添付ファイル10.1

 

改正され再述された雇用協定

本改正および再記述雇用協定(“合意”)は2022年9月23日(“発効日”)であり、Bumble Trading LLC、デラウェア州の株式会社(“会社”)およびAnuradha Subramanian(“行政人員”)によって締結された

リサイタル:

当社および幹部は、2022年3月16日の特定雇用協定第1修正案(“先行協定”と総称する)によって改正された特定雇用協定(2020年8月14日)の締約国であることを考慮している

会社と経営陣は以前の合意を修正して再説明することを望んでいる

発効日から、当社は引き続き高級管理者を採用しますが、上級管理者は引き続き本協定で規定されている条項と条件で招聘されます。

したがって、現在、本プロトコルに記載されている前提および相互契約を考慮し、他の良好かつ価値のある対価のために、ここでこれらの代価の受領書および十分性を確認する--双方は法的制約を受ける予定であり、以下のように同意する

1.
採用条項。本協定第5節の規定に適合する場合には、役員は、本協定第5節(“雇用期限”)により雇用が終了するまで、本合意に規定する条項及び条件に従って当社に雇用を継続しなければならない。行政者は行政者の会社での雇用が勝手だと認めて同意する。行政者はまた、本プロトコルのいずれの内容も、当社または当社グループ(総称してBumble Inc.(“Bumble”)およびその子会社)の任意のメンバーとして継続する権利を行政者に与えないことを認め、同意する。
2.
ポスト、職責、職権、主要な勤務場所、そして政策。
(a)
在任中、役員は会社の首席財務官を務めなければならない。このポストを担当する際には、行政総裁は、当社のタイプ及び性質を有する会社の財務総監職に通常関連する職責、機能、責任及び権力(特に持株株主を有する会社については、適用範囲内)を有し、当社、Bumble取締役会(“取締役会”)、行政総裁又は総裁が時々行政総裁、Bumble取締役会(“取締役会”)、行政総裁又は総裁の他の職責、機能、責任及び権力を有するべきである。管理職は会社の最高経営責任者に直接報告しなければならない

 


(b)
幹部は、役員のすべての営業時間と最大の努力を、役員の会社に対する職責(承認された休暇や休暇を含まない)を履行するために使用され、役員の職責や会社グループへのサービスと衝突する可能性のある他の商業活動に従事しないことを前提とするが、上記の幹部は、(I)会社が事前に書面で承認し、非営利組織の取締役会(および取締役会委員会)に在任すること、(Ii)慈善、市民、教育、専門、コミュニティまたは業界事務に参加することを阻止すべきではないことを前提とする。及び(Iii)管理行政者の受動的な個人投資は、これらのすべての活動が全体的に当協定の下での行政者の職責を妨害又は衝突しない限り、又は他の方法で行政人員の当社の職責の履行に重大な影響を与え、又は潜在的な業務又は受託衝突をもたらす
(c)
行政担当者の主な勤務地はニューヨーク、ニューヨークの大部分にあるべきだ。幹部は、この合意の下での幹部の職責を履行するために、(英国ロンドンの会社の事務所を含むが、これらに限定されない)出張を要求されることを認めた
(d)
本合意に抵触しない範囲では、役員の採用は、会社グループが時々発効する政策や行為規則のすべての条項と条件を遵守しなければならない
3.
補償します
(a)
基本給。採用期間内に、会社は役員に基本給を支払い(または支払いを手配しなければならない)、年収は450,000.00ドルであり、会社グループの通常の支払い方法に応じて定期的に分割払いする。管理職の基本給は当社が自ら決定して時々増加することができ、当社が時々発効する基本給を“基本給”と呼びます
(b)
ボーナスです
(i)
2022年度から、招聘期間内の各年度において、役員は、現金ボーナス奨励金(“ボーナス”)を取得する資格があり、会社が策定したボーナス計画の条項や条件に制限され、その計画は、時々改訂、更新または交換される可能性があり、会社が適宜承認したある会社の業績目標の実現状況に基づいている。各財政年度の目標業績目標を達成すれば、幹部の目標ボーナス(“目標ボーナス”)はその年度の基本給の80%に等しくなる。もし会社がある年度に会社の業績目標を超えたり達成できなかったりした場合、ボーナスは会社が合理的に決定して増加または減少する。第3(B)(I)条に基づいて得られたいかなるボーナスも、適用実績期間に係る年度の翌3月15日までに支払わなければならない。第5節に規定する範囲を除き、役員採用を終了したいかなる財政年度(又はその他の業績期間)についてもいかなるボーナスを支払ってはならない。

 


(c)
株式賞。採用期間内に、幹部は当社グループの他の幹部と基本的に一致した上で、バンブルの長期持分激励計画(時々改訂と/或いは再記述を経て、“株式計画”と略称する)に参加しなければならない
4.
福祉です
(a)
将軍。招聘期間中、行政人員は一般的に当社グループが時々発効する退職、健康及び福祉福祉計画、慣例、政策及び手配(総称して“従業員福祉”と呼ぶ)に参加する権利がある。
(b)
休みです。時々改訂される可能性のある会社の休暇政策、計画または通常のやり方に基づいて、高級管理者は当社グループの他の高級管理者と同じ原則で有給休暇を受ける権利がある。
(c)
業務費の精算。採用期間内に,会社は当時の現行の業務費用政策(発生した費用の適切な分項や証明を含むがこれらに限定されない)に基づいて,役員が本契約項の下の職責を履行する際に発生する合理的かつ必要な業務費用を精算しなければならない
5.
終了します
(a)
本契約項における雇用期間及び役員の採用は、いずれか一方がいつでも本第5条に規定する方法で任意の理由で終了することができるが、役員が正当な理由で辞任した以外のいかなる終了であっても、当該役員は、少なくとも60日前に会社に書面通知を行うことを要求しなければならない(“通知期間”)。本合意には任意の他の規定があるにもかかわらず、本第5節の規定は、会社に雇用されたときの役員権利を終了するためにのみ適用されなければならないが、それぞれの場合、持分計画(または任意の他の持分計画)および持分インセンティブ奨励協定の下での幹部の権利は、その計画または合意にのみ適用されなければならない。
(b)
会社が理由で、または経営陣によって十分な理由がない場合に行われる
(i)
本契約項下の採用期間及び役員の採用は、(A)会社が直ちに発効する理由で終了することができ、(B)役員が正当な理由以外の任意の理由で辞任した発効日(通知期間の後)に自動的に終了しなければならない。
(Ii)
本合意に関して、“理由”とは、(A)役員が本合意またはRCA(以下、定義を参照)に規定された任意の実質的な義務に違反すること、(B)幹部が会社グループ従業員またはサービス提供者としての幹部の合理的な要求としての職責を履行または拒否し続けること、(C)幹部が犯したか有罪にされたか、または(1)重罪または(2)詐欺または道徳的退廃に関連する他の犯罪(または会社集団に関連する任意の他の犯罪、または合理的には、可能性がある)を罪を認めないか、または罪を認めないことを意味する

 


(D)行政者の窃盗、不誠実またはその他の不正行為は、会社グループに損害を与えるか、または合理的に予想されて会社グループに損害を与えることができる;(E)行政者の不正使用、流用、廃棄または流用、または会社グループの任意の有形または無形資産(限定される訳ではないが、行政者が会社グループの機密または独自情報を不正に使用または開示することを含む)、会社グループに損害を与える;(F)雇用差別またはセクハラを構成する任意の行為;または(G)違法薬物の使用、または幹部がアルコールまたは処方薬を乱用し、役員が役員の職責を履行する能力を損なう、あるいは会社が善意で合理的に確定しているように、そうでなければ、幹部は会社グループの高級管理者にサービスするのに適していない。しかし、上記(A)及び(B)の条項についてのみ、当社がまず行政者に書面で通知し、雇用終了の意向及び終了理由を説明しない限り、当該行政者は通知を受けてから5営業日以内に当該等の原因について救済を行わない限り、行政人員の雇用関係を終了することは発効しない
(Iii)
もし会社が都合で幹部への採用を中止すれば、幹部は獲得する権利がある
(A)
終了日までの基本給
(B)
会社が役員の精算申請(適切な証明書類を含む)を受け取ってから60日以内に、役員が退職前に会社の政策に従って正当に発生したいかなる未精算の業務費用を精算するか。ただし、このような精算申請は、役員が雇用を終了した日から90日以内に会社に提出しなければならない
(C)
当該等従業員福祉(年度又は四半期ボーナス、奨励計画及び解散費福祉を除く)は、行政者が計画、計画及び保険証書の条項及び条件(ここで(A)~(C)項に記載の金額を“課税権利”と呼ぶ)に基づいて支払う権利を有するものである。

第5(B)(Iii)条に記載されている以外に、会社が他の理由で役員の雇用を終了した後、役員は、本合意項の下のいかなる補償または任意の他の利益も享受しなくなる

(Iv)
行政者が正当な理由以外の何らかの理由で辞任した場合,行政者が第5(A)節の通知期間要求を遵守することを要求される限り,行政者は請求権を得る権利がある。通知期間内には,以下の文を除いて,行政者は会社が合理的に要求する行政者の本契約第2節の下での職責と義務を継続しなければならない。通知期間の全部または一部の代わりに、会社は、通知の代わりに、その唯一の選択の下で(X)通知の代わりに幹部に基本給を支払うことができる(この場合、

 


行政人員の採用は、当社がこのように選択した日に終了する)または(Y)行政者に“花園休暇”(選ばれた場合は“花園休暇”)を与える。もしその園休暇期間が当社によって選択された場合、園休期間中、管理者は(X)引き続き当社の従業員であるべきであるが、当社のためにいかなる職責を果たしたり、仕事に参加する必要はなく、(Y)基本給や医療福祉を継続して受け取る資格があるが、報酬、手数料、または新しい株式奨励金がないことを含む他の報酬はない。第5(B)(Iv)条に記載されている以外は、行政官が任意の他の正当な理由で辞任した後、本合意項の下のいかなる補償又は任意の他の利益の権利を享受してはならない。
(c)
障害や死亡を引き起こす。
(i)
本契約項における採用期限と役員の採用は、(A)役員に障害が発生した場合に会社が終了し、直ちに発効することができる;(B)幹部が死亡した後に自動的に終了する。
(Ii)
本プロトコルの場合、“障害”は、医療によって決定可能な任意の身体または精神損傷を意味し、幹部が任意の実質的に利益のある活動に従事することができず、そのような損害は死亡をもたらすことが予想されるか、または実質的に利益のある活動に従事することができない12ヶ月以上続くと予想される。役員が障害を持っているかどうかの問題(限定されないが、会社が選択した1人以上の医師と他の保健専門家の合理的な検査を受けることを含むが、このような検査は幹部の同意を得なければならない(不合理な条件、抑留または遅延を受けてはならない)、およびそれなどの医師や他の保健専門家が会社と幹部と議論することを許可する場合)、会社と幹部は合理的に協力しなければならない。
(Iii)
役員が役員によって死亡したり、役員に障害がある場合に会社に雇用を中止された場合、遺族または受益者(場合によっては)を得る権利がある
(A)
権利を計算する
(B)
第3(B)条(会社とのいずれかの適用可能な繰延補償スケジュールに従って他の方法で繰延されなければならない場合を除き、この場合、繰延補償スケジュールの条項及び条件に従って支払われるべきである)に基づいて、終了日までの任意の完全なボーナス期間中に稼いだが支払われていない任意のボーナス(“先行配当”)と、
(C)
行政機関が引き続き“条例”を遵守すること,および行政機関や行政機関の遺産,遺族あるいは受益者(どのような場合によるか)が適用履行期間終了後2カ月半以内に免除を取り消すことなく,比例配分されることを制限する

 


当該業績期間の実績目標と指標の実現状況と点数(分子は行政者が退職した日までの日数、分母は当該業績期間の日数(“比例ボーナス”)に基づいて、離職が発生した当該業績期間に支払うべきボーナスを算出する。

第5(B)(I)条に記載されていることを除いて、本合意項の下で役員が死亡した場合、または役員に障害がある場合には、会社が役員の採用を終了した後、役員は、本合意項の下でのいかなる補償または任意の他の福祉も享受しない。

(d)
会社が理由もなく辞職する
(i)
会社に理由がなければ(第5(B)(I)節で述べたものを除く)または役員が役員の雇用を終了する十分な理由があれば,役員は獲得する権利がある:
(A)
権利を計算する
(B)
どんな優先ボーナスでも
(C)
役員がRCAおよび執行·免除を継続していない場合、(I)は当時12ヶ月の現在の基本給(疑問を免除するため、基本給とすべきであるが、幹部が十分な理由で辞任したいかなる減給にも影響しない)の金額に相当し、適用された控除を減算し、会社の標準賃金に基づいて、終了日後12ヶ月以内に月等額で支払う。(Ii)比例ボーナスの支給、及び(Iii)1985年の“総合総括予算調節法”(“COBRA”)に基づいて行政者の医療及び歯科保険の継続を選択した場合、行政者は,本条例第5(D)(I)条(“医療及び歯科福祉”)により雇用終了前に参加した会社集団医療及び歯科福祉計画(“医療及び歯科福祉”)の保険範囲及び参加計画に基づいて,行政者にとって終了直前の医療及び歯科福祉費用と同じ費用を継続し,(X)終了日12ヶ月周年又は(Y)行政者が行政者からその後の雇用主から医療及び/又は歯科保険を受ける資格がある日まで支払うべきである(言うまでもない)。実行者に十分な月額支払いを支払うことで行うことができます連邦,州,地方所得税を支払った後,毎月コブラ保険料の適用分を支払う)。行政者は,法律で定められた期限内にCOBRA項下の医療や歯科福祉を継続して享受することを選択することができ,費用は行政者が自己負担する

 


本第5(D)(I)条に記載されている者を除いて、会社が無断で雇用又は執行者を終了して正当な理由で辞任した後、執行者は、本契約項の下のいかなる補償又はいかなる他の利益も享受しなくなる。

(Ii)
本合意に関して、“十分な理由”とは、(A)役員の基本給または目標ボーナスの大幅な減少(会社の他のすべての類似職に適用される幹部の全面的な削減を除く)、または満了時に基本給またはボーナスを支払うことができなかった場合、(B)発効日に有効な役員の肩書の大幅な減少または役員の職責、職責または権力の実質的な減少(身体的または精神的に行動能力を喪失する、または適用される法律の要求に従って一時的に減少するものを除く)のいずれかを意味するものである。または(C)幹部の主な勤務地をニューヨークニューヨークの大部分市街地から50マイル以上離れた任意の場所に移転すること;条件は、上記(A)~(C)の条項に記載されている任意の事件または条件が十分な理由を構成していないことであり、(X)幹部が当該事件または条件を初めて知ってから30日以内に当社に書面通知を出さない限り、(Y)当社が当該通知を受けてから30日以内に当該事件または条件を修正できなかったこと、および(Z)幹部が治療期間満了後30日以内に辞任することである
(e)
釈放する。第5(C)(Iii)(B)条及び第5(C)(Iii)(C)条又は第5(D)(I)(B)条及び第5(D)(I)(C)条(“条件付き福祉”)の役員への支払額は、以下の条件により制限される:(I)役員(又は幹部の遺産)は、終了日後60日以内に債権(又は役員遺産)に署名し、実質的に添付ファイルI(“免除”)の形態で債権を免除し、(Ii)この免除に含まれる任意の撤回期限の満了。また、1986年に改正された“国税法”(以下“規則”と略す)第409 a条については、任意の条件付き福祉が“非限定的繰延補償”を構成し、又は終了日後の60日の期間が例年から始まり、第2の例年に終了した場合、任意の金額又は任意の福祉の規定による支払又は任意の福祉の規定は、本明細書で説明した交付の実施に関する条件がない場合は、当該第60日以降の第1の定期計画の給料日前に支払うことができない(交付がいつ交付されるかにかかわらず)、その後、任意の残りの条件付き福祉は、本明細書で規定された適用スケジュールに従って実行者に提供されなければならない。
(f)
通知を中止する;取締役会/委員会が辞任する。本協定第5条によれば、会社又は役員(役員死亡を除く)のいずれかといわれる雇用終了は、書面で終了通知の方法で本協定の他方に通知しなければならない。本プロトコルの場合、“終了通知”は、本プロトコルに基づく具体的な終了条項を指定し、その条項に基づいて雇用終了の根拠を提供するために、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙すべき通知を指すべきである。行政官が何らかの理由で雇用を終了した場合、行政者は、終了した日から、適用範囲内で会社グループの任意のメンバーの取締役会(及びその任意の委員会)及び取締役会又は同様の機関を辞任することに同意する

 


他の会社グループのメンバーの管理機関(及びその任意の委員会)。当社が要求を出してから10営業日以内に辞表を提出できなかった場合は、第5(D)(I)条(請求権を除く)に基づいて支払われるべき金額を没収することになります。
(g)
休職する。当社が“因由”を構成する事件が発生した可能性があると信じている合理的な理由があれば、当社は、執行者の任意のまたは全ての職責、機能、責任または権力を一時停止する権利があり、または執行者に、適切であると考えられる期間内に適切と思われる条項に従って“花園休暇”を取得することを要求する権利があり、執行者が当社のオフィス場所に現れてはならないこと、またはその任意のサプライヤー、顧客、業務関係、顧客または従業員に接触してはならないことを要求することを含む。本協定第5(G)条に規定される任意の休職および/または園芸休暇は全額であり、本合意項の下の幹部福祉を提供し続けるであろう
6.
制限契約協定。本協定を実行すると同時に、執行機関は、“従業員制限条約”、“仲裁協定”、“集団訴訟免除協定”に署名し、交付しなければならず、そのフォーマットは、本プロトコル添付ファイル2(以下、“RCA”と略す)である。行政官は、(A)行政者は“行政者契約”条項の制約を受けるべきであり、(B)“行政者契約”の規定は、“行政者契約”及び“契約条項”に規定された雇用期限終了後も有効であることを認め、同意する。RCAに違反すると、役員は、第5条に基づいて幹部に支払われたすべての現金を直ちに会社グループに返還することを要求しなければならない(ある場合)、役員がそのような支払いについて支払った任意の税金を減算しなければならない(役員が実際に適用される米国連邦、州または地方政府または法執行部門、機関または実体(または関連する外国司法管轄区域の同様の機関)からこのような税金を回収しない限り、このような税金は会社グループにも返還されなければならない)
7.
ほかのです。
(a)
補償;役員および上級職員保険。当社は、行政人員に、任意の種類又は性質(総称して“クレーム及び支出”と総称する)の任意の種類又は性質の責任、義務、損失、損害、罰金、税項及び利息及び罰金(行政者が会社から受け取る費用又はその他の補償に応じて徴収される税金を除く)、クレーム、要求、訴訟、訴訟、法的手続き(民事、刑事、行政、調査又はその他を問わず)、費用、支出及び支出(合理及び書類証明のある法律及び会計費用及び支出、調査費用及び和解のために支払うために支払われた金を含む)の損害を賠償しなければならない。幹部が役員、取締役または従業員として(どのような状況に応じて)会社グループの任意のメンバーにサービスするか、または会社グループの要求に応じて、任意のそのような身分または同様の身分で会社グループの関連会社または他のエンティティに在任することによって、または幹部のための申索を招くか、またはそのような身分であるか、または同様の身分で会社グループの関連会社または他のエンティティに在任することによって、任意の時間に、または幹部のための申索を招くことができる。しかし、管轄権のある裁判所が最終的に、(I)行政機関の犯罪行為、または行政機関が合法であると信じている合理的な理由がない、または(Ii)行政機関を構成する詐欺または故意不正行為を最終的に裁定する場合、その行政機関は、本協定項下の賠償を得る権利がない。会社は,執行者がそのようなクレーム,要求,訴訟,訴訟又は法律手続きに抗弁するために発生した費用(合理的な法律費用及び費用及び調査費用を含む)を支払わなければならず,これらの費用は執行者によってあらかじめ支払われている

 


行政者が当社と合意した場合や(当該等の合意がない場合)司法管轄権を有する裁判所の最終判決は、行政者が自社グループの賠償を得る権利がないと判断した場合、行政者はその等の支出を返済することを承諾する。当社(又は当社グループその他のメンバー)は、当社が適宜決定した適切な範囲で取締役及び上級管理職保険を維持するが、すべての場合、当該等範囲及び制限は役員に適用され、その適用方式は、一般に当社の他のすべての役員に適用される方式と同様である。
(b)
治国理政。本協定はデラウェア州の法律によって管轄され、デラウェア州の法律解釈に従うべきであり、他のいかなる司法管轄区域の法律を適用する法律衝突の原則を指導することを考慮しない
(c)
司法管轄権以下第7(D)項の規定によれば、本協定によって引き起こされた、または本協定に関連する任意の訴訟、訴訟または手続について、本合意当事者は、デラウェア州の任意の連邦または州裁判所の排他的管轄権に撤回することができず、双方は、任意の方法で本合意に関連する任意の訴訟は、デラウェア州、連邦裁判所または州裁判所でのみ開始されることに同意する。本プロトコルの各々は、法的に許可されているか、または禁止されていない最大限の範囲で、現在または今後、そのような裁判所で提起される可能性のある任意のそのような訴訟、訴訟または手続きの場所に提起される可能性のあるいかなる反対、およびそのような裁判所で提起される任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きが不便な裁判所で提起される任意のクレームを取り消すことができない。本契約の双方は,任意の訴訟,訴訟または法律手続きにおいて,書留,要求の返送または認可された隔夜宅配サービスの方式でこれを第7(K)節で規定した当該側の住所に送達することに撤回できない.
(d)
仲裁する
(i)
本合意または会社と役員との間で締結された任意の他の合意の解釈または実行可能な任意の係争または係争、または他方に対して他方に対して提起された役員の雇用または終了に関連する任意のクレームまたは訴訟理由は、雇用紛争を解決するための米国仲裁協会(“AAA”)との規則に基づく拘束力のある仲裁によって解決されなければならない。この仲裁条項には、1964年民権法案第7章、テキサス州労働法第21章、テキサス州人権委員会法案、1967年雇用年齢差別法案、米国障害者法案、雇用差別を禁止する任意の州または地方法律、従業員嘘保護法、職業安全·健康法案、家庭·医療休暇法、任意の連邦民権法案によるクレーム、および賃金クレームまたは労働者賠償クレーム、不当な雇用または昇進拒否、解雇不当、契約違反、誹謗、誹謗、プライバシー侵害に対する報復クレームが含まれる。故意に精神的苦痛、権利侵害、契約関係または他の関係、攻撃、または任意の他の訴因を妨害する。この規定は、雇用、解雇、昇進、異動、リストラ、賃金、嫌がらせ、報復、仕事の分配、法的要求の合理的な手配、契約違反、または任意の他の雇用条項または条件に関する苦情に適用される。これらの規定は会社に対するクレームに適用され、または

 


任意の付属会社、代理、代表、および/または従業員のために。この仲裁協定は労働者賠償金や失業救済金のクレームには適用されない
(Ii)
仲裁は“連邦仲裁法”(“米国法典”第9編第1-16節)によって管轄されている。もしどんな理由でも、裁判所はこれらの仲裁条項は連邦法によって実行できないと考え、それらは“テキサス州普通仲裁法”によって実行されるだろう。
(Iii)
仲裁はテキサス州オースティンで仲裁人によって行われ、仲裁はAAA規則の規定に基づいて選択されなければならない。仲裁人の裁決は終局であり、拘束力があり、いずれの側も仲裁人の実質的な裁決に上訴する権利はない。双方は、法的要求または許可がない限り、いかなる仲裁請求または仲裁自体も公開開示しないことに厳格に秘密にすることに同意した。本規定にはいかなる逆の規定もあるが、本規定は、仲裁の前又は間に管轄権のある裁判所に補助又は強制救済を申請する権利をいずれか一方が禁止又は制限すべきではない。
(Iv)
集団訴訟および/または集団訴訟(“集団訴訟免除”)として任意の論争を提起、審理、または仲裁する権利または権限はない。いかなる仲裁も、AAAの集合訴訟仲裁補足ルールを含むが、AAAの任意のルールまたはプログラムにおいて適用可能な任意の規定にかかわらず、本プロトコルにおける任意の他の表現、またはAAAの任意のルールまたはプログラムにおいて適用可能な任意の規定を審理または仲裁する権利はない。いかなる仲裁人も本集団訴訟免除の範囲、適用性及び/又は実行可能性を説明する権利がない。本プロトコルがそのような集団および/または集団訴訟仲裁を許可するかどうかに関する任意の問題または論争は、管轄権のある裁判所によってのみ解決および/または解釈されなければならない。
(e)
全体合意;修正案。本合意(RCA、付表および添付ファイルを含むがこれらに限定されない)は、すべての以前の合意および了解の代わりに、会社グループの任意のメンバー採用に関する双方の完全な了解を含む(役員と会社との間で2020年7月21日に発表される招聘書、先行協定、および役員と会社グループの任意のメンバーとの間の役員が会社グループに雇われる条項および条件に関する任意の口頭協定または了解を含むがこれらに限定されない)。任意の退職または繰延補償計画に従って存在する保護を含む、任意の適用可能な以前の発明譲渡または任意の適用可能な長期インセンティブ計画(または任意の利益補償を含む)に適用される任意の条項。本契約が明確に規定している事項を除いて、双方は本契約の標的について何の制限、合意、承諾、保証、契約または承諾は存在しない。本プロトコル(本プロトコルの添付ファイルを含むが、これらに限定されない)は、本プロトコルの双方によって署名された書面を含まない限り、変更、修正、または修正することはできない
(f)
棄権書はありません。一方がいかなる場合も本協定のいかなる条項も厳格に遵守することを堅持していない場合は,その側の権利を放棄するとみなされてはならない

 


この当事者がその後、この条項または本協定の任意の他の条項を厳格に遵守することを主張する権利を剥奪する。
(g)
出発した;減刑はない。会社は役員に本協定で規定された金額を支払い、本合意に基づいて手配する義務がありますが、役員が会社グループの任意のメンバーの金額を相殺、反クレームまたは返却しなければなりません。幹部は、他の仕事を求めることによって、本合意によって規定される任意の支払い金額を減少させることを要求されてはならず、そのような支払いは、任意の後続雇用主(第5(D)(I)(C)(Iii)条に規定されている)、自己雇用または他の努力から得られる任意の補償または利益によって減少してはならない。
(h)
部分的です。本プロトコルのいずれかまたは複数の条項が任意の態様で無効、不正、または実行不可能である場合、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は影響を受けない。
(i)
任務。本プロトコルおよび本プロトコルの下で実行される者のすべての権利および義務は、執行者によって譲渡または委任されてはならない。幹部が前述の規定に違反して行ったいかなる譲渡又は認可も,最初から無効であり,何の効力も効果もない。本協定は、当社の業務運営当事者又はいずれか一方の権益相続人(“相続人”)である個人又は実体に譲渡するか、又は任意の会社グループメンバーに譲渡することができる。譲渡後,当社の本契約項の下での権利及び義務は,当該相続人の権利及び義務となる。
(j)
“規則”第409 A条を遵守する。
(i)
双方の意図は、本プロトコル項の下の支払いおよび福祉が仕様第409 a条に適合するか、または制限されないことであり、したがって、許容される最大範囲では、本プロトコルは、本プロトコルに適合すると解釈されるべきである。本合意の任意の条項(または持分補償または福祉を含む任意の補償報酬)が、規則第409 A条に従って幹部に任意の追加の税金または利息を生成させる場合、会社は、役員と協議して役員の承認を得た後、役員がそのような追加の税金または利息を招くことを回避するために、この条項を改革しなければならない。
(Ii)
雇用終了時または後に規則409 a条に従って不合格繰延補償とみなされる任意の金額または福祉を支払うことに関する本合意の任意の条項については、雇用終了は、規則409 a条に示される“離職”でもない限り、言及された“終了”、“雇用終了”または同様の用語は、“離職”を指すものとみなされてはならない。“財政条例”第1.409 A-1(H)節に規定されている推定に基づいて、本協定で提案された離職がいつ発生するか否かを決定すべきである。

 


(Iii)
本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、役員が離職した場合、会社が役員が規則第409 a条に示す“特定従業員”であると認定した場合、役員が離職により本協定に基づいて得る権利のある任意の支払い又は福祉は、(X)退職後6ヶ月間の日と(Y)役員が死亡した日(“遅延期間”)の両方の早い日に支払うか提供されるべきであると規定されている。遅延期間の終了時に、本第7(J)条に従って延期された支払いのすべての支払いおよび福祉(使い捨て支払いであるか、遅延がない場合に分割支払いであるかにかかわらず)は、一括支払いまたは幹部に提供されなければならず、本プロトコルに従って支払うべきまたは提供されるべき任意の残りの支払いおよび福祉は、本プロトコルに従って指定された通常の支払い日に支払いまたは提供されなければならない。
(Iv)
本協定に基づいて提供される任意の補償及び実物福祉は、規則第409 a節に示す繰延補償を構成する場合には、規則第409 a節の要求に従って支払い又は提供されなければならない。(A)いずれの場合も、当社が本協定に従って精算する資格のある任意の費用、支出又はその他の金額は、適用費用、支出又は他の金額が発生したカレンダー年度の次のカレンダー年度の最後の日に遅れてはならない。(B)任意の所与の日数において、会社が支払う資格のある費用又は会社が支払う又は提供する義務がある実物福祉の金額は、会社が任意の他の例年に精算義務のある費用又は会社が支払う又は提供する義務がある実物福祉に影響を与えてはならないが、規則第105条(B)に規定されている任意の手配精算費用については、このような費用が当該手配の発効期間に関する制限を受けるだけで上記(B)の条項に違反してはならない。(C)幹部は、会社にそのような精算および実物福祉を支払いまたは提供させる権利を清算または交換させてはならない。
(v)
法典409 a節の場合、管理職が任意の分割払いを受ける権利は、一連の個別的かつ異なる支払いを受ける権利とみなされなければならない。本合意項の下の支払いが数日を基準として支払期限を指定する場合(例えば、“支払いは終了日後30日以内に支払わなければならない”)、指定期間内の実際の支払日は、当社の一任裁量により決定されなければならない。いずれの場合も、行政官は、このような支払いが規範第409 a条の制約を受けている限り、本協定に従って支払われる任意の金のカレンダー年度を直接又は間接的に指定してはならない
(k)
気をつけて。本プロトコルの場合、本プロトコルで規定されるすべての通知及び他の通信は、書面で発行されなければならず、専人又は隔夜宅配便で送達されたとみなされるべきであるか、又は米国書留メール、要求された証明書、前払い郵便、本プロトコルで規定されたそれぞれのアドレス、又はいずれか一方が本プロトコルに従って他方に提供された他の住所に書面で郵送された3日後に正式に発行されるものとみなされるが、アドレス変更の通知は受信後にのみ有効である。

 


会社にそうすれば

Bumble Trading LLC

41街西1105号、Aスイート

テキサス州オースティン、郵便番号:七八七五六

注意:首席法律遵守官

 

コピー(構成されない通知)を送信します

黒石会社

公園通り345号

ニューヨーク、ニューヨーク一零一四四

注意:マーティン·J·ブランド

Jon Korngold

 

そして

 

Simpson Thacher&Bartlett LLP

レキシントン通り425号

ニューヨーク、ニューヨーク10017

注意:グレゴリー·T·グローガン

実行するなら:

会社の人事記録に規定されている最新の幹部住所まで

(1)
行政代表。幹部はここで会社に、役員が会社と本協定に署名し、交付すること、および幹部が本合意項の下の職責を履行し、役員が一方としてまたは他の方法で制約する任意の雇用協定または他の合意または書面政策に違反する条項を構成しないことを示している。幹部はここでさらに、幹部は幹部がいかなる従業員或いは他のサービスプロバイダーを誘致、採用或いは採用する能力に対するいかなる制限も受けず、幹部が本協定項の職責を履行する能力を制限しない。行政者は、当社が本協定及び関連する持分付与協定を締結する際には、上記陳述に依存することに同意する。
(m)
協力する。幹部は、任意の会社グループのメンバーに関連する任意の係属中のクレーム、訴訟、規制または行政訴訟(または任意の訴訟または手続からの控訴)において、役員が任意の会社グループのメンバーに雇われている間に生じるか、またはそれに関連する任意の会社グループのメンバーに関連する任意の会社グループのメンバーに関連する任意の係属中のクレーム、訴訟、監督または行政訴訟を提供しなければならない。役員が退職した後に幹部に協力を要求すれば、適用される会社グループのメンバーは(I)役員の個人と専門日程への干渉をできるだけ少なくするために合理的に努力し、(Ii)このような費用を合理的に確認した後、このような協力に関するすべての合理的かつ適切な自己負担費用を幹部に支払うべきである。管理者が同意し、(I)管理者が以下のいずれかのクレームを意識した場合は、直ちに会社グループに通知しなければならない

 


当社グループまたはその関連会社に対して訴訟または脅威を提起することができるが、行政部が提起する可能性のあるものを除いて、(Ii)法律が許可されている範囲内で、当社グループまたはその関連側の任意の調査(またはその行動)に協力するように要求された場合、当該調査について当社グループまたはその関連側に対して訴訟または他の訴訟を提起したか否かにかかわらず、法的要求がない限り、そうしてはならない
(n)
税金を源泉徴収する。任意の適用される法律または法規によれば、会社は、本協定の下の任意の支払金額から連邦、州、および地方税を源泉徴収することができる。
(o)
対応者。本プロトコルは1式2件の署名が可能であり,それぞれ原本であるべきであり,その効力は本プロトコルの署名と同じ文書上である.

[サインは以下のとおりです]

 


本協定は双方が上記の期日に正式に署名したことを証明する.

 

 

Bumble Trading LLC

 

 

 

 

 

/s/ホイットニー·ウルフ牛群

 

差出人:

 

ホイットニー·ウルフ牧群

 

タイトル:

 

授権署名人

 

 

 

 


本協定は双方が上記の期日に正式に署名したことを証明する.

 

 

行政員

 

 

 

 

 

/s/Anuradha Subramanian

 

アヌラダ·サブラマニア

 

 

 


証拠品一

 

申索を免除し放棄する

本授権書および放棄請求書(以下、“授権書”と呼ぶ)は、Anuradha Subramanian(“行政者”)によって締結され、20_年_月__日にAnuradha Subramanian(“行政者”)によって締結され、Bumble Trading LLC(“当社”)に交付される。行政官は次のように同意した

1.
行政人員と当社及びその付属会社及び共同経営会社(何者の適用による)との雇用関係は、当社と行政者が2022年9月_日に改訂及び改訂した雇用協定(“雇用協定”)第5節に基づいて20_
2.
会社の支払/提供条件付き福祉(“雇用協定”(総称して“離職条項”と呼ぶ)と本免責声明の十分性に鑑み、執行人は執行者と執行者を代表する代理人、代表、弁護士、管理人、相続人、遺言執行人、譲受人(総称して従業員解約者と呼ぶ)を認め、会社の解約者(以下の定義)のすべてのクレーム、費用、訴訟原因、義務、費用を免除し、永遠に解除する。任意の種類の損害(弁護士費および実際に発生した費用を含む)または法律または衡平法上の要件は、既知または未知にかかわらず、時間の開始から本プレスリリースの日までにすでに存在する可能性があるか、または現在存在する可能性があり、会社に雇用されたか、または会社に雇われたために役員が会社に雇用されたために終了または他の方法で生成されることについて、1964年の“民権法案”第7章に従って所有可能な任意の権利またはクレームを解除することを含む、またはそれ以外の方法で生成される。1991年“民権法案”、1967年に改正された“雇用年齢差別法案”、“老年労働者福祉保護法”、1990年“米国障害者法”、1973年“リハビリ法”、1993年“家庭·医療休暇法”、1866年“民権法案”第1981節、1871年“民権法案”第1985(3)節、1974年“従業員退職所得保障法”、“公平労働基準法”、任意の他の連邦、州または地方反差別法、または雇用、賃金、工数、または任意の他の雇用条項および条件に関連する任意の他の連邦、州または地方法規、法規または一般法。これには,行政機関による契約(書面でも口頭でも,明示的でも黙示でも),契約,公共政策の下で生じる任意およびすべての権利または権利の解放が含まれる, 権利侵害でも他でも。本協定の場合、“会社解放側”とは、会社及びその任意の過去又は現在の従業員、代理人、保険会社、弁護士、管理者、役員、役員、株主、部門、親会社、メンバー、子会社、付属会社、前任者、後継者、従業員福祉計画、並びに会社従業員福祉計画の発起人、受託者又は管理人を意味する。
3.
行政者は、行政者がADEAおよび他の連邦、州および地方法規、契約および一般法によって所有可能な権利を放棄して解除することを認め、このような放棄は知ることおよび自発的である。執行者および会社は、本プレスリリースが本プレスリリースに署名した日以降に生じる可能性のあるいかなる権利またはクレームにも適用されないことに同意する。行政官は、本プレスリリースに提供された対価格は、行政者がすでに獲得する権利のある任意の価値のあるものを補完することであることを認めている。また、執行機関は、(1)執行機関は、本プレスリリースを実行する前に弁護士と協議すべきであること、(2)執行機関は、本プレスリリースを適宜署名して返却することができるが、実行機関は、この21日間の審査期間の残りの部分のすべての権利を放棄することができるが、実行機関は、本プレスリリースを事前に署名して返却することができるにもかかわらず、最大21日の時間があることを認める。(Iii)本プレスリリース1式2部に署名してから7日以内に、執行者は、書面で当社取締役会に本プレスリリースを撤回することができ、撤回期限が満了するまでは、本プレスリリースを発効または強制的に実行することができない
4.
本プレスリリースは、以下の責任を免除しない:(I)退職条項に基づいて執行者に対応するいかなる義務、(Ii)執行者による会社および役員および高級管理者責任保険に対するいかなる賠償権利、(Iii)執行者が実際に会社にサービスするために、会社の従業員退職金福祉および集団医療福祉計画の下で所有する任意の既得権利、(Iv)執行者が当社の株主またはメンバーとして所有する任意の完全かつ没収できない権利

 


(V)行政者が、当社と締結した任意の持分または奨励協定に従って享受する任意の権利、または(Vi)従業員が適用法に従って放棄してはならない任意の権利
5.
本プレスリリースは、会社が解約された側または従業員が解約側に何らかの不正行為、責任または違法行為があることを認めているわけではありません。
6.
執行者は、執行者が会社が解約された側に対していかなる訴訟、クレーム、告発、訴え、仲裁、または同様の手続きを提起していないことを宣言し、保証する
7.
役員は退職の日に当社を退社した後、復職または将来当社に雇用される権利を放棄します。
8.
執行機関は雇用協定に掲載された制限的な条約の制約を受け続けなければならない。
9.
本プレスリリースはデラウェア州法律の管轄を受け、デラウェア州法律に基づいて解釈すべきであり、法律衝突の原則には触れない。
10.
本プレスリリースは、すべての以前の書面または口頭合意または了解の代わりに、役員および会社が本プレスリリースの主題について達成した完全な合意を代表します。行政官及び会社又はそのそれぞれの相続人及び法定代表者が書面協定に署名しない限り、本プレスリリースを修正又は修正してはならない。
11.
本プレスリリースに含まれる各節は,本ニュースリリース中の他の節とは独立して実行可能であり,どの節の無効または実行不可能性も,本ニュース稿に含まれる任意の他の節を無効または実行不可能にすべきではない.
12.
行政機関は,行政機関が本プレスリリースをよく読んで理解しており,行政機関はその条項について弁護士に相談する権利があり,本プレスリリースはインフォームドコンセントや自発的な状況で締結されていることを認めている。行政人員は、本プレスリリース又は雇用協定に明確に規定された声明を除いて、当社のいかなる被解約者も、本プレスリリースに影響を与えるために、いかなる陳述、声明、承諾、誘導、脅威又は提案をしていないことを認めている。

本プレスリリースは,上記の日付と年に実行機関によって実行される.

 

行政員

 

 

アヌラダ·サブラマニア

 

 


添付ファイル2

 

RCA

 


従業員制限契約、仲裁、集団訴訟免除協定

本人がBumble Trading LLC、その子会社、親会社、付属会社、相続人と譲受人(“会社”と呼ぶ)に雇われていることを考慮して、本人は会社の機密情報を受け取り、顧客関係に参加し、本人は会社の株式と株式の奨励、および本協定で述べた他の価値のある価格を受け取り、ここで本従業員制限条約、仲裁、集団訴訟免除協定(“合意”)を締結し、以下のように同意する

1.
秘密にしておく。
1.1.
固有情報の定義。本プロトコルで使用される用語“固有情報”は、会社またはその任意の顧客、顧客、ユーザ、請負業者、コンサルタント、エージェント、サプライヤーまたはサプライヤーの任意およびすべての非公開、機密または独自の情報、アイデア、知識、データ、および材料を意味し、存在するかどうか、現在存在するか、または私の在任中に開発されるであろう。例示として限定されるものではないが、固有情報は、(A)商業秘密、発明(特許出願可能か否かにかかわらず)、マスク作品、アイデア、プロセス、デバイス、技術データ、レシピ、ソースコードおよびターゲットコード、データ、プログラム、他のオリジナル作品、ノウハウ、改善、発見、開発、設計および技術、ならびに任意の他のノウハウおよびその中のすべての独自の権利を含む。(B)研究活動、既存製品ラインまたは新製品ライン開発、マーケティングおよび販売、業務計画、予算および非公開財務諸表に関する情報および情報、ライセンス、価格およびコスト、利益率、割引、信用条件、定価および課金政策、見積プログラム、業務取得方法、予測、将来計画および潜在戦略、財務予測および業務戦略、市場分析、業務計画、融資および資金調達計画、活動および合意などのビジネス特性の情報、アイデアまたは材料、内部サービスおよび操作マニュアル、会社の業務を展開する方法、サプライヤーおよびサプライヤー情報、調達、会社、部門または業務または任意の提案された活動の拡張または収縮に関する任意の提案、資金源、銀行、財務および投資戦略、ならびに会社の他の独自の特徴;(C)顧客リスト、名前、代表を含む会社の顧客および潜在的な顧客に関する情報, 会社が提供する製品またはサービスタイプに関する必要または願望、提案、入札、契約、会社の顧客および潜在的顧客に提供または提供を求める製品およびサービスのタイプおよび数、ならびに顧客および潜在的顧客に関する他の非公開情報、(D)関係者、従業員リストおよび従業員スキルに関する情報、(E)取締役、高級管理者、マネージャーまたはコンサルタントに関する情報;(F)当社の請負業者、コンサルタント、エージェント、サプライヤー又はサプライヤーに関する資料は、当社に人材エージェント及び人材パフォーマンスサービスを提供する資料、及び(G)当社のライバルが利用可能な任意の他の非公開資料を含み、当社を競争劣勢にする。私は独自の情報が書面、グラフィック、口頭、または電子形式であってもよく、または他の方法で私に公表されてもよいことを認める(それぞれの場合、“機密”と表記されているかどうかにかかわらず)。疑問を回避するために、固有情報は、識別可能、識別または他の方法で個人に関連することができるすべての情報を含むべきである(“個人情報”、“個人データ”または任意の同様の用語“個人”に関する法律規定を適用する任意の定義と共に)

 


情報“)は、会社または代表会社によって受信、収集、格納、アクセス、または他の方法で処理される。
1.2.
独自の情報の例外状況。上述したように、本人理解独自情報には、任意の個人情報に加えて、(A)本人が本合意に違反して開示されたことに加えて、会社がとった肯定的かつ許可された行動に基づいて、(B)会社が私に提供するまでに守秘義務がなく、(C)非守秘方式(本契約または任意の個人またはエンティティが会社に負う他の義務に違反する)で非秘密的に提供された情報が含まれていない。あるいは(D)は本人が独自に開発し,独自の情報を用いない
1.3.
独自の情報を保護する。本人は、本契約に含まれる契約の代償として、会社が独自情報にアクセスする唯一の方法と独自情報を作成する能力を提供することを承諾し、本人は、会社がいかなる固有情報にアクセスする方法を提供する義務がなかったことを理解し、認めている。私はまた、私が会社に雇われ、独自の情報について信頼と信頼の関係を築き、会社はこれに対して保護可能な利益を持っていることを理解して認めた。したがって、私が雇われている間とどんな理由で解任された後も、私は会社での仕事に関連する要求がなければ、または会社の許可者がこのような開示の前に書面で許可されない限り、開示、使用、複製、販売、講義、または他の方法でいかなる独自の情報も発表しないように、常に厳格に秘密にしておくつもりだ。私は、当社の仕事に関する任意の資料(書面、口頭またはその他)および/または任意の独自情報を発行または提出する前に、会社の事前書面承認を得る。私はこの独自の情報で所有または取得した任意の権利を同社に譲渡し、すべての固有情報がその会社固有の財産であるべきであることを認識する。私は意図しないことや意外な情報の流出を防ぐために、すべての合理的な予防措置を取るつもりだ
1.4.
第三者情報。さらに、会社は、将来的に第三者(“第三者情報”)から秘密および/または独自の知識、データまたは情報を取得し、会社は、これらの第三者情報を秘密にし、特定の目的にのみ使用する責任があることを理解している。私が雇われている間とどんな理由で解雇された後も、私は会社のために働いていることに関連し、会社と第三者の合意に適合しない限り、誰(会社のためにこのような情報を知る必要がある会社員を除く)にいかなる第三者情報を開示または使用しないで、第三者情報を厳格に秘密にしていきます
1.5.
許可された開示
(a)
この合意には、私(または私の弁護士)が米国証券取引委員会(アメリカ証券取引委員会)、金融業監督局(FINRA)または任意の他の証券監督管理機関または機関、職業安全·健康管理局(OSHA)、任意の他の自律組織または任意の他の連邦または州監督機関(“政府”)に告発または訴えを行う内容がないことを理解しています

 


機構“)。本人はさらに、本協定は、本人が当社に通知することなく、いかなる政府機関とのコミュニケーションや、任意の政府機関が証券法違反の可能性があることを通報するための任意の調査やプログラムを通報する能力を制限していないことを理解している。本協定は、任意の政府機関に提供された情報によって報酬を得るか、または任意のそのような法律または法規の通報者条項によって保護された情報を任意のそのような政府機関に開示する権利を制限しない。本人は、本条項によって許可された開示要求(I)当該等の通信及び開示は適用法に適合し、善意に基づいてなされており、(Ii)本人は、弁護士−顧客特権又は弁護士勤務製品原則に拘束された通信によって当該等開示の情報を得るわけではなく、その情報の開示が本来弁護士が17 CFR 205.3(D)(2)、適用される州弁護士行為規則又は他の態様によって許可されない限り、理解している。さらに、私は、本協定のいかなる内容もいかなる方法でも制限または制限または阻害を禁止または意図していないことを理解し、“国家労働関係法”(NLRA)第7条に規定する権利の行使を制限または阻害すること、または合意によって放棄できない保護された権利を行使すること、または法的に許容される情報を他の方法で開示することを解釈または理解してはならない。
(b)
2016年の“商業秘密保護法”によると、私はここで、任意の連邦または州商業秘密法に基づいて、以下の商業秘密の開示について、刑事または民事責任を負うべきではないことを知っている:(I)違法の疑いを通報または調査する目的だけで、連邦、州または地方政府関係者または弁護士に秘密にしているか、または(Ii)訴訟または他の手続きで提出された訴えまたは他の文書のうち、このような文書が捺印されている場合、刑事または民事責任を負うことを要求してはならない。また、違法行為の疑いがあることを通報して雇用主に報復訴訟を起こした場合、私は弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができ、裁判所の命令に基づいていない限り、商業秘密情報を開示しないことを前提として、印鑑の入った文書を提出することができることを理解している。
1.6.
守秘制限の期限。私はこの条項の第1項に規定された守秘義務に時間制限がないということを知っている
2.
発明譲渡。
2.1.
専有権。“固有の権利”という言葉は、商業秘密、特許、特許権、著作権、著作権、著者作品、道徳的権利(以下、参照)、商標、サービスマーク、マスク作品権利、世界各地のすべての他の知的財産権または独自権利、すべての出願、登録、発行、延期、更新、回復、条項、および上記のいずれかのコンテンツに関連するすべての商標、および上記の任意のコンテンツに関連するすべての権利、およびすべての起訴された権利を含む任意およびすべての現在および将来の世界範囲の知的財産権および他の固有権利(法定、通常法または他の)を意味するものでなければならない。執行権及び過去、現在又は将来の侵害又はその他は前述のいずれかの行為に対する収集権に違反する
2.2.
先の発明です。添付ファイルA(以前の発明)に、当社に雇われる前に、単独で、または他人と共同でアイデア、開発または簡略化、またはアイデア、開発または簡略化を実践に招いたすべての発明、オリジナル作品、発展、改善、および商業秘密の完全リストをリストしました。これらの発明、オリジナル作品、または第三者の財産は私の財産だと思います

 


また、本プロトコルの範囲から除外したい(総称して“先行発明”と呼ぶ)。このような以前の発明を開示することが、任意の以前のセキュリティ協定に違反することをもたらす場合、私は、添付ファイルAにそのような以前の発明を列挙するのではなく、そのような各発明の大まかな名称、その属する側のリストを開示するだけであり、そのためにこのような発明について完全に開示されていないという事実を理解する。この目的のために、添付ファイルAに空きスペースを提供する。もしそのような開示が追加されなければ、私は以前の発明がないと宣言する。本人は、会社の事前書面の同意を得ていないので、私は会社のいかなる製品、プロセス、サービス、または会社の発明に以前の発明を組み込むことを許可しません。
2.3.
発明譲渡。第2.4項の別の規定に加えて、本人は、直ちに当社に十分な書面開示を行い、信託形態で当社独自の権利及び利益を代表し、ここで当社(又はその指定者)に、任意及びすべての会社発明(以下に定義する)のすべての権利、所有権及び権益を譲渡、付与及び転任し、特許、著作権又は類似法規に従って特許又は登録を得ることができるか否かにかかわらず、又は全部又は一部が私が作成、構想、作成、発見、開発、実践又は私が学習することができるか否かにかかわらず、私が当社に雇われている間、単独でまたは他の人と協力しています。本人は、任意の会社の発明を商業化またはマーケティングするか否かの決定を会社が自ら決定し、かつ会社の利益のためにのみ、会社がどの会社の発明を商業化またはマーケティングしようと努力しているかによって、いかなる特許料も私に支払わないことを理解し、同意する。会社発明“とは、すべてのノウハウ、設計、商業秘密、機密情報、固有情報、アイデア、概念、発見、発展、改善、発明(特許または特許取得の有無にかかわらず、実行されているか否かにかかわらず)、ビジネス材料、アルゴリズム、アプリケーションプログラミングインターフェース、ルーチン、ソフトウェアおよびファームウェア(ソースコードおよび実行可能コードまたはターゲットコードを含む任意の形態)、インターフェース、統合リソースロケータ、ウェブサイト、ファイル、データ、データセットおよびデータベース、命令、設計ルール、プログラマノート、グラフ、公式、著者の作品、内容、プロセス、プロトコル、商標(ブランド名、製品名、ロゴ、ドメイン名およびスローガンを含む)、レシピ、レシピ、方法、方法、ネットワーク構成およびアーキテクチャ、原理図、仕様、ツール、作業製品、上記のいずれかが記録されている任意のメディア, (A)当社の実際または予想される業務、研究または開発に関連し、(B)本人が当社のために行った作業によって生成されたか、またはそれに関連しているか、または(C)当社の設備、供給品、施設または独自の資料を使用して製造、発想、創造、発見、開発、実践、または本人の全部または一部によって通知された上記の任意の他の有形実施およびすべての装置、プロトタイプ、ハードウェア、設備、開発ツールおよび試験システム。
2.4.
未譲渡または譲渡不可能な発明。私は、本合意は、会社の設備、用品、施設または独自の情報を使用することなく、自分の時間を完全に利用して開発された任意の会社発明(“他の発明”)の譲渡を要求するものとはみなされないことを認識しているが、以下の場合を除く:(A)会社の実際または予想される業務、研究または開発に関連する他の発明、または(B)当社が達成した仕事によって生成された、またはそれに関連する他の発明。本人は、会社の事前書面の同意を得ていないので、私はいかなる他の発明も会社の製品、プロセス、サービスまたは会社の発明に組み込むことはできませんし、いかなる他の発明を会社の製品、プロセス、サービスまたは会社の発明に組み込むことも許可しません

 


2.5.
先に発明した他の発明の許可証。本協定には他の規定があるにもかかわらず、もし私が会社に雇われた場合、私は先の発明または他の発明を(A)会社の製品、プロセス、サービス、または(B)会社の発明に組み入れ、ここで会社に非排他的、印税免除、全額、撤回不可能、永久的、自由に譲渡可能な世界的許可(多層従属許可者による再許可を行う権利がある)を授与し、(W)複製、修正、派生作品、およびそれに基づく作品、展示、実行、配布、公開ショー、公開展示、デジタル転送、使用、使用、修正、創作、およびそれに基づく作品、展示、実行、配布、公開ショー、公開展示、デジタル転送、使用、使用、およびそれに基づく作品の複製、修正、創作およびそれに基づく作品の提供、実行、配布、公開ショー、公開展示、デジタル転送、使用、およびそれに基づく作品の作成を行う。現在知られているか、後に発見されたかにかかわらず、任意の媒体または形態で提供され、他の方法で他の方法で利用される。(X)使用、構築、製造、製造、販売、要約販売、輸入、輸出、および他の方法で、以前の発明または他の発明に基づく任意のソフトウェア、データ、ウェブサイト、プラットフォーム、製品またはサービスをベース、包含、組み入れ、実施、または利用し、(Y)これらの以前の発明または他の発明に対して任意およびすべての他の現在または将来の権利を行使し、(Z)上述した任意の許可権に関連する任意の方法を実行するか、または上述した任意の許可権を行使することに関連する任意の必要または有用なプログラムを実行する。
2.6.
仕事製品の所有権;作品をレンタルする。私は私の仕事の範囲内で、会社は私が(単独または他人と共同で)作ったすべての仕事製品を独占的に所有して、私はここで撤回できずに無条件にその仕事製品のすべての権利、所有権、および権益を会社に譲渡することを認めて同意します。アメリカ著作権法(“アメリカ法典”第17編、第101条)によると、私の雇用範囲内で私が(単独または他者と協力して)創作した著作権保護可能なすべてのオリジナル作品は、レンタルのために作られた作品であることを認めて同意します。本人は、本条項で保護された任意の作品で発表、提出、または任意の出版物のために使用する権利はないが、会社にサービスを提供するために必要なものは除外することを理解し、同意する。
2.7.
道徳的権利。本契約の下の会社の発明および所有権の譲渡は、その会社の発明および所有権およびそのすべての用途に関連するすべての精神的権利(定義は以下に示す)、および任意の精神的権利主張に基づくすべての損害または他の救済要件を含む。このような精神的権利が適用された法律に従って譲渡され、法律によって許容される最大範囲で譲渡できない場合、私はここで無条件かつ撤回できないようにそのような精神的権利を絶対的に放棄する。もし私が管轄区域でこのような精神的権利を譲渡または放棄することができない場合、私はここで無条件かつ撤回不可能に会社またはその代表が放棄または同意なしにそのような精神的権利に違反するいかなる行動にも同意し、これに関連するいかなる精神的権利も主張しないだろう。道徳的権利“とは、世界の任意の国の慣習法または文法化、または任意の条約に基づいて存在する著者または取締役として確認された任意の権利、または作品に関連する任意のけなす処理、歪曲、毀損または他の修正に反対する権利(このような行為が著者の名声を損なうか否かにかかわらず)、任意の父権、帰属、非虚偽の帰属、完全性、開示または撤回、または任意の他の同様の権利を意味し、その権利が何らかの形態で存在するかどうか、または一般に”道徳的権利“と呼ばれる
2.8.
会社に通知する義務。私が雇われている間と会社に雇われた後の1(1)年内に、私が解雇された理由が何であろうと、私が単独で、または他の人と共同で創作し、構想し、実践したすべての会社の発明を直ちに書面で会社に全面的に開示します。また、私は直ちに会社にすべての理由を開示します

 


雇用関係終了後1年以内に本人またはその代表とする。開示のたびに、特定の発明法条項によって保護される任意の当社発明を完全に資格があると考えていることを当社に書面で通知し、その信念を確認するために書面で当社にすべての必要な証拠を提供します。当社は、いかなる目的のために使用することもなく、または私の同意を得ずに、本合意に基づいて、特定の発明法の保護条件に完全に適合する会社発明に関する任意の機密情報を当社に書面で開示することを第三者に開示することはない。私は特定の発明法によって保護される資格がないいかなる会社の発明についても秘密にするつもりだ。
2.9.
専有権の執行。私は、会社(またはその指定者)が、任意の国およびすべての国/地域で会社の発明に関連する米国および外国の独占権を確保し、取得し、時々実行することに、様々な適切な方法で協力する。そのために、私は、会社(またはその指定者)が合理的に要求する可能性のある、申請、取得、記録、完備、証明、維持、維持、保護および実行のための文書に署名、確認および交付し、会社(またはその指定者)が合理的に要求する可能性のある他の行為(証人としての出廷を含む)を実行し、他の方法で本合意の目的を達成する。さらに、私はこのような所有権の譲渡を、署名、確認し、会社(またはその指定者)に渡します。私はすべての国/地域で会社の発明に関連する専有権について会社に協力する義務は私の雇用終了後まで続きますが、会社は私がこのような行動を取ったことによって生じた合理的で記録された自己負担費用を賠償します。もし会社が合理的な努力を経た後、いかなる理由でも上記のいかなる書類についても私が署名することを保証できない場合、私はここで会社とその正式な許可の者と代理人を私の代理人とすることを撤回して任命することができません。実際、この任命は利益に関連して、私に代わってこのような任意の申請を実行、確認し、提出し、他のすべての合法的に許可された行為を行い、任意の所有権をさらに起訴、発行、維持または譲渡し、あるいは他の方法で本協定の目的を実現し、その法的効力と効力は私が署名したのと同じです。私はここでどんな性質のいかなるクレームも放棄します, 私は今かこれから本協定に基づいて会社に譲渡されたいかなる独占権を侵害して賠償を受けるかもしれません。
3.
レコードです。私は、会社の仕事中に作成または開発したすべての独自の情報または会社発明の十分かつ最新の記録(メモ、スケッチ、図面、および会社が要求する可能性のある任意の他の形態で)を保存し、保存することに同意します。これらの記録は常に会社独自の財産でなければなりません。
4.
けなしではありません。(A)当社またはその業務、製品、上級管理者、取締役、マネージャー、創業者、請負業者、コンサルタント、代理または従業員に関する虚偽の発言、コメントまたは声明、または(B)当社またはその任意の製品、上級管理者、取締役、創業者、請負業者、コンサルタント、代理または従業員に関する虚偽の発言、コメントまたは声明、または(B)当社またはその任意の製品、上級管理者、取締役、マネージャー、創業者、請負業者、コンサルタント、代理または従業員に関する虚偽の発言、コメント、または声明を直接または間接的に公開、発表または交流することに同意する。この条項のいかなる規定も、法律手続きまたは政府または他の機関による行政、調査、または他の手続きに関連する任意の要求に正確かつ完全に応答することを阻止することはできません

 


規制機関です。さらに、本条項のいずれの規定も、(X)保護された権利の行使を阻止、制限、または阻止してはならない(そのような権利が合意によって放棄できない場合)、(Y)私の雇用に関連する任意の合理的な必要性の声明を行うか、または私の仕事の義務の一部として、または(Z)干渉、制限、または“国家労働関係法”によって明確に許容される賃金、労働時間または他の雇用条項および条件に関する従業員のコミュニケーションを制限または阻止することができない。この協定には、嫌がらせや差別のような職場の不正行為に関する情報の議論や開示を阻止する内容は何もありません。1.5節で許された行為は本節に違反してはならない.
5.
お願いしませんでした。私は、会社が顧客および/または潜在的顧客関係を作成および維持するために多くの時間、エネルギー、およびリソースを投入し、それらの顧客および/または潜在的顧客関係に特別でユニークな洞察および理解を可能にする独自の情報にアクセスする権限を得ることに同意し、理解する。私はまた、会社が従業員、請負業者、コンサルタント、代理店、サプライヤー、サプライヤーの募集、採用、または採用に多くの時間、精力、資源を投入し、これらの関係に特殊で独特な洞察と理解を持つことができるように、私に独自の情報を提供することに同意し、理解する。当社は、本協定に規定されている約束と他の価値のある対価格の交換として、その独自の情報とこれらの関係にアクセスする権限を提供することに同意してくれたことを理解して認めます。したがって、私は、私の招聘任期中と私の採用期間が終わってから12(12)ヶ月以内に、私は役員、従業員、コンサルタント、所有者、パートナー、あるいは任意の他の身分で直接または間接的に取締役の職務を担当しないことに同意します
5.1.
私が当社で働いている間に直接または間接的に相互作用するために雇っている任意の従業員、または当社との雇用関係に影響を与えるか、または当社との雇用関係の条項および条件に影響または影響を与えるために、誘致、誘導、奨励、または誘致、誘導、奨励、または誘致、誘導、奨励または影響を与えることができる任意の従業員に影響を与えるか、または当社との雇用関係に影響を与えることができる任意の従業員に影響を与えるか、または提供することができる。しかしながら、この制限は、新聞、業界出版物、定期刊行物、ラジオ局またはインターネットデータベースを介した広告または誘致、または会社の従業員専用のものではなく、一般的な広告や誘致に応答する人を雇うことを阻止することはできない
5.2.
影響者、人材機関、および会社にサービスを提供する人材(“制限された個人または実体”)を含む任意の顧客および/または潜在的な顧客、請負業者、コンサルタント、エージェント、サプライヤーまたはサプライヤーを誘致、誘導、奨励、または誘致、誘導、奨励または影響しようとする方法で、会社またはそれと会社との関係に負の影響を与える任意の方法で終了、減少、減少または変更;

双方が同意するように、本合意に関して、“制限された個人またはエンティティ”とは、(A)本人が当社の前の(1)年内に雇用された任意の時間に、当社のために契約またはそれに関連する契約を締結するか、または当社と契約またはそれに関連する契約を締結するか、または当社から任意の製品、サービスまたはプロセスの費用を受け取るか、または当社の要求に応じて契約を締結するか、または任意の製品、サービスまたはプロセスの費用または費用を徴収するか、および(B)雇用中に直接または間接的にそれと相互作用する人またはエンティティのいずれかを意味する

 


業務の目的を処理するために会社で働いたり、会社のために働いたり、会社に雇われたり、会社のために働いている間に、誰または誰かに関する独自の情報を取得する。

6.
競業禁止。私が当社の期間および任意の理由で終了した後の1(1)年の間、私は直接または間接的に私自身または任意の他の個人または実体のために、あるいは上級者、従業員、コンサルタント、東主、主要、株主、独立請負業者、所有者、マネージャー、メンバー、パートナーまたは任意の他の身分(A)として従事または所有しても、(1934年の証券取引法第12(B)または12(G)節に登録されたある種類の株式を保有する任意の会社の1%以下の議決権を有する株式を除く)任意の権益を有する。修正された)、または(B)は、米国内の任意の競合他社のために、競合するサービスを誘致、履行、または提供するか、または相互衝突サービスを履行または提供しようと試みる(以下のように定義される)。私はまた、他の個人または実体が米国のどこの競争相手に誘致、履行または提供するか、または衝突のあるサービスを履行または提供しようと試みるか、または間接的に協力することもない

本プロトコルにおいて、“競合サービス”とは、会社以外の任意の個人または組織の任意の製品、サービスまたはプロセス、またはその研究および開発を意味し、製品、サービスまたはプロセスは、会社に雇用されているか、または会社のために働いている間に直接または間接的に協力している会社の製品、サービスまたはプロセス、またはその研究および開発を含む製品、サービスまたはプロセスと競合する製品、サービスまたはプロセス、または会社のために雇われている間に得られる製品、サービスまたはプロセスに関する独自の情報を意味し、製品、サービスまたはプロセスと実質的に類似しているか、または競争力を有する製品、サービスまたはプロセスを意味する。

本プロトコルの場合、“競争者”は、(A)デートまたは恋愛のためのオンライン、ネットワークベース、または移動ベースの協調サービス、(B)オンラインベース、ネットワークベース、またはモバイルベースの人間連携、職業ネットワークおよび出会い系を含むが、これらに限定されない任意の製品、サービスまたはプロセス、またはその研究および開発を含む任意の商業活動を意味する。または(C)本人が当社に雇用されている間に、当社またはその任意の付属会社が従事している任意の他の業務、または当社またはその任意の付属会社が当社に雇用されている間に、計画されており、私が知っている任意の他の業務に従事することが証明されている。上記の規定があるにもかかわらず、任意の競争相手の職責が、当社が提供または提供または積極的に開発している任意の製品またはサービスの開発、マーケティングまたは販売(または関連戦略)と無関係である場合、第6条の下のこの制限は適用されない;私が将来の雇用主または顧客に確認された書面声明を当社に提出したことを前提として、私の職責を説明し、これらの職責が本合意下での私の義務と一致することを説明する。

7.
制限の合理性。
7.1.
本人は,本人と御社の間に強制的に執行可能な合意が存在することに同意し,この合意により,貴社は本人に独自資料及び顧客関係を取得する方法を提供することに同意し,それに基づいて当社の株式又は株式に基づく報酬,その他の良好及び価値の対価を本人に提供し,本人はその等の対価の十分性を認める。本人はまた、第5及び第6節に規定する契約を含むこれらの限定的な契約は、本プロトコルに記載されている承諾の付属及び部分であり、企業の営業権及び合法的利益を保護するために必要であり、専有情報の使用及び開示を含むが限定されないことに同意する。本人は、ここに記載された制限は、会社の営業権や合法的な商業利益を保護するために必要な制限を超えることはなく、不適切な負担を与えることもないことを認め、同意した

 


この協定に含まれているどんな内容も、私が生計を立てたり、私のキャリアを追求したりすることを阻止することはできません。私は私の市場スキルを利用して他の非競争的な仕事を得ることができます。会社の製品やサービスの性質を考慮して、私の役割は世界各地で会社のために働くことを含むことを認めます。したがって、私は第5条と第6条に記載された限定的な条約を遵守することが範囲、場所、そして期限の面で合理的であることを明確に認めて同意し、このような遵守は私に不必要な困難をもたらさないだろう。
7.2.
裁判所が本協定またはその任意の制限が不明確、実行不可能または無効であることを発見した場合、当社と私は同意し、裁判所は本協定を全体として読み、法律によって許容される最大範囲で論争のある制限を実行可能かつ有効であると解釈しなければならない。本プロトコルの任意の条項が任意の理由で無効、無効、実行不可能、または不正と判定された場合、本プロトコルの残りの条項の有効性および実行可能性は影響を受けない。本協定の任意の特定の条項が無効または実行不可能と判断されるべきである場合、その条項は、無効または実行不可能と判断された部分を削除するために修正されたものとみなされ、この修正は、裁決が下された特定の管轄区域内での条項の実施にのみ適用される。しかし、本協定に含まれるいずれかの規定が、その規定が期限、地域範囲、活動またはテーマに広すぎると判断されたことにより無効または実行不可能と判定された場合、その規定は、当該規定が当該管轄区域の適用法律に最大限適合するように制限および減少させることによって有効かつ実行可能であるとみなされ、この修正は、当該規定が裁決を行う適用管内の実施にのみ適用されるものとみなされる。
7.3.
本人は、当社が第5及び6条に記載の制限を放棄することを自ら決定することができるが、本協定のいずれの条項の有効性又は実行可能性を放棄することはなく、第5及び6条に記載された条項の有効性又は実行可能性を含むが、これらに限定されない。当社が第5条又は第6条のいずれか又は全ての義務を放棄することを選択した場合、会社は本合意に基づいて本人に通知する。
8.
法律と公平な救済措置
8.1.
私は、私が本協定第1.3、1.4、2、4、5および6条の義務に違反または脅した場合、会社が取り返しのつかない損害を受けることを認め、同意し、金銭的損害は難しいか、または確定不可能であり、いかなる法的救済措置も不十分である。したがって、本合意に以下の第15節に規定する仲裁規定を含む他の相反する規定が含まれていても、当社は、具体的な履行を求める権利を含む強制令、宣言性、または他の衡平法救済を求める権利を求め、私および/または私および/または私と一緒に行動する任意およびすべての個人および/または実体がいかなる違反または脅威によって第1.3、1.4、2、4、5、またはエンティティのいかなる違反または脅威によって違反することを防止するために、適切な裁判所から即時禁止および制限令の権利を求める権利があるであろう。及び6、実際の金銭的損失を証明することなく、保証金又はその他の保証を掲示する。この協定のいかなる条項も強制的に執行されるいかなる訴訟や手続きにおいても、私は法的に適切な救済措置が存在すると主張したり、抗弁しないつもりだ。私はさらに、このような衡平法救済は、本協定に違反するいかなる行為に対する会社の唯一の救済措置ではなく、会社は契約、法規、法律、または他の方法に従って任意の他の救済または救済措置を求める権利があることを認める

 


8.2.
本人は,本人が本協定第5又は第6条のいずれかの規定に違反した場合は,これらの条項に規定されている12(12)ヶ月の制限期限(適用される場合)に課金し,本人が違約を継続する期限を延長しなければならないことを理解し同意する。
8.3.
本人は、もし会社が本合意に基づいて私に提起した任意の法律または衡平法訴訟ですべてまたは部分的に勝訴した場合、会社は合理的な弁護士費、それが得られるすべての他の救済措置を含むすべての費用を私に支払う権利があることに同意した。
9.
ITとデバイスの使用と監視。
9.1.
本人は、(A)当社の任意のコンピュータ、技術システム、ネットワーク、電子メールまたはインスタント通信プラットフォーム、ハンドヘルドデバイス、電話または他のデバイス、システムまたはITリソース(“会社デバイス”)または任意のコンテンツに対して、任意のメッセージ、材料、データ、文書、通信(電話、メール、電子メール、音声メールまたはインスタントメッセージを含む)、投稿(インターネットおよびソーシャルメディアを含む)、使用モード、ダウンロード、登録、画面閲覧、キー、または他の情報を含み、合理的なプライバシー期待がないことを認め、同意する。以前に削除された(“コンテンツ”)、アクセス、作成、受信または送信、印刷、記憶、または任意の会社デバイスに記録された任意の情報、または(B)会社または会社を代表して業務を行うための任意の個人電子デバイス(携帯電話、タブレットコンピュータおよびノートパソコンを含む)のアクセス、作成、受信または送信、印刷、記憶または記録のための任意のトラフィックに関連するコンテンツを含む。すべての会社装置は、それに格納されたコンテンツと、使用装置上の業務に関連するコンテンツとを混合し、いつでも会社の財産である。当社は、(すべてのネットワークトラフィックを監視および記録することができるソフトウェアおよびシステムを使用することを含む)、アクセス、開示、検査、検索、遮断、審査、監査、検索、複製、ダウンロード、削除、すべての会社のデバイスおよび混合使用デバイス(私の個人コンテンツを含む)の検証画像および遠隔消去を監視、記録するために権利を保持し、会社が自ら決定し、業務に関連するいかなる目的でも使用することができない。会社のソフトウェア許可およびソフトウェア許可ポリシーの遵守を確保すること、セキュリティ上(会社の内容のプライバシーまたは機密性を保護することを含む)または法律、任意の伝票、または裁判所命令の遵守を確保することが含まれています, 他の会社の政策でもあります会社は、会社の設備と混合使用装置を遠隔消去する前に、可能な限り事前に通知を出し、消去しなければならないときに個人の内容が失われないように合理的な予防措置をとります。
9.2.
会社は混合使用設備上の個人的な内容へのアクセスや監視を避けるために努力していますが、分離は常に可能であるか実行可能ではないことを理解しています。本人は、任意の混合用途機器を使用するリスクは本人が負担し、当社はこのような設備の使用によるいかなる損失、損害、または責任にも責任を負わないことを認め、同意した。当社は、リモート消去混合使用デバイスの全コンテンツを回避するために合理的な努力をしていますが、デバイスがデータ漏洩や損失が発生した場合を含めて、当社がそうする必要がある可能性があることを認め、同意します。私のデバイスがリモート消去されたときに個人情報を失わないように、私の個人コンテンツを定期的にバックアップする責任があります
9.3.
許可されていない、許可されていない、または規定に適合していないアプリケーションをどの会社のデバイスにも追加することは許可されていませんが、会社の許可されていないオープンソースやフリーソフトウェアを含むが、禁止します

 


許可されていないソフトウェアは、そのような任意のデバイスにコピーされるか、または許可されていないソフトウェアまたはウェブサイトを使用する。分かりました。私は会社の設備の使用、混合使用設備、会社の内容に関する会社のすべての政策を審査して遵守する責任があり、これらの政策のコピーを提供してくれたことを認めます。本人はさらに、当社の物件内に位置し、当社が所有するいかなる財産でも、当社の人員はいつでも通知または通知せずに検査を行うことができることに同意しました。
10.
会社の財産を払い戻す。任意の理由で雇用が終了したとき、または任意の他の時間に会社の要求に応じて、すべての会社の設備および会社の内容およびそのすべてのコピー、ならびに任意の会社の発明(およびそれに関連する所有権)、第三者情報または独自の情報を含む任意の他の材料を会社に提出し、上記の義務を完全に履行したことを証明するために、証拠Bとして“終了証明書”を署名して交付します。私は、任意の会社のデバイスに含まれる任意の情報または任意の混合使用デバイス上の業務関連情報を会社に返却する前に、これらの情報をコピー、削除、または変更しないことに同意します。さらに、私が任意のハイブリッド使用デバイスまたは任意の他のパーソナルコンピュータ、サーバ、または電子メールシステムを使用して、固有情報を含む任意の会社情報を受信、記憶、確認、準備、または送信する場合、私は、そのようなすべてのこのような情報(固有情報を含む)のコンピュータ利用可能なコピーを会社に提供し、その後、これらのデバイスおよびシステムからそのような情報を永続的に削除および削除することに同意する。私の雇用関係が終わる前や私の雇用関係がどんな理由でも中止された後、会社と協力して退職面接を受けます
11.
お知らせします。本契約の請求又は許可のいずれかの通知は、通知を出したときに会社本部位置で会社に送信し、会社の給与明細に記載されている私の住所又は会社又は書面通知により指定された他の住所を私に送信する。通知は納品を受信または拒否したときに発効します。書留または書留で配達される場合、通知は消印証明とみなされる場合、郵送後5(5)営業日以内に発行されます。速達または宅急便サービスで配信される場合、宅配便または宅急便サービスの受領書に反映された配信日が通知されたとみなされる。
12.
紛争の合意や義務はない。私は、私が以前の雇用主または任意の他の個人または実体といかなる合意または他の法的義務もなく、本協定の下の職責を履行する能力を制限し、また、本協定と衝突したいかなる制限または書面または口頭協定も締結しないと宣言する。私は、私は、前雇用主または私が守秘義務を持っている任意の他の人の商業秘密または他の固有の情報を会社に漏らしたり、前雇用主または私の守秘義務のある任意の他の人の任意の文書または任意の財産を会社の事務場所に持って行きません。その前の雇用主または個人の書面の同意を得ない限り、私は会社にいかなる個人の文書または任意の財産を会社の事務場所に持って行きません。本人はさらに本人が本合意を読んで理解していることを確認し,本人は本協定に署名する際に本文書の内容に完全に依存しており,当社は本合意を締結する誘因となる他の陳述はなされていない
13.
新しい雇用主に関する通知
13.1.
もし私が所有者、パートナー、マネージャー、従業員、請負業者、コンサルタント、または他の身分として任意の商業企業に雇用またはサービスを提供する機会を得る場合

 


本協定の第5節および第6節で述べた制限が発効したとき、私は、私の潜在的な雇用主、パートナー、共同所有者、および/または私が関連する企業を管理する機会がある他の人に、本合意の下での私の義務について通知することに同意します。
13.2.
私は、第13.1条に記載されているすべての雇用、商業活動、サービスを会社に通知することに同意し、会社が私の新しい雇用主、パートナー、共同所有者などの本協定の下での私の権利と義務を通知することに同意する。会社は、この契約の下での私の義務を理解するために、当社の契約書のコピーを、雇用主、パートナー、共同所有者、および/または私が雇われたまたは関連する企業を管理する他の人に提供することができることを理解している。
14.
総則
14.1.
会社の政策を守る。私は私の在任中、私が開示してくれた会社のすべての関連政策と基準を守っていくが、“行動基準”を含むが、これらに限定されないことを認め、同意する[私が受け取ったことを認めます。] .
14.2.
宣伝する。本人は、本人が会社に雇用された間または後の任意の時間に、会社およびその代理人が、任意の画像、写真、オーディオおよびビデオ記録、デジタル画像、ウェブサイト、テレビ番組および広告、他の広告、販売およびマーケティングマニュアル、書籍、雑誌、他の出版物、CD、DVD、磁気テープ、および世界各地のすべての他の印刷および電子形式およびメディアにおいて、会社のすべての合法的な商業目的(“使用許可”)のために、本人の名前、音声、肖像画、画像、外見および伝記情報を、任意の画像、写真、オーディオおよびビデオ記録、デジタル画像、ウェブサイト、テレビ番組および広告、販売およびマーケティングマニュアル、書籍、雑誌、他の出版物、CD、DVD、テープおよび世界各地のすべての他の印刷および電子形式およびメディアにおいて使用することに同意する。私は会社とその役員、高級管理者、従業員、および代理人が私が会社に雇われた間またはその後の任意の時間、任意の法律または平衡法理論に基づいて、任意の許容された使用に関連する任意およびすべてのクレーム、訴訟、損害、損失、コスト、費用、および責任を永久に免除する。
14.3.
管轄法;管轄権に同意する。この協定はテキサス州の法律によって管轄され、テキサス州住民の間でテキサス州で合意され、その州で完全に履行される合意に適用されるため、テキサス州の法律に基づいて解釈される。本協定第15節に別途規定がある以外に、本人はテキサス州の州裁判所と連邦裁判所の場所に同意し、仲裁制約を受けないいかなる論争又はクレームも当該等の裁判所に提出しなければならないことに同意する。
14.4.
部分的です。本プロトコルに含まれる任意の1つまたは複数の条項、条項、または文が任意の理由で任意の態様で無効、不正または実行不可能と認定された場合、無効、不正、または実行不可能は、本プロトコルの他の条項に影響を与えるべきではなく、本プロトコルは、無効、不正、または実行不可能とみなされるべき条項は、本プロトコルに含まれない。本協定の任意の条項が無効、不法または実行不可能である場合、管轄権のある裁判所は、当事者の意図を最適に実現し、その実行を許可するために、この条項を改革する権利があるべきであり、残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、それによっていかなる影響や損害を受けてはならない。この条項が修正できない場合は,本プロトコルから分離されるべきであり,残りの条項の実行可能性は,そのためにいかなる影響や損害を受けてはならない.

 


14.5.
後継者と譲り受け人。本協定は、私の利益のためであり、会社、その相続人、譲受人、親会社、子会社、付属会社、買い手の利益のためでもあり、私の相続人、遺言執行人、管理人、その他の法律または個人代表に対して拘束力を持っています。会社は、私の同意や通知を得ることなく、本プロトコルおよび本プロトコルの下での権利および許可を自由に譲渡することができる。本人は,本プロトコルまたは本プロトコルの任意の部分を譲渡することはできず,いずれもこのような譲渡は最初の譲渡の日から無効であるといわれていることを知っている.
14.6.
生きる。私は、本協定のいくつかの条項が私の雇用終了後も有効であり、どのような理由であっても、会社が本契約を任意の権益相続人または他の譲受人に譲渡した後も有効であることを認める。本人は、本人の肩書、職位、地位、役割、職責、賃金、補償または福祉または他の雇用またはサービス条項および条件にかかわらず、本合意の下での本人の義務は、本合意の平文条項に従って引き続き履行されることを理解している。
14.7.
好きなように就職する。この協定にはどんな反対の内容も含まれているにもかかわらず、私は本協定が雇用政策や契約ではないことを認めて同意する。本人が当社に雇用されたことを明確に認め同意することは自発的であり,本条項は本人の任意性被雇用状態を変更したり,当社に雇用された権利を付与したりするものと解釈してはならない。私は雇用関係をいつでもどんな理由でも終わらせる権利を維持する。会社は理由があるかどうかにかかわらず、いつでも私を解雇する権利を保留しています。
14.8.
棄権する。当社のいかなる本協定違反行為の放棄は、前または後のいかなる違反行為の放棄にも等しくありません。当社が本合意の下のいかなる権利を放棄するかは、任意の他の権利を放棄すると解釈することはできません。会社は本協定のすべての条項を厳格に遵守するように通知を要求されてはいけません。会社は、本プロトコルまたは法律で規定された任意の権利、権力または特権をいかなる場合にも行使することができず、目的があるか否かにかかわらず、任意の他の権利、権力または特権を放棄することを構成せず、任意の他の場合にも同じ権利、権力、または特権を放棄することを構成しない。書面で、放棄を担当する側によって署名されない限り、本協定のいずれの条項の放棄も無効となる。本プロトコルの任意の規定に対する放棄は、任意の他の規定に対する放棄とみなされてはならず、類似しているか否かにかかわらず、いかなる放棄も継続的な放棄とはならず、放棄に別の規定がない限り、継続的な放棄を構成しない。
14.9.
建築業です。本プロトコルで用いる言語は双方が共通して選択した言語とみなされ,いかなる厳密な解釈規則もどちらにも適用されない.“含む”、“含む”およびその変異体は、“含むが、限定されない”という言葉とみなされるであろう。“または”の使用は排他的とはみなされない.
14.10.
全体的な合意。
(a)
本合意は、双方が本合意の対象事項について合意した最終的、完全かつ排他的な合意であり、我々の間のこれまでのすべての議論または合意(ライセンス契約の付録A(以下参照)を含む)に代わるものであるが、本合意に署名する前に、当社と本人が本合意の対象事項のいずれかの合意の締約国である場合、その合意は本合意の予想のみに置き換えられる。本プロトコルの任意の修正または修正、または本プロトコル項目の任意の権利の放棄は、以下の条件を満たさない限り無効である

 


書面で告発された側が署名した。私の肩書、職位、地位、役割、職責、賃金、補償または福祉、または他の雇用またはサービス条項および条件のその後のいかなる変更または変更も、本合意の有効性または範囲に影響を与えません。
(b)
上記の規定にもかかわらず、Buzz Holdings L.P.(“Buzz Holdings”)がBuzz Management Aggregator L.P.,Buzz Holdingsと私自身の間で2020年9月21日に締結された特定の奨励単位奨励協定(“奨励協定”)に基づいて私に付与された奨励単位については、この目的について同意する
(i)
現在、授標協定第5.3(C)(I)節を改訂し、“付録A第1節”を“Bumble Trading LLCとParticipantの間で2022年9月_(時々改訂または修正された”制限契約協定“)の従業員制限契約、仲裁と集団訴訟免除協定第5節または第6節”に変更する。
(Ii)
現在,授標プロトコル5.3(C)(Ii)節を修正し,“付録A第2節または第3節”を“制約的条約プロトコル第1節,2節または4節”に変更する.
(Iii)
ここで、授標プロトコルの第7節を以下のように改訂し、改めて述べる
7.
制限的契約。参加者は、限定契約契約違反または任意の脅威が制限契約協定に違反する場合、共同企業、親会社、スポンサー、またはそれらの関連者が、本契約に要求される任意の金の支払いを停止する権利があるか、または任意の金を提供するか、または任意の他の利益を提供する権利があることを認め、同意する。
(Iv)
第14.10(A)節に相反する規定があっても、制限違反(報酬プロトコルにおける定義のような)を決定するために、RCA違反を含むために、報酬プロトコル及び奨励プロトコルに従って付与されたインセンティブ単位の目的で発生したか否か、適用される制限又は契約適用に関する期間は、本協定に規定されている任意の期間の代わりに、私の雇用期間及び私の雇用が任意の理由で終了した24(24)ヶ月以内でなければならない。
(v)
疑問を生じないように,(A)入札プロトコルについては,(A)本プロトコルに違反して制限的な違反条約(たとえば入札プロトコルにおける定義)を構成すべきであり,(B)入札プロトコルの他のすべての規定とその添付ファイルや証拠物は引き続き有効であるべきである.
14.11.
対応者。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは強制的に実行可能であり、すべてのコピーが一緒に1つのプロトコルを構成する。
15.
仲裁する
15.1.
本人は、本協定第8条に該当する場合には、本プロトコルに別途規定又は法的禁止があることを除いて、本プロトコル及び本人が当社に雇用され、又は当社に雇用されたことにより引き起こされた又は本プロトコルに関連する任意及び全ての論争を終了することにより、米国仲裁協会(“AAA”)の雇用争議解決規則に基づいて、単一仲裁人の前で拘束力のある仲裁によって解決されることに同意する。この仲裁は

 


この条項は、1964年民権法案第7章、テキサス人権委員会法案、1967年雇用年齢差別法案、米国障害者法案、雇用差別を禁止する任意の州または地方法律、従業員嘘保護法、職業安全·健康法案、家庭·医療休暇法、任意の連邦民権法案、および賃金要求または労働者賠償要求の提出、雇用の失敗または拒否または向上、誤った終了、契約違反、誹謗、名誉毀損、プライバシー侵害、故意による精神的苦痛、契約関係または他の関係の妨害、攻撃、または任意の他の訴訟原因。この規定は、雇用、解雇、昇進、異動、リストラ、賃金、嫌がらせ、報復、仕事の分配、法的要求の合理的な手配、契約違反、または任意の他の雇用条項または条件に関する苦情に適用される。本条項は、当社またはその任意の関連会社、親、代理人、代表および/または従業員に対するクレームに適用される。この仲裁協定は労働者賠償、セクハラ、または失業救済金のクレームには適用されない。当社が提供する製品とサービス、および当社のためにしている仕事は、州間商業に関連しており、本条項第15条に規定されている仲裁は“連邦仲裁法”(“米国法典”第9編第1-16節)によって管轄されていることを明確に認めます。もしどんな理由でも、裁判所はこれらの仲裁条項は連邦法案によって実行できないと考え、テキサス州の一般仲裁法に基づいて執行される。本合意を達成するための特別な駆け引きの誘因として(双方とも弁護士に相談する機会がある), 各当事者は、本プロトコルまたは本プロトコルで予期される取引に関連する、または任意の方法で引き起こされる任意の手続きにおいて陪審員によって裁判される権利を明確に放棄する。
15.2.
仲裁はテキサス州で行われ、テキサス州の法律はどの州や司法管轄区の法律紛争規定も考慮せずに適用されなければならない
15.3.
仲裁人は補償性と懲罰性損害賠償を裁決する権利があり、初歩的と禁止救済を裁決し、仲裁人が公正と有効にいかなる論争を解決するために必要な任意の他の裁決を下す権利がある。仲裁人の裁決は終局であり、拘束力があり、いずれの側も仲裁人の実質的な裁決に上訴する権利はない。本節では、仲裁勝訴側が裁決を実行する目的で裁判所に仲裁裁決を提出することを阻止すべきではないが、双方が共同で請求に同意する裁判所規則による守秘保護を遵守しなければならない。さらに、前記規定は、適用法律(又は法的効力を有する要求)、裁判所命令、判決又は法令を遵守するために、合理的に必要な最小限で開示することを禁止してはならない。
15.4.
仲裁人は自分の管轄権を確定する権利があり、いかなる論争、要請或いは訴因は仲裁の要求を受けないため、仲裁人に最終的な解決を提出しなければならない。仲裁人は15条と16条の実行可能性を決定する権利がある
15.5.
AAAルールには任意の逆の規定があり、本節では一般に仲裁職に権限が付与されているにもかかわらず、仲裁人は、任意のカテゴリまたは集団の仲裁要求、異なる仲裁手続きの合併、または仲裁双方間の仲裁に参加する任意の他の当事者を条件または他の方法で強制または証明する権利がない

 


会社と私自身です。いかなる仲裁裁決や決定も、指名されていない仲裁側とのいかなる係争中の問題やクレームに対してもいかなる排除的効力を持たない
15.6.
本協定項のいずれかの仲裁手続のすべての態様は、聴聞及び手続記録を含み、秘密であり、当事者が別の書面約束がある場合、または当事者間の任意の後続手続きにおいて適切であるか、または政府機関または他の法律手続きの要求または伝票に適切でなければ、一般に公開されない。
15.7.
第8.3条別の規定を除いて、調停及び仲裁のすべての費用及び費用は会社と私が折半して負担するが、双方の当事者はそれぞれ弁護士費を負担しなければならない。
15.8.
疑問を生じないために、本第15節は、本協定第8節に規定する会社が強制令、衡平法又は宣言的救済又は具体的に履行することを要求するいかなる訴訟にも適用されない。
16.
集団訴訟と集団訴訟免除。法律の許容範囲内で、私は明確に計画して同意する
(a)
集団訴訟および集団訴訟手続きは主張すべきではなく、本合意項の下のいかなる仲裁または他の手続きにも適用されない
(b)
会社が別の同意がない限り、私は仲裁に私個人のクレームのみを提出し、仲裁、裁判所、または任意の他のフォーラムで会社に集団または集団訴訟のクレームを提出することはなく、私は集団または集団訴訟の代表として、または他の方法で任意の仮定または証明された会社の集団、集団、代表または複数の訴訟または手続きに参加する任意の権利または能力を放棄する
(c)
会社に対する任意のこのような訴訟について、私は金銭、公平、強制令、声明、またはその他を含むいかなる救済も得る資格がありません。そして、任意の個人または実体が私を代表してこのような集団、代表または複数の訴訟または訴訟を提起した場合、私はここで上述のクレームから賠償を受けるいかなる権利も放棄し、放棄し、このようなクレームを却下するために最善を尽くします(本条項は、適用証券法1.5節に基づいてどの政府機関に提供される情報に基づいて報酬を得る権利を制限しないにもかかわらず)。

/s/as_(従業員は、ここで署名して、第15条および第16条の理解を確認し、本合意に記載された仲裁、集団、および集団訴訟免除に同意する)

17.
お礼を言います。私は次のすべての項目を認めて同意する
A.
本人は、当社または他の誰からの脅迫や不当な影響を受けないように、本合意を自発的に実行した
B.
私はこの合意をよく読んだ。私は私が陪審員裁判を受ける権利を放棄したことを含む、本合意の条項、結果、拘束力を完全に理解するために必要な任意の質問を聞きました
C.
本協定に署名する前に、もし私が望むなら、私が選んだ弁護士の提案を求めました。

 

署名ページは以下のとおりである.

 


以下の日付から、雇用主と従業員が本協定に署名したことを証明した

 

 

雇い主:

 

 

 

 

 

 

Bumble Trading LLC

 

 

 

 

 

 

デラウェア州にある有限責任会社は

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

差出人:

/s/ホイットニー·ウルフ牛群

 

 

名前:

ホイットニー·ウルフ牧群

 

 

タイトル:

最高経営責任者

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.10節だけでは

 

 

 

 

 

 

バズホールディングス有限公司

 

 

作者:Bumble Inc.その普通のパートナー

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

差出人:

/s/ホイットニー·ウルフ牛群

 

 

名前:

ホイットニー·ウルフ牧群

 

 

タイトル:

最高経営責任者

 

 

 


従業員:

私はこの合意をよく読んで、その中の条項を理解した。私はこの協定の添付ファイルAを完全に記入しました。

 

 

 

/s/Anu Subramanian

 

(署名)

 

 

 

Anu Subramanian

 

(印刷体名)

 

 

2022年9月23日から受け入れ、同意した

 



添付ファイルA

先の発明

 

致す:

Bumble Trading LLC

 

 

出発地:

Anu Subramanian

 

 

日付:

2022年9月23日

 

 

テーマ:

先の発明

 

1.以下は、私がBumble Trading LLC(“当社”)に雇われたことに関連するすべての発明または改善の完全なリストであり、これらの発明または改善は、私がBumble Trading LLC(“当社”)に招聘される前に、私が単独でまたは他人と共同で実施したものである

発明や改善はありません

 

 

以下を参照されたい

 

ありません

 

 

 

 

 

別ページを添付する。

2.事前にセキュリティ協定が締結されているため、以下に一般的に列挙される発明または改善に関する上記第1節の開示を完了することができず、以下の各当事者に対して享受すべき独自の権利および守秘義務を達成することができない

 

 

発明や改善

 

党(たち)

 

関係.関係

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

別ページを添付する。

 


添付ファイルB

認証を終了する

本人は、Bumble Trading LLC、その付属会社、付属会社、相続人または譲受人(総称して“当社”と呼ぶ)に属する任意の装置、内容(定義本プロトコル参照)、記録、データ、メモ、報告、提案書、リスト、手紙、仕様、図面、青写真、スケッチ、材料、設備、他の書類または財産、またはこれらのいずれかの複製物を保有または返却できないことを証明する。

 

本人はさらに、本人が署名した“従業員制限条約”、“仲裁及び集団訴訟免除協定”(以下、“合意”と略す)のすべての条項を遵守し、遵守し、引き続き遵守することを証明している。

 

本人確認本プロトコルに含まれるプロトコルや義務は,会社の独自情報の保護,非けなす,eスポーツ禁止,スポーツ禁止に関するプロトコルや義務を含むがこれらに限定されない

 

 

(従業員サイン)

 

 

(従業員氏名印刷体)

 

日付: