添付ファイル10.4
雇用協定
本雇用協定(“合意”)は2022年11月4日(以下の定義)から発効し、Anna K.Hamill(“幹部”)とデラウェア州社Laird SuperFood,Inc.(“会社”)によって実行される。
会社と管理者は、管理者が会社に雇用される条項や条件を明らかにするために、本契約を締結したいと考えている。
したがって、現在、以下に説明する相互合意、および他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると、ここでは、受信され、十分な対価格が得られていることを確認する--実行者および会社は、以下のように同意する
(a)
就職します。当社は行政者を採用し、行政者はここで採用を受け、会社の首席財務官を務めています。幹部は、そのポストのすべての職責、責任、権力を負担し、本協定に規定されている条項に従ってそのポストと一致するサービスを提供し、最高経営責任者Jason Vieth(“主管”)に仕事を報告しなければならない。また、行政人員は、監事が行政人員に割り当てられる可能性のある会社に関連する他の行政·管理権力及び職責を有するべきである。行政人員は行政人員のすべての勤務時間と最大の努力を会社の業務と事務に投入することに同意したが、行政人員が享受する権利のある合理的な休暇とその他の休暇を遵守しなければならず、しかもこのような業績に重大な妨害を与える活動に従事してはならない
2.
合意条項。本協定の期限は、2022年11月4日(“発効日”)から、第6条により終了するまで継続される。本合意により、行政者の雇用期間は“雇用期間”と呼ばれる
3.
場所。執行者の勤務先はコロラド州ボルド市。執行者は執行者の立場と一致し、合理的に会社の業務場所に出張しなければならない。
(b)
基本給。雇用期間中、会社は役員に基本給(“基本給”)を支払わなければならず、初期年率は年間275,000ドルであり、会社の受給従業員に関する通常の給与方法に基づいて支払われる。主管は毎年基本給を検討し、適切と思われる基本給の増加を承認することができる。
(c)
業績ボーナス。役員は役員と会社に基づいて主管が自ら設定した業績目標を実現する権利があり、カレンダー年度ごとに年間ボーナスを獲得し、目標ボーナスは役員基本給の50%、最高ボーナスは役員基本給の100%とする。目標の達成度は監事によって適宜決定され、いかなる稼いだボーナスもボーナスに関連する年度終了後の翌3月15日まで毎年支払われる。役員がボーナス支給の日に雇われない限り、その役員はボーナスを得る権利がなく、そのボーナスを稼ぐこともできない。
(d)
持分補償。役員は、会社の2020年総合インセンティブ計画(時々改訂される可能性がある)またはその計画の任意の後継者に提供される株式報酬を取得する資格があり、会社取締役会が決定した会社役員に提供される任意の将来の長期インセンティブ計画に参加する資格がある。AS
当社の首席財務官として招聘された奨励を受け、発効日に執行者が獲得する(この配当金奨励を総称して“奨励”と呼ぶ)
(i)
50,000株の普通株に関する制限株式単位は、発効日から4年間年間割合で付与されているが、役員は引き続き当社に雇用されなければならない
(Ii)
普通株50,000株を購入した株式オプションは、発効日から4年以内に年間割合で付与され、役員が引き続き当社に雇用されることを前提としている。
(a)
将軍。採用期間内に、行政人員は、会社が提供する任意の従業員福祉計画または手配(例えば、健康保険)下の福祉に参加または受け入れる資格があるが、そのような計画または手配の条項および条件(例えば、計画または手配が時々存在する)に適合しなければならない。
(b)
有給休暇です。雇用期間中、管理者は、これらの政策が存在し、時々改正される可能性があるため、会社の標準雇用政策に基づいて有給休暇や病気休暇を取得する権利を有するべきである。
(a)
ビジネス料金です。採用期間内に、会社は直ちに幹部が本協定の下の職責を履行する時に発生したすべての合理的な費用を補償しなければならず、すべての合理的な出張費用とビジネス食事を含み、これらの費用が会社の政策と手続きによって発生し、計算される限り、これらの政策と手続きは時々存在する可能性があるからである
(a)
中止を許可する。採用期間内に、会社または役員は、通知または通知なしに、任意の理由で役員への採用を直ちに終了することができる
(i)
死ぬ。マネージャーが死亡した後、マネージャーの雇用は自動的に終了し、会社やマネージャーの法律代表がさらなる通知またはいかなる行動を要求する必要もない。
(Ii)
当社が提供します。以下のいずれかの場合があるが、当社は役員への招聘を解除することができる
(A)
障害があります。会社は障害の原因で幹部の雇用を中止することができる。“障害”とは、行政者が実質的に能力(身体または精神疾患、負傷、障害またはその他の喪失による仕事能力の喪失を含む)によって行政職の基本的な機能を履行すること(法律が行政者の合理的な宿泊を要求するか否かにかかわらず)、90(90)日または任意の12(12)ヶ月の間120(120)日を超えることを意味するが、終了する前に、行政者は、任意の障害保険政策または計画に基づいて支払われるべき福祉(あれば)を差し引いた行政員の補償および福祉を継続しなければならない。もし議論があるかどうか
2
当事者が合格した医師を選択して書面証明を行った場合、執行者の障害は障害と判定される。双方がこのような医師を選択することで合意できなければ,双方は合格した医師を指定し,彼が共同で3人目の医師を選択し,彼が決定する。執行者は本項の規定により選択された医師の検査を受け、検査費用は会社が支払います。障害の有無および障害発生日については,医師の書面医療意見は双方に拘束力を持つべきである。上記条項の解釈及び適用は、“米国障害者法”(適用範囲内)及び任意の適用される州又は地方法律の規定に適合しなければならない
(B)
なぜなら。会社は、本契約に規定されている理由により、当該役員の雇用を直ちに終了することができる(以下に述べる任意の治療期間の制限の下)。本合意に関して、“原因”とは、(1)会社の実質的な書面政策を実質的に遵守することができず、嫌がらせ(セクハラやその他)や差別を禁止する政策を含むが、これらに限定されない、(2)役員の会社に対する実質的な職責を確実に履行できず、役員がこのような失敗した書面通知を受けてから30(30)の数日以内に是正されなかったこと、(3)主管の任意の合法的かつ合理的な書面指示を故意に実質的に実行または遵守できなかったこと、を意味する。(4)いかなる行為または不作為を実施し、いかなる重罪または任意の道徳的退廃に関連する罪の有罪判決、抗弁または無裁決執行を招くことをもたらすか、(5)いかなる不誠実、違法行為、不道徳行為、詐欺、汚職、公金流用、重大な不正行為、受託責任または他の道徳的退廃行為を実施し、幹部の雇用に関連し、または会社またはその付属会社(以下の定義)に実質的な損害を与える;(6)重大または故意に本合意に違反する。または(7)任意の形態の故意的不正行為または任意の他の行動または非作為に従事して、当社またはその共同会社(以下に定義する)またはそれらのそれぞれの名声、製品、サービスまたは顧客を損なう
(C)
理由もない。当社は、原因や障害以外の理由で、本契約項下の役員の雇用を直ちに終了することができます。
(Iii)
行政員が実行する。執行者は、以下の場合、採用を終了する権利があります
(A)
いい理由です。行政官は、本契約の下での雇用(以下に述べる任意の通知及び救済措置を遵守しなければならない)を、十分な理由がある場合には随時終了する権利がある。本協定については、“十分な理由”とは、行政者の同意を得ずに、(1)行政者の基本給が大幅に減少する場合、(2)行政者の職名、職責、責任または権力が大幅に減少する場合(行政者の能力喪失による変更を除く)のいずれかが発生することを意味する。又は(3)役員の主要勤務地を第3節で述べた位置から35マイル離れた位置に移転する。役員の雇用を終了する十分な理由があるためには、(X)役員は正当な理由を構成するいずれかのこのような事項が初めて発生してから60(60)日以内に主管に書面通知を出さなければならず、(Y)会社は役員から書面通知を受けてから45(45)日以内に当該事項を解決する正当な理由を説明しなければならず、会社が当該救済期限内に当該事項を解決できない限り、当該正当な理由は存在しない。(Z)行政官は治療期間満了後30(30)日以内に行政者の雇用を実際に終了しなければならない。
(B)
十分な理由がない。行政者は正当な理由以外の理由で行政者の雇用を直ちに中止する権利がある。
(b)
通知を中止する。会社又は役員は、採用期間内に役員のいかなるいわゆる終了についても、第13条に基づいて契約の他方に書面で終了通知を出さなければならない。“終了通知”とは、本合意に基づく具体的な終了条項を示す書面通知をいう。
3
(i)
役員が死亡により雇用を中止された場合は、役員が死亡した日である
(Ii)
行政人員が他の理由で雇用を中止された場合は、終了通知に規定されている日付を基準としなければならないが、終了通知に規定されている日付は、終了通知が発行された日よりも早くてはならず、任意の必要な通知や治療期間が満了した日よりも早くしてはならない。
(d)
契約終了時の課税と未払い給付。雇用期間中に何らかの理由で行政員の雇用を終了した後、行政人員(または行政員の法定代表者または遺産、死亡により終了した場合)が得られる
(Ii)
第五(C)条の規定により行政官が終了した日までに正当に発生した費用を返済しなければならない
(Iii)
適用される従業員福祉計画の条項によると、任意の計算及び既得従業員福祉
本項第6(D)項により支払われるべき金額(“課税給付”)は、会社の通常の給与慣行、適用される会社の政策又は計画に基づいて支払われるべき時間に支払われるか、又は法律の要件が適用された時間に支払われなければならない。
(e)
追加解雇給付。もし役員が雇用期間中に会社に無断で採用を中止された場合、あるいは幹部が採用を終了する十分な理由がある場合、会社は上記第6(D)節で述べた福利厚生を支払うか提供する以外に、以下の福祉を支払うべきであり、“退職福祉”と呼ばれる
(i)
当時発効した基本給に相当する十二(12)ヶ月の一括払いは、解雇日後六十(六十)日後の最初の給料日に支払われなければならない
(Ii)
1985年に改正された“総合総括予算調整法”またはその計画の下で福祉が引き続き存在すると規定されている州法律法規(総称して“コブラ”と総称する)に基づいて行政者が会社の団体健康保険計画に参加することを直ちに選択した場合、会社は、終了日直前の保険レベルで行政員(行政者の家族を含む)に応じて12(12)ヶ月のコブラ保険全額費用を支払うが、このような支払いは、次の場合の最初の1つの後すぐに終了しなければならない:(1)行政者は、後続雇用主の健康、歯科または視力保険を受ける資格がある日;(2)行政官はCOBRA継続保険を取得する資格がなくなった日。
(f)
制御力の変化ですもし会社が雇用期間中に理由もなくまたは十分な理由で幹部への雇用を終了し、コントロール権変更(以下のように定義する)が発生してから2(2)年以内に終了した場合、第6(E)節で述べた退職福祉は適用されず、支払いや提供もなく、逆に、上記第6(D)節で述べた保険給付に加えて、会社は以下の退職福祉を支払うか提供しなければならない
(i)
一括払いは当時の有効基本給の十二(12)ヶ月に相当し、解雇の日から六十(六十)日目以降の最初の給料日に支払われる
4
(Ii)
帰属されたすべての株式オプション、制限株式、制限株式単位、および他の持分奨励は、自動的に十分に付与されなければならない
(Iii)
役員がCOBRAに従って会社の団体健康保険計画に速やかに参加することを選択した場合、会社は、役員(役員の家族を含む)の終了日直前の保険レベルに応じて、12(12)ヶ月のCOBRA保険全額費用を支払うが、このような支払いは、以下の最初の1つの直後に終了しなければならない:(1)役員が後続雇用主の健康、歯科または視力保険を取得する資格がある日、(2)役員がCOBRA継続保険を受ける資格がなくなった日。
本プロトコルの場合、“制御権変更”は、発効日後に以下のいずれかが発生すると定義される:(I)売却会社のすべてまたはほぼすべての資産。(Ii)別のエンティティは、この買収直前に登録された当社の株主が、その買収直後(当該株を継続して保有し、及び/又は自社の発行済み株式と交換するために発行された証券と交換するために発行された証券)が、存続又は買収エンティティの少なくとも50%の投票権を保有する限り、任意の取引又は一連の関連取引(再編、合併又は合併に限定されない)で当社の発行された証券を50%以上取得する。または(Iii)当社は、既存のエンティティの任意の再編、合併または合併ではないが、単に当社の登録地を変更するために行われるいかなる合併も含まれておらず、いかなる再編、合併または合併も含まれておらず、その再編、合併または合併の直前に登録されている当社の株主は、その再編、合併または合併の直後(その継続して関連株式を保有し、および/または自社の発行済み株式として発行された証券を取得することによって)当該任意の再編、合併または合併において、既存または買収エンティティの少なくとも50%の投票権を保有する
(g)
解放の要求。任意のSeverance福祉の支払いまたは提供は、会社に終了、署名、交付された日から六十(60)日以内に、会社が受け入れ可能な形でクレームを全面的に解放し、撤回不可能かつ有効なクレームとなることを可能にする幹部に依存する。本プロトコルには、上記の判決の条件を満たすまで、いかなる部分の離職金も支払わない他の規定があるにもかかわらず、いかなる部分の離職金も支払わない。離職金の支払いは,実行者が本プロトコル第7節の規定を完全かつ継続的に遵守しているかどうかにも依存する.
(h)
就職後協力する。いつでも、いかなる理由でも行政者の雇用を終了した場合、またはその後、行政者は次のような行動をとることに同意する
(i)
当社がいつでも要求を出した場合、行政人員は直ちに当社及びその付属会社で担当する任意及びすべての職を辞任し、当社の取締役会の任意の職を含むべきである。本プロトコルで使用される“関連者”は、任意の個人、会社、共同企業、通常のパートナー、または1つまたは複数の仲介機関によって直接または間接的に制御され、会社によって制御されるか、または会社と共同で制御される他のエンティティを含む。
(Ii)
幹部は役員の職責の移譲に協力し、会社が退職後に提出した他の合理的な要求を遵守し、会社が提出する可能性のある情報提供の合理的な要請に応答し、会社が会社が幹部の参加が必要だと合理的に考えている事項について任意の未解決、脅威或いは予想の訴訟、訴訟或いは調査を行うことを協力すべきである;いかなる協力も幹部の他のスケジュールの需要を考慮することを前提としている。執行者は、上述した協力および協力の提供によって補償を受ける権利はないが、執行者が合理的かつ必要な自己負担費用(弁護士費を含まない)を補償しなければならない
(Iii)
執行者は、本第6(H)条の目的に影響を与えるために、会社が要求する任意のファイルを実行する。
5
(a)
お礼を言います。行政者は、会社の商業事務に対して信頼と信頼を維持し、行政者は、会社およびその付属会社に関連する非公開情報を知り、会社およびその付属会社の業務関係を含むが、これらに限定されないが、交渉;過去、現在および未来の活動、業務方法、ビジネスモデル、ノウハウ、商業秘密、顧客およびサプライヤーリスト、潜在的顧客の身分、マーケティング計画、財務および技術情報、発見、アイデア、設計、図面、仕様、技術、プログラム、システム、プロセス、モデル、データ、文書、公式、レシピを理解し、同意する。製品、サービス、コンピュータソフトウェア、サプライヤーおよびサービスプロバイダ情報、一般に機密および独自とみなされる他の情報、機密または独自とラベル付けされた他の情報、または合理的な人によって機密または独自とみなされる他の情報、会社またはその関連会社が守秘義務および使用制限を有する第三者の情報、およびすべての形態の前述の情報、ならびにデジタル、物理、有形および無形形態(以下、総称して“秘密情報”と呼ぶ)を含む前述の任意の情報の修正、強化および改善。それにもかかわらず, 双方は、機密情報には、役員自身の報酬および福祉に関する情報が含まれておらず、役員または役員代表が本合意に違反して直接または間接的に開示されるために一般的に公衆に提供される情報も含まれていないことに同意する。行政者は、秘密情報(商業秘密を含む)の機密性及び専門性を保護し、会社及びその関連会社の営業権を保護し、会社及びその関連会社を有害競争から保護し、従業員を有害誘致及び行政人員を雇用中に得られた会社及びその関連会社に深刻な悪影響を及ぼす可能性のある特殊な知識に基づく他の行為の影響から保護するために必要である。
(b)
守秘契約。本合意または適用法に従って役員の職責を実行する必要がある場合がない限り、役員が当社に雇用されている間および終了後(どのような理由であっても)、役員が許可されて開示されていない限り、役員は、そのような情報が時間的にまたはそのような情報が公開される前に、会社の明確な事前書面許可を得ない限り、任意の第三者に直接または間接的に開示されても、または役員の利益または任意の第三者の利益のために任意の秘密情報を使用してはならない。行政人員はまた、情報を厳格に秘密にし、いかなる不正な使用や開示を防止するためのすべての合理的な予防措置を取らなければならない。幹部は、任意の機密情報を複製、送信、複製、集約または引用してはならず、または会社員としての幹部の責務を履行するために必要とされない限り、任意の商業用途または任意の他の用途に使用してはならない。管理者は同意し、管理者と会社との間で、秘密情報は会社の財産である。
(c)
通知と協力義務幹部は、常に、(I)任意の無許可使用または機密情報の開示または本協定に違反する任意の他の行為について会社にタイムリーに通知し、(Ii)任意の合理的な方法で会社の役員または役員代表が第7条の規定に適合しない方法で使用または開示された任意の機密情報を検索することを支援し、不正使用または開示による損害を軽減しなければならない。また、役員に任意の機密情報の伝票や他の強制的な司法や行政手続きを提供することを要求した場合、役員は、当社が必要と思う行動をとってその利益を保護できるように、当社に直ちに当社に通知しなければならない。
(d)
財産を払い戻す。行政者は,すべての秘匿情報が専門的でユニークであり,当社とその関連会社にとって重要な価値があり,同社とその関連会社に競争優位を提供することを認めている.行政者が当社に要求することに同意した場合、又は行政者が任意の理由で雇用を終了した場合、当社又は当社及びその連属会社を代表して、又は当社及びその連属会社の利益又は当社の利益のために提供された、又は当社及びその連属会社の利益のために提供された、又は行政者が当社に雇用されている間に、行政者が有形又は電子的な形態で行政者が管理又は制御する任意の及びすべての文書、ディスク/ドライブ、ノート、タブレットコンピュータ、電話、パスワード及び証明書、記録、記録、図面、印刷物、ノート及び書面又は記録の資料(その全てのコピー)を含む、すべての機密資料及びすべての会社の財産を当社に交付又は返還することに同意する。
(e)
競業禁止。執行者の終了日後18(18)ヶ月が終了する制限期間内に、執行者は、直接または間接的に、実行者の名前を提供すること、投資、所有、管理、運営、制御、雇用され、サービスを提供すること、融資、任意の義務を保証すること、実行者の名前を借りること、または他の方法で誰かを支援することを提供してはならない
6
その製品、サービスまたは活動が世界の任意の場所で会社の製品、サービスまたは活動の全部または一部と競合するか、または会社の製品、サービスまたは活動と完全または部分的に競合する任意の業務に従事し、証券が国または地域証券取引所に上場されているか、または1934年の証券取引法第12(G)条に基づいて登録されている限り、幹部は、任意の発行者の任意の種類の証券の最大1%の株式を所有することができる。
(f)
集客ではない。制限期間内に、行政者は、行政者または任意の他の個人またはエンティティを代表してはならず、(I)行政人員の在任中に会社またはその関連会社の顧客または顧客である任意の個人またはエンティティを誘致または奨励してはならない:(A)会社またはその関連会社に不利な方法で会社またはその関連会社との任意の既存の業務スケジュールを終了、低減または変更するか、または(B)既存の業務を会社またはその関連会社から任意の他の個人またはエンティティに移転する。または(Ii)行政官の在任中に当社またはその連属会社の顧客または顧客のために募集し、行政者と接触または行政者と機密資料を取得する任意の人またはエンティティを募集して、当社またはその連属会社が提供する商品またはサービスと競合または同様の商品またはサービスを提供する。上記の規定にもかかわらず、本第7(F)条のいずれの規定も、当社又はその関連会社との唯一の関係が個人消費者である者の誘致を禁止しているとみなされてはならない。
(g)
従業員、コンサルタント、コンサルタントの意見は求めません。行政人員は、制限期間内に、行政人員が当社又はその連合会社の利益のために、又は当社又はその連合会社の従業員として、当社又はその連合会社に雇用された任意のコンサルタント又はコンサルタント又は類似の職として採用されたいかなる者(又は執行者が行動を起こす前6(6)ヶ月以内にこのように雇用又は採用されるか)を終了又は継続しない等の雇用又は採用を直接又は間接的に行うことができないことに同意する。
(h)
知的財産権。幹部は直ちに書面で会社の業務に関連するすべての発明、創意作品、および任意の他の知的財産権を会社に開示し、特許または著作権、構想、または幹部在任中に幹部によって単独または共同で創造することができるかどうかにかかわらず、これらの発明、創意作品および任意の他の知的財産権における幹部のすべての権益を会社に譲渡しなければならない。執行者は、すべての書類に署名しなければならず、費用は会社が負担し、会社は国内外の特許および著作権登録を申請し、取得する必要があると考え、これらの特許および著作権登録における会社の利益を保護し、強化する。役員が会社に雇われている間に、単独で、または会社またはその関連会社の他の従業員またはコンサルタントと共に構想または作成した発明または創造の場合、これらの義務は、役員採用期間の後まで継続されなければならない。
(i)
救済措置。本第7条に違反又は脅威が違反した場合、行政者は、その商業利益が取り返しのつかない損害を受けることを含めて、会社が取り返しのつかない損害を受けることを認め、会社が受けた損害の全ての程度は確定できず、金銭的損害だけが十分な救済措置ではない。したがって、執行機関は、それが獲得可能な任意の他の救済措置を除いて、会社は任意の司法管轄権を有する裁判所で一時的、初歩的、及び/又は永久禁止救済或いは他の衡平法救済を獲得し、任意のこのような違約又は脅威違約を救済する権利があり、保証する必要がなく、実際の損害又は金銭損害賠償不足を証明する必要もないことに同意する。行政者が本協定に同意する制限は合理的であり、当社及びその関連会社の合法的な商業利益を保護するために必要な範囲を超えない
(j)
条文の存続。疑問を生じないためには,本第7条に掲げる役員義務は,採用期間の終了又は満了及び役員が会社に雇用された後も継続して履行されなければならず,適用された場合には,その後,本協定の条項に基づいて完全に強制的に執行されなければならない
(k)
改革と分割可能性。裁判所、仲裁人、または他の管轄権のある審判員が、本第7条の任意の制限が地理的領域、持続時間または範囲において過度に、または他の方法で不合理または実行不可能であると認定した場合、双方の当事者の意図は、裁判所、仲裁人、または裁判員が、法律によって許容される最大程度で実行可能にするために、そのような制限を修正または修正することができることである。改正が不可能である場合、又は適用された法律がそのような改革を許可しない場合は、執行者及び会社は、執行者が第7条の各義務が単独及び独立した契約であるため、いかなる実行不可能な義務も切断され、残りのすべての義務は強制的に執行されなければならない。
7
(l)
制限期間の料金。実行者が第7(E)節,第7(F)節または第7(G)節で規定した任意の制約の条項に違反している場合,制限期限は実行者が違反する期限を自動的に延長しなければならない.
(i)
本協定には、(1)裁判所命令、伝票、または法律が行政者に開示を明確に要求する機密情報を開示することができるが、法律が開示することを要求する秘密情報部分のみを開示することに同意すること、(2)可能な違法行為を政府機関または実体または自律組織に報告すること、またはそのような機関または実体または組織と協力すること、または(3)告発者または連邦または州法律告発者条項によって保護された他の開示を行うことができる任意の規定がある。
(Ii)
行政機関は、任意の連邦または州商業秘密法によれば、行政機関は、以下の場合、刑事または民事責任を請求されないことを理解している:(1)商業秘密は、(1)秘密が秘密にされている場合、(X)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に提出され、(Y)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または(2)訴訟または他の訴訟で提出された訴えまたは他の文書に提出された場合、当該文書が捺印されている場合。また、違法の疑いがあることを通報して雇用主を起訴した個人は、その弁護士に商業秘密を開示し、その商業秘密を含む任意の文書が捺印保存されている限り、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができ、裁判所の命令に基づいて、個人が商業秘密を開示しない限り、個人は商業秘密を開示しないことができる。
(a)
行政はここで会社に声明、保証、チェーノを発表します
(i)
幹部の在任中、いかなる第三者の固有の権利(いかなる第三者セキュリティ関係、特許、著作権、商業秘密、または他の固有の権利を含むが、これらに限定されない)を侵害または違反してはならない
(Ii)
これらの合意は、執行者が本合意の雇用条項および義務を履行することを阻止するか、または実行者が本合意を実行することによって違反する合意を実行することを阻止する第三者と合意するいずれかの当事者ではない
(Iii)
行政職員が現在以前の雇用主またはこれらの以前の雇用主または他の人の財産に属する機密情報、発明または発見に関連する任意およびすべての有効な義務を尊重することに同意することは、状況に応じて決定される。
(b)
幹部が前述の陳述、保証、契約に違反した場合、会社は直ちに本協定を終了し、幹部を原因で解雇されたと見なすことができる。
9.
抑留する。会社は法律、政府法規または命令に基づいて、本協定に基づいて幹部に支払われた各金額から控除および差し止め金額を時々要求しなければならない。
8
10.
第四十九A条。行政者及び会社は、本協定に基づいて行政者に約束された各支払及び福祉が、1986年に改正された“国内税法”第409 a節の要求、及びそれに基づいて制定された法規(総称して“税法”第409 a条)の要求に適合しなければならない、又は例外を得る資格があることを認めている。本プロトコルの解釈および管理は、規範第409 a条に準拠または免除するために必要な方法で行われるべきであるが、前述の規定は、本プロトコルの下での支払いおよび他の利益に対する会社の任意の特定の税金効果の保証と解釈されてはならない。本プロトコル項の下の支払いについては、409 a節の目的を仕様化するために、各支払いは、一連の個別支払いのうちの1つとみなされる。行政官は、さらに、免除されていない範囲内で、本協定に記載されている解雇福祉は、財務条例第1.409 A-1(B)(4)規則第409 A条に基づいて免除され、短期延期支払いとして、または財務条例第1.409 A-1(B)(9)(Iii)条による退職報酬計画に基づいて支払うことに同意する。この合意項目の下での支払義務が行政者の雇用終了によるものである場合には、支払義務が“繰延補償”とみなされる場合(財務条例第1.409 A-1(B)(1)条に規定されているように、財政条例第1.409 A-1(B)(3)~(B)(12)条の免除の実施後), この金額は、執行者が“退職”したときにのみ支払われる(財務条例第1.409 A-1(H)節で述べたように)。この協定の下での支払義務が行政者の“離職”(財務条例第1.409 A-1(H)節参照)によって発生し、行政職員が“特定従業員”(財務条例1.409 A-1(H)参照)である場合には、任意の“繰延補償”(財務条例第1.409 A-1(B)(1)条参照)を定義する。国庫条例第1.409 A-1(B)(3)から(B)(12)条の免除施行後)は、退職後6(6)ヶ月以内に支払わなければならず、利息を問わず、行政職員の離職日後7(7)ヶ月目の初日に支払わなければならない。執行者の死亡後に遺産を指定した遺産代理人または遺言執行人の後15(15)日以内には,法典第409 A条による消費税の徴収を避けるために必要なこのような遅延に限られる。本協定に規定する執行者への費用の精算又は実物福祉の提供については、このような費用の精算又は実物福祉の提供は、(1)精算資格に適合する費用又は1つの課税年度に提供される実物福祉額が、精算資格のある費用又は任意の他の納税年度に提供される実物福祉金額に影響を与えてはならない。ただし、守則第105(B)節に記載されている費用の精算の医療補償手配は除く, (2)条件を満たす費用の精算は、その費用が発生した翌年の年末より遅くないべきであり、(3)精算または実物福祉を得る権利は、清算または別の福祉と交換することによって制限されてはならない。
11.
パラシュートで払います。本契約または役員が、当社またはその関連会社とその前または後に締結した任意の他の合意、契約または了解には、任意の他の規定があるにもかかわらず、その後に締結された明確な修正または排除は、本第11条に適用される合意、契約または了解(“他の合意”)、および当社またはその任意の関連会社がその前または後に幹部(役員がメンバーの参加者または受益者を含む団体またはカテゴリ)のために直接または間接的に補償するために取られた任意の正式または非公式計画または他の手配であるにもかかわらず、現金形態である。行政官が規則280 G(C)節で定義された“資格を満たしていない個人”である場合、以下の場合、本プロトコルに従って任意の支払いまたは他の利益を得る権利は、支払い、行使可能または帰属することができない:(I)本プロトコル、他のすべての合意、およびすべての福祉スケジュールに従って行政者または行政者に支払い、支払いまたは利益を得るすべての他の権利、支払い、または利益を考慮する。この合意に従って幹部に支払われる任意のお金または利益が、当時有効であったとみなされる守則第280 G(B)(2)条に示される“パラシュート支払い”(“パラシュート支払い”)および(Ii)パラシュート支払いを受信した場合、幹部は、本プロトコル、他のすべての合意に従って会社またはそれらの任意の関連会社から受信した税引後総金額をもたらすであろう, すべての福祉計画は、そのような支払いまたは福祉がパラシュート支払いとみなされることなく、幹部が得ることができる最大の税引後金額よりも低いであろう。本プロトコルの下の行使、帰属、支払いまたは利益の任意のそのような権利、および本プロトコル、任意の他のプロトコルまたは任意の利益スケジュールに従って行政者または行政職員に提供されるすべての他の権利、支払いまたは利益を受信した場合、行政者は、本プロトコルの下でパラシュート支払いを受信したとみなされ、パラシュート支払いの効果は、前文(Ii)項で述べたように、行政者が受信した税引後金額を減少させることであり、行政官は、行政長官の全権決定の下でこれらの権利、支払いまたは利益を指定する権利を有する。本プロトコルに従って幹部に支払うべき支払いまたは福祉がパラシュート支払いとみなされるべきであることを回避するために、本プロトコル、任意の他のプロトコル、および低減またはキャンセルすべき任意の福祉スケジュールに基づいて、しかしながら、任意の支払いまたは利益が規則409 a節の繰延補償を構成している場合、規則409 a節を遵守するために必要な範囲内で、減少またはキャンセルは、(A)現金支払いを減少させること、(B)コブラ福祉を減少させること、(C)価格が対象持分を超えたときの公平な市場価値を行使する任意の持分奨励の加速付与をキャンセルすること、および(D)上記(C)項に含まれていない持分奨励の加速付与をキャンセルすること、および(D)上記(C)項に含まれていない持分奨励の加速付与をキャンセルすること、および(D)上記(C)項に含まれていない持分奨励の加速付与をキャンセルすることの順で行われる。しかし、持分奨励の加速付与を廃止する場合は、加速持分奨励を廃止しなければならない
9
当該持分奨励の付与日順序、すなわち後に付与された持分奨励は、先行して付与された持分奨励に先立って廃止されなければならない。
12.
政策を取り戻す。役員は、会社がいつでも実施または維持することができる報酬報酬に関する任意の補償または回収政策を遵守しなければならず、これらの補償または回収政策は、本合意の日または後に役員に付与または付与される。このような政策は、会社が連邦証券法に重大な違反をした任意の財務報告要件によって会計再記述の作成を要求された日までの3年間、補償として付与された株式オプションを含むインセンティブベースの補償を付与または受信する権利を含むことができる。執行者は、会社が保証書の合理的な実行を要求することを要求する可能性がある要求に応じて、本合意の日または後に締結された任意の裁決および合意を改訂することに同意する。
13.
お知らせします。本プロトコルの要求、許可または希望の任意の通知、要求または通信に基づいて、直接配信または前払い郵便書留メール、要求証明書、アドレスが以下のように郵送される場合、有効に発行されるとみなされるべきである
会社にそうすれば
レルドスーパーフード会社です。
275 W.Lundgren Mill Drive
オレゴン州姉妹市97759
受取人:総法律顧問
役員に提出すれば、役員の住所に応じて会社に届出する。
いずれも本契約に基づいて正式に通知を出し,その通知先を変更することができる.
14.
法律とフォーラムの選択を管理する。本プロトコルとそれによって本プロトコル双方の間に構築された法的関係はコロラド州法律に管轄され,コロラド州法律に基づいて解釈されるべきであり,その法的原則の衝突は考慮されていない。当社が強制救済を求める訴訟(任意の裁判所に直ちに提起することができ、いかなる論争解決手続を遵守する必要もない)を除いて、本契約または役員が当社に雇用されたために引き起こされる、またはそれに関連する紛争は、コロラド州ボルド市に対して管轄権を有する州または連邦裁判所によって完全に解決されなければならず、すべての当事者は、このような訴訟、訴訟または訴訟において任意のこのような裁判所の管轄権に撤回することができず、このような訴訟についてこのような裁判所に拠点を設立することに同意する。
15.
全体的な合意;以前の合意の終了。この協定には行政職員の採用に関する双方の了解が含まれている。本協定は、役員の雇用および補償に関する双方の間の任意および以前の合意および了解のいずれかを終了し、代替する。口頭または書面であっても、役員が会社と以前に締結した任意の雇用協定を含むが、これらに限定されない。
16.
棄権する。本プロトコルの任意の条項、契約または条件の厳格な遵守を堅持することはできず、条項、契約または条件を放棄するとみなされるべきではなく、任意の他の時間に本プロトコルの下の任意の権利または権力を放棄または放棄するか、または任意の1つまたは複数の時間に権利または権力を放棄または放棄するとみなされるべきではない。本協定は、双方が署名した書面を除いて、いかなる点でも修正してはならない。
17.
後継者を割り当てる本協定は役員個人のものであり,会社の事前書面の同意を得ておらず,幹部は本合意を譲渡することはできない.行政官は,本合意項の下での義務は,行政者の相続人,管理人,遺言執行人,相続人,許可された譲受人,その他の法定代表者に対して拘束力を有する。本協定は、当社の相続人と譲受人に拘束力を持たせ、利益を得させ、強制的に実行することができます。
10
18.
分割可能性。第7(K)項に別の規定がある場合を除き、管轄権を有する裁判所又は他の審判員が、本協定の任意の部分が任意の法規又は公共政策に違反していると判定した場合、又は他の方法で不正又は実行できない場合は、その法規又は公共政策に違反するか、又は他の方法で不正又は実行できない部分のみが打撃を受けるべきである。この協定のすべての法規、公共政策、または他の法律に違反しない部分は完全に効果的に継続されなければならない。さらに、法律が許可されている場合、本合意の任意の部分に打撃を与える任意の命令は、本合意項の下での双方の意図を可能な限り多く有効にするために、影響を受けた条項をできるだけ少なく修正しなければならない。
19.
生きる。執行機関は条項に基づいて、いくつかの条項が本協定の終了後も有効であることを認めている
20.
前後が一致しない。本プロトコルの章タイトルは参照のためにのみであり、他の目的のために本プロトコルの一部を構成すべきではない。本合意の条項が会社のいかなる形式、奨励、計画、または政策と何か不一致がある場合は、本合意の条項を基準としなければならない。
21.
対応物とデジタル署名です。本プロトコルは、1式で2部以上署名することができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを合わせて同じ文書を構成すべきである。任意の署名が電子メールを介して伝達される場合、署名は、署名者(または署名に署名する側を表す)のための有効かつ拘束力のある義務を生成しなければならず、その効力および効力は、デジタル署名ページが元の署名であることと同じである。
22.
弁護士が代表する。すべての当事者は、それがこの協定について弁護士によって代表される機会があったということを認めている。任意の法的規則または任意の法的決定は、本協定のいずれかの主張の不明確な点の説明を要求する場合、草本プロトコルの一方に適用されず、明確に放棄される。
会社が正式に許可した者が本協定に署名することを手配し、以下の日に本協定に署名することを証明した。
レルドスーパーフード会社です。
______________________________
By:
タイトル:
Date:
アンナ·K·ハミル
______________________________
名前.名前
Date:
11