添付ファイル10.2
実行バージョン
信用状プロトコル第1号修正案
本クレジット協定の第1号修正案は、2022年11月9日(以下、“修正案”と略す)であり、クロガー社、オハイオ州の会社(“借り手”)、貸主署名者と米国銀行(N.A.)と締結され、貸手の支払いエージェント(この身分で、すなわち支払いエージェント)として、日付は2021年7月6日(改正、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で時々修正される)である。Br}借主と、時々貸手と、上記貸手との共同管理エージェントおよび支払いエージェントである米国銀行と、上記貸手の共同管理エージェントである富国銀行協会との間の“信用協定”と、本改正案によって改正された“改正信用協定”)と。
本契約の相互執行や他の善意と価値のある対価格を考慮して、双方は次のような合意に達した
1. 個のタームを定義した.クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で別途定義されていない資本化用語は、クレジットプロトコルにおいて与えられた意味を有する。
2.改訂。
改訂発効日(以下のように定義)から、クレジットプロトコルを改訂し、問題のあるテキストを削除します(文字では
と表示されます。方式は以下の例と同様です削除されたテキスト)と、本契約添付ファイルAの形態で、修正されたクレジットプロトコルの各ページに二重下線テキストを追加する(テキストは、以下の例と同様の方法で表される:二重下線テキスト)。
3.実効性。本修正案は、以下の前提条件を満たした後に発効する(この日付は“修正案発効日”)
(A)支払い代理人は、本修正案の署名コピーを借り手および各貸主から受信しなければならない(またはファックス、pdfまたは他の電子的方法で送信されたコピーは、各コピーが、署名された原本と同等の効力を有するように強制的に実行することができる)。
(B)本改正案の発効後、借り手が以下4節で述べた陳述及び担保は、すべての面で真実でなければならず、違約や違約事件が発生することもなく、本改正案の発効後も違約又は違約事件が継続又は発生することはない。
4.陳述と保証。借入者は、本改正案の規定が発効した後、(I)借主が信用協定第4.01節で下した各陳述と保証は、本合意日及び本合意日までのすべての重大な面で真実であり、本合意日及び本合意日までに行われたように真実であるが、この等の陳述及び保証は、より早い日を指す場合を除き、この場合、当該等の陳述及び保証は、当該比較的早い日のすべての重大な面で真実であり、(Ii)違約又は違約事件が発生し続けていないことを保証する。
5.クレジット協定が継続的に有効になります。本修正案は,本稿で明確に述べた事項に限られており,クレジットプロトコルにおける上記2節で述べた以外のいずれの条項の修正も構成していない.本改正案の明示的条項に該当する場合には、信用協定は依然として完全な効力と効力を有し、借主及び貸金人は、本改正案及び信用協定項の下での彼らのすべての義務が有効かつ強制的に実行可能であることを確認し、同意することができ、本改正案の実行又は効力によって損害又は制限を受けてはならないが、本改正案に規定されている範囲は除外される。本修正案が発効した後、クレジットプロトコルおよびそれに添付された任意の添付ファイルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”または同様の意味の言葉の毎回の言及は、本プロトコルが発効した後のクレジットプロトコルへの言及であるべきである。
6.雑項目。信用協定8.03節(費用;賠償;損害免除)、8.05節(拘束力)、8.07節(秘密)、8.08節(法律適用)、8.09節(対応側執行;統合)、8.10節(司法管轄権;同意送達手続き)、8.16節(電子執行譲渡およびいくつかの他の文書)、8.17節(陪審裁判放棄)の規定は、本改正案と同じ効力を有する本改正案に適用されるべきである必要な融通をする.
[ページの残りはわざと空にして ]
この修正案は、この修正案がその適切かつ正式に許可された役人によって上記1年目に署名され、交付されたことを証明している。
クロガー社です。 | |||
差出人: | /s/Carin L.Fike | ||
名前: | カリン·L·フィック | ||
タイトル: | 総裁兼事務局長兼司庫 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
アメリカ銀行ノースカロライナ州は有料代理として | |||
差出人: | /s/プリセラ·ルフィン | ||
名前: | プリセラ·ルフィン | ||
タイトル: | 総裁補佐官 |
[クログ修正案の署名ページはbrを改訂し、信用協定に再署名した]
ノースカロライナ州アメリカ銀行は | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/クリスSkafidas | ||
名前: | クリス·スカフィダス | ||
タイトル: | 総裁副局長 |
[クログ改正案の署名ページ改訂と再署名の信用協定]
富国銀行国立協会 | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/Teddy Koch | ||
名前: | テディ·コッホ | ||
タイトル: | 経営役員 |
[クログ修正案の署名ページはbrを改訂し、信用協定に再署名した]
シティバンクノースカロライナ州 | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/Michael Vondriska | ||
名前: | マイケル·フォンデリスカ | ||
タイトル: | 総裁副局長 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
みずほ銀行株式会社 | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/テレサ·ラーン | ||
名前: | トレイシー·ラーン | ||
タイトル: | 役員役員 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
アメリカ銀行全国協会は | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/Joyce P.Dorsett | ||
名前: | ジョイス·P·ドセター | ||
タイトル: | 上級副総裁 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
サンタンダー銀行S.A.ニューヨーク支店貸手として | |||
差出人: | /s/アンドレアス·バボサ | ||
名前: | アンドレース·バボサ | ||
タイトル: | 経営役員 |
サンタンダー銀行、S.A.,ニューヨーク支店
貸手として | |||
差出人: | /s/Daniel·コスマン | ||
名前: | ダニエル·コスマン | ||
タイトル: | 役員役員 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
全国協会第五第三銀行、
貸手として | |||
差出人: | /s/ミランダ·C·ストークス | ||
名前: | ミランダ·C·ストークス | ||
タイトル: | 管理役員と上級副社長 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
ゴールドマン·サックスアメリカ支店は 貸手として | |||
差出人: | /s/ケシア·ル·デイ | ||
名前: | ケイシア·ル·デイ | ||
タイトル: | 授権署名人 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
モルガン·チェース銀行N.A | |||
貸金人として | |||
差出人: | /チャールズ·W·ショウ | ||
名前: | チャールズ·W·ショウ | ||
タイトル: | 総裁副局長 |
[クログ改訂と再署名の第1号修正案の署名ページ ]
三菱UFG銀行株式会社 貸手として | |||
差出人: | /s/Reema Sharma | ||
名前: | レマ·シャルマ | ||
タイトル: | 役員.取締役 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
PNC銀行国立協会は | |||
貸金人として | |||
差出人: | デヴィッド·C.ベケット | ||
名前: | デヴィッド·ベケット | ||
タイトル: | 上級副総裁 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
カナダロイヤル銀行は | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/ジュリア·イワノワ | ||
名前: | ジュリア·イワノワ | ||
タイトル: | 授権署名人 |
[クログ改訂と再署名の第1号修正案の署名ページ ]
ニューヨーク·メロン銀行は | |||
貸金人として | |||
差出人: | トーマス·J·タラソビッチJr. | ||
名前: | トーマス·J·タラソビッチ | ||
タイトル: | 総裁副局長 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
実際の銀行は 貸手として | |||
差出人: | /s/Alysa Trakas | ||
名前: | アリッサ·トラカス | ||
タイトル: | 役員.取締役 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
ハンティントン国立銀行は | |||
貸金人として | |||
差出人: | /s/アンソニー·ムナコ | ||
名前: | アンソニー·ムナコ | ||
タイトル: | 総裁補佐官 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
北信託会社は | |||
貸金人として | |||
差出人: | /S/Peter J.Hallan | ||
名前: | ピーター·J·ハロン | ||
タイトル: | 上級副総裁 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
ドイツの商業銀行は | |
貸金人として |
差出人: | /s/ Brandon Kotcher | |
名前:ブランドン·コーチャー | ||
役職:総裁副 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
豊業銀行 | |
貸金人として |
差出人: | /s/ Todd Kennedy | |
名前:トッド·ケネディ | ||
タイトル:経営役員 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
テキサス州農業信用銀行は | |
貸金人として |
差出人: | /s/ Luis M. H. Requejo | |
名前:ルイス·M·H·レクホ | ||
タイトル:取締役資本市場 |
[クロガー改正と再署名された信用協定第1号修正案の署名ページ]
添付ファイルA
取引CUSIP:50102 PAM 8
施設CUSIP:50102 PAN 6
U.S. $2,750,000,000
クレジット·プロトコルの修正と再記述
日付は2021年7月6日まで
クロガー社です。
借款人として
そして
借出人
そして
アメリカ銀行ノースカロライナ州
そして
富国銀行、全国協会
共同管理エージェントとして
そして
ノースカロライナ州シティバンク
共同コンテンツエージェントとして
そして
みずほ銀行株式会社
そして
アメリカ全国銀行協会
共通文書エージェントとして
アメリカ銀行証券、 Inc.
富国銀行証券有限責任会社
ノースカロライナ州シティバンク
みずほ銀行株式会社
そして
アメリカ全国銀行協会
共同首席手配人と連合簿記管理人として
カタログ
ページ |
第一条 |
1.01節. ある定義のターム | 6 |
1.02節目.時間帯の計算 | 21 |
1.03節.会計用語 | 21 |
1.04節.師団 | 21 |
1.05節.金利 |
第二条 |
第2.01節。 前払と信用状 | |
2.02節.循環信用前払いを作成する | |
2.03節.信用状の下の発行、引き出し、支払い | |
2.04節.費用.費用 | |
2.05節。約束を打ち切るか減らすか | 27 |
2.06節。循環クレジットの前払いを償還する | |
2.07節.循環信用立て替え利息 | |
2.08節。金利確定 | 28 |
2.09節.循環信用プリペイド割引 | |
2.10節目。繰り上げ返済する | |
2.11節。コストがかさむ | |
2.12節目。支払い と計算 | |
2.13節. 支払いなどを共有する. | |
2.14節目。税金.税金 | |
2.15節目。債務証拠 | |
2.16節目。 を使って収益 | |
2.17節目。終了日延期 |
2
第2.18. 絶対義務 | |
2.19節。総承諾額を増やす | |
第2.20節。現金担保品 | |
2.21節。約束違反貸金人 | |
2.22節目。貸金人を差し替える |
第三条 |
3.01節. 発効の前提条件 | |
3.02節.条件 借入金ごとと発行の前提条件 | |
3.03節.3.01節による決定 |
第四条 |
4.01節。借り手の陳述と担保 |
第五条 |
5.01節. 肯定の約束 | |
5.02節.消極的条約 | |
5.03節.財務条約 |
第六条 |
第6.01節。 違約イベント | |
6.02節。信用状に関する訴訟 |
第七条 |
第7.01節。 任命と権限 | |
7.02節.貸手としての権利 | |
7.03節.免責条項 | 58 |
7.04節.支払いエージェントは を信頼する | |
7.05節。賠償する | 59 |
7.06節。職責委任br | |
7.07節。支払代理人辞任 | 60 |
7.08節。支払いエージェントと他の貸手に信頼していない |
3
第7.09節. 他の役割などはない. | |
7.10節目。支払いエージェントはクレーム証明書を提出することができます | |
7.11節。貸手 ERISA代表 | 62 |
7.12節。誤払いを取り戻す | 63 |
第八条 |
8.01節。 放棄;改訂など | |
8.02節。通知, など. | |
8.03節.損害賠償 | 66 |
8.04節。相殺権 | |
8.05節。バインディング 効果 | |
8.06節。後継者 と割り当て | |
8.07節。機密性 | |
8.08節。統治 法 | |
8.09節。口を合わせて実行する | |
8.10節。司法管轄権 | 72 |
第8節11.“愛国者法案” | |
8.12節。発行銀行は何の責任も負わない | |
8.13節。相談や受託責任は負いません | 73 |
8.14節。影響を受けた金融機関の自立を確認し同意する | |
8.15節。サポートされているQFCを確認する | 75 |
8.16節。ジョブや他のファイルを電子的に実行する | 76 |
8.17節陪審裁判を放棄する | 77 |
4
付表
付表I--負担額
別表2.01(C)-既存信用状
別表8.02-支払いエージェントオフィス;通知された特定のアドレス
陳列品
添付ファイルA-1 | - | 借入通知書の書式 |
添付ファイルA-2 | - | 通知の書式 |
添付ファイルB | - | 譲渡と検収の書式 |
添付ファイルC | - | [保留されている] |
付属品D | - | 行政アンケート形式 |
添付ファイルE | - | 発行銀行報告形式 |
付属品F | - | アメリカ税務コンプライアンス証明書のフォーマット |
5
信用協定を修正して再記述する
日付:2021年7月6日
クロガー社はオハイオ州の会社(“借り手”), 銀行,金融機関,その他の機関の融資先,および米国銀行(“米国銀行”), を開証行(定義は後述)と貸手(定義は後述)と開証行と支払エージェント(この身分,“支払い代理”)としての行政エージェント, 富国銀行,国民協会,開証行と貸手と開証行としての行政代理(この身分では,貸手と開証行,シンディーガ代理であるノースカロライナ州シティバンクとみずほ銀行株式会社)。米国国立銀行協会と共同文書エージェントとして、以下のように同意した
初歩的な声明:
借主、融資先、共同管理エージェントである富国銀行、共同管理エージェントであるNational Association、および共同管理エージェントおよび支払いエージェントである米国銀行は、2012年1月25日に改訂および再記述され、2014年6月30日にさらに改訂および再記述され、2017年8月29日にさらに改訂および再記述され、2018年3月29日に改訂される(“既存のクレジット協定”)。3.01節で規定された条件を満たす(または放棄)後、借入者、本合意当事者、および共同管理代理人である米国銀行および富国銀行は、本プロトコルに記載された既存のクレジット協定をさらに修正し、再確認することを望む
そこで,現在,前述の, 以下に掲げる相互契約と合意,および双方がここで確認した他の良好かつ価値のある対価格を考慮して,受信して十分に支払っていることを考慮すると,本契約双方は以下のように同意する
第一条
定義と会計用語
1.01節.いくつかの定義された用語。
本改訂および再署名されたクレジットプロトコル(本“プロトコル”)によって使用されるように、以下の用語は、以下の意味を有するべきである(このような意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも同様に適用される)
“どんぐり”とはアイバーソン社、デラウェア州の会社のことです。
“ドングリ買収”とは、借主がドングリ買収協定に基づいて、ドングリのすべての発行及び未返済の持分を直接又は間接的に買収することを意味する。
“どんぐり買収協定”とは、借り手、水筒合併子会社とオーク会社との間の2022年10月13日までのいくつかの合併協定及び計画(添付及びスケジュールとともに)を意味する。
“ドングリ 締め切り”とは、ドングリ買収協定の条項に基づいてドングリ買収を完了する日を意味する。
行政アンケート“ は、添付ファイルDの形態または支払エージェントによって承認された任意の他の形態の行政アンケートを意味する。
6
“前払い”とは、循環信用状の前払金または信用状の下での引き出しを指す。
“影響を受けた金融機関”は、8.14節に規定する意味を有する。
“付属会社”とは、任意の指定者の場合、指定者と関係のある任意の他の人を意味し、それにより、そのうちの1人がそのような者を直接または間接的に制御するか、またはそのような者のうちの他の人によって制御されるか、または共同制御することを意味する。用語“制御” は、行使の有無にかかわらず、投票権を有する証券、契約または他の方法によって、誰かの管理または政策を直接または間接的に指導または誘導する直接的または間接的に所有される権力を意味する。
反腐敗法“br”は、会社またはその子会社、賄賂、腐敗またはマネーロンダリングに関連する任意の司法管轄区域内で時々適用されるすべての法律、規則および法規を意味する。
“適用される
貸出先“すべての貸手について言えば、その貸手の国内を指す基本金利立て替えの場合は融資事務室とし、欧州ドル金利立て替えの場合は貸手の欧州ドル融資事務室とする。
適用保証金“br”は、借り手が以下の日に発効する公共債務格付けを参照することによって決定される年利率を意味する
Public Debt Rating (スタンダード/ムーディ) |
適用される基本金利前払い利益率 | Applicable
Margin for 予備信用状 と 信用状を受領する |
Level 1 > A / A2 |
0.000% | 0.875% |
レベル2 A- / A3 |
0.000% | 1.000% |
Level 3 BBB+/BBa 1 |
0.125% | 1.125% |
ステージ4 BBB/BBa 2 | 0.250% | 1.250% |
Level 5 |
0.500% | 1.500% |
承認基金“ は、(A)貸手、(B)貸主の関連会社、または(C)貸手のエンティティを管理または管理するエンティティまたは関連会社によって管理または管理される任意の基金を指す。
Arrangersとは、アメリカ銀行証券会社、富国証券有限責任会社、シティバンク、みずほ銀行、アメリカ銀行協会を意味する。
“譲渡及び引受” は、貸金人及び譲受人が締結した譲渡及び引受を意味し、第8.06節の要求の範囲内で、借り手、支払代理人及び開証行は、基本的に本契約添付ファイルBの形態又は支払代理人が承認した他の形態で受け入れられる。
“貸手と仮定” は2.17(C)節で規定された意味を持つ.
“仮定プロトコル” は2.17(C)節で規定される意味を持つ.
7
“任意の信用状の利用可能な金額” は、いつでもその信用状項目の下で抽出可能な最大金額を意味する(“br}は、その時間に発行されたすべての条件を満たすと仮定する)。ただし、任意の信用状の条項又は任意の関連信用状伝票の条項が、その規定された金額を一度又は複数回自動的に増加させることを規定している場合、当該信用状の金額は、当該最高規定額がその時点で有効であるか否かにかかわらず、当該信用状のすべての増加を実施した後の当該信用状の最高規定額とみなされる。
“自力救助行動” は8.14節で規定された意味を持つ.
“基本金利”とは、(A)連邦基金金利プラス1%の1/2に等しい日の年間変動金利を意味し、(B)米国銀行が時々その“最優遇金利”と公表したその日の有効金利、および(C)1か月期ヨーロッパドル金利期限:SOFRプラス1.00%“最優遇金利”は、米国銀行が様々な要素に基づいて設定した金利であり、米国銀行のコストと期待収益、一般経済状況およびその他の要素を含み、価格設定のいくつかのローンの参考点として使用され、これらのローンの定価は公表された金利である可能性があり、この金利よりも高いか低いかもしれない。米国銀行が発表したこのような最優遇金利の任意の変化は、この変更公告で指定された開業の日に発効しなければならない。本プロトコルの第2.08(E)節の規定により,基本金利を代替金利として用いると,基本金利は(A)と(A)の大きいものとなる
(B)上記(Br)(C)項を参照することなく決定されるべきである。
“基本金利立て替え” は、第2.07(A)(I)節に規定される利息の循環信用立て替えを意味する。
利益所有権証明“とは、利益所有権条例によって要求される利益所有権または制御権に関する証明を意味する。
“利益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。“借り手材料”は,第5.01(H)節で規定される意味を持つ.
“借入金”とは,各貸主が第2.01(A)節の規定により,第2.01(A)節の規定により,適用された範囲内で,同じ利息期限で同じタイプの循環信用前金を同時に発行する借入金である。
営業日“br”は、土曜日、日曜日、または他の日以外のいずれかの日を意味し、ニューヨーク市の銀行はこの日に閉店する必要がないか、または許可されていないまた,
が適用される営業日が任意のヨーロッパドル金利前金に関係していれば,この前金では,ドル預金取引はロンドン銀行間ヨーロッパドル市場の銀行によって行われ,銀行間も同様である;
しかし、任意の用語SOFR前払いまたは任意の基本金利前払いのための用語SOFR構成要素の場合、用語“営業日”も、米国政府証券営業日ではない日を含まないべきである。
“現金担保” とは,支払エージェントまたは開証行(場合に応じて)と貸金者の利益のために,支払いエージェント質押込および支払エージェントに預け入れまたは交付し,信用証義務である担保または貸手が信用証,現金または預金口座残高の参加に資金を提供する担保,または,そのような担保から利益を得た開証行が自ら同意を決定する場合には,(A)支払エージェントおよび(B)に基づいて開証行(場合に応じて)が満足する形式および実質的な文書を適用し,いずれの場合も質押入および入金または支払エージェントに交付することを意味する。“現金担保”は、前述と関連する意味を有し、このような現金担保および他の信用支援の収益を含むべきである。
8
“制御変更” は、以下のいずれか1つまたは複数のイベントを意味する
(A) 任意の個人または団体が契約または他の方法(この用語は、改正された1934年の“証券取引法”(以下、“取引法”と略す)第13(D)節の目的のために定義された)、 借主または借り手の任意の付属会社(ERISA附属会社)によって維持される従業員福祉計画信託以外の信託 ,実益所有権(規則13 d-3の意味で)。または代替または補充のために公布された任意の法規または裁決
通則第13 d-3条及び“取引法”に規定する)直接又は間接借り手の証券が借り手の所有証券の投票権の35%以上を占め、又は
(B) は、本協定日の前または後に開始された任意の24ヶ月連続する期間内に、上記の期間の開始時に借り手取締役である個人(取締役会選挙によって生成された任意の新取締役または借り手株主によって借り手株主が指名された株主とともに、少なくとも多数票が借り手を指名する新取締役を通過する) は、その期間の開始時に取締役であるか、またはその選挙または借り手取締役会メンバーに指名される前に承認された) は、任意の理由で終了し、少なくとも借り手取締役会の多数のメンバーを構成しなければならない。
“シカゴ商品取引所” はシカゴ商品取引所グループ基準管理有限会社を指す。
“承諾” は、任意の貸主にとって、(A)本契約付表1において当該貸主名に対向する当該貸主の“承諾”である金額を意味し、 (B)当該貸手が仮定合意に従って本契約項下の貸手となった場合、その仮定プロトコルに記載されている金額 又は(C)当該貸手が譲渡及び引受合意を締結した場合、支払代理人が第8.06(C)条に保存されている登録簿に基づいて当該貸主が規定する金額を意味する。この金額は,2.05節によって減少するか,または2.19節により増加することができる.
“承諾日” は2.19(B)節で規定される意味を持つ.“承諾料”は2.04節で規定した意味を持つ.
承諾料パーセント“ は、次の日に借り手が発効する公共債務格付けを参照することによって決定される年間パーセント を意味する
Public Debt Rating (スタンダード/ムーディ) |
承諾料 費用 パーセント |
Level 1 > A / A2 |
0.070% |
レベル2 A- / A3 |
0.090% |
Level 3 BBB+/BBa 1 |
0.100% |
レベル4 BBB/BBa 2 |
0.125% |
Level 5 |
0.175% |
“増加承諾”は,2.19(A)節で規定された の意味を持つ.
“貸主に同意する”は、第2.17(B)節に規定される意味を有する。
9
“ 変更に適合する”とは、SOFRまたは任意の提案された後続金利または用語SOFRの使用、管理、またはそれに関連する任意の慣例について、“基本 金利”、“SOFR”、“期限SOFR”および“利子期間”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、ならびに他の技術、行政または業務事項の任意の規定に適合する変更(疑問を生じないための“営業日”および“米国政府証券営業日”の定義を含む。 借入金要求または前金の時間、変換または継続通知および期限の長さ) 支払いエージェントが借り手と交渉した後に決定された適切な時間を、適用された 金利の採用および実施状況を反映し、 支払いエージェントが市場慣行とほぼ一致する方法で管理することを可能にする(または、支払いエージェントが がそのような市場慣行の任意の部分を採用することが管理上不可能であると判断した場合、またはそのような 金利を管理するための市場慣行が存在しない場合、 支払いエージェントは,借り手と交渉した後, が本プロトコルや の任意の他の融資ファイルの管理に関する合理的に必要な他の管理方式を決定する).
関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)を徴収または測定する他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。
“合併” とは、公認会計原則に基づいて、合併原則を含み、第4.01(E)節で述べた合併財務諸表の作成に適用される原則に従って合併勘定をいう。
“総合EBITDA” とは、任意の期間において、借り手及びその子会社の統合に基づいて、(A)(1)当該期間の総合純収入、(Ii)当該期間の減価償却及び償却費用、(Iii)利息支出(いかなる排除されたOcadoフルオロカーボン金額に関する利息支出を含まない)当該期間の利息収入、(Iv)公認会計原則に基づいて決定された当該期間の連邦及び州所得税をいう。(V)この期間内の性質が異常またはしばしば発生しない支出または損失、および(Vi)は、この期間の総合純収入計算の後進先出 費用から(B)この期間の異常な性質またはよく発生しない収入または収益を減算し、(Ii)は、この期間の総合純収入計算 内の後進先貸項の合計に計上されている。
“総合純収入” とは、借り手及びその総合子会社が任意の期間内に、公認会計基準に基づいて決定されたすべての配当金支払い前の純収入を意味する。
“連結純資産”とは、借り手及びその子会社が公認会計原則に従って決定された合併に基づいて、(A)繰延所得税、商業手形、短期銀行債務、融資負債以外のすべての負債項目を差し引いた後、公認会計原則に基づいて貸借対照表に計上される資産総額(減価償却及び評価準備金の減算及びその他公認会計原則に基づいて特定資産口座の帳簿価値から差し引くことができる項目)の総額をいう。その他の長期負債及び株主権益及び(B)すべての商標、商号、商標、特許、未償却債務割引及び支出及びその他の類似無形資産は、いずれの場合もこのように貸借対照表に計上される。
“連結有形資産”とは、借り手及びその子会社が公認会計原則に従って決定した連結ベースの資産総額(減価償却及び推定準備金及びその他の準備金を減算し、公認会計原則に基づいて特定資産口座の帳簿総生産から控除可能な項目)を指し、これらの資産は、公認会計原則に従ってバランスシートに登録されるすべての商標、商号、商標、特許、未償却債務割引及び費用及びその他の類似無形資産を差し引いた後に貸借対照表に計上される。
10
“変換”、“変換”、“変換”は、それぞれ、第2.08または2.09節に従って、1つのタイプの循環クレジットパッドを別のタイプの循環クレジットパッドに変換することを意味する。
“誰の債務”とは、(A)その人が借金または財産またはサービスの延期購入価格によって不足しているすべての債務(信用状、信用状融資、引受融資または他の同様の融資に関連するすべての義務、ならびに債務証券への購入、償還、交換、債務証券への変換、または他の方法で価値を得る任意の合意に関連するすべての債務を含む)、(I)その人の任意の株式または(Ii)任意の株式証、権利またはオプションを意味し、そのような株式を取得するための任意の株式または(Ii)任意の株式証、権利またはオプションを意味する。(B)債券、手形、債権証又は他の同様のツールによって証明された当該者のすべての債務、(C)当該人が取得した財産について、任意の条件付き売却又は他の所有権保留合意に従って生成または生成されたすべての債務(売り手または貸金者が当該合意に従って享受する権利および救済措置が違約の場合には財産の回収または売却に限定されていても)、(D)当該者のすべての融資リース義務、(E) 第(A)、(B)項に示すすべての債務、(C)または(D)(または当該債務の所有者が既存の権利を有するか、または当該者が所有する財産(口座および契約権利を含む)のいずれかの保有権、担保権益または他の押記または財産権負担を担保として、当該者が当該債務の支払責任を負担していなくても、または負担しなければならない場合であっても、(F)当該者のすべてのbr保証債務および(G)当該者の任意のものが、当該者の総合資産負債表上の負債の優先株として分類される。
“違約”とは, の任意の違約イベント,あるいは通知や経過時間の要求がなければ,違約イベントを構成する任意のイベント である.
“違約率”は2.07(B)節で規定された意味を持つ.
“違約貸主” は、第2.21(B)節に別の規定があることを除いて、任意の貸金者を意味し、支払代理人によって決定され、(A)本契約に規定された融資の日から3営業日以内に、信用証に関連する立て替えまたは参加を含む本契約の下での任意の融資義務を履行できなかった場合、当該貸手が支払代理人および借り手に書面で通知されない限り、この不履行は、融資前の1つまたは複数の条件(各条件がすべて、支払いが請求されていない場合、(B)借主、支払いエージェント、または任意の開証行に書面で通知され、その融資義務を履行するつもりはないことを示すか、または本契約の下または一般にその承諾に基づいてクレジットを提供する他の合意項目の下での融資義務について公開声明を発表した。またはこれについて公開声明が発表されている(書面または公開声明が本契約の下で融資のための資金を提供する義務に関連していない限り、この立場は、融資者が融資を満たすことができないと判断した前提条件(この条件の前例および任意の適用された違約が書面または公開声明で明確に指摘されなければならない)に基づいており、(C)支払い代理人または借り手が要求を提出してから3営業日以内に失敗し、支払代理人および借り手が合理的に満足する方法で、本契約項の下で予期される融資義務を履行することを確認する(ただし、その貸手は、支払代理人および借り手の書面確認を受けた後、本条項(C)により違約貸金者ではない)、または(D), または直接的または間接的な親会社がある: (I)任意の債務者救済法または自己救済訴訟に従って手続の標的となり、(Ii)接収者、管理人、受託者、管理人、債権者、債権者または同様の業務再編または清算を担当する譲受人、またはそのために指定された受託者、または(Iii)そのような任意の手続きまたは委任を促進または同意または黙認するための任意の行動をとる。しかし、貸手は、政府当局がその貸手またはその任意の直接的または間接的な親会社の任意の持分を所有または取得することだけで違約貸金者になってはならず、所有権権益brが米国内の裁判所の司法管轄権を免除または付与しない限り、またはその資産に対する判決または押押令の実行から、または貸手(または政府当局)が融資者と締結した任意の契約または合意を拒否、拒否、否定、または否定することを可能にする。支払代理人は、上記(A)~(D)条のいずれか1つまたは複数に基づいて行われた貸主が違約貸金者であることに関する任意の決定が決定的でなければならず、明らかな誤りがない場合には拘束力があり、借り手、各開証行、および各貸金人に当該決定に関する書面通知を行った後、当該貸主は違約貸手とみなされるべきである(第2.21(B)節の制約を受ける)。
11
“追随信用状”とは、正常な業務過程で発生した貿易義務を支持するために信用状に基づいて発行された任意の信用状であり、その中には、適用可能な発行銀行に譲渡可能な引換書、領収書及び関連伝票を信用状として提出する条件が含まれており、発行行は、当該発行行が関連貨物に対して有効かつ完全な保証権益を産生するのに十分であると考えられる。
“国内貸借事務室”とは、率直に申し上げます任意の貸手、借り手にアンケートに記載された貸手の事務所または貸手を管理する事務所、または貸手は、時々、借り手および支払代理人に指定された他の事務所に書面で指定することができる.
“発効日”は,3.01節で規定した意味を持つ.
“合格譲受人” は,第8.06(B)(Iii)および(V)節で規定された譲受人の要求に適合する誰か(第8.06(B)(Iii)節で要求可能な同意(あれば))を意味する.
環境法とは、健康、安全または汚染または環境保護に関連するすべての現行および将来の連邦、州、地方および外国の法律、規則または条例、法規、条例、命令、法令、判決または禁止、または政府当局または一般法の他の要件を意味し、汚染物質、汚染物質、化学品または工業、有毒または危険物質または廃棄物の環境への排出、排出、排出または脅威の放出に関連する法律br(環境空気、地表水、地下水、地上または地下地層)、または汚染物質、汚染物質、化学品または工業、有毒または危険物質、廃棄物または地下貯蔵タンクおよびその排出の製造、加工、分配、使用、生成、処理、貯蔵、処分、輸送または処理に関連する。
“従業員退職収入保障法”とは、“1974年従業員退職収入保障法”または時々改正される可能性のある任意の後続法規を指す。
ERISA付属会社“ は、”国税法“(Br)414節に基づいて、借り手と共に単一雇用主とみなされる任意の貿易または企業(合併の有無にかかわらず)を意味する。
“ヨーロッパ通貨負債
“取締役会D条がこの言葉を与える意味を持っている連邦準備システムの理事は、時々発効する。
“ヨーロッパドルローンオフィス“という意味です任意の貸手の場合、貸手は、アンケートに記載された貸手を管理する1つまたは複数のオフィスを指し、または貸手は、時々書面で借り手および支払い代理人に指定された他の1つまたは複数のオフィスを指すことができる。
“ヨーロッパドル為替レート“という意味です
(a)
欧州ドル金利の前払金のいずれの利子期間についても、年利率は、ロンドン時間午前11時頃、すなわち、ロンドン時間の午前11時頃、すなわち、利子期間の開始前の2営業日、ドル預金(利子期間の初日に交付される)の年利率であり、ロンドン時間午前11時頃、すなわち、ロンドン時間午前11時頃、すなわち、ロンドン時間午前11時頃、すなわち、ロンドン時間午前11時頃、すなわち、ロンドン銀行同業借り換え金利(LIBOR)(または支払代理人が時々指定する可能性のある他の商業源)に等しい
12
(b)
任意の日付の基本金利前払いの任意の利息計算は、ロンドン時間午前11時頃にロンドン銀行間の同業借り換え金利に等しい年率で決定され、その日から1ヶ月の期限のドル預金については、その日の2営業日前に決定される
提供されました
もしある日欧州ドルレート
はゼロよりも小さくなければならず、本プロトコルの場合、このレートはゼロとみなされるべきである。
“ヨーロッパドルの為替レートは前金“とは、第2.07(A)(Ii)節に規定する利息の循環信用状前払をいう。
“ヨーロッパドル為替準備率“とは、発表された規定の下で準備金の割合を意味する連邦準備システム理事会(または任意の後継者)は、時々、ニューヨークの連邦準備システムメンバー銀行のための最高準備金要件
(任意の緊急、補足、または他の限界準備金要件を含む)を決定し、欧州通貨負債からなるまたは含まれる負債または資産(または預金を含む任意の他のカテゴリの負債に関して、欧州ドル金利前払い金利は、この負債カテゴリに基づいて決定される)。
“違約イベント”は6.01節で規定した意味 を持つ.
“排除されたOcadoフルオロ塩化炭素” は、任意の日に切断され、借り手が支払いエージェントに書面で指定された各Ocadoフルオロ塩化炭素を“排除されたOcadoフルオロ塩化炭素”として指定することを意味する;br}条件は、借主が本プロトコルの有効期間内に20個以下のOcadoフルオロ塩化炭素を“排除されたOcadoフルオロ塩化炭素”として指定してはならないことである。
“Ocadoフッ素塩化炭素 を除去した金額”とは、任意の日付を指定し、Ocadoフッ素塩化炭素を除去した任意のOcadoフッ素塩化炭素について、Ocado フッ素塩化炭素を除去して負担した融資リース債務元金総額(X)及び(Y)130,000,000ドルの金額に等しいが、当該等の債務はすでに(又は要求された)借主及びその付属会社の総合資産負債表に融資リース債務として記録されており、期日までの期限は5年を超えない。
税を含まない“br”とは、任意のレジまたは任意のレジについて徴収される以下の任意の税種、またはレジへの支払いから源泉徴収または控除を要求する任意の税種を意味し、(A)純収入(額面にかかわらず)に対して、または純収入(額面にかかわらず)、特許経営税および支店利益税で測定される税額を意味し、各br}ケースにおいて、(I)受取方は、以下の法律組織またはその主要事務所に従って徴収されるので、(B)支払先は、以下の法律に基づいて組織される:またはその主要事務所、または(Br)任意の貸主、および(Br)任意の融資者、適用範囲融資事務室が存在する管轄区域において、このようなbr税(またはその任意の政治区画)または(Ii)他の関連税を徴収し、(B)貸主の場合、米国連邦源泉徴収税
は、次の日に有効な法律に基づいて、貸主またはその口座のための前払いまたは承諾金の適用権益徴収に対応し、(I)貸手が前払金または承諾金を得る権益(借り手が第2.22節で提出された譲渡要求に基づいて徴収することを除く)、または(Ii)貸主がそれを変更する適用される
融資事務室は、いずれかの場合を除き、第2.14(A)又は(C)節に従って、当該貸金人が本契約者になる直前の譲渡人又は当該貸金人にその変更直前に当該税金に関する金額を支払しなければならない適用範囲融資事務室は、(C)受取人が第2.14(F)節の規定を遵守できなかったために納付した税金、及び(D)FATCAにより徴収された任意の米国連邦源泉徴収税。
“既存の信用協定”は初歩的な声明に規定された意味を持っている。
“既存の貸手”は、第2.01(C)(Iv)節に規定される意味を有する。
“既存信用状”とは、(A)既存の信用状プロトコル項目の下の開設行のうちの1つが借り手によって発行された予備信用状であり、この開設行も本プロトコル項目の下の発行行であり、(B)発効日にまだ決済されていない、(C)付表 2.01(C)に記載されている。
13
“延期日”は,2.17(A)節で規定される意味を持つ.
FATCA“ は、本合意の日までの”国税法“第1471~1474条(または実質的に比較可能性を有し、遵守することは煩雑な改正または後続バージョンではない)、現行または将来の法規または公式解釈、および国税法第1471(B)(1)条に基づいて締結された任意の合意、ならびに任意の財政または規制立法を指し、brは、政府当局間で前述の条項を実施するために締結された任意の政府間合意、条約または条約を実施するために採用された規則または慣行を指す。
Federal Funds Rate(Federal Funds Rate)とは、ニューヨーク連邦準備銀行がその日(またはその日が営業日でない場合、以前の次の営業日を指す)に公表された連邦準備システムメンバーと隔夜連邦基金取引を行う金利の加重平均値を意味するか、またはその金利が何の営業日についても公表されていない場合、支払代理人がその選択された地位を有する3つの連邦基金ブローカーから受信したこのような取引の見積の平均値を意味する。しかし、連邦基金金利がゼロ未満であるべきである場合、本プロトコルの場合、この金利はゼロとみなされるべきである。
“融資リース債務” は、任意のテナントにとって、任意の財産賃貸項目の下の債務を意味し、公認会計基準に基づいて、これらの債務は、“融資リース”として、テナントの貸借対照表に資本化され、反映されるべきである。疑問を生じないために、“融資リース義務” は、任意のテナントの貸借対照表に、任意の“経営リース”に関連する負債の任意の義務または負債として反映されてはならない。
“財務官”(Financial Office)は、任意の法団の場合、その法団の首席財務官、主要会計主任、司庫、または支配者を意味する。
“財政四半期”とは、(A)任意の財政年度に関する第1の財政四半期、当該財政年度の前の16四半期、(B)当該財政年度の第2の財政四半期について、当該財政年度の次の12週連続の期間、(C)任意の財政年度の第3の財政四半期について、当該財政年度の次の12週連続の期間、及び(D)任意の財政年度の最後の財政四半期を意味する。本財政年度前三四半期以降から本財政年度最終日までの期間。
“財政年度”とは、いずれの例年の中でも1月31日に最も近い土曜日に終了した364日または371日(場合によっては)の財政年度を指し、本明細書で時々言及されるこの財政年度は、そのカレンダー年度を含む2月28日の財政年度である。
“恵誉”とは恵誉会社のことである。
“外国の貸手” は、(A)借主が米国人である場合、米国人でない貸手を意味し、(B)借主が米国人でない場合、居住または法律に基づいて組織された貸手であり、借り手が住んでいる司法管轄区ではない。この定義の場合、アメリカ、その各州とコロンビア特区は司法管轄区を構成するものとみなされなければならない。
“前払い信用状債務” とは、任意の決定された日に、未償還信用状の利用可能な総金額に、各開証行が第2.03(C)節に従って提供される、貸手が比例して資金を提供せず、その日にまだ返済されていないすべての前払いの元金総額を意味する。本プロトコルのすべての目的について、信用状が任意の決定日にその条項によって期限切れになった場合、インターネットサービスプロバイダ規則3.14の実施のため、依然として信用状から任意の金額を抽出することができる場合、信用状は、抽出可能な残りの金額のうちのbr}が支払われていないとみなされるべきである。
14
“前払いリスク” とは、いつでも、任意の開証行について、前払い信用状義務以外の未償還前払い信用状債務における違約貸金者の課税額シェア、すなわち当該違約貸金者の参加債務が、本契約条項に従って他の融資者またはそれを担保とした現金に再分配されたことを意味する。
基金“とは、任意の人(自然人を除く)が、その正常な活動中に、発行、購入、保有、または他の方法で商業ローンおよび同様のクレジット拡張に従事することを意味する。
“公認会計原則”は 第1.03節で規定する意味を持つ。
政府当局“br”は、任意の連邦、州、地方、または外国の裁判所または政府機関、当局、機関、または規制機関を意味する。
“担保債務”とは、本条“債務”という語で定義される(A)、(B)、(C)、(D)または(E)項に記載のすべての債務は、その人によって任意の方法で直接または間接的に保証されるか、または実際には、その人によって以下の合意によって直接または間接的に保証される:(A)これらの債務を支払いまたは購入するか、またはその債務の支払いまたは購入のために資金を提供するか、(B)購入、販売またはレンタル(テナントまたはレンタル者として)財産を指す。またはサービスの購入または売却は、主に、債務者 がそのような債務を返済することを可能にするために、または債務所有者に損失を受けないことを保証するために、(C)債務者に資金を提供するか、または任意の他の方法で債務者に を投資するためである(財産またはサービスの支払いに関する任意の合意を含む、財産またはサービスが受信または提供されているか否かにかかわらず)
(D)債権者が損失から保護されることを他の方法で保証するが、非関連者との独立した取引で借り手が得ることができる賃貸料と少なくとも同じ割引のレンタル料は含まれていない。
危険材料“とは、任意の有毒物質、危険廃棄物、危険成分、危険材料、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、石油、原油およびそれらの任意の留分、または任意の環境法によって規制されている他の廃棄物、化学品、物質または材料を意味する。
“影響を受けた前金”は、第2.08(C)節に規定される意味を有する。
“増加日”は,2.19(A)節で規定される意味を持つ.
“貸手を増やす”は、第2.19(B)節に規定される意味を有する。
保証税“とは、(A)貸出伝票に基づいて借り手が負担する任意の義務、または借主が任意の融資伝票に従って負担する任意の義務のために徴収またはそれに関連する税(税を含まない)、および(B)(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税を意味する。
“契約” は、借り手と受託者である米国銀行協会との間で1999年6月25日に署名された契約を意味する(時々修正または補充することができる)。
“情報メモ” は,共同行政機関が共同承諾に使用した日付が2021年6月である情報メモである.
15
“利子期”
はヨーロッパドル為替レート前金とは,同じ借金の一部で,借金の日から計算することであるヨーロッパドル為替レート長期前金または任意の基本前払いをこのような前払いの期日に変換しますヨーロッパドル為替レート前払金は、借り手が次の規定により選定された期間の最後の日まで、その後の各後続期間が前利子期間の最終日から始まり、借り手が次の規定により選定された期間の最終日までとする。各利息の期限は1ヶ月、3ヶ月、または6ヶ月です。
(あるいは、すべての貸手があれば、12ヶ月)借り手は、支払いエージェントが通知を受信した後、br利子期間の第1日前の第3営業日午前11:00(ニューヨーク時間)に通知を受信した後に選択することができるが、条件は、
(I) 借主は、その時点で有効な最後の終了日の後に終了する任意の利息期限を選択してはならない
(Ii)
次の日から計算する利子期間ヨーロッパドル為替レート同じ借金部分を構成する前金期間は同じでなければならない
(3)任意の利息期限の最終日が営業日以外のある日に発生するべきである場合、その利息期限の最終日は次の営業日に延長されるべきであるが、延期が利息期限の最終日が次のカレンダー月に発生する場合は、利息期限の最終日は前の営業日に発生しなければならない
(Iv) 任意の利息期間の初日が初期カレンダー月のある日に現れ、そのカレンダー月にはその初期カレンダー月に対応する 日がなく、その日の月数がカウント期間の月数 に等しい場合、そのカウント期間は、後続のカレンダー月の最後の営業日で終了すべきである。
金利プロトコル“ は、借り手が締結した任意の長期契約、長期オプション、先物契約、先物オプション、金利交換プロトコル、金利上限プロトコル、金利下限プロトコル、または他の同様のプロトコルまたは手配を意味する。
“国税法”とは、時々改正された1986年の国税法、公布された条例と、この条例に基づいて公布された裁決を指す。
“インターネットサービス供給者”とは、任意の信用状について、国際銀行法と慣例協会によって出版された“1998年国際予備慣例”(または信用証発行時に有効な比較的新しいバージョン)を意味する。
“発行”とは、任意の信用状と関係があり、その信用状を発行、修正、更新、または延期することを意味する。
“発行銀行”とは、アメリカ銀行、富国銀行、国民銀行協会、シティバンク、みずほ銀行、アメリカ銀行協会及び任意の他の貸金者を指し、当該貸金人がその条項に従って本合意条項に従って開証行として履行することを要求するすべての義務を履行することに明確に同意し、支払代理人にその信用状承諾額を通知する適用範囲貸出先(支払代理人は、これらの情報を登録簿に記録しなければならない)。
“信用状前払い” は、各融資者にとって、その計算された比率でその融資者が任意の信用状借金に参加する資金を意味する。
“信用状借款”とは、信用状項の下の引き出しによって生じる信用状が延期され、その信用状が開設日にも弁済されていないか、または借金として再融資されることを意味する。
16
“信用状承諾”は、いずれの開証行に対しても、(A)本契約付表1において当該開証行の名称に対向する金額、すなわち当該開証行の“信用状承諾”を意味し、又は(B)当該開証行が“開証行”の定義に基づいて本契約項の下の開証行となっている場合、又は開証行が譲渡及び引受合意を締結している場合、当該開証行のために支払代理人が第8.06(C)条に基づいて登録している登録簿において当該開証行のために規定されている金額を意味し、当該金額は、第2.05節の規定により減少することができる。
“貸方”とは,本契約別表に記載されている銀行,金融機関,その他の機関の貸方のそれぞれであり,いずれも貸方が2.17節または2.19節により本プロトコルの当事者となるべきであると仮定し,第 8.06節により本プロトコルの当事者となる各人である.
“貸し付けオフィス”は、任意の貸手にとって、融資者がアンケートに記載された貸手の1つまたは複数のオフィスを管理することを意味し、または貸手は、借主および支払い代理人の他の1つまたは複数のオフィスに時々通知することができる。br}オフィスは、融資者の任意の付属機関または貸手の任意の国内または海外支店またはその付属機関を含むことができる。文脈が別に要求されない限り、貸手への言及は、その適用可能な融資事務室を含むべきである。
“信用状”とは、任意の予備信用状と受領信用状を意味する。
“信用状プロトコル”は,第2.03(A)節に規定する意味を持つ.
“信用証担保”は,6.02(B)節で規定される の意味を持つ.
“信用証担保口座” は6.02(A)節に規定する意味を持つ。
“信用状伝票”は、第2.18節に規定する意味を有する。
“信用状義務” とは、いつでも、(A)その時点で未清算信用状から抽出可能な最高総額(その最高金額を決定し、その中で言及されたすべての引き出し条件を満たすことを仮定して決定された)に、(B)借主が本合意に従って信用状に基づいて負担した当時の未清算債務の総額を加えて、信用状引き出しに基づいて生成されたすべての前払金、及び支払うべき信用状に関連するすべての費用及び支出を含む
2.04節.
昇華信用状“は、時々有効になるように、いつでも、(A)$250,000,000および(B)約束総額のうちの小さい者に等しい金額を意味する。信用状昇華は補完ではなく循環信用約束の一部だ。
“レバレッジ率”とは、(I)当該日の純債務と(Ii)当該転動期の合併EBITDAとの比率(当該日までの財政四半期毎の最終日)である。借り手または任意の付属会社が転動期間内に買収または処置を行った場合、その転動期の総合EBITDAは、転動期の最初の日に買収または処置が発生したように、形式的効力を与えた後に計算される。
“留置権”とは、任意の資産について、(A)任意の住宅ローン、信託証書、留置権、質権、担保譲渡(担保の有無にかかわらず)、 当該等の資産の質権、財産権負担、レンタル、転貸、押記又は担保権益、(B)売り手又はレンタル者が当該等の資産に関連する任意の条件付き販売プロトコル、融資リース又は所有権保留プロトコルに基づいて享受する権益、及び(C)証券について、当該等の証券について有する任意の購入選択権、償還又は類似の権利を意味する。
“後進先出”とは、後進先出の在庫評価方法を用いて決定された所得税前費用のことです。
17
ローン文書“とは、本プロトコルと、本プロトコル第2.20節の規定に従って現金担保権利を生成または改善する任意のプロトコル、信用状文書、および任意のプロトコルを指す。
“ロンドン銀行の日“ドル預金取引を行う日のことロンドン銀行間ヨーロッパドル市場の銀行間にあります。
“重大な不利な変化” は、借り手およびその子会社の業務、運営、財産または状況(財務または他の態様)の任意の重大な不利な変化を意味する。
“重大な悪影響” とは、(A)借り手およびその子会社の業務、経営、財産または状態(財務的または他の態様)が重大な悪影響を及ぼすか、または重大な悪影響を及ぼすこと、(B)借り手が、参加する任意のローン文書によって規定される任意の義務に基づいて規定される能力の重大な欠陥を履行するか、または(C)支払代理人、開証行または融資機関が任意の融資文書の下で得ることができる権利または利益の重大な欠陥を意味する。
“重要付属会社” は、借り手の任意の付属会社を指し、米国証券取引委員会が公布したS-X規則によると、当該付属会社は、借り手が規則1-02の意味に基づく“重要付属会社”である。
“ムーディーズ”とはムーディ投資家サービス会社のことです
“多雇用主計画” とは、ERISA第4001(A)(3)節で定義された多雇用主計画、借り手又はERISAのいずれかの付属会社(“国税法”第414条(M)又は(O)項によりERISA附属会社の計画のみとみなされる)が納付義務を行っているか、又は前5計画年度のいずれかの年以内に納付を行う又は累積して納付する義務をいう。
“純債務”とは、任意の日に借り手及びその付属会社に対して総合的に計算することを意味し、(A)債務から(B)その日までの総額を減算する:(I)不動産取引に関連する他の人の債務に借入者が行う投資に代表される未済債務総額をいう。借入者又はその付属会社が当該不動産開発プロジェクトの主要テナントとなるか、かつ、当該不動産開発プロジェクトに2つ以下の主要テナントが存在する限り、又は借主又はその付属会社が当該債務の不動産取引を発行することにより、当該人に賃貸又はその他の金を支払う契約義務があり、(Ii)投資を許可する総金額及び(Iii)その日までにすべて排除されたOcadoフッ素塩化炭素の総金額及び(Y) $2,600,000,000を含まない。
非承認貸主“br”とは、(A)影響を受けたすべてのまたはすべての影響を受けた貸手が第8.01節の条項に従って承認されることを要求し、(B)必要な貸主の承認を得た任意の同意、免除または修正を承認しない任意の貸主を意味する。
“非同意貸主”は,2.17(B)節で規定される の意味を持つ.
“注”は2.15節で規定した意味を持つ.
“借入金通知”は,第2.02(A)節に規定する意味を持つ.
“通知を出す”は,2.03(A)節で規定した意味を持つ.
18
Ocado CFC“とは、借り手および/またはその任意の子会社が、Ocado Group plcまたはOcado Solutions Limited(またはその適用可能な関連会社)と協働して構築された任意の顧客履行センターを意味する。
“他の接続税”(Other Connection Tax) は、任意の受給者にとって、その受給者が現在または以前にそのような税金を徴収していた司法管区との間の関連によって徴収された税金を意味する(ただし、受給者が署名、交付すること、当事者になること、その義務を履行すること、任意の融資文書に基づいて支払いを受けること、任意の他の取引を根拠または実行すること、任意の融資文書に基づいて、または任意の融資文書に基づいてその権益を売却または譲渡することによって生じる関連を除く)。
その他の税“(Other Tax) は、現在または将来の印鑑、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブまたは同様の税項を意味し、これらの税項は、任意の融資伝票の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書項目の下での保証権益の収受または整備によって支払われる任意の金を意味するが、譲渡(第2.22節による譲渡を除く)に徴収される他の関連税を除く。
支払いエージェントオフィス“ は、支払エージェントのアドレスおよび(場合に応じて)表8.02に列挙されたアカウントを指定するか、または支払いエージェントは、時々、借り手および貸手の他の住所またはアカウントに通知することができる。
PBGC“とは、ERISAまたはその任意の継承者において言及され定義された年金福祉保証会社を意味する。
許可された投資“とは、(A)現金、(B)アメリカ合衆国政府またはその任意の機関によって発行または保証された、発行時満期日が1年を超えない随時販売可能な証券、(C)標準プールによって少なくともA-1に格付けされ、ムーディによってP-1またはF-1に評価された商業手形を意味し、いずれの場合も、発行時の満期日は270 日以下であり、(D)は標準普爾によって少なくともA−2級の商業手形として評価される。ムーディーズのP-2またはHP F-2は、いずれの場合も満期日が30日以下であり、任意の発行者の満期日が50,000,000ドル以下であり、(E) 預金または任意の商業銀行の定期預金であり、その長期債務は、少なくともBBB級またはムーディによってA 3 級に評価され、貸手であり、アメリカ合衆国またはその任意の州またはコロンビア特区の法律および存在または展開に基づいて業務を行う。
個人“とは、個人、共同企業、会社(商業信託を含む)、株式会社、信託、非法人団体、合弁企業、有限責任会社または他のエンティティ、または政府(国内または海外)またはその任意の政治的支店または機関を意味する。
計画“とは、借り手または任意のERISA付属会社の現または前任従業員またはその任意の受益者のために維持される、ERISA第4章または国税法第412節に規定する任意の年金計画(多雇用主計画を除く)を意味する。
“プラットフォーム”は5.01(H)節で規定された意味を持つ.
“公共債務格付け”とは、任意の日付まで、標準プールまたはムーディ(場合によっては)が、借り手によって発行された任意のカテゴリの非信用強化長期優先無担保債務を発表する最新の格付けを意味する。上記の目的のために、(A)スタンダード&ムーディーズのうち1人のみが有効な公的債務格付けを有する場合、適用保証金および承諾料パーセンテージは、利用可能な格付けを参照して決定されるべきであり、(B)標普およびムーディーズの両方に有効な公的債務格付けがない場合、適用保証金および承諾料パーセンテージは、“適用保証金”または“承諾料パーセンテージ”の定義の下で決定される(具体的な場合に応じて)決定される。(C)スタンダード&ムーディーズが確立した格付けが異なるレベル内にあるべきである場合、適用される保証金および承諾料パーセントは、このような格付けが2つ以上異なる場合、適用されるレベルは、比較的高いレベルの低いレベルとみなされ、(D)スタンダードまたはムーディーズによって確立された任意の格付けが変化する場合、このような変化を行う格付け機関が変化を初めて公表した日から発効しなければならない。及び(E)標普又はムーディーズが格付け基準を変更した場合、標普又はムーディーズ(状況に応じて)が公表した公共債務格付けは、すべて指標普又はムーディーズ(状況に応じて定める)当時と同等の格付けである。
19
“公共貸手”は、第5.01(H)節に規定される意味を有する。
“任意の額の課税差借額シェア” は、任意の貸金者の場合、その額にスコアの積を乗じたことを意味し、そのスコアの分子は、その時間における貸金人の承諾額(または、承諾額が第2.05または6.01項に従って終了した場合、終了直前に有効な承諾額)であり、その分母は、その時点のすべての承諾額の合計である(または、承諾額が第2.05または6.01項に従って終了した場合、その承諾額の合計である)。すべてのコミットメントの総額(br}は、このような終了直前に有効である)。
受取人“br”は、支払代理人、任意の貸金人、任意の開証行、または本契約の下で借り手の任意の義務によって支払われる任意の他の受取人を指す。
“登録簿”は 第8.06(C)節で規定される意味を持つ.
“関係者”とは,誰にとっても,その人の関連側およびその関連側のパートナー,取締役,上級職員,従業員,エージェント,受託者,コンサルタントを指す.
報告可能事象“ は、ERISA第4043(B)節またはその発表された法規に基づいて計画に関する任意の報告可能な事象を意味する(ERISA付属会社によって維持される計画を除き、当該子会社は、国内収入法第414条(M)または(O)項のみに基づいてERISA附属会社とみなされる)。
“必要な貸手” とは、いつでも、すべての未清算立て替え金のうち当時未払い元金総額の50%以上を有する貸金者(本定義では、各貸手がリスク及び出資が前払い信用証債務に参加する総金額は、その貸金人が“保有”しているとみなされる)を意味し、又は、その時点で当該元金金額がない場合、貸手の引受金は50%を超えるが、必要な貸金者を決定するためには、貸金者の承諾及び所持又は保有とみなされる立て替え部分は除外されるべきである。
“撤回可能金額”の意味は第2.12(E)節で定義される.
“任意の会社の責任者”とは、当該会社の任意の行政者又は財務者、並びに当該会社の本契約上の義務を管理する任意の他の者又は同様の役員を意味する。
“循環信用立て替え”とは、貸手が借入の一部として借り手に提供する下敷きを意味し、基本金利立て替えまたはヨーロッパドル為替レートソフトプリペイドという用語(それぞれが循環クレジットプリペイドの1つのタイプでなければならない)。
“転動期” はいかなる財政四半期についても、この財政四半期とそれまでの3つの財政四半期を指す。
“標普”指標普グローバル格付け、br標普グローバル会社の1つの部門。
20
“制裁を受ける国”とは、いつでも任意の全面的な領土制裁の対象または目標である国、地域または領土、またはその政府が任意の全面的な領土制裁の対象または目標である国、地域または領土を意味する。
“制裁された人”brは、いつでも、(A)米国財務省または米国国務省、国連安全保障理事会、EUまたは連合王国国庫の外国資産規制事務所が維持する制裁に関連する指定者リストに記載されている任意の人、またはその名前に記載されている人の50%以上の権益を直接または間接的に所有する者、または(B)制裁国に位置し、組織または制裁された国に住んでいる誰を意味する。
制裁とは、(A)米国財務省または米国国務省外国資産規制弁公室または(B)国連安全保障理事会、EU、カナダ、任意のEU加盟国または連合王国財務省によって時々実施、管理または実行される経済制裁または金融制裁または貿易禁輸を意味する。
SOFR“とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または後続管理人)によって管理される保証付き隔夜融資金利を意味する。
“SOFR 調整”は、0.10%(10.0ベーシスポイント)を意味する。
“予備信用状”は、直接支払い信用状を含む信用状以外の信用状を指す。
“誰の付属会社”とは、任意の法団、共同企業、共同企業、有限責任会社、信託または財産を意味し、これらの法人、共同、共同企業、有限責任会社、信託または財産の50%を超える(A)発行され、発行された株式の50%以上が一般投票権を有しており、法団の大部分の取締役会メンバー(法団の任意の他のカテゴリの株式が任意の意外な事件が発生したときに投票権を有するか否かにかかわらず)、(B)有限責任会社の株式権益または利益を選択する。または(C)信託または産業の実益権益は、その時点で、br人、その人およびその1つまたは複数の他の付属会社またはその人の1つまたは複数の他の付属会社によって直接または間接的に所有または制御される。
“後継率”は2.08(E)節で規定された意味を持つ.
税金“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税金、課税、徴収、関税、減額、減税(予備控除を含む)、評価、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
終了日“とは、(A)2026年7月6日を意味するが、第2.17条に従って延長終了日を意味し、(B)第2.05条または6.01条に従ってすべての約束を終了した日は、より早い者を基準とするが、任意の貸主が第2.17条に従って延期要求を提出することに同意しない場合、その終了日は、本プロトコルのすべての適用延期日に続く前に発効した 終了日としなければならない。
“用語 SOFR”とは、:
(a) | SOFR前金期間に関連する任意の利子期間について、 は、この利子期間の開始前の2つの米国政府証券営業日前の2つの米国政府証券スクリーニング期間の年利率であり、金利が午前11:00前に公表されていない場合、 である。このような決定日において、SOFRという用語は、その直前の第1の米国政府証券営業日の用語SOFR画面レートを意味する追加するSOFR調整;および |
21
(b) | 任意の日の基本金利について立て替えた任意の利息計算について、年利率は、その日から1ヶ月の期間SOFRスクリーニング金利に等しい |
提供用語SOFRが上記のいずれかの規定に従って決定された場合(a) あるいは本定義の (B)でなければ がゼロより小さい場合、本プロトコルの場合、用語SOFRは ゼロとみなされるべきである。
“ソフト前金”とは、第2.07(A)(Ii)節に規定する利息を計上する循環信用状前払を意味する。
SOFR Screen Rate“とは、CME(または任意の支払いエージェントが満足する後任管理人)によって管理され、適用可能なReuters 画面 ページ上で公表される前向きSOFR条項レート(または他の商業ソース、支払いエージェントが時々指定される可能性のあるオファーを提供する)を意味する。
“タイプ”は循環信用パッドの定義に規定されているbrの意味があり、基本金利パッドと基準金利パッドの違いを意味しますヨーロッパドル為替レート用語はSOFR前払いです。
“信用状統一慣行”は、任意の信用状について、国際商会(“ICC”)出版物600号(または発行時に有効なより新しいバージョン)を意味する。
“未使用引受金” とは、各貸主の場合、(A)その時間における貸主の引受金から(B)貸手(貸主として)がその時間に返済されていないすべての循環信用立て替えの元金総額を減算することを意味する。加えて、(A)当時のすべての未償還信用状の利用可能な総金額およびbr}(B)の各開証行は、第2.03(C)節に提供された、当該貸金者がまだ比例して資金を提供しておらず、その時間にまだ返済されていないすべての立て替えの元金総額に基づいて、(A)当時のすべての未償還信用状の利用可能な総金額を加算する。
“米国政府証券営業日”とは、任意の営業日を意味するが、証券業と金融市場協会、ニューヨーク証券取引所またはニューヨーク連邦準備銀行は、米国連邦法律またはニューヨーク州法律(場合によっては)が法定休日であるため営業しない営業日を除く。
“アメリカ人”(U.S.Person) は、国内税法第7701(A)(30)節で定義された“アメリカ人”を意味する。
“米国納税証明”は,第2.14(F)(Ii)(B)(Iii)節に規定されている意味を持つ。脱退責任“とは、多雇用主計画から完全にまたは部分的に脱退するために多雇用主計画に対して負う責任を意味し、このような用語は、ERISA第4章副題E第 I部分に定義されている。
“源泉徴収代理人”とは、借り手と支払代理人を意味する。
1.02節. スロットの計算.本協定では、ある特定の日付から後の指定された日付までの時間帯を計算する際に、“自”という語は“自および含まれる”を意味し、“至”および“至”の語はいずれも“至だが含まれていない”を意味する。
第 1.03節.会計用語。本明細書で明確に定義されていないすべての会計用語は、米国が時々発効する公認会計原則(GAAP)に従って解釈すべきであるが、条件は、 (A)GAAPと第4.01(E)節(“初期GAAP”)で言及された監査財務諸表作成過程で適用される原則とどのような変化があれば、すなわち、第5.03節で規定された契約の適合性を計算することに関連して、借り手は直ちにこの変化を支払い代理人と貸手に通知しなければならない。(B)借り手が支払いエージェントに通知した場合、借り手は、初期公認会計原則の任意の変更(または支払いエージェントまたは必要な借主がこの目的のために本プロトコルの任意の条項の修正を要求する場合)の影響を除去するために、本プロトコルの任意の規定の修正を要求する場合、GAAP変更(またはその適用)の前または後に発行されるにかかわらず、この条項の適用は、通知が撤回されたか、または条項が本合意に従って修正されたまで、変更が発効する直前に有効かつ適用された公認会計原則に基づくべきである。
22
1.04節.分立。すべて、合併、譲渡、合併、譲渡、売却、処置または譲渡または同様の用語を言及することは、合併、譲渡、合併、譲渡、販売、処分または譲渡、または適用される同様の用語のように、有限責任会社によって一連の有限責任会社への資産分配(またはその部分または分配の解除)に適用されるものとみなされるべきである。有限責任会社の任意の部門は、単独の個人を構成しなければならない(子会社、合弁企業、または任意の他の同様の用語のような任意の有限責任会社の各部門は、その個人またはエンティティを構成しなければならない)。
1.05節.金利。
支払いエージェントは保証されず、何の責任も負いませんし、管理、提出、または以下の他の事項に関連するいかなる責任も負いません“ヨーロッパドル為替レート”定義における為替レート本明細書で言及される任意の参照レートまたは任意のレート(疑問を生じないために選択された為替レートおよび任意の関連する利差または他の調整を含む)に関連する為替レートは、任意の金利の代替または代替または後継者として使用されるのですこのレート(いかなる
も含むが限定されない}基準置換相続人)(または上記のいずれかの条項のいずれかの構成要素)、または上記の任意の条項または任意の条項の影響基準
交換変化に順応する。支払いエージェントおよびその付属会社または他の関連エンティティは、借り手に不利な方法で本明細書で言及された任意の参照金利、または任意の代替の後続金利または代替金利(任意の後続金利を含むが、これらに限定されない)または任意の関連する
利差または他の調整に影響を与える取引または他の活動に従事することができる。支払エージェントは、本明細書で示される任意の参照レートまたは任意の代替、後続または代替レート(任意の後続レートを含むが、これらに限定されない)を決定するために、その合理的な決定権に基づいて情報源またはサービスを選択することができる(または上記のいずれかの条項の任意の構成要素)、および直接または間接、特殊、懲罰、
付随または後の果性損害、コスト、損失または支出(侵害、契約または他の態様においても、法的にも衡平法上でも)、選択、決定、および/または任意のタイプの損害責任を借入者、任意の貸金人、または任意の他の
個人またはエンティティに対して負わない。または、そのような任意の情報源またはサービスによって提供される任意のレート(またはその構成要素
)を計算する。
第二条
前払金と信用状の金額と条項
2.01節.信用状の前金と手紙です。(A)循環信用プリペイド。各貸主はそれぞれ同意し、以下に規定する条項と条件に従って、発効日から終了日までの任意の営業日内に、時々借り手にドル循環信用立て替えを提供し、金額は当該貸主が当時使用していなかった金額を超えてはならない。各借金の最低総額は、10,000,000ドル、または1,000,000ドルの任意の整数倍を超えるべきであり、貸主がそれぞれの約束に従って同じ日に比例して発行される同じタイプの循環クレジット前払いを含むべきである。各貸主の承諾範囲内において、借り手は、第2.01(A)条に基づいて借金をすることができ、第2.10条に基づいて事前に返済し、第2.01(A)条に基づいて借入金を再開することができる。
(b) [保留されている].
(C)信用状。(I)以下に規定する条項及び条件に基づいて、借り手は、任意の開証行に信用状(各“信用状”)を発行することを要求することができ、本協定に規定する貸金者の合意に基づいて、発効日から最後の終了日までの30日前までのいずれかの営業日内に、信用状(各部、“信用状”)を借入者及びその子会社に発行することができる。(A)すべての信用状の利用可能な総金額(A)は、いつでも信用状の価値を超えてはならない。(B)開設銀行が発行するすべての信用状は、当該時間における開設銀行の信用状承諾を超えてはならず、(C)当該信用状の各金額は、貸主がその時間に使用していない支払を超えてはならない。
23
(Ii) 各信用状(既存の信用状を除く)の有効期間は1年を超えてはならない、または毎年継続可能または終了することができ(180日を超えない場合)、それぞれの場合、支払代理人および適用発行行が自ら許容可能な条項および条件を決定しなければならないが、いずれの場合も、終了日は、信用状発行の日から有効な最後の終了日の30日前に遅れてはならない。しかし、アメリカ銀行が発行した利用可能な総金額が25,000,000ドル以下の信用状の期限は発行日から1年遅くすることができますが、いずれの場合も、満期日は最後の終了日の30日前に遅れてはいけません。また、約束金額がすべての信用状発行後に未抽出金額を使用できる貸金者については、任意の信用状の満期日は最後の終了日の30日前に遅れてはいけません。
(Iii) 借主が提出した信用状の開設または修正の各請求は、借り手が発行または修正を要求する信用状が前項(Br)(Ii)項に規定する条件に適合することを示すものとみなさなければならない。発行銀行は自分でこの信用状を更新することを決定することができ、いかなる場合でも、継続期間は本信用証が規定する条件によって制約されなければならない。上記の制限範囲内で、借り手は、第2.01(C)節に従って時々信用状の発行を要求することができる。
(Iv) 付表2.01(C)に列挙された各信用状は、本プロトコル項目の下で発行された信用状を構成するものとみなされるべきであり、2.03節については、このような信用状の開設行である各貸金者は、本プロトコル項の下の開設行とみなされるべきであるが、いずれのこのような信用証の更新または交換は、開設行によって本プロトコルの条項に従って発行されるべきである。発効日から、既存の信用プロトコル下の貸主(“既存の 貸金人”)は、この既存の信用協定の下で当該既存の融資者の“約束”中の既存の信用証に関する不可分な権益と参加を比例的に売却及び譲渡したとみなされるが、本 プロトコル項の下の各貸金者は、いずれか一方がさらなる行動をとることなく、当該既存の信用証の不可分な権益及び参加を購入したとみなされる。
2.02節.循環信用立て替えの手続きをする.(A)各借入金(信用状引き出し借款を除く)は、借入提案日よりも遅くない第3営業日午前11:00(ニューヨーク市時間)に通知を出さなければならないヨーロッパドル為替レートSOFR前払い期限は、借入に基本金利前払いが含まれている場合、借金を予定する営業日のために、借り手から支払代理人に通知され、支払い代理人は直ちにコピー機を介してこれを各貸手に通知しなければならない。各借入通知(“借入通知”)は、電話、直ちに書面で確認又はファクシミリで送信されなければならず、基本的に本契約添付ファイルA−1の形態を採用し、その中に要求された(I)借入日、(Ii)借入を含む下敷き金のタイプ、(Iii)借入の総金額、及び(Iv)借入の金額が含まれるヨーロッパドル為替レートSOFR立て替え期限、各このような循環信用立て替えの初期利息期限。各貸手は借入日の昼12時(ニューヨーク時間)前に、資金をその口座に使用しなければならない適用範囲
オフィスを当日資金の形で支払いエージェントオフィスの支払いエージェントに貸し,その貸手の受取分はこのような借金の
借金である.支払エージェントがこのような資金を受信し、第br}3.02節に規定された条件を満たした後、支払いエージェントは、第8.02節に記載された支払エージェントのアドレスを支払エージェントに通知するそのアカウント上で借り手にそのような資金を提供する。ただし,借り手がこのような借金について借入通知を出した日に,未返済の信用状借入金があれば,そのような借金の収益はまずこのような信用状借金の全額支払いに適用し,次に上記で規定したbrを借入者に提供すべきであることが条件である.
24
(B) 上記(A)項または2.09節には逆の規定があるにもかかわらず、有効利息期限は10個の を超えてはならない。
(C)
本プロトコルには別の規定があるほか、各借金通知は取り消すことができず、借入者に対して拘束力があるが、条件は、任意の借金通知が任意のイベントが発生することができることを条件とすることであり、この場合、借り手は、その条件を満たさずにその通知を取り消すことができる(借入金を提案した日または前に支払い代理人に通知を提出することができる)
(任意の借金通知の撤回は、次の文に規定される制約を受けることができるという理解がある)。
構成または含まれる任意の借金についてヨーロッパドル為替レート借り手は、借り手が借入通知に指定された借入日の借入に失敗したことによる各貸主の損失、コストまたは支出を賠償しなければならない。貸手が取得した預金または他の資金の清算または再使用によって生じる任意の損失(予想利益の損失を含む)、コストまたは支出を含むヨーロッパドル為替レートこの場合、貸手は借入の一部として提供される融資期限ヨーロッパドル為替レートこのような障害によって発生したソフトプリペイドのみは、その日には行われない。本契約の他の条項の存続に影響を与えることなく、本項の規定は、本プロトコルの終了後も有効である。
(D)
支払代理人が任意の借入日前(または基本金利借入に属する場合、借入日正午12時(ニューヨーク市時間)の前)に貸手から通知を受け、借り手が支払代理人
に融資者の課税借入額を提供しないことを示す。支払代理人は、貸手が第2.02節(A)項に従って借金の日に支払代理人に部分を提供したと仮定することができ、支払い代理人は、その仮定に基づいて、その日に借入者に対応する金額を提供することができる。借り手が借入の日に支払代理人に借金の応課税額を提供していない場合、貸手は同意し、借り手は、借主がその利息を借主に提供した日から支払い代理人に支払うまたは返済する日から計算される毎日、支払代理人にその利息を支払うかまたは返済することを要求しなければならない。連邦基金金利と支払代理人が銀行同業同業補償規則に基づいて決定した金利に加え、支払代理人が通常上記の規定について徴収している任意の行政、手数料または同様の費用、および(Ii)借り手にとって、このような借金に適用される金利(br}が連邦基金金利に従って任意であることが前提であるヨーロッパドル為替レートソフト前金条項はこのような前払いの状態に影響を与えてはいけませんヨーロッパドル為替レート用語
前払い).貸手が支払代理人にその金を支払う場合、その金は、本合意における借金の一部として、借金の日から(その日を含む)貸手の循環クレジット前払いを構成しなければならない。
(E) 任意の貸手は、借入の一部である循環信用立て替えを借入の一部とすることができず、本合意に従って借入の日に循環信用を立て替える義務は解除されないが(ある場合)、いかなる貸手も、任意の他の貸手が借入の日に循環信用を立て替えることができなかった責任を負わない。
2.03節.信用状の下の発行、引き出し、支払い。(A)要求を発行する.(I)各信用状は、借り手brによって任意の開証行に通知され、信用状開設予定日前の第5営業日午前11時(ニューヨーク市時間)に通知されなければならない(または適用開証行および支払い代理人が合意する可能性のあるより短い時間内に発行されなければならない)、発行銀行は、直ちに支払い代理人に通知しなければならない。借り手が発行する各信用状発行通知(“発行通知”)は、ファクシミリ又は電話により直ちに書面で確認し、基本的に添付ファイルA−2の形式を採用し、その中に要求される(A)発行日(営業日とする)、(B)当該信用状の利用可能な金額、(C)当該信用状の満期日及び(D)当該信用状の受益者の名称及び住所を明記しなければならない。この信用状は開設銀行の信用状申請と協議に基づいて発行されなければならず、借り手は要求された信用状(“信用状協定”)と共に使用することに同意しなければならない。発行行がその合理的な情動権で発行行に要求される信用状フォーマットを受け入れる場合(いずれも、このようなフォーマットは明確な伝票条件のみが発行可能でなければならず、適宜条件を含むべきであることはいうまでもない)、発行行は、支払代理人が借り手から発行された適用可能な発行通知のコピーを受信したことを支払代理人と確認し、受け入れられない場合、開証行は支払い代理人にその写しを提供する。適用される証券取引所がいかなる貸金人又は支払代理人の書面通知を受けていない限り, 適用信用状の発行または修正を申請する日の少なくとも1営業日前に、第3.02条に含まれる1つまたは複数の適用条件が満たされていない場合は、本条項および条件を満たす場合には、開証行は、第3.02条に規定する適用条件を満たした後、借り手にこのような発行について合意した信用状を借主に提供しなければならない。任意の信用状プロトコルの条項が本プロトコルと衝突する場合は、本プロトコルの条項を基準とする。
25
各開証行は、貸金者を代表して、その発行された任意の信用状及びその関連伝票について行動しなければならず、かつ、当該開設行は、第7条に規定されている支払代理人へのすべての利益及び免除(A)を有しなければならず、当該開証行は、その発行又は発行を提案した信用状について取られたいかなる行為又は受けたいかなる不作為、及び当該信用状に関連する信用証伝票の全利益及び免除を有するべきであるか、第7条で用いられる“支払エージェント”という言葉が当該開証行が当該等の行為又は非作為として取られた行動又は免除を含むように、その発行銀行が発行する信用状及びその関連する伝票について行動しなければならない。および(B)本プロトコルのように当該発行行について別途規定する.
(B) 参加.信用状を発行すること(または信用状の修正によってその金額を増加または減少させること)によって、開証行または融資者がさらなる行動を取らないことが適用される場合、開証行は、ここで各貸手にbrを付与し、各貸手は、ここで開証行から信用証利用可能な金額における融資者の課税シェアに相当する参加を得る。借り手たちはここですべてのこのような参加に同意する。第2.03(C)節の規定によれば、 を考慮して上記の規定を推進するために、各貸金者はここで無条件に開証行の口座が支払代理に開証行が信用状項の下で開設された各引き出し中に貸手が比例して支払うべきシェアを支払うことに同意し、この引き出し金は開証行が資金を提供し、借り手が開証の日に返済されず、その金額が前払いされ、第3.02節に規定された条件が満たされていないか否かにかかわらず、借り手に前払いされる基準金利とみなされる。各貸主は、brを認め、クレジットに従って参加する義務が絶対的かつ無条件であることに同意し、いかなる信用状の修正、継続、または違約、減少または終了約束の発生および継続を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各支払いは、いかなる補償も、相殺もなく行われるべきである, 抑留でも減額でも。各貸手はまた、第2.19節の約束に従って増加し、第8.06節の譲渡に従って、または本合意の他の態様に従って貸手の承諾を修正するたびに、クレジットの利用可能な金額におけるそのシェアを反映するように、各クレジットにおける参加度を自動的に調整することを認めて同意する。
(C)引き出しと精算。(I)開証行が任意の信用証に基づいて発行した為替手形、例えば開立の日に借主支払を受けていない場合、本協定のすべての目的については、当該開証行を構成して当該為替手形の金額に応じて基本金利で前払いし、第2.01(A)節に規定する基本金利前払いの最小及び倍数を考慮しないが、第3.02節に規定する条件を遵守しなければならない。また,このような前金が発行行が未使用の支払いを超えているかどうかは考慮していない.各発行銀行はそれが発行した任意の信用状項目の下の各引き出しを直ちに借り手と支払い代理人に通知しなければならない。開証行が書面で要求した後、各貸手は、支払代理人および借り手にその要求のコピーを提出し、支払代理人に、未清算前払いにおける貸金者の計算すべきシェアを支払わなければならない。各貸主は、信用状に基づいてクレジットを提供する義務が絶対的かつ無条件であることを認め、同意し、任意の信用状の任意の修正、継続または延期、または違約、減少、または終了約束を含むいかなる状況の影響も受けてはならず、各支払いは、いかなる相殺、相殺、控除、または終了を有してはならない。支払代理人は受け取った後,直ちにその資金を当該開証銀行に回しなければならない.各貸手は、(I)開証銀行が前金要求を提出した営業日にその受取前金に資金を提供することに同意し、条件は、通知が営業日の午前11時(ニューヨーク市時間)より遅くないことである, 又は(Ii)当該支払い要求の通知がその時間後に発行された場合は、当該支払い要求後の最初の営業日に発行しなければならない。もしbrが任意の貸手が前金金額を支払い代理人に提供すべきでない範囲内であれば、当該貸金人はその利息と共に支払代理人に直ちに支払いを要求することに同意し、任意の当該開証銀行が要求を出した日から当該金が支払代理人に支払われる日までの毎日、年利は 連邦基金金利と当該開証銀行が銀行同業賠償規則に従って決定した金利に等しく、任意の行政管理費用を加え、開証行は、上記規定により通常徴収される加工費又は類似費用について、開証行が負担する。もし貸金人が任意の営業日に当該営業日に当該銀行の口座のために支払代理にその金を支払う場合、本契約の場合、元金について支払われた当該金額は、当該貸金者が当該営業日に立て替えた元金を構成すべきであり、かつ、当該開証行の前払いの未償還元金は、当該営業日に当該額を減算しなければならない。開証適用行は、本項(C)項のいずれかの借金について任意の貸手(支払代理を介して)に提出された証明書は、明らかな誤りのない確実な証拠でなければならない。
26
(Ii) 第3.02節に規定する条件又は他の理由を満たすことができないために基本金利立て替えを借り入れて完全に再融資されていない信用状の下のいずれかの未返済の引き出しについては、借り手は、適用された開証行からこのような再融資されていない未返済金額の信用状を借入したとみなされ、信用証借款は満期であり、基本金利(適用される保証金を加えて)に利息を発生させなければならない。この場合、各貸主が第2.03(C)項に基づいて支払代行行に支払う金は、信用状の借入に関与していることについて支払代理人に支払われるものとみなされ、第2.03項に規定する参加義務を履行するために貸手から得られた信用状の前払を構成しなければならない。
(Iii) 貸金人が第2.03(C)条に従ってその循環信用状事前支払いまたは信用状前払に適用される開証行が任意の信用状から抽出した任意の金額を償還するために資金を提供する前に、貸金人が課税シェアに従って支払うべき利息は、完全に開証行が負担しなければならない。
(Iv) 適用開証行が任意の信用状に従って支払い、第2.03(C)(I)項に従って任意の貸金人からその支払いの信用状について前払金を受信した後の任意の時間において、支払代理人が開証行の口座である場合、未返済金額または利息に関する任意の支払いを受信した場合(支払代理人から現金担保を運用する収益を含む。)支払代理人は、支払代理人が受け取った金と同じ資金でその受取分を貸主に分配する。
(V) 支払代理人が第2.03(C)(I)節に受信した開証行口座のために支払われた任意の金が、その無効、詐欺的または優遇的であると宣言され、保留され、または要求された場合(開証行に従って適宜達成された任意の和解合意を含む)によって、受託者、管理者、または他のいずれかの当事者への返還が要求された場合、任意の債務救済法または他の手続きに関連するために返却が要求される。各貸手は支払い代行行の要求に応じて、その応講差借款額(Br)を支払い代行行の口座に支払い、追加請求の日から当該貸手がその金額を返却する日までの利息を加え、年間金利は時々発効する連邦基金金利に等しい。貸金者の本条金の下での義務は,前払全額支払いと本契約終了後も有効である。
(D) 信用状レポート.各開設銀行は、(I)任意の信用状の利用可能な金額の発行、満了、抽出、または変更後の第1の営業日に支払代理人(借り手にコピーを提供する)を、添付ファイルEの形態または支払代理人が合理的に受け入れた他のフォーマットで報告を提出し、(Ii)毎月の第1の営業日に支払代理人(借入者に提供するとともに)に書面報告を提供し、開設行が先月発行された信用状の発行および満期日、およびその月のすべての信用状項目の下での引き出しを概説しなければならない。
(E)進展が得られなかった.いずれの貸主も、第2.03(C)節に規定された日に立て替えをすることができず、その日に立て替えをする他の貸手の義務を解除することはできないが、いかなる貸手も、いかなる他の貸手も、その日に立て替えた責任を負うことができなかった。
27
(F) インターネットサービスプロバイダとUCPの適用性;責任制限。(I)各バックアップ信用状に適用される“国際信用証プロトコル”または“UCP規則”は、信用状を開設する際に適用される開設銀行および借り手が別の明確な合意(既存の信用状に適用される任意のこのような合意を含む)を有する限り、各予備信用状に適用され、(Ii)“UCP規則”は、各商業信用状に適用される。上記の規定にもかかわらず、開証行は借り手に責任を負うべきではなく、発行行が任意の法律、命令または慣例の要件に基づいて、または任意の信用状または本合意(開証行または受益者が所在する司法管轄区域の任意の命令、ispまたはUCP(状況に応じて適用される)または国際商会銀行委員会の決定、意見、実践声明または公式コメントを含む)に適用されることを許可することによって、借り手のための開証行の権利および救済措置を要求または許可するものではない。銀行家金融貿易協会-国際金融サービス協会(BAFT-IFSA)または国際銀行法と慣例協会は、いかなる信用状があるか否かにかかわらず、このような法律または慣例を選択する。
(G) は子会社が発行した信用状である.本信用状の下で開設または未払いの信用状は、子会社のいかなる義務または子会社のための課金を支援するためのものであるにもかかわらず、借り手は、その信用状項目の下の任意およびすべての引き出しのために、本信用状項目の下に適用される開証行に弁済する義務がある。借り手は,子会社の口座に発行された信用状が借り手に利益を与え,借り手の業務がこれらの子会社の業務から実質的なbr利益を得ることを確認する.
2.04節.費用 (A)承諾料。借り手は、終了日前に各貸主に分配するために、支払代理に承諾料(“承諾料”)を支払うことに同意する。この承諾料(“承諾料”)は、融資者が使用していない承諾額に関連し、その年率は、融資者が承諾額を使用していない有効な承諾料パーセンテージに等しい。br}承諾料は、発効日から累積し、(I)毎年1月、3月、7月および10日の3日目、および(Ii)貸主が適用される終了日に支払うことに同意する。
(B)代行費を支払う.借り手は、借主と支払代理人との間で時々合意される可能性のある費用を支払代理人に自己で支払うことに同意する。
(C) 信用状費用.(I)開設行が信用状を発行、延期または更新する場合、借り手は、開証行と借り手が合意した費用を開証行に支払い、発行日(または開証行と借り手が合意した他の日)に支払うことに同意する。
(Ii)借り手は、貸手の課税額(貸手がそれぞれ承諾した金額に応じて決定される)に同意して支払代理人に信用状費用を支払い、保証金は適用されるヨーロッパドル為替レート第2.01(C)節に基づいて借り手口座に発行された未払い信用状の最高利用可能金額の前払金は、いずれの場合も、発行日後毎年1月、4月、7月、10月の3日目に四半期ごとに借金を支払い、各信用状がその条項の満期または終了日、および満期または終了日まで、期限または終了日まで借金を支払わなければならない。しかし、違約貸金者が第2.04(C)節に適用開証行に適用開証行の要求に適合する現金担保を提供していない任意の信用状については、適用法律が許容する最大範囲内で、他の貸手は、第2.21(A)(Iv)節に従って当該信用状に割り当てられるそれぞれの課税税額の引き上げにより、他の貸主に任意の信用状費用を支払うことができる。支払いは適用される発行銀行に渡し、発行銀行は自分で負担します。適用保証金が任意の四半期に変更された場合には、各信用状項目の下で抽出可能な1日当たりの金額をそれぞれ計算し、その適用保証金が四半期に発効する各期間の適用保証金を乗算しなければならない。本条項にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、必要な貸金人の要求に応じて、任意の違約事件が発生した場合、第(Ii)項に基づいて支払われるべきすべての信用状費用は、デフォルトのbr料率で積算されなければならない。
28
(D) 譲渡費;改修費.(I)借り手は、借り手が開設した信用状を譲渡または修正するたびに、開設行が信用状を譲渡または修正する際に徴収される通常および慣行の譲渡費または修正費(または借主および開証行が合意する可能性のある他の費用)を各開証行に支払うことに同意する。
(E) 信用状費用。借り手は、要求に応じて各開証行に金額を支払うことに同意し、金額は、発行行が評価可能な任意およびすべての合理的な費用、および開証行が開証行為で借り手が開設した信用状を発行するか、または開証行に支払いを提示するか、または開証行の支払いによって支払いまたは発生する可能性のある費用に相当する。
2.05節。約束を終了または 減少させる。(A)各貸手の約束は、貸手に適用される終了日に自動的に終了しなければならない。
(B)借り手は、支払代理人に少なくとも3営業日の通知を出した後、部分的に使用されていない承諾額を完全に終了または に比例して永久的に減少させる権利がある(元金は最低10,000,000ドル、または1,000,000ドルを超える任意の整数倍)。
(C) 信用状昇華は、承諾額がその信用状昇華に等しくなるまで減少すべきではなく、 その後、第2.05節の規定に従って比例して承諾額を減少させるべきである。
2.06節。循環信用プリペイドを返済する。借り手は、その日に貸し人に借りた循環信用前払元金の総額を、貸主に適用された終了日に支払いエージェントに返済しなければならない。
2.07節.循環信用前払いの利息 (A)リスト権益.借り手は、各循環信用の未払い元金について利息を支払うべきであり、この循環信用の前払い日から、以下の年金利でこの元金を全額支払うまでである
(I)
基本金利前払い。このような循環信用立て替えが基本金利立て替えである期間内に、年利はいつでも(X)が時々発効する基本金利に(Y)が適用される保証金の総和に等しく、毎年1月、4月、7月、10月の3日目に四半期ごとに借金を支払い、その日には、基本金利立て替え金を転換しなければならないヨーロッパドル為替レート用語:前金または全額支払い。
(ii)
ヨーロッパドル為替レート用語はSOFR前払いです。
のような期間内に、循環信用プリペイドはヨーロッパドル為替レート前金は、各利息期間の年利率が(X)の合計に等しくなっているヨーロッパドル為替レート期限
この利子期間に(Y)を加えて保証金を適用し,利子期間の最終日に支払い,その利子期間が6ヶ月であればあるいは12ヶ月ですこの利息期間内に発生する毎日
は、当該利息期間の初日から3ヶ月毎である。
(B)延滞利息 .第6.01(A)又は(E)項に規定する違約イベントの発生及び継続期間において、支払エージェント は、任意の他の違約イベントの発生及び継続期間において、必要な貸金人の要求の下で、借り手に利息(違約利息)を支払うことを要求しなければならない:(I)第2.07条第(A)(I)又は(A)(I)第1項に記載の日付、延滞貸金人毎の未払い元金は、第(Br)条第(A)(I)又は(A)(Ii)項に記載の支払日、年利率は、本第2.07節(A)(I)又は(A)(Ii)項の規定により前払いしなければならない年利率の2%に等しく、及び(Ii)本契約項の下で支払うべき任意の利息、手数料又はその他の金額の金額又は満期に支払われていない任意の他の融資書類の金額は、当該金額が満了した日から当該金額が全額支払われるまで、当該金額を要求に応じて全額支払わなければならない日から全額支払わなければならない。第2.07条第(A)(I)項に基づいて支払いを要求する基本金利立て替え金の年利(“違約率”)は、いつでも2%の年利(“違約率”)に等しいが、第6.01節により立て替えを加速した後、違約利息は、支払代理人が以前に支払いを要求したか否かにかかわらず、違約利息が発生して支払うべきであることを前提としている。
29
2.08節。金利が確定します。 (A)支払エージェントは、支払エージェントを直ちに第2.07(A)節の規定により決定された適用金利に基づいて借り手と貸手に通知しなければならない。
(B)
借り手が何の利息期限も選択していない場合,ヨーロッパドル為替レート第1.01節“利子期間”の定義によると、支払エージェントは、借主および貸手に直ちに通知し、そのような下敷きは、その時点の既存の利子期間の最後の日に基本金利パッドに自動的に変換される。
(C)
もし何かについてヨーロッパドル為替レート前払いまたは変換または継続支払い、(I)支払代理人決定(A)
ロンドン銀行間ヨーロッパドル市場の銀行にドル預金を提供せず、その限度額と利子期間は、適用されるこのようなヨーロッパドル金利のために立て替えられているか、または(B)(X)決定のための十分かつ合理的な手段がないヨーロッパドル為替レート期限SOFR任意の要求の利息
期間と提案のヨーロッパドル為替レート前払いまたは既存または提案された基本金利前払いに関連する条項、および(Y)第2.08(E)節に記載されている場合は適用されない(それぞれの場合、第(I)項については、“影響を受けた前払い”)、または(Ii)支払代理人または必要な貸金者は、任意の理由で決定されるヨーロッパドル為替レート期限
任意の要求の利子期間とアドバイスのヨーロッパドル為替レートSOFR前払いという言葉はこのような貸主の融資コストを十分かつ公平に反映することができないヨーロッパドル為替レート前払いが必要な場合、支払いエージェントはすぐに借り手と各貸手に通知します。その後,(X)貸主は行うか維持する義務があるヨーロッパドル為替レート定期SOFR前金は(影響を受けた範囲内で)一時停止されなければならないヨーロッパドル為替レート用語(br}前払いまたは利子期間)、および(Y)前の文で説明された
に関するヨーロッパドル為替レート用語
基本金利のSOFR部分,すなわちヨーロッパドル為替レートそれぞれの場合、支払いエージェントが必要とする貸手の指示が撤回されるまで、基本金利を決定するSOFR部分は、一時停止されなければならない(または第2.08(C)節第1段落(Ii)項に記載の必要な貸手が決定される場合には、支払い代理人が必要とされる貸手の指示が撤回されるまで)。この通知を受けた後、借り手は、任意の係属中の借用、変換、または継続借入の要求を取り消すことができるヨーロッパドル為替レートSOFR前金(影響を受ける範囲ヨーロッパドル為替レート期限)、そうでなければ、このような要求が
ベース金利パッドを借り入れる要求に変換されたとみなされ、その金額はその中で指定された金額である。
(D) 上記規定があるにもかかわらず、支払代理人が第2.08(C)節第1節(I)項に記載の決定を下した場合、支払代理人は、借り手及び必要な貸手と協議した後、影響を受けた立て替え金のために代替金利を決定することができる。この代替金利は、(I) 支払代理人が第(Br)2.08(C)節第1文(I)項による影響を受けた立て替え交付の通知を取り消すまで、(I)支払代理人又は必要な貸手が支払代理人及び借り手に通知するまで適用されなければならず、この代替金利は、影響を受けた立て替え金に資金を提供するコストを十分かつ公平に反映していないか、または(Iii)任意の貸主が任意の法律 が不正に決定されたと判断したか、または任意の政府当局が不正であると断言した。融資者またはその適用可能な融資事務室に対して、代替金利に基づいてその利息の立て替えを決定するか、またはその金利に基づいて金利を決定または徴収するか、または任意の政府当局が、上記のいずれかの規定を実行するために、貸手の権力に重大な制限を加え、これについて支払代理人および借り手に書面通知を発行する。
(E) SOFR期限または後続レートを交換します。本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルには、任意の逆の規定 があるにもかかわらず、支払いエージェントが判断した場合(明示的な誤りがない場合には決定的であるべき)、または借り手または要求された貸手が支払いエージェントに通知する(要求された借主である場合、借り手にコピーを通知する) 借主または要求された貸出者(場合に応じて)が決定された
30
(I) は、用語SOFRを決定するのに十分かつ合理的な手段が存在しないが、これらに限定されないが、用語SOFRスクリーニングレートは現在取得または公表されていないので、 の場合は一時的である可能性が低い;または
(e) この合意には逆の規定があるにもかかわらず:
(i) 2021年3月5日、金融市場行為監視局(“FCA)では、ロンドン銀行間同業借り換え金利(LIBOR)管理人の規制機関(IBA)は、将来的に隔夜/即期、1週間、1ヶ月、2ヶ月、3ヶ月、6ヶ月、12ヶ月ドルLIBOR期限設定
を停止するか、代表性を失うことを発表した。(A)すべての利用可能なドルLIBORがIBAによる提供を永久的または無期限に停止したか、またはFCAによって公開声明または発表によってもはや代表的ではない情報が発表された日、(B)2023年6月30日および(C)SOFR
について加入の事前選択加入発効日を事前に選択し、当時の基準がLIBORである場合、基準置換は、本プロトコルのすべての目的の下で、本プロトコルの任意の他の当事者を修正することなく、またはさらなる行動をとるか、または本プロトコルの任意の他の当事者の同意を得ることなく、その日における基準の任意の設定およびすべての後続の設定について基準を置き換えるであろう。基準をDaily Simple Sofrに置き換えると、すべての
利息は四半期ごとに支払います。
(ii)
(X)
基準変換イベントが発生した場合、または(B)支払エージェント決定基準置換定義
第(1)項下の任意の代替案が利用できない場合(他の
金利に関する事前選択発効日が発生しない限り)、基準置換は、午後5:00または後に本プロトコル項下のすべての目的について当時の基準を置換する。交換基準の日後の第5(5)営業日には、本プロトコルをいかなる修正もすることなく、または任意の他の当事者が本プロトコルに対してさらに行動または同意することなく、貸手に通知することができ、支払いエージェントがこの時点で、必要な貸手からなる貸手が交換基準に対して提出した書面反対通知を受信していない限り、(そのような反対は決定的であり、明らかな誤りがなく、拘束力がある)。ただし、この基準変換イベント発生時の現在の基準がSOFRに基づくレートでない場合にのみ、支払エージェント
がこれら2つの代替レートを決定しない限り、基準置換定義(1)項に従ってその基準置換
を決定しなければならない。
(Y)
加入を事前に選択した他のレートについては、加入発効日を事前に選択して、基準交換は、本プロトコルのすべての目的の下で、この基準の任意の設定およびすべての後続の設定をLIBORに置き換えることで、本プロトコルの任意の他の当事者をいかなる修正もすることなく、さらなる行動をとることも、本プロトコルの任意の他の当事者の同意を得ることもない。
(iii)
その時点で基準の管理者が基準の提供を永久的または無期限に停止する場合、または規制担当者が公開された声明または発表された情報に基づいて、基準の管理者が基準を測定することを意図した基礎市場および経済現実をもはや代表することができなくなり、代表性が回復することはなく、借り手は借入、転換、または継続下敷きの任意の要求を取り消すことができる。借り手が基準交換基準の交換に関する支払いエージェントの通知を受ける前に、借り手は、そのような要求のいずれかを基本金利パッドの借り入れまたは基本金利パッドへの変換の要求に変換したとみなされる。前項で述べた期間において、基準金利の構成部分は、基準金利のいかなる決定にも使用してはならない。
(iv) 実施に関連した場合基準交換との管理
有料代理店は権利があります基準
は、時々変更される交換に適合し、本プロトコルには逆の規定
があるにもかかわらず、このような基準の改訂は任意に実施される要求に合った
を交換する変更は本プロトコルのいずれかの他のいずれか一方のさらなる行動や同意を必要とせずに発効する
.
31
(v)
支払いエージェントは、(A)任意の基準置換の実施状況および(B)基準置換の任意の変更の有効性を、借り手および貸手に直ちに通知する。支払いエージェント
は、期限、レートまたは調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動をとるか、または取らない任意の決定を含む第2.08(E)条に基づく任意の決定、決定または選択を含み、明らかな誤りがない場合に拘束力があり、自己決定することができ、本契約の任意の他の当事者の同意を得る必要はないが、本第2.08(E)条の明確な要求に基づいて、それぞれの場合、
を除いて決定することができる。
(vi)
いつでも(実施基準置換を含む)、(A)当時の
基準が定期金利(期限SOFRまたはLIBORを含む)である場合、支払いエージェントは、基準の使用不可能または基準(基準置換を含む)設定を有さない基準期間を削除することができ、(B)支払いエージェントは、以前の
削除された基準基準期間(基準置換を含む)設定を回復することができる。
(Vii) 本節で用いられるように、以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“利用可能な
テノール“は、決定された日から、その時点の基準(適用するように)について、
(X)当時の基準が定期金利である場合、利子期間の長さを決定するために使用または使用可能な基準の任意の期限を意味するか、または(Y)他の場合、本プロトコルに従ってその日までの
に従って、基準を参照して計算された任意の利息支払期間を意味する。
“基準.基準“
は最初はLIBOR;提供2.08(E)節の交換基準
に基づいている場合,“基準”は適用された基準置換であり,その基準置換が以前の基準金利に置き換えられていることを前提とする.適用される場合、“基準”への任意の言及は、その計算において使用される開示された構成要素を含むべきである。
“基準置換“
という意味は:
(1)
第2.08(E)(I)節では、以下の最初の代替案は、支払いエージェントによって決定されてもよい
(a) (一)期限SOFRと(二)1ヶ月期間の利用可能期限は0.11448(11.448ベーシスポイント)、3ヶ月期限の利用可能期限は0.26161%(26.161基点
点)、6ヶ月期限の利用可能期限は0.42826%(42.826ベーシスポイント)、および利用可能期限12ヶ月の期限0.71513%(71.513ベーシスポイント)の合計、または
(b)
総和:(I)毎日簡単SOFRと(Ii)0.26161%(26.161ベーシスポイント);
提供LIBORが最初に上記(B)項に含まれる金利(毎日単純SOFRに適用される利差調整)
に置き換えられ、このような置換の後、支払いエージェントは、SOFR条項が利用可能であり、支払いエージェントにとって管理的に可能であると判断し、支払いエージェントは、このような利用可能性を借り手および各貸手に通知する場合、開始時および後になる利子期限、関連利息支払日、または利息支払期限は、それぞれの場合、その通知日後30(30)
日以上から、基準置換は、上記(A)項で説明したようにしなければならない
32
(2)
第2.08(E)(Ii)節については、(A)代替基準金利と
(B)調整(正の値、負の値またはゼロとすることができる)の合計は、それぞれの場合、関連政府機関が当時ドル建ての銀団信用手配に対して提出した任意の適用提案を含む任意の発展中または当時流行していたbr}市場慣行を適切に考慮しながら、支払エージェントおよび借り手によって選択される
提供
上記(1)又は(2)項により決定された基準に基づいて置き換えられる場合
がゼロより小さいVtの..本プロトコルでは,ベンチマーク置換
はゼロとみなされる.
任意の基準
置換市場慣行と一致した方法で実施されるべきである
このような市場実践は支払いエージェントにとって管理上不可能な範囲内であり基準
交換は、支払いエージェントが合理的に決定した他の方法で行うべきである.
“基準
交換コンプライアンス変更“は、
について任意の基準置換、任意の技術、行政または操作
変更(“基本金利”の定義の変更、“営業日”の定義、“利子期間”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借金要求または早期返済の時間、変換または継続通知、期限の適用性と長さ、違約条項の適用性、br}および他の技術的変化を含む。行政または操作事項)、支払いエージェント決定は、この基準の採用を反映して
置換を実施し、支払いエージェントが市場慣行に実質的に適合した方法で管理することを可能にするために適切である可能性がある(または、支払いエージェントがその市場実践のいずれかの部分を採用することは管理上不可能であると判断した場合、または、支払いエージェントが
にその基準の置換を管理するための市場実践
が存在しないと判断した場合、支払いエージェントに従って本プロトコルの管理に関連する合理的に必要な他の管理方式を考える)。
“基準
遷移イベント“ロンドン銀行の同業借り換え金利以外のいずれの当時の基準についても、由または代表を意味する(Ii)CMEまたはその任意の後任管理人当時の基準ソフトスクリーニング率や政府当局は使用支払エージェントまたはこのような管理者に対して
管轄権を持つすべての利用可能なテノールはその発表用語Sofr Screen Rateについては、すべての場合、このような身分で行動し、特定の日付を決定する公開声明が発表されており、その日付の後、用語Sofr Screen Rateのすべての基調は、またはこれ以上ではないだろう代表的に、
またはドル建ての銀団ローンの金利を決定するために提供または許可されるか、または停止されるか、または停止されるか、またはこの宣言がなされたときに停止されることが条件あるいは
出版物支払いエージェントを満足させる後任管理者はおらず,引き続き
を提供するどんな代表でもこのような
基調このような基準はこの特定の日以降の期限フィルタレート. ;
または 第2.08(E)(I)または(Ii)節に記載されたタイプのイベントまたは状況が、その時点で有効な後続金利 に関連する場合に発生した場合、各場合において、支払エージェントおよび借り手は、適用される任意の利息 期限、関連支払日または支払期間が終了したときに、SOFR条項または任意の当時の後続金利を変更するためにのみ、本プロトコルを修正することができる。代替基準金利は、代替基準シンジケートおよびエージェントのための米国における類似のドル建て信用スケジュールの任意の変化またはその後に存在する慣例を適切に考慮し、各場合、 は、基準の任意の数学的または他の調整 が、進化しているか、またはその後に存在する米国におけるシンジケートおよびエージェントの基準に関する任意の類似ドル建てクレジットスケジュールに関する慣例を適切に考慮することを含む。どのような調整または計算調整の方法は、支払いエージェントが選択した情報サービスに配布されるべきであり、この情報サービスは、支払いエージェントがその合理的な適宜決定権の下で時々借り手と協議して選択し、定期的に更新することができる。このような提案税率と調整は“後続税率”を構成しなければならない。このような修正は午後5:00 に施行されるだろう。支払いエージェントの第5営業日後、支払いエージェントは、その前に、必要な貸手を構成する貸手がこの修正に反対することを要求することを示す書面通知をすべての貸手および借り手 に掲示しなければならない。
33
支払いエージェントは、借り手および各貸手の任意の後続金利の実施状況を直ちに(1つまたは複数の通知で)通知する。
任意の 後続レートの適用方法は市場 慣行と一致しなければならない提供 この範囲では、このような市場慣行は、例えば、支払いエージェントにとって管理上不可能である後続金利は支払代理人が借り手と協議して合理的に決定した方法で適用されなければならない。
本プロトコルには別の規定があるにもかかわらず、任意の場合、そのように決定された後続金利がゼロを下回る場合、本プロトコルおよび他の貸出ファイルについては、後続金利 はゼロとみなされる。
後続レートを実施する際には、支払いエージェントは、本契約に何らかの逆の規定があっても、いつでも規定に適合した変更を行う権利がある。 他のローン文書でも このような修正をどのように実施しても統合する変更 は、本プロトコルの他のいずれか一方のさらなる行動または同意を必要とせずに有効になりますしかし条件は何でもいい当該改正が発効した場合,支払代理人は,その要求に応じた変更を実施する各改正を掲示しなければならないこの改正が発効した後、借り手と借入者に合理的にタイムリーに を通知する。
本2.08節の目的については、本合意に基づいて関連ドルローンを発行する義務がないか、または本プロトコルに従って関連するドルローンを発行する義務がない貸手は、必要な貸手の任意の決定から除外されなければならない。
“毎日
簡単なソフトウェア“適用される決定日についてはBr保証のある隔夜融資金利のこと(“軟性“)
はこの日付で発表されるニューヨーク連邦準備銀行、
を基準とした管理人(または後続管理人)は、ニューヨーク連邦準備銀行のウェブサイト(または任意の後続ソース)にある。
“有効日を事前に選択してください“事前に加入を選択した選挙については、6回目(6回目)を指す支払エージェントが午後5:00までに通知を受けていない限り,選挙参加日通知を事前に選択した後の平日は貸手に提供される.(ニューヨーク市時間)選挙参加日を事前に選択した後の第5営業日(第5営業日)に、貸手は、必要な貸手を構成する貸手からの選挙参加を事前に選択することに反対する書面通知を貸手に提供する。
“事前に選挙に参加することを選択する“次のような状況が発生することを意味します
(1)
支払いエージェントの決定、または借り手が支払いエージェントに発行した借り手が決定した通知、
現在実行されているドル建て銀団信用配置、またはLIBORの新しい基準金利の代わりに新しい基準金利を格納または採用するために、第2.08(E)節の
と同様の表現を含む実行または修正中(場合によっては)LIBORの新しい基準金利を導入または採用すること、および
34
(2)
支払代理人と借り手は共にロンドン銀行の同業借り換え金利を基準金利で代替することを選択し、支払代理人が貸手にその選択に関する書面通知を発行する。
“その他
金利事前選択加入”とは、支払エージェントと借り手が(1)事前選択加入と(2)第2.08(E)(Ii)節と(2)“基準
置換”で定義された第2.08(E)(Ii)節と第(2)段に基づいて、SOFRに基づく置換金利LIBORではなく基準置換金利を選択することである。
“関連する政府機関“連邦準備制度理事会のことですニューヨーク連邦準備銀行、または連邦準備システム理事会またはニューヨーク連邦準備銀行またはその任意の後継者によって正式に認可または招集された委員会である。
“SOFR
事前に加入を選択する“つまり支払い代理人と借り手がLIBORの代わりに選択したことを意味します
は,(1)あらかじめ選挙参加と(2)“基準代替”を選択することにより,第2.08(E)(I)節および(1)項を定義する.
“用語
ソフトウェア“適用された対応する基調(または利用可能な基調があれば)を指す
基準は適用基準代替の利用可能基期に対応せず,最も近い対応利用可能基期
であり,その利用可能基期が適用基準代替の2つの利用可能基期間と等しい場合,適用期限の短い対応基期(br})は,関連
政府機関によって選択または推奨されるSOFRによって決定される前向き期限金利である。
2.09節.Br循環信用プリペイドを転換します。(A)借り手は、任意の営業日に1つのタイプのすべてまたは任意の循環クレジットパッドを別のタイプのパッドに変換することができるが、条件は、(I)第2.11(D)節に規定されている場合を除いて、借り手は、提案転換日前の第3営業日の午前11時
(ニューヨーク市時間)に支払い代理人に通知し、第2.02(B)、2.08、2.09(D)および2.11(C)節の規定に適合する場合に、すべてまたは任意の循環クレジットパッドを別のタイプのパッドに変換することができるヨーロッパドル為替レート期限基本金利立て替えはあり、利息期間の最後の日にしか支払いできませんヨーロッパドル為替レート期限SOFR立て替え金,(Ii)借入者はいかなる基本金利立て替え金をも転換してはならないヨーロッパドル為替レートこのような基本金利パッドの総額が10,000,000ドル以上でない限り、(Iii)任意の循環クレジットパッドは、brの任意の循環クレジットパッドを変換することができない限り、第2.02(B)(Iv)節で許可されるよりも多くの異なる利子期間を生じるであろう。上記規定の制限範囲内で、各このような変換通知は、(I)変換の日、(Ii)変換すべきパッドの種類及び総額、並びに(Iii)変換された日を指定しなければならないヨーロッパドル為替レートSOFR立て替え期限とは、このような立て替え金の利息期限を指す。
(B)
各変換通知は破棄不可能であり,借り手に対して拘束力があり,任意の変換に対してヨーロッパドル為替レート借り手は、通知において指定された日付の変換ができなかったために、各貸手が被った任意の損失、コスト、または支出を賠償しなければならない。融資者が資金を提供するために融資者が資金を提供するために取得した預金または他の資金を清算または再使用することによって発生した任意の損失(予想される利益の損失を含む)、コストまたは支出を含むヨーロッパドル為替レートこの場合、貸手は、このような変換の一部として提供される条項ヨーロッパドル為替レートこのような障害によって発生したソフトプリペイドのみは、その日には行われない。本契約の他の条項の存続に影響を与えることなく、本項の規定は、本プロトコルの終了後も有効である。
35
(C)
未払い元金総額ヨーロッパドル為替レート期間
の同じ利子期間のSOFRパッドは、支払いまたは前払いまたは他の方法で10,000,000ドル以下に減少すべきであり、
のようなパッドは、自動的に基本金利パッドに変換されるべきである。
(D)
任意の無責任行為が発生した場合,その無責任行為が継続すれば,(I)ヨーロッパドル為替レート期限SOFR立て替えは、当時の既存の利息期間の最終日に基本金利立て替えに自動的に変換され、(Ii)貸手はbrまたは任意の立て替えを変更する義務があるヨーロッパドル為替レート長期前金は一時停止しなければなりません。
2.10節目。前金です。
(A)オプションの前金です。以下の場合、借り手は、少なくとも2営業日の通知後にヨーロッパドル為替レート定期SOFR前金であり、基本金利前払いである場合、少なくとも1つの営業日の通知後に、前金の提案日および元本総額を支払い代理人に説明し、この通知が発行された場合、借り手は循環クレジット前払いの未償還元金を前払いすべきであり、br}循環クレジット前払いは、全体または比例部分で借金した部分未償還元金と、前払い元金の課税利息とを含む。ただし、条件は、(I)第2.10条に規定される部分前金当たりの元金総額は、$5,000,000、または元金$1,000,000を超える任意の整数倍でなければならない;および(Ii)このような前払い
のいずれかの場合であるヨーロッパドル為替レート前金期限は、このような前払いは利息期限の最終日に支払わなければなりませんヨーロッパドル為替レート第8.03(C)節の規定により,すべての金額を支払うとともに,前金又は定期支払いを同時に支払わなければならない。
(B)強制前金 .借り手は、各営業日に支払代理人に信用証担保口座に預金を支払わなければならない。金額は、その口座中の預金総額が、その時点で未返済信用状の最高利用可能金額が当該営業日昇華信用状を超えた金額に等しくなるのに十分である。
2.11節。コストが増加する;
は違法である.(A)(I)導入または任意の変化(準備金要件の強制または増加によって生じる任意の変化を含む)に起因する場合、ヨーロッパのドルレート準備金のパーセントに含まれています)任意の法律または法規の解釈または変更、または(Ii)任意の中央銀行または他の政府当局(法的効力があるか否かにかかわらず)の任意の指示または要件に準拠して、任意の貸手が行うこと、または行うことに同意する、援助または維持するコストが増加すべきであるヨーロッパドル為替レート(A)補償税、(B)免税定義第(B)~(D)項に記載された税金、および(C)関連所得税に加えて、借り手は、貸手の要求(支払代理人にこの要求のコピーを提出する)に応じて、貸手の増加した費用を補償するのに十分な追加額を支払代理人に時々支払わなければならない。貸手が借り手および支払代理人に提出したこのような増加した費用金額に関する証明は、いずれの場合も決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りはない。
(B) 任意の貸手が、任意の法律または法規または任意の中央銀行または他の政府当局の任意の基準または要件(法的効力があるか否かにかかわらず)に影響を与えるか、または貸手または融資者を制御する任意の会社が必要または維持することが予想される資本または流動資金の額に影響を与えると判断し、そのような資本または流動資金の額が、本契約項の下での貸金人の貸し付け承諾および他のそのような承諾または信用証(または同様のまたは債務あり)の存在によって増加する場合、貸手の要求(および支払い代理人にそのような要求のコピーを提出する)であって、借り手は、融資者が本契約の下で貸付け約束の存在、発行、または信用証を維持するために使用可能であることを合理的に決定するために、貸手によって指定された口座内の追加金額を支払代理人に時々支払い、またはクレジット証を維持する場合に、貸手に補償するのに十分な追加のbr金額を支払うべきである。借り手が借り手と支払代理人に提出したその金額に関する証明は, はいずれの場合も決定的で拘束力があり,明らかな誤りはない.
(C) が、(I)任意の法律または法規の導入または任意の解釈の変更、または(Ii)任意の中央銀行または他の政府当局(法的効力の有無にかかわらず)の任意の基準または要求の遵守によって、任意の発行行または任意の貸手が、任意の信用状または任意の参加コストを発行または発行または維持することに同意する場合、借り手は時々:開証行または貸金人の要求(支払代理人に提出された請求要求のコピーと共に)、開証行または貸金人(どの場合に依存するかに応じて)の口座のために、開証行または貸金人(どの場合に応じて)の増加した費用を補償するのに十分な追加金額を支払い代理人に支払う。貸出者および支払代理人に発行された増加した費用金額に関する証明は、開証行または貸手(状況に応じて)によって提出され、いずれの場合も決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りはない。
36
(D)
本プロトコルには任意の他の規定があるにもかかわらず、任意の法律または法規の導入または任意の変化、または任意の法律または法規の解釈の任意の変更がある場合、任意の貸手または任意の中央銀行または他の政府当局がそれが不法であることを合理的に決定することになり、
は貸主またはそれに対して断言すべきであるヨーロッパドル融資事務室は本契約項の下での義務を履行するヨーロッパドル為替レート定期的に前金を支払うか、資金を提供し続けるか維持するヨーロッパドル為替レート本契約項の下の前金は,通知を受けて貸手が支払代理を介して借り手に支払うことを要求する場合には,(I)貸手が行う義務があるヨーロッパドル為替レートSOFR前払いという用語は、前金をプリペイドに変換しますヨーロッパドル為替レート前金が終了しました。(Ii)借り手はすぐにすべてをヨーロッパドル為替レート第2.09節の規定によれば、当該貸金者が当時返済していなかった期限SOFR立て替えが基本金利立て替えとなるが、第2.09節の規定にもかかわらず、このような転換は、{brではなく、それぞれの利子期間の最後の日に発生することができるヨーロッパドル為替レート借り手が第8.03(C)節に規定するすべての支払金を支払った場合、SOFR前払いとなる。
(E)本合意にいかなる相反する規定があっても、本2.11節の目的であっても、(X)“ドッド·フランクウォールストリート改革及び消費者保護法”及びその下、またはそれに関連して発表されたすべての要件、規則、法規、基準、解釈または命令(法的効力があるか否かにかかわらず)、および(Y)国際清算銀行によって発行されたすべての請求、規則、法規、基準、解釈または命令、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後継者または同様の機関)または適用される米国または外国規制機関(法的効力の有無にかかわらず)は、“バーゼル協定III”第(Y)項に適合する場合には、その公布、通過、発行、公布または実施の日にかかわらず、いずれの場合も法律変更とみなされるべきである。
(F) 本プロトコルの任意の他の条項の存続に影響を与えない場合,本2.11節の規定は,本プロトコルの任意の の終了後も有効である.
2.12節目。支払いと計算。
(A)借り手は、ドルで支払い代理店に支払う当日の昼12時(ニューヨーク時間)前に、反クレーム、抗弁、返金、または相殺支払い(ある場合)を無条件または控除し、ドルで支払いエージェントに支払わなければならない。その後、支払代理人は、第2.04(C)(Ii)条に従って支払われた元本または利息、第2.04(C)(Ii)条に従って支払われた信用状費用または承諾料(第2.04(B)、2.04(C)(I)、2.04(D)、2.11、2.14、2.17または8.03(C)条に従って支払うべき金額を除く)に比例して貸手に割り当てられる資金を融資者に比例して割り当てるように直ちに手配される適用範囲融資事務所、および任意の貸手に支払われる任意の他の金に関連する同様の資金brを貸主の口座とする適用範囲貸出オフィスでは,
は本プロトコルの条項によってそれぞれの場合に適用される.2.17節の延長終了日に従って、または第2.19節の追加約束に従って貸主となった場合、支払エージェントは、本プロトコルに関連する任意の手形に基づいて、貸手の負担プロトコルを受信し、その中に含まれる情報を適用された延期日の後に記録し、支払いエージェントは、本プロトコルおよびそれに関連する任意の手形に従って貸主にすべてのお金を支払わなければならない。支払代理人は,譲渡及び引受を受け,その中に記載されている情報を第8.06(C)条に基づいて登録簿に記録した後,当該譲渡及び引受において指定された発効日から後,本合意及び付記に基づいて,これにより貸手譲受人に譲渡された利息brのすべての金(もしあれば)を支払わなければならず,当該譲渡及び引受の当事者は,その発効日前に当該支払等のすべての適切な調整を直接行わなければならない。
(B)借入者は、(I)各口座開設銀行が各貸手を代表し、借り手が本契約の下で満期になったときに支払代理人に融資者に不足している金を支払わない場合、そのように満期になった任意の金額を借主がその開証行の任意または全ての口座から時々差し引くことができ、(Ii)この契約の下で満期になったときに支払われない場合、各貸手は、第2.13節に従って任意の共有を行う前に、貸手の任意またはすべての口座において、借主から貸し人に対応する任意の金額を時々受け取る。本項(B)に含まれるいかなる内容も、第2.13項の下でのいかなる貸金者の義務、支払代理人又は任意の貸金者の第8.04項下の権利又は支払代理人、又はその貸手が所有する可能性のある任意の他の権利及び救済措置(他のbr相殺権を含む)を損なうことはできない。
37
(C)
すべての基本金利に基づく利息計算(参照を含む)ヨーロッパドル為替レートSOFRまたは連邦基金金利)
支払いエージェントは365日または366日(場合によっては)の年限で利息を計算すべきであり、すべての利息計算は
をベースとしているヨーロッパドル為替レート支払いエージェントは、1年360日の日数(最初の日を含むが最後の日を含まない)でSOFRおよび費用を支払わなければならない(これは、365日の1年で計算される費用または利息よりも支払い費用または利息を多くもたらすことになる)。各立て替え金は立て替えが発生した日に利息を計算しなければならず、立て替え金や立て替え金の支払い日のいかなる部分にも計上すべきではないが、立て替え金の当日に返済したいかなる立て替え金も1日の利息を計上しなければならない。支払エージェントは、本契約項における金利または費用の決定のたびに決定的であるべきであり、いずれの場合も拘束力があり、
に明らかな誤りはない。
(D)
凡本契約または手形項の下の任意の支払い(ある場合)は、次の営業日以外のある日に支払うことを説明しなければならない。この支払いは、次の営業日に支払うべきであり、この場合、この延期は、利息または費用の支払い
を計上しなければならないが、延期された場合、利息または元金の支払いにつながるヨーロッパドル為替レート次のカレンダーで支払う前金は、前の営業日に支払わなければなりません。
(E) 支払代理人が貸手に任意の金を支払う日前に借主から通知を受けていない限り、借り手は全額支払わないであろう。そうでなければ、支払代理人は、借主がその日に支払代理人に全額支払いしていると仮定することができ、支払い代理人は、この仮定に基づいて、満期日に各貸手にその貸し人のその時点の満期金額に等しい金額を割り当てることができる。
支払代理人が本契約の下で貸手または任意の開証行の口座のために支払う任意の金について、支払代理人は、(明らかな誤りがない場合に決定的であると判断する)次のいずれかを適用する(このような支払いは“撤回可能金額”と呼ばれる): (1)借り手がこのような支払いを事実上支払っていない;(2)支払代理人が支払う金は、借り手がそのように支払った金額 を超える(当時の借金の有無にかかわらず)。または(3)支払代理人が何らかの理由で他の方法で誤って支払いを下した場合、各貸金者または適用される開証行(場合によって決まる)は、そのように貸金者に割り当てられた撤回可能なbr金額を直ちに支払い代理人に返済することをそれぞれ要求すべきであり、そのbr金額が支払代理人に割り当てられた日(ただし、支払い代理人への支払い日を含まない)からの毎日(当該日を含む)に同意し、連邦基金金利および支払代理人が銀行業同業賠償規則に従って決定された金利brの大きい者は、直ちに支払代理人に返済する。支払代理人が本条(E)項のいずれかの借金について任意の貸手または借り手への通知は決定的でなければならず、明らかな誤りは存在しない。
2.13節. 支払いなどを共有する.任意の貸主が、その支払いされた循環信用立て替えが、すべての貸主が獲得した循環信用立て替え口座内の課税額シェアを超えることによって任意の支払いを得る場合(任意であっても、非自発的であっても、またはbr相殺権または他の方法を行使することによって)場合、融資者は、他の貸手に支払う循環クレジット事前支払いに参加するために、他の貸主から直ちに他の貸主に参加する循環クレジット前金を購入して、購入融資者が各貸主と比例して超過した金額を分担しなければならない。しかし、条件は、(A)その後、その住宅購入者に全部または一部の超過支払いを取り戻すと、各貸主からの購入は撤回されなければならず,各他の貸主は回収された範囲内で購入貸主に購入価格を返済しなければならず,またその他の貸主ごとの減額に相当する金額((1)当該他の貸手がbrに返済を要求した金額に従って)の割合(2)購入貸主が回収した総金額について支払うか又は支払うべき任意の利息又は他の金額,並びに(B)本節の規定によるものとしてはならない。(X)借主またはその代表が本協定の明示的条項に従って支払う任意の金(違約貸金者の存在による資金の運用を含む)に適用されるものと解釈されるべきである。(Y)第2.20節に規定する現金br}担保を使用するか、または(Z)貸金者が、その任意の循環信用プリペイドまたは前払い信用状債務の分を、任意の譲受人または 参加者に掛け値として譲渡または売却する任意の支払い, ただし,借り手またはその任意の関連先への譲渡(本節の規定は適用)は除外する.借り手は、本第2.13節の規定によれば、別の貸手から参加権を購入する任意の貸手は、法律で許容される最大範囲内で、その参加権について、そのすべての支払権利(相殺権を含む)を十分に行使することができ、貸手が借主の直接債権者であるように、そのすべての支払権利(相殺権を含む)を十分に行使することができる。
38
2.14節目。税金です。(A) 免税支払い。適用法律に別段の規定がある場合を除き、借り手がいかなるローン伝票に基づいて負担するいかなる義務又はそのために支払われたすべての金は、いかなる税金も控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者が任意のこのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、適用義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を関連政府当局に直ちに支払わなければならず、その税金が賠償のbr税である場合、借り手が支払うべき金額は、控除または差し押さえの後(第2.14節に従って支払うべき追加金額に適用されるこのような控除および控除を含む)のために、必要に応じて増加しなければならず、適用される受取人が受け取る金額 は、そのような控除または控除が行われない場合に受信される金額に等しい。
(B)借り手は他の税金を支払う。借り手は,適用法に基づいて速やかに関係政府当局に支払うか,または支払代理人の選択に応じて,任意の他の税金を速やかに返済しなければならない。
(C)借り手は を賠償する.借り手は、請求をしてから10日以内に、受取人が支払うべきか支払うべきか、または支払いから差し引くことを要求された任意のbr保証税(本2.14条に規定する支払金額に基づいて徴収または認定されたまたは起因することを含む) を全額賠償し、それによって生成された、またはこれに関連する任意の合理的な費用を、そのような保証税が正しいまたは合法的に徴収されているか、または関連する政府当局によって主張されなければならない。上述したように、法律が借り手に本契約に基づいて任意の受取人に支払うべき任意のお金から任意の税金を差し引くことを要求していない場合、または本契約に基づいて任意の受取人に支払うべき任意のお金について、借り手は、その受取人が関連政府当局に税金を支払った日から60日以内にこのような書面要求を提出しなければ、本賠償要求に基づいて支払うことができる。借主(支払代理人に写しを渡す)又は支払代理人本人又は借主の名義を借り手に提出した当該等の支払又は負債金額の証明を添付し、当該等の金額の基礎及び計算方法を合理的に詳細に説明する書面声明を添付し、すなわち確実な証拠であり、明らかな誤りはない。
(D) 貸手賠償。各貸手は、要求を出してから10日以内に、(I)当該貸主に属するいかなる保障された税金(ただし、借り手が当該等の保障された税金について支払代理人に賠償しておらず、かつ借り手の義務を制限していない)、(Ii)当該貸主が第8.06(C)節の維持参加者登録簿に関する規定及び(Iii)当該貸主に属する任意の除外された税項を遵守できなかったため、それぞれ支払代理人に賠償しなければならない。支払エージェントは、任意の融資伝票に関連する費用を支払いまたは支払うべきであり、それによって生成されるか、またはそれに関連する任意の合理的な費用は、関連する政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または申告されているかどうかにかかわらず、支払うべきである。支払代理人が任意の貸手にこのような支払いまたは債務の金額を渡す証明は確実でなければならず、明らかな誤りはない。各貸手は、支払代理人が、任意の融資文書項目の下でその貸手の任意およびすべての金を相殺および使用することを許可するか、または支払い代理人が、本条項(D)に従って貸手に支払わなければならない任意の金を付与する。
(E)支払証明書。借り手は、第2.14節の規定に従って政府当局に税金を納付した後、借主は、当該政府当局が発行したこの支払いを証明する領収書の正本又は認証された写し、法律がこの支払いを報告する任意の申告書の写し又は支払代理人を満足させる他の合理的なこのような支払いの証拠を、実行可能な範囲内でできるだけ早く支払代理人に提出しなければならない。
39
(F)貸手の地位;税務書類。
(I)任意の融資伝票に従って支払われた金について免除または源泉徴収減免を得る権利のある貸金人は、借り手または支払代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、借り手および支払い代理人に借り手または支払い代理人が合理的に要求する正しい記入および署名された文書を交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低減することなくそのような支払いを行うことを可能にしなければならない。さらに、任意の貸手が、借り手または支払い代理人の合理的な要求のように、借り手または支払い代理人が合理的に要求する法律規定または支払代理人が合理的に要求する他の文書を適用して、借り手または支払い代理人がバックアップ減納または情報報告要求によって制限されているかどうかを決定することができるようにするために提供されなければならない。前の2文にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、貸主が合理的に判断し、そのような書類(以下2.14(F)(Ii)(A)、 (Ii)(B)および(Ii)(D)節に規定する書類を除く)を記入、署名または提出する場合、貸主に任意の重大な未償還コストまたは支出を負担させるか、または貸手の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、そのような書類に記入、署名、提出する必要はない。
(Ii) 前述の一般性を制限することなく、借り手がアメリカ人であれば、
(A)米国人のための任意の貸手は、この契約に従って貸手が貸手になった日またはその前に(その後、借り手または支払代理人の合理的な要求に応じて)署名された米国国税局W-9表のコピーを借り手および支払代理人に渡し、貸手が米国連邦予備源泉徴収税を免除することを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸手が本br協定に従って貸手になる日または前(およびその後、借り手または支払い代理人が合理的な要求を提出するときに時々提出する)が、以下の項目に適用される を基準として、借り手および支払代理人に送達されるべきである
(1)外国貸主が米国加入所得税条約の利益を要求する場合、(X)任意の融資文書下での利息支払いについては、当該税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少させることが規定されている米国国税表W-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合により適用される)の署名コピー、および (Y)任意の融資文書下の任意の他の適用支払いについて、米国国税局表W-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によっては)は、このような税収条約の“業務利益”または“他の収入”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税の免除または減少を規定する
(2)米国国税局W-8 ECIフォームの署名コピー;
(3)外国貸手が“国内税法”第881(C)条に基づいてポートフォリオ利息免除のメリットを得ることを要求した場合、(X)実質的に添付ファイルF−1形式の証明を採用し、当該外国貸手が“国内税法”第881(C)(3)(A)条にいう“銀行”、“国内税法”第881(C)(3)(B)条にいう借主の“10%株主”ではないことを示す。または国税法第881(C)(3)(C)節に記載された“規制された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)と、(Y)署名された米国国税表W−8 BEN−E(またはW−8 BEN)のコピーと;あるいは…
40
(4)から 外国の貸主が受益者でない場合、署名されたIRS Form W-8 IMYコピー、およびIRS Form W-8 ECI、IRS Form W-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によって決まる)、基本的に添付ファイルF-2またはExhibit F-3、IRS Form W-9および/または各受益者の他の証明書類形式を採用する米国税務コンプライアンス証明書;外国の融資者が共同企業であり、外国の融資者の1つまたは複数の直接または間接パートナーがポートフォリオ資本免除を要求する場合、外国の融資者は、このような各直接および間接パートナーを代表して、添付ファイルF−4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(C) 任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、当該外国の貸手が本“合意”に従って貸手になる日または前に(借り手または支払代理人が時々合理的な要求を提出すべき)借主および支払い代理人に適切に記入された署名された任意の他の表の実行コピーを交付しなければならず、この表は、米国連邦源泉徴収税の免除または減少を申請する根拠である。Br}は、借主または支払い代理人が、差し止めまたは控除が必要であることを決定することを可能にするために、法律で規定される可能性のある補足文書と共に適用される。そして
(D) が任意の融資文書に従って貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収され、FATCA適用の報告要件(“国内収入法”第1471(B)または1472(B) 部分(場合によって適用される)に含まれる要求を含む)を遵守できない場合、貸手は、法律で規定された時間及び借り手又は支払代理人が合理的に要求した時間に、借り手又は支払代理人が適用される法律に規定された文書(“国税法”第1471(B)(3)(C)(I)条に規定する書類を含む)及び借り手又は支払代理人が合理的に要求する追加文書を交付して、借り手及び支払代理人 がFATCA項の下での義務を履行し、その貸手が当該貸手の規定に準拠していると判断する。FATCAに規定されている義務に基づいて、あるいはこの種類の支払いから差し引かれて抑留された金額を確定します。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである。
(Iii) 各貸主は、第2.14条に従って以前に交付された任意の表または証明が期限切れまたは時代遅れである場合、または任意の態様で正確でない場合、貸手は、その表または証明を更新しなければならないか、または直ちに書面で借主および支払い代理人に通知することはできない。
(G)ある返金を処理します。法的要件が適用されない限り、支払代理人は、任意の場合において、貸主または開証行の名義で申請するか、または他の方法で追加する義務がないか、または任意の貸手または開証行に、融資者または開証行(場合によっては)口座として支払われる任意の源泉徴収または控除された税金を返却する義務がある。任意の受取人が、その好意的に行使された完全裁量権に基づいて、借り手から賠償を受けた任意の税金または借り手が第2.14条に従って支払った追加金額の還付を決定した場合、その返金に相当する金額を借り手に支払わなければならない(ただし、借り手が第2.14条に基づいて当該払い戻しの税金を生成して支払う賠償金または追加額に限られる)。受取人が発生したすべての自己払い費用(税金を含む)を控除し、利息を含まない(関連政府当局が返金について支払ういかなる利息も除く)が、条件は、借り手が受取人の要求に応じて、当該政府当局にこのような払い戻しの返済を要求された場合には、借主に返済された金額(関連政府当局が適用した任意の罰金、利息又はその他の費用を加えて)を受金者に返済することに同意する。本条(G)項にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、いずれの場合も、適用される受取人は、第(G)項に基づいて借り手にいかなる金額も支払うことを要求されず、この支払いは、受取人の税引き後純額 を、その受取人が賠償を受けて返金すべき税金を控除していない場合のbrよりも低くなる, 減納または他の方法で徴収され、そのような税金に関連する賠償金または追加金額は支払われていない。借入者の要求に応じて、受取人は、税務機関から受け取った返金に関する証拠の返却を要求する評価税通知書のコピーまたは他の証明書を受取人に提供しなければならない(ただし、受取人は、秘密と思われる任意の情報を通知書に添削することができる)。本項は、受取人が借主または他の人にその納税申告書(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の情報)を提供することを要求するものと解釈してはならない。
41
(H) 生存.支払代理人の辞任または交換または貸金人または開証行の任意の権利譲渡または置換、支払いの終了および償還を承諾し、融資文書項目の下での借り手の他のすべての義務が履行または解除された後、各当事者の第2.14金の下での義務は引き続き有効でなければならない。
2.15節目。債務証拠。 (A)各貸手は、この合意の下で時々貸手に支払われる元金および利息を含む、借り手が各貸手の前払いによって借り手の債務を借りていることを証明するために、その慣例に従って1つまたは複数の口座を保存しなければならない。借り手は、任意の貸手が借り手に通知(および支払代理人に通知コピーを発行する)を発行するように同意し、借り手が本チケットまたは他の債務証拠を必要とするか、または適切に使用することを示し、借り手は、(質権、強制執行、または他の目的にかかわらず)貸手が借りた者によって借りられたか、またはその貸手によって支払われるべき立て替えを証明するために、実質的な内容が合理的であることを証明するために、借り手に通知を発行しなければならない。その貸主に支払われた注文は、元金金額はその貸金者の承諾額に等しい。
(B) 支払代理人は、第8.06(C)節に保存された登録簿に従って、各貸主の制御口座および付属口座を含むべきであり、(I)本プロトコルに従って行われる各借入金の日付および金額、そのような借金を構成する下敷き金のタイプ、および適用される利子期間、(Ii)それに交付され受け入れられた各譲渡の条項および引受を記録しなければならない。(Iii)借り手が本契約の下で満期になって対処するか、または満期になる直前に支払う任意の元本または利息の金額、および(Iv)支払代理人が、本契約に従って借り手から受信した任意の金額の金額および本契約項の下での各貸主のシェア。
(C) 支払代理人は、上記(B)項に従って登録簿上で誠実に作成された項目と、各貸主が上記(A)項に従ってその口座内の に作成した項目に基づいて、借り手の満期に対応すべき元金及び利息金額の表面的証拠 ,または借り手が満期を迎えて各貸手に支払うべきである場合、登録簿の場合、及びそのような口座の場合、当該貸主が本合意に基づいて明らかな誤りがない場合 ;しかし、支払代理人またはそのようなデビット者は、登録簿またはそのようなアカウントにおいて項目を作成することができなかったか、またはある項目に誤りがあることを発見することができず、本合意項の下での借り手の義務を制限または影響するものではない。
2.16節. 報酬を用いる.前金の収益は、借り手およびその子会社の一般的な企業用途(および借り手がこの収益の使用に同意する)に使用することができるべきである。借り手およびその任意の子会社は、いかなる人に提供、支払い、支払いを承諾するか、または誰にbrを支払うか、または金銭または任意の他の価値のあるものを支払うことを推進するために、任意の借金または信用状の収益を使用してはならない。これは、いかなる腐敗防止法に違反する。借り手またはその任意の付属会社は、任意の活動、業務または取引のための資金を提供するために、任意の借金または信用状(X)の収益を使用してはならない。 または任意の制裁された個人または借り手と知っている制裁を受けている人または任意の制裁を受けている国/地域では、そのような活動、業務または取引が米国人によって合法的に行われることができない限り、または(Y)任意の他の方法で任意の貸手が制裁に違反することをもたらすことができない。
2.17節目。終了日は 延期される.(A)借り手は、任意の日付を“延期日”の少なくとも30日前(2回を超えてはならない)に指定することができ、借り手は、その時点で有効な終了日をその時点で予定されていた期限から1年間延長することを要求する書面通知を発行することができるが、このように延長された終了日は、任意の決定日の後5年後に遅れてはならない。支払代理人は、この要求を直ちに各貸手に通知しなければならず、各貸手は、延期日の少なくとも20日前に、延期に同意するか否かを自ら決定しなければならない。任意の貸手が、延期終了日の所定の時間の少なくとも20日前に、それを書面で支払い代理人および借り手に通知することに同意できなかった場合、貸手は、同意を得ていない貸手とみなされ、要求に同意するべきである。支払いエージェントは、保留延期日の15日前に、借り手貸手が借り手に終了日の延長を要求する決定を通知することを遅くしないべきである。
42
(B)すべての貸主がこの2.17節(br}a)項に従って書面でそのような要求に同意した場合、その時点で有効な終了日は1年延長され、延期された日から発効しなければならない。しかし、各延期日において、違約が発生し続け、または違約のために違約が継続されることはなく、延期請求は、通知の日および延期の日、第4.01節に含まれる陳述および保証は、すべての重要な側面で正しい(ただし、重大または重大な悪影響を受けた制限された陳述および保証は除外され、これらの陳述および保証は、もはや大きな影響を受けないことが保証される)。この時間に総承諾額の少なくとも過半数の利息を有する貸手が、本第2.17節(A)項の規定に従って任意の要求に書面で同意した場合、その時点で有効な終了日は、同意した貸主(各貸手は“同意貸手”である)に延長されるべきであるが、任意の他の貸主(いずれも“非同意貸主”)に延長されてはならず、終了日は、適用された延期日 から発効しなければならない。任意の貸主の終了日が第2.17節に従って延長されておらず、貸主の承諾が適用された延期日または前に第2.17節(C)項に従って負担されていない場合、同意されていない貸手の約束は、借り手、貸手、または他の人がさらなる通知または他の行動を行うことなく、延長されていない終了日に自動的に完全に終了しなければならないが、同意していない貸主の権利は、第2.11条の下にある権利である, 2.14 および8.03および7.05および8.07条の下の義務は、貸主の終了日前に発生した事項 において継続的に有効である。いずれのローンも、借り手が提出した任意の延長終了日の請求に同意する義務はないことを理解し、同意した。
(C) 貸手が任意の時間に少なくとも総承諾額の多数の利息を有する場合、借り手は、1つまたは複数の同意した貸手または他の合格譲受人(各受け入れカプセルの合格譲受人は、適用される延期日に非同意貸手の約束を負う) および第2.19(C)節に従って本プロトコル項目の下の貸手に同意する各合格譲受人(“仮定貸手”) は、そのような任意の要求に同意することができる。延期の日から発効し、任意の同意されていない貸手の約束と、この合意の下でのこの同意されていない貸主のすべての義務がその後に生じることは、同意されていない貸手に保証または保証を請求することなく、またはそれに費用を支払うことなく、またはそれに費用を支払うことなく、またはそれに費用を支払うことなく、同意されていない貸手の承諾および同意されていない融資者のすべての義務の後に生じる。しかし、いずれの場合も、上記の代替のために貸金人が負担する金額は、いずれの場合も$10,000,000未満であってはならず、非同意貸手の承諾金額が$10,000,000未満でなければならないと仮定しており、この場合、貸主はすべての低い金額を負担すべきであると仮定し、さらに規定する
(I)上記同意貸主、または、譲渡発効日に非同意貸主が支払われたと仮定した場合、(A)非同意貸金者が譲渡発効日に返済されていない循環クレジット立て替え金(ある場合)の元金総額および譲渡発効日までに支払われていないいかなる利息も、(B)第2.04(C)(Ii)節の規定により、第2.04(C)(Ii)節に従って、非同意貸主の譲渡発効日までに支払われない承諾金および費用を支払わなければならない
(Ii) 譲渡発効日までに、非同意貸主に支払われたすべての追加費用、費用返済および賠償、および本合意に従って非同意貸手に借りられた他のすべての未払い金は、非同意貸主に支払われなければならない
(Iii) このような担保借主のいずれかについては、第8.06(B)節に規定された適用処理および記録費が支払われなければならない
43
条件は,この同意されていない貸主が第2.11,2.14および8.03節の権利,および第7.05および8.07節の義務が,代替の日までに発生した事項においても有効であることである。任意の延期日の少なくとも3つの営業日前に、(A)各業者は、借り手および支払代理人が、貸手、借り手、および支払い代理人によって正式に署名された、形式および実質的に借り手および支払代理人を満足させる仮定合意を借り手および支払い代理人に送達されたと仮定している(“仮定合意”)。(B)このような任意のbr}同意の貸手は、その承諾金額の増加に関する借主および支払代理人を満足させる書面確認書を提出しなければならず、(C)2.17節に従って交換された各同意されていない貸手は、その同意していない貸手が保有する任意の手形を支払代理人に交付しなければならない。前の文(I)、(Ii)および(Iii)項に記載されたすべての金額を支払いまたは前払いした後、各同意貸主または貸手は、延期日に本プロトコルの下の非同意貸主の代わりになると仮定し、本プロトコルのすべての目的の下で貸手となり、他の貸主がさらに確認または同意する必要はなく、本合意の規定によれば、各同意貸主は、本合意項目の下の義務を解除し、解除しなければならない。
(D) 総承諾額の多数の利息を有する貸金人(本節第2.17項(Br)(C)項に従って任意の仮定を実施した後)延期日の前の営業日よりも遅くない営業日に書面で延期を要求する場合(仮契約の署名または交付にかかわらず)、支払代理人は、延滞日に違約が発生せず、または違約によって発生する限り、これを借り手に通知しなければならない。貸主に同意し、貸主の承諾を仮定する場合、その時点で有効な終了日 は、本2.17節(A)項で説明した追加の1年間を延長しなければならず、本合意および付記(ある場合)における“終了日”のすべての引き出し方法は、各同意貸主および各貸主が貸主を負担する場合、延長された終了 日を指すべきである。各延期日の後、支払エージェントは、延期日の直前に発効する予定の終了日の延期を含むが、各貸手に限定されないが、貸主に直ちに通知し、各同意貸主および各他の貸主の負担に関する情報をすぐに登録簿に記録しなければならない。
(E) 任意の終了日において、未返済の前払元金総額に未償還信用状利用可能金額を加えた合計が、終了日後に延期することを承諾した貸手の支払いを超えた場合、借り手は、立て替え金を返済し、および/または信用状担保口座に資金を入金し、金額はその超過分に等しい。
第2.18節。絶対義務 借り手は、本プロトコルに従って、任意の信用状、任意の信用状合意、および任意の信用状に関連する任意の他の合意または手形に対して負う義務は、無条件かつ撤回不可能でなければならず、すべての場合、法律によって許容される範囲内に含まれる次の場合、借り手は、本プロトコル、この信用状プロトコル、およびそのような他のプロトコルまたは手形の条項に従って厳格に支払わなければならない
(A) 任意の信用状、任意の信用状プロトコル、またはそれに関連する任意の他のプロトコルまたは文書(総称して“信用証伝票”と呼ばれる)、または任意の融資伝票の有効性または実行可能性がない;
(B) 借主の任意の信用状の全部または任意の義務に対する支払時間、方法または場所または任意の他の条項の任意の変更、またはすべてまたは任意の信用状伝票または任意の他の融資伝票の任意の他の修正、免除、または任意の同意;
(C) 任意の担保の交換、解除または不完全、または任意の信用状のすべてまたは任意の義務に対する借り手の任意の担保の任意の免除、修正、放棄、または同意から乖離している
(D) 借主は、任意の受益者または任意の信用証譲受人(または上記の受益者または譲受人がそれを代行する可能性のある任意の人)、任意の貸金人、支払い代理人または任意の他の人が提出した任意の請求書、相殺、抗弁または他の権利の存在について、任意の融資文書、ここでまたはそれによって行われる取引、または任意の無関係な取引に関連している場合がある
44
(E) 任意の信用状または他の融資文書と共に提出された任意の為替手形、支払い要求、証明書、請求書または任意の他の文書に従って、それが任意の態様で偽造、詐欺的、無効または不十分であること、またはその中の任意の態様が任意の態様で不真実または不正確であることを証明すること、または信用状に基づいて小切手を発行するために必要な任意の伝票の送信または他の態様での任意の紛失または遅延;
(F) 発行銀行は、信用状条項を満たしていない為替手形または証明書を発行し、信用状の項目の下で誠実に支払う
(G)開証行は、借入者の保護ではなく、開証行保護の任意の要求を放棄するか、または開証行放棄は、実際には借り手に実質的な損害を与えることのない免除を放棄する
(H)電子的に提出された支払要求書の引受であって、このクレジットが為替手形の形態であることを要求しても、
(I) 発行行は、信用状満期日として指定されたか、または信用状に従って伝票の締め切りを受信しなければならない後に提出された他の適合伝票の任意の支払いであるが、その日以降に提出された伝票が“統一商法”、国際サービス提供者、または“統一商業慣行”(場合によっては)許可されていることを前提としている
(J) 任意の他の場合または場合であるが、任意の信用状または任意の信用状に関連する任意の合意または手形(上記のいずれかと類似しているか否かにかかわらず)については、本契約項の下のすべての義務を全額弁明することができ、そうでなければ、借り手が入手可能な抗弁を構成するか、または借り手の責任を解除することができる。
2.19節。コミットメント総額 を増やす。(A)借り手は、最後の終了日前の任意のカレンダー年内に任意の時間であってもよいが、いずれの場合も2回を超えてはならず、その有効日が少なくともその時点で発効した最後の予定終了日(“増加日”)90日前になるように、支払い代理人に通知を出して、支払い総額を10,000,000ドルまたはその整数倍に増加させることを要求する。ただし,(I)いずれの場合も,コミットメント総額はいつでも4,000,000,000ドルを超えてはならない,(Ii)借り手が任意の追加コミットメントの要求を出した日,関連する増加日には,違約が発生せず,継続することが条件である.
(B) 支払エージェントは、(1)要求された引受金増加の提案金額、(2)提案された増加日、および(3)支払い増加に参加したい貸手は、それぞれの引受支払いの日を増加させることを約束しなければならない。これらの合格譲受人は、要求された引受支払い増加に応答しなければならない(“引受支払い 日”)を含む、借り手からの追加支払い要求を迅速に通知しなければならない。このような要求に参加して承諾額を増加させることを望む貸主(“融資者を増加させる”) は、承諾日または前に、支払い代理人に、承諾額の金額を増加させることを望むことを書面で通知しなければならない。融資者およびこれらの合格譲受人が支払いエージェントにbrを増加させることを望むか、またはそれぞれの承諾額の総額が要求された承諾額の増加した額を超えると判断した場合、参加したい融資者と合格した譲受人との間で借り手、支払い代理人、および開証行によって合意されたbr金額に従って要求された承諾額が増加しなければならないが、条件は、各合格譲受人の承諾額が10,000,000ドル以上であることである。どの貸主もこのような要求の承諾増加に参加する義務はなく、いかなる貸手の選択もこのような要求に参加する約束を増加させることは、他の貸手に参加する義務を負わせてはならない。
45
(C)各増加日において、第2.19(B)節の承諾参加要求を受けた承諾に従って増加した各合格譲受人は、増加日から本契約の貸手となるべきであり、増加承諾を要求する各承諾に対する貸金者の承諾は、増加日前に金額を増加させなければならない(または第2.19(B)節の最後の文に従って貸主に割り当てられた金額)。ただし、支払エージェント は、値上げ日または前に次の日を受信しなければならない
(1) (A)借り手取締役会または取締役会実行委員会が、本プロトコルの追加承諾およびそれに応じた修正を行うことを許可した決議のチェックコピー、および(B)借り手の弁護士意見(内部弁護士であってもよい)の慣用的な形態および実質的な内容
(Ii) 上記の合資格譲受人、支払い代理人、および借り手によって正式に署名された各保証貸手(ある場合)の仮定合意;
(Iii) 各漸増貸主は、借り手および支払代理人を満足させる書面で、その増加した承諾額を確認する。
各増加日において、第2.19(C)節の前の文に規定された条件を満たした後、支払いエージェントは、午後1:00(ニューヨーク市時間)または前に、ファックスを介して貸手(各貸手を担当するがこれらに限定されない)および借り手を通知し、増加がこの増加日に発効することを約束し、各貸手および各貸手の負担に関する情報を登録簿に記録しなければならない。
第2.20節。現金担保。 (A)ある信用支援イベント。支払代理人又は開証行の要求に応じて、終了日の30日前に、任意の前払い信用状債務がいかなる理由でも決済されていない場合、借り手は直ちにすべての前払い信用状債務の当時の未償還金額を現金化しなければならない。いつでも、違約貸金者が存在し、支払い代理人または発行行の要求が適用されなければならず、開設銀行が任意の信用状項目の下の任意の全部または一部の引き出し要求を償還し、引き出しが信用証の借金をもたらした場合、借り手は、信用状に関連するすべての前払いリスク(第2.21(A)(Iv)節の発効後)をカバーするのに十分な金額と、違約貸金者によって提供される任意の現金担保とを支払代理人に送達しなければならない。
(B) 担保権益の付与.すべての現金担保(預金資金を構成しないクレジット支援を除く)は、米国銀行が凍結した無利子預金口座に保存されなければならない。借り手および任意の貸手が提供する範囲内で、その貸手は、支払エージェント、開証行および貸手の利益のために支払エージェントに付与し(そしてその制御を受ける)、そのすべての現金、預金口座およびそのすべての残高、本プロトコルに従って担保として提供されるすべての他の財産、および上記のすべての収益において優先保証権益を保持し、第2.20(C)節に当該現金担保の義務を適用することができる担保として同意する。任意の場合、支払エージェントが、現金担保が本明細書に規定された支払代理人以外の誰の任意の権利または要求を受けるか、またはそのような現金担保の合計金額 が適用される前払いリスクおよびそれによって保証される他の義務よりも低いと判断した場合、借り手または関連する違約融資者は、支払すべき代理人の要求を支払い代理人に迅速に支払うか、またはそのような不足を解消するのに十分な追加の現金担保を提供する。
(C) 申請.本プロトコルには、第2.20節または第2.03、2.21または6.02のいずれかに基づいて、信用状について提供される現金担保は、特定の前払い信用義務、資金提供に参加する義務(違約貸主によって提供される現金担保品の任意の利息を含む)および他の義務を満たすために、本協定で規定可能な任意の他の財産適用の前に保有および使用されなければならない。
(D)解除。(Br)前払いリスクまたは他の債務を低減するために提供される現金担保(またはその適切な部分)は、(I)適用された前払いリスクを除去すること、またはそれによって生じる他の義務(br}による適用融資者の終了(または第2.22(B)節を遵守した後、その譲受人を適宜終了することを含む)の違約貸手身分を除去すること、または(Ii)支払代理人が善意で余分な現金担保が存在することを決定することを含む、迅速に解除されるべきである。ただし、条件は、(br}ただし、(X)借主又はその代表が提供する現金担保は、違約継続期間中に解除されてはならない(かつ、第2.20節に規定する後続申請は、第6.02条に基づいて他の方法で適用することができる)、かつ (Y)現金担保を提供する者及び適用される開証行は、現金担保を解除するのではなく、将来予想される前払いリスク又は他の義務を支援するために現金担保を保有することに同意することができる。
46
2.21節。違約貸金人。 (A)調整。本合意には逆の規定があるにもかかわらず、任意の貸手が違約貸金者になった場合、法律の許容を適用する範囲内で、その貸手がもはや違約貸手ではない前に:
(I) 棄却と修正.違約貸主が本協定に関するいかなる修正、放棄、または同意を承認または承認しない権利は、8.01節で述べた制限を受けなければならない。
(2)支払い を再分配する.支払代理人は、本契約に基づいて違約貸主の口座に受領された任意の元金、利息、手数料、または他の金(自発的であっても強制的であっても、満期時には、違約貸主が第8.04条に従って支払代理人に提供する任意の金額を含む)に基づいて、支払代理人が以下の規定に従って決定されたbr個以上の時間に使用しなければならない1つ目は契約違反者は、本契約の下で代理人に支払う任意の金を支払う二番目違約融資者が証明書を発行していない行の任意の金を比例的に支払う第三に支払い代理人がこのように決定または任意の開証銀行に要求を出した場合、この違約融資者の将来の融資義務の現金担保として、br信用状に参加する任意の融資のために使用される第四に借り手の要求に応じて(違約が存在しない限り)、違約貸主が本合意の規定に従ってそのシェアに資金を提供できなかったいかなる立て替え金にも資金を提供する5位支払い代理人および借り手が決定した場合、無利子預金口座に格納され、違約貸金者が本合意項目の下で立て替え金に資金を提供する義務を履行するために解放されるべきである第六.任意の貸主または開証行が、違約貸金者が本契約項目の義務に違反することによって得られた、当該違約貸金者に対する判決によって、貸金人または開証行に支払わなければならない任意の金7位違約が存在しない限り、借り手が違約貸金者が本契約項目の義務に違反したために得られた管轄権を有する裁判所が、違約貸金者に対する任意の判決による借り手の任意の借金の支払い;第8位契約に違反した貸金人または管轄権のある裁判所に別の指示がある。(X)このような支払いが、違約貸金者がその対応するシェアのためにすべての資金を提供する任意の立て替え金または信用状借款の元金の支払いであり、(Y)このような立て替え金または信用状借款が第3.02節に規定する条件を満たすか、または免除するときに行われる場合、そのような支払いは、非違約融資者のすべての立て替え金および信用状借款を比例的に支払い、その後、借りた任意の立て替え金または信用状借款を支払うためにのみ使用されなければならない。このような約束を破った貸金人。第2.21(A)(Ii)によれば、違約貸金人に支払うか又は対応する任意の金、前払金又はその他の金、例えば、違約貸金者の負債額の支払い又は現金担保の郵送に使用される場合は、違約貸金者に支払われ、違約貸金者に支払われたとみなされ、各貸金者は撤回せずに同意することができない。
(Iii) ある費用.違約貸主(X)は、第2.04(A)節(Br)に従って、貸主が違約貸金者である任意の期間に任意の承諾料を得る権利がない(借り手は、違約貸主にいかなる費用も支払うことを要求されてはならない)、(Y)は、第2.04(C)(Ii)節に規定される信用状費用を取得する権利に限定されるべきである。
(Iv)プラスリスクを減少させるために、差分レンタル株を再分配する。違約貸金者が出現した任意の期間内に、各非違約貸金人が第2.03節に基づいて買収、再融資或いは出資して信用書簡に参加する義務の金額を計算するために、各非違約貸金者の“違約貸金者の約束に影響を与えない”を計算しなければならない;前提は:(I)適用された貸手が違約貸手になった日のみ、brが違約が存在しない場合、この再分配は発効できる。並びに(Ii)各非違約貸金人が購入、再融資又は出資参加信用状の総債務を超えてはならない(1)当該非違約貸金者の承諾から(2)当該貸主循環信用立て替えの未償還元金総額の正の差額を引いてはならない(ある場合)。
47
(B)違約 貸金者救済。借り手、支払代理人、および開証行が自己決定して違約貸金者がこれ以上違約貸金者とみなされないことに書面で同意した場合、支払代理人は双方の当事者に通知し、通知に規定された発効日から、通知に規定された任意の条件(任意の現金担保品に関する手配を含む場合がある)の制約を受け、当該貸金者は適用される範囲内となる。他の貸主の未償還立て替え部分を額面的に購入するか、またはbr支払い代理人が、その課税額に応じて循環クレジットパッドおよび資金および資金のない信用状を割合で保有するように、貸手が必要な他の行動として決定される可能性があり、したがって、貸手はもはや違約貸手ではない。借り手が違約貸手である間、借り手又はその代表の計算費用或いは支払いは遡及的に調整してはならない; また、影響を受けた各方面に別の明確な約束がない限り、本プロトコルの下のいずれか一方が違約貸手から貸手に変更される行為は、契約違反貸手によるいずれか一方のクレームを放棄又は免除することにはならない。
2.22節目。義務を緩和する;貸金人を交換する。
(A) 異なる適用貸借オフィスを指定する.任意の貸主が第2.11条に従って賠償を請求する場合、または借り手が第2.14(C)条に従って任意の貸主または任意の政府当局に任意の賠償税を支払うことを要求する場合、または第2.14条に基づいて任意の貸主の口座に追加額を支払うことを要求する場合、貸手は、(借り手の要求に応じて)合理的な努力をしなければならない。br}は、異なる融資事務所がそのために資金を提供するか、または本協定項の下でのその立て替えを登録するか、または本協定の下の権利および義務をその他の事務所、支店または付属会社に譲渡すると考える場合、このような指定または譲渡(I)は、第2.11または2.14節(状況に応じて)に将来支払われるべき金額をキャンセルまたは減少させ、(Ii)貸手 に返済されていないコストまたは支出を負担させない、そうでなければ、貸手に不利にならない。借り手は、このような指定または譲渡のために、任意の貸手によって生じるすべての合理的な費用および支出を支払うことに同意する。
(B)貸手を交換する。任意の貸手が第2.11節に従って賠償を請求する場合、または借り手が第2.14(C)節に従って任意の貸金人または任意の政府当局に任意のbr補償税を支払うことを要求された場合、または第2.14節に従って任意の政府当局に追加金額を支払うことができ、それぞれの場合、貸手が本項(A)段落に従って異なる融資事務所brを指定して第2.11条または2.14条に従って支払うべき金額をキャンセルするために拒否またはできない場合、または任意の貸手 が契約違反貸手、承認されない貸主または同意しない貸手である場合、借り手は、貸手及び支払代理人に通知を出した後、自ら費用及び努力を負担し、貸金人にそのすべての権益、権利(第2.11節又は第2.14節による支払いを受ける既存の権利を除く)及び本協定及び関連融資書類の下の義務を、このような義務を負うべき合格譲受人に譲渡することができる(貸主がこのような譲渡を受ける場合、譲受人は別の貸手であってもよい)、追徴権なし(第8.06節に記載の制限及び同意による)。しかし条件は
(I) 借主は、8.06節に規定する譲渡費用(ある場合)を支払代理人に支払わなければならない
(Ii) 貸金人は、譲受人(上記の未償還元本及び当算利息及び費用を限度とする)又は借り手(すべての他の金額の場合)から、その立て替え金、計上利息、課税費用、並びに本契約及び他の融資書類に従って支払われるべき他のすべての金額(第2.11節に規定するいずれかの金額を含む)の未償還元金金額に等しい金を受領しなければならない
48
(Iii) 第2.11条に基づいて賠償請求を行う場合、または第2.14条に基づいて支払いを要求することによって生じる任意のそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような賠償またはその後の支払いの減少をもたらす
(4)この譲渡は適用法律に抵触しない
(V) 借主が非承認借主になった場合に生じるいかなる譲渡であっても、適用される譲受人は、適用の修正、放棄、または同意に同意しなければならない。
その前に、貸手の放棄または他の理由により、借り手がそのような譲渡または転任を要求する権利がある場合は、これ以上適用されない場合、貸手は、そのような譲渡または転任を要求されてはならない。
節には何か逆の規定があるにもかかわらず,7.07節の条項により,支払いエージェントとしての貸手を交換することはできない.
第三条
有効性とローンの条件
3.01節.条件は発効の前提条件である。このプロトコルは、次の前提条件(または第8.01節による放棄)を満たす最初の日(“発効日”)から発効しなければならない
(一)2021年1月30日以来、重大な不利な変化は生じていない。
(B) 借主は、支払代理人、発行銀行、および貸手のすべての計算された費用および支出(支払代理人弁護士の計算された費用および支出を含む)を支払わなければならないが、費用の場合、請求書は、少なくとも有効日の3営業日前に借主に提出されなければならない。
(C) 有効日に、以下の陳述は、支払代理人は、借り手の正式な許可者によって署名され、発効日を明記する証明書を受信し、各貸主のアカウントに明記されているべきである
(I) 4.01節に含まれる陳述と保証は,発効日および発効日までが正しい,および
(Ii)違約を構成するイベントの発生や継続は行われていない.
(D) 支払エージェントは、発効日または前に、以下の支払いエージェントが満足するフォーマットおよび実質を受信しなければならない
(I) 本プロトコルの借り手取締役会決議の認証コピー、および本プロトコルおよび他の融資文書に関連する他の必要な企業行動および政府承認(ある場合)を証明するすべての文書を承認する。
(Ii)借り手の秘書またはアシスタント秘書の証明書、借り手が本協定に署名することを許可した役人の名前および真の署名、ならびに本プロトコルまたは本プロトコルに従って交付された他の融資文書および他の文書を証明する。
(Iii)(I)借り手の秘書兼総法律顧問総裁グループ副社長Christine S.Wheatleyと(Ii)借主のニューヨーク特別法律顧問Weil Gotshal&Manges LLPは、ニューヨーク州法律項における本協定の実行可能性(いずれの場合も、習慣的な形式および実質的な内容)に賛成意見を持っている。
49
(Iv) 施行日の少なくとも3営業日前に、支払代理人または任意の貸主が合理的に要求する任意の文書または他の証拠は、すべての適用法律および法規に規定されているすべての必要な“お客様を知る”または他の同様の検査に適合し、借り手が“利益所有権条例”に規定されている“法人顧客”に適合する範囲内で、少なくとも予想される発効日の5日前に正式に署名された利益所有権証明に署名する。
3.02節.毎回借金と発行の前提条件。各貸金者の各借入時の立て替えの義務(任意の開証行又は任意の貸金者が第2.03(C)節の規定により立て替えた基本金利を除く)及び各開証行が信用状を発行する義務は、発効日に発生した先行条件(第8.01節により免除することができる)の制約を受けなければならず、借金又は発行の日には、次の陳述は事実でなければならない(かつ、適用される借入金通知又は通知が発行されるたびに発行されなければならないこのような借入や信用状の収益に対する借款人の受け入れは、このような借金や発行の日に当該等の陳述が事実であることに対する借款人の陳述と保証を構成しなければならない)
(A) 4.01節に記載された陳述および保証(第(E)項の最後の文および第(F)項の陳述および保証を除く)は、信用状を借用または発行した日まで、すべての重要な側面で正しい(“重要性”、“重大な悪影響”または同様の言語で限定された陳述および保証を除いて、これらの言語は、すべての点で真実で正しくなければならない。借金または信用状の発行を実施する前および後、およびそれによって生成される収益の運用は、日付および日付までに行われたように、( と理解され、同意するべきである:(X)その条項に従って指定された日付で行われる任意の陳述または保証は、指定された日付のみがすべての重要な態様で真実かつ正しいことを要求すべきであり、(Y)任意の“重要性”、“br}”重大な悪影響“または同様の表現の陳述または保証は、指定された日付が様々な態様で真および正しいべきであることを保証すること)と、(Y)任意の”重要性“、”br}“重大な悪影響”または同様の表現の陳述または保証とは、指定された日付においてのみ真で正しくなければならない)と理解されるべきである
(B) のような信用状の借入や発行または運用信用状で得られた金は,発生していないか,継続して発生しているか,あるいは引き起こされるイベントは,違約とはならない.
3.03節.3.01節で規定した決定.第7.03節の最後の段落に規定される一般性を制限することなく、 が第3.01節に規定された条件に適合しているかどうかを決定するために、本協定に署名した各貸手は、この合意において貸手の同意または承認、または受け入れ可能または満足を要求する各文書または他の事項に同意し、承認または満足しているとみなされなければならず、支払代理人がその反対意見の提案発効日のbrを指定する前に貸主の通知を受けない限り、
第四条
と保証を述べる
4.01節.借り手の陳述と保証。借り手の声明と保証は以下の通りである
(A) 借主はオハイオ州法律により正式に設立され、有効な存在と信頼性の良い会社です。
(B)借入者が融資書類を署名、交付及び履行し、本協定に従って交付された他の書類、並びにここで行われる取引を完了することは、借主の会社権力の範囲内であり、すべての必要な会社行動の正式な許可を得ており、(I)借主の定款、規則又は付例(状況に応じて定める)、又は(Ii)借主に対して拘束力又は影響を与える法律又は任意の契約制限を受けているが、本条(Ii)項を除く。このような違反については、実質的な悪影響を招くことはないと合理的に予想される。
50
(C) 借主は、任意の融資文書を適切に署名、交付、履行し、いかなる政府当局または監督機関または任意の他の第三者の許可または承認または他の行動を必要とせず、通知または届出を必要としないが、以下の場合を除く:(I)正式に取得され、採取され、発行または提出され、完全に有効な許可、承認、行動、通知およびアーカイブ、および(Ii)取得できなかった、取得できた、取得された、または与えられた許可、承認、行動、通知およびアーカイブ。合理的に実質的な悪影響を及ぼすのではないでしょうか。
(D) 本協定は、借り手によって正式に署名されて交付され、他の各ローン文書は、交付後も借り手によって正式に署名および交付される。本協定は借主の法定、有効かつ拘束力のある義務であり、本協定に基づいて交付された各他の融資文書は、そのそれぞれの条項に基づいて借り手に対して強制的に実行することができるが、その実行可能性は、任意の破産法、破産または他の類似した債務者救済法または他の債権者の権利に影響を与える法律および一般公平原則、および誠実信用および公平取引原則の制限を受ける可能性がある。
(E) 借主及びその付属会社及び借入者が主要な受益者である可変利息実体、2021年1月30日までの総合貸借対照表、及び借り手及びその付属会社の2021年1月30日までの財政年度に関する総合収益表及びキャッシュフロー表を添付し、独立公共会計士普華永道会計士事務所の意見を添付し、各貸手に提供した。借り手及びその付属会社の当該日の総合財務状況 及び借り手及びその付属会社の当該期日までの総合経営業績を公平に列記し、 はすべて一貫して適用される公認会計原則に従って処理する。2021年1月30日以来、重大なbr}不利な変化は発生しなかった。
(F)任意の裁判所、政府機関または仲裁人の前で、借り手またはその任意の付属会社の係属中または脅威に影響を与えない訴訟、訴訟、調査、訴訟または手続き は、合理的に重大な悪影響を及ぼす(ただし、借り手が証券取引委員会に提出した10-K、10-Qまたは8-K表の任意の定期的または現在の報告書に開示された訴訟を除く)、または(Ii)が正当性に影響を与えると主張する。融資文書の有効性または実行可能性、またはそれによって期待される取引の完了。
(G) 借主は、保証金株(FRB理事会が発表したUルールの意味範囲内)を購入または携帯するためにクレジットを発行する業務に従事しておらず、任意の前払いまたは任意の信用状の収益は、任意の保証金株を購入または携帯するために、または任意の保証金株を購入または携帯するために他人にクレジットを提供するために使用されない。
(H) 借主は、改正された1940年の“投資会社法”が指す“投資会社”ではない。
(I) 借主は、借り手、その子会社およびそのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員および代理人が反腐敗法律および適用された制裁を遵守することを促進し、合理的に設計された政策および手順を実施し、維持し、借り手およびその子会社がすべての実質的な側面で反腐敗法律および適用された制裁を遵守することを促進する。借り手、任意の子会社、またはそれらのそれぞれの取締役または高級管理者、または借り手の知っている限り、借り手の任意の従業員、借り手の任意の代理人、またはそれに基づいて設立されたクレジット手配に任意の身分で関連するか、またはそこから利益を得る任意の子会社は、制裁を受けた者または制裁を受けた者ではない。
51
(J)借り手は影響を受けた金融機関ではない。
(K) 借主が本契約日前に任意の貸手に提供する“利益所有権証明”(ある場合)に含まれる情報は、発効日の当日および前に様々な態様で真実である。
第五条
借款人のチノ
5.01節.任意の前金がまだ支払われていない限り、または任意の貸主が本契約の下で何かの約束を持っているか、または任意の信用状がまだ実行されていない限り、借り手は:
(A) 法律などを守る.各子会社が適用されるすべての法律、規則、法規、命令を遵守し、遵守させることを促し、このような遵守は、ERISAおよび環境法を遵守することを含むが、いずれの場合も、遵守しないことが重大な悪影響をもたらす場合を除き、借り手、その子会社およびそのそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、および代理人が反腐敗法律および適用制裁を遵守することを促進するための政策および手続きを維持する。
(B)税金等を納める。(I)借入者又はその財産に適用されるすべての重大税項、評価税及び政府料金又は徴収費、並びに(Ii)すべての重大な合法的請求、例えば未清算は、法律の規定によりその財産の留置権となる可能性があるが、借主又はその任意の付属会社は、誠実及び正当な法的手続きで争議された税項、評価税、料金又は申立を提出し、適切な備蓄金を維持しなければならない。
(C) 保険の維持.責任感及び信頼性の良い保険会社又は協会に保険を提供し、保険会社又は協会に保険を提供することを促し、保険金額及び保険リスクは、通常、類似の業務に従事し、借り手又はその子会社が経営する同一業界で類似財産を有する会社が保険を受けることができるが、借り手及びその子会社は、類似の業務に従事し、借り手又はその子会社が経営する同じ業界で類似財産を有する他の会社と同様に自己保険を行い、慎重な商業慣行に適合する範囲で自己保険を行うことができることが条件である。
(D) 保留会社の存在などそのすべての重要な子会社がその会社を維持し、維持し、その会社を存在させ、権利(憲章と法定)、特許経営権を維持し、維持し、維持させる。しかし、借り手 及びその子会社は、第5.02(B)節に許可された任意の合併又は合併を完了することができ、借り手又はその子会社の担当者が、借り手又はその子会社の業務展開においていかなる権利又は特許経営権を保持するのに適していないと考える場合、借り手及びその任意の子会社はいかなる権利又は特許経営権を保持する必要がない。 又はその子会社(具体的な状況に応じて決定される)であり、その損失は合理的に重大な悪影響を及ぼすことはない。
(E) 面会権.任意の合理的な時間および時々、支払い代理人または任意の貸手または任意の代理人またはその代表が、借り手およびその任意の付属会社の記録および帳簿のコピーおよび要約を閲覧および複製し、借り手およびその任意の付属会社の財産を訪問し、借り手およびその任意の付属会社の任意の上級職員または取締役およびその独立公認会計士と議論し、借り手およびその任意の付属会社の事務、財務および勘定を議論するが、違約事件が継続しない限り、各支払代理人および各貸手の面会は年1回を限度とする。
52
(F) 簿記.その各子会社が適切な記録および帳簿を保存し、保存させることは、時々発効する公認会計原則に基づいて、借り手およびそのような子会社毎のすべての財務取引および資産および業務を完全かつ正確に記録しなければならない。
(G) 物件のメンテナンスなどそのすべての財産を維持および維持し、良好な動作状態および状態(通常の摩耗を除く)にし、すべての必要なライセンスおよびライセンスを維持し、それぞれの場合、メンテナンスおよびメンテナンスができなかった場合、大きな悪影響をもたらす。
(H)要求を報告する.貸手に提供します:
(I)借入者毎の財政年度の前3四半期終了後50日以内に、いずれの場合も、当該四半期末までの借り手及びその付属会社の総合貸借対照表、並びに借り手及びその付属会社が前財政年度終了から当該四半期終了までの収入及びキャッシュフローの総合報告書を早急に提供する。借り手の財務官の正式証明(年末監査調整を経なければならない)は、公認された会計原則と借り手の財務官の本合意条項の遵守に関する証明に基づいて作成され、証明が第5.03節の必要な計算に適合することを合理的に詳細に示した。しかし、このような財務諸表を作成する際に使用される公認会計原則が何か変化した場合、借り手はまた、このような財務諸表を米国公認会計基準に適合させる帳簿報告書を提供しなければならない(必要があれば、第5.03節に適合するかどうかを決定する)
(Ii)借入者及びその付属会社が当該財政年度末までの総合貸借対照表、及び借主及びその付属会社の当該財政年度における総合収益表及び現金流動表を記載した借入者及びその付属会社の年度監査報告書の写しを、借り手及びその付属会社が当該財政年度の総合収益表及び現金流動表に提出する毎に、一般永道会計士事務所又は他の国公認の独立公的会計士の意見が添付されている。しかし、このような財務諸表を作成する際に採用される公認会計原則が何か変更があれば、借り手も、このような財務諸表を公認会計基準に適合させる帳簿報告書を提供しなければならない(必要があれば、第5.03節に適合するかどうかを決定する)
(3) 上記(H)(I)及び(H)(Ii)条に規定する財務諸表とともに交付され、(1)除外されたOcadoフッ素塩化炭素毎の付表(“排除されたOcadoフッ素塩化炭素”が記載されている制限を定義する場合には、その定義を構成するために必要な指定に関する書面通知)及び(2)財政四半期終了までの各排除されたOcadoフッ素塩化炭素の排除されたOcadoフッ素塩化炭素数に関する計算を合理的に詳細に示す。(I)適用されたOcadoフッ素塩化炭素が初めてOcado排除に指定されたときの最初の Ocadoフッ素塩化炭素排除金額を含み、(Ii)任意のOcadoフッ素塩化炭素がOcadoフッ素塩化炭素排除として指定された後の第2の財政四半期から、前の財政四半期終了に対するOcadoフッ素塩化炭素金額の排除の変化を含む。
(Iv)いずれの場合も、各失責発生後5日以内に、できるだけ早く、この陳述書の日付が継続している各失責行為が発生してから5日以内に、借り手の財務主任の陳述書を作成し、この責任喪失行為の詳細、および借り手が取った行動および実行しようとしている行動を明らかにする
(V)送付またはアーカイブ後、速やかに、借り手がその任意の証券所有者に送付したすべての四半期および年間報告および依頼書の写し、ならびに借り手または任意の付属会社が証券および取引委員会に提出したすべてのリスト8-K報告の写し(証券取引委員会に以前に提出された登録声明に証拠物を組み込むために提出されたテーブル8-K報告のみを除く)
53
(Vi)起動後、直ちに、第4.01(F)節に記載したタイプの借り手またはその任意の子会社に影響を与えるすべての訴訟および手続の通知を任意の裁判所、政府機関または仲裁人に発行する
(Vii) 任意の貸手は、支払いエージェントによって、借り手またはその任意の付属会社に関する他の情報の提供を時々合理的に要求することができる。
第(I)及び(Ii)条の規定により提出しなければならない財務諸表及び本第5.01(H)条第(Br)(V)条の規定により提出しなければならない報告は、米国証券取引委員会ウェブサイトwww.sec.govで発行された日から交付されたものとみなされる。
借り手であることを確認する:(A)支払いエージェントは、IntraLinksまたは他の同様の電子システム(“プラットフォーム”)上に借り手の材料を掲示することによって、借り手および開証行に、借り手またはその代表によって提供される材料および/または情報(総称して“借り手材料”と呼ぶ)を提供し、(B)いくつかの貸手 (それぞれ“公共貸手”)の作業者は、借り手またはその付属会社または上述した任意の機関それぞれの証券に関する非公開重要情報を受信することを望まない可能性がある。また,当該等の者の証券に関する投資やその他の市場に関する活動に従事する可能性がある。(W)共通の貸手に提供されるすべての借り手材料は、少なくとも“共通”という言葉がその第1のページの顕著な位置に出現すべきであることを意味する“共通” として明確かつ目立つように表記されるべきであることに同意する。(X)借り手材料を“公共”と表記することにより、借り手は、許可された支払いエージェント、開証行、および貸手とみなされるべきであり、米国連邦および州証券法に従って、借り手材料は、借り手またはその証券に関するいかなる重大な非公開情報も含まれていないとみなされる(ただし、この範囲内で、このような借り手材料は、独自の情報を構成する, 8.07節の規定に従って処理されるべきである;(Y)プラットフォームによって指定された“br}”共通側情報“部分は、”共通“とラベル付けされたすべての借り手材料を提供することが可能であり、(Z)支払いエージェントは、”公共“とラベル付けされていない任意の借り手材料を、プラットフォームが”共通側情報“として指定されていない部分にのみ適用可能であるとみなす権利がある。上記の規定にもかかわらず,借り手はどの借り手材料 も“公共”と表記する義務はない
(I)付属保証人。借り手のいずれかの子会社が借り手の任意の未償還元金が50,000,000ドルを超える優先無担保債務の保証人となった場合には、支払代理人に通知し、その後速やかに(いずれにしても30日以内に)当該子会社(A)に署名して支払代理人に支払代理人に適切な形態及び実質的な保証写しを交付することにより、融資文書下の借り手義務の保証人となるように促す。並びに(B)第3.01(D)節(Ii)及び(Iii)項に記載されたタイプの文書と、当該子会社の弁護士の有利な意見(第A)項に記載された文書の合法性、有効性、拘束力、及び実行可能性を含むものを支払代理人に交付し、すべての文書の形態、内容及び範囲は、支払代理人を合理的に満足させるべきである。第5.01(I)節により借り手義務保証人となった各子会社は、(X)当該子会社が本契約により許可された取引により借り手の子会社ではなく、又は(Y)当該子会社が借り手の優先無担保債務(融資書類義務を構成する債務を除く)の未償還元金が50,000,000ドルを超えた場合には、その担保義務を自動的に解除しなければならない。融資者および開証行は、任意の放行を証明するために、借り手または任意の子会社が前の文に従って合理的に要求した任意の文書に署名して交付することを撤回不可能に許可し、費用は借り手が負担する。
54
5.02節.任意の前金がまだ支払われていない限り、または任意の貸主が本契約の下で何かの約束をしているか、または任意の信用状がまだ実行されていない限り、借り手はそうではない
(A)留置権など。作成または許容存在、またはその任意の子会社の作成または許容存在、その任意の財産に対する任意の留置権、現在所有しているか、後に取得されたものであっても、またはその任意の子会社が任意のbr}収入権を譲渡または許可することを許可するが、以下の場合を除く
(I)任意の法人が付属会社になったときに存在した任意の財産または資産の留置権。ただし、そのような留置権は、借り手またはその任意の付属会社の任意の他の財産まで延長してはならない
(Ii)借主又はその任意の付属会社が当該等の財産又は資産を取得する際に存在する任意の財産又は資産(株式を含む)の留置権、又は借り手又はその任意の付属会社が当該等の財産又は資産を取得する際に、当該等の財産又は資産(株式を含む)の全部又は一部の購入価格の保有権の支払を保証し、又は発生した債務を保証する。借主またはその任意の付属会社が、その不動産の全部または任意の部分購入価格のために融資を提供する目的で想定または保証された債務br、または不動産、建築またはその改善については、これらの債務は、当該不動産(または不動産に関して)の建設(既存資産の任意の改善を含む)の完了または完全な運用開始前、当該不動産のbr時間またはその後18ヶ月以内に引受け、負担、または保証される。より遅い時間を基準として(小売店の場合、店舗が一般に開放されていることを意味する)が、そのような買収、建造、または改善のいずれかの場合、留置権は、借り手またはその任意の付属会社が以前に所有していた他の財産または資産には適用されない。あるいは借り手が置換した財産に留置権を付加し、借り手の他の財産に対する留置権を解除する
(3)借り手の任意の子会社が借り手または借り手の別の子会社の債務を保証する留置権;
(4)会社が借り手またはその任意の付属会社を合併または合併するとき、または購入、賃貸または他の買収時に、会社または商号の任意の財産または資産の留置権は、借り手またはその任意の付属会社の全部または実質的に全部の留置権としてであるが、そのような留置権は、借り手またはその任意の付属会社の任意の他の財産まで延長されない
(V) 借主またはその任意の子会社の任意の財産または資産の留置権、アメリカ合衆国またはその任意の州を受益者とするか、またはアメリカ合衆国またはその任意の州の任意の部門、機関または機関または政治区分を受益者とするか、または任意の他の国またはその任意の区画を受益者とし、任意の契約または法規に従って部分、進捗、前払いまたは他の支払いを得るため、または保証のために全部または任意の部分購入価格を支払うために生成または保証する任意の債務 (または、不動産については、このような留置権に制約された財産または資産の建設コスト(汚染制御、工業収入または同様の融資に関する留置権を含むがこれらに限定されない)を意味する
55
(6)有効日に借り手またはその任意の付属会社の財産または資産の存在に対する留置権;ただし、そのような留置権は、有効日またはその任意の延期、継続または置換時に担保された債務のみを保証しなければならない
(Vii) 上記(I)~(Vi)項に記載の任意の留置権の全部または部分的延長、継続または置換(または連続延長、継続または置換)であるが、このような延長、継続または置換は、そのような延長、継続または置換の財産または資産の全部または一部(不動産の改善および建設に加えて)に限定されるべきである
技術者、労働者、整備工、物材工、運送人倉庫保管員、サプライヤーまたは借り手またはその任意の子会社が通常の業務中に生成した他の同様の留置権、または借り手またはその任意の子会社が製品またはサービス販売契約によって生成された(連邦、州または市政)留置権、または上記の任意の留置権を解除するために支払われる保証金または質権など、法律に規定された留置権
(Ix)労働補償法又は同様の法規及びその規定に基づく留置権又は判決に基づいて、現在解除できない承諾、留置権又は預金、又は借り手又はその任意の付属会社が参加する入札、入札、契約(支払いを除く)又はレンタル、又は借り手又はその任意の付属会社の公共又は法定義務、又は自己保険の取得又は維持に関する承諾、留置権若しくは預金、又は失業保険、年金年金、又は自己保険の取得又は維持に関する約束、留置権又は預金、又は失業保険、年金年金、社会保障または同様の事項、または担保、控訴または借り手、またはその任意の付属会社が参加する関税保証金、または訴訟または他の訴訟手続き、例えば、争い権利訴訟手続、および通常の業務中に行われたり生成された他の同様の質権、留置権または預金に限定されない
(X)任意の訴訟または他の法律手続きによって生成された留置権であり、この訴訟または他の手続は、借り手またはその任意の付属会社が借り手またはその任意の付属会社に対する判決または裁決によって生じる留置権を含む適切な手続によって誠実に抗弁するものであり、借り手またはその付属会社は、そのような訴訟または法的手続きについて誠実に控訴または覆核を要求するか、または控訴の期限が満了していないか、または判決が下された日から30日以内に満たされる最終控訴不可判決留置権である。または借り手brまたはその任意の子会社は、借り手またはその子会社がその一方のための訴訟または他の訴訟中に中止または解除を得るために生じる留置権であるか、または判決が6.01(F)節の違約事件を引き起こさないことを保証する留置権である
(Xi)期限が切れていない、または滞納している税金、または政府の料金または徴収金の留置権を評価するか、またはその後罰金を受けずに支払うことができる留置権、または適切な手続きによって誠実に異議を申し立てている留置権;所有者が賃貸契約に基づいて保有する財産の留置権;ならびに、借り手またはその任意の付属会社の業務経営またはその中のいずれかの付属会社の財産または資産の所有権に付随する任意の他の留置権または押記であり、このような留置権または課金は、借入金または下敷き金または信用の取得に関連するものではなく、借り手またはその付属会社の業務運営における当該財産または資産の使用、またはそのような財産または資産が当該業務の目的のための価値であり、実質的な損害はないと考える
(Xii)上記(I)から(Xi)項の許可されていない留置権 は、当該等の留置権を設立又は負担したとき及び発効後、借主及びその付属会社が上記(I)~(Xi)項で許可されていない全ての留置権で担保された全債務の総額 を、上記(I)乃至(Xi)項の許可されていない販売及び借り戻し取引の帰属可能債務 (当該等用語で定義され、かつ当該金額は以下の各項に基づいて計算される)である。契約)連結有形資産純額の10%を超えない。
56
(B)合併など.任意の人と合併または合併するか、またはその任意の子会社がそうすることを許可するか、または譲渡、譲渡、レンタルまたは他の方法で処分すること(一回の取引でも一連の取引でも)借り手およびその子会社の全部または実質的にすべての資産を全体として使用することができるが、(I)借り手の任意の子会社は、借り手の任意の他の子会社と合併または合併することができ、または借り手の任意の他の子会社または任意の他の他の子会社または任意の他の子会社(まだ存在する会社が借り手の子会社である限り)に資産を処分すること;しかしながら、各場合、取引が起案されたとき、またはそれによって生成された違約は発生すべきではなく、br}が継続され、(Ii)借主の任意の付属会社または任意の他の人は、借り手に組み込むことができるか、または借り手に資産を処分することができる。
(C) 会計変更。一般的に受け入れられている会計原則要件を除いて、その任意の子会社が会計政策または報告実践において任意の重大な変化を行うか、または許可する。双方は、借り手及びその子会社は、借り手及びその子会社の会計年度に適合するようにその会計年度を変更することができることを認めた。
(d) [保留されている].
(E) 付属債務。その任意の子会社(ローン文書に規定されている借主義務としての保証人の任意の子会社を除く)の存在を許容する任意の債務を発生または耐えることができるが、以下の債務を除く
(I)借り手または借り手の完全子会社の債務;
(2)融資リース債務からなる債務
(Iii)本第5.02(E)条(I)、(Ii)及び(Iv)項で許可された債務を差し引いた後、借り手の全子会社がいつまでも返済していない債務の合計は、連結有形資産の5%以下である
(4)通常の業務中に預金または受取または同様の取引のための譲渡可能な手形を裏書きする。
5.03節.財務契約。 任意の前金がまだ支払われていない限り、または任意の貸手は本契約の下で何かの約束がある:
(a)
オークの閉鎖日までの発生借り手は、3.50:1.00以下のレバレッジ率(その日までの転動期間の各財政四半期の最終日)を維持し、ドングリ買収合意終了日(その日を含む)以降、ドングリの成約日がない場合には、借り手は、借り手が書面通知を出した後でなければならないことを前提とする(通知は、そのように行われた1つまたは複数の買収のリストを含むべきであり、a“聖約リセット通知””) 支払代理人および/またはその任意の子会社が過去12ヶ月以内に行った1つまたは複数の買収は、その総現金コストが1,000,000,000ドルに等しいかまたはそれを超える(このように行われた1つまたは複数の買収のリスト、すなわち“条約リセット通知”を含むべきであることを支払代理人に発行し、
本5.03(A)条で許可された最高レバレッジ率は自動的に発効しなければならず、支払代理人または任意の貸手は何の行動も取らない。3.50:1.00から4.00:1.00
に増加し、4つの財政四半期(“公約リセット期間”)は、“公約リセット通知”に列挙された最初のテーマ購入を完了した財政四半期から開始される。また、借り手は、第5.03(A)節有権により追加契約リセット期間を取得する前に、第5.01(H)節に基づいて支払いエージェントに適合性証明書を提出し、借り手が当該追加契約リセット期間の開始前の少なくとも2つの完全な会計四半期内に3.50%~1.00のレバー率を遵守することを証明しなければならない.;
と
57
(b) ドングリ決算日からドングリ決算日以降、借り手は4.50:1.00以下のレバー率(この日までの転動期の各財政br四半期の最終日)を維持し、(1)どんぐり決済後の3番目と4番目の完全会計四半期最終日までの転動期は4.25:1.00、(2)ドングリ決済後の5番目と6番目の完全会計四半期最終日までの転動期は4.00:1.00に格下げされる。(3)3.75:1.00 ドングリ決済日後の7番目および8番目の完全会計四半期の最終日までの転動期間 および(4)3.50:1.00ドングリ決済日後の第9の完全会計四半期の最後の日の転動期間、およびbr}の後の各ロール期間;ドングリ決済日後の第9完全財政四半期の最終日後(ただし含まれていない)後、借り手が支払エージェントに“条約リセット通知”を交付した後、本5.03(B)節で許可された最高レバー率は、自動的に3.50:1.00から4.00:1.00に増加し、支払エージェントまたはいかなる貸手も必要とせず、条約リセット通知に含まれる第1の買収事項を完了する会計四半期から開始しなければならない。さらに、借り手は、第5.03(B)の節有権に基づいて追加的な公約リセット期間を得る前に、第5.01(H)節に従って支払エージェントにコンプライアンス証明書を提出し、借り手がこの追加条約のリセット期間の開始前に少なくとも2つの完全な財政 四半期内に3.50~1.00のレバー率を遵守することを証明しなければならない。
第六条
違約事件
6.01節.違約イベント。 発生し、継続して以下のいずれかのイベント(“違約イベント”)が発生し続ける場合:
(A)任意の立て替え金が満期になったときには、借入者は、その立て替え金の元金を支払わなければならない、または任意の立て替え金が満期になってから3営業日以内に、借り手は、いかなる立て替え金の利息または本契約または任意の手形に従って支払うべき他の費用または他の金を支払わなければならないか、または
(B)本プロトコルにおける借り手または借り手(またはその任意の上級者)が、任意の融資文書に関する任意の陳述または保証は、いかなる要件においても正しくないことを証明しなければならない。または
(C)(I)借主は、第2.16、5.01(D)、(借り手に限定される)または(H)(Iv)、5.02((C)項を除く)または5.03に含まれる任意の条項、チノまたは合意、または(Ii)借主がいかなる他の条項を履行または遵守しないか、または遵守しなければならない。支払代理人または任意の貸手が借り手に書面通知を出してから30日以内に履行または遵守されていない任意の融資文書に記載されている契約または合意;あるいは…
(D)借り手又はその付属会社が、借り手又はその付属会社(場合に応じて)の元金又は名義総額が少なくとも$250,000,000(ただし、本契約の下で未償還の債務を含まない)のいずれかの未返済債務の元金又は保険料又は利息(場合によって決まる)の満了及び対処(所定の満期日、所定の前払い、br}加速支払い、支払要求又はその他の方法を問わない)場合は、当該債務の元金又は保険料又は利息を支払わず、当該債務に関連するbr協定又は文書に規定された適用猶予期間(例えば、ある)後に継続する;または任意の他のイベントまたは条件は、任意のそのような債務に関連する任意のプロトコルまたは文書に従って発生または存在しなければならず、そのようなイベントまたは条件の影響が債務の満了日を加速または加速することが許可されている場合、そのようなイベントまたは条件は継続して存在しなければならない。Brまたは任意のそのような債務は、満期と宣言され、支払われなければならない、または前払いまたは償還(所定の前払いまたは償還を除く)、購入またはキャンセル、または所定の満期日前に前払い、償還、購入またはキャンセルを要求される要約;または
58
(E)借主またはその任意の重要な付属会社は、一般に、そのような債務が満了したときにその債務を支払うべきではなく、またはその債務を一般的に支払うことができないことを書面で認めなければならないか、または債権者の利益のために一般的に譲渡されなければならない。または任意の訴訟は、破産または債務超過と判定することを求めるために、または債務者の破産、破産または再編または救済に関連する任意の法律に基づいて清算、清算、再編、手配、調整、保護、救済またはそれらの債務の組成を求めるために、借り手またはその任意の重要な付属会社によって提起されなければならないか、または債務者の破産、破産または再編または救済に関連する任意の法律に基づいて清算、清算、再編、手配、調整、保護、救済またはそれらの債務の組成を求めるか、または登録救済命令またはそのまたはその財産のための任意の主要部分のための接収者、受託者、委託者または他の同様の関係者を指定しなければならない。それに対して提起された任意のそのような訴訟(ただし、それによって提起されたものではない)について、そのような訴訟は、60日以内に却下されないか、または放置されないままに維持されなければならない、またはそのような訴訟において求められる任意の訴訟(これらに限定されないが、訴訟のための救済令を登録するか、または訴訟またはその財産の任意の主要部分のための引継ぎ者、受託者、受託者、または他の同様の関係者を指定することを含む)が発生する。または借入者またはその任意の重要な付属会社は、本項(E)に掲げる任意の上記の行動を許可する任意の会社の行動を行わなければならない
(F)$250,000,000を超える支払判決または命令は、借り手またはその任意の付属会社に対してbr}を行わなければならず、(I)任意の債権者は、その判決または命令について強制実行手続きを展開しなければならないか、または(Ii)30日間連続したbrの期間が必要であり、決定控訴またはその他の理由で判決または命令の実行を一時停止する無効である。しかしながら、(I)その判決または命令の金額が被告と被保険者との間の有効かつ拘束力のある保険証書によって保証され、かつ(Ii)当該保険者の格付けが少なくとも“A”でなければならない場合、いかなる判決または命令も、本節(6.01(F)節に規定される違約事件)を構成すべきではなく、(Br)被告と被保険者との間で当該判決または命令の金額について支払われる有効かつ拘束力のある保険証書が当該判決または命令の金額を通知しており、当該保険者がその判決または命令の賠償金額に異議がない限り、または異議はない
(G)任意の 制御変更が発生した;または
(H)(X)いずれか1つ以上の計画については、1つ以上の報告すべきイベントが発生しなければならないか、または必要な分割払いまたは他の支払いができなかった場合(国税法第430(J)条の意味)、(Y)受託者は、任意の1つまたは複数のそのような計画を米国地方裁判所によって指定管理しなければならない、または(Z)PBGCは、任意の1つまたは複数の計画を終了する意思通知を含む訴訟手続を提起しなければならない。PBGCまたはその任意の子会社がPBGCまたはある計画に対する総金額が250,000,000ドルを超える債務をもたらし、PBGCまたはある計画がこのような債務について250,000,000ドルを超える金額を支払うべき金額(Br)は、支払いが満了して30日後も支払われない。あるいは…
(I)(I)(I) 借主者又は任意のERISA関連会社は、多雇用主計画発起人の通知を受けなければならず、当該多雇用主計画に対して抽出責任を負担したことを通知しなければならない、(Ii)借主者又はERISA関連会社は、抽出責任に異議を唱える合理的な理由がないか、又は当該抽出責任にタイムリーかつ適切な方法で異議を提起していないか、及び(Iii)同通知に規定されている抽出責任の金額。借り手またはその任意のERISA関連会社が多雇用主計画に関連する抽出負債(通知日に決定された)に関連する他のすべての金額を合計した場合、250,000,000ドルを超え、250,000,000ドルを超える抽出負債は、支払い満了後30 日にも支払われない(借り手または任意のERISA関連会社がこのような抽出負債に心から異議を唱えない限り)。あるいは…
(J)借り手または任意のERISA付属会社は、ERISA第4章の意味に適合する再構成または終了している多雇用主計画の発起人から通知されなければならない。このような再構成または終了によって完全に終了した場合、借り手およびそのERISA関連会社は、その時点で再編されているか、または終了しているすべての多雇用主計画の総支払いが完了したか、またはその最近完了した計画年度のそのような多雇用主計画に対する支払金額を250,000,000ドルを超え、250,000,000ドルを超える任意のこのような支払い は、支払い満了後30日も支払われていない。あるいは…
59
(K)いかなるローン文書も、任意の理由または借り手によって断言してはならない(本合意または融資文書がさらに明確に規定されていない限り)、完全な効力および役割を有しておらず、その条項に従ってすべての実質的な態様で強制的に実行することができる
次に、いずれの場合も、支払エージェント(I)は、必要な貸手の要求に応じなければならないか、または必要な貸手の同意を経て、借り手に通知を発行し、各貸手が立て替えを終了する義務があることを宣言し(開証行または貸手は、第2.03(C)節の規定により立て替えを除く)、直ちに終了し、(Ii)任意の開証行または貸金人の要求を要求されるべきである、またはその同意を経て、借主に通知を発行し、任意の開証行は、終了されるべき信用状を発行する義務があり、信用状はすぐに終了し、(3)必要な貸手の要求、または貸手の同意を得て、借主に通知を出し、本協定によって直ちに満期と対応すべき前払金、すべての利息および他のすべての金は直ちに満期と対応すべきであることを宣言し、したがって、前金、すべての利息、およびこのようなすべての金額は直ちに満期と支払いをすべきであり、借り手は提示、支払い要求、拒否または任意の形式のさらなる通知を必要とせず、これらはすべて借り手によって明確に放棄される。しかしながら、連邦破産法に基づいて、実際にまたは借り手に対する救済命令が入力されているとみなされる場合、(A)各貸金者が立て替えを提供する義務(開証行または貸金者が第2.03(C)節に従って提供する立て替え金を除く)および任意の開証行による信用状発行の義務は自動的に終了し、(B)立て替え金、このようなすべての利息およびそのようなすべての金額は、提示、支払い、拒否、または任意の形態の通知を要求することなく自動的に満期となり、支払わなければならない。借り手たちはここでこのすべての費用を明確に免除する。
第 6.02節.信用状に関する訴訟。(A)任意の開設行が任意の時間および時々に任意の信用状を発行し、(I)違約が発生し、継続している場合、(Ii)借主は、第2.10項に従ってすべての前払いを全額前払いし、第2.05項に従ってすべての約束を終了しなければならない。(Iii)最新の 終了日が発生したものとし、または(Iv)任意の時間において、最後の終了日が任意の信用証の満了後30日を超えない日としなければならない。上記(I)から第(Br)(Iv)項に記載のいずれかの事件が発生した場合、支払代理人は、支払代理人が第6条に記載された任意の行動又は他の行動をとることを要求する任意の開証行又は必要な貸手の要求に応じて、借り手に、その利益及び貸手の応講税金を直ちに支払い、その支払要求において指定された支払代理人事務室の資金を支払代理人に支払うことを要求することができる。専用の現金担保口座(“br”信用証担保口座“)に保管され、この口座は、支払代理人の名義で保存され、支払代理人が支払代理人の利益及び貸手によって支払い代理人が指定された場所での課税税金のために独占的に管轄及び制御され、金額は信用状債務の金額に相当する。
(B)借入者は、その利益と貸金人の応課差益のために支払代理人に質権と譲渡を行い、その利益と貸金人の応課差利益のために支払代理人に以下の担保の留置権と担保権益 (“信用証担保”)を付与する
(I) 信用状担保口座、その中に格納されているすべての現金、および 時間に信用証担保口座を代表または証明するすべての証明書および手形(ある場合);
(Ii) 支払エージェントが時々持っているすべての合格証券(定義は以下参照)、および時々合格証券を代表または証明するすべての証明書および手形;
(Iii) その後、任意またはすべての当時存在する信用証担保の代わりに、またはすべての場合に、借り手または借り手の支払代理人または他の方法で所有されているすべての手形、預金および他の手形を時々渡す
60
(4) 当時存在していた任意またはすべての信用状担保または交換として時々受信、受取、または他の方法で割り当てられたすべての利息、配当金、現金、手形および他の財産;
(V) 上記(I)~(Iv)項がカバーされていない範囲内で、上記のいずれかまたは全部の信用証担保のすべての収益。
ここで付与された留置権及び担保権益は、借り手が上記(A)項に記載の事件が発生した後、任意の未払い信用状について借入者の現在又はそれ以降のすべての債務及び任意の他の融資書類項の下のすべての債務を支払うことを保証する。
(C)借入者宛支払代理人は、上記(A)項に記載の事件が発生した場合、信用証担保口座に資金を入金した後、時々信用証担保口座に当時所持していた資金を支払代理人が選択した順にクレジット証について貸手に支払う任意の金額を支払代理人に支払うことを許可する。
(D)借り手または借り手を代表する者、または借り手によって請求または行動する者は、信用状担保口座に保有されている任意の資金を抽出する権利がないが、第6.02(H)節に規定するものを除く。しかし,違約が発生せず継続しており,任意の営業日終了時に信用証担保口座に1,000,000ドルを超える金額がある場合には,第6.02(C)節により信用証担保口座から申請された資金(あれば)を考慮した後,支払代理人は借り手の書面請求を行う.信用証担保口座中の預金金額を、第1.01節“投資許可”という言葉で定義された第(Br)、(C)または(D)項に記載のツールに投資することができ、借り手は を選択することができ、支払い代理人は承認することができる(“適格証券”)。さらに、支払代理人に完全な保証権益を提供するためには、適格証券への各投資は、譲渡可能な証明書または手形によって証明されなければならず、支払エージェントは、これらの証明書または手形を実際に占有しなければならない。借り手は支払代理人が投資した信用状担保口座にbr金額を入金する権利があるが,支払代理人はその金額を投資することを要求していない, 支払代理人は支払代理人が選択した適格な証券に投資するために最善を尽くすだろう。支払代理人が受け取った適格証券に関連する任意の利息は、クレジット債務の貸手に記入されなければならない。条件を満たす証券の非利子収益が上記の規定に従って投資又は条件に適合した証券に再投資されていない場合は、信用状担保口座に保管して現金で保管し、支払代理人が独占的に管轄し、制御しなければならない。
(E)借入者は、(I)信用証担保品中の任意の権益を売却または処分しないこと、または(Ii)任意の信用証担保品または任意の信用証担保品に関連する任意の留置権、担保権益または他の担保または財産権負担に、任意の留置権、担保権益または他の担保または財産権負担の存在を許可することに同意するが、第6.02節に規定する担保権益を除く。
(F)任意の無責任イベントが発生し、継続している場合:
(I) 支払エージェントは、法律が別途規定されていない限り、借り手に通知する必要がなく、支払エージェントが選択した順序で、支払エージェントが選択した順序で、第1、信用状義務および第2、借り手が現在または今後任意のローン文書下での義務の全部または任意の部分を記入、相殺、または他の方法で適用することができる。支払代理人は、支払代理人がそのような相殺および申請を提出した後、直ちに借り手に通知することに同意するが、通知を出すことができなかったことは、そのような相殺および申請の有効性に影響を与えてはならない。支払代理人が本項6.02(F)条に従って享受する権利は、支払代理人が享受する可能性のある他の権利及び救済措置(他の相殺権を含む)以外の権利である。
61
(Ii)支払代理人は、本協定に規定されている、または他の方法で取得された他の権利および救済に加えて、当時ニューヨーク州で施行された“統一商法”に基づいて、信用証担保口座に対して、当事者が違約時に保証するすべての権利および救済を行使することを自己決定することができ、支払い代理人は、通知なしに、信用証担保またはその任意の部分を1つまたは複数の小包の形態で公開または個人的に販売することができる。支払エージェントの任意の事務所または他の場所では、現金、クレジットカードまたは未来に納品され、支払いエージェントは、商業的に合理的な他の条項 と考えることができる。借り手は,法律で販売通知を出さなければならないと規定されている範囲内で,任意の公開販売の時間及び場所又は任意の私的販売後の時間について借入者に少なくとも10日間の通知を出すことが合理的な通知を構成しなければならない。支払代理人は、販売通知が出されたにもかかわらず、信用証担保品又はその任意の部分を売却する義務がない。支払いエージェントは、時々、指定された時間および場所で任意の公開またはプライベート販売の一時停止を宣言することができ、そのような販売は、別途通知することなく、そのような延期された時間および場所で行うことができる。
(Iii) 支払代理人が信用証担保口座に保有している任意の現金と、支払代理人が信用証担保口座の全部または一部を売却、受領、または現金化することによって受信したすべての現金収益は、支払代理人が自ら決定することができる。その後、またはその後の任意の時間に、支払代理人は、貸手の課税税金利益であり、支払代理人が選択した順序で、借り手が現在または後に任意のローン文書の下に存在する債務の全部または一部(第8.03条に規定する任意の支払金額を支払った後)の全部または一部 を行う。
(G)信用状担保によって得られた待遇が支払代理人自身の財産と実質的に同じである場合、支払代理人は、信用状担保の保管および保全において合理的な慎重さを取ったとみなされるべきであるが、支払代理人は、いかなる責任または責任も負わないという理解がある:(I)任意の適格証券の催促、転換、交換、満期日、入札またはその他の事項について、支払代理人が知っているかどうかにかかわらず、またはそのような事項を知っているとみなされる。(Ii)任意の当事者に対する権利を維持するために必要なステップ:(Br)信用証担保に関連する権利、(Iii)適格証券から任意の収益を受け取る権利、(Iv) 支払代理人が債務者から受け取った適格証券に関する任意の支払いの無効、無価値、または回収できない権利、または(V)第6.02(D)節による投資による任意の損失。このような損失が、6.02(D)節を遵守する際の支払エージェントの深刻な不注意または故意の不正行為に起因することができない限り、または(Vi)借り手の書面要求なしに、第6.02(D)節に従って行われる任意の投資、またはbr}支払いエージェントは、そのような投資を行うことができないが、支払いエージェントが合理的で慎重な方法で行動しなければならないことを前提とする。
(H)信用状担保口座に保有されている、最後の終了日後に、本契約および任意の他の融資文書下のすべての債務後の借り手の残りの資金を全額支払いし、借り手のbrまたは任意の合法的にそのような黒字を得る権利がある者に支払わなければならない。
第七条
支払代理店
7.01節.指定され、許可されます。 各貸主(貸主および開証行(適用される場合)の身分で)ここでは、米国銀行が本プロトコルおよび他の融資文書項目の下の支払いエージェントとして行動することを撤回できないように指定し、許可支払いエージェントは、本プロトコルまたはその条項に基づいて支払いエージェントを付与する行動をとることを代表し、本プロトコルまたはその条項に基づいて支払いエージェントに付与される権限、および合理的に付随する行動および権力を行使する。本条の規定は完全に支払代理人と貸金者の利益のためであり、借り手はいかなるこのような規定の第三者受益者として権利を享受してはならない。双方は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書(または任意の他の同様の用語)において“代理人”という言葉を使用することは、任意の適用法のエージェント原則に従って生成された任意の受託または他の黙示(または明示的)義務を示唆することを意味するものではないことを理解し、同意する。対照的に、この用語は、契約当事者間の行政関係 を作成または反映するためにのみ、市場慣行として使用される。
62
7.02節.貸手としての権利。本プロトコルの下で支払い代理人を担当する者は、任意の他の貸主と同じ権利および権力を有し、支払代理人ではないように、同じ権利を行使することができ、br}が他に明確な説明がない限り、または意味が別であることに加えて、用語“貸手”は、個人として本合意支払い代理人を担当する人を含むべきである。このような者およびその付属会社は、借り手またはその任意の付属会社または他の付属会社の預金、貸し出し、その証券の保有、財務顧問の担当、または任意の他のコンサルタント職の担当、および一般に、この契約の下の支払代理人ではなく、貸手に説明する責任がないように、借り手またはその任意の付属会社または他の付属会社と任意のタイプの業務を行うことができる。
7.03節.免責条項。 本契約及びその他の融資文書に明確に規定されている義務を除いて、支払代理人、共同行政代理人又は任意の手配は一人当たり貸金者に対していかなる責任又は義務を負わず、その本契約項の下の職責は行政性質に属するべきである。前述の一般性を制限することなく、支払いエージェント、共同管理エージェント、または手配者(場合によっては):
(A)責任が発生したか否かにかかわらず、受託責任または他の隠れた責任の規定を受けず、継続している
(B)任意の適宜行動又は任意の適宜決定権を行使する義務はないが、本契約又は他の融資文書に明確に規定された裁量権及び権力、又は支払代理人が必要な貸金者の書面指示(又は本文書又は他の融資文書に明確に規定されている他の数又は割合の貸主)が支払代理人の行使を要求する権力は除くが、支払代理人は、その考え又はその弁護士の意見をとることを要求されてはならない。支払い代理人に責任を負わせるか、または任意の融資文書または適用法律に違反する可能性があり、生の疑問を免れるために、任意の債務者救済法下の自動中止に違反する可能性があり、または任意の債務者救済法に違反して、契約違反融資者の財産を没収、修正または終了する可能性のある任意の行動を含む可能性がある
(C)借り手またはその任意の関連会社の業務、将来性、運営、財産、財務および他の状況または信用に関連する任意の信用または他の情報を、任意の融資者または任意の開証行に開示する義務または責任を負わず、その信用または他の情報を伝達、取得または支払いエージェント、共同行政エージェント、任意の手配者、またはそれらの任意の関連者によって開示するが、通知は除外される。本契約支払いエージェントは、融資者に提供される報告および他の文書を明確に要求する
(D)(I)要求された貸主の同意または請求(またはbr}に必要な他の数またはパーセントの貸金人、または支払い代理人が必要な他の数またはパーセントの貸金者を誠実に信じている)については、第8.01節および第6条に規定する場合には、いかなる責任も負うことなく、または(Ii)それ自体が深刻な不注意または故意的な不正行為をしていない場合、管轄権を有する裁判所によって最終的かつ控訴不可能な判決によって裁定される。借り手、貸金人、または開証行が書面で支払い代理人に違約を記述する通知を出さない限り、支払い代理人は、いかなる違約行為も知らないとみなされるべきである
(E)(I) または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または記載、(Ii)本プロトコルまたは本プロトコルに関連する に従って交付された任意の証明書、報告または他の文書の内容、(Iii)本プロトコルまたはその中に規定された任意の契約、プロトコルまたは他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の違約の発生、(Iv)本プロトコルの有効性、実行可能性、有効性、または真正性、または検証可能性、有効性、または真正性を決定または調査する責任がないか、または調査する責任があるか、または調査する責任があるか、または調査する責任がない、(I)本プロトコルの有効性、実行可能、有効性、または真正性、任意の他の融資文書または任意の他の合意、手形または文書、または(V)第3条または本契約の他の規定の任意の条件を満たすが、支払代理人に送達することを明確に要求する物品を受信したことを確認するものは除外される。
63
第 7.04節.有料エージェントによって実現される信頼。支払いエージェントは、任意の通知、要求、証明書、同意、声明、文書、文書または他の書面(任意の電子情報、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布を含む)が真実であり、適切な人によって署名、送信、または他の方法で検証されたと信じる権利がある必要があるので、そのためにいかなる責任も負わない。支払代理人はまた、口頭または電話によってそれになされた任意の陳述に依存することができ、その陳述は適切な人によって行われると信じているので、そのためにいかなる責任も負わない。支払いエージェントが、支払いまたは開設信用証の前に貸手または開設行の逆の通知を受信しない限り、本プロトコル項目の任意の条件に適合するかどうかを判断し、開設、延長、更新、または信用状を増加させる場合、支払いエージェントは、支払いまたは開設信用状の前に貸金人または開設行の逆の通知を受信したと推定することができる。支払い代理人は、法律顧問(彼らは借り手の法律顧問である可能性がある)、独立会計士、およびそれによって選択された他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士、または専門家のアドバイスに従って取られるまたは取らないいかなる行動にも責任を負わないことができる。
第 7.05節.弁償します。(A)貸主は、支払代理人として支払代理人(借主が返済されていない範囲内であるが、借主がそうする義務を制限しない)に同意し、それぞれの循環信用立て替えの元金brに基づいて比例賠償(当時循環信用立て替えがない場合、または当時未返済の循環信用立て替えがなかった場合、または当時循環信用立て替えが非貸金者に借りられていた場合は、その約束された相応の金額に基づいて比例賠償)任意およびすべての負債、義務、損失、損害、罰金、訴訟、訴訟、支払いエージェントは、本プロトコルに関連する、または本プロトコルによって生成された任意の形態の判決、訴訟、費用、費用または任意の性質の支出、または支払い代理人がローン文書に基づいて取ったまたは漏れた任意の行動(総称して“賠償費用”と呼ばれる)に起因する可能性があるが、貸手は、支払い代理人の深刻な不注意または故意の不正行為に起因する賠償費用の任意の 部分に責任を負わない。上記の条項に限定されない場合、各貸手は、準備、実行、交付、修正、修正または実行(交渉、法的手続きまたは他の方法を介しても)本プロトコルの権利または責任、または本プロトコルの権利または責任について法的意見を提供することによって生じる任意の評価すべき税金シェアの費用(弁護士費を含む)を支払代理人に直ちに返済することを要求すべきであり、ただし、支払い代理人が借り手の補償を受けていないことを条件とする。任意の調査、訴訟、または手続が任意の賠償費用をもたらす場合、本7.05節は、このような調査、訴訟、または手続は、費用を支払う代理人によって提起されることに適用される, どんな貸主や第三者でも。
(B)貸金人は、その時点で各開証行に借りていた循環信用立て替えの元金金額(又は当時未返済の循環信用立て替えがなかった場合、又はその際に任意の循環信用立て替えが非貸金者に不足していた場合は、それぞれの約束された金額に基づいて比例する)に基づいて、各開証行(借り手が未返済の範囲内)及びすべての債務、義務、損失、損害、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、等を比例して賠償することに同意する。本プロトコルまたは本プロトコルによって発生した任意の費用または任意の種類または性質の支払い、または融資伝票に基づいて取られたまたは取られていないいかなる行動であっても、開証行の重大な不注意または故意の不適切な行為によって引き起こされるこのような賠償費用の任意の部分は、貸手は一切責任を負わない。上記の規定を制限することなく、各貸手は、借り手が第8.03節に支払うべき任意の費用及び費用(弁護士費を含む)に比例して分担しなければならない費用及び費用(弁護士費を含む)が要求されたときに直ちに開証行を償還することに同意するが、借り手は直ちに開証行にそのような費用及び支出を返済することができない。
(C)いかなる貸金者も、支払代理人又は開証行に支払代理人又は開証行に支払うために必要な支払代理人又は開証行に必要ないかなる金を迅速に返済することを要求しなければならず、本合意の規定に従って支払代理人又は開証行にその授業すべき税額を返済する義務は一切免除されないが、任意の他の貸金人は、任意の他の貸金人に対して支払代行行又は開証行に当該別の貸金者の課税額を返済することができなかった責任を負わない。本プロトコルの下で任意の他のプロトコルの存続に影響を与えることなく、第7.05節に記載された各貸手の合意および義務は、元金、利息、および本プロトコルの下で支払われるべきすべての他のお金を全額支払った後も有効である。調査、訴訟、または手続きが本節で規定される任意の賠償をもたらす場合、本節は、任意のこのような調査、訴訟、または手続きが、支払い代理人、開証行、任意の貸手、または第三者によって提起されることに適用される。支払代理人および各開証行は、本条項に従って支払われた任意の金のそれぞれのシェアを貸手に返却することに同意し、これらの金はその後、借り手によって返済される。
64
第 7.06節.職責を委任する。支払いエージェントは、支払いエージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって、本プロトコルまたは任意の他のローン文書項目の下での任意およびすべての責務を履行し、その権利および権力を行使することができる。支払いエージェント および任意のそのようなエージェントは、その任意およびすべての責務を、またはそのそれぞれの関連する当事者によって履行され、その権利および権力を行使することができる。本条の免責条項は,任意の当該等分代理店及び支払代理店の関連先及び任意の当該等分代理店に適用され,それぞれ本規約に規定されている信用手配銀団に関する活動,及び支払代理店としての活動に適用されなければならない。支払いエージェントは、いかなるサブエージェントの不注意や不正行為にも責任を負わず、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決において、支払いエージェントがこのようなサブエージェントを選択する際に深刻な不注意または故意の不正行為があると判定しない限り、
7.07節。 支払代理人が辞任します。(A)支払代理は、いつでも貸手、発行銀行、および借り手に辞任通知を出すことができる。このような辞任通知を受けた後、必要な貸手は、借り手が承認した場合に後継者を指定する権利があり、後継者は、米国に事務所を設置している銀行、または米国に事務所を設置している付属銀行である。要求された貸主がこのように指定された後継者を有さず、かつ退職支払代理人が辞任通知を出してから30日以内(または必要な貸主の同意の早い日)(“辞職発効日”)が当該任命を受けた場合、違約事件が継続しない限り、退職する支払代理人は、借主の承認を受けた場合、上記の資格を満たす後任支払代理人を指定することができるが、いずれの場合も、当該等の後任支払代理人は、違約貸金代理人になってはならない。後任者が任命されたか否かにかかわらず、辞任は辞任発効日からこの通知に従って発効しなければならない。
(B)支払代理人である者がその定義に基づいて(D)条項が違約貸金者であれば,法律が適用可能な範囲内で,必要な貸手 は,借り手とその人がその人の支払代理人の職務 を解除することを書面で通知することができ,違約事件が継続しない限り,借り手の承認を経て後継者を指定することができる.そのような後継者 が必要な貸主によってこのように指定されておらず、30日以内(または必要とされる貸金者の同意のより早い日)(“免職有効日”)が承認されなければならない場合、免職は、その通知に従って免職発効日に有効にされなければならない。
(C)退職発効日または更迭発効日(場合に応じて)から、(1)退職直前の支払代理人は、本契約および他の融資文書項目におけるその職責および義務を解除しなければならない(ただし、支払代理人が任意の融資文書に従って貸主または開証行が保有する任意の担保を代表する場合を除く)。(2)支払代理人 が、借り手及び貸手が資格を満たしていない者がこの指定を受けることを通知した場合、支払代理人による、支払代理人への、又は支払代理人によるすべての支払い、コミュニケーション及び決定は、要求された貸手が本節の上記規定に従って1人の後任支払代理人を指定するまで、各貸手及び各開証行によって直接行われなければならない。後任者の支払代理人としての任命を受けた後、その相続人は、退職(または退職)支払代理人のすべての権利、権力、特権、および責任を継承して付与され、退職支払代理人は、本条項または他の融資文書項目の下でのすべての職責および義務を解除される(この章の上記の規定に従って当該支払代理人から解除されていない場合)。借り手が相続人に支払う支払代理人の費用は、借り手がその相続人と別の約束をしない限り、その相続人に支払う費用と同じでなければならない。退職金代理人が本契約及びその他の融資書類に基づいて辞任した後、本条及び第8.03節の規定は、当該退職金代理人が利益を得るために引き続き有効でなければならない, そのサブエージェントおよびそのそれぞれの 関連者は、退職直前の支払いエージェントが支払いエージェントを担当している間に、または取られていない任意の行動をとる。
(B)米国銀行は、本節の規定により、支払代行行を辞任し、開証行としての辞任も構成しなければならない。 は、後任者の支払代行行としての任命を受けた後、(A)当該後継者は、退役開証行のすべての権利、権力、特権及び義務を継承し、(B)退役開証は、本条項又は他の融資文書項目の下でのすべての職責及び義務を解除される。(C)承継開証行は、当該相続時に未完成の信用状(ある場合)、又は退職開証行を満足させる他の手配を行う代わりに、退職開証行が当該開証行に関連する義務を効果的に負担するために、信用状を開設しなければならない。
65
7.08節。支払 エージェント,共同行政エージェント,手配者,他の貸主に依存しない.各貸主および各開証行は、支払代理人、共同行政代理人、または任意の手配者がそれにいかなる陳述または保証を行わなかったかを明確に認め、支払い代理人、共同行政代理人、または任意の手配者がその後に取った任意の行為は、その任意の付属会社の任意の譲渡または審査借り手の事務を同意および受け入れ、支払代理人、共同行政代理人、または任意の手配者が任意の事項について任意の貸手または任意の開証行に行う任意の陳述または保証とみなさなければならない。支払代理人、共同行政代理人、または手配者が、それ(またはその関連者)が所有している重大な情報を開示しているかどうかを含む。各貸手および各開証行支払代理人、共同行政代理人および手配者は、独立して、支払代理人に依存しない、任意の共同行政代理人、任意の手配者、任意の他の貸手、またはその任意の関連者に基づいて、それが適切と考えられる文書および情報に基づいて、それに対して自己の信用分析、評価、および調査を行う。借り手及びその子会社の業務、将来性、運営、財産、財務及びその他の条件及び信用、並びに本協定で行われる取引に関連するすべての適用される銀行法律又は他の規制法律は、自ら本協定を締結することを決定し、借入者に信用を提供する。各貸金人と各発行銀行も認め、それは独立して、支払いエージェント、いかなる共同管理エージェント、いかなる手配者にも依存しない, 任意の他の融資者またはその任意の関連者は、その時々適切と思われる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書または任意の関連する融資文書、または本プロトコルまたは本プロトコルに従って提供される任意の文書に基づいて、自己の信用分析、評価、および行動を取らないか、または行動しないとの決定を継続し、借り手の業務、将来性、運営、財産、財務および他の状況および信用を理解するために必要と思われる調査を行う。各貸主と各開証行は、(I)融資文書が商業貸借の便利な条項を記載し、保証し、(Ii)その は正常な過程で商業ローンの発行、買収或いは保有に従事し、そして融資者又は開証行として本合意を締結することを目的とし、目的は商業ローンの発行、買収又は保有であり、本プロトコルが融資者又は開証行に適用可能な他の便利を提供することであり、任意の他のタイプの金融商品を購入、買収又は保有するためではない。各貸主と各開証行は前述の規定に違反するクレームを出さないことに同意する。各融資者および各開証行は、商業融資を行い、買収および/または保有し、融資者または開業銀行に適用される本プロトコルに記載された他の便利な態様を提供する決定が成熟しており、その本人または商業ローンを保有、買収および/またはそのような他の便宜を提供する決定を下したときに情動権を行使することを保証し、そのような商業ローンを作成、買収、または保有するか、またはそのような他の便宜を提供する上で経験が豊富である。
7.09節.他の責任などはありません。 本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルの表紙に記載されている帳簿管理人、共同行政エージェント、手配者、シンジケートエージェント、または共通ファイルエージェントは、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイル項目のいかなる権力、職責または責任を有していないが、支払い代理人、貸手または開証行の身分(場合によって適用される)を除外する。
7.10節目。支払い代行はクレーム証明書を提出することができます。任意の債務者救済法または任意の他の司法手続きに従って借り手に提起された任意の訴訟が未解決の場合、支払代理人(任意の事前支払いまたは信用状債務の元金が本明細書に示すように、または宣言または他の方法で満了して支払うか否かにかかわらず、支払代理人が借り手に任意の要求を提出するか否かにかかわらず)は、介入または他の方法で許可を得る権利がある
(A)前払金、信用状債務および他のすべての借金および未払い債務の元金および利息の全ての借金および未払い金についてクレームを出し、証明を提出し、貸金人、開証行および支払代理人にクレーム(貸金人、開証行および支払い代理人およびそのそれぞれの代理人および弁護士に対する合理的な賠償、費用、支出および立て替えの任意のクレーム、ならびに貸手に対応するすべての他の金額を含む)を提出する。第2.04条及び第8.03条に規定する開証行及び支払代理人)は、この司法手続きにおいて許可される。 と
66
(B)当該請求書のいずれかについて支払又は交付可能な任意の金銭又は他の財産を受領し、徴収し、当該金銭又は財産を分配すること
このような司法手続きにおいて、任意の委託者、受取人、譲受人、清算人、抵当者または他の同様の役人は、各貸金人および各開証行の許可を受け、支払い代理人にそのような金を支払い、支払代理人が貸手および開証銀行に直接支払うことに同意した場合、支払代理人およびその代理人および弁護士が第2.04条および第8.03節の規定に従って支払うべき合理的な補償、費用、支出、および立て替え金の任意の金額を支払代理人に支払う。
本プロトコルに記載されている内容は、任意の融資者または開証行に許可または同意するか、または融資者または開証行の義務または権利に影響を与える任意の再構成計画、手配、調整、または構成を許可するか、またはそのような手続きにおいて任意の貸手または開証行のクレームについて投票することを許可するために、許可されているとみなされてはならない。
7.11節。借主ERISAは述べている。 (A)個々の借主(X)は、その人が本協定の借入者になった日から、(Y)契約の借入者になった日から、その人が本協定の借入者となった日から、その人が本協定の借入者ではない日まで、借入者または借入者の利益のためではなく、br}代理人の利益を支払うために、少なくとも次の事項のうちの1つが真実であることを保証する
(I) 貸主は、1つ以上の福祉計画の“計画資産”を使用していない(ERISA第3(42)条または他の条項の意味で) 貸主は、立て替え金、信用状、承諾書、または本プロトコルに参加、参加、管理、および履行する
(2)1つ以上のPTEに規定される取引免除、例えば、PTE 84-14(独立した適格専門資産管理人によって決定される特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社セット個別口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集約投資基金のいくつかの取引に関するカテゴリ免除)またはPTE 96-23(内部資産管理者によって決定されるいくつかの取引のカテゴリ免除)は、このような貸手の参入、参加、管理、および事前支払い、信用状、承諾書、および本プロトコルに適用される
(Iii)(A) このような貸金者は、“合格専門資産マネージャー”(第84条の第VI部分に示される範囲内)によって管理された投資基金であり、(B)適格な専門資産マネージャーは、事前支払い、信用状、承諾書および本プロトコルに参加、管理および履行するために、融資者を代表して投資決定を行い、(C)事前支払い、信用状、承諾書および本合意に参加、参加、管理、および履行する。コミットメントおよび本プロトコル は、PTE 84-14第I部分(B)~(G)セクションの要件を満たし、および(D)貸手に知られている限り、貸手の参入、参加、管理および下敷き、信用状、承諾書、および本プロトコルについては、PTE 84-14第Iセクション(A)の要件を満たすか、または
(Iv) 支払代理人は、書面で合意された他の陳述、保証、およびチェーノをクレジット者と自己決定する。
(B)また、(1)前(A)項(I)項が貸主にとって事実であるか、又は(2)貸金者 が前の第(Br)(A)第(Iv)項(Iv)項に基づいて別の陳述、保証及び契約を提供した場合を除き、当該貸主(X)は、当該人が本条項の貸手となった日から、及び(Y) 契約の陳述及び保証を行う。当該者が本契約の貸手者となった日から、当該人がもはや本契約の貸金者ではない日まで、支払代理人の利益のために、借り手又は借主の利益を疑うことを回避するためではなく、支払代理人は、貸手資産の受託者ではなく、当該貸手が参加、参加、管理及び履行するための事前支払い、信用状、承諾書、および本協定(支払い代理人の維持または本合意項目のいずれかの権利の行使に関連することを含む)。任意のローンファイルまたはこれに関連する任意の ファイル)。
67
本節で使用する以下の用語は、以下の意味を持つべきである
“福祉計画”とは、(A)“従業員福祉計画”(ERISA第1章で定義されたような)、(B)“国税法”第4975節で定義され、その制約を受けた“計画” または(C)その資産が、そのような任意の“従業員福祉計画”または“計画”を含む任意の個人を意味する(“ERISA”第3(42)節または“国税法”第1章または第4975節について)。
PTE“とは、このような免除が時々修正される可能性があるため、米国労働省によって発行されたbr禁止取引種別免除を意味する。
7.12節。間違った を返して支払います。本プロトコルの任意の他の規定を制限することなく、支払代理人が本プロトコル項の下の任意の時間に任意の貸主または任意の開証行(“信用側”)に誤って支払いを行う場合、支払代理人がその時間の満了および債務に関連するか否かにかかわらず、支払いが撤回可能な金額である場合、任意の場合、撤回可能な金額を受信した各貸手側は、信用側が受信した撤回可能な金額を直ちに支払い代理人に返済し、受信した通貨で利用可能な資金を計算し、利息を支払うことを要求しなければならない。当該等の撤回可能金額を受信した日から(当該日を含む)までは、連邦基金金利及び支払代理人が銀行業同業補償規則に基づいて決定した金利のうち大きい者を基準とする。各貸手は、任意の“価値解除”を含む任意およびbrのすべての抗弁を撤回することができない(債権者は、第三者が他方の負債に誤って支払った資金の権利を保留することを要求する可能性がある)、または任意の撤回可能な金額の義務を返還することを要求する同様の抗弁を含む。支払代理人は、各信用状側に支払われた任意の金の全部又は一部が取消可能な金額であることを決定した後、直ちに当該信用証側に通知しなければならない。
第八条
他にも
8.01節.免除、修正、 など(A)支払代理人、開証行、または任意の貸主が、本プロトコルの下の任意の権力または権利を行使する際の任意のミスまたは遅延は、その権利または権利を放棄するとみなされるべきではなく、その権利または権力を実行する任意のステップを放棄または停止すべきでもなく、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利または権力の行使を阻止してはならない。支払いエージェント、開証行、および貸金人の本プロトコルの下での権利および救済措置は蓄積されており、彼らが本来享受すべき任意の権利または救済措置を排除するものではない。いずれの場合も、以下(B)の段落の許可が得られない限り、本プロトコルの任意の条項の放棄または借り手に対する任意の乖離の同意は無効であり、以下(B)の段落の許可が得られない限り(貸手の負担は、第2.17節または譲受人が第8.06節に従って負担する最低承諾額の免除を除外し、この免除または同意は、借り手の一方的なbrの同意によって放棄することができる)、その後、放棄または同意は、特定の場合にのみ有効であり、与えられた目的にのみ適用される。いずれの場合も、借り手への任意の通知または要求は、借り手が同様のbrまたは他の場合に任意の他のまたはさらなる通知または要求を得る権利を有することを可能にしてはならない。
(B)本契約または本プロトコルのいずれかの規定を放棄、修正または修正してはならないが、以下の場合を除く:(I)本契約の場合、借り手および必要な貸手が締結した1つまたは複数の書面合意に基づいて、支払い代理人によって支払い代理人に確認または通知する場合、または(Ii)信用状の場合、借り手および適用可能な開設銀行によって締結された1つまたは複数の合意;しかし、いずれの場合も、(A)任意の前金または信用状義務の元本金額を変更すること、任意の前払いの最終予定期限を延長すること、任意の前払い元金または利息を延長する所定の支払日(ただし、前払を含まない)(第2.17節に規定されるものを除く)、任意のそのような支払いを免除するか、またはその任意の部分を免除するか、または任意の前金の金利を低下させることはできず、いずれの場合も、影響を受けた各貸主の事前書面同意を受けてはならない。(B)貸主が事前に書面で同意していない場合には、任意の貸金者の承諾額を増加又は延長するか、又は延長承諾終了日(第2.17又は2.19節の規定を除く)又は任意の貸金者に承諾料を支払うか、又は本合意に従って任意の貸金者に他の金を支払う日を減少又は延長するか、又は(C)第2.01(C)(Ii)節の第2ただし書、又は第2.13節第8.01(B)節の規定を修正又は修正する。“要求される借主”という用語の定義またはbr}本プロトコルの任意の他の規定は、借主が各借主の事前書面による同意なしに、本プロトコル項目の任意の権利を修正、放棄、または他の方法で修正するか、または任意の決定を行うか、または任意の同意の数またはパーセンテージを与えることを規定する。さらに,このような合意は修正してはならないと規定している, 支払代理人または開証行は、事前に書面で同意されず、本契約項の下での支払い代理人または開証行の権利または義務に修正または影響を与える。本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、違約貸主は、本合意項目の下での任意の修正、放棄または同意を承認または承認する権利がない(その条項に基づいて、すべての貸手または影響を受けたすべての貸手の同意を要求する任意の修正、放棄または同意は、違約貸手以外の適用された貸手の同意の場合に完了することができる)、ただし、(X)任意の違約貸手の約束は、契約違反貸手の同意なしに増加または延長してはならない、および(Y)いかなる放棄も、Brを修正または修正するには、影響を受けたすべての貸主または各影響を受けた貸手の同意を得る必要があり、その条項によれば、任意の違約貸手の影響が他の影響を受ける貸手よりも不利な場合には、当該違約貸手の同意を得なければならない。
68
(C)本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、本プロトコルおよび他の融資文書に基づいて借り手に対して権利および救済措置を強制的に実行する権限は、支払い代理人に完全に属するべきであり、強制執行に関連するすべての法的訴訟および法律手続きは、第6条のbrに基づいてすべての貸主および開証行の利益のために支払代理人によって完全に提起および維持されなければならない。しかし、上記の規定は、(A) 支払エージェントが本プロトコルおよび他の融資文書の下でそれに有利な権利および救済措置(支払エージェントのみの身分で)を自ら行使すること、(B)任意の開証行が本プロトコルおよび他の融資文書に従って利益を得る権利および救済措置(開証行のみとして)を行使すること、(C)任意の貸手が第8.04節(第2.13節に該当する条項)に従って相殺権を行使すること、を禁止すべきではない。又は(D)任意の貸金人が、任意の債務者救済法に基づいて借り手に対して提起した訴訟が未解決の間、債権証明書又はその本人を代表して出廷し、訴状を提出してはならない。さらに、いずれの場合も、本プロトコルおよび他の融資文書の下で支払いエージェントを担当する者がいない場合、(I)条項VIおよび(Ii)に従って、前述したが、本(B)、(C)および(D)に記載されている事項を除いて、第(Br)2.13節の規定に適合する場合、任意の貸手は、貸主によって許可され、融資者に許可されることができる任意の権利および救済措置を強制的に実行することができる。
8.02節。通知など。 (A)通知します。本プロトコルに明確な許可がある以外に、本プロトコルで規定されている通知および他の通信は、書面で でなければならず、専門家または隔夜宅配サービス、郵送またはファックスで送信されなければならない
(I) 借主または支払代理人に送信される場合、その人のために指定された住所、ファックス番号、電子メールアドレスまたは電話番号;および添付表8.02に送信される
(Ii) 任意の貸主(開証行の身分を含む)に与えられた場合、本契約日前に支払い代理人に提供される行政アンケート上に規定されたアドレス(またはファックス番号)、またはその貸手が本合意当事者の仮定合意または譲渡および引受に規定されたアドレス(またはファックス番号)となっている。
本プロトコルの規定によれば、本プロトコルのいずれか一方に送信されるすべての通知および他の通信は、専人または隔夜宅配サービスまたはファクシミリ送信を介して、受信日に送信されるものとみなさなければならない(ただし、ファクシミリ送信による通知または通信が受信者の正常な営業時間内に発行されない場合は、その通知または通信は、受信者の次の 営業日開業時に発行されるものとみなされる)、または書留または書留で送信された後5営業日以内に発行され、いずれの場合も送達されたものとみなされる。8.02節の規定または8.02節で与えられた最新の未取消し指示 に従ってその方に送信または郵送(適切なアドレス)する.支払代理人は、それが受け取った各行政アンケートのコピーを借り手に渡さなければならない。
69
(B)電子通信.支払代理人が承認した手続きによれば、貸主および開証行への通知および他の通信は、電子通信(電子メールおよびインターネットまたはイントラネットサイトを含む)を介して交付または提供することができるが、上記の規定は、第2条に基づいて任意の貸金人または開証行に発行された通知には適用されない。支払代理人または開証行(場合によっては)が電子通信を介して支払い代理人に通知されたことを前提としている。支払い代理人または借り手は適宜決定することができる:その承認に同意するプログラムは,本プロトコルの下で発行された通知や他の通信を電子通信を介して受け取るが,このようなプログラムの承認は特定の通知や通信に限定される可能性がある.
支払いエージェントに別の規定がない限り、(I) が電子メールアドレスに送信される通知および他の通信は、送信側が予期される受信者の確認を受信した後に受信されたとみなさなければならない(利用可能であれば、“要求証明書”機能によって、電子メールまたは他の書面確認を返信する)が、そのような通知または他の通信が受信者の通常の営業時間内に送信されない場合、そのような通知または通信は、受信者の次の営業日にオープンしたときに送信されたとみなされるべきである。 および(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、前述の(I)条に記載された通知または通信に利用可能な電子メールアドレスを受信することが予期され、そのウェブサイトアドレスを表示する場合に受信されたとみなされるべきである。
(C)プラットフォーム.このプラットフォームは“そのまま”と“利用可能”で提供される.エージェント側(以下のように定義する)は,借り手材料の正確性や完全性やプラットフォームの十分性を保証せず,借り手材料の誤りや見落としに対して責任を負わないことを明らかにする.いかなる代理業者も、適切性、特定の用途への適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥からの保証を含む、借入者材料またはプラットフォームについて明示的、黙示または法定の保証を行うことはない。いずれの場合も、支払代理人またはその任意の関連者(総称して代理人と呼ぶ)は、借り手、任意の貸手、任意の開証行、または任意の他の人が借り手または支払い代理人がインターネットを介して借り手材料を送信することによって生じる任意のタイプの損失、クレーム、損害賠償、債務または費用(侵害、契約または他の態様の損失、クレーム、損害賠償、債務または費用にかかわらず)に任意の責任を負わない。責任または費用は、管轄権のある裁判所によって、控訴不可能な最終判決によって決定され、この判決は、代理側の深刻な不注意または故意の不正行為によるものである。しかし、いずれの場合も、任意のエージェントは、借り手、融資者、任意の開証行、または任意の他の人に対して、直接的または実際の損害賠償ではなく、任意の間接、特殊、付帯、間接、または懲罰的損害賠償責任を負わない。
(D)住所変更等借り手、支払い代理人、および発行行の各々は、本プロトコルの他の当事者に通知することによって、その住所、ファクシミリ、または本プロトコルの下で通知および他の通信の電話番号を変更することができる。各他の貸手は、借り手、支払いエージェント、および発行行に通知することによって、その通知および本プロトコルの下の他の通信のアドレス、ファックス、または電話番号を変更することができる。さらに、各貸手は、支払いエージェントが(I)有効アドレス、連絡先名、電話番号、ファックス番号、および電子メールアドレスを有することを保証するために、支払いエージェントに時々通知することに同意し、通知および他の通信がアドレスに送信することができ、(Ii)貸手の正確な送金指示を有することを保証する。さらに、各公共貸手は、公共貸手またはその代表が公共貸手のコンプライアンス手順および適用法(米国連邦および州証券法を含む)に従って法律(米国連邦および州証券法を含む)を適用することができるように、公共貸主またはその代表がいつでもプラットフォームの内容宣言画面上で“プライベート·パーティ情報”または同様の表示を選択することに同意する。借り手材料を参照すると、これらの材料は、プラットフォームの“パブリックエンド情報”部分によって提供されるものではなく、米国連邦または州証券法の目的に適合するために、借り手またはその証券に関する重要な非公開情報を含む可能性がある。
(E)支払代理人,開証行,貸金人の信頼.支払いエージェント、開証行、および貸手は、(I)このような通知が本契約に規定されている方法で発行されていなくても、不完全または前後に本契約によって規定されていない任意の他の形態の通知であっても、(I)このような通知が本契約に規定されている方法で発行されていなくても、または(Ii)受信者が理解しているその条項がそれの確認brとは異なる、借り手またはその代表によって発行されているといわれるいかなる通知(電話通知または借金通知を含む)をとる権利を有するべきである。借り手は、支払代理人、各開証行、各貸手およびその関連者が、借り手または借り手を代表する各通知に依存して生じるといわれるすべての損失、費用、費用、および債務を賠償しなければならないが、その人の深刻な不注意または故意の不適切な行為による損失、費用、費用、および債務は除外される。支払いエージェント宛の電話通知と支払いエージェントとの他の電話通信はすべて支払いエージェントによって録音可能であり,本契約の双方はこの録音に同意した.
70
8.03節.費用;賠償; 損害免除。(A)借り手は、本プロトコルおよび他の融資文書の準備に関連する、または本プロトコルまたはその中に規定された任意の修正、修正または免除に関連する(本プロトコルの取引が完了するか否かにかかわらず)、および(Ii)支払いエージェントによって発生するすべての合理的な自己負担費用の支払いに同意する(I)支払代理人および開証弁護士の合理的な費用、支出および他の費用を支払うことに同意する。Searman&Sterling LLP、支払代理人および開証行の弁護士が、このような強制執行または保護のために支払う任意の合理的な費用、支出および他の費用、ならびに支払い代理人、開証行または任意の貸主の任意の他の弁護士の合理的な費用、支出、および他の費用を含む、本プロトコルおよび他の融資文書または本プロトコルに従って発行された事前支払いまたは信用状に関連するそれに関連する権利を実行または保護することができる。
(B)借主者は、支払代理人、開証行、および各貸主およびそのそれぞれの関連する当事者(それぞれが“被賠償者”と呼ばれる者)の賠償に同意し、合理的な弁護士費および費用を含む、各賠償者が、合理的な弁護士費および費用を含む任意の損害、クレーム、損害賠償、債務および関連費用の損害を受けないようにする(ただし、弁護士費および費用については、弁護士が合理的で、文書記録があるまたは領収書を発行する費用および支出に限定される)。しかし、すべての被賠償者を代表する内部弁護士の分担費用は、必要に応じて、各適切な司法管轄区域(複数の司法管轄区で働く単一の特別弁護士を含む可能性がある)のすべての被賠償者のために割り当てられた内部弁護士の分担費用は含まれていない(また、実際または利益衝突が存在すると考えられる場合、このようなbr紛争の影響を受けた賠償者は、このような衝突の存在を借主に通知し、その後、自分の弁護士を保持し、別の弁護士事務所の弁護士は、影響を受けた各賠償者および、必要に応じて、各適切な司法管轄区域において、(Br)本プロトコルに署名または交付するか、またはそれに基づいて予想される任意のプロトコルまたは文書を交付し、双方が本プロトコルまたは本プロトコルの下でそれぞれの義務を履行するか、または本プロトコルまたは本プロトコルの下で予想される取引を完了するために、任意の第三者または借り手が、以下の理由によって生じるか、またはそれに提出される支出および他の費用を提供する。(Ii)信用状または前金を使用した収益、または(Iii)上記のいずれかに関連する任意のクレーム、訴訟、調査または手続き, 第三者によって提起されても、借り手によって提起されても、どの損害を受けた側が当事者であるかにかかわらず、いかなる損害者に対しても、管轄権を有する裁判所が最終的な、控訴できない判決において、このような損失、クレーム、損害賠償、債務または関連費用が(X)被賠償者の重大な不注意または故意の不当行為によるものであることが発見された限り、このような賠償を得ることはできない。(Y)賠償者(Br)は、本合意項の下でのその義務に実質的に違反するか、または(Z)賠償者間で、借り手またはその任意の関連会社の任意の役割または非作為によって引き起こされる、またはそれに関連する論争ではない(それぞれの場合、行政代理人としての、またはそれを行政代理人として履行するか、支払い代理人または手配者または本プロトコル項の下の他の同様の役割として、手配者、共同行政代理人、または支払い代理人としての訴訟を除く)。借り手は、その事前書面の同意を得ずに行われた任意の訴訟、訴訟または訴訟手続のいずれかの和解に対して責任を負わない(同意は無理に拒否または延期されてはならない)が、借り手が事前に書面で和解に合意した場合、またはそのような訴訟、訴訟または手続きにおいて最終判決があった場合、借り手は、本節の規定に従って、すべての損害、クレーム、損害、債務および費用から各保証人を賠償し、補償し、各保証人を保護しなければならない。本8.03(B)節は,いかなる非税クレームによる損失,クレーム,損害等を代表する税以外の税にも適用されない。
(C)
なら何でも支払うヨーロッパドル為替レート利息期間の最終日を除いて、借り手は、第2.06項に従って支払い、第2.10(A)項に従って事前支払いを行うか、または第6.01項に従って前払いを加速するか、または任意の他の理由で、借り手は、任意の貸手の要求(支払い代理人にこのような要求のコピーを提供する)に応じて、貸手の口座の代わりに、貸手の任意の追加損失を補償するために必要な任意の金額を支払い代理人に支払わなければならない。借り手は、事前支払いを提供または維持するために任意の貸手によって得られた預金または他の資金の清算または再使用によって生じる任意の損失(予想される利益の損失を含まない)、コストまたは支出を含む、そのような支払いによって生じることができるコストまたは支出。
71
(D)借主および支払代理人、任意の開証行、任意の融資者、またはそれらのそれぞれの任意の関連者(各人は“貸手関係者”と呼ばれる)は、事前支払い、本プロトコルによって行われる任意の取引、または実際に、前払を使用することによって生じる、または前金収益に関連する特殊、間接、後果性、または懲罰的損害賠償を本契約の任意の他の当事者に主張しないことに同意する。しかし、条件は、本文のいかなる内容も、借り手が第8.03(B)節で規定した賠償と補償義務を制限せず、任意の第三者クレームに含まれる任意の間接、特殊、懲罰性または後果性損害賠償を含み、損害側 は本協定に従って賠償と補償を受ける権利があることである。貸手関係者は、予期されていない受信者に対して、電気通信、電子または他の情報伝送システムを介して、本プロトコルまたは他の融資文書に関連する任意の情報または他の材料 または本プロトコルまたは他の融資文書によって行われる取引に起因する任意の損害を非予期受信者に配信しないが、司法管轄権を有する裁判所の最終的および控訴不可能な判決によって判断される、補償者の重大な不注意または意図的な不当行為による直接的または実際の損害を除外する。
(E)本合意期間 の満了、本プロトコルで意図された取引完了、任意の前払いの償還、本プロトコルの任意の条項または条項の無効または実行不可能、または支払い代理人、開証行、または任意の貸主またはその代表が行った任意の調査にかかわらず、本8.03項の規定は、引き続き有効かつ完全に有効である。 本第8.03金の下のすべての満期金額は、書面要求を出したときに支払わなければならない。
8.04節。相殺権。違約イベントが発生し、継続している場合、各貸手は、借り手に通知することなく(借り手がこのような通知を明示的に放棄する)ことなく、任意の時間および時々その銀行留置権または相殺権を行使し、任意およびすべての預金 (一般的または特殊、定期的、または即期)を使用することを許可される。一時的または最終的)と、任意の時間に貸手がbrの債務を借りているか、または借り手が現在または後に本プロトコルおよび貸手が保有する任意の手形に従って負担する任意またはすべての債務の貸手または口座の他の債務、または貸手が本合意または任意の手形に基づいて任意の要求を提出しているかどうかにかかわらず、これらの債務が満了していない可能性があるにもかかわらず、しかし、任意の違約貸主がそのような相殺権を行使する場合、(X)そのように相殺されるすべての金額は、第2.21節の規定に従ってさらなる申請を行うために、直ちに支払代理人に支払われなければならず、支払い前に、違約貸金者は、それを他の資金から分離し、支払代理人および貸主の利益のために信託形態で保有すべきであるとみなされる。(Y)違約貸金者は、直ちに支払代理人に声明を提供し、それが相殺権を行使する際に違約貸金者に対して負うべき義務を合理的に詳細に説明しなければならない。この節における各貸金人の権利は、融資者が享受する可能性のある他の権利および救済措置(他の相殺権を含む)以外の権利である。
8.05節。拘束力があります。本合意は発効した日から発効し、その後、借り手、支払代理人、開証行、各貸主及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力があり、借主の利益に合致するが、貸手が事前に書面で同意していない場合、借主は本協定項の下の権利又は本合意における任意の利益を譲渡する権利を有していない。
第 8.06節.後継者と譲り受け人。(A)相続人と譲り受け人は一般的である.本協定の条項は、本協定の双方及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、その利益に適合するが、借主は、支払代理人及び各貸手が事前に書面で同意していない場合は、本協定第2項のいずれかの権利又は義務を譲渡又は譲渡してはならない。(I)本項(B)の規定により譲渡者に譲渡しない限り、(Ii)本項(D)項の規定に従って参加することができない。(Iii)担保権益を担保する方法で担保権益を担保または譲渡するが、本節(E)項の制限を受けなければならないか、または(Iv)本節(Br)項(G)項の規定に従ってSPCに譲渡する(本プロトコルのいずれか一方の他の譲渡または譲渡の試みは無効)。本プロトコルのいずれの明示的または暗黙的な内容も、いかなる人(本プロトコルの双方、本プロトコルによって許可されるそれぞれの相続人および譲受人、第8.06節(D)項に規定する参加者、および本プロトコルが明確に規定されている範囲内で、支払い代理人、開証行および融資者の関係者)が本プロトコルの下または本合意によって享受される任意の法律または均衡法の権利、救済またはクレームと解釈することはできない。
72
(B)貸手の譲渡 .任意の貸主は、いつでも、本契約項の下での権利および義務の全部または一部を1つまたは複数の譲受人に譲渡することができる(その全部または一部の約束およびその時点で不足しているマット金(本項(B)項については、信用証義務への参加を含む)が、任意のそのような譲渡は、以下の条件を条件とすべきである
(i) | 最低限度額です。 |
(A)貸主が承諾した全ての余剰金及び/又はそのときの立て替え金、又は関連承認基金に同時に譲渡された金(このような譲渡を実施した後に決定された)の合計が、本第8.06節(B)(I)(B)項に規定する額に少なくとも等しい場合、又は貸主、貸主の関連会社又は承認基金に譲渡する場合、最低金額を譲渡する必要がない
(B)第10.06節(B)(I)(A)項に記載されていないいずれの場合においても、承諾額の総額(この目的については、承諾額は、前払金及びその項の未履行信用状義務を含む)、又は、適用された支払が当時発効していない場合は、譲渡貸主がそのような譲渡後の前払元金残高を指し、その決定日は、この譲渡に係る譲渡及び仮定が支払代理人に交付された日又はbr}である。譲渡および仮定に“取引日”が指定されている場合、取引日までに、取引日は、支払いエージェントの各々が、および違約イベントが発生せず継続している限り、借主 が別途同意しない限り、$5,000,000未満であってはならない(毎回の同意は、無理に抑留または遅延されてはならない)。
(2) を比例して計算した額.譲渡の各部分は、譲渡貸主として、本合意項の下で、事前支払い、信用状義務、および譲渡承諾に関するすべての権利および義務の割合部分として譲渡されなければならない。
(Iii) に必要な意見.8.06節(B)(I)(B) が要求する範囲を除いて,どの譲渡も同意する必要はなく,また:
(A)(1)第6.01(A)節または第6.01(E)節による違約イベントが発生し、譲渡時も継続しているか、または(2)そのような譲渡が貸手、貸手の関連会社または承認基金である場合を除き、借り手のbr}同意を得なければならない(このような同意は、無理に拒否または遅延されてはならない)。しかし、借り手は、借り手が譲渡通知を受けてから10営業日以内に書面で支払い代理人に反対しない限り、このような譲渡に同意したとみなされるべきである
(B) を貸主ではない関連会社、または貸主に関連する承認基金に譲渡する場合、支払代理人の同意を得なければならない(当該同意は無理に拒否または遅延されてはならない);および
(C)いかなる譲渡も各開証行の同意を得なければならない.
(4)タスクと仮説.各譲渡の当事者は、譲渡および仮定、ならびに3,500ドルの処理および記録料を署名して支払い代理人に提出しなければならないが、支払い代理人は、任意の譲渡の場合、そのような処理および記録料を免除することを自ら決定することができる。譲受人が貸手でない場合は、支払代理人に行政アンケートを提出しなければならない。
(V)特定者に を割り当てない.このような譲渡(A)を借り手又は借り手のいずれかの関連会社又は付属会社に譲渡してはならない、(B)任意の違約貸金者又はその任意の子会社に譲渡してはならない、又は本項(B)に記載のいずれかの者となった後、上記のいずれかの者を構成する任意の個人、又は(C)自然人(又は持株会社、1つ以上の自然人のための投資ツール又は信託、又は1つ又は複数の自然人の主要利益のために所有及び経営してはならない)。
73
(Vi)いくつかの追加支払い 本プロトコルの下の任意の違約貸主の権利および義務の譲渡については、そのような譲渡は有効にされてはならず、かつ、本プロトコルに規定されている他の条件を除いて、譲渡当事者は、支払代理人に総額十分な追加金を支払わなければならず、それを適切なbrに割り当てるとき(直接支払い、譲受人が購入参加または再参加または他の補償br行動であってもよく、借り手および支払い代理人の同意を含み、以前の要求を適用割合で援助するが、違約融資者によって資金を提供する事前支払いではなく、各項目について、適用される譲受人および譲渡者は、ここで(br}撤回不可能に同意し、(X)違約貸金者がその時点で未払い代理人、任意の開証行または本契約項の下の任意の貸手のすべての支払債務(およびその支払利息)、および(Y)その算定されたシェアに基づいて(適宜資金を提供する)信用証のすべての立て替えおよび参加におけるすべての比例シェアを取得する(および適宜資金を提供する)。上記の規定があるにもかかわらず、任意の違約貸金者が本協定項の下の任意の権利及び義務譲渡が適用法の下で第(Vi)項の規定に適合せずに発効した場合、その利息の譲受人は、このような遵守が生じるまで、本協定のすべての目的の違約貸金者とみなされなければならない。
(Vii)支払代理人が本第8.06節(C)第2項により受理及び記録された条件において、各譲渡及び仮説の発効日から以後、この譲渡及び仮定項の下の譲受人は、本合意の一方であり、かつ、この譲渡及び仮定により譲渡された権益の範囲内で、当該合意に基づく借主の権利及び義務を有し、当該譲渡及び仮定により譲渡された借主は、本合意項に基づく義務を解除されなければならない(なお、譲渡および仮定が、本プロトコルの下で融資者のすべての権利および義務をカバーしている場合、融資者はもはや本プロトコルの当事者ではない)であるが、譲渡の発効日前に発生した事実および状況に関する第2.11、2.14および8.03節の利益を享受する権利がある。しかし、影響を受けた当事者が別の明確な約束を持っていない限り、違約貸金者のいかなる譲渡も、その貸手が違約貸金者であることによって生じた本プロトコル項目の下のいかなる債権を放棄または免除することにはならない。要求に応じて,借り手は(自費)署名し,譲受人貸手に手形を交付しなければならない.貸金人が本プロトコル項目の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡について、第br}(B)条の規定に適合しない場合、本合意については、貸手は、本第8.06節(D)項の規定に基づいて、このような権利及び義務の参加権を貸主に売却するものとみなされる。
(C)登録。 支払代理人は、この目的のためにのみ借主の代理人として行動し(機関は税務目的のみである)、支払代理人事務室に、その各譲渡および仮定のコピー(またはその等価物の電子形態)および登録簿を保存して、貸金人の名前および住所、ならびに貸金人の承諾、前払いおよび信用状債務の元金br}金額(および前記利息)を記録しなければならない。各貸手は、本合意の条項 に従って時々(“登録簿”)する。登録簿内のエントリは、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、本プロトコルのすべての目的について、借り手、支払い代理人、および貸手は、その名前を本合意条項 に従って登録簿に記録されているすべての人を貸手とみなさなければならない。合理的な事前通知の下で、借り手と任意の貸金人は任意の合理的な時間と時々登録簿を調べることができなければならない。
(D)参加。任意の貸手は、任意の場合、借り手または支払い代理人の同意または通知なしに、任意のbr(自然人を含まない、または1つまたは複数の自然人、違約融資者または借り手または借り手のための任意の付属会社またはbr付属会社)の主要な利益を所有して経営する自然人、持株会社、投資ツールまたは信託基金に売却することができる。参加者“)貸手は、本プロトコルの下での権利および/または義務の全部または一部(その全体または部分的な約束および/または事前支払い(信用状義務への融資者の参加を含む);ただし、条件は、(I)当該貸主の本合意項における義務は不変であるべきであり、(Ii)当該貸手は、当該合意の他の当事者に対して全ての責任を負うべきであり、(Iii)借主、支払代理人、貸手及び開証行は、当該貸金者の本プロトコルの下での権利及び義務について当該貸手と単独かつ直接の取引を継続しなければならない。疑問を生じないために、各貸手は、いかなる参加者も考慮することなく、第7.05節に規定された賠償を担当しなければならない。
74
貸手がそのような参加物を売却するために根拠となる任意の合意または文書は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定されなければならないが、そのようなプロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、貸手は、第8.01(B)節の最初であるが、本に記載されている影響参加者の任意の修正、放棄、または他の修正に同意してはならないと規定すべきである。借り手は、各参加者が第2.11、2.14、および8.03(C)節の利益を享受する権利を有することに同意し、その程度は、貸手として、第8.06節(B)項に基づいて譲渡によってその権益を得る権利と同程度である(第2.14(F)節に要求される文書は、売却参加者に交付されるべきであるという理解がある)。ただし、この参加者(A)は、第2.22節の規定 を遵守することに同意し、8.06節(B)項の譲受人と見なし、(B)第2.11節または2.14節に従って、適用参加を獲得した借主が獲得する権利のある支払よりも多くの支払いを得る権利がない。借り手が事前に書面で同意した場合に当事者を当事者に売却しない限り、当事者が第2.11条および第2.14条に従って享受する福祉は、当事者が当事者なしに利益を得る権利があることを明確に認める。参加権を売却する各貸主 は、借り手の要求と費用に同意し、任意の参加者に関するbrの第2.22節の規定を履行するために、合理的な努力を尽くして借り手と協力する。法律の許す範囲内で, 各参加者はまた、それが貸手であるように、8.04節の福祉を受ける権利がなければならないが、その参加者が貸手であるように、2.13節の制約を受けることに同意することを前提としている。参加権を売却する各貸手は、この目的のためにのみ、借主の非受託代理人として登録簿を保存し、各参加者の名前および住所、ならびに各参加者のローン文書項目の下敷きまたは他の債務における元本金額(および宣言の利息)(“参加者登録簿”)を登録しなければならない。しかし、任意の融資者は、任意の参加者名簿の全てまたは任意の部分(任意の参加者の識別または任意の約束、融資、信用状、または任意の融資文書に従って参加者が負担する他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はなく、そのような承諾、融資、信用状または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節に規定される登録形態に従って開示される必要がない限り、開示される必要がある。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りのない決定的な項目でなければならず、貸手は、本プロトコルのすべての目的において、参加者名簿に名前が記録されているすべての人を、そのような参加者の所有者と見なし、逆の通知があっても、疑問を生じないようにしなければならない。支払代理人(支払い代理人として)は、参加者名簿を維持する責任を負わない。
(E)ある コミットメント.任意の貸主は、連邦準備銀行に対する義務を保証する任意の質権または譲渡を含む、本br協定(その付記を含む)の項の全部または一部の権利の保証権益を随時質権または譲渡することができるが、このような質権または譲渡は、本合意の下での融資者のいかなる義務も免除することができない、またはそのような質権者または譲受人を本合意の当事者として置換することができる。
(F)委任後信用状発行人を辞任する。本契約にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、開証行 がいつでも上記(B)項に基づいてそのすべての承諾及び立て替え金を譲渡する場合、当該開証行は、支払代理人、借り手及び貸手に通知して30日後に開証行の職務を辞任することができる。もし借り手が開証行を辞めた場合、借り手は貸金人の中から1軒の本契約項目の下の後任開証行を指定する権利がある;しかし、借り手が当該等の後継者を指定していなければ、適用される開証行に影響を与えずに開証行を辞任する。適用される開証行が開証行を辞任する場合、それは、開証行が発行されたすべての信用状と、発行行を辞任した日から履行されていないすべての信用状と、これに関連するすべての信用状義務とを保持しなければならない(第2.03(C)条に従って貸主が基本金利を立て替え、またはリスク分担に資金を提供する権利を含む)。後任開証行が指定されると、(X)後任開証行は、退職開証行のすべての権利、権力、特権及び義務を継承し、及び(Y)後任開証行は、当該承継時に完了していない信用状(ある場合)、又は適用される退開証行が満足する他の手配を行う代わりに、適用された開証発行行の当該開証行に関する義務を効果的に負担させるために、信用状を開設しなければならない。
75
(G)本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、どの貸主(“貸手への付与”)も、当該貸主に付与された特殊目的融資ツール(“SPC”)に融資を発行することができ、融資を行う貸主が時々書面で支払代理人及び借り手に指定することができる。借り手への貸し付け貸主は、本プロトコルに従って借り手に提供される前払の選択権の全部または一部を提供する義務があるが、条件は、(I)本プロトコルの任意の規定は、いかなるSPCにも前払を提供する約束を構成しておらず、(Ii)SPCが選択権を行使しないか、またはすべてまたは任意の部分的な前払いを提供しないことを選択した場合、融資を発行する貸主は、本合意の条項に従って立て替えの義務を負わなければならないことである。SPCは本契約項の下で下敷きする際に、与信貸主の承諾を同程度利用し、与信貸主が提供する立て替え金と見なすべきである。本合意各方面は、関連与信貸金者が一定の範囲内で本プロトコル項目の下で貸金人が責任を負うべきいかなる金を支払う限り、SPCはいかなる責任も負わないことに同意した。上記の状況をさらに説明するために、本合意当事者は、任意のSPCのすべての未償還優先債務全額支払い後1年の0日前に、米国またはそのいずれかの国の法律に従ってSPCに対していかなる破産、再構成、手配、破産または清算手続き、または同様の手続きを提起することも、SPCのための破産、再構成、手配、破産または清算手続、または同様の手続きを他の誰とも提起しないことに同意する。また,8.06節には逆の規定があるにもかかわらず,任意のSPCは(I)借主または支払代理人に通知することができるが,事前にその書面の同意を得ておらず,そのための手数料を支払う必要はない, 任意の立て替えにおける権益の全部または一部を与信融資者または任意の金融機関(借り手および支払いエージェントが同意する場合)に譲渡し、SPCアカウントに流動性および/またはクレジット便利を提供し、SPCの下敷きに資金を提供するか、またはSPCが発行する証券(brがある場合) がそのような下敷きに資金を提供することをサポートし、(Ii)任意の格付け機関、商業手形取引業者、またはSPCに保証、保証または信用または流動性を強化する提供者に秘密裏に任意の非公開情報を開示する。
第 8.07節.守秘契約。借り手が別の書面の同意を持たない限り、支払い代理人および各貸主は、すべての固有の情報(以下のように定義される)を秘密にすることに同意し、支払代理人または貸手の取締役、上級管理者、従業員、付属会社および代理人以外の任意のbr個人、ならびに実際または潜在的な譲受人および参加者に任意の固有情報を開示または開示せず、秘密に基づいてのみ行うことができる。しかしながら、支払代理人または任意の貸手は、法律、規則、法規または司法手続きの要求に基づいて、または本協定に関連する任意の訴訟または他の手続きにおいて独自の情報(A)を開示することができる(ただし、適用者は、開示する必要があると判断された同じ日に借主に開示通知を出さなければならず、いずれにしても法律で禁止されていない範囲内で開示されなければならず、事前に通知が法律によって禁止されている場合は、法律の許容される範囲内で速やかに借主に通知しなければならない)。(B)その弁護士および会計士、(C)任意の州または銀行または銀行業界を監督する連邦または外国当局または審査員の要件、および(D)合意に適合する場合、この合意の条項は、本節で借り手に有利な条項と実質的に同じであり、(I)任意の譲受人または参加者、または任意の予期される譲受人または参加者。本プロトコル項目のいずれかの権利または義務、または第2.17または2.19節に従って貸手に招待された任意の合格譲受人、または(Ii)借主およびその義務に関連する任意のドロップまたは派生取引の任意の実際または潜在的パートナー(またはそのコンサルタント) である。本合意については, 用語“固有情報”は、有効日の前または後に提供されても、どのような方法で提供されても、借り手またはその任意の関連会社が提供する借り手またはその任意の関連会社に関するすべての情報を含むべきである。しかしながら、固有情報に以下の情報が含まれていない場合:(I)支払代理人または本プロトコルでは許可されていない任意の貸手開示以外の情報、(I)支払代理人または任意の貸手開示の情報、(Ii)支払代理人または借り手またはその任意の関連会社がその情報を開示する前に、支払い代理人または任意の貸手が非秘匿的に取得した情報、または(Iii)支払代理人または任意の貸手が借り手またはその関連会社以外の個人から非秘密的に取得した情報、支払いエージェントまたは貸手に知られているように、借り手またはその任意の付属会社と締結された秘密協定の制約を受けないか、またはbr}は、支払いエージェントまたは貸手に情報を送信することを禁止されない。
8.08節。法律を適用します。この協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈されなければなりません。
76
8.09節。ピアでは ;統合を実行する.本プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、本プロトコルの異なる当事者によって 別個のコピーで署名されてもよく、このように署名されたとき、各コピーは正本とみなされなければならず、すべてのコピーが一緒に加算されて同じプロトコルを構成する。複写機または他の電子媒体を介した本プロトコル署名ページの署名されたコピーの交付は、手動で署名された本プロトコルのコピーを交付するのと同様に有効でなければならない。本プロトコル、他のローン文書、および支払いエージェント、任意の手配者または任意の発行行に支払われる費用に関連する任意の別個の書面合意は、当事者間の本合意の対象に関連する完全な契約を構成し、以前に本合意の対象に関連した任意およびすべての口頭または書面合意および了解の代わりに構成される。
8.10節。管轄権; は法的手続き文書を送ることに同意する。(A)借主は、ニューヨーク州裁判所およびニューヨーク南区米国地域裁判所以外のいかなる法廷においても、本合意または本合意に関連する任意の取引の方法で、支払い代理人、任意の融資者または任意の付属会社、上級管理者、取締役、従業員、代理人およびコンサルタントに対して、法的にも平衡法においても、契約上でも侵害または他の態様でも、任意の訴訟、訴訟、または任意の種類の訴訟または法的手続きを提起しないことに同意する。およびいかなる控訴裁判所であっても、本合意の当事者は、撤回することができず、かつ無条件にそのような裁判所の管轄を受け入れることができ、これらの訴訟、訴訟または手続に関連するすべてのクレームをニューヨーク州裁判所で審理および裁決することができ、または法律の適用によって許容される最大範囲内で当該連邦裁判所で審理および裁決することができる。本合意当事者は、任意のこのような訴訟または手続の最終判決は最終判決であるべきであり、他の司法管轄区域で訴訟または法律によって規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルの任意の内容は、任意の司法管区裁判所が借り手またはその財産に対して本プロトコルに関連する任意の訴訟または手続を提起するいかなる貸金人のいかなる権利にも影響を与えない。
(B) 借主は、ここで撤回できず、無条件に、その可能性がある合法的かつ有効な最大程度で、その現在または今後、本合意によって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きに対して、任意のニューヨーク州または連邦裁判所で提起される可能性のある任意の反対br}を放棄する可能性がある。本合意当事者は、法的に許容される最大範囲内で、任意のこのような裁判所でそのような訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所の弁護を撤回することができない。
(C) 本プロトコル当事者は,8.02節で規定した通知方式で法的プログラムファイルを送信することに撤回できない.本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法的に許可された任意の他の方法でプログラムに送達する権利に影響を与えない。
8.11節。愛国者法案。この法案に拘束された各貸手(以下に述べる)と支払エージェント(いかなる貸主を代表するのではなく自身のため)は、“米国愛国者法案”(Pubの第3章)の要求に基づいて借主に通知する。L.107-56(2001年10月26日に署名された(“法案”)(“法案”)は、借り手の名前および住所を含む借り手の情報を取得、確認、および記録することを要求し、この情報 は、融資者または支払い代理人が法案に従って借り手を識別することを可能にする他の情報(例えば、適用される)を含む。借り手は、支払代理人または任意の貸手の要求に応じて、支払代理人または任意の貸手が合理的に要求するすべての文書および他の情報を迅速に提供して、適用される“お客様を理解する”および逆マネーロンダリング規則および法規(br法案を含む)に規定される継続的な義務を履行する。
77
8.12節。証明書発行銀行は何の責任も負いません。各貸金者および借入者の1人当たりの同意は、信用状項目の下の任意の引き出しを支払う際に、任意の発行行が任意の伝票(信用証が明確に要求される任意の即時為替手形、証明書、および伝票を除く)を取得する責任がないか、または任意のそのような伝票の有効性または正確性を決定または照会するか、または任意のそのような伝票を発行する人の許可を取得する責任がない。開証行、支払い代理人、それらのそれぞれの任意の関係者または発行行の任意の往来者、参加者または譲受人は、いかなる貸金人にも責任を負わない:(I)貸手または必要な融資者の要求または貸手または要求された貸金人の承認によって取られるべき本プロトコルに関連する任意の行動または漏れ、(Ii)重大な不注意または意図的な不正行為なしに取られるまたは取らない任意の行動、または(Iii)任意の信用証または信用証合意に関連する任意の伝票または文書の正当な署名、有効性、有効性、または実行可能性。借り手 は、任意の信用状の任意の受益者または譲受人がその信用状を使用することによって生じる、またはしないすべてのリスクを負担するが、この仮定は、借主が法的または任意の他の合意の下で受益者または譲受人に対して享受する可能性のある権利および救済を排除することも意図していない。開証行、支払い代理人、それらのそれぞれの任意の関連先または発行行の任意の往来者、参加者または譲受人は、(A)使用可能な任意の信用状またはそれに関連する任意の行為または任意の受益者または譲受人の漏れ、(B)伝票の有効性、十分性または真正性、または伝票上の任意の裏書きではない, このような伝票が、いずれの態様においても、無効、不十分、詐欺、または偽造されていることが証明されなければならなくても、(C)信用状条項に適合しない支払を提示するための証明書であっても、信用状は言及されていないか、または十分に言及されていないことを含む。または(D)任意の信用状項目の下で支払いまたは支払いができなかった任意の他のbrの場合であるが、借り手は当該発行行にクレームを提出すべきであり、発行銀行は借り手に責任を負うべきであり、範囲は借り手が受けた任意の直接的であっても後の果性損害ではなく、借り手者が信用証の下に提出された為替手形および他の伝票が信用証条項に適合しているかどうかを決定する際に、当該開証行の意図的な不正行為または重大な不注意によるものであることを証明する。さらに説明するために、上述した規定に限定されるものではなく、発行行は、表面的には正しい伝票であることを受け入れることができ、さらなる調査の責任を負わず、反対の通知または情報があるにもかかわらず、発行行は、信用状または信用状の全部または一部の権利または利益または収益の譲渡または譲渡を主張する任意の手形の有効性または十分性に責任を負うことができない。しかし、開証行がこのような伝票を受け取る時に重大な過失或いは故意行為が不適切である場合、本項の規定は当該開証行の免責行為と見なしてはならない。各発行銀行は、ユニバーサル銀行間金融電気通信協会(“SWIFT”)電文または隔夜宅配便を介して受益者に信用状を送信するか、または任意の通信を行うことができる, 他のビジネス的に合理的に受益者とコミュニケーションする方法でもあります
8.13節。問い合わせや 受託責任はありません。借り手は、(I)(A)支払代理人、共同行政代理人、コーディネーター、発行銀行及び貸手が提供する本合意に関する手配及び他のサービスを確認して同意する:(I)(A)支払代理人、共同行政代理人、コーディネーター、コーディネーターとの間の独立した商業取引である。一方、開証行および貸主:(B)借り手は、自分の法律、会計、監督、税務コンサルタントに適切と思われる範囲で相談しており、(C)借り手は、本プロトコルと他の融資文書とで行われる取引の条項、リスク、および条件を評価し、理解し、受け入れることができる。(Ii)(A)支払エージェント、各共同管理エージェント、各手配者、各開証行、および各貸金者は、現在、かつ常に依頼者として行動しており、関係者が明確に書面で約束しない限り、そうではなく、いいえ、そうでもなく、借り手またはその任意の関連会社または他の人のコンサルタント、代理人または受託者としても、(B)支払いエージェント、任意の共同管理エージェント、任意の手配者、任意の開証行または任意の貸手は、借入者またはその任意の関連会社が本契約で意図した取引に対して任意の義務を負うが、本契約および他の融資文書に明確に規定されている義務を除く。(三)支払代理人、共同行政代理人、手配人, 開証行および融資者およびそれらのそれぞれの関連会社は、借り手およびその関連会社とは異なる利息に関連する広範な取引に従事する可能性があり、支払エージェント、任意の共同管理エージェント、任意の手配者、任意の開証行、または任意の融資機関は、借り手またはその関連会社に任意のこのような利息を開示する義務がない。法的に許容される最大範囲内で、借り手は、支払いエージェント、共同管理エージェント、手配者、開証銀行、および貸手が提案する本プロトコルに意図される任意の取引の任意の態様に関連する違反または代理または受託責任に違反する可能性のあるクレームを放棄し、免除する。
78
8.14節では、影響を受けた金融機関の自己救済を確認し、同意する。本プロトコルまたは本プロトコル当事者間の任意の他のbr合意、手配、または了解には、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が本プロトコル項の下で生じるいかなる責任も、その責任が無担保である限り、決議機関に適用される減記および権限転換の制約を受ける可能性があり、同意、同意、承認、および同意が以下の制約を受ける可能性があることを認めている
(A)適用される決議案機関は、本プロトコルに従って生成された、影響を受けた金融機関のいずれか一方として支払うことができる任意の当該負債に、任意の減記および変換権力を適用する
(B)任意の自己救済行動がそのような法的責任に与える影響(適用される場合を含む):
(I) このような責任を全部または部分的に減少または解除する;
(Ii) そのような債務のすべてまたは一部を、影響を受けた金融機関、その親会社、またはその発行または他の方法で付与される可能性のある移行機関の株式または他の所有権ツールに変換し、機関は、本プロトコルの下の任意のそのような債務の任意の権利の代わりに、そのような株式または他の所有権ツールを受け入れる;または
(Iii)適用される決議認可機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更。
本プロトコルで用いられる 以下の用語は以下の意味を持つ
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済地域金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。
“自己救済行動” は、適用される決議機関が影響を受けた金融機関の任意の責任に対して任意の減記および転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、(A)欧州議会および欧州連合理事会第2014/59/EU命令第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国に対する実施法律、法規または要求、および(B)イギリスの場合、イギリス“2009年共同王国銀行法”(時々改正される)および他の任意の法律を意味する。連合王国において適用される不健全又は破産した銀行、投資会社又は他の金融機関又はその関連会社(清算、破産管理又は他の破産手続を除く)を清算する条例又は規則。
“欧州経済区金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)または(Br)項に記載の機関に属する親会社の任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された、本定義(A)または(B)項に属する機関の子会社であり、その親会社と合併して監督する任意の金融機関を意味する。
“欧州経済圏加盟国”brは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
欧州経済区決議機関“br”は、欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の欧州経済区加盟国の公共行政当局または公共行政当局を受託する誰(任意の受権者を含む)を意味する。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が発表したEU自己救済立法スケジュールであり、時々発効する。
“決議機関” は、欧州経済地域決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、イギリス決議機関を指す。
“イギリス金融機関”とは、イギリス慎重監督局が発行したPRA規則マニュアル(時々改訂された)によって定義された任意のBRRD業務、またはイギリス金融市場行動監視局によって公布された“FCAマニュアル”(時々改訂された)第11.6条に示される任意の人々、特定の信用機関および投資会社、ならびにそのような信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
79
イギリス決議機関“br”は、イングランド銀行またはイギリス金融機関の決議を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。
減記および権限転換“とは、(A)適用された欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って、EU自己救済立法別表に記載されている任意の欧州経済区決議認可機関について、時々減記および変換権力を減記および変換することができ、(B)連合王国の場合、適用される決議認可機関は、自己救済立法によって廃止、減少することができる。英国金融機関の責任またはその責任を生成する任意の契約または文書の形態を修正または変更し、その責任の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、そのような任意の契約または文書が、権利が契約または文書に従って行使されたように効力を有することを規定するか、またはその責任に関連する任意の義務または任意の権利に関連するまたは付属の自己救済立法下の任意の権力を一時停止することを規定する。
8.15節では,サポートされているQFCについての確認を行う.融資文書が担保またはその他の方法で任意の交換契約または任意の他の合意またはツールを支援する範囲内(このような支援、“QFC信用支援”、およびそのような各QFC、“支援QFC”)、双方は、連邦預金保険法および“ドッド·フランクウォール·ストリート改革·消費者保護法案”の第2章の決定権を認めて同意する(ここで公布された法規とともに、このような がサポートするQFCおよびQFCクレジット支援に関する“米国特別決議制度”(以下の規定は、融資文書および任意のサポートされたQFC が実際にニューヨーク州および/または米国または米国の任意の他の州の法律によって管轄される可能性があるにもかかわらず適用される)
(A) サポートされているQFCの一方のカバレッジされたエンティティ(それぞれ、“カバレッジされている側”)が米国特別決議制度下のプログラムによって制約されている場合、サポートされているQFCの譲渡およびサポートされているQFCクレジットサポートの利益(および のサポートされているQFCおよびQFCクレジットサポートのいずれかまたは下の任意の権益および義務。サポートされているQFCおよびQFCクレジットサポート(ならびに財産上の任意のそのような権益、義務および権利)が米国または米国の州の法律によって管轄されている場合、サポートされているQFCまたはQFCクレジットサポート(およびQFCクレジットサポート)を被保険者から取得する任意の財産権利の効力は、米国特別決議制度下での譲渡の効力と同じである。支持されたQFCおよび融資文書が米国または米国各州の法律によって管轄されている場合、保証者または保証者のBHC法案付属会社が米国特別決議制度に従って訴訟手続を受ける場合、融資文書の下で支持されたQFCまたはその被保険者に対して行使可能なQFC信用を支持する任意の違約権利が行使可能な程度に適用される可能性がある。前述の規定を制限することなく、双方は、違約貸金者の権利および救済措置に関して、いずれの場合も、サポートされているQFCまたは任意のQFCクレジット支援に関する当事者の権利に影響を与えないことを理解し、同意する。
(b) | 本8.15節で用いた以下の用語は以下の意味を持つ |
“一方のBHC法案附属機関”とは、当該側の“附属機関”を意味する(この用語は、“米国法典”第12編1841(K)条に基づいて定義され解釈される)。
保証エンティティ“は、以下のいずれかを意味する:(I)”保証エンティティ“という言葉は、12 C.F.R.第(Br)節252.82(B)節によって定義され、その解釈に基づく;(Ii)”保証銀行“という言葉は、12 C.F.R.47.3(B)節によって定義され、それに基づいて解釈される;(br}または(Iii)この用語は、12 C.F.R.§382.2(B)によって定義され、それに従って解釈される”保証金融サービス機関“のいずれかを意味する。
“デフォルト権利” は、12 C.F.R.§252.81、47.2、または382.1節で与えられた用語の意味を有し、適用される に従って解釈されるべきである。
80
“QFC”の意味は、“米国法典”第12編第5390(C)(8)(D)条の“適格財務契約”という言葉と同じ意味である。
“スワップ契約”とは、(A)任意およびすべての金利スワップ取引、ベーススワップ、信用派生取引、長期金利取引、商品スワップ、商品オプション、長期商品契約、株式または株式指数スワップまたはオプション、債券または債券価格または債券指数スワップまたはオプション または長期債券または長期債券価格または長期債券指数取引、金利オプション、長期外貨取引、上限取引、下限取引、下限取引、通貨スワップ取引、通貨レートスワップ取引、通貨 オプション、スポット契約、スポット契約を意味する。または任意の他の同様の取引または上述した任意の取引の任意の組み合わせ(上記の任意のプロトコルを締結する任意のオプションを含む)、任意のそのような取引が任意の主プロトコルによって管轄されているかどうか、または任意の主プロトコルによって制約されているかどうか、および(B)任意のタイプの任意およびすべての 取引および関連確認書は、国際スワップおよびデリバティブ協会によって発行された任意の形態のマスタープロトコル、任意の国際外国為替マスタプロトコル、または任意の他のマスタープロトコル(任意の関連スケジュールと共に)の条項および条件の制約または管轄されている。“主プロトコル”), は、任意の主プロトコル項目の下での任意のそのような義務または責任を含む。
8.16節。ジョブおよびいくつかの他のファイルは、電子的に実行される。本プロトコルおよび本プロトコルで意図される取引に関連する任意の文書またはそれに関連する任意の文書またはそれに関連する同様の語(譲渡および仮定、修正または他の修正、借金通知、発行通知、免除および同意を含むがこれらに限定されないが含まれる)における“署名”、“実行”、“署名”、“署名”および“署名”などの語は、電子署名、支払いエージェント承認を含む電子プラットフォーム上の譲渡条項および契約形態の電子的一致、または記録を電子的に保存するものとみなされるべきである。“世界および国家商業における連邦電子署名法案”、“ニューヨーク州電子署名および記録法案”、または“統一電子取引法案”に基づく任意の他の同様の州法律に規定されている範囲内で、これらの法律は、手動で署名された署名または紙記録保存システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能でなければならない。しかし、本プロトコルに逆の規定があっても、支払いエージェントは、支払いエージェントがその承認された手続きに従って明確に同意しない限り、任意の形態または任意のフォーマットの電子署名を受け入れる義務がない。
[このページの残りの部分はわざわざ空にしておく.]
81
第8.17節陪審員裁判を放棄する。 借主、支払代理人、開証行、および貸金人は、ここで、本合意または支払代理人、任意の開証行または任意の貸手が本協定におけるbr訴訟、訴訟または反クレーム(契約、侵害または他に基づくか否かにかかわらず)、または本合意に関連する任意のbr訴訟、訴訟、または反クレームのために陪審裁判を受けるすべての権利を撤回することができない。
本協定は双方がそれぞれ正式に許可された役人が本協定に署名し、上記の最初の明記日から発効したことを証明した。
クロガー社です。 | ||
から | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
ノースカロライナ州アメリカ銀行AS | ||
支払代理店 | ||
から | /s/スコット·Nunez | |
名前:スコット·ヌネス | ||
役職:アシスタント |
クロガー信用協定
借出人 | ||
ノースカロライナ州アメリカ銀行 | ||
差出人: | /s/スコット·Nunez | |
名前:スコット·ヌネス | ||
役職:アシスタント | ||
富国銀行、全国協会 | ||
差出人: | /s/Ekta Patel | |
名前:エクタ·パテル | ||
タイトル:経営役員 | ||
ノースカロライナ州シティバンク | ||
差出人: | /s/キャロリンA.Kee | |
名前:キャロライン·A·キー | ||
役職:総裁副 | ||
みずほ銀行株式会社 | ||
差出人: | /S/エドワード·サックス | |
名前:エドワード·サックス | ||
役職:役員役員 | ||
アメリカ銀行全国協会 | ||
差出人: | /s/Joyce P.Dorsett | |
名前:ジョイス·P·ドセット | ||
肩書き:上級副社長 | ||
サンタンダー銀行ニューヨーク支店 | ||
差出人: | /s/パブロ·ウルゴイン | |
名前:パブロ·ウルゴイン | ||
タイトル:経営役員 | ||
から | /s/アンドレアス·バボサ | |
名前:アンドレアス·バボサ | ||
タイトル:経営役員 | ||
5軒目の第3銀行 | ||
差出人: | /s/ミランダ·C·ストークス | |
名前:ミランダ·C·ストークス | ||
役職:医学博士、上級副総裁 |
クロガー信用協定
モルガン大通銀行、N.A. | ||
差出人: | /s/ギャレット·L·レッド、CFA | |
名前:ギャレット·L·レッドCFA | ||
役職:総裁副 | ||
ゴールドマン·サックスアメリカ銀行 | ||
差出人: | /s/ジェイコブ·エルド | |
名前:ジェイコブ·エルド | ||
タイトル:ライセンス署名者 | ||
三菱UFG銀行株式会社 | ||
差出人: | /s/Reema Sharma | |
名前:レマ·シャルマ | ||
タイトル:ライセンス署名者 | ||
PNC銀行、全国協会 | ||
差出人: | デヴィッド·C.ベケット | |
名前:David C·ベケット | ||
肩書き:上級副社長 | ||
カナダロイヤル銀行 | ||
差出人: | /s/ゴードン·マッカーサー | |
名前:ゴードン·マッカーサー | ||
タイトル:ライセンス署名者 | ||
ニューヨークメロン銀行 | ||
差出人: | /s/ウィリアム·M·フェザース | |
名前:ウィリアム·M·フェザース | ||
タイトル:役員 | ||
真の銀行 | ||
差出人: | カルロス·ナヴァレット | |
名前:J·カルロス·ナヴァレット | ||
タイトル:役員 | ||
ハンティントン国立銀行 | ||
差出人: | /s/Greg R.Branstetter | |
名前:グレッグ·R·ブランシュテット | ||
タイトル:経営役員 | ||
北方信託会社 | ||
差出人: | /s/John Di Legge | |
名前:John Di Legge | ||
肩書き:上級副社長 |
クロガー信用協定
Comerica銀行 | ||
差出人: | /s/フラビウ·ポップ | |
名前:フラヴィウ·ポープ | ||
役職:総裁副 | ||
豊業銀行 | ||
差出人: | /s/トッド·ケネディ | |
名前:トッド·ケネディ | ||
タイトル:役員 | ||
テキサス州農業信用銀行 | ||
差出人: | /s/ルイス·M·H·レクホ | |
名前:ルイス·M·H·レクホ | ||
タイトル:役員資本市場 |
クロガー信用協定
付表I
クロガー社
クレジット·プロトコル
約束
初期貸主名 | 約束する | 信用状承諾 |
ノースカロライナ州アメリカ銀行 | $206,000,000 | $50,000,000 |
富国銀行、全国協会。 | $206,000,000 | $50,000,000 |
ノースカロライナ州シティバンク | $206,000,000 | $50,000,000 |
みずほ銀行株式会社 | $206,000,000 | $50,000,000 |
アメリカ銀行全国協会 | $206,000,000 | $50,000,000 |
サンタンダー銀行ニューヨーク支店 | $160,000,000 | |
第五、第三銀行 | $160,000,000 | |
ゴールドマン·サックスアメリカ | $160,000,000 | |
モルガン大通銀行、N.A. | $160,000,000 | |
三菱UFG銀行有限公司 | $160,000,000 | |
PNC銀行、全国協会 | $160,000,000 | |
カナダロイヤル銀行 | $160,000,000 | |
ニューヨークメロン銀行 | $160,000,000 | |
真の銀行 | $160,000,000 | |
ハンティントン国立銀行 | $70,000,000 | |
北方信託会社 | $70,000,000 | |
Comerica銀行 | $50,000,000 | |
豊業銀行 | $50,000,000 | |
テキサス州農業信用銀行 | $40,000,000 | |
合計: | $2,750,000,000 | $250,000,000 |
別表2.01(C) 予備信用状
銀行.銀行 | LoC# | 顔.顔 金額 |
経験 日付 |
受益者 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 05966 | $8,000.00 | 8/19/2022 | 市公共事業委員会 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 12641 | $951,315.00 | 12/15/2021 | 心地よい大草原の村 |
アメリカ銀行 | SLCSTLA 02684 | $10,000.00 | 9/28/2021 | ルイビル-ジェファーソン県地下鉄 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 05774 | $50,000.00 | 7/15/2022 | トーテムクイーン有限責任会社 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 11020 | $720,877.75 | 9/24/2022 | イリノイ町 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 11771 | $440,983.40 | 2/7/2022 | カルベンデール町 |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 12319 | $18,000.00 | 11/22/2021 | フランクリン市、および/または |
アメリカ銀行 | SLCLSTL 12320 | $31,000.00 | 11/22/2021 | フランクリン市、および/または |
$2,230,176.15 |
付表8.02
支払代理人事務室
借款人
クログのブドウ園通り1014番地
オハイオ州シンシナティ、45202-1100年
注意:財務担当者
支払いエージェント:
支払い代行オフィス:
(財務/ローン活動-前払い、返済、利息/料金請求書および支払い、展示期間、金利設定):
注意:パトリシャ·サントス
Phone: 980-387-3794
Fax: 704-635-4200
電子メール:patricia.santos@bofa.com
送金説明 :
ノースカロライナ州アメリカ銀行
ABA #: 026-009-593 New York, NY
Account #: 1366072250600
注意:Syn Loansの電信為替清算口座-LIQ
参考:クロガー社
証券会社のオフィスです
(費用に対応する発行銀行および新しい信用状の申請および修正書にのみ適用されます):
ノースカロライナ州アメリカ銀行
貿易業務
1つの艦隊路線
郵便番号:PA 6-580-02-30
ペンシルバニア州スクラントン18507
注意:貿易運営
Tel: 570-496-9619
Facsimile: 800-755-8740
電子メール: tradeclientserviceteamus@baml.com
送金説明 :
ノースカロライナ州アメリカ銀行
ABA #: 026-009-593 New York, NY
Account #: 04535-883980
注意:スクラントン待機
参考:クロガー社とLC#
有料エージェントとしての他の通知:
(財務諸表、コンプライアンス証明書、 延期と承諾変更通知、改訂、同意、投票などに使用)
モリー·S·カーナップ
総裁副局長
機構管理
貿易街西900番地
NC1-026-06-03
ノースカロライナ州シャーロット市28255
Voice: 980.387-5449
Fax: 704.409-0011
メール:mollie.s.canup@bofa.com
添付ファイルA-1-借入金通知書
アメリカ銀行、ノースカロライナ州、支払い代行
貸手
クレジット·プロトコルへ
は以下のとおりである
[住所.住所] | [日取り] |
注意してください
女性たち、さんたち:
次に署名されたクロガー社とは、2021年7月6日(本明細書で定義されたように定義されているように定義されている)2021年7月6日に改訂および再署名されたクレジット協定を意味し、以下で署名されるいくつかの貸手のうち、上記貸主の共同管理エージェントおよび支払いエージェントである米国銀行、米国銀行、National Association、共同管理エージェントである富国銀行、シンジケート代理としてのシティバンク、およびみずほ銀行、株式会社と米国銀行協会は、共同文書代理人として、信用協定第2.02節の規定により、署名者が信用協定による借入を要求し、その点で信用協定第2.02(A)節の要求に従って、その借入に関する情報を以下に列挙することができない(“提案された借入”)を以下に示す
(i) | The Business Day of the Proposed Borrowing is , 202 . |
(Ii)提案借款を構成する立て替えタイプは[基本金利前払][ヨーロッパドル為替レート用語
SOFR前払い].
(Iii) | 借入金の総額は$であることを提案した。 |
[(Iv)各項目の初期利息期限
ヨーロッパドル為替レート提案借款の一部として,前払期間は
ヶ月である[s].]
以下の署名者は、以下の陳述は、本協定調印の日に真実であり、借金を提案した日にも真実であることを証明する
(A) 信用協定第4.01節に含まれる陳述及び担保(第(E)項の最後の文及び第(F)項の陳述及び担保を除く)は、借入が提案された日及び締め切りの日において、すべての重要な点において正しい(“重要性”、“重大な悪影響”又は同様の言語によって限定された陳述及び担保を除いて、これらの陳述及び保証は、すべての点で真実かつ正しい)。提案借款を実施する前と後の とその得られた報酬の運用(1つの理解と同意がある
(X)その条項 に従って指定された日付で行われる任意の陳述または保証は、その指定された日付がすべての重要な態様で真実かつ正確であること、および(Y) の任意の“重要性”、“重大な悪影響”または同様の言語に適合する任意の陳述または保証が、指定された日付がすべての態様で真実かつ正しいべきであることのみを要求すべきである)
(B) 発生し続けているイベントもなく,借入金の提案や借金運用による可能性のあるイベントもなく,違約イベントを構成する
(C) クレジットプロトコルにより、同じ日に行う予定の借入金と他のすべての借金の総額は、未使用の承諾額の総額を超えない。
とても誠実にあなたのものです | |
クロガー社です。 |
から | ||
タイトル: |
添付ファイルA-2-表
通知を出す
,
as Issuing Bank
[住所.住所]
アメリカ銀行ノースカロライナ州は有料代理として
貸手
クレジット·プロトコルへ
は以下のとおりである
[住所.住所] | [日取り] |
注意してください
女性たち、さんたち:
次に署名されたクロガー社とは、2021年7月6日(本明細書で定義されたように定義されているように定義されている)2021年7月6日に改訂および再署名されたクレジット協定を意味し、以下で署名されるいくつかの貸手のうち、上記貸主の共同管理エージェントおよび支払いエージェントである米国銀行、米国銀行、National Association、共同管理エージェントである富国銀行、シンジケート代理としてのシティバンク、およびみずほ銀行、有限会社と米国銀行協会は、共同文書代理人として、信用状協定第2.03節の規定に基づいて、以下の署名者が信用証プロトコルに基づいて信用状を発行することを請求し、この点で信用状協定第2.03(A)節の要求に従って当該信用状(“提案発行”)の発行に関する情報を提供することを通知する
(i) | The Business Day of the Proposed Issuance is , 202 . |
(Ii) | この信用状の利用可能な金額は。 |
(Iii) | The expiration date of such Letter of Credit is , 202 . |
(Iv) | この信用状受益者の名前と住所は。 |
以下の署名者は以下のように証明する: 以下の陳述は、本協定の署名の日に真実であり、発行予定日にも真実である
(A)信用協定第4.01節に記載されている陳述および保証(第(E)項の最後の文および第(F)項の陳述および保証を除く)は、すべての重要な側面において正しい(これらの陳述および保証は、すべての態様で真実かつ正しいべきである)“重要性”、“重大な悪影響”または同様の言語で限定された陳述および保証を除く)。提案された発行の前および後の およびその収益の適用(理解および同意されるべきである:(X)指定された日付におけるその 条項に従って行われる任意の陳述または保証は、その指定された日付がすべての重要な態様で真および正しい および(Y)任意の“重要性”、“重大な悪影響”、または同様の 言語に関する任意の陳述または保証は、その指定された日付がすべての態様で真および正しいべきであることを保証するべきである)
(B)違約を構成するイベントが発生していないこと、または債券を発行しようとしていること、または発行債券から得られた金の運用が原因となるイベントは発生していない
(C) 提案発行された利用可能金額は,(1)未使用の承諾額総額,(2)信用証譲渡書と(3)開証行を適用した信用証承諾額を超えない.
とても誠実にあなたのものです | |
クロガー社です。 |
から | ||
タイトル: |
添付ファイルB-表
割当と
検収
この譲渡 と仮説(この“譲渡と仮説”)の日付は以下に規定する発効日であり,以下の日までとの間に入力する[♪the the the][どれも]1以下の項目1で決定された譲渡人([♪the the the][誰もが、一人]“譲渡人”)と[♪the the the][どれも]2 以下の項目2で決定された譲受人([♪the the the][誰もが、一人]“譲り受け人”)[双方は以下の権利と義務を理解し、同意した[譲渡人][譲り受け人]3次はいくつかで、連合ではありません。]4使用されるが、本明細書で定義されていない大文字の用語は、以下の“クレジットプロトコル”(修正、再記述、修正および再説明、補足、または他の方法で修正された“クレジットプロトコル”)にそれらの意味を与え、本明細書でプロトコルのコピーが受信されたことを確認する必要がある[♪the the the][どれも] 受付人.本プロトコル添付ファイル1に記載されている標準条項および条件に同意し、本プロトコル全体で説明されたように、本プロトコルの参照のために本プロトコルに組み込まれ、本譲渡および仮定の一部とする。
合意されたbrの対価格については、[♪the the the][どれも]譲渡人はここで撤回できないように売却して譲渡する[譲り受け人][各自の譲り受け人]そして、そして[♪the the the][どれも]譲受人はここで撤回できないように購入して負担する[譲渡人][各自の譲渡人],標準条項と条件および信用協定を遵守して満たしている場合は,自己支払エージェントが記入した発効日から(I) すべて[譲渡人の][各自譲渡人の]中の権利と義務[融資者としての身分です][それぞれ貸手としての身分 ]信用協定およびその合意に従って交付された任意の他の文書または手形[s]利息の割合に等しい[s]信用協定の下のすべての未解決の権利および義務(信用状を含むが、これらに限定されない)および(Ii)は、適用される法律の譲渡が許可される範囲内で、すべてのクレーム、訴訟、訴訟起因、および任意の他の権利[譲渡人(貸手として)][それぞれの譲渡人(それぞれの借主として)]契約クレーム、侵害クレーム、医療事故クレーム、法定クレーム、および上記(I)項による売却および譲渡の権利および義務(“br}による売却および譲渡の権利および義務)に関連するすべての他の法律または平衡法上のクレームを含むが、契約クレーム、侵害クレーム、医療事故クレーム、法定クレーム、および上記(I)項による売却および譲渡に関連する権利および義務を含むが、これらに限定されない、クレジットプロトコルまたはクレジットプロトコルに関連する任意の他の文書または文書に基づいて、または上記の任意の条項に関連する融資取引[♪the the the][どんなものでも]人を譲り渡す[♪the the the][どんなものでも]以上(I)項及び第(Ii)項に規定する譲受人をここで総称して呼ぶ[♪the the the][1つは]“利息 ”が割り当てられている).各項目のこのような売却と譲渡はいずれも請求してはならない[♪the the the][どんなものでも]譲渡人とは,本譲渡と仮定において明確に規定されていない限り,[♪the the the][どんなものでも]依頼人。
1. | 譲渡人[s]: | ||
[譲渡人[はい。][違います]違約貸金人] |
2. | 譲り受け人[s]: | |||
[譲り受けた人ごとに、明記してください[付属会社][承認されたbr基金]のです[借り手を確定する]] |
3. | 借り手: | クロガー社です。 |
1 本テーブル中のここと他の場所の割当て人に関する括弧内言語に対して,作業が単一の割当て人から来た場合は, の最初の括弧内言語を選択してください.複数の割り当て人から割り当てられた場合は、第2の括弧内の言語を選択してください。
2 本表の受理者に関するここと他の場所の方括弧言語に対して,単一の受理者に割り当てられていれば, の最初の方括弧言語を選択してください.複数の受理者に割り当てられていれば,2つ目の括弧内の言語を選択してください。
3 必要に応じて選択する.
4 複数の割当て者または複数の割当て者がいる場合には,括弧内の言語が含まれる.
2
4. | 支払いエージェント:アメリカ銀行は信用プロトコルの下での支払いエージェントとして |
5. | クレジット協定:改正と再署名されたクレジット協定は,2021年7月6日に,クロガー社,時々の貸手,支払いエージェントである米国銀行と共同管理エージェントであるbr}共同管理エージェントと共同管理エージェントである全国富国銀行によって締結された |
6. | 権益を譲渡する[s]: |
譲渡人[s]5 | 譲り受け人[s]6 | 骨材 金額 約束/ 前払金 すべての貸手に適用される7 |
額: 約束 /前払い 割り当てられました |
パーセント
割り当てられた 約束 /前払い8 |
CUSIP 番号 |
$ _ |
$ | % |
|||
$ _ |
$ | % |
|||
$ _ |
$ | % |
[7. | Trade Date:_____________________ ]9 |
Effective Date: , 20 [支払代理人が記入し、その日付は 振込がその登録簿に記録された発効日でなければならない。]
5各委任者を状況に応じて列挙する.
6 は各譲受人をリストし,状況に応じてその市場主体識別子をリストする.
7この欄および右側の欄の金額は、取引日と有効日との間の任意の支払いまたは前払いを考慮するために、取引相手によって調整される。
8この項目におけるすべての貸主のコミットメント/パッドのパーセンテージとして、少なくとも9つの小数点を列挙する。
9 譲渡者と譲受人が取引日に最低譲渡金額を決定しようとしている場合は、記入してください。
3
この譲渡と仮定に規定されている条項に同意します
ASSIGNOR[S]10 | |
[ASSIGNOR名] |
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
[ASSIGNOR名] |
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
譲り受け人[S]11 | |
[譲り受け人の名前または名称] |
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
[譲り受け人の名前または名称] |
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
[すでに同意した]12受け入れました
ノースカロライナ州アメリカ銀行AS
エージェントに支払う
差出人: | |||
名前:[サイン人の名前を入力する] | |||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
[同意:]13
[関係者名] として[]
10 必要に応じて他の署名ブロックを付加する.基金/退職金計画と取引を行うマネージャー(適用される場合)を含む。
11 必要に応じて他の署名ブロックを付加する.基金/退職金計画と取引を行うマネージャー(適用される場合)を含む。
12 は、クレジットプロトコル条項が支払いエージェントの同意を要求した場合にのみ追加される。
13 は、借り手および/または他の当事者(例えば、証明書発行行)が同意した場合にのみ追加することができる[s])は、信用協定条項によって要求される。
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] |
4
譲渡と仮定の添付ファイル1
割当てと仮定の標準条項と条件
1. | 陳述と保証。 |
1.1. Assignor[s]. [それは..][個々]譲渡人(A)は(I)それは[♪the the the][関連の] 利息が割り当てられました,(Ii)[♪the the the][こういうのは]譲渡権益は、いかなる留置権、財産権負担、または他の不利な要求の影響を受けず、(Iii)それは十分な権力と権力を持っており、本譲渡と仮定を実行し、交付し、本プロトコルで行われる取引を完了するために必要なすべての行動を取っている、および(Iv)[注釈]約束を破った貸金人。および(B)以下の事項に対していかなる責任も負わない:(Br)(I)クレジットプロトコルまたは任意の他の融資文書中またはそれに関連する任意の陳述、保証または陳述、(br}(Ii)融資文書またはその下の任意の担保の署名、合法性、有効性、実行可能性、真正性、充足性または価値、(Iii)借り手、その任意の子会社または付属会社、または任意の融資文書に義務を有する任意の他の人の財務状況、または(Iv)借主の履行または遵守状況。その任意の子会社または関連会社または任意の他の人は、任意の融資文書の下で、そのそれぞれの任意の義務を履行する。
1.2. | 譲り受け人。 |
(1) | [それは..][個々]譲受人は声明して保証します |
(I) これは完全な権力と権力を持ち、本譲渡と仮定を実行して交付し、本プロトコルで行われる取引を完了し、信用プロトコルの下の貸手となるために必要なすべての行動を取っている
(Ii) は、信用プロトコル第8.06(B)(Iii)および(V)節に規定された譲受人のすべての要求に適合する(ただし、信用プロトコル第8.06(B)(Iii)節で要求された同意を得なければならず、ある場合は );
(Iii) は、発効日から後に、信用協定項の下の貸金者として、信用協定の条項によって制限され、br}の範囲内で制限されるべきである[♪the the the][関連の]譲渡利息は、当該権益の下での借主の義務を負わなければならない
(Iv) これは,以下のタイプの資産を買収する決定にとって非常に複雑である[♪the the the][こういうのは]権益を譲渡し,あるいはそれを決定する際に裁量権を行使する人[♪the the the][こういうのは]権益を譲渡し、このような資産を買収する際に経験がある ;
(V) 信用プロトコルコピーを受信し、第5.01(H)節に従って提出された最新の財務諸表コピー(状況に応じて)を受信し、適切であると考えられる他の文書および情報 を受信して、その自己の信用分析および決定を行い、この譲渡および仮定および購入を行うために、自身の信用分析および決定を行う[♪the the the][こういうのは] 譲渡利息;
(Vi) 支払エージェントや他の融資者に依存することなく、適切と思われる文書や情報に基づいて、本譲渡および仮定を行い、購入するために、自己の信用分析および決定を行った[♪the the the][こういうのは] 権利の譲渡;および
(Vii) 外国の貸金人であれば,信用状協定の条項に基づいて交付を要求する任意の書類を同封し,以下の人が正式に記入して署名する[♪the the the][こういうのは]譲り受け人
5
(2) | [それは..][個々]譲受人は同意した |
(I) これは独立かつ支払エージェントに依存しない,[♪the the the][どんなものでも]そのとき適切と思われていた文書および情報に基づいて、融資文書に基づいて自分の信用決定を行うか、または行動しないようにすること
(Ii) これは、その条項に従って融資文書条項に融資者として履行されるすべての義務を履行する
2.゚ 支払います。発効日から以後,支払代理人は次の各項目についてすべての金を支払わなければならない[♪the the the][どれも]利息(元金,利息,手数料,その他の金額の支払いを含む)を分配する[♪the the the][関連の]有効日及びそれまでの金額を除く割当者に計上しなければならない[♪the the the][関連の]譲受人は,発効日からそれ以降に計算すべき金額である。 上記の規定にもかかわらず,支払代理人は,発効日から発効日までに支払われた又は対応したすべての利息,手数料又はその他の実物金を支払わなければならない[♪the the the][関連の]譲り受け人。
3.Σ 総則。本譲渡と負担は、本契約の双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に拘束力を持たせ、利益を得ることができる。この譲渡は,任意の数の対応物で実行可能であると仮定し,これらの対応物とともに1つの文書を構成する.コピー による本作業と仮想的な署名ページの実行済みコピーは,本作業や仮想的なコピーを手動で渡すのと同様に有効であるはずである.この譲渡と仮定はニューヨーク州法律によって管轄され,ニューヨーク州法律に基づいて解釈されるべきである。
6
添付ファイルC
[保留されている]
添付ファイルD-行政アンケート 表
[単独で提供する]
E-表を添付します
銀行報告書を発行する
アメリカ銀行(ノースカロライナ州)は支払い代理として
貸手
クレジット·プロトコルへ
以下に述べる
[住所.住所]
Fax: 713 750 2782 | [日取り] |
注意してください
女性たち、さんたち:
クロガー社、オハイオ州の会社(借り手)、貸手(クレジット協定の定義参照)、上記の貸手の共同管理エージェントおよび支払いエージェントである米国銀行、共同管理エージェントである富国銀行、共同管理エージェントである全国銀行協会、共同管理エージェントである富国銀行、シンジケート代理であるみずほ銀行間の改訂および再署名されたクレジット協定(日付は2021年7月6日)を参照されたい(時々改正または修正された“クレジット協定”)。有限会社と米国国立銀行協会は共同ファイル代理としている。クレジットプロトコルにおいて定義された用語は、本明細書での意味と同じである。
次の署名者は信用状協定項目の下の開証行である。クレジット協定第2.03(D)節によると、署名者は以下のイベントをお知らせします(すべての適用項目を選択してください)
新しく開設された信用状 | |
信用状を取り消す | |
信用状期日変更 | |
信用状の利用可能金額を増やす | |
信用状の利用可能金額の減少 |
信用状番号: | 発効日: | ||||
受益者: | 期日: | ||||
元の利用可能な金額: | 新しい利用可能な金額: |
連絡してください | [名前.名前]はい | [電話番号]あるいは… | [電子メールアドレス]何か問題があれば。 |
[開証行名]開証行とします | ||
から | ||
タイトル: | ||
Dated: , 202 |
コピー:クロガー社財務担当補佐
1
添付ファイルF-1
表
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(米国連邦所得税協力パートナーではない外国人貸手の場合)
2021年7月6日までの改訂及び再署名された信用協定(改訂、再記述、改訂及び再記述、補充或いは時々修正された信用協定、略称“信用協定”と略称する)に言及し、オハイオ州のクロガー会社(以下、“借り手”と呼ぶ)、貸手(定義は信用協定参照)、アメリカ銀行(ノースカロライナ州銀行)は前記貸手の共同行政エージェント及び支払い代理として、br及び富国銀行全国協会は前記貸手の共同行政代理とする。
信用協定第2.14(F)節の規定によれば、署名者は、(I)これは、本証明書の事前支払い(および前金を証明する任意の手形)を提供する唯一の記録および利益所有者であり、(Ii) は、“国内税法”第881(C)(3)(A)節に示される銀行ではないことを証明する。(Iii)国税法第871(H)(3)(B)節でいう借り手の10%株主ではなく、(Iv)国税法第881(C)(3)(C)節に記載された借入者に関連する制御された外国企業ではない。
以下の署名者 は、米国国税局テーブルW-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によっては適用される)上で、支払代理人および借り手に米国人ではない身分の証明書を提供している。 本証明書に署名することは、署名者が(1)本証明書で提供された情報が変化した場合、署名者は直ちに借り手と支払い代理人に通知すべきであることを示している。(2)署名者は、支払者および支払代理人に、記入が妥当で現在有効な証明書を常に提供しなければならず、この証明書は、毎回署名者に支払うカレンダー年度内、または支払い前の2つのカレンダー年度のいずれか1年以内に完了しなければならない。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。
[貸手名] | ||
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] | ||
Date: , 202 |
F-1 |
アメリカ税務コンプライアンス証明書 |
展示品F-2
表
アメリカ税務コンプライアンス証明書
( がアメリカ連邦所得税目的のパートナーではない外国の参加者について)
2021年7月6日までの改訂及び再署名された信用協定(改訂、再記述、改訂及び再記述、補充或いは時々修正された信用協定、略称“信用協定”と略称する)に言及し、オハイオ州のクロガー会社(以下、“借り手”と呼ぶ)、貸手(定義は信用協定参照)、アメリカ銀行(ノースカロライナ州銀行)は前記貸手の共同行政エージェント及び支払い代理として、br及び富国銀行全国協会は前記貸手の共同行政代理とする。
信用貸付協定第2.14(F)節の規定によれば、以下の署名者は、(I)当該証明書の参加を提供する唯一の記録及び利益所有者であり、(Ii)国税法第881条(C)(3)(A) 条にいう銀行ではなく、(Iii)国税法第871(H)(3)(B)条にいう借主の10%株主ではないことを証明する。および(Iv)は国税法第881(C)(3)(C) 節で述べた借り手に関する制御された外国会社ではない.
署名者は、米国国税局表W-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によっては適用される)に従って、その参加貸主に米国人以外の身分の証明書を提供した。 この証明書に署名することによって、署名者は、(1)本証明書で提供された情報が変化した場合、署名者は直ちに書面で貸手に通知すべきであり、(2)署名者は、署名者に支払いのカレンダー年度に保証人に記入して現在有効な証明書を常に提供しなければならない。このような支払いの前の2つの例年のいずれかでもあります
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。
[参加者名] | ||
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] | ||
Date: , 202 |
F-2 |
アメリカ税務コンプライアンス証明書 |
展示品F-3
表
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(brが米国連邦所得税の目的であるパートナー関係の外国参加者について)
2021年7月6日までの改訂及び再署名された信用協定(改訂、再記述、改訂及び再記述、補充或いは時々修正された信用協定、略称“信用協定”と略称する)に言及し、オハイオ州のクロガー会社(以下、“借り手”と呼ぶ)、貸手(定義は信用協定参照)、アメリカ銀行(ノースカロライナ州銀行)は前記貸手の共同行政エージェント及び支払い代理として、br及び富国銀行全国協会は前記貸手の共同行政代理とする。
信用協定第2.14(F)節の規定によれば、署名者は、(I)本証明書を提供する参加の唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接または間接パートナー/メンバーがその参加の唯一の実益所有者であること、(Iii)その参加について、以下の署名者又はその任意の直接又は間接パートナー/メンバーが国税法第881条(C)(3)(A)条に示されるその正常な貿易又は業務過程で締結された融資協定に基づいて与信した銀行ではなく、(Iv)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも国税法第871条(H)(3)(B)条に示される借入者の10%株主ではない
(V)その直接または間接パートナー/メンバーは、国税法第881(C)(3)(C)節に記載された借り手に関連する制御された外国企業ではない。
署名者 は、その参加融資者にIRS Form W−8 IMYを提供し、各ポートフォリオ利息免除を申請するパートナー/メンバー が提供する以下の表のうちの1つを添付している:(I)IRS Form W−8 BEN−E(または場合に応じてW−8 BEN)、または(Ii)IRS Form W−8 IMY、ポートフォリオ利息免除を要求する各パートナー/メンバーの実益すべての人のIRS Form W−8 BEN−E(またはW−8 BEN、場合に応じて)。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに貸手に通知すべきであり、(2)署名者は、記入が妥当で現在有効な証明書を常に貸手に提供しなければならず、毎回署名者に支払うカレンダー年度においても、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれかである。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。
[参加者名] | ||
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] | ||
Date: , 202 |
F-3 |
アメリカ税務コンプライアンス証明書 |
展示品F-4
表
アメリカ税務コンプライアンス証明書
(米国連邦所得税の目的のためにbr組合を設立した外国人貸主に適用)
2021年7月6日までの改訂及び再署名された信用協定(改訂、再記述、改訂及び再記述、補充或いは時々修正された信用協定、略称“信用協定”と略称する)に言及し、オハイオ州のクロガー会社(以下、“借り手”と呼ぶ)、貸手(定義は信用協定参照)、アメリカ銀行(ノースカロライナ州銀行)は前記貸手の共同行政エージェント及び支払い代理として、br及び富国銀行全国協会は前記貸手の共同行政代理とする。
クレジット協定第2.14(F)節の規定によれば、署名者は、(I)本証明書の前払い(およびそのようなローンを証明する任意のチケット)を提供する唯一の記録所有者であり、(Ii)その直接的または間接パートナー/メンバーが、そのような事前支払い(およびそのような前払いを証明する任意の手形)の唯一の実益所有者であることを証明する。(Iii)本クレジット協定又は任意の他の融資文書による与信については、以下に署名された 及びその任意の直接又は間接パートナー/メンバーは、国税法第881(C)(3)(A)条に示される通常の貿易又は業務過程で締結された融資協定に基づいて与信する銀行ではない。(Iv)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも国税法第871(H)(3)(B) 条に示される借主の10%株主ではなく、(V)その直接又は間接パートナー/メンバーはいずれも国税法第881(C)(3)(C)条に記載されている借り手に関連する制御された外国企業ではない。
署名者 は、支払エージェントおよび借り手にIRSフォームW-8 IMYを提供し、各ポートフォリオ利息免除を申請するパートナー/メンバー が提供する以下のフォームのうちの1つを添付し、(I)ポートフォリオ利息免除を申請するIRSフォームW-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によって適用される)または(Ii)IRSフォームW-8 IMYを添付し、各ポートフォリオ利息免除の恩恵を受けるすべての人のIRSフォームW-8 BEN-E(またはW-8 BEN、場合によって適用される)を添付する。本証明書に署名することは、署名者が同意することを示す:(1)本証明書で提供される情報が変化した場合、署名者は直ちに借り手と支払代理人に通知すべきであり、(2)署名者は、常に借り手と支払代理人に記入妥当かつ現在有効な証明書を提供すべきであり、毎回署名者に支払うカレンダー年度であってもよいし、支払い前の2つのカレンダー年度のいずれであってもよい。
本プロトコルに別の規定がない限り、クレジットプロトコルにおいて定義され、本明細書で使用される用語は、クレジットプロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。
[貸手名] | ||
差出人: | ||
名前:[サイン人の名前を入力する] | ||
タイトル:[サイン人の肩書きを入力する] | ||
Date: , 202 |
F-4 |
アメリカ税務コンプライアンス証明書 |