添付ファイル2.1

合併協定第3修正案

この日付が2022年11月10日の“合併協定第3改正案”(以下、“改正案”と略す)は、デラウェア州のSuneva医療会社(以下、“会社”と略す)、デラウェア州の会社(“親会社”)Viveon Health Acquisition Corp.とデラウェア州の会社(“合併子会社”)VHAC Merge Sub,Inc.が締結した。

リサイタル

そこで、当社、親会社、合併子会社は、2022年2月9日の合併協定第1修正案と、2022年7月13日の連結協定第2改正案(総称して元合併協定と総称する)を経て2022年1月12日となる特定連結協定を締結した

当社、親会社、合併子メンバーは、本稿でより全面的に述べた元の合併協定を修正したいと考えている

したがって,本修正案で使用され別途定義されていない大文字や他の定義の用語は,元の統合プロトコルで与えられた意味と同じである.

そこで,現在,本修正案で規定されている相互契約と承諾,その他の良好かつ価値のある対価格を考慮して,ここでは を受け取っていることを確認し,双方は以下のように同意する

1.元の統合プロトコルの変更:

(A)元合併プロトコル第(Br)1.1条。ここで,元の統合プロトコル1.1節で定義した“総行権価格”という語をすべて以下のように修正する

“総行権価格”とは、2,582,075ドルを意味する。

(B)元調達プロトコル第10.1(A)条 .ここで、元の統合プロトコル10.1(A)節を修正して再記述し、全文は以下の通りである

“(A)以下の場合:(I)(X)2022年12月31日及び(Y)2023年3月31日の両方の遅い者が本合意項の取引を完了していない場合、親会社の株主は、親会社の改訂及び再記載された会社登録証明書の修正案を承認し、親会社が企業合併を完了する締め切りを2023年3月31日以降に延長する(”外部のbr}終了日“);および(Ii)本プロトコルの終了を求める一方(すなわち、親会社または合併子会社または当社)が、本 プロトコルの項の任意の陳述、保証、契約または義務 に実質的に違反または違反することが、外部締め切りまたは以前に発生しなかった原因または結果を閉鎖することではない場合、親会社または会社(場合によっては)は、他方に対して責任を負うことなく、その唯一の選択に基づいて本プロトコルを終了する権利がある。このような権利 は、外部締め切り の日付後の任意の時間に親会社または会社(場合に応じて)が他方に書面通知を発行することによって行使することができる

2.会社の陳述と保証。当社はこの声明を発表し、親会社に保証し、本修正案の日と締め切りまで、以下の陳述と保証はすべて真実で、正確かつ完全である

(A)合併の場合、会社は、本改正案を実行及び交付するために必要なすべての会社の権限及び権限を有し、ここで行われる取引を完了するが、会社の株主の承認を得なければならない。当社の修正案の署名と交付および行う予定の取引の完了は、当社のすべての必要なbr社の行動の正式な許可を得ました。当社は、本改訂または本改訂予定の取引を許可するための他の会社の手続きを必要としません(合併の場合は、 会社の株主の承認を受けることを除いて)。本改訂はすでに当社が正式に署名及び交付し、本改訂は本改訂の他の各方面の適切な許可、 の署名及び交付を経て、本改訂は当社の法定、有効及び拘束力のある義務を構成し、その条項によって当社に対して強制的に執行することができるが、実行可能な例外状況に制限されなければならない。

(B)当社の改正案を締結、交付または履行するか、または行う予定の取引を完了しないか、または違反または抵触しない“会社登録証明書”または当社の定款、(B)当社またはその任意の財産、権利または資産に対して拘束力または適用される任意の法律または命令に違反または抵触しない規定、または(Br)(I)は、以下の条項に従って同意、承認または免除を得る必要がある。(Ii)違約又は違反を構成する(通知又は時間の経過の有無にかかわらず、又は両方を有する)、(Iii)違反、(Iv)当社の任意の権利又は義務のいかなる終了、キャンセル、改訂又は加速、又は当社が享受する権利を有する任意の物質的利益の損失を招く場合、(I)~(Iv)条の場合、当社又はその任意の財産に拘束力を有する任意のライセンス、契約又は他の文書又は義務に関する任意の規定に基づいて、(D)会社登録証明書または当社定款の任意の規定に基づいて、(D)当社の任意の財産、権利または資産設定または任意の留置権の適用(留置権の許可を除く)、または(E)任意の者の同意、承認または放棄、承認または免除を要求する。

3.親会社の陳述および保証。親会社双方はここで声明し、本修正案の日と締め切りまで、以下の各陳述と保証はすべて真実、正確と完全であることを会社に保証する

(A)親会社のいずれも、本修正案を実行および交付し、合併の場合に行われる取引 を完了するために必要なすべての会社の権限および権限を有しているが、親会社の株主の承認を得なければならない。母方の各側が本修正案に署名·交付し、母側が本修正案を完成させた取引は、すべて母側が必要なすべての会社の行動を取って正式に許可した。このマスタは、本改訂または本改訂予定の取引を許可するために、他の会社の手続きを必要としない(合併の場合、親会社の株主が承認した受領書を除く)。本修正案はすでにこの母方が正式に署名と交付し、本修正案の他の各方面(母方を除く)がすべて適切な許可、署名と交付を得たと仮定し、本修正案はこの母方の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて当該母方に対して強制的に執行することができるが、実行可能な例外状況の制限を受ける。

2

(B)母方が本修正案に署名、交付および履行するか、または母方が行う予定の取引を完了し、(A)母側の組織または組織文書に抵触または衝突することもなく、 または(B)母側に拘束力のある任意の法律または命令の任意の規定に抵触し、衝突または違反を構成することもない。

4.免除は提供されません。書面でない限り、本プロトコル項目のいずれの違約または違約の放棄も有効とはみなされず、そのような放棄は、任意の後続の同じまたは同様の性質の違約または違約の放棄とみなされるべきではない。

5.雑項目。

(A) プロトコル全体.本改訂された元の合併協定は他の合意とともに、双方が本プロトコルとその標的に関する完全な合意を列挙し、すべての以前および当時の了解 およびこれに関連する合意(書面または口頭を問わず)の代わりに、これらのプロトコルはすべて本プロトコルに合併される。

(B)承認。 改正を除いて、元の合併協定の条項及び条項は不変のままであり、十分な効力と効力を有する。 元の合併協定の条項が本改正案の条項と何か衝突した場合は、本改正案の条項を基準として制御しなければならない。

(C)コピー; 電子署名.本修正案は1つの2つの実行が可能であり、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーはプロトコルを構成しなければならない。本修正案は、署名コピーの各々が当事者または各当事者に原本、コピー、または電子的に送信された署名ページを渡すときに有効であり、これらの署名ページは、一緒に(単独では必要ないが) は、他のすべての当事者の署名を有する。

(D) 法律を管轄する.本修正案および本修正案または本修正案によって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連するすべての論争または論争は、適用される訴訟時効を含み、デラウェア州の法律によって管轄され、デラウェア州の法律解釈に従って、デラウェア州以外の任意の司法管轄区域の法律の適用をもたらす可能性のある法律の選択または法律の衝突条項または規則(デラウェア州または任意の他の管轄区域にかかわらず)に影響を与えることはない。

(E)引用により会社として設立される.元の合併プロトコル第11.1、11.2、11.3、11.5、11.6、11.10、11.11、11.12、11.13、11.14、11.15、11.16、11.17、11.18および11.19節を参照して本明細書に組み込む必要な融通をする.

[署名ページは以下のとおりである]

* * * * *

3

ここで、法律の制約を受けることを意図した次の署名者が、上記1年目に本改正案に正式に署名したことを証明する。

親:
VIVEON健康買収会社です。
差出人: /s/Jagi Gill
名前: ジャギ·ヒル
タイトル:

Chief Executive Officer

合併子会社:
VHAC合併子会社
差出人: /s/Jagi Gill
名前: ジャギ·ヒル
タイトル: 役員.取締役
会社:
スニワ医療会社です。
差出人: /s/パトリシャ·アルタヴィラ
名前: パトリシャ·アルタヴィラ
タイトル: 最高経営責任者

[統合プロトコル第3修正案署名ページ ]