優先科学技術持株会社間の実行版幹部採用協定。Timothy O‘Leary,2022年9月19日DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


-2-幹部採用協定本役員採用協定は、優先科技持ち株会社とジョージア州フルトン県の個人住民Timothy O‘Leary(“従業員”)が締結し、2022年9月19日(“発効日”)から発効する。優先科学技術ホールディングスはデラウェア州会社で、その主な営業場所はジョージア州アルファレイタ155号西区公園路2001号(以下、“PRTH”と略す)、ティモシー·オリリはジョージア州フルトン県の個人住民である。PRTHとあなたはここで総称して“双方”と呼ばれています。また,本プロトコルの目的のために,本プロトコルによって提供されるサービスはPRTHとその付属会社の利益として実行され,これらの付属会社は本プロトコルでは総称して“会社”と呼ばれ,状況に応じて決定される.PRTHの場合、“付属会社”とは、PRTHによって直接または間接的に制御またはPRTHと共同で制御される任意の会社、有限責任会社、共同企業、商号、合弁企業、協会、株式会社、信託、非法人組織、政府機関、または他のエンティティを意味する。PRTHは、発効日以降も従業員の雇用を継続し、従業員とその雇用条項を体現する本協定を締結したいと考えていることから、従業員は会社との本契約を締結することで引き続きこの雇用を受け入れたいと考えている。そこで,現在,本契約に掲載されている相互契約と承諾,その他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると,双方は以下のように合意している:1.雇用期限.発効日から、その従業員は会社に首席財務官として採用された。PRTHはここで従業員を雇うことに同意して、従業員はここでPRTHの雇用を受け入れます, 本協定に規定されている条項により、本合意条件の制約を受け、契約期間は発効日から、初期期限は3(3)年であり、その後、第5条(“雇用期限”)の規定により早期に終了しない限り、自動的に1年間連続して延長される。2.肩書き;職責。従業員は首席財務官を担当しなければならない。従業員は最高経営責任者(“CEO”)に仕事を報告すべきだ。従業員はCEOの合理的な要求の管理更新、部門業績更新、人員と運営更新、その他の更新または業務業績報告を提供しなければならない。従業員はまた、従業員の大部分の労働時間およびフルタイムの注意をこのような職責および責任に投入することに同意しているが、会社の既存の政策およびやり方によると、PTO、病気または類似の障害による欠勤、および任意の慈善、宗教またはコミュニティ組織に合理的なサービス時間を提供する以外に、このようなサービスが従業員の本合意項目の職責の履行を妨害しない限り、DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


-3-3.互いに衝突する約束はない。従業員は、取締役会が会社の利益と衝突すると考えている任意の雇用または相談契約を締結しないか、または本合意条項と一致する会社員の職責を履行する従業員のいかなる合意に影響を与える可能性がある。4.補償と福祉。4.1。給料とボーナスです。(A)基本給。本契約によると、会社は従業員に基本給を支払わなければならず、初期年収は40万ドル(400,000ドル)であり、会社の通常の支払い方法に応じて定期的に支払い、年間審査と増加を行う必要がある。この額(時々増加することができる)は、本明細書では“基本給”と呼ばれる。会社は、少なくとも毎年従業員の基本給を審査し、会社の過去および予想される業績に応じて基本給を増加させることができる(ただし、すべてまたは実質的に同様の状況に応じた従業員または人員の全面的な削減は含まれていない)。(B)ボーナス。2022年1月1日からの例年から、従業員は雇用期限内に年間ボーナス(“ボーナス”)を獲得する資格がある。各カレンダー年度の目標ボーナスは従業員の基本給の65%(65%)とし、実際の金額は、取締役会が当該カレンダー年度のために制定した個人及び会社の業績基準の達成レベルに基づいて、取締役会の許可を得て支払う。もし従業員がボーナスを支払うカレンダー年度の最後の日に雇われなければ、従業員は何のボーナスも得る資格がありません, ただし,以下5節で規定するものは除く.ボーナスは控除が適用されるすべての制限を受け、適用カレンダー年度終了後60(60)日に遅れずに支給される。(C)持分インセンティブ。持分激励。採用期間内に、従業員はPRTH持分激励計画に規定された条項と条件に基づいてPRTH持分激励計画に参加する資格がある。当社と従業員は制限的株式単位(RSU)奨励協定(“奨励協定”)を締結しなければならず、この協定によると、従業員は毎年最大60万元(600,000ドル)の制限株式単位(自社株式の授与日ごとの当時の時価で計算)を稼ぐ権利があり、毎回制限株式単位を発行するたびに奨励協定に掲載されている3(3)年の帰属スケジュール(当該等の株式は“制限株式単位奨励”)を遵守しなければならない。従業員および会社は、本協定調印後90(90)日以内に、任意の適用可能な制限株式単位奨励協定を含む任意の適用可能なPRTH持分インセンティブ計画文書を解決し、実行する。任意の限定株式単位報酬プロトコルのフォーマットは、添付ファイルDに示すフォーマットと基本的に同じです。DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


-4-(D)上記の規定または本プロトコルまたはPRTH持分インセンティブ計画には逆の規定があるにもかかわらず、PRTH持分インセンティブ計画に従って従業員の任意の未完了限定株式単位報酬の未帰属部分を付与することは、すべての持分がナスダックまたは任意の他の公開証券取引所での公開取引の民営化取引の完了をもたらしたとき、または会社の支配権が変化したときに、直ちに100%(100%)となるべきである。本定義については、“制御権変更”は、当社が2021年4月27日にTruist Bankと締結し、時々改訂されたクレジットおよび保証プロトコル(“Truistプロトコル”)によって定義された意味を有するべきである。4.2.従業員福祉。当社の従業員が一般的にこれのために提出しなければならない任意の供給以外に、従業員は当社の全権を受け取る権利があり、従業員は適宜その従業員或いは類似の職の人員に提供する従業員福祉(付帯福祉、401(K)計画の参加及び人寿、歯科、意外及び短期及び長期障害保険を含む)を受け取る権利がある;ただ従業員はこのような任意の従業員の福祉計画を認め及び同意することは当社がその条項に従って随時変更、修正或いは終了することができ、従業員は請求権を要求する必要がない。4.3.有給休暇です。従業員は会社の現行政策とやり方に応じた有給休暇(PTO)を享受する権利があるべきである, しかし、このようなPTOは会社と従業員の双方が便利な時間に行わなければならない。4.4.ビジネス料金と追加手当です。会社が時々発効する政策ややり方によると、発生した費用の十分な書類を提出した後、従業員は、会社が従業員が本協定の下の職責を履行する際に発生した合理的な出張やその他のビジネス費用を精算する権利を得ることができる。4.5.他にもあることがあります本協定に関連して、従業員は、添付ファイルA.4.6に添付されている従業員秘密、発明譲渡および非募集協定(“非募集協定”)に署名して交付しなければならない。税金です。すべての従業員の報酬は、基本賃金およびボーナスを含むが、これらに限定されず、所得税、社会保障税、および同様の税を含むすべての適用可能な連邦、州、地方雇用相関税を源泉徴収しなければならない。5.終了します。5.1.当社で終了します。当社は従業員の本契約項の下での雇用関係を随時終了することができ、理由の有無にかかわらず、通知が届いた後すぐに発効することができます。従業員終了の発効日は、本契約では“終了日”と呼ばれる。従業員の雇用が当社5.1節に従って終了した場合、会社はDocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991の前に稼いだが支払われていないすべての基本給を従業員に支払わなければなりません


-5-終了日は、会社の当時の政策およびやり方と一致する場合、終了日まで計算されるべきであるが、使用されていないPTOの現金価値(総称して“債務課税”と呼ばれる)である。(A)無断終了.従業員が本契約の初期期限内に会社または存続会社によって雇用を終了した場合(すなわち、会社が買収された場合)、会社は債務に加えて、終了日後6(6)ヶ月の基本給と、発生終了日のカレンダー年度前のカレンダー年度のボーナスのうち、支払われていない部分(総称して“解散費案”と呼ぶ)を従業員に支払わなければならない。しかし、この従業員はこの段落の末尾に列挙された条件(“七項条件”)を満たさなければならない。従業員が以下の離職条件を初めて満たし、継続した後28日(28)日(7日間の撤退期間を含む)まで、従業員は離職補償を受ける資格がない:(1)従業員は非募集協定を遵守している、(2)従業員は本協定の下で従業員のすべての義務を遵守している、(3)従業員は、添付ファイルBの形で会社およびその付属会社に有利な放棄およびクレームの全面的な免除の声明を署名し、提出した。会社が第5.1(B)条の規定“都合”(以下の定義を参照)に基づいて従業員の雇用関係を終了した場合、会社は従業員に債務のみを支払わなければならない。本協定について言えば、“因由”とは、(I)従業員の独断を意味する, 従業員は、会社からの最初の通知を受けてから10日以内に是正されなかった場合、違約の性質(すなわち、従業員がどのように履行または遵守できなかったか)を詳細に説明し、または違約が10日以内に是正されない場合、従業員はその10日以内に合理的な努力で治療行動を開始し、適切な努力で治療行動を開始することができないが、任意の実質的な態様で不合理または意図的にCEOが時々割り当てる役割および責任を履行しない(ただし、執行主席および管理チームの他のメンバーとの持続的な建設的協力を含むが)、従業員は会社からの最初の通知を受けてから10日以内に是正されていない。(Ii)従業員が本合意の下の義務を履行する際の深刻な不注意または故意の不正行為、(Iii)従業員が実施する詐欺、汚職、会社またはその株主への任意の受託責任に違反する行為、または会社に関連する他の重大な不誠実な行為、(Iv)従業員は、不誠実または道徳的退廃の重罪または任意の他の罪の有罪判決または不誠実抗弁または同様の抗弁を提起する。(V)会社に重大な損害を与える物質乱用(本協定の場合、物質乱用とは、他の合法的に得られた薬物の乱用、他の方法で従業員の職務遂行能力を妨害することを含むアルコールまたは不法物質の使用を意味する);または(Vi)従業員は、本協定または非募集協定に規定されている従業員義務に実質的に違反するが、従業員DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


-6-会社が最初の通知を出してから10日以内に、違約の性質(すなわち、従業員がどのように履行または遵守できなかったか)、または違約が10日以内に是正されない場合、従業員はその10日間の期間内に合理的な努力で治療行動を開始することができず、会社の合理的な満足度に達する。5.2.従業員によって終了される;終了とみなされる。従業員は九十(90)日以上前に会社に書面通知を出し、いつでも本契約の下の雇用関係を終了することができます。従業員は、本協定に従って従業員が負担する責務を考慮して、この通知期間が合理的かつ必要であり、従業員が本合意に従って受信した対価格に基づいて、通知期間が公平であることに同意する。従業員がこのような通知を出す場合、会社は、通知期間内の従業員の活動を制限することができ、または会社は、通知期間内の従業員のすべての責務を解除することを含む、必要かつ合理的であると考えられる任意の他の制限を適用することができる。(A)契約を終了する十分な理由がある.上述したように、従業員は、“十分な理由”により従業員の会社での雇用関係を終了したとみなされるべきであるが、この場合、当該義務に加えて、従業員は離職補償(従業員が離職条件を満たすことを前提とする)を得る権利があり、上記所定の時間範囲内に次のようなことが発生し、従業員が会社に終了通知(第5.3節で述べたように)を提出した場合、または以降の時間内に会社に終了通知を提供する権利がある(第5.3節で定義する), 任意の適用される治療期間の後、(I)会社は、従業員の基本給または福祉を低下させる(会社のすべての実行従業員の20%(20%)を超える基本給または福祉の割合の減少を除く);または(Ii)会社は、本協定第4.1~4.4条のいずれかに深刻に違反する。ただし、本第5.2(A)条(I)又は(Ii)項に記載のいずれの事件も、当社が従業員に書面通知を提出してから10日以内に当該事件を訂正できなかった場合にのみ、終了とみなされるべきであり、当該書面通知は、本第5.2(A)条により“十分な理由がある”とみなされることができる事件を明確に指摘しているか、又は、違約が当該10日以内に是正されない場合には、当該10日以内に合理的な努力で開始し、従業員を満足させる合理的な救済行動を行うことができない。(B)十分な理由なく終了する.従業員が“十分な理由”(第5.2(A)節で述べたように)がない場合には、会社での雇用関係を終了する場合、会社は従業員に債務のみを支払わなければならない。5.3.通知を中止する。会社又は従業員の任意の終了雇用は、本契約第9条の規定に基づいて書面で終了通知の方法で他方に通知しなければならない。本プロトコルの場合、“終了通知”とは、本プロトコルに基づく特定の終了条項を示すべき通知を意味し、主張された事実および状況を合理的に詳細に列挙して、条項に基づいて雇用終了の根拠を提供すべきである。DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


-7-5.4。生きる。本プロトコルが終了した後も,本プロトコルの第4,5,6節と“非募集プロトコル”の規定は有効である.6.セキュリティプロトコル。本プロトコルに関して、従業員は、参照によって本プロトコルに組み込まれ、本プロトコルの一部となる非募集プロトコルに署名している。7.会社の財産を返却します。従業員は、本契約の下の従業員の雇用が終了した後、従業員は、すべてのメモ、顧客、自発的な福祉キャリア、雇用主、従業員および仲介人のリストおよび連絡情報、図面、メモ、磁気ディスクまたはテープ、またはそのような秘密情報を含む他の記録媒体を含むが、これらに限定されないが、すべてのメモ、顧客、自発的福祉キャリア、雇用主、従業員および仲介人リストおよび連絡情報、図面、メモ、磁気ディスクまたはテープ、またはそのような秘密情報を含む他の記録媒体を直ちに会社に返還しなければならないことに同意する。ファイル、メモ、記録、ソフトウェア、クレジットカード、ドアおよびファイルキー、電話、パーソナルデジタルアシスタント、コンピュータ、タブレットデバイス、コンピュータアクセスコード、ディスクおよび教育マニュアル、または従業員が、本プロトコルに従って準備された任意の他の実物財産を受信、アクセス、準備、または支援する。終了後、従業員は、機密情報の任意のコピー、コピー、複製または抄録を保持してはならず、または上記のいずれかを第三者に提示または提供してはならない。従業員はまた、従業員はいつでも従業員のために任意の商号、商標、サービスマークを保留または使用してはならないことに同意した, 当社または当社の任意の付属会社の業務に関連して使用または所有されているロゴまたはその他の独自の商業標識。8.具体的な表現;救済措置。従業員は、非募集協定に違反または脅威が違反した場合、法律上の任意の救済措置を除いて、具体的な履行、臨時制限令、一時的または永久禁止、または任意の他の平衡法救済措置の形で平衡法救済を得る権利があり、保証書を掲示することなく同意する。9.お知らせします。いずれか一方が本契約項の下で他方に発行するいかなる通知も、自ら配達、電子メール(受信者確認により)、ファクシミリ、隔夜宅配便又は書留、要求の返送、会社実行事務室の最高経営責任者への注意、又は会社が随時又は時々書面で指定された他の住所で従業員に送信し、会社実行事務室の会社総法律顧問にコピーを提出しなければならない(通知を構成してはならない)。従業員の最新の住所と連絡先を会社ファイルに記録します。個人配達または隔夜宅配便で通知された場合は、送達日に通知が出されたとみなされ、ファックスであれば、送達確認を受けた後の第2営業日に通知が出され、電子メールであれば、通知を提供した締約国が確認を受けた日に発行され、書留郵便である場合は、適用された証明書に表示された日に発行されるものとする。10.相続人と譲受人。本協定は、会社及びそのそれぞれの相続人及び譲り受け者の利益に合致しなければならない。本プロトコルは、DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991をどちらか一方から譲渡することはできません


-8-他方の事前書面による同意を得ていないが、会社は、従業員の同意なしに、本契約を会社の関連会社(またはその相続人)に譲渡することができるが、会社またはその任意の直接または間接部門または子会社のすべてまたはほぼすべての資産を売却する場合、従業員の雇用は主にこれに関連しており、会社は、本契約が当該資産を買収した者に譲渡し、それが負担することを規定することができ、双方がこの場合、従業員の同意を必要としないことに同意することができる。本協定は双方が許可する相続人と譲受人に拘束力がある。11.プロトコル全体。本合意、非入札合意及び当社が承認した、効果的かつ時々改訂された会社の政策及びプログラム構成双方が本合意の対象事項について合意した完全な合意。本プロトコルと非募集プロトコルの間に何らかの衝突がある場合は,本プロトコルを基準とする.12.支出。双方は、その弁護士が本協定に従って展開するすべての活動のすべての費用および支出を含む、本協定を実行または解釈するか、または本協定に関連する論争を解決する関連費用をそれぞれ支払わなければならない。13.法に基づいて国を治める。本プロトコル(本プロトコルによって引き起こされるか、または本プロトコルに関連する任意のクレームまたは論争を含む)は、グルジア州の法律によって管轄され、その州の法律に従って解釈されなければならない, ジョージア州の法律以外のいかなる法律の適用にもつながる法的紛争の原則は考慮されていない。本協定または本協定の違反によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームは、連邦管轄権が存在する範囲内でのみ、アトランタ支部ジョージア州北区の米国地域裁判所およびジョージア州フルトン県の上級裁判所に提起されるべきであるが、連邦管轄権が存在しない場合にのみ、任意の適用可能な控訴裁判所に提起することができる。本プロトコルを実行することによって、本プロトコル当事者およびそのそれぞれの付属会社は、そのような裁判所の排他的管轄権に同意し、本プロトコルに関連する任意の訴訟、訴訟、または手続きに従って、そのような裁判所が管轄権または訴訟場所に挑戦する任意の権利を放棄する。14.陪審員の取り調べを放棄する。法律の適用によって許容される最大範囲内で、各当事者は、本プロトコルまたは本プロトコルによって意図された取引(契約、侵害行為または任意の他の理論に基づくか否か)によって直接的または間接的に引き起こされるか、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて、陪審員によって裁判を行う任意の権利を放棄する。各当事者(A)は、他の当事者の代表、代理人または弁護士がいないことを証明する明確またはDocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


9-そうでなければ、訴訟が発生した場合、他方は、上述した免除の強制実行を求めることはなく、(B)他方および他の当事者が、本節の相互放棄および証明を含む本プロトコルを締結するように誘惑されたことを認める。15.免除およびその他のプロトコル。本プロトコルの任意の条項または条件のいかなる放棄も、そのような条項または条件または任意の他の条項または条件に違反する任意の他の行為の放棄と見なすべきではなく、本プロトコルの任意の条項を実行できなかった行為も、そのような条項または本プロトコルの任意の他の条項の放棄と見なすべきではない。しかし、書面による放棄がそれ自体の条項で明確に規定されていない限り、放棄された規定を継続して放棄すると解釈してはならない;任意の他の場合には、いかなる他の場合または任意の他の目的のために放棄を構成してはならず、他のすべての場合またはすべての他の目的のために放棄を要求する当事者がその規定を完全に遵守することを要求してはならない。各当事者は、このようなすべての他の文書および文書に署名することに同意し、本合意の条項および目的を達成するために、他方が合理的に要求する可能性のあるすべてのさらなる行動をとる。16.修正します。双方が署名した書面を通過しない限り、本協定を修正することはできず、いかなる放棄、変更、修正、同意または解除も実施してはならない。17.分割可能性;タイトル。本プロトコルの任意の部分が無効または無効と認定された場合、本プロトコルの他の部分は、有効かつ有効であるとみなされ、合理的かつ可能な場合には、無効または無効とみなされる部分によって表現される意図を発効させなければならない。章のタイトルは参考までに、いかなる方法でも説明され、説明されていない, 本プロトコルまたは本プロトコルの任意の部分の範囲を定義または制限する。18.ポート単位。本プロトコルは、1つまたは2つ以上の署名が可能であり、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。本プロトコルは、ファクシミリおよび電子送信の署名方式(例えば、携帯文書フォーマット)によって署名することができ、このような署名は、原本とみなされるべきである。19.法律上の意見。従業員は、従業員が独立した法律顧問の提案を求めることを提案され、そのような提案を取得したことを認め、または自発的かつ強制的に独立した法律顧問の提案なしに本合意を締結し、その制約を受けることを選択する。[署名ページは以下のとおりである]DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


バージョン-296664930.2雇用契約調印ページに署名し、双方は有効日に正式に署名し、証明のために本雇用協定を交付しました。社員:ティモシー·オリリ社:優先技術ホールディングス著者:氏名:肩書き:総裁兼最高経営責任者トーマス·C·プーライル封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


従業員秘密、発明譲渡、非招待契約Timothy O‘Learyは、私がデラウェア州の優先技術持ち株会社(及びその付属会社、“会社”)に雇用され、その会社に引き続き雇用されていることと、他の価値のある価格(ここでは受信されていることを確認し、十分であることを確認する)を考慮して、秘密本人は、当社及びその付属会社が、その業務、業務関係及び財務に関する価値のある独自及び機密情報を取得して開発していくことを理解していることに同意する。私は私の仕事に関することを知っているか知っているかもしれない。説明として限定されるものではないが、秘密情報は、発明(以下のように定義される)、商業秘密、技術情報、技術ノウハウ、研究開発活動、製品、サービスおよびマーケティング計画、業務計画、予算および公表されていない財務諸表、ライセンス、価格およびコスト、顧客およびサプライヤー情報、雇用主および従業員の情報(連絡座標を含む)、および独自または秘密性の性質を有する、または守秘義務を有する第3の方向会社または本人開示の情報を含むべきである。機密情報は、特許出願、ターゲットおよびソースコード内のコンピュータプログラム、フローチャートおよび他のプログラムファイル、マニュアル、計画、図面、設計、技術仕様、サプライヤー、顧客、運送業者およびクレーム人リスト、クレーム人案件ファイルを含むが、これらに限定されない様々なメディアに含まれる, 社内財務データと他の書類と記録。秘密情報には、私が証明できる情報を含むべきではない:(1)私または他の会社に守秘義務を負っている人の過ちは、会社業界内で知られているか、またはよく知られている、(2)会社からその情報を取得した第三者が合法的かつ誠実に私に情報を提供しているわけではなく、その第三者は私にいかなる守秘義務もかけていない、または(3)政府当局または管轄権のある裁判所の命令は開示を要求するが、この開示は、入手可能な類似材料のすべての適用可能な政府または司法保護を遵守し、会社に合理的な事前通知を発行しなければならない。本人は、(1)本人がいかなる法律または契約責任または合意の制約を受けず、当該等の責任または協議会が、当社との雇用協定または本協定に記載されている職責を本人が履行することを妨害または禁止すること、および(2)本人は、任意の他の当事者が所有する商業秘密または機密資料に関する任意の合意を含むいかなる法律または契約責任または合意に違反していないことを保証する。DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


私は同意しません:(1)会社の書面許可を得ない限り、業務以外の任意の目的のための任意の秘密情報の使用、開示または逆工程、(2)私が会社に雇用されている間、使用、開示または逆工程(A)任意の元雇用主または第三者の任意の機密情報または商業秘密、または(B)前の雇用主または任意の他の当事者の間、または任意の他の当事者のために作られた著者の作品の全部または一部は、前の雇用主または第三者の書面による許可が得られない限り、または(3)私の辞任または終了時に、(A)任意の形態(電子形態を含む)で存在する任意のコピーを含む、私の所有、保管、または制御の任意の秘密情報を保持するか、または(B)会社の書面の同意なしに任意の秘密情報を廃棄、削除、または変更する。私は、本協定に含まれる機密性、財産および所有権保護が、会社が連邦および州法律によって享受可能な任意および他のすべての権利の補足であることを認めるが、これらの権利は、著作権法、商業秘密および機密情報法、および受託責任に関する法律によって規定された権利を含むが、これらに限定されない。本人は、すべての秘密情報が、書面で提供されているか否かにかかわらず、機密または独自としてマークまたは識別されているか否かにかかわらず、そのような秘密情報を会社または本人または会社に提供する第三者の独自財産であり続けることを認めている。私はすべての合理的な予防措置を取って、私が持っている秘密情報の完全性とセキュリティを保護することに同意します。私の仕事が必要でなければ、秘密情報を含む材料を会社のオフィスから移すことはありません。私の雇用関係が終わった後, あるいはいつでも会社の要求に応じて、当時私が所有または制御していた任意の秘密情報を含む任意の材料およびすべての材料を会社にすぐに返却します。ここで、または私と会社との雇用協定に含まれるいかなる内容も、通報者または法律または法規に適用される他の条項の規定、保護または保証された政府機関またはエンティティとのコミュニケーションまたは協力、またはそれに情報を提供する権利を任意の方法で制限するつもりはありません。発明譲渡本人は、任意の発見、発明、開発、オリジナル作品、ソフトウェアプログラム、ソフトウェアおよびシステム文書、商業秘密、技術データおよび技術ノウハウを会社に直ちに開示することに同意し、これらの発見、発明、開発または技術ノウハウは、私の指導の下で、または他の人と私が会社に雇われたプロセスおよび範囲内で発想、設計、発明、開発または実践または有形媒体として簡略化されたものであり、通常の勤務時間内でも会社のオフィス場所でも、会社またはその関連会社(総称して、総称して、業務)および本人が当社に雇われたことによるもの(以下、“発明”と呼ぶ)。DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


私は発明のすべての権利、所有権、利益を会社(またはその指定された付属会社)、およびすべての関連する特許権、著作権、申請、登録に譲渡します。私の在任期間と後、私は会社と協力して、費用は会社が負担して、発明の所有権保護を獲得し、会社の合理的な要求のすべての書類を実行して、会社(またはその指定関連会社)の発明に対する権利を改善する。本プロトコルは、特定の従業員発明が会社に譲渡されることを制限すべき任意の州の法律の範囲内で、本プロトコルは、裁判所の判断または会社がその州によって制限された任意のそのような発明に同意することには適用されないと解釈されるべきであることを理解している。私が雇用範囲内で創作した著作権保護可能なすべてのオリジナル作品は、1976年“アメリカ著作権法”(以下、“法案”)101節で定義された“被雇用作品”であり、当社の財産であり、当社はこの法案が指す唯一の著者であるべきであることを認めます。私はここでどんな発明でも精神的権利に対するすべての要求を放棄する。私はまた、私が当社に雇われる前に、私の指導の下であるいは他の人と協力して、私が作ったり、構想したり、初めて実践したりする発明は何もないと宣言した。私は、(1)私の地位は、機密情報に触れることができる信頼と責任の職であること、(2)機密情報、および会社、その付属会社と各会社の従業員と顧客との関係を認め、同意する, 会社の貴重な資産であり、業務以外のいかなる目的にも使用されてはならない、(3)会社またはその関連会社の任意の顧客の名前は、会社を構成する価値のある、特殊かつユニークな財産の機密情報とみなされる、(4)会社またはその関連会社が作成した顧客リストおよび顧客情報は、会社の時間とお金への重大な投資であり、(5)会社は時間とお金を投入して私の業務におけるスキルを育成する。(6)本協定に含まれる制限は、本協定に規定されている制限に限定されるものではないが、当社及びその関連会社の合法的な商業利益を保護するために合理的かつ必要であり、当社の雇用関係が終了したときに、これらの制限は、私の仕事や生計を立てる権利を損なうことはない。(1)当社がサービスする市場範囲は全国的であり,管理者の地理的位置や彼らに雇われた企業に依存しないこと,(2)以下の契約は表面的に明らかに合理的であることを認めた.当社及び本人は、このような制限は、当社を保護するために必要な者を超えず、本合意項目の代償となる重要な要素を超えないように合理的に設計されていることに明確に同意している。管轄権のある裁判所の最終判決が本条項又は条項の無効又は実行不可を宣言した場合,当社及び本人は同意し,無効又は執行不能の裁決を下した裁判所は,条項又は条項の範囲,期限又は範囲を縮小し,特定の語又はフレーズを削除する権利がある, または無効または実行不可能な条項または条項を有効かつDocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991の条項または条項に置き換える


強制的に実行することができ、無効または強制不可能な条項または条項を表現する意図に最も近く、本明細書に記載されたチノおよびプロトコルは、法律によって許容される最長期限、範囲、または範囲をカバーするために強制的に実行可能でなければならない。顧客本人の同意を誘致することを禁止し、本人が当社に雇用されている間および任意の雇用終了または終了後の2年以内(この期間は“予期しない”である)、本人は、本業務と競合する任意の製品またはサービスを販売または提供するために、当社の任意の転送元、顧客、顧客または口座の業務または賛助を移転、移転または持ち去ることを試みてはならない。私が当社に雇用されている期間と非干渉期間内に、私は私の利益または当社以外の誰の利益のために直接または間接的に、(1)誰かの誘致、募集または誘導に協力し、当社またはその関連会社の任意の高級社員、取締役執行主席、役員、従業員またはコンサルタントを誘導することはない(A)彼または彼女と当社またはその付属会社との雇用または関係を終了し、または(B)任意の他の人のために仕事をする。または(2)その時点または関与しない間の任意の時点で雇用または手配することは、会社またはその付属会社の上級管理者、取締役執行議長、執行役員、従業員またはコンサルタントのいずれかである。競争は、本人が当社に雇用されている間および介入しない期間内に、本人が直接または間接的に依頼者、代理人、行政者、取締役、東主、共同会社、受託者、従業員、雇用主、コンサルタント、株主、パートナーまたは任意の他の身分で従事または参加または管理、または投資、融資を行うことを禁止する, 米国業務と競合しているか、または米国事業と同じビジネスラインにある任意の事業において、任意の株式または任意の他の持分または債務投資を所有しているか、または任意の業務または任意の業務について任意の性質のサービスを提供するが、本協定の任意の規定は、任意の上場企業流通株が2%未満の受動的実益所有者になることを禁止してはならない。個別責任本人は、上記の責任と本人と当社との間で任意の他の合意について負ういかなる責任も分離および異なるものであり(本人が上記の責任に関する個別の対価を受信したか、または受け取ることになる)ことを認め、その負ういかなる責任も減損しない。私はここで会社に、私はDocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991と衝突したり、DocuSign封筒の任意の合意または任意の以前または既存の業務関係を全面的に履行することを妨げる制約を受けないことを表明します


私は雇用中の会社に対する職責及び義務(本契約又は会社との任意の他の合意の下での私の職責及び義務を含む)。私と当社以外の他の者との間のすべての既存の業務関係及び合意は本契約の付表Aに記載されています。一般に、本プロトコルは、当社が本プロトコルをその関連会社に譲渡することができない限り、またはその全部またはほぼすべての業務または資産を合併、合併または売却することができる限り、いずれか一方から譲渡することはできない。本プロトコルは,本プロトコルの双方とそのそれぞれの相続人や他の法定代表者,および本プロトコルが譲渡を許可する範囲内で,その譲渡者の利益に拘束力を持ち,その利益に合致する.本プロトコルは、1つまたは2つ以上の署名が可能であり、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。本プロトコルは、ファクシミリまたは電子伝達された署名方式(例えば、携帯文書フォーマット)によって署名することができ、このような署名は、原本とみなされるべきである。本プロトコルは、本プロトコルの主題に関連するすべての以前の書面または口頭プロトコルの代わりになる。この協定は双方が署名した書面のみ変更可能である。本プロトコルに含まれる任意のまたは複数の条項が、任意の理由で任意の態様で無効、不法または実行不可能であると認定された場合、そのような無効、不正、または実行不可能は、本プロトコルの他の任意の条項に影響を与えるべきではなく、すべての他の条項は、完全な効力および効力を維持しなければならない。もし本協定のいかなる条項も広すぎると考えられたら, それは法的に許容される最大限に実行されるために、制限と減少によって改革と解釈されなければならない。私は、もし私が本協定に規定されたいかなる義務にも違反した場合、その義務に違反することなく、その義務の期限に等しい期限が満了するまで、その義務の制約を受け続けることに同意する。当社が本協定項のいずれかの権利を行使する際のいかなる遅延又は漏れも、その権利又は任意の他の権利を放棄するものとみなされてはならない。当社がいかなる場合においても与えられた放棄または同意は、この場合にのみ有効であり、いかなる他の場合においてもいかなる権利も禁止または放棄すると解釈されない。本契約に含まれる制限は、当社の業務や営業権および当社の合法的なビジネス利益を保護するために必要であり、この目的に対して合理的であり、地理的および時間的範囲および他のすべての点で合理的かつ有効であり、広すぎたり不適切な負担になることはないことを本人は認めている。本人は、本人が本協定に違反すると当社に補うことができない損害を与えることに同意し、本合意に違反した場合、任意のこのような法執行行動の勝訴側は、本協定および法律に基づいて金銭損害賠償および勝訴者が得ることができる任意の他の救済措置を得る権利があるほか、強制令救済を含む衡平法救済を得る権利があり、合理的な弁護士費と費用を含む、勝訴側が本協定を実行または擁護する際に発生するすべての費用を支払う権利がある。私はDocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991の義務に違反すべきかどうかに同意します


本協定では、義務に違反することなく、その義務に相当する期限が満了するまで、その義務の制約を受け続ける。この協定は、いかなる場合でも、他の管轄区域の法律が適用される任意の法的選択原則を指導することを考慮することなく、グルジア州法律の管轄および解釈を受けるべきである密封された文書として解釈されなければならない[署名ページは以下のとおりである]DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


バージョン署名ページを実行して従業員秘密、発明譲渡、および非募集プロトコルまで、私は本従業員の秘密、発明譲渡、および非募集プロトコルのすべての条項を読みました。私は各条項が上述した最初に列挙された日から発効することを理解し、同意します。会社名:社長と最高経営責任者トーマス·C·プライル署名封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


添付ファイルB放行表[日取り]優先技術持ち株有限公司宛先:総法律顧問2001年Westside Parkway,Suite 155 Alpharetta,GA 30004(その連属会社と一緒に、“会社”)は、本人(“従業員”または“私”)と会社とを除いて_私は会社が私に雇用協定で要約された福祉と対価格を提供する法的義務がないことを認めます。本発行書の一部として、私が本発行書の対価格に署名しない限りです。私は弁護士と一緒にこの釈放手紙を検討する権利があると言われたが、もし私が望むなら、私はまたこの釈放手紙に関する法的提案を受けた。普通通行します。従業員は、会社が雇用協定の一部として、従業員として本免責書簡に署名し、その中に含まれるクレームの対価格を放棄し、免除しない限り、従業員にこれらの福祉を提供する法的義務がないことを認める。これらの福祉への見返りとして、従業員は、当社およびすべての関連会社、各そのようなエンティティの上級者、取締役、従業員、代理人、弁護士または保険会社の個人および代表的アイデンティティを代表する前任者および後継者(総称して“会社当事者”と総称される)を撤回および無条件に免除することができず、従業員が現在所有している可能性のある任意およびすべてのクレーム、訴訟理由、クレーム、損害賠償、債務および費用は、既知または未知、直接的または間接的、法的または平衡法上のいずれであっても、契約、侵害行為、または他の理論(総称して“クレーム”と呼ばれる)でもよい。本通知書の日またはその前に発生、発展または発生した任意の事項、原因または事柄は、過去または将来にあったか、または将来にあったことがある, 従業員が当社に雇用されたり終了したりすることは含まれていますが、従業員が当社に雇用されることは含まれていません。本プレスリリースは、従業員が再就職または追加補償または福祉に対して提起する可能性のある任意のクレーム(以下、特に説明を除く)を含み、雇用、契約、賃金および工数、侵害または民権事項に関する連邦、州または地方法律または条例に従って従業員に適用される可能性のあるクレームを含み、適用される場所および州民権事項に限定されないが、適用される場所および州民権法または賃金支払法、従業員退職所得保障法、1964年民権法案第7章を含む。“民権法案”(米国連邦法典第42編1981-1988節)、1991年“民権法案”、1967年“雇用年齢差別法案”、2002年“サバンズ-オックススリー法案”第806条、その他任意の性質的報復を告発する主張、ベトナム時代の“退役軍人再調整援助法”、1994年“軍服サービス雇用·再就職権利法案”、“高齢労働者福祉保護法”、“1963年”同一労働同一賃金法案“、”1973年“リハビリテーション法案”、“米国人文書封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991”


1990年の“障害者法”、1963年の“同業報酬法”、“公平労働基準法”、“職業回復法”第503節及び504節、“家庭·医療休暇法”、行政命令11246号、1985年の“総合予算調節法”(“コブラ法案”)は、これらの法律及び条例が随時改正され、これらの法律及び条例に基づいて公布された全ての法律及び条例である。従業員は、会社に対するいかなるクレーム、クレームまたは告発(従業員はその一方または申立人であるか)、またはいかなる非主張労働者に対しても賠償請求をしていないと表明した。従業員はまた、本プレスリリースの有効性またはその実行に関連する場合に疑問を提起するために、いかなるクレームも提起しないことに同意する。これはADEAのような連邦や州法規によって提起された年齢差別クレームの放棄を含む一般的な釈放である。従業員は、クレームの放棄および解放は、本授権書に署名した日からADEAまたは“高齢労働者福祉保護法”に基づいて提出された権利またはクレームに影響を与えないことを理解している。スーに約束を立てません。従業員は、その従業員がどこ、州または連邦裁判所または行政機関にも会社または会社のいずれかに対するクレームを提起していないことを宣言し、保証する。従業員の同意および承諾は、従業員が当社に雇用されたり、当社を離れたりすることによって引き起こされる、または関連する任意の事項について、当社または任意の当社当事者に訴訟を提起したり、労働者補償に基づいて、または当社が将来当社に参加する401(K)/退職計画(例えば、ある)に関連する任意の請求など、法律によって解除できない任意の請求を提起しない。本明細書で述べた以外に、従業員が従業員を代表してこのような訴訟を起こした場合, このクレームは、この釈放状を提出した後に却下されなければなりません。従業員は、そのクレームを弁護し、解雇によって生じるすべての法的費用及び支出を会社に返済しなければなりません。排除する。本リリース状のいずれの内容も、本リリースの有効性に疑問を提起すること、またはそのような任意の機関による任意の調査または訴訟に参加または協力することを含む、平等な雇用機会委員会または任意の州反差別機関に従業員の告発または苦情を提起することを阻止してはならない。従業員が任意の行政機関に告発またはクレームを提起した場合、または任意の行政機関が調査、告発または訴訟を許可した場合、従業員は、それによって生成された会社または任意の譲受人に対する任意の金銭的報酬または損害賠償、費用、または任意の形態の弁護士費を明確に放棄し、受け入れない。待機期間。私は私がこの釈放手紙を考慮するために最大21日の時間があることを知っていて、弁護士と話すことを提案された。私はこの手紙の書き方に同意し、私は私が発表した内容を理解する。本人は、雇用協定で定義された解散費給付を受ける権利があるため、上記の日から21日以内に本プレスリリースに署名しなければならないことを理解している。私はこの授権書に署名した後、私が授権書に含まれている授権書を撤回しない限り、私はその条項の制約を受けることに同意する。私は、署名後7日以内に本明細書に記載された免責声明を撤回することができることを理解している。私がこのように撤回しない限り、本明細書に記載された免責声明は、私が署名してから7日以内に完全に施行されるだろう。本リリースが完全に発効すれば, 雇用協定条項のスケジュールによると、Severanceパッケージはアメリカメールで転送される。DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991


心より、日付:署名:印刷名:Timothy O‘Leary DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991 10/4/2022


添付ファイルD制限株式単位奨励プロトコル表[いっしょにくっつく]DocuSign封筒ID:990 B 413 D-2 D 54-42 EB-9 C 0 F-5 AC 8667 A 8991