循環信用協定第1修正案を優先的に保証する
期日は2022年8月22日の優先保証循環信用協定の第1改正案(本“第1改正案”)は、Excelerate Energy Limited Partnership、デラウェア州の有限責任組合企業(“借入者”)、ノースカロライナ州モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)が貸手(この身分で、“行政代理人”と呼ばれる)とその各貸手の行政エージェントとして共同で完成した。
リサイタル:
借り手Excelerate Energy,Inc.,デラウェア州の会社、行政エージェント、および各貸主および開証行は、時々、2022年4月18日の特定の高度保証循環信用プロトコル(この合意は、修正され、再記述され、修正および再説明され、補足または他の方法で修正されている可能性がある)の当事者であることを考慮して、この合意に基づいて、融資者および開設銀行は、借り手に特定のクレジットを提供している
借り手は、行政エージェントおよび必要な貸手を構成する貸手に既存のクレジット協定のいくつかの修正に同意することを要求しており、行政エージェントおよび必要な貸手を構成する貸手は、本第1の修正案に規定された条項および条件に従ってこのような修正を行うことに同意している
したがって、現在、上述したおよび以下に説明するプロトコル、承諾、およびチェーノを考慮し、他の良好かつ価値のある対価格のために、ここでこれらの対価格の受領書および十分性を確認する--双方は以下のように同意する
第1節:定義.本第1の修正案で用いられる大文字用語の意味は、クレジットプロトコルにおける意味と同じであるが、本修正案では別途定義されていない。信用状協定に規定されている解釈原則は、様々な点で本第1修正案に適用されなければならない。ここで別の説明がない限り、本第1の修正案の章は、既存のクレジット協定の章を意味する。
第二節:既存の信用協定の修正。
フィンランド憲章とは、Excelerate Energyフィンランド有限責任会社とフィンランド浮遊LNG端末との間で2022年5月20日に締結された特定の時間レンタル契約とLNG貯蔵および再ガス化協定を意味する。
“フィンランド特許調達”とは,Exemplarby Exemplarby Examplarを意味し,LLCはフィンランド憲章の条項に従って,購入選択権(フィンランド憲章で定義されているように)を行使することにより,Exemplarby Exemplarby Exemplar,LLCを浮遊液化天然ガス端末フィンランドOyに販売する
“(E)フィンランド憲章調達が発生したとき、当時有効な引受金は、150,000,000ドルに相当する額(例えば、150,000,000ドル未満であれば、当時有効な支払総額を減算する)を自動的に減算しなければならない。第2.09(E)節に基づいて減少した約束は恒久的でなければならず、このような約束を回復してはならない。第2.09(E)節に従って減少した約束は、貸主それぞれが適用される割合で貸手に割り当てられなければならない
1
行政エージェントはすべての貸主たちにこのような約束の減少を直ちに通知しなければならない。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、借り手は、フィンランド憲章から調達された任意の現金純収益を第2.12(C)項による前払い融資に使用することを要求されてはならないし、フィンランド憲章によって購入された第2.09(D)項に基づいて単独で承諾を減少させてはならない
第5.01(A)節に規定する財務諸表を提出するとともに、借り手は、借り手が選択し、行政代理が合理的に受け入れる保険コンサルタントの慣行報告を行政代理に提出し、借り手及びその制限された子会社の保険証書が第5.06節に要求される最低保険範囲要件を満たしていることを確認し、このような保険証書の条項が船舶業界と類似した業界で維持されている船主及び運営者を下回らない(又は下回る)保険を提供しなければならない
“;また、6.04節には逆の規定があるにもかかわらず、6.04節でフィンランドのレンタル船の購入が許可されています。
節3:陳述と保証。借り手は、行政代理、融資者、および発行者に宣言し、保証する:(A)各ローン文書に記載されている陳述および保証は、本融資文書の日およびその日まですべての重要な側面(または、重大な程度がある場合、すべての態様)が真実および正しいものであるが、より早い日に明確になされた範囲を除いて、この場合、それらは、より早い日まですべての重要な側面(または、重大な程度がある場合、すべての態様で)が真実で正しいものであり、(B)契約違反または違約事件が発生しておらず、本文書の日付まで継続している。
4節:前例条件。この“第1修正案”は、以下の各前提条件が満たされた日(または“信用協定”第9.02節に従って放棄された)の日(この日、すなわち“第1修正案施行日”)が発効しなければならない
2
本契約当事者は、ここで許可され、行政エージェントに、文書を受信した後に本第1修正案の発効を宣言するように指示し(第1修正案の発効日は発効日とする)、これらの文書は、本第4条に規定された条件に適合していることを確認または証明し、行政代理人を合理的に満足させる。この声明は、最終的で最終的な声明であり、信用協定のすべての当事者に対して拘束力を有するものでなければならない。
第5節:棄権しなかった。本第1の修正案に含まれる任意の内容は、行政代理人、任意の貸手または任意の開証行が信用協定、他の融資文書、本第1の修正案または任意の貸金者と行政代理人、任意の貸手または開証行との間の任意の他の契約または文書の任意の約束または規定と解釈してはならず、行政代理人、貸手または開証行は、その後の任意の時間または任意の時間に任意の貸金者がその中の任意の規定を厳格に履行することを要求することができず、行政代理人、貸手または開証行を放棄、影響または減少させてはならず、その後、厳格に遵守する任意の権利を要求することができない。行政代理人、融資者、および発行銀行は、任意の貸金者と行政代理人、任意の貸金人または任意の開証行との間で、信用証合意、他の融資文書、本第1の修正案、および任意の他の契約または文書に従って付与されたすべての権利を保持する。
第6節:承認;融資文書への言及と効力。
第7節:雑項。
3
[ページの残りはわざと空にしておく]
4
本第1改正案は,上記で初めて明記された日に発効し,本改正案が規定する条件を満たした後に発効することを証明した.
資金調達者としてエネルギー有限会社を加速させます |
|
差出人: |
/s/ダナ·アームストロング |
|
名前:ダナ·アームストロング |
|
役職:首席財務官 |
[第一修正案の署名ページ]
モルガン·チェース銀行N.A |
|
差出人: |
/s/アリナ·マヴィリアン |
|
名前:アリナ·マヴィリアン |
|
役職:役員役員 |
[第一修正案の署名ページ]
バークレイズ銀行は |
|
差出人: |
/s/シドニー·G·デニス |
|
名前:シドニー·G·デニス |
|
タイトル:役員 |
[第一修正案の署名ページ]
ノースカロライナ州モルガン·スタンレー銀行 |
|
差出人: |
/s/ジャック·クーンズ |
|
名前:ジャック·クーンズ |
|
タイトル:ライセンス署名者 |
[第一修正案の署名ページ]
三井住友銀行 |
|
差出人: |
/s/ジェフリー·コブ |
|
名前:ジェフリー·コブ |
|
タイトル:役員 |
[第一修正案の署名ページ]
富国銀行国立協会 |
|
差出人: |
/s/ネイサン·スタール |
|
名前:ネイサン·スタール |
|
タイトル:役員 |
[第一修正案の署名ページ]
オクラホマ州のNA DBA銀行 |
|
差出人: |
/s/テイラー·サルケン |
|
名前:テイラー·サルケン |
|
役職:総裁副 |
[第一修正案の署名ページ]
第一金融銀行は |
|
差出人: |
/s/マイク·メンデンホール |
|
名前:マイク·メンデンホール |
|
タイトル:経営役員 |
[第一修正案の署名ページ]