添付ファイル10.1

雇用協定

本雇用協定(“合意”)は2022年11月16日にChristopher Forgy(“幹部”)とフロリダ州の会社(“会社”)サガCommunications,Inc.が締結·締結した。本プロトコルで規定されている相互契約,承諾,義務を考慮すると,双方は以下のように同意する

1.用語。この協定の下での執行者の雇用は、2022年12月7日(“発効日”)から開始され、本協定第5節に従って早期に終了しない限り、その3(3)周年(“初期任期”)まで継続されなければならない。本協定第5条の規定により早期に終了しない限り、双方は、契約期間をさらに2年間延長することに共同で同意することができる(“継続期間”)。いずれも初期期限終了前の少なくとも1(1)年前に書面通知を提供することができ,本プロトコル期間を延長するつもりはないことを示している.この非継続通知は、初期期限終了時に有効であってもよいし、更新されていない通知に規定された早い日に有効であってもよい。初期期限は契約期間とともに、以下では“雇用期限”と呼ぶことができる

2.位置を特定します。招聘期間中、幹部は当社の総裁兼最高経営責任者を務める。このポストでは、役員は会社の取締役会(“取締役会”)が時々確定する職責、権力と責任を持つべきであり、これらの職責、権限と責任は幹部の職責と一致しなければならない。要求があれば、行政者も取締役会のメンバー(株主の承認を待たなければならない)または当社の任意の連属会社の高級社員または取締役を務め、追加報酬を受けないべきである。

3.公演場所。行政職員の主な雇用先はミシガン州のグローセボイン農場でなければならない。

4.補償します

4.1基本給。会社は会社の給与慣例に従って、2週間ごとに定期的に幹部に基本年収を支払わなければならない。行政官の年間基本給は以下“基本給”と呼ばれる。初期任期中の基本給額は:

1年目

$670,000

2年目

$697,000

3年目

$725,000

双方が本契約の期限の更新に同意した場合、実行者の基本給は、以下のようになる

4年目

$753,000

5年目

$783,000


4.2年間のボーナス。佐賀通信の最高経営責任者年次インセンティブ計画の条項によると、幹部は年間業績ボーナス(“年間ボーナス”)を獲得する機会があり、この計画は最初に2000年1月1日に施行され、改訂されて2005年1月1日に施行される。いずれの会計年度においても、役員の年間ボーナスは、当該会計年度1月1日から役員基本給の35%、最高100%であり、会社報酬委員会は、各会計年度開始後90(90)日以内に、企業及び役員のパフォーマンス及び役員報酬委員会が決定した目標業績目標の達成状況に基づいて、各年度に支払うべき実ボーナス額を決定しなければならないことを前提としている。この年度ボーナスは,年間ボーナスを稼いだ会計年度終了後2カ月半(2.5)カ月後に,合理的で実行可能な範囲でできるだけ早く支払うべきである。年次ボーナスの代替として、取締役会は、金融、全国または世界的な事件や普遍的な困難が発生した年に幹部に適宜ボーナス(“適宜ボーナス”)を支給することができ、これは取締役会が一任することができる。もし取締役会が2022年度に役員に自由に支配可能なボーナスを支給すれば、金額は少なくとも5万ドルになる

4.3持分賞。採用期間内に報酬委員会が当社の高級管理者に持分奨励金を支給する毎に、役員は、当社が時々改訂した第2回改訂と再改訂された2005年インセンティブ報酬計画または任意の後続持分インセンティブ計画に基づいて、最高経営者に適用される同計画の規定に従って、制限的な株式奨励を得る

4.4福祉付き。採用期間内に、行政人員は、当社のやり方と一致した福祉と追加手当を享受する権利があり、当社が似たような立場にある当社従業員に類似した福祉または追加手当(または両方)を提供する範囲内である。このような付帯福祉には、会社が提供する自動車の使用と、そのような自動車の運営やメンテナンスに関するすべての費用と、非ゴルフカントリークラブ会員(入会金は最大10,000ドル、毎月会社が会費を支払う)が含まれていなければなりません。会社は執行会社にドルに分けた生命保険契約を提供し、執行会社の生命保険資格に基づいて、会社が毎年支払うべき保険料は10,000ドルである

4.5従業員福祉。採用期間内に、適用法律及び適用従業員福祉計画条項に適合する範囲内で、幹部は、会社が時々実施するすべての従業員福祉計画、やり方、計画(総称して従業員福祉計画と呼ぶ)に参加する権利があり、その基礎は、会社の他の類似した状況の従業員に提供される福祉を下回らない。これらの計画には,行政医療補償計画,401(K)計画,非限定繰延補償計画,医療,歯科と視力保険および団体生命保険がある。従業員福祉計画の条項および適用法によると、会社は任意の従業員福祉計画を随時修正または廃止する権利を保持している。

4.6休暇;有給休暇。招聘期間内に,行政人員は毎年例年5(5)週間の全給休暇を享受する権利がなければならない


会社が時々発効する休暇政策によると、年ごとに使用しなければ、休暇政策の累計と展示期間は18ヶ月に達することができる。幹部は会社の政策に応じて他の有給休暇を取得すべきであり、そのような政策が時々存在する可能性があるからだ。

4.7ビジネス料金。会社の費用精算政策と手続きによると、幹部は本協定の下の職責を履行する際に発生するすべての合理的かつ必要な自己払いビジネス、娯楽、出張費用を、幹部は精算を受ける権利がなければならない。

4.8 CLaw Back。本協定に何らかの他の逆の条文があっても、本協定又は任意の法律、政府規程又は証券取引所上場規定(又は当社が当該法律、政府規例又は証券取引所上場規定(又は当社がいかなる法律、政府規程又は証券取引所上場規定に基づいて採用される任意の政策)に基づいて追及しなければならない任意の他の合意又は行政者への支払いを手配する任意の報酬に基づく補償又は任意の他の補償は、関連する法律、政府規程又は証券取引所上場規定(又は当会社が当該法律、政府規例又は証券取引所上場規定に基づいて取られる任意の政策)に基づいて減額及び回収を行わなければならない。

5.雇用関係を終了する。会社または幹部はいつでも任意の理由で本契約項下の採用期限と役員の採用を終了することができるが、本契約に別の規定がない限り、いずれか一方は少なくとも30(30)日前に他方に役員の採用を終了するように書面で通知しなければならない。採用期間内に役員の雇用を終了する場合、役員は、会社またはその任意の関連会社から任意の補償または任意の他の福祉を受ける権利がなく、本第5条に記載された補償および福祉を受ける権利がある

5.1正当な理由がないための役職の終了または辞任。

(A)本契約項の幹部の雇用は、当社が正当な理由で終了してもよいし、役員が十分な理由なしに終了してもよい。このような終了の場合、実行機関は、取得する権利がある

(1)終了日(定義は以下参照)の後、行政的に実行可能な場合には、計算すべきであるが支払われていない基本給をできるだけ早く支払わなければならない

(Ii)役員が適切に発生した未精算業務費用の精算は、会社の費用精算政策に従って遵守して支払わなければならない

(Iii)役員は、終了日に当社の従業員福祉計画に従って(ある場合)従業員福祉を享受する権利があるが、本合意に特別な規定がない限り、いずれの場合も、任意の解散料または解雇金特性の支払いを得る権利がない。


項目5.1(A)(I)から5.1(A)(Iii)は,本稿では総称して“課税金額”と呼ぶ

(B)本協定の場合、“因由”とは、

(I)執行者が本協定に実質的に違反した条項は、書面で通知され、10(10)日の救済機会があった後も、違反行為が継続されている

(Ii)行政官は重罪を構成する罪を有罪とし、罪を認め、または罪を認めない

(Iii)行政職員が刑事詐欺、汚職又はその他の会社に関連する違法行為に従事し、その等の行為が会社の財務、営業権又はブランドに損害を与える方法を超える極小の会社が合理的に決定する

(Iv)会社従業員マニュアルに要約されている会社政策に深刻に違反します

取締役会が多数票以上で正式に可決された決議案の写し(執行役員に合理的な書面通知を行い、執行役員に大弁護士と共に取締役会に陳謝する機会を与える)を執行役員に提出しない限り、執行者は上記(I)~(Iv)項のいずれかに記載された行為を行ったと考えられる場合を除き、いかなる理由で執行役員の採用を終了してはならない

(C)本協定について、“十分な理由”とは、以下のいずれかが発生することを意味する

(1)執行者の基本給を大幅に削減するが、全面減給は含まれていない

(Ii)会社の自然増加により、行政職員の職責、責任または権力が大幅に減少または減少したが、職責を他の従業員に譲渡することを除く

(Iii)会社は、書面通知後も継続しており、10(10)日の救済機会を有する本協定の実質的な条項に違反している

行政者が関係理由が最初に存在してから30(30)日以内に当社に書面通知を提供している限り,その雇用関係を終了する十分な理由があることを説明し,当社がその通知を自発的に出した日から少なくとも10(10)日以内に処理するなどしない限り,行政者は十分な理由で雇用関係を終了することはできない。行政員がそれを終わらせなければ


前述の規定によれば、行政官は、上記の理由に基づいてその終了権利を放棄したとみなされるであろう。

5.2理由なく終了したか、または辞任する十分な理由があった。本契約項では、役員は十分な理由で採用を終了することができ、会社が理由なしに採用を終了することもできる。このような終了の場合:

(A)執行機関は、課税金を受け取る権利がある

(B)会社は、年長者に基準(I)18(18)ヶ月または(Ii)初期任期または継続期間(状況に応じて)の残りの部分(場合によって決まる)に相当する額を行政者に支払うべきであり、これら2つの金額は、会社の正常給与間隔毎に7期間以内に平均的に分期的に支払うべきであり、第1期は、雇用期限終了日後の第60(60)日後の最初の給与支給日に支払われるべきである(第1期は、その終了日から全期間に適用される部分を含む。)

(C)終了日直前のいずれかの完了した財政年度について付与されているが支払われていない任意の年間ボーナスは、他の適用可能な支払日に一度に支払わなければならない

(D)当時行政官によって所有されていた当社の任意の非帰属制限株に直ちにおよび全面的に帰属する

(E)幹部が1985年の“総合総括予算調節法”(“COBRA”)に基づいて健康継続保険をタイムリーかつ適切に選択した場合、会社は役員に本人及びその配偶者のために支払う毎月COBRA保険料を役員に支払うか返済しなければならない。会社が役員にこのようなコブラ保険料を補償することを選択した場合、10日(10)に役員にこのような補償を支払わなければなりませんこれは…。)執行者が直ちに保険料を送金し、当社に支払い証明書を提供した月後の翌月。執行者は、以下の日の中で最も早い日まで、(1)終了日の18ヶ月の記念日、(2)執行者がコブラ継続保険を受ける資格がなくなった日、および(3)執行者が、別の雇用主または他の出所から実質的に同様の保険を受ける資格がある日まで、このような補償を受ける資格がある。

本契約には相反する規定があるにもかかわらず、行政者が第5.2(B)、5.2(C)、5.2(D)および5.2(E)条に規定する支払いおよびその他の福祉を得る権利があるか否かは、会社が契約終了日から少なくとも8(8)日前に、当社およびその子会社および取締役、マネージャー、上級管理者、取締役、マネージャー、上級管理者に関するすべての既知または未知の、契約終了の日または前に発生したクレームを受信するかどうかに依存する。いずれかの従業員及び付属会社は、会社の承認の形で提供される。


5.3非--初期の任期を継続します。執行者が更新条項に同意し、会社が同意しない場合、執行者は以下の権利を得る権利がある

(A)執行機関は、課税金を受け取る権利がある

(B)会社は、(1)前年度に支払われた役員基本給に、(2)前会計年度役員が獲得した年間ボーナスの和の150%に相当する金額を役員に支払わなければならない。この金額は、会社が定期的に賃金を支払う18ヶ月の期間内に均等に支払うべきであり、第1期は、雇用期限終了後60(60)日後の最初の賃金単日支給(第1期は終了日から全期間適用される部分を含む。)

(C)当時行政官によって所有されていた当社の非帰属限定株に直ちに及び全面的に帰属する

(D)幹部が1985年の“総合総括予算調節法”(“COBRA”)に基づいて健康継続保険をタイムリーかつ適切に選択した場合、会社は役員に本人及びその配偶者のために支払う毎月COBRA保険料を役員に支払うか返済しなければならない。会社が役員にこのようなコブラ保険料を補償することを選択した場合、10日(10)に役員にこのような補償を支払わなければなりませんこれは…。)すなわち、執行者は、保険料を速やかに送金し、当社に支払い証明書を提供する月の来月である。執行者は、以下の日の中で最も早い日まで、(1)終了日の18ヶ月の記念日、(2)執行者がコブラ継続保険を受ける資格がなくなった日、および(3)執行者が、別の雇用主または他の出所から実質的に同様の保険を受ける資格がある日まで、このような補償を受ける資格がある。

本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、役員が第5.3(B)、5.3(C)および5.3(D)条に規定する支払いおよびその他の福祉を得る権利があるか否かは、会社が雇用期限終了日から少なくとも8(8)日前に、会社およびその子会社およびその任意の取締役、マネージャー、上級管理者、従業員および関連会社に対するすべての既知または未知のクレームの解除を受信したか否かに応じて、企業が雇用期限終了後少なくとも8(8)日前にこれらのクレームを受信したか否かに依存する。当社が承認した形式を採用します。

5.4死亡または障害

(A)役員が任期中に死亡した後、本契約項の下での雇用は自動的に終了しなければならず、会社は役員の障害によりその採用を終了することができる。役員がその死亡又は障害により任期中に雇用を終了された場合、役員(又は役員の遺産及び/又は受益者は、状況に応じて決定される)に応じた金額を得る権利がある


(B)本協定において、“障害”とは、行政者が身体的又は精神的に行動能力がないため、合理的な宿泊があるか否かがない場合には、365日又は120日連続してその仕事の基本的な機能を履行できないことをいう。いずれも役員に障害があるかどうかについては,役員と会社が合意できなければ,役員と会社の双方が受け入れられる合格独立医師が書面で決定すべきである。幹部と会社が合格した独立医師について合意できなければ,それぞれ1人の医師を任命すべきであり,この2人の医師は3人目を選択すべきであり,後者は書面で決定すべきである。本協定のすべての目的について、書面で会社や役員に下した障害決定は最終的かつ決定的であるべきである。

5.5終了通知。当社又は行政官は、雇用期間内に本合意により雇用を終了し(行政者の死亡により第5.4(A)条により雇用を終了したものを除く)に基づいて、第14条に基づいて書面で終了通知(“終了通知”)を通知しなければならない。終了通知は、(A)本協定に基づく終了条項、(B)適用範囲内で、前記規定に基づいて行政者の雇用終了根拠を提供することができる事実及び状況、及び(C)適用の終了日を指定しなければならない

5.6終了日。実行者の“終了日”は、

(A)行政者の死亡により本条に記載の行政者雇用が終了した場合、行政者が死亡した日

(B)行政者の障害により本条例により行政者の職務を終了した場合は、行政者に障害があると判断された日から計算する

(C)会社が本契約により正当な理由で役員の雇用を終了した場合、通知が役員に送達された日;

(D)会社が本契約項の下で幹部の雇用を理由なく終了した場合、終了通知に規定されている日は、終了通知の交付日から三十(30)日よりも早くなければならない

(E)実行者が十分な理由があるか、または十分な理由がない場合、本合意に従って雇用を終了する場合、実行者の終了通知において指定された日は、終了通知の交付日よりも30(30)日前であってはならない

(F)役員がいずれか一方が第1節に基づいて更新通知を提供しないことにより採用を終了した場合、初期任期の最終日となる


本協定には何らかの規定があるにもかかわらず、終了日は、実行者が第409 a条に示す“離職”が発生した日に発生しなければならない。

5.7他のすべてのポストを辞任します。行政人員が本協定項の下で任意の理由で採用を終了する場合、行政人員は、行政人員が当社又はその任意の共同会社取締役会(又はその委員会)の上級者又はメンバーとして担当するすべての職を辞任したとみなされるべきである。

6.協力します。双方は、行政員が雇用期間中に参加するいくつかの事項は、行政者が将来的に協力する必要がある可能性があることに同意した。そのため、行政人員がいかなる理由で採用を中止した後、取締役会の合理的な要求の範囲内で、行政人員は行政人員が当社にサービスを提供することについて当社と協力しなければならない;ただ当社は合理的な努力をして、行政人員の他の活動への妨害をできるだけ少なくしなければならない。会社はこのような協力に関する合理的な費用を役員に補償すべきであり,役員がこのような事務に時間をかける必要がある場合,会社は役員終了日の基本給に応じて時給率で役員に補償すべきである。

7.他のプロトコル。双方は2018年9月28日に署名した“制御変更協定”が引き続き完全に有効であることを認め、同意した。日付は2018年5月24日の招待状は現在本協定に置き換えられており、有効ではありません

8.法律を適用します。管轄と場所。すべての目的のために、本合意は、法律原則の衝突を考慮することなく、ミシガン州の法律に従って解釈されるべきである。いずれか一方が本プロトコルを実行するためにとった任意の行動または手続きは、ミシガン州の州または連邦裁判所でしか提起できない。双方はこのような裁判所の排他的管轄権を撤回することができず、その場所で任意のこのような訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所に対する抗弁を放棄する。

9.プロトコル全体。本協定が特に規定されていない限り、本協定は、本合意の主題に関する行政者と会社との間のすべての了解および陳述を含み、その主題に関する以前および当時のすべての書面および口頭了解、合意、陳述、および保証を置換する。双方は、その合意を法廷で具体的に実行することができ、その合意違反を告発する法的手続きにおいて証拠とすることができることに同意した。

10.修正および免除。本協定のいかなる条項も、修正又は修正が書面で同意され、執行者及び当社が署名しない限り、修正又は修正することはできない。一方の他方が本プロトコルの任意の条項または条項に違反する放棄は、同じ時間または前または後に任意の類似または異なる条項または条件を放棄するとみなされてはならず、任意の一方は、本プロトコル項目の下の任意の権利、権力または特権の行使を放棄または遅延させてはならず、他の任意のまたはさらなる行使または任意の他のそのような権利、権力または特権を放棄または行使してはならないとみなされてはならない。


11.保守性。第17(G)項を制限することなく、本プロトコルの任意の条項が管轄権を有する裁判所によって決定された場合、修正後にのみ強制的に実行されることができ、または本プロトコルの任意の部分が実行不可能とみなされ、したがって打撃を受ける場合、この保留は、本プロトコルの残りの部分の有効性に影響を与えるべきではなく、残りの部分は双方に拘束力を有するべきであり、このような任意の修正は本プロトコルの一部となり、本プロトコルの元の規定とみなされる。双方はさらに、このような裁判所が、このような実行不可能な条項を本プロトコルからすべて切断するのではなく、本プロトコルのいずれかの実行不可能な条項を修正することを明確に許可されていることに同意し、違反条項を書き換えることによって、任意のまたは全ての違反条項を削除することによって、本プロトコルに追加的な言語を追加するか、または理由があると考えられる他の修正を行うことによって、法的に許容される範囲内で双方の意図および合意を最大限に達成することに同意する。双方は、裁判所によってこのように修正された本合意は、双方に対して拘束力があり、強制的に実行可能であることに明確に同意した。いずれの場合も、本プロトコルの1つまたは複数の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定されている場合、その無効、不正、または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項に影響を与えてはならず、条項またはこれらの条項が上記の規定に従って修正されていない場合、本プロトコルは、無効、不正、または実行不可能な条項が本プロトコルに明示されていないとみなされるべきである。

12.ポート単位です。本プロトコルは、1つに2つの署名を行うことができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを合わせて同じ文書を構成する。

13.相続人および譲受人。本協定は行政者個人の所有であり,行政者が譲渡してはならない.実行者のいわゆる譲渡は,譲渡の初期日から無効であると主張する.会社は、本契約を任意の相続人に譲渡することができ、または、会社のすべてまたはほぼすべての業務または資産を、購入、合併、合併、または他の方法(直接または間接にかかわらず)によって譲渡することができる。この協定は、会社と許可された相続人と譲受人の利益に合致しなければならない。

14.注意事項。本プロトコルで規定される通知及びその他のすべての通信は、書面で送達されなければならず、自ら又は書留又は書留、要求された証明書又は隔夜運送者によって、本プロトコル署名ページに規定されたアドレス(又は双方が類似通知により指定された他のアドレス)で双方に送信されなければならない

15.持っている。会社は、本協定に規定されている任意の連邦、州、地方税から任意の金を控除して、会社が任意の適用法律または法規に従って負担する可能性のある任意の源泉徴収義務を履行する権利があります。

16.生きる。本プロトコルが満了するか、または他の方法で終了する場合、本プロトコルの各当事者のそれぞれの権利および義務は、本プロトコルの項の下での双方の意図を達成するために、本プロトコルの満了後、または他の方法で終了した後に継続的に有効でなければならない。


17.制限的なチノ。

(A)定義.本プロトコル17節では,以下の用語は以下の意味を持つ

(I)制限された顧客:雇用期間終了前の3(3)年内に当社またはその任意の付属会社からサービスを購入する任意の個人またはエンティティ。

(Ii)制限された業務:当社またはその任意の付属会社が採用期間内に従事するこのような業務をいう。

(Iii)誘致:商業、コンサルティング、販売、サービス、マーケティングまたは販売促進活動に直接または間接的に参加するが、商業、相談、販売、サービス、マーケティング、または販売促進の連絡を含むが、これらに限定されないが、商業、相談、販売、サービス、マーケティング、または販売促進のための任意のオフィス、電話番号、郵便ポストまたは営業場所を設置する方法で行われる。

(4)領土:アメリカ合衆国。

(b)競争しない契約。行政人員は彼が当社に提供するサービスは特殊かつ独特な性質を持っていることを認め、同意した;行政人員はその雇用によって当社の業界、経営方法及びマーケティング策略に関する知識と技能を獲得する;及び本協定の制限的な契約及びその他の条項及び条件は当社の合法的な商業利益を保障するために合理的かつ合理的に必要である。本契約の下での契約者の合意、利益および承諾を考慮すると、行政者は、いかなる場合においても、雇用主、従業員、依頼人、代理人、パートナー、株主または他の身分で、適用される制限された期間(本契約の定義参照)に等しい期間内に、(I)地域内で制限された業務を誘致すること、(Ii)地域または任意の他の場所で制限された顧客を誘致すること、または(Iii)当社またはその任意の付属会社に雇用を提供すること、またはそのような人を当社またはその付属会社に雇用されることから離れるように誘導することに同意する。本プロトコルについては、“適用される制限期間”は、終了日から12(12)ヶ月を指すべきである。本条例では、当該所有権が受動的投資であり、かつ、行政者が当該会社の支配者又は当該会社のグループを制御するメンバーでない限り、行政者がいかなる会社の公開取引証券の5%(5%)以下の株式を購入又は所有することを禁止しない。

(C)秘密保持条約。当社の上級行政官は、当社と連絡がある間、当社が秘密または独自と考えているいくつかの資料やデータに接触したり、了承したりすることを認めており、不正者にそのような資料やデータを配布することは当社にとって極めて不利である。したがって、役員は、彼が会社に不開示の義務があることに同意し、認め、会社が事前に書面で同意していない場合、彼が会社に雇われた期間または後のいつでも、どこの誰にも機密情報を伝えたり、公開したり、開示したり、あるいは任意の秘密情報を自分の口座に使用しないことに同意する


情報(定義は以下を参照)は、本協定項の下での義務を実行することが必要または適切でない限り、実行者が善意および当社の最良の利益に適合して行動するか、または法律または司法手続きの要求に従って行動することを前提とする。実行は、いつでも秘密にし、特に機密情報が読み取り、複製、または複製されることを許可されないように、いかなる機密情報が許可されていないかを保護するために最善を尽くす。幹部は、会社が要求を出したとき、その所有または制御したすべての機密情報を会社に返却し、いかなる場合でも、幹部と会社の関係がいかなる原因または理由もなく終了した場合、直ちにこのようなすべての機密情報を返却し、いかなるコピーも保持しない。本プロトコルにおいて、“機密情報”という言葉は、会社またはその任意の子会社または関連会社が使用し、属するまたは関連する任意の情報またはデータを意味し、これらの情報またはデータは、会社が従事しているか、または従事可能な業界が一般的に知っているか、または使用することができるものではなく、会社が秘密に保存しているが、これらに限定されないが、会社の業務および製品、価格表、顧客リスト、プロセス、プログラムまたは標準、ノウハウに関連する任意およびすべての商業秘密、独自データおよび情報を含む。マニュアル、業務戦略、記録、図面、規範、設計、財務情報は、書面で書かれているか否かにかかわらず、または会社が実行者に提供することを提案する情報またはデータは、機密情報とみなされなければならない。執行者と会社の関係の間、第17(C)条に定められたチェーノは引き続き有効である, “統一商業秘密法”により商業秘密を構成する秘密情報については,このような関係が何らかの理由で終了した後も無期限に存在すべきであり,他のすべての秘密情報に対しては,終了後5(5)年以内に存在し続けるべきである.幹部はまた、会社と役員の間の秘密情報は、いつでも会社の専有財産とみなされるべきであることに同意し、認めた。

(D)非けなす。行政者は、任意の人または実体または任意の公開の場で、当社またはその業務、またはその任意の従業員、高級職員、既存および潜在的な顧客、サプライヤー、投資家および他の関連第三者の誹謗またはけなす発言、コメントまたは声明をいかなる時にも発表、発表または伝達しないことに同意および承諾する。第17条(D)条は、行政機関が保護された権利を行使することを制限または阻害するものではなく、これらの権利が、法律、法規または命令の要件を超えない限り、適用可能な法律または法規または管轄権のある裁判所または認可政府機関の有効な命令を遵守することによって放棄することができない限り、保護された権利を行使することができない。執行者は、そのような命令に関する書面通知を会社秘書に直ちに提供しなければならない。

当社はその従業員、高級管理者と取締役がいかなる第三者にいかなる誹謗や幹部を中傷する発言、評論或いは声明を発表してはならないことを同意し、約束した

(E)法執行。行政官が本第17条のいずれかの規定に違反した場合:(I)会社は、会社の訴訟費用(合理的な弁護士費を含む)及び損害賠償から会社が行政者に欠けている金額を相殺することができ、(Ii)会社は、適切な管轄権を有する裁判所で訴訟を提起することができ、この項に従って義務を履行することを求め、義務を履行していない場合に、本第17条の規定を具体的に実行することを含む


制限、禁止令または一時制限令による制限違反または継続本第17条のいずれかの規定に違反する行為。本協定のいかなる規定も、当社がこのような違反または脅威違反行為について任意の他の救済措置を求めることを禁止すると解釈されてはならない。執行者が本協定のいかなる規定に違反する活動に従事している場合、執行者は、裁判所訴訟を開始するか否かにかかわらず、合理的な弁護士費を含むが、合理的な弁護士費を含むが、合理的な弁護士費を含むが、本条項17項の下の会社の権利および救済措置を実行する際に会社に発生するすべてのコストおよび支出を支払う。

(F)違約を放棄しない。会社は、第17条のいずれの規定の容認または無視を厳格に遵守することを主張し、継続するか否かにかかわらず、さらに違約または履行できなかった場合に、会社のいかなる権利または特権を放棄するかと解釈することはない。

(G)分割可能性.管轄権のある裁判所が、本第17条のいずれかの条項が無効、不法または実行不可能であると判定した場合、双方は、本第17条の他の条項が完全に有効であり、無効、不法または実行不可能と判定された条項が制限されることに同意し、本17条が法的許容の最大の有効性を維持するようになる。

18.​ ​Section 409A.

(a)​​一般適合性それは.本協定は、1986年に改正された国内所得法第409 a条(“第409 a条”)又はその下の免除を遵守することを目的としており、第409 a条に従って解釈·管理されなければならない。本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、本プロトコルによって提供される支払いは、第409 a条または適用免除に適合する場合にのみ行われる。本協定に基づいて支払われる任意の金は、非自発的離職または短期延期により第409 a条から除外される場合は、第409 a条から最大限に除外されなければならない。第409 a条の場合、本プロトコルに従って提供される各分割払いは、個別支払いとみなされなければならない。雇用終了時には、本協定に基づいて支払われるいかなる金も、第409 a条に規定する“離職”時にのみ支払われる。上述したにもかかわらず、当社は、本協定に基づいて提供される支払い及び福祉が第409 A条の規定に適合することを示していないが、いずれの場合も、当社は、第409 A条の規定を遵守しないことにより生じる可能性のあるいかなる税金、罰金、利息又は他の費用の全部又は一部を役員が負担しない。

(b)​​指定従業員それは.本協定には他の規定があるにもかかわらず、役員に提供される雇用終了に関する任意の支払いまたは福祉が第409 a条に示す“非限定繰延補償”と判定され、幹部が第409 a(A)(2)(B)(I)条に定義されている“特定従業員”と判定された場合、そのような支払いまたは福祉は、終了日の6ヶ月後の第1賃金日または役員死亡後の第1賃金日(“指定従業員支払日”)まで支払われない。指定された従業員の支払い日前に支払うべき任意の支払いの合計は


指定された従業員の支払日に一度に支払い、その後、任意の残りの支払いは、その当初の計画に従って直ちに支払わなければならない。

(c)​​精算するそれは.第409 a条の要求の範囲内で、本プロトコルにより提供される各補償又は実物福祉は、以下の規定に従って提供されなければならない

(i)毎年毎年精算する資格のある費用や提供される実物福祉の額は、他の例年の資格がある費用や提供すべき実物福祉に影響を与えない

(Ii)条件に適合する費用のいずれかの返済は、その費用が発生したカレンダー年の後の例年の最後の日または前に実行者に支払われなければならない

(Iii)本協定に従って精算または実物福祉を得るいかなる権利も、清算または他の福祉と交換することによって制限されてはならない。

19.完全な理解を認める。行政者たちは彼が本協定を十分に読み、理解し、自発的に締結したことを認めて同意した。幹部は、本協定に署名する前に、質問をして選択した弁護士に相談する機会があったことを認め、同意した

[以下のページのサイン]


本協定の双方が上記の日付で本協定に署名したことを証明する.

_/s/ Warren S. Lada ______________

_Warren S. Lada_____________________

_臨時CEOと社長_

73 Kercheval Ave; Suite 201

__s/Christopher Forgy_

クリストファー·フォージ

73 Kercheval Ave; Suite 201

会社:

佐賀通信会社です。

サイン:_/s/Warren S.Lada_

名前:_Warren S. Lada_____________________

役職:_臨時最高経営責任者兼総裁_

住所:ケルチェワール通り73号;201号スイート

Grosse Pointe Farms, MI 48236___

幹部:

署名:

_/s/ Christopher Forgy ___________

名前:_クリストファー·フォージ_

住所:ケルチェワール通り73号;201号スイート

ミシシッピ州グロスボイン農場、郵便番号:48236_