | ||
ラケル·マクレーン | 総裁副局長 | * | ||
ウィンベルト·マディナ | 総裁副局長 | * | ||
ライアン·メドロック | 総裁副局長 | * | ||
ベネット·メル | 総裁副局長 | * | ||
マイラ·メルカルド | 総裁副局長 | * | ||
ミシェル·マイヤー | 総裁副局長 | * | ||
マルセル·ミューア | 総裁副局長 | * | ||
テイラー·ミッツィ | 総裁副局長 | * | ||
マーガレット·モービル | 総裁副局長 | * | ||
デヴィッド月球星 | 総裁副局長 | * | ||
ジョン·ムース | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ネルソン | 総裁副局長 | * | ||
ナタリー·オコリー | 総裁副局長 | * | ||
アレックス·オファービー | 総裁副局長 | * | ||
サガル·パトリック | 総裁副局長 | * | ||
ジミー·パサド | 総裁副局長 | * | ||
シュルティ·パテル | 総裁副局長 | * | ||
クリストファー·ピトレティ | 総裁副局長 | * | ||
ジェフリー·パーカー | 総裁副局長 | * | ||
ダミーン·ボラス | 総裁副局長 | * | ||
アントニー·ビュッマ | 総裁副局長 | * | ||
権志剛 | 総裁副局長 | * | ||
エイブリー·クイン | 総裁副局長 | * | ||
ブライアン·クイン | 総裁副局長 | * | ||
エルダール·ラドヴィッチ | 総裁副局長 | * | ||
デネル·リザロ | 総裁副局長 | * | ||
ボビー·リン·ロバーツ | 総裁副局長 | * | ||
ボリス·ロイッツェン | 総裁副局長 | * | ||
酒井英也 | 総裁副局長 | * | ||
ザルナ·サンヘヴィ | 総裁副局長 | * | ||
マイケル·シェル | 総裁副局長 | * | ||
アルン·シャルマ | 総裁副局長 | * | ||
ジョシュア·シルフマン | 総裁副局長 | * | ||
ダニー·スミス | 総裁副局長 | * |
ケビン·サククリフ | 総裁副局長 | * | ||
フェザー·タグビル | 総裁副局長 | * | ||
ローリン·トゥトヴィッチ | 総裁副局長 | * | ||
ダニエル·ジショフニツキー | 総裁副局長 | * | ||
レイジーナ·ヴィッツマン | 総裁副局長 | * | ||
ジョン·ワイレム·ヴァンケンバーグ | 総裁副局長 | * | ||
ブランドン·ウォルターズ | 総裁副局長 | * | ||
クリシュナ·ライト | 総裁副局長 | * | ||
張越 | 総裁副局長 | * | ||
張継陽 | 総裁副局長 | * |
32番目です。 | 口座と記録の位置 |
1940年改正された“投資会社法”第31(A)節では、保存しなければならない大部分の勘定、帳簿、その他の書類及びその規則は、日記帳、分類帳、証券記録、その他の原始記録は、主に登録者の副管理人及び受託者、道富銀行及び信託会社の事務室に保存されると規定されている。保存すべき他のすべての記録は、Cohen&Steers資本管理会社のオフィスに保存され、住所はNew York 10017、Park Avenue、280である
第三十三項。 | 管理サービス |
適用されません
第三十四項。 | 約束する |
1. | 適用されません |
2. | 適用されません |
3. | 登録者は約束しました |
a. | 要約または売却期間中に、本登録声明の発効後修正案を提出する |
(1) | 証券法第10(A)(3)節に要求される任意の目論見書を含む |
(2) | 登録説明書の発効日(または登録説明書の発効後の最新改訂)後の任意の事実またはイベントは、個別にまたは全体的に登録説明書に記載された情報の根本的な変化を表す株式募集説明書に反映される。上記の規定にもかかわらず、証券発行量のいかなる増加または減少(発売証券の総ドル価値が登録された証券を超えない場合)、および最高発売範囲を推定するローエンドまたはハイエンドからのいかなる逸脱も、規則424(B)に従って証監会に提出された目論見書の形式に反映されてもよく、総数量および価格の変化が有効登録説明書“登録料計算”表に規定されている最高総発行価格の20%を超えないことを前提としている |
(3) | 登録声明には、以前に登録声明に開示されていなかった割当計画に関連する任意の重大な情報またはそのような情報の任意の重大な変更が含まれる |
ただし、本条a(1)、a(2)及びa(3)第2項に規定する施行後の改訂に含まれなければならない資料は、登録者が取引所法令第13条又は第15(D)条に基づいて証監会に提出又は提出された報告書に記載され、引用されて登録説明書に組み込まれているか、又は第424(B)条に従って提出された目論見書内、すなわち登録説明書の一部に記載されている場合は、適用されない
b. | 証券法に規定されているどのような責任を決定するかについては、発効後の各改正は、その中で提供される証券に関する新たな登録声明とみなされるべきであり、当時の当該証券の要約は、その初期善意要約とみなされるべきである |
c. | 発効後の改訂により、発行終了時にまだ販売されていない登録済み証券を登録から削除する |
d. | 証券法に基づいて購入者への責任を決定するために: |
(1) | 登録者がルール430 Bによって制約されている場合: |
(A) | 登録者は,第424(B)(3)条に基づいて提出された各目論見書を,提出された目論見書が登録説明書の一部とみなされ,登録説明書に登録された日から,登録説明書の一部とみなさなければならない |
(B) | 第424条(B)(2),(B)(5)又は(B)(7)条の規定により提出しなければならない各目付定款は,第430 B条に基づいてなされたものと第415(A)(1)(I),(X)に基づくものとする。又は(Xi)証券法第10(A)条に要求される資料を提供するためには、目論見書が初めて使用された日から、又は目論見書に記載されている最初の証券売買契約が発効した日から、目論見書の一部とみなされ、登録説明書に含まれなければならない。規則第430 B条の規定によれば,発行者及びその日に引受業者である誰の法的責任についても,その日は目論見に係る登録説明書内の証券に関する登録説明書の新たな発効日とみなされなければならないが,その時間に当該等の証券を発売するには,その初の誠実な要約とみなされなければならない。しかし、登録声明の一部に属する登録声明または募集定款内で行われた任意の陳述、または参照によって本明細書に組み込まれ、またはその登録声明または募集規約に組み込まれた文書内で行われた任意の陳述である場合、文書は、登録声明または募集規約内に組み込まれて当該登録声明または募集規約の一部となった場合、その発効日前に販売契約を締結した者にとって、その陳述は、登録声明または募集規約内で行われたいかなる陳述を置換または修正してはならず、その陳述は、その発効日の直前に登録声明または募集規約内で行われたか、またはそのいずれかの文書で行われてはならない |
(2) | 登録者が規則430 Cの制約を受けている場合:証券法規によれば424(B)に提出された各入札説明書は、発行に関連する登録宣言の一部として、規則430 Bの登録宣言または依存ルール430 Aによって提出された目論見書に加えて、登録宣言の一部とみなされ、発効後初めて使用された日から含まれるべきである。しかし、登録陳述書の一部に属する登録陳述書または募集定款内で行われた任意の陳述、または引用によって組み込まれたか、またはその登録陳述書または募集規約内の文書内に組み込まれた任意の陳述として、最初の使用前に販売契約を締結した購入者にとっては、最初の使用日の直前に登録陳述書または募集規約内で行われたいかなる陳述も置換または修正されない |
e. | 証券法に規定されている登録者の証券初期分配における任意の購入者に対する責任を決定するために: |
以下に署名した登録者は,本登録声明に基づいて以下に署名した登録者の初証券発行においてこの責任を負うことを考慮することなく,
買い手、証券が以下のいずれかの通信方式で買い手に提供または販売されている場合、以下に署名された登録者は、買い手の売り手であり、買い手にそのような証券を提供または売却するとみなされる
(1) | 証券法第424条の規定により提出しなければならない発行に関する任意の予備募集説明書又は以下に署名する登録者の目論見書; |
(2) | 以下に署名する登録者またはその代表によって作成された、または署名された登録者によって使用または言及された目論見書に関連する無料書面目論見書; |
(3) | 証券法第482条によれば、以下に署名する登録者またはその代表によって提供される以下の署名された登録者またはその証券に関する重要な情報が含まれている発行に関連する任意の他の無料で書かれた募集説明書または広告の一部; |
(4) | 以下に署名した登録者が買い手に発行する要約中の任意の他の情報を取得する |
4. | 適用されません |
5. | 以下に署名された登録者は、1933年証券法下の任意の責任を決定するために、登録者が1934年証券取引法第13条(A)又は第15(D)条に基づいて提出した各登録者年次報告書を、引用により登録声明に組み込むように、その中に提供された証券に関する新たな登録声明とみなされ、当時発行されたこのような証券は、初めて誠実に発行されたものとみなされる |
6. | 上記の規定により、登録者の役員、上級管理者、統制者は、1933年の証券法で生じた責任に基づいて賠償を受けることができるが、登録者は、証券取引委員会がこの賠償が当該法案が表現した公共政策に違反していると考えているため、強制的に執行することができないと通知されている。取締役,登録者の上級職員又は制御者が登録されている証券について賠償要求を提出した場合(登録者がいかなる訴訟,訴訟又は法的手続きに成功して招いたか又は支払う費用を除く)は,登録者の弁護士がその問題が前例をコントロールすることによって解決されたと考えない限り,登録者は,当該賠償が同法の規定に違反するか否かの公共政策及び当該問題の最終裁決によって管轄されるか否かの問題を適切な管轄権を有する裁判所に提出する |
7. | 登録者は、書面又は口頭要請を受けてから2営業日以内に、同じ迅速な交付を保証するための第1の種類のメール又は他の方法で任意の目論見書又は補足情報宣言を送信することを約束する |
サイン
改正された1933年の証券法と改正された1940年の“投資会社法”の要求によると、登録者は17月17日にニューヨーク州ニューヨーク市で次の署名者を代表して本登録声明に署名することを正式に許可したこれは…。2022年11月の一日
Cohen&Steersインフラ基金会社。 | ||
差出人: | ジェームズ·ギランザ | |
ジェームズ·ギランザ | ||
社長と最高経営責任者 |
改正された1933年の証券法の要件に基づき、本登録声明は、次の者によって次の身分で指定日に署名された
サイン |
タイトル |
日取り | ||
作者:/S/James Giallanza |
社長と最高経営責任者 (首席行政主任) |
2022年11月17日 | ||
(ジェームズ·ギランザ) | ||||
作者:/S/Albert LASKAJ |
財務主管兼首席財務官 (首席財務官) |
2022年11月17日 | ||
(アルバート·ラスカージャー) | ||||
* |
会長兼取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ジョセフ·M·ハーヴィー) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(アダム·M·ドレツィン) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(マイケル·G·クラーク) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ディーンA.Junkans) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ジョージ·グロスマン) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ジェラルド·J·マキニス) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(Jane F.MAGPIONG) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ダフニー·L·リチャーズ) | ||||
* |
役員.取締役 | 2022年11月17日 | ||
(ラモーナ·ロジャース·ウィンザー) | ||||
*著者:/S/Dana A.DeVivo |
2022年11月17日 | |||
ダナ·A·デヴィヴォ 事実上の弁護士 |
展示品索引
(k)(4) | ルール12d1-4単位投資信託基金閉鎖式登録者とFT系列の基金投資協定は,2022年1月20日である | |
(k)(5) | ルール12d1-4単位投資信託基金閉鎖式登録者とFirst Trust CEF Income Opportunity ETFとの間の基金投資協定は、2022年1月21日である |