添付ファイル10.1

行政人員採用協定

本協定(“合意”)日は2022年10月11日であり,パシア治療会社(“当社”) とDaniel·シュナイドマン(“執行者”)(総称して“双方”)が締結されている。

Br社は、役員が会社にサービスを提供することを望んでおり、このような雇用サービスと引き換えに、役員に一定の報酬と福祉を提供したいと考えている。

考えてみると、“br”幹部は、一定の報酬と福祉と引き換えに、会社に雇用され、会社に個人サービスを提供することを望んでいる

現在, したがって,本契約に掲載されている相互約束とチェーノを考慮して,他の善意と価値のある対価格から, はこの承諾を受けて十分であることを確認し,本契約双方は以下のように同意する

1.会社の雇用。

1.1役職。役員は会社の最高財務責任者を務め、会社の最高経営責任者に報告しなければならない。幹部は2022年10月11日(“開始日”)から会社に雇用されるべきだ。役員在任中、役員はその最大の努力を尽くし、幹部のすべての営業時間と注意を会社の業務に投入するが、許可された休暇と会社の一般雇用政策で許可された合理的な病気休暇やその他の仕事能力を失った時間は除外する。すべての場合、幹部は市民と非営利活動に従事し、これらの活動が幹部が本協定項の職責を履行することに実質的な妨害を与えない限り、上場会社の取締役会のメンバーを務めることができる

1.2責務 と場所。行政官たちはその職務と一致する義務を履行しなければならない。社長は取締役会に仕事を報告しなければならない。幹部の最初の主要な事務場所はニューヨーク州ニューヨークにある幹部本部でなければならない。当社は権利brを保留し、行政者が時々行政者の主要な勤務先以外の場所で行政者の職責を履行することを合理的に要求し、合理的なビジネス旅行を要求している。

1.3ポリシー とプログラム。双方間の雇用関係は会社の一般雇用政策や慣行 によって管轄されるべきであるが,本合意の条項が会社の一般雇用政策や慣行と異なる場合や衝突がある場合は,本合意に準ずるものとする。

2.補償します。

2.1賃金。本契約項で提供されるサービスについては、役員は、標準的な賃金減額および減額に依存し、br社の定期賃金計画に基づいて支払われる基準賃金(“基本給”)を取得しなければならない。管理者の基本給は、会社が管理者に通知した後に審査·変更することができます。

2.2ログイン インセンティブ。役員は開始日の15日以内に30,000ドルのサインボーナス(“サインボーナス”)を取得する

2.3年度ボーナス。当社が別途決定しない限り、行政者は、その年度に実際に受け取った行政者の基本給の35%(35%)までの年間適宜配当 (“年間配当”)を取得する資格があり、 は例年通り計算されます。役員が任意のボーナス期間中に年間ボーナスおよび当該等の年間ボーナスのいずれかの金額を獲得するか否かは、当社の報酬委員会が、当社と役員が目標を達成した場合及び取締役会が毎年決定したマイルストーンに基づいて自己決定する。役員は、任意の所定のカレンダー年度終了まで良好な状態を維持している在職従業員でなければならず、年間ボーナスを支払う際には、前のボーナス期間の年間ボーナスを得るためには、状態の良い在職従業員でなければならない。年間ボーナスはボーナス期限後の翌3月15日までに支給されます。疑問を生じないように、役員がボーナス期限終了前または年間ボーナス支払い前に何らかの理由で採用を中止した場合、幹部はいかなる年間ボーナスを得る資格もなく、いかなる年間ボーナスも得られない。明確にするために、どの年に支払われたいかなるボーナスも、今後1年にいかなるボーナス権利を発生させるべきではない。

1

3.会社福祉。役員は,福祉計画の条項や条件に応じて参加する資格のあるすべての従業員福祉計画に参加する資格があり,その福祉計画は時々発効し,会社が従業員に提供する可能性がある。会社は従業員に提供する福祉計画や計画を随時キャンセルまたは変更する権利を保持しています。 また、会社は21日間の年次休暇を提供し、月ごとに計算します。この年度の新卒休暇のほか、会社は毎年7日間の病気休暇と標準有給休暇を提供している。休暇や病気休暇は会社の政策によって管轄されており、これらの政策は時々変化する可能性がある。

A.医療保険福祉。採用期間内に、会社は幹部及びその直系親族に支払い、医療及び歯科保険を提供しなければならない。このような福祉は当社が随時適宜変更することができるが,br行政者は採用期間中に当社が提供する任意の医療や歯科保険を取得する資格がある。

B.費用精算 その他の福祉。会社は当協定の下の職責を履行する時に発生するすべての普通と必要な業務費用を適時に支払うか補償しなければならないが、携帯電話、ビジネスクラス航空旅行、費用と幹部が専門、業界、コミュニティ、公民と慈善組織に参加する関連費用を含むが、幹部は会社の政策に基づいてこのようなすべての支出を正確に計算すべきであることを前提としている。

4.公平。 本契約項のサービスに対する追加補償として、会社は役員に奨励的株式オプション(“オプション”)を付与しなければならないその2021年株式インセンティブ計画(“改訂計画”)により を発行することができる300,000株の当社普通株を購入し、額面0.0001ドル(“普通株“) ,1株当たり実行価格はオプション発行当日の普通株の当時の公平時価に等しい。オプションは,会社が役員と署名した株式オプション付与協定に規定されている条項に基づいて付与されなければならない(この “オプション協定”) は行政者が引き続き当社に雇用されていることを基準とする.これらのオプションは、改訂された計画およびオプション合意の当時の条項および条件 に従うべきである。帰属が発生する前に、いかなる普通株の権利を獲得または蓄積することもなく、 オプションの付与は、帰属または雇用を継続するいかなる権利も与えない

2

5.雇用中止;解散料。

5.1自由雇用 幹部の雇用関係は勝手だ。役員や会社は、理由の有無や事前通知にかかわらず、役員の雇用関係を随時終了することができる。しかしながら、実行機関は、60(60) 日以上の書面通知(“通知期間”)の提供を終了しなければならない。通知期間内に,役員は引き続き会社員であり,基本給の受け取りを継続すべきであるが,他の報酬は徴収しない.会社はbr役員がこの通知期間の全部または一部の時間内に出勤しないように選択することができる。会社は役員の退職日を役員の書面通知を受けた後の任意の日に短縮することを自ら決定し、 通知期間を終了する権利がある。

5.2無断終了

A. 会社は会社での役員の雇用関係をいつでも無断で終了することができる(定義は後述).

B.幹部が会社に理由なく解雇された場合、会社は役員が退職した日から発効した役員基本給に相当する6(Br)ヶ月の解散費を役員に支払うべきだが、基準を遵守したbr賃金の減額と控除(“離職金”)が必要である。離職契約(第6段落で述べたように)が発効した場合、離職金は会社の通常給与の継続支払いとなり、役員退職後60日目以降の最初の定期給与発行日より遅くない。また、役員が会社に無断解雇された場合、役員が保有するすべての未償還株式オプションの帰属は加速され、役員が採用を終了した日から完全に付与されるべきである。

C.本プロトコルの場合、“原因を終了する”は、(A)不誠実または道徳的退廃に関連するいかなる重罪または犯罪(重罪の有無にかかわらず)、(B)幹部が詐欺、忠誠義務違反、汚職、故意不正行為または不注意に関するいかなる行為を実施するか、(Ii)幹部が本協定項目の任意の重大な責務を履行できなかったか、または会社の任意の合法的かつ合理的な指示を遵守することを意味し、(C)会社の任意の財産を故意に破損することを意味する。(D)役員職責を実行する際の長期的な不注意またはサボタージュ;(E)故意の不正行為、または会社の政策または行動基準に違反する他の重大な行為は、会社に悪影響を及ぼす、(F)会社との任意の書面合意(本雇用協定および添付ファイルAを含む)、または(G)会社は、企業を負の宣伝または影響を受ける可能性のある任意の行為を合理的に信じるか、または影響を受ける可能性がある任意の行為を合理的に信じる。

5.3他の理由で を終了します。

A.第5.2(A)節の規定以外の何らかの理由で役員が退職した場合、役員が退職した日から、会社が本契約に基づいて役員に支払ったすべての補償は直ちに終了し(稼いだ金額を除く)、役員は任意の離職給付を受ける権利がない。

3

B. このオプションは,本プランとオプションプロトコルで明示的に規定されているように処理されるべきである.

C.brが任意の理由で終了した場合、役員はすべての職を辞め、従業員、コンサルタント、役員または取締役として会社およびその任意の付属会社とのいかなる関係も終了し、両者は終了の日に発効しなければならない。

6.離職金を受け取る条件 任意の離職福祉を得るためには、幹部の離職は、その下のいかなる他の定義、すなわち“離職”を考慮することなく、“離職”(財務法規第1.409 A-1(H)節で定義されるような)を構成しなければならない“), と幹部は,本プロトコルとセキュリティプロトコル(以下のように定義する)の条項を守らなければならない.また、退職福祉の徴収は、退職契約を撤回するのではなく、行政員が署名することと、当社が合理的に満足する形(“離職協定”)で請求を解除することを条件とします。 は離職協定が発効するまで、退職福祉を支払ったり提供したりしません。

7.説明します。役員は、本雇用契約の実行、会社による役員の採用、および本合意項の下での役員の職責を実行することは、元雇用主、顧客または任意の他の個人またはエンティティとのいかなる合意にも違反または違反しないことを保証し、幹部は、本合意に規定された義務を履行できない他の理由も知らない。さらに、役員は、弁護士費および調査費用を含むが、これらの第三者が、弁護士費および調査費用を含むが、これらの第三者が、幹部と第三者との間の任意のeスポーツ禁止協定、発明または秘密協定に基づいて、弁護士費および調査費用を含む、またはその後に生じる可能性があるが、これらに限定されない、賠償会社に同意し、そのような第三者からのすべてのクレームから会社を保護することができる。Br社はこの要約を直ちに撤回する権利を保持し、適用された場合に役員への採用を終了し、役員が雇用される前または期間に、会社は役員が虚偽のbr情報を提供していることを知ったり、役員が会社に雇用されることを申請したことに関する事実上の陳述をした場合、幹部に対して他の義務を負わない。

八.第四0九A条。本協定の下で支払われるべきすべての福祉及びその他の支払いは、財務省条例1.409 A-1(B)(4)、1.409 A-1(B)(5)及び1.409 A-1(B)(9)に規定される第409 a条の適用免除を可能な限り満たすべきであり、本協定は、これらの規定と一致すると最大限解釈されるが、このような免除ができない範囲内である。本プロトコル(および本プロトコルのいずれかの定義)は、409 a条に適合するように解釈される。法典第409 a条(財務管理条例第1.409 A-2(B)(2)(Iii)条を含むがこれらに限定されない)については、幹部は、本プロトコルに従って任意の分割払い(解散費、精算またはその他)を受信する権利は、一連の個別のbr支払いを受ける権利とみなされるべきである。したがって、本プロトコルの下の各分割払いは、いつでも個別および異なる支払いとみなされるべきである。規則第409 a(A)(2)(B)(I)節の規定により、役員が離職した場合は、会社は“指定従業員”とみなされ、本契約及び/又は会社と締結された任意の他の合意で規定された退職金は“繰延補償”とみなされる。規則第409 a(A)(2)(B)(I)節で禁止された分配および第409 a条に規定する関連する不利な税金の支払い開始を遅延させる必要がある場合、そのような支払いは、(I)役員が退職した日から6ヶ月の満了前に役員に提供されてはならない, (Ii)行政官が亡くなった日または第409 a条に許可されたより早い日は、税免除項目を徴収することなく。この適用規範第409 A(A)(2)(B)(I)段落の満了後の第1営業日には、本項に従って延期されたすべての支払は、役員に一度に支払われなければならず、任意の残りの満期支払いは、本契約又は適用協定の別の規定に従って支払われなければならない。このように延期されたいかなる金額も満期にならずに利息を支払う。

4

9.所有権情報義務。採用条件の1つとして、役員は、会社が従業員の秘密、秘密情報、非募集プロトコルを添付ファイルAに添付されているbr標準フォーマットとする従業員秘密協定(“守秘協定”)を実行し、遵守すべきである。役員が会社のために働いている間、役員は、商業秘密を含む任意の元雇用主または他の人員の任意の機密情報を使用または開示してはならない。逆に、役員は、業界内の常識や公共分野の他の法律常識であるか、会社が提供したり開発したりする幹部本人と類似した訓練や経験を受けた人だけが通常知って使用する情報のみを使用することが予想される。執行者は、任意の元雇用主または執行者に守秘義務を負う他の者に属する未公表の文書または財産を会社のオフィスに持ち込まないことに同意する。

10.法律を管轄する;紛争解決。本雇用の解釈と適用はニューヨーク州法律によって管轄され,法的衝突の原則は考慮されていないが,雇用所州の基本公共政策に違反する法律は除外され,この場合はニューヨーク州法律がこのような政策を管轄すべきである。添付ファイルAに従って強制救済を要求するクレームに加えて、本契約(本プロトコルの標的、解釈または構成を含むがこれらに限定されないが含まれる)または当社との雇用または関係によって引き起こされる、関連または関連する任意の論争またはクレームは、拘束力のある仲裁によって解決されなければならず、仲裁はニューヨークで開催され、米国仲裁協会によって選択された3(3)の名仲リストラは、当時の米国仲裁協会の現行の雇用仲裁規則および調停手続きに基づいて行われる。これらの規則のコピーは、米国仲裁協会のウェブサイト(www.adr.org)によって取得することができる。勝訴者たちはその合理的な弁護士費用と費用を支払う権利がある。連邦仲裁法によると、仲裁人の裁決は最終的であり、拘束力があり、任意の管轄権のある裁判所で強制的に執行されることができる。仲裁人たちはこの雇用協定のいかなる条項も修正または変更する権利がない。仲裁人は、いかなる裁判所でもなく、解釈、適用性に関するいかなる論争を解決する権利がある, 本雇用協定の実行可能性または形成は、本プロトコルに関する任意の部分的または任意の部分的に無効または撤回可能な宣言を含む。双方は、仲裁人は法律と衡平法上ですべての適切な救済方法を提供することができ、適切な事件の中ですぐにクレームを裁く権利があり、及び/又は即時判決を下す権利があることに同意した。本項に基づくいかなる仲裁手続きにおいても、当事者は証拠の提示、証人の証人喚問、相手の証人の尋問を要求する権利がある。仲裁人は書面で最終裁決を下し、仲裁裁決を下す理由を説明しなければならない。双方は本合意の制約を受けて仲裁を行うが、法的に仲裁できない係争、係争、あるいは相違は含まれていない。本節で述べた仲裁プロセスは機密とみなされ,各当事者は仲裁に関する文書,事実,プログラムの機密性 を保護する行動をとることに同意する.双方は裁判官または陪審員に法廷でこのような論争、クレームまたは論争を裁かせる権利を放棄する。双方は,いずれも個人として相手にしかクレームを出すことができず,いわゆる集団や集団手続きにおいて原告や集団メンバーとしてクレームを出すことはできないことにも同意した.双方はまた、本声明が 法律に基づいて強制的に執行できない限り、いかなるいわゆる代表者訴訟においても他方にクレームを提起してはならないことに同意した。

5

11.一般的に を規定する.

11.1通知。提供された任意の通知は、書面で発行されなければならず、直接配信、電子メール、または隔夜キャリアを介して会社の主要な勤務先または会社の給与明細に記載されているアドレスに送信された翌日から有効とみなされる。

11.2分割可能性 可能であれば、本プロトコルの各条項は、適用法律の下で効力および効力を有すると解釈されるが、本プロトコルの任意の条項が任意の司法管区の任意の適用法律または規則の下で任意の態様で無効、不正または実行不可能であると認定された場合、このような無効、不法または実行不可能は、任意の他の条項または任意の他の司法管轄区に影響を与えないが、本プロトコルは、 当事者の意図に適合するように可能な範囲内で改革、解釈および実行される。

11.3放棄。 は、本プロトコルの任意の規定に違反するいかなる放棄に対しても書面で有効でなければならないので、その前または後に本プロトコルに違反する任意の規定または任意の他の規定を放棄したとみなされてはならない。

11.4 プロトコルを完了します。本合意は添付ファイルAとともに役員と会社が本テーマについて達成した完全な合意を構成し、双方が本テーマについて達成した合意の完全、最終と独占的な体現である。本プロトコルの締結は、任意の他のそのような約束、保証、または 陳述の代わりに、書面または口頭陳述(本プロトコルに明示的に含まれる内容を除く)に依存しない。本協定の締結は、本合意に明示的に含まれる承諾または陳述以外のいかなる承諾または陳述にも依存せず、当社によって正式に許可された上級職員が書面に署名しない限り、修正または修正することはできない。

11.5コピー. 本プロトコルは個別に署名することができ、いずれのコピーも複数の署名を含む必要はありませんが、これらのコピーをすべて加算することで同じプロトコルを構成します。

11.6タイトル. 本文書の各セグメントタイトルの挿入は便宜上,本文書の一部と見なすべきではなく,その意味にも影響を与えない.

11.7後継者 と配属者。本協定は、役員と会社及びそのそれぞれの相続人、譲受人、相続人、遺言執行者及び管理人の利益を制約し、強制的に実行することを目的としている。会社は本協定を自由に譲渡することができ、行政担当者が事前に書面で同意する必要はありません。当社の書面による同意を得ていない場合は,幹部は本契約項の下のいかなる職責も譲渡してはならず,本契約項の下でのいかなる権利も譲渡してはならない。

11.8背景 検査と作業能力。この採用条件は、幹部の身分とアメリカでの合法的な仕事の許可の確認、背景と背景調査、および会社が合理的に要求するすべての他のbr会社の慣例と手続きに依存する。

11.9税金 を前納する。本合意に基づいて予期または行われるすべての支払いおよび報酬 は、すべての適切な政府機関のすべての関連する法律および法規に基づいて適用税を減納する。当社の行政人員は確認し、同意し、当社は本合意の予想または本合意によるいかなる支払いまたは奨励の税務処理についてもいかなる保証もしていません。幹部は税務と財務顧問を招聘する機会があり、合意に基づいて行われたすべての 支払いと奨励の税務と経済結果を十分に理解する。

***

6

あなたはあなたが本雇用協定を読んで理解したことを確認して同意し、あなたはこの合意に含まれている条項と条件に自発的に同意します。

私たちはあなたの入社を楽しみにしています。この採用通知を受けた場合は、本採用契約書にサインして返送していただき、添付ファイルAを添付してください。

双方は上記の期日に本協定に署名し,これを証明する.

パシア治療会社
差出人: /s/ティアゴ リース·マグワイス
名前: ティアゴ·リース·マグワイス
タイトル: 最高経営責任者
執行者
差出人: /s/Daniel シュナイダーマン
名前: ダニエル·シュナイダーマン

添付ファイルA:従業員の秘密、機密情報、秘密協定

7

添付ファイルA

秘密や機密情報

非招待状と協議する

本秘密.秘密 情報と非要求プロトコル(“プロトコル”)は,あなた(“従業員”) とPasithea Treateutics Corp.とその付属会社と子会社(総称して“会社”)との間の法的合意である. をよく読んでください。会社の採用を受け、および/または引き続き会社に雇用されることによって、あなたが認め、理解し、受け入れ、同意することを明確に確認し、本合意の制約を受けることに同意します。

リサイタル

答え:その従業員はすでに会社の採用通知及び/又は現在会社で働いている。

B.当社の従業員として、当社と当社の顧客の機密情報(以下、定義を参照)に接触し、当社は、このような秘密情報の不正使用または移転を防止する上で合法的なビジネス利益を有する。従業員は が完全なプライバシーを維持していることを確認し、機密情報の漏洩を避けることは会社とその顧客にとって重要である。

C.従業員は、その雇用および継続雇用の条件として、本協定に署名しなければならない。

D.従業員は、この条件を満たすために本プロトコルを締結することを望んでいます。

E.従業員が本契約を締結する価格は、当社に雇用されること、当社に雇用され続けること、雇用および/または雇用されることによって得られる補償、福祉、および機会を含む。

そこで、双方は次のような合意に達した

1.プロトコルの対価。

従業員が確認して同意し、本協定に署名することは、その雇用および/または会社に雇用されることを継続するための前提条件である。

2.制限契約:お客様。

従業員は、会社に雇用されているだけで、従業員が会社の大量の顧客および潜在的顧客と接触しており、企業の顧客、潜在的顧客、独自の業務モデルおよび戦略、ならびに関連するbr情報に関する情報を含む、これに関連する機密情報(以下のように定義される)および商業機密を取得することができることを確認し、同意する。

したがって、従業員は会社と契約を結び、会社に雇用された後の6(6)ヶ月以内に、任意のbrの理由で直接または間接的に、自発的または非自発的(“制限期間”)にかかわらず直接的または間接的に同意することに同意する:(I)従業員が会社に雇用されている間に提供される製品またはサービスを提供するために会社の顧客と連絡するか、または顧客の問い合わせに応答する。(Ii)当社の投資家、顧客または潜在的投資家または顧客が終了、キャンセル、br}継続しない、または当社と業務を展開しない、または当社の業務と同様の別の会社が事業を展開することを奨励し、 または(Iii)当社に雇用されている間に従業員の業務を履行または監視することは、当社の任意の顧客または潜在的な顧客が販売または提供するサービスまたは製品の性能を表す。これらの制限は、従業員が会社に雇用された最後の2(2)年内に関連のある会社の顧客、または従業員が会社に雇用された最後の2(2)年内に機密情報または商業秘密を取得またはアクセスする顧客にのみ適用される。本節 2の場合、“連絡”という用語は、従業員と顧客との間でビジネス関係を発展させるための相互作用、または会社を代表して顧客に販売(または協力または監視)するか、または顧客のためにサービスまたは製品を実行または提供する(または協力または監視)サービスまたは製品を意味する。本第2節では, “潜在”顧客に対して,用語“連絡” は従業員と会社の潜在顧客とのインタラクションであり, は会社が顧客を獲得する業務を代表するためのインタラクションである.

8

3.制限性チェーノ:従業員。

従業員は、当社に雇用され、このような雇用された仕事の広範な責任(当社の他の従業員との協力を含む)に鑑みて、当社の他の従業員およびその担当者に関する機密情報および商業機密に接触して取得することに同意し、同意する。そのため、従業員は、彼または彼女が会社に雇われている間と制限されている期間に、従業員は従業員本人の名義で、あるいは任意の個人、会社、会社或いは他の実体を代表してはならず、直接或いは間接的である:(A)他人の誘致、勧誘、奨励或いは雇用に協力し、過去2(2)年内に会社のために働く任意の個人を雇用することを約束し、同意する。または(B)そのような者が当社との雇用またはその他の仕事関係を終了することを奨励するか、または当社に対する義務に違反する。

4.制限条約:秘密と非けなす損失

従業員は、その従業員が当社に雇用されている間、または任意の理由(任意または非自発的であっても)によって雇用を終了した後の任意の時間に、自分または他人の目的にいかなる秘密情報を使用しないか、または任意の他の個人またはエンティティに任意の秘密情報を開示しないことに同意する(当社に雇われた正当なプロセスでは除く)。第4(A)項は、そのような秘密情報のいかなる部分にも適用されず、不正な開示により、又は守秘義務に拘束されていない第三者が非守秘に基づいて従業員に開示されていない限り、公共分野に入る。“機密情報” は、会社、その付属会社、子会社、 および親会社(総称して“会社エンティティ”と呼ぶ)の任意およびすべての情報を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されないが、(I)コスト、費用、利益、収入、市場、郵送/顧客リスト、戦略、未来業務、新業務、製品または他の発展計画、潜在的買収または剥離、および新しいマーケティング理念に関する情報など、任意の会社エンティティに関連する財務および業務情報を指すべきである。(2)ソフトウェア、ソフトウェアコード、コンピュータモデルおよび研究および開発プロジェクトのような任意の会社エンティティに関連する製品および技術情報、(3)任意の会社エンティティの顧客または投資家のアイデンティティのような顧客または投資家情報、 会社エンティティと契約を締結する会社実体顧客代表または投資家の名前、そのような投資家または顧客が任意の会社エンティティに支払う金額、特定の顧客または投資家の需要および要求、特定の顧客または投資家リスク特徴, 特定の顧客または投資家が選好している;(Iv)任意の会社実体の他の従業員および高級社員の識別および数、彼らの給料、ボーナス、福祉、スキル、経歴および能力、 (V)その業務、従業員、運営、システム、資産、負債、財務、製品、およびマーケティング、販売および運営慣行を含むが、これらに限定されない任意の会社エンティティの他の従業員および高級社員の識別および数のような人員情報。 (Vi)会社の任意のエンティティまたは任意の従業員の任意のセキュリティシステムに関する任意の情報;(Vii)彼らの個人生活、特徴、意見、考え、行動、習慣または背景またはそれらの業務または財務状況、事務、取引または 業務またはそれらの個人データベース、個人写真またはビデオテープ、購入、旅行スケジュール、ソーシャルインタラクション、税務情報、 電子メールを含むが、それらに限定されない会社のパートナー、メンバーおよび従業員の業務およびまたは個人事務に関する任意の情報、個人的な会話や電話や通信(Viii)上記(I)~(Vii)に含まれていない任意の情報、従業員が知っているか知っているべき情報、または従業員が知っているか、または知るべき情報は、会社の任意のエンティティの顧客または潜在的な顧客によって機密、敏感、独自または商業秘密として扱われているか、または一般に公表されにくい、または(Ix)発明および著作権可能作品を含む知的財産権。機密情報は、一般大衆に知られているか、または利用可能であるのではなく、会社によって自費開発、編集、または取得されている。機密情報は、口頭、書面、または機械可読を含むが、これらに限定されない任意の形態であってもよい, 電子文書を含む。 は、一例として上述に限定されるものではないが、機密情報は、文書、事物、人またはイベントを観察することによって、クライアントまたは他の人との直接通信によって、または直接または電話または他の方法で対話を盗み聞きすることによって取得することができる。

任意の理由で会社に雇用を終了した後、または会社が要求した任意の時間に、従業員は、(I)すべてのファイル、メモ、ファイル、スライド(フィルムを含む)、コンピュータディスク、印刷出力、報告、会社の顧客リストまたは潜在的な顧客の手がかりまたは転送の任意のbr原本およびすべてのコピー、ならびに従業員が秘密情報または商業秘密に関する他のメディアまたは財産を所有または制御する任意のbr}原本およびすべてのコピーを直ちに会社に返却しなければならない。および(Ii)会社のすべての財産は、用品、鍵、アクセスデバイス、書籍、身分証明書、コンピュータ、電話、および他のデバイスを含むが、これらに限定されない。従業員は、本セグメントに規定された義務を完了した後、会社が要求した場合、従業員は、会社の従業員の職責を履行する必要がない限り、会社の財産または機密情報を含む材料を保持していないことを宣言する声明 を実行するであろう。

従業員はまた、法律が別に規定されていない限り、従業員は、会社の実体、その任意の顧客または潜在的な顧客または当社のエンティティの任意の従業員を傷つけること、または上記の誰の名声またはその任意のサービス、製品、高級社員または従業員の名声を損なうことを意図または合理的に意図または合理的に意図しているか、またはけなすことをしないことに同意する。

従業員はまた、影響を受けた企業エンティティの正式な許可代表が事前に書面同意を提供していない限り、従業員は、任意のメディア上で影響を及ぼすか、または任意の会社のエンティティに関連する任意の事項を議論または開示してはならないという質問に能動的または応答してはならないことに同意する。上記のいずれかに関する任意のメディア問合せは、直ちに従業員の 直接上級機関に提出しなければならない。

9

5.発明

従業員は、従業員が会社のすべての権利、所有権、および利益を会社に譲渡し、従業員の雇用中に、従業員が従業員を雇用している間に、営業時間内であるか否かにかかわらず、従業員が開発、発見、改善、創作、派生、発明または獲得された任意およびすべての作品、商業秘密、開発、プロセス、発明、アイデアおよび発見、ならびに創作、派生、発明または獲得された作品(総称して作品と呼ぶ)を迅速に開示しなければならない。企業が従業員を雇用する範囲に関連して、または任意の方法で会社資源の作業成果を使用し、これらの作業成果が会社の独自財産であることに同意し、継続する。従業員はまた、従業員(単独または他人との協力)が従業員雇用関係の範囲内および雇用関係期間中に作成されたすべての作業製品が“被雇用作品”(法律で許容される最大範囲内)を構成し、従業員賃金によって補償されることに同意する。従業員は、本プロトコルの下での権利を保護するために会社が要求する任意の文書を実行することに同意し、会社が事実上の代理人として任意の文書を実行することを指定して、従業員がそうすることを望まない場合、またはそうすることができない場合、会社またはその指定者を様々な適切な方法で協力して、会社またはその指定者の作業製品における権利および任意の著作権、特許、商標、マスク作業権、道徳的権利、道徳的権利、ならびに任意の著作権、特許、商標、マスク作業権、道徳的権利、道徳的権利、および任意の著作権、特許、商標、マスク作業権、道徳的権利、および任意の著作権、特許、商標、マスク作業権、道徳的権利、および任意の著作権、特許、商標、マスク作業権、道徳的権利、ならびに会社またはその指定者またはこれに関連する他の知的財産権 は、会社またはその指定者にこれに関連するすべての関連情報およびデータを開示することを含む任意およびすべての国/地域において、すべての出願、仕様、宣誓、譲渡、記録を実行することを含む, および、そのような権利を申請、取得、維持および譲渡するために必要と考えられる会社またはその指定された他のすべての文書、または譲渡できない場合は、そのような権利を放棄する;しかし、従業員および会社は、作業製品が、第(1)項および(2)項に記載されている以外に、カリフォルニア労働法第2870条第(A)項に規定する任意の発明を完全に満たしてはならないことを理解しなければならない。

6.従業員にお礼を言います。

従業員はここで明確に認められ、同意する:(A)第1-5節の規定および適用された制限および義務は、従業員の専門分野で報酬のある仕事を得ることを阻止したり、従業員の不適切な困難をもたらしたりすることを阻止しない;および(B)第1-5節の従業員に適用される制限および義務は、従業員が会社から得られるまたは得られる利益および対価格を考慮して、会社の合法的な商業利益(秘密情報を含む)を保護するために必要である。従業員は、雇用を受け入れるか、または任意の潜在的雇用主または商業パートナーと任意の他の商業関係を確立する前に、その潜在的雇用主または商業パートナーに本プロトコルのコピーを提供することに同意する。

7.例外。

裁判所または仲裁人の命令、伝票または行政機関または立法機関の書面要求または要求がある場合、本条項 は、犯罪行為またはセクハラ疑惑に関連するいかなる行政、立法または司法手続きに参加または証言することを禁止または阻止または証言することはできない。本明細書のいかなる内容も、任意の管理計画に従って報告されたり、通報者から報酬を受けることを阻止することはできません。

さらに、連邦“商業秘密保護法”(DTSA):(1)連邦または州商業秘密保護法によると、どの個人も商業秘密を漏洩することで刑事または民事責任を負わない。条件は、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にし、違法の疑いを通報または調査する目的だけである。 または,(B)は訴訟または他の訴訟で提出された訴えまたは他の文書で提出され,そのような提出が捺印で公開されていない場合には である.さらに、違法の疑いがあることを通報して雇用主に報復訴訟を起こした個人は、その弁護士に商業秘密を開示し、裁判所または仲裁手続きにおいて商業秘密情報を使用することができる。ただし、個人が印鑑を押した任意の商業秘密を含む文書を提出し、その商業秘密を開示しないことが条件である。

8.公平な救済。

従業員が本協定第1-5条に規定する義務に違反した場合、会社に取り返しのつかない損害を与え、違約した金銭的損害は計算が困難であり、会社には法的に十分な救済措置がなく、従業員は認め、同意し、同意し、このような違約やその脅威が発生した場合、会社は任意の他の法的救済措置や損害賠償を得る権利があることを認識している。(A)本契約を具体的に履行し、従業員および従業員のために行動するか、または従業員に関連する者がこのような義務に違反または脅威することを制限するために、一時的な禁止救済および永久禁止救済(保証書を提出する必要がない)を与え、(B)会社が本協定の規定の実行を求めることによって生じるすべての合理的な金額および費用を、弁護士費を含む。

10

9.分割可能性。

双方は、ここに含まれる退職後制限の範囲を、機密情報と商業秘密、顧客関係、および営業権を保護するために必要な程度に制限しようと試みていることに同意した。双方の願望と意図は,本協定の規定を法律及び公共政策を適用して許容される最大限に実行しなければならないことである。したがって、本プロトコルの任意の特定の部分が無効または実行不可能と判定されるべきである場合、無効な 部分を削除し、有効かつ実行可能な範囲で改革するために、本プロトコルの修正とみなされるべきである。このような削除および修正は、そのような判決を下す特定の司法管轄区域内での本プロトコルの動作にのみ適用される。

10.他の協定および義務は依然として有効である。

従業員および会社は、従業員と会社との間の任意の雇用協定に基づいて、本合意の前または後の任意の時間にかかわらず、第1-5節の主題事項に関する事項を含む、任意の特定の時間に会社の他のより広範な法律または契約義務の適用を放棄または免除することを意図していない。

本契約項の下での従業員の義務は、従業員が会社に雇用された期間および/または後の従業員の業務活動に適用される他の合意(ある場合)の影響を受けず、本契約の前または後の任意の時間を含む従業員と会社との間の任意の雇用協定を含む。本協定項の義務brは、賃金、福祉、ボーナスまたは奨励的報酬、職名および仕事の職責の変更を含むが、これらに限定されない将来の従業員雇用条項の任意の変更にも適用されなければならない。

11.就業状況 は変わらない。

従業員は、 本プロトコルは雇用契約を構成せず、その雇用が のいかなる時間帯も継続することを承諾または示唆しないことを理解している。従業員と会社との間の任意の雇用または他の合意が別途約束されていない限り、本協定の調印前または後の任意の時間においても、会社との雇用関係は“任意”であり、従業員または会社はいつでも雇用関係を終了することができ、いかなる理由があるか否かにかかわらず、事前に通知または通知しないことができる。

12.拘束力;譲渡。

従業員は、会社またはその任意の子会社または関連会社の利益のために本協定の規定を遵守することに明確に同意し、従業員は、移転時に本協定に再署名することなく、その従業員に移転することができる。さらに、合併、合併、売却、レンタル、または当社の任意のまたは全ての資産または株式を処置するため、当社の合意項の下の権利は、従業員の同意を必要とすることなく、任意の時間に当社の任意の権益相続人またはその任意の部分に譲渡することができる。

11

13.法律およびフォーラムを適用する選択。

本協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、その法律衝突条項を考慮することなく、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されるべきである。双方 は、本合意に含まれる事項に対して豊富な法律と経験を有するフォーラムで任意の論争を解決することを望んでおり、 双方は、本プロトコル第7項に関連する任意の訴訟又は訴訟は、本合意に添付された雇用協定の規定に従って提出すべきであることに同意する。

14.免除されない。

会社または従業員は、目的があるか否かにかかわらず、任意の場合に同じ権利、権力または特権を放棄することを構成しない、または任意の他の場合に同じ権利、権力または特権を放棄することはできない。会社または従業員の任意の放棄は、書面または電子文書の形態で従業員によって署名されなければならない。もし従業員が本協定の下での任意の権利の放棄を求める場合、または雇用主の上級管理者によって署名されなければならない。もし会社 が本プロトコルの下での任意の権利を放棄することを求める場合。

15.修正します。

双方が署名した書面や電子文書で本プロトコルを修正しない限り,本プロトコルの修正は無効である .

16.協力します

従業員が会社に雇用されている間および任意の理由で雇用関係を終了した後、従業員は会社の合理的な要求に同意した場合、従業員が知っている任意のクレーム、潜在的なクレームまたは監督事項について協力を提供する。

17.召喚状。

あなたが要求または要求を受信した場合(書面陳述、質問、文書要求、伝票、民事調査要求または同様の手順によって)すべてまたは任意の部分的秘密情報を開示する場合、(A)会社がその要求または要求の存在を書面で迅速に通知することに同意し、 この要求または要求の条項および状況を通知し、(B)会社と協議して、その要求または要求の入手可能性をボイコットまたは縮小するために、合法的に実行可能なステップをとる。そして、(C)会社が保護令または他の適切な救済措置を求めるように協力する。 保護令または他の救済措置を得ることができなかった場合、または会社が本合意の規定を遵守することを放棄した場合、あなたは、任意のそのような裁量への開示が、本雇用協定によって以前に許可されていなかった開示によって引き起こされるか、または引き起こされない限り、そのような開示に責任を負わないであろう。

受け入れて同意します
執行者
差出人: /s/ Danielシュナイダーマン
名前: ダニエル·シュナイダーマン

12