添付ファイル10.1

本プロトコルのある部分に関する暗号文は,“*”で表される

融資と保証協定

本ローンおよび担保プロトコル(以下、“プロトコル”と略す)の発効日は、シリコンバレー銀行、カリフォルニア会社(“銀行”)と本プロトコル別表に記載されている借り手(“借り手”)との間の発効日である。双方は以下のように同意した

1ローンと支払い条件

1.1定期ローン。

(A)可獲得性。本合意の条項と条件によれば、借入者の要求に応じて、引き出し期間Aの間、銀行は、元金総額がA期の利用可能な融資金額を超えない定期融資立て替え金を提供しなければならない(このような下敷き金は、本明細書では“A期融資下敷き”と呼ばれ、総称して“A期融資立て替え金”と呼ばれる)、ただし、借り手は、発効日または前後に1(1)の元金が少なくとも20,000,000,000.00ドルのA期融資立て替え金(“第1期融資立て替え金”)を申請しなければならない。本協定の条項及び条件によれば、借入者の要求に応じて、引き出し期間Bの間、銀行は(1)B期の利用可能な融資金額に等しい定期融資(“B期融資立て替え”)を提供しなければならない。本協定の条項と条件によると、借入者の要求に応じて、引き出し期間Cの間、銀行は(1)C期の利用可能な融資金額に等しい定期融資(“C期未承諾融資”)を提供しなければならない。A期ローン立て替え金、B期ローン立て替え金とC期未承諾ローン立て替え金は本文ではすべて“定期ローンマット金”と呼ばれ、総称して“定期ローンマット金”と呼ばれる。借り手は本契約書別表に記載されている定期ローン前払いを申請することができます。

(B)返済。借り手はこの契約書に添付されている各定期ローンを事前に返済しなければなりません。各定期ローンマット金の場合のすべての未返済元金、課税利息および未払い利息、およびその定期ローン立て替えに関連するすべての他の未返済債務は、定期ローンの満期日に満期になって全額支払われる。

(C)繰り上げ返済を許可する.借り手は、すべて前払いを選択する権利があるが、すべての定期ローン前払よりも少なくないことを選択する権利があり、条件は、借り手(I)少なくとも前払前10(10)日に銀行に定期融資前払い前払いを選択することに関する書面通知、および(Ii)前払の日に支払う(A)元金の未償還に定期融資前払いに関する未払いおよび未払い利息、(B)前払い料金、(C)最終支払い、および(D)定期融資前払いが満期になって支払すべき他のすべての金を支払うことである。超過金が違約金利で計算される利息が含まれています。

(D)スピードアップ時に強制前払い。銀行が違約事件の発生後及び持続期間中に定期融資マット金を加速した場合、借り手は、(I)定期借款立て替え金に関連する未払い利息を加えたすべての未償還元金に相当する額を直ちに銀行に支払わなければならない。(Ii)前払い、(Iii)最終支払い、及び(Iv)定期融資立て替え金の満了及び対応するすべての他の金(ある場合)、期限を超えた金の違約率利息を含む。

1.2クレジット延期の利息の支払い。

(A)利息支払い。各定期ローン前払元金の利息は本契約別表一に掲げる規定に従って支払わなければなりません。

(B)金利。


(I)定期ローンの立て替え。第1.2(C)項に違反することなく、任意の定期借款前払の未償還元金は、本契約別表1に掲げる利息に計上しなければならない。

(Ii)完全保証率。本プロトコルには任意の反対の条項があるにもかかわらず、任意の債務に適用される金利がゼロ%(0.0%)未満である場合、この金利は、本プロトコルのすべての目的についてゼロ%(0.0%)とみなされるべきである。

(C)違約率。違約事件が発生すると、違約事件が継続している間、未償還債務の年間金利は、当該債務に適用される金利(“違約金利”)よりも3%(3.0%)高くなければならない。借り手は、融資書類(銀行費用を含むが、銀行費用に限定されない)に基づいて支払うべき費用及び支出が満期になって支払われていないものは、支払金利が債務適用の最高金利に等しくなるまで利息を計上しなければならない。第1.2(C)節に規定する増加した金利の支払いまたは受け入れは、タイムリーな支払いの許容代替案ではなく、任意の違約イベントの放棄または他の方法で銀行を損害または制限する任意の権利または救済措置を構成すべきではない。

(D)金利を調整する。最優遇金利の変化に応じて、融資文書項目の任意の対応金額の金利の変化毎に適用され、最優遇金利の任意の変化の発効日に発効し、このような変化の範囲内で発効しなければならない。

(E)利息計算。利息は本契約の別表に掲げる方法で計算しなければなりません。利息を計算する際には、任意のクレジット延期の日付は含まれなければならず、支払い期日は含まれていないべきであるが、任意のクレジットが同じ日に返済を延期された場合、その日は、クレジット延期の利息計算に計上されなければならない。

1.3料金です。借り手は銀行に支払うべきです

(A)前払い。本契約の下で満期になったプリペイドは、その日から全額を稼いで返却しない

(B)最後に支払います。本契約の規定により満期になった最終支払いは、その日から全額稼いで返却しない

(C)銀行支出。発効日の前及び後に発生したすべての銀行支出は、満期日(又は、満期日を規定していない場合は、銀行の要求に応じなければならない)。

本プロトコルに別途規定または銀行に書面規定がない限り、借主は、本プロトコルに従って銀行が本プロトコルによって稼いだ任意の費用を得る権利がなく、本プロトコルによって得られた任意の費用を返済する権利がなく、たとえ本プロトコルが本プロトコルの下で融資および下当金を発行する義務が一時停止または終了されたとしても、銀行が本プロトコルの下で融資および下敷きを発行する義務が停止または終了される。銀行は、第1.4(C)節の条項に従って、借り手が本第1.3条に基づいて不足している金額を差し引くことができる。銀行は借り手に書面で通知し、1.3節の条項による減額を説明しなければならない。

1.4支払い、支払いのアプリケーション、アカウントのデビット

(A)借り手が任意のローン文書に基づいて行うすべての支払い(前金を含む)は、午後12:00までにドル即時利用可能資金で支払われなければならず、相殺、逆請求、または控除されてはならない。期日の太平洋時間です。午後十二時以降に受け取った元金及び/又は利息太平洋時間は次の営業日の開業時に受け取ったと考えられています。支払い日が営業日でない場合、支払いは次の営業日に満了しなければならず、支払いまで追加料金または利息を累積し続けるべきである。

(B)銀行は債務に関するすべての支払いの適用順序と方式を決定する権利がある.本プロトコルの他の場所でそのような割り当てまたは適用が規定されていない場合、借り手は、銀行が借り手が銀行に支払うべき任意の支払いまたは銀行が他の方法で受信した任意の支払いの順序またはアカウントを指定する権利がない。


(C)銀行は、銀行の任意の預金口座(指定された預金口座を含む)に、借り手の元本および利息支払いまたは借り手が融資書類に従って満期になって銀行を借りている任意の他のお金の借方口座の借方口座に借り手を記入することができる。これらの借金は相殺を構成してはならない.

1.5状況の変化。

(A)コスト増加。法律の任意の変更がある場合:(I)銀行の資産、銀行口座への預金、または銀行口座への提供または参加のための立て替え金、融資または他の信用徴収、修正または適用とみなされる任意の準備金、特別預金、強制融資、保険料または同様の要件、(Ii)銀行の融資、融資元本、信用状、承諾書または他の義務、またはその預金、準備金に対して任意の税項((A)補償税を除いて、(B)免税定義(B)~(D)項に記載された税項、および(C)関連所得税)。他の債務または資本、または(Iii)本プロトコルまたは銀行が行ったクレジット延期に影響を与える任意の他の条件、コストまたは費用(税項を除く)は、上記の任意の行為の結果、銀行が行って、転換し、継続または維持する任意のクレジット延期(またはそのようなクレジット延期を行う義務を維持する)のコストを増加させるか、または銀行が本プロトコルの下で受信または受け取るべき任意のお金(元金、利息または任意の他の金額にかかわらず)の金額を減少させることでなければならない。借り手は、銀行によって生成された追加費用または被った減価を補償するために、直ちに銀行に追加の1つまたは複数のお金を支払わなければならない。

(B)資本要求。銀行が銀行の資本または流動性要求に影響を与える任意の法的変更がなされたと判断した場合、または銀行資本収益率が、本合意、任意の定期融資手配、または銀行による信用拡張によって銀行が達成可能なレベルよりも低くなると判断した場合(銀行の自己資本比率および流動性に関する政策を考慮すると)、銀行は時々書面要求を提出し、借り手は銀行が受ける任意のこのような減少を補償するために、直ちに銀行に追加の金額を支払わなければならない。

(C)要求の遅延.銀行は、第1.5条に従って賠償を請求することができず、銀行が賠償を請求する権利を放棄する権利を構成しないが、借り手は、銀行が借り手に法律変更によるコストの増加または減少を通知した日の前9(9)ヶ月以上、銀行が発生した任意の増加したコストまたは減少したコストを補償することを要求してはならない(ただし、このようなコストの増加または減少を招く法律変更がトレーサビリティを有する場合は、9(9)ヶ月の期間は、遡及効力期間を含むまで延長しなければならない)。

1.6 Taxes.

(A)免税支払い。適用法律に別段の規定がある場合を除き、借り手がいかなるローン書類に基づいて負担するいかなる義務又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法(借り手の善意に応じて適宜決定する)が、借り手がそのような支払いから任意の税金を控除または源泉徴収することを要求する場合、(I)借り手は、そのような控除または控除を行う権利があり、(Ii)借主は、適用法に基づいて、控除または控除された全ての金額を直ちに関係政府当局に支払わなければならず、(Iii)その税金が補償税である場合、借り手が支払うべき金額は、そのような控除または控除が行われた後(1.6節に従って支払うべき追加金額に適用されるそのような控除および控除を含む)を行った後に、銀行が受信した金額が、そのような控除または控除が行われていない場合に受信される金額に等しいように、必要に応じて増加しなければならない。

(B)借入者は他の税金を支払う。上記(A)項の規定を制限することなく、借り手は、適用法律に基づいて速やかに関係政府当局に任意の他の税金を納付しなければならない。


(C)税金賠償。上記(A)及び(B)項の規定を制限することなく、借り手は、請求後10(10)日以内に、銀行が対処又は支払いを要求された、又は差し押さえ又は控除を要求された任意の補償税(本第1.6節に従って支払うべき金額の徴収又は主張又はこれに起因することができる補償税を含む)の全ての金額を賠償し、これらの補償税が関連政府当局によって正しく又は合法的に徴収されているか否かにかかわらず、これに関連する任意の合理的な費用を賠償しなければならない。銀行が借り手に交付したこのような支払い又は債務の金額証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的であるべきである。

(D)支払証拠。借り手は,第1.6条に基づいて政府当局に税金を納付した後,借主は実行可能な範囲内で当該政府当局が発行した同項で支払われた受領書の核証の写し,同項で支払われた申告書の写し又は銀行が合理的に満足していることを報告する他の同項の支払を証明する証拠をできるだけ早く銀行に提出しなければならない。

(E)銀行の地位。銀行(任意の譲受人または相続人を含む)が、任意のローン文書に従って支払われたお金を源泉徴収税を免除または減少させる権利がある場合、銀行は、借り手が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、借り手に合理的な要求の正しい記入および署名された文書を交付して、源泉徴収または源泉徴収率を低下させることなく、そのような支払いを可能にしなければならない。さらに、借り手が合理的に要求する場合、銀行は、銀行が予備控除または情報報告要求の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法律規定または借り手の合理的な要求を適用する他の文書を提供しなければならない。上記の一般性を制限することなく、銀行は、適用可能なIRSテーブルW−9、IRSテーブルW−8 BEN−E、IRSテーブルW−8 ECIまたはW−8 IMYのいずれか、および任意の適用可能なサポートファイルまたは証明書を提供しなければならない。

1.7借入手順。

(A)本プロトコルで規定される定期融資前金の他のすべての適用条件をあらかじめ満たしていることを前提としている(午後12:00までに満たされなければならない.定期ローンの前払を受ける必要がある場合は、借り手は午後12時までに銀行に通知しなければなりません(通知は撤回してはいけません)。太平洋時間は少なくとも提案された定期融資前払融資日の2(2)営業日前である。この通知は、電子メールまたは電話を介して送信されなければならず、借り手は、許可された署名者によって署名された完全な支払い/前払いフォームおよび銀行が合理的に要求する可能性のある他の報告および情報を電子メールを介して銀行に提出しなければならない。銀行は銀行が署名を許可したと思う人からの任意の電話通知に頼ることができる。借り手は、このような信念や依存によって銀行が受けた任意の損失を賠償するが、銀行の重大な不注意や故意の不正行為による損失は除外する。銀行は、許可された署名者がこのような通知を提供することができることを証明し、定期的な融資前払いを要求することができるという好ましい証拠を受信しなければならない(この要求は、事前に借款決議が交付されたとみなされるか、または取締役会によって承認された秘書証明書が満たされていると見なすことができる)。

(B)銀行は、クレジット延期された収益クレジットを預金口座に指定しなければならない。銀行は、許可された署名者の指示に基づいて、または指示がない場合には、このような定期融資パッドが満期債務を履行するために必要な場合、本プロトコルに従って定期融資パッドを提供することができる。

2与信延期条件

2.1初期クレジット·フェアの前提条件。銀行が初期信用状の延期を行う義務は、銀行が銀行が満足している形態で、銀行が必要または適切な他の事項を合理的に受け取る可能性がある文書および他の事項の完了の前提条件に制限されているが、これらに限定されない

(A)妥当に署名した融資書類;

(B)SVB Asset ManagementおよびUS Bankが正式に署名した制御プロトコル

(C)各借り手の経営書類およびデラウェア州国務秘書および借り手を介して業務を行う資格がある他の司法管区の国務秘書(または同等機関)の各借り手の長期有効証明書(Global Coolingを除く)の日付は、いずれも発効日の30日前より早くない


(D)借り手の責任者または秘書が、借り手の(I)業務書類および(Ii)借入決議について正式に署名した証明書

(E)最近日までにデラウェア州中央公文書室に提出された照会融資声明の核証明書のコピーと、任意のUCC終了声明を含む書面証拠が添付されており、任意のこのような融資声明に示された留置権が、許可留置権を構成するか、または終了または終了または初期クレジット延期に関連する留置権を構成するか、または終了または終了または解除されることを証明する

(F)各借り手が正式に署名した完全性証明書

(G)証明(I)拡張資本オハイオカントリーファンド有限責任会社の債務に対する借主の保有権が、初期クレジット延期と同時に終了するか、または初期クレジット延期と同時に終了するか、または初期クレジット延期と同時に終了することを保証すること、および(Ii)任意の融資報告書および/または制御プロトコルを含むが、初期クレジット延期と同時に終了するか、または初期クレジット延期と同時に終了することを含む、そのような留置権が完全な文書および/または文書を証明すること

(H)署名のための従属協定;

(I)借入者の大弁護士の法律的意見、日付が発効日、及び

(J)本契約第1.3条に規定するその時点で満了した手数料及び銀行費用を支払う。

2.2すべてのクレジット延期の前提条件。銀行は初期信用延期を含む毎回の信用延期を行う義務があるが、前提条件は以下の通りである

(A)借り手の信用延期申請を受信し、第1.7節の要件および規定に従って提供される関連材料および文書;

(B)本プロトコルにおける陳述および保証は、任意のクレジット延期要求の日および各クレジット延期の資金調達日は、すべての重要な態様で真実で正しくなければならないが、この程度の限定語は、そのテキスト中の重要性によって制限または修正された任意の陳述および保証には適用されず、さらに、特定の日の陳述および保証は、その日のすべての重大な態様で真実かつ正確であるべきであり、いかなる違約または違約事件も発生すべきではなく、違約または違約イベントは、クレジット延期によって継続または発生すべきではない。各クレジット延期は、この日付における借主の陳述および保証、すなわち、本プロトコルにおける陳述および保証がすべての重要な態様で真実および正しいままであることを保証することであるが、このような重要性限定語は、テキスト中の重要性によって制限または修正されたいかなる陳述および保証にも適用されないことを前提とし、さらに、特定の日付の陳述および保証が明確に言及され、その日付がすべての重要な点で真実で正しいことを保証する場合、および

(C)重大な不利な変化は発生してはならず、継続されていてはならない。

2.3条約の交付。借り手は、任意の信用延期の前提条件として、本合意の要求に従って銀行に渡されたすべての物品を銀行に渡さなければならない。銀行がこのような物品を受け取る前に行われる信用状の延期は、銀行が借り手がこのような物品を渡す義務を放棄することを構成すべきではなく、必要なものがない場合にいかなる信用延期を行うかは、銀行が適宜決定しなければならない。

3担保権の設定

3.1保証権を付与します。

(A)借入者は、銀行に担保及びそのすべての収益及び製品の持続的な担保権益を付与し、担保がどこにあるかにかかわらず、担保がどこにあるかにかかわらず、現在所有していても後に得られても発生しても、すべての債務の支払い及び全ての履行を確保するために、銀行に担保を付与する。


(B)借り手は、以前または将来銀行と銀行サービス協定を締結する可能性があることを確認する。任意の銀行サービス協定の条項にかかわらず、借り手が当該合意に従って銀行を借りていることに同意した任意の金額は、本協定の下の債務とみなされるべきであり、借り手及び銀行の意図は、本合意によって付与された担保上の最優先的に完全な保証権益によって、このようなすべての債務(許容留置権の制約)を保証することである。

3.2財務諸表の提出を許可します。借入者宛銀行は、銀行が借入者に通知することなく、銀行が必要と考えているまたは適切であると考えられるすべての司法管轄区域内で融資声明を提出して、本合意項の下で銀行の権益または権利を改善または保護することを許可する。このような融資報告書は,担保は本条例第12.2節の担保定義で述べた担保とほぼ同じであることを示すことができる。

3.3終了します。本合意が終了すれば、銀行の担保上の留置権は、全額現金で債務を返済するまで継続する(早期賠償義務を除く)。全額現金支払債務(初期賠償債務を除く)の後、銀行が信用延期の義務が終了したとき、銀行は自ら費用と費用を負担し、担保上の担保権益を終了し、そのすべての権利は借入者に返還しなければならない。(A)銀行サービスを除くすべての債務(初期賠償義務を除く)がすべて履行され、かつ(B)本合意が終了した場合、銀行は本プロトコルを終了して借り手の担保権益を付与し、借り手は銀行サービスに銀行が受け入れ可能な現金担保を提供すべきである(ある場合)。これらの銀行サービスが未償還信用状からなる場合、借り手は、当該等の米ドル建て信用状額面に少なくとも相当する(X)105.0%および(Y)当該等の外貨建て信用状額面の115.0%に相当するすべての現金担保を銀行に提供し、各場合、銀行は、これらの信用証に関連するすべての債務を保証するために、満期になるすべての利息、手数料および費用を支払うべきかまたは推定しなければならない。

4陳述と保証

借り手の声明と保証は以下の通りである

4.1組織、権限、権力、権威。

(A)借主及びその付属会社(Global Coolingを除く、発効日後30日まで)は、それぞれの設立管区内に存在し、登録組織として信用が良好であり、資格及び免許取得経営業務に適合し、かつどの司法管轄区域内でも良好な信用を有しているが、当該管轄区域内では、それぞれの業務の経営又は財産に対する所有権に基づいて、資格に適合しなければならないが、上記の規定に適合していなければ、当該借り手の業務又は運営に重大な悪影響を与えないことを合理的に予想することはできない。

(B)完璧証明書に記載されている借り手およびその各子会社に関するすべての情報は、すべての重要な態様で真実で正しい(双方は、有効日後に、本プロトコルの1つまたは複数の特定の規定によって許容される範囲内で完璧証明書中のいくつかの情報を随時更新することができ、完璧証明書は、更新可能な通知を銀行に提供すればよいとみなされる更新されたものとみなされるべきである)。

(C)借主およびその各付属会社の署名、交付および履行は、その所属する側の融資文書が正式に許可されており、(1)借り手またはその付属会社の任意の組織文書と衝突しない、(2)違反、抵触、構成、または任意の重大な適用法律に違反する、(3)借主またはその任意の付属会社またはその任意の財産または資産がその制約または影響を受ける可能性のある任意の適用命令、令状、判決、強制令、法令、裁定または判断に違反、抵抗または違反、またはその任意の付属会社またはその任意の財産または資産と衝突しない。(Iv)任意の政府当局に、任意の行動、提出、登録または資格取得、または任意の政府当局の政府承認(取得され、完全に有効な政府承認を除く)、または(V)借り手またはその任意の付属会社がその制約を受けている任意の重大な合意と衝突し、違反し、違約または違約を構成するか、または合意の終了または加速をもたらすか、または許可することを要求する。借り手またはその任意の付属会社は、契約を締結する側またはその制約された任意の合意に基づいて違約することはなく、このような違約は、借り手またはその任意の付属会社の業務または運営に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができる。


4.2担保。

(A)ここで付与された担保権益は、いつでもであり、担保上完全な担保権益の第1の優先権(許容留置権の制限)であり続ける。借入者は、本契約により留置権を付与された担保のいずれも良好な所有権、権利及び移転の権限を有すると主張し、いかなる及び全ての留置権の影響を受けず、許可された留置権を除外する。

(B)借入者は、銀行又は銀行関連会社以外のいずれの銀行又は金融機関にも担保口座を有していないが、銀行に提出された完璧な証明書に記載されている担保口座を除く。また、借り手は、第5.7(C)節の条項に基づいて必要な行動をとり、銀行に完璧な担保権益を獲得させるが、第5.7(C)節に記載されている制限を受けなければならない。このような口座は口座債務者が実際に存在する義務だ。

(C)担保は、完全証明書が別に規定されていない限り、または6.2節に従って許可される第三者受託保管者の手にはない。担保のいかなる構成要素も、完璧な証明書の規定又は6.2節で許可された以外の場所で維持してはならない。

(D)すべての在庫はすべての重要な面で良好かつ適切な品質であり、重大な欠陥はない。

(E)借り手が、現在運営されている業務に使用されているすべての知的財産権、ライセンス、および他の無形資産をその業務に必要な範囲内で所有または所有する権利があるが、そのような資産の使用権を所有または所有していない場合は、借り手の業務または運営に重大な悪影響を与えず、借り手に知られている場合には、他の他の人の有効な知的財産権、ライセンスまたは無形資産と衝突することはなく、このような衝突が借り手の業務または運営に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される場合は、この限りではない。

(F)完全証明書に明記されているか、または第5.8(B)節に従って銀行に通知されていない限り、借り手は、制限された許可証の当事者でもなく、その制約も受けない。

4.3訴訟。完全証明書に記載されているか、または第5.3(H)節に従って銀行に開示されている場合を除いて、借り手またはその子会社が、そのような保険を提供する運送者が負う責任について、任意の訴訟、調査または法的手続きを担当していないか、または任意の担当者に知られている限り、借り手またはその付属会社が、そのような保険を提供する引受人がどのような責任を負うか、または借り手またはその付属会社に対して書面で脅威を発し、関連金額が200,000.00ドルを超える。

4.4財務諸表;財務状況。借り手及びその任意の付属会社のすべての総合財務諸表は、財務諸表貯蔵庫に提出するか、又は他の方法で銀行に提出する方法で銀行に提出し、すべての重要な点において、借り手の総合財務状況及び借り手の関連期間における総合経営業績を公平に反映し、監査されていない財務諸表である場合は、正常な年末調整を遵守し、脚注開示を行わなければならない。最近財務諸表貯蔵庫に提出されたか、または他の方法で銀行に提出された財務諸表が提出された日から、借り手の総合財務状況は何の実質的な悪化も見られなかった。

4.5支払能力。借り手総合資産の公正な売却可能価値(営業権から処分コストを減算することを含む)は、借り手の負債の公正価値を超え、借り手は、本協定における取引後に不合理な少額資本を得ることができず、借り手およびその各子会社は、債務満了時に債務(貿易債務を含む)を返済する能力がある。


4.6規制適合性。借り手は“投資会社”でもなく、“投資会社”が1940年に改正された“投資会社法”に基づいて“統制”している会社でもない。借り手は、保証金株式信用を提供する重要な活動の一つではない(連邦準備理事会第X、T、U条例に基づく)。借り手及びその子会社は、(A)すべての実質的な面ですべての適用法律を遵守し、(B)借り手の業務又は運営に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される適用法に違反していない。借り手及びその各付属会社はすでに環境法律を遵守することができ、しかも彼などのそれぞれの施設、業務、資産、物件、テナント権、不動産及び設備はすべて環境法律に符合し、合理的な予想を守らない限り、借り手の業務或いは運営に重大な悪影響を与える;このような環境法に基づいて借り手又はその任意の付属会社に或いはそのそれぞれの施設、業務、資産、財産、テナント、不動産又は設備に関連する未完成の伝票、通知又は命令を発行することはない。借り手およびその各付属会社は、すべての政府当局の同意、承認および許可を取得し、すべての政府当局にすべての声明または文書を提出し、これらの文書を取得または作成または提出することができない限り、借り手の業務または運営に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されない限り、すべての政府当局にすべての業務を継続するように通知されている。

4.7子会社;投資。投資を許可することを除いて、借り手は、いかなる株式、共同企業または他の所有権権益または他の持分証券も所有しない。

4.8納税申告書および支払い;年金支払い。

(A)借入者及びその各付属会社は、すべての規定の納税申告書及び報告書を直ちに提出したか、又はすべての規定の延展申告書及び報告を提出したが、借り手及びその各付属会社は、借主及びその各付属会社が不足しているすべての外国、連邦、州及び地方税項、評価税、従金及び供出金を直ちに支払い、(A)このような税項は、迅速に提起され、勤勉に行われる適切な手続きによって誠実に抗弁するものであり、当該等の税項、評価税、金及び供金による公認会計原則に適合する準備金又はその他の適切な準備(あればあれば)、又は(B)当該等の税評価項、評価税、課税及び供出金等について公認会計原則に適合するために必要な積立金又はその他の適切な準備(あればあれば)、又は(B)当該等の税評価項、評価金及び供出金等について公認会計原則に適合するための準備金又はその他の適切な準備(あればあれば)、又は当該等の税評価項、課税評価金及び供金等について公認会計原則に適合するために必要な積立金又はその他の適切な準備(あればあれば)、又は当該等の税務項目、評価税、拠出金及び供金等について、公認会計原則に適合するために必要な準備金又はその他の適切な準備(あれば)、又は当該等の税項目、評価税、課税及び供出金等について公認会計原則に適合するために必要個別または合計200,000.00ドルを超える。借り手は、借り手またはその付属会社がこれまでのいかなる課税年度に提出したいかなる請求または調整提案も知らないが、このような請求または調整は、借り手またはその付属会社の合計200,000.00ドルを超える追加税金の満期および対応をもたらす可能性がある。

(B)借り手およびその付属会社は、その条項に従って、すべての既存の退職金、利益共有および繰延補償計画に資金を提供するために必要なすべてのお金を支払っており、借り手およびその付属会社は、そのような計画への参加を脱退しておらず、またはそのような計画の一部または完全な終了を許容していないか、または任意の他の事件の発生を許容しており、これらのイベントは、退職金利益保証会社またはその相続人または任意の他の政府当局に対する任意の責任を含む、借り手またはその任意の付属会社の任意の責任をもたらすことを合理的に予想することができる。

4.9全面的な開示。財務諸表リポジトリに提出された、または他の方法で銀行に提出された任意の報告、証明書または書面声明において、借り手またはその任意の子会社の任意の書面陳述、保証または他の声明は、財務諸表リポジトリまたは他の方法で銀行に提出されたすべてのこのような報告、証明書および書面声明と共に、財務諸表リポジトリまたは他の方法で銀行に提出された任意の報告書、証明書または書面声明には、重大な事実の不真実な陳述、または報告書に含まれる陳述を行うために必要な重大な事実は含まれていない。誤りのない証明書または書面声明(銀行は、借り手またはその任意の付属会社が誠実であり、合理的な仮定に基づいて提供される予測および予測は事実とみなされないことを認め、このような予測および予測によってカバーされる期間または複数の期間の実際の結果は、予測または予測の結果とは異なる可能性がある)。

4.10制裁。借り手及びそのどの子会社も、(A)いかなる制裁に違反しているか、又は(B)制裁された者ではない。借り手またはその任意の付属会社、取締役、高級職員、従業員、代理人または共同経営会社:(I)任意の業務を経営するか、または任意の制裁を受けた者との取引を含む、任意の制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者の利益のための任意の資金、商品またはサービスの任意の貢献を含む、(Ii)任意の制裁によって凍結された任意の財産または財産権益に関連する任意の取引に従事または他の方法で従事すること、(Iii)任意の制裁規定に違反することを回避または回避すること、または任意の制裁規定に違反することを回避または回避することを目的とするいかなる取引に従事するか、または任意の制裁規定に違反することを意図した任意の取引、(Iii)任意の制裁規定を回避または回避するためのいかなる取引に従事するか、または他の方法で取引すること。または(Iv)銀行のいかなる制裁違反を引き起こす可能性のある任意の取引に従事するか。


4.11医療ライセンス。(A)借り手は、すべての適用可能な政府当局、すべての自律機関、およびそれらのそれぞれの業務の管理および/または経営に従事するために必要なすべての裁判所および他の裁判からすべての医療許可および他の権利を取得し、それにすべての声明および届出を行った。(B)各そのような医療許可証は有効であり、完全に有効であり、借り手はそのようなすべての医療許可書の条項および条件を遵守する。(C)借り手は、撤回、一時停止、制限、制限、または任意の医療許可証の終了に関する政府当局の通知を受けておらず、借り手に知られており、書面でそのような行動を提案したり脅したりしていない。

4.12医療保健法を遵守する。

(A)借り手は、適用される医療保健法をすべて遵守する。上記の一般性を制限することなく、借り手は、任意の医療保健法(または任意の違反疑惑に関連する任意の調査、監査または他の手続き)の違反に関する政府当局の書面通知を受けておらず、借り手の知る限り、任意の違反疑惑に関する調査、検査、監査、または他の手続きは、書面による脅威または予期されていない。

(B)借り手によれば、借り手は、借り手またはそのそれぞれの資産に適用される任意の法律、またはそのそれぞれの企業の行為に違約または違反しておらず、借り手は、任意の州または連邦職員補償計画を含む州または連邦医療保健計画への参加を禁止または排除されていない。

(C)借り手は、任意の政府当局または任意の政府当局によって課せられた任意の会社との誠実な合意、起訴猶予協定、監視協定、同意法令、和解命令、または同様の合意の当事者ではない。

5つの平権条約

借り手は次のすべての義務を履行しなければならない

5.1収益の使用。クレジット延期された収益は、(A)運営資金または(B)個人、家庭、家庭、または農業用途のための資金ではなく、その一般的な商業用途に資金を提供するためにのみ使用される。

5.2政府は規定を遵守している

(A)そのすべての付属会社がそれぞれ管轄区域内に設立された合法的な存在(付属会社に限定され、第6.3節で許可されたものを除く)および良好な名声を維持し、各司法管轄区域内で資格を維持し、各管轄区域内で、資格に適合できないことは、借り手の業務または運営に大きな悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるであろう。借り手は遵守すべきであり、各子会社がすべての実質的な面でその制約を受けなければならないすべての法律、条例と法規を遵守することを要求する。

(B)銀行への担保権益の付与を含む、借り手及びその各子会社がその所属融資文書項目の義務を履行するために必要なすべての政府承認を得る。借り手はこのような政府承認のコピーを直ちに銀行に提供しなければならない。

(C)借り手及びその子会社の業務及び財産をすべて適用される医療保健法に遵守させる。上記の規定を制限することなく、借り手及びその子会社の業務及び財産は、すべての重要な面でHIPAAを遵守しなければならない。借り手は、その業務と運営に対して管轄権を有する政府当局の法律(すべての適用される医療保健法を含む)の実質的な要求を満たし、(Ii)米国衛生·公衆サービス部が発表した有効な会社コンプライアンス計画の特徴に関する指導に基づいて構築された会社コンプライアンス計画を構築し、維持する。発効日までに、借り手はすでに銀行に正確で完全な各重要な報告書、研究、調査または他の書類のコピーを提出し、借り手はこれらの報告、研究、調査またはその他の書類が借り手およびその各子会社が適用される医療保健法を遵守する状況に関連していることを知っている。


5.3財務諸表、レポート。財務諸表リポジトリに提出することで銀行に提出します

(A)四半期財務報告書。利用可能になり、いずれの場合も、(I)借り手の前の3つの会計四半期が終了してから45日以内および(Ii)借り手の最後の会計四半期が終了してから90日以内に、会社は、銀行が合理的に受け入れる形で、借り手のこの四半期の総合業務をカバーする総合貸借対照表および損益表を作成する

(B)コンプライアンス宣言.(I)借り手の前の3つの財政四半期が終了してから45日以内と(Ii)借り手の最後の財政四半期が終了してから90日以内に、第5.3(A)節に規定された声明とともに、正式に記入されたコンプライアンス声明は、同月末までに、借り手が本合意のすべての条項と条件を遵守していることを確認し、本協定に規定されている財務契約を遵守する計算および銀行が合理的に要求する可能性のある他の情報をリストした

(C)年間業務予算及び財務予測。借り手の財政年度終了後60日以内に、借主当時の財政年度の年間経営予算(月ごとに記載された損益表、貸借対照表、キャッシュフロー表を含む)、および(B)取締役会が承認した当時の財政年度の年間財務予測(四半期別)を、当該年度財務予測を作成する際に使用される任意の関連業務予測とともに早急に提供する

(D)年度監査財務諸表。借り手の財政年度終了後90日以内に、いずれにしても、利用可能であれば、公認会計原則に基づいて作成された監査された総合財務諸表、および銀行が合理的に受け入れた独立公認会計士事務所の財務諸表に対する保留意見は、一致して適用されるべきである

(E)米国証券取引委員会の届出書類。借り手および/またはその任意の子会社または任意の保証人が、米国証券取引委員会、任意の政府当局に、米国証券取引委員会または任意の国の証券取引所の任意のまたは全部の機能を継承するか、またはその株主に(場合に応じて)提出されたすべての定期報告および他の報告、委託書および他の材料の写し、届出通知およびコピーを配布する5(5)日以内。本条項に従って交付された文書(そのような文書が他の方法で米国証券取引委員会に提出された材料に含まれている限り)は、電子的に配信することができ、そのような場合、借り手またはその任意の子会社がインターネット上の借り手またはその任意の子会社のウェブサイト上でそのような文書を発行したか、またはその文書へのリンクを提供する日に交付されたとみなされるべきである。ただし、借り手は、そのような文書の掲示状況を迅速に書面(電子メールであってもよい)の形態で銀行に通知しなければならない

(F)証券保有者及び二次債券保有者報告。引渡し後5(5)日以内に、借り手の証券所有者または任意の二次債務保有者(証券所有者または二次債務所有者の身分でのみ、他の身分ではなく)に提供されるすべての報告書、報告および通知のコピー;

(G)所有権情報から利益を得る.借り手に適用される場合は、完全証明書第14節に記載されている所有権情報の変更を直ちに書面で通知しなければなりません。借り手は、銀行がこのような真、正確かつ最新の実益所有権情報に依存して銀行の監督義務を履行することを理解し、認め、すなわち、その法人顧客の実益所有者に関する情報を取得し、確認し、記録する

(H)法的行動通知.借り手またはその任意の子会社に対する任意の法的行動、調査または訴訟保留、または書面での脅威をタイムリーに書面で通知し、借り手またはその任意の子会社の個別または合計200,000.00ドル以上の損害または費用をもたらす可能性があると合理的に予想する


(I)権利侵害請求通知書。借り手が商業侵害請求を受けた場合、借り手は直ちに借り手が署名した書面でその一般的な詳細を銀行に通知し、本協定の条項に従って、銀行にその収益に対する保証権益を書面で付与しなければならない。この書面及び実質内容は、銀行を合理的に満足させるべきである

(J)政府届出書類。送信または受信後5(5)日以内に、借り手またはその任意の子会社が、任意の政府当局と、政府の承認または適用法の遵守または維持について、借り手またはその任意の子会社の業務に実質的な影響を与えることが合理的に予想されるすべての通信、報告、文書、および他の文書のコピー;

(K)組織を登録する.借り手が発効日に登録組織ではないが、その後登録組織となった場合は、速やかに銀行に通知し、銀行に借り手の組織識別番号を提供しなければならない

(L)約束を破る。違約または違約事件の発生について速やかに書面で通知する

(M)その他の資料.銀行の合理的な要求に応じて、借入者またはその任意の子会社、または任意の融資文書条項に準拠する他の情報をタイムリーに、時々提供する。

借り手は、本第5.3節に基づいて財務諸表貯蔵庫に提出または他の方法で銀行に提出されたコンプライアンス報告書または任意の他の財務諸表を、(I)当該契約報告書または他の財務諸表の日付まで、記載された情報および計算が真実で正しい(ただし、財務諸表についてのみ、本プロトコル4.4節で説明した同じ条項および制限を遵守しなければならない)とみなされ、(Ii)提出されたコンプライアンス期間が終了したとき、借り手は、(Iii)提出日まで、契約違反事件が発生していないか、または継続して違約事件が発生しているか、(Iv)第4節の特定の日に行われた任意の陳述または保証を除いて、提出された日まで、借主およびその各子会社がすべての必要な納税申告書および報告書をタイムリーに提出したことが明記されていない限り、契約書または他の特定の日付に記載されている限り、すべての要求の契約を完全に遵守する。借り手は、4.8節の条項に基づいて別途許可されない限り、借り手が不足しているすべての外国、連邦、州および地方税、評価税、保証金、および(Vi)提出日までに、借り手またはその任意の子会社が留置権を徴収されていないか、または借り手が銀行に提供されていない未払い従業員の賃金または福祉について任意のクレームを提起しない限り、直ちに支払うことができる。

5.4税;年金。

(A)各子会社は、すべての必要な納税申告書および報告書を直ちに提出し、適時に支払うことを要求し、各子会社に、すべての要求された納税申告書および報告書を直ちに提出し、適時に支払うことを要求し、各子会社に、借り手およびその各子会社が不足しているすべての外国、連邦、州および地方税、評価税、保証金および入金を適時に支払うことを要求するが、本条項第4.8(A)節の条項に従って議論された任意の税金の延期支払いを除外し、銀行にこのような支払いを証明する適切な証明書を交付し、支払いを要求し、各子会社に支払うことを要求しなければならない。その条項によると、すべての既存の年金、利益共有、および繰延補償計画に資金を提供するために必要なすべての金額。

(B)借り手又はその任意の子会社が任意の論争のある税金の支払いを延期する場合、(I)訴訟手続の開始及び任意の実質的な進展を銀行に書面で通知し、(Ii)保証書を提出するか、又はそのような論争のある税金を徴収する政府当局が“許容留置権”ではなく、任意の担保に対する留置権を得ることを防止するために必要な任意のステップをとる


5.5保険です

(A)銀行の合理的な要求に応じて、借り手の所在する業種及び地域の借り手規模の会社の基準に基づいて、その業務及び担保にリスク及び金額を保険する。保険証書の形式は財務が穏健で信用の良い保険会社を含むべきであり、これらの保険会社は借り手の関連会社ではなく、その金額は合理的に銀行を満足させるべきである。

(B)すべての財産保証書は貸手の対応損失裏書であり,銀行が貸手損失受取人であることを示している.すべての責任保険証書は、銀行が付加被保険者と明記されているか、または裏書きがあることを明記しなければならない。任意の担保に保険を提供する任意のこのような保険については、銀行は、融資者、損失受取人、および/または追加被保険者として指定されなければならない。

(C)任意の財産政策に基づいて支払われる収益を確保し、銀行が債務として銀行に支払うことを選択する。上記の規定にもかかわらず、(I)違約事件が発生して継続している限り、借り手は、破壊または破損した財産を交換または修復するために、任意の意外傷害保険リストのうち1,500,000.00ドル以下の収益を単独または合計して、任意の12ヶ月間のすべての傷害保険シートのすべての損失に使用することを選択する権利がなければならない。ただし、当該等の置換又は修復された財産のいずれかの価値は、(A)置換又は修復された担保と同一又は類似しなければならず、(B)銀行が優先的担保権益を付与された担保とみなされなければならない(本合意条項に従って許容される銀行留置権よりも優先的な許容留置権の制限を受けなければならない)、及び(Ii)違約事件発生後及び違約事件が継続している間、当該不慮の事故保険証書に基づいて支払われるべき全ての金は、銀行がその時点で満期になった債務に銀行が選択して支払わなければならない。

(D)銀行の要求に応じて、借り手は、核証明書の保険証書の写し及びすべての保険料支払いの証拠を提出しなければならない。5.5節に要求される任意のそのような保険の各提供者は、その発行された1つ以上の保険証書に裏書きすることによって、または銀行に提供される独立手形によって、任意の実質的な態様の任意のそのような保険書または保険証書をキャンセルまたは変更する前に、30日前に銀行に書面通知を発行することに同意しなければならない。借り手が、本5.5節で要求された保険を取得できなかった場合、または第三者および銀行に任意の金額を支払うことができなかった場合、または任意の必要な支払い証明を提供することができなかった場合、銀行は、そのような支払いの全部または一部を支払うことができ、または本5.5節で要求されたそのような保険証を取得し、銀行が慎重であると考えている保険書に基づいて任意の行動をとることができる。

5.6担保を取得する;書籍と記録。合理的な時間内に、銀行またはその代理人は、3(3)営業日以内に通知(違約事件が発生し、かつ継続している場合、通知する必要がない)を発行する権利があり、担保を検査する権利があり、借り手の帳簿を審査および複製する権利がある。このような検査及び監査は、違約事件が発生して継続している限り、12ヶ月毎に超えてはならない。この場合、このような検査及び監査は、銀行が決定した必要に応じて定期的に行われなければならない。上記の検査·監査は借り手が費用を負担しなければならず、費用は1人当たり1日1,000.00ドル(または銀行当時の標準料金を代表する高い金額)に自己負担費用を加えなければならない。借り手および銀行が8(8)日を超えて監査を手配し、借り手が8(8)日未満に銀行に書面で通知した場合、監査をキャンセル、求め、または再配置した場合、借り手(銀行のいかなる権利または救済措置を制限することなく)は、銀行が監査の予想コストおよび支出を補償するために生じた任意の自己負担料金を銀行に支払わなければならない。

5.7個の口座。

(A)借り手、その任意の付属会社、および任意の保証人の当行または当行付属会社のすべての運営口座、預金口座および超過現金を維持する。上記の規定にもかかわらず、(I)過渡期間内に、借り手は(A)1(1)個の大通銀行口座(“大通口座”)、(B)1(1)太平洋西部銀行口座(“太平洋西部銀行口座”)、および(C)1(1)個のPNC銀行口座(“PNC口座”)を保持することができる。借り手およびその付属会社は、任意の時間にHSBC銀行に最大6(6)の海外銀行戸籍を開設することができ、総額は(X)$5,000,000.00または(Y)借入者、付属会社および保証人の総合現金総額の20.0%(X)$5,000,000.00または(Y)20.0%を超えてはならない。

(B)上記の規定を除いて、借り手、借り手の任意の子会社及び任意の保証人は、銀行から任意の信用状を完全に取得しなければならない。


(C)第(A)項の制限を除き、借り手は、銀行又は銀行付属会社以外の任意の銀行又は金融機関が任意の担保口座を設立する前に、5(5)日前に銀行に書面通知を出さなければならない。借り手が随時開設する各担保口座については、借り手は当該担保口座における銀行又は金融機関(銀行を除く)が当該担保口座に関する制御協定又はその他の適切な文書に署名して交付し、当該担保口座における銀行の留置権を完備させるべきであり、この条項は、銀行の事前書面の同意を得ずに制御協定を終了してはならないと規定している。前文の規定は、(I)過渡期間内に許可された一時口座、(Ii)許可された海外HSCBC口座、または(Iii)借主従業員または借り手従業員の利益のために支払われるために専用に使用され、賃金、賃金税および他の従業員の賃金および福祉を支払い、借り手によって銀行に指定された預金口座に適用される。

5.8知的財産権の保護

(A)(I)借り手および各子会社の知的財産権の保護、擁護および維持の有効性および実行可能性。そうしない限り、借り手の業務または運営に重大な悪影響を与えない限り、(Ii)侵害行為または任意の他の合理的な予想が借り手および各子会社の知的財産価値に重大な悪影響を及ぼすことが直ちに書面で銀行に通報される事件;(Iii)銀行の書面の同意なしに、借り手または任意の付属会社の任意の知的財産権資料を放棄、没収、または公衆に提供してはならない。

(B)任意の制限されたライセンスに入るか、またはその制約を受けた後10(10)日以内に銀行に書面通知を行う(公衆が購入可能な場外ソフトウェアを除く)。借り手は、銀行が誰の同意または放棄を要求するか、その人の同意または免除が、(I)任意のこのような制限された許可に対して“担保”とみなされ、銀行がそれに対して保証権益を有することが必要であり、そうでなければ、法律または任意のこのような制限された許可条項によって制限または禁止される可能性があり、現在存在するか将来締結されるか、および(Ii)任意の担保清算の場合、銀行は、本合意および他の融資文書の下での銀行の権利および救済措置に従ってそのような担保を処分することができる能力を有するステップを取らなければならない。

5.9財務契約--*。*期間内に各カレンダー四半期の最終日にテストを行った融資マイルストーンが発生した場合、借主はこの期間内に*少なくとも以下の金額の*を達成しなければなりません。このテストは融資マイルストーンの発生日およびその後の*から開始して継続し、借り手とその子会社の総合的な基礎に従って計算し、*で計量しなければなりません

***

5.10訴訟協力。本合意の日から本協定の終了までの間、銀行は、銀行、借り手及びその管理者、従業員及び代理人、並びに借り手の帳簿及び記録に無料で提供することができ、銀行が合理的に起訴又は抗弁する必要があると考えられる限り、任意の担保又は借り手に関連する任意の第三者訴訟又は訴訟を行うことができる。

5.11在庫;返品。すべての在庫が良好で適切な状態に維持されており、材料欠陥はない。借り手とその口座債務者との間の払い戻しと手当は、借主が発効日に存在する習慣に従うべきである。借り手は、500,000.00ドル以上の返金、回収、論争、クレームに関するすべての銀行に直ちに通知しなければならない。

5.12さらに保証します。任意の他の文書に署名し、銀行の合理的な要求のさらなる行動を取って、銀行の担保に対する留置権を完全、保護、確保、または継続し、あるいは本協定の目的を実現する。

5.13制裁。(A)いいえ、いかなる子会社も今後4.10節で述べたいかなる活動に従事することも許されない。(B)いいえ、いかなる子会社も制裁を受けた者になることも許されない。(C)義務収益がいかなる制裁違反にも使用されないことを確保し、(D)銀行に任意の適宜要求される任意の証明又はその他の証拠を銀行に提供して、これらの者全員が第5.13節の規定を遵守していることを確認する。さらに、4.10節の陳述および本プロトコルの発効中に真実かつ正しいままであることを保証するために、本プロトコルの発効中にプログラムが一貫的に適用され、実施され、本プロトコルの発効中に一貫して適用されるであろう。


5.14終了後の条件。発効日から30日以内に、借り手は銀行に交付しなければならない

(A)銀行が満足する証拠は、本契約第5.5条に要求される保険証書及び裏書きが完全に有効であることを証明し、適切な証拠と共に、貸金者が支払うべき損失及び銀行を受益者とする追加保険条項又は裏書きを示す

(B)借主についてワシントン州98021モンテベラPkwy Bothell 3301 MontVilla Pkwy Bothell、ワシントン州98021 MontVilla Pkwy Bothell、オハイオ州アルバカーキ東北バルーン公園路4209、NM 87109、74100 Van Dyke Rd Bruce Township、MI 48065、74180 Van Dyke Rd Bruce Township、ミシシッピ州48065、*ボストン路45701、オハイオ州南ハーパーサンネールビル296号、オハイオ州45764南ハーパーセントネルソン296番地の賃貸場所を契約者とした

(C)受託保管者は、借主がニューメキシコ州アルバカーキ北東部McLeod路4715号に位置し、郵便番号87109の第三者場所が銀行を受益者とする棄権書を正式に発行した

(D)デラウェア州国務秘書が発行した世界冷凍に関する詳細証明(交付日から30日以内);および

(E)次の各司法管区の国務長官から発行された良好な名声/外国資質証明書(各証明書の日付は、交付日から30日以内):(I)ワシントンのBioLifeについて、(Ii)ミシガン州の北極について。

6つのネガティブな条約

銀行の事前書面の同意なしに、借り手は以下のいかなる行為にも従事してはならない

6.1処分。譲渡、売却、リース、譲渡、譲渡または他の方法で処理する(ある部門を含むが、これらに限定されない)(総称して“譲渡”)またはその任意の子会社がそのすべてまたは任意の一部の業務または財産を譲渡することを許可するが、(A)通常の業務プロセスにおける在庫を譲渡すること、(B)借り手が経済的に実行可能ではなく、借り手の通常の業務プロセスにおいて維持または使用される設備を合理的に判断すること、(C)留置権を許可し、投資を許可することからなる。(D)本プロトコル6.2節で許可された借り手を含む任意の株式、共同企業、メンバー資格または他の所有権権益または他の持分証券、(E)借主またはその子会社が本契約または他の融資文書条項で禁止されていない方法で資金または現金等価物を使用または移転することを含み、(F)通常の業務中に借り手またはその子会社の財産を使用する非排他的ライセンス;および(G)いずれの財政年度においても、本6.1節では、500,000.00ドル以下の他の無形資産を許容しないことを規定する。

6.2ビジネス、管理、制御、またはビジネスサイトの変更。(A)任意の付属会社が借り手が現在従事している業務以外の任意の業務に従事しているか、またはその付属会社(何者に適用されるかに応じて)またはその業務と合理的な関係があることを許可する。(B)その任意の付属会社を清算または解散するか、またはその任意の付属会社の清算または解散を許可する。(C)任意のキーパーソンが借り手を離れてから10日以内に、借り手が退職または雇用停止の通知を銀行に発行しない。(D)任意の変動が発生することを許可、許容または許容する。または(E)少なくとも15日前に銀行に書面で通知しない場合、(I)倉庫(そのような新しい事務所または営業場所に含まれる借り手資産または財産が500,000.00ドル未満である場合を除く)を含む任意の新しい事務所または営業場所を追加するか、または個別または合計価値が500,000.00ドルを超える担保の任意の部分を受託保管者以外の場所および完璧な証明書に開示された場所の受託保管者に渡し、(Ii)その組織管轄権を変更し、(Iii)その組織構造またはタイプを変更し、(Iv)その法定名称を変更し、または(V)その組織の管轄によって割り当てられた任意の組織番号(ある場合)を変更する。借り手が倉庫を含む新しいオフィスまたは営業場所を追加しようとしている場合、500,000.00ドルを超える借り手の資産または財産を含む場合、借り手は、そのような新しいオフィスまたは営業場所(倉庫を含む)の任意の大家に、銀行が満足している形で実質的に署名し、大家同意書を交付するように促すべきである。もし借り手が担保の任意の部分を単独または合計500,000.00ドルを受託保管者に渡すつもりなら, また、銀行及び上記受託保管人が担保及び借り手が担保品を引渡先としようとする受託保管者合意を管理する側ではない場合、借り手は当該受託保管者に銀行が満足する形及び実質的に受託保管者協定に署名及び交付するように促す。


6.3合併または買収。合併または合併、またはその任意の付属会社が任意の他の者と合併または合併することを可能にするか、またはその任意の付属会社が他の所有者の全部またはほぼすべての株式、共同企業、メンバー資格または他の所有権権益または他の持分または財産を買収することを可能にするか(任意の子会社または支部を設立することを含むが、これらに限定されない)。1つの子会社は、他の子会社または借り手に合併または合併することができる。

6.4負債。生じ、招く、負担するか、または任意の債務に対して責任を負うか、または任意の子会社がそうすることを許可するが、債務を除外することを許可する。

6.5財産権負担。任意の口座の売却、またはその任意の子会社のそうすることを許可することを含む、その任意の財産上に設立、生成、許可または許容される任意の留置権、または任意の収入を得る権利を譲渡または譲渡することを許可し、任意の担保が本協定によって付与された優先保証権益の制約を受けないことを可能にし、または任意の人と任意の合意、文書、文書または他の手配(銀行または銀行を受益者とするものを除く)を締結し、借り手または任意の子会社の譲渡、担保、質権、保証権益を付与することを直接または間接的に禁止する。または、本プロトコル6.1節および本プロトコル“留置許可”の定義において別の許可がない限り、任意の借り手または任意の子会社の知的財産権を侵害する。

6.6担保口座を維持します。いかなる担保口座も維持するが,第5.7(C)節の規定により除外する。

6.7流通;投資。(A)任意の配当金を発行するか、または任意の割り当てまたは支払いを行うか、または任意の株、組合企業、会員または他の所有権権益または他の持分証券を償還、抹消または購入するか、または(B)任意の付属会社の設立を含むが、これらに限定されない任意の投資を直接または間接的に行うか、または任意の付属会社が任意の投資を行うことを許可する。

6.8関連会社との取引。直接又は間接的に借り手の任意の関連会社と締結又は許可された任意の重大な取引(借り手の正常な業務過程における取引を除く)は、借り手に有利な公平で合理的な条項に従って行われ、非関連者と公平な取引所で得られた優遇を下回ってはならない。

6.9二次債務。任意の二次債務に制約された付属債務、債権者間合意、または他の同様の合意の条項が明確に許可されない限り、(A)二次債務に対して任意の支払いを行うか、または(B)二次債務に関連する任意の文書の任意の規定を修正し、その額を増加させ、より早いまたはそれ以上の元金、利息または他の支払いを規定するか、または銀行の債務に悪影響を及ぼすことを規定する。

6.10コンプライアンス。(A)改正された“1940年投資会社法”に従って“投資会社”になるか、または“投資会社”によって制御される会社になるか、またはその重要な活動のうちの1つとして保証金株を購入または保有するためのクレジット拡張(連邦準備制度理事会U規約で定義されているもの)、または任意のクレジット拡張の収益をこの目的として使用する。(B)(I)ERISAの最低資金要件を満たしていない、(Ii)ERISAで定義された報告可能なイベントまたは禁止された取引の発生を可能にすること、(Iii)連邦公平労働基準法に準拠できなかったか、または(Iv)前述の(I)~(Iv)項の単独または全体が借り手の業務または運営に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができる場合、またはその任意の子会社を許可すること。または(C)任意の付属会社が参加から撤退することを撤回または許可し、任意の既存の年金、利益共有および繰延補償計画を部分的にまたは完全に終了することを可能にするか、または年金福祉保証会社またはその相続人または任意の他の政府当局に対する任意の責任を含む、借り手に任意の責任を負わせる可能性のある他の任意の事件の発生を可能にする。


7つの違約イベント

以下のいずれも本プロトコル項の下の違約イベント(“違約イベント”)を構成する:

7.1支払いは約束違反です。借り手は、(A)満期日に任意の信用延期の元金又は利息を支払うことができなかったか、又は(B)当該債務の満了及び支払後3(3)営業日以内に任意の他の債務を支払うことができなかった(当該3(3)営業日の救済期間は、定期融資満期日に満了した支払いには適用されない)。治療期間内に、本契約第(B)項に規定するいかなる金を支払うことができないかは違約事件ではない(ただし、治療期間内に信用延期は行われない)

7.2条約は違約する。

(A)借り手は、第5節(5.2節(政府コンプライアンス)、第5.10節(訴訟協力)、第5.11節(在庫、返品)および第5.12節(さらなる保証)を除く)のいずれかの義務を履行できなかったか、または第6節のいずれかの条約に違反したか、または無視した

(B)借入者は、本契約または任意の融資文書に記載されている任意の他の条項、条項、条件、契約または合意を履行、維持または遵守することができず、そのような他の条項、条項、条件、契約の下で救済可能な任意の違約(本条第7条に列挙された者を除く)については、違約発生後10(10)日以内に救済することができなかった。しかし、違約の性質が10(10)日以内に治癒できない場合や、借り手が努力した後に10(10)日以内に治癒することができず、かつこの違約が合理的な時間内に治癒される可能性が高い場合には、借り手は追加の期限(いずれの場合も30日を超えてはならない)でその違約を治癒しようと試み、その合理的な期限内に違約を治癒できないことは違約事件とみなされるべきではない(ただし、その治癒期間内に信用限度額を延長してはならない)。他の事項に加えて、本節で規定される治癒期間は、上記(A)項で説明したいくつかまたは任意の契約の日前に完了、完了、またはテストを要求する金融契約または任意の他の契約には適用されない

7.3重大な不利な変化。重大な不利な変化が生じている

7.4差し押さえ;徴収;業務制限

(A)(I)受託者又は同様の手続により借り手又はその任意の付属会社の任意の資金を差し押さえる法的手続書類の送達を求める、又は。(Ii)任意の政府主管当局は、借入者又はその任意の付属会社の任意の資産について留置権又は徴収通知書を提出したが、第(I)及び(Ii)項に示す留置権又は徴収通知書は、発生後10(10)日以内に解除又は一時停止されていない(保証書を掲示しているか、又は他の方法であるかにかかわらず)、ただし、任意の10(10)日の治療期間内にクレジット延期を行ってはならない

(B)(I)借り手またはその任意の付属会社の資産の任意の重要部分は、受託者または受取人によって差し押さえられ、差し押さえられ、徴収され、または管理されているか、または(Ii)任意の裁判所は、借り手またはその任意の付属会社がその全部または任意の重要部分の業務を禁止、制限または阻止するように命令する

7.5破産する。(A)借り手またはその任意の付属会社が、その債務(貿易債務を含む)の満了時に支払不能またはその他の理由で債務不履行になる、(B)借り手またはその任意の付属会社が破産手続きを開始する、または(C)借り手またはその任意の付属会社に対して破産手続を開始するが、45日以内に撤回または一時停止を行わない(ただし、(A)前項のいずれかの条件が存在する場合、または任意の破産手続が撤回される前に、信用延期を行ってはならない)

7.6その他のプロトコル。借り手、借り手の任意の子会社、または任意の保証人が第三者または複数の当事者と達成した任意の合意によれば、(A)任意の無責任行為は、第三者またはそのような第三者当事者が、個別または合計200,000.00ドルを超える債務の返済を加速させる権利があるか、または(B)借り手、借り手の任意の子会社または保証人の任意の違約または違約をもたらし、その結果、借り手、借り手の任意の子会社または任意の保証人の業務または業務に重大な悪影響を及ぼす可能性がある


7.7判決;処罰。いかなる政府主管当局は、借り手またはその任意の子会社に、1つまたは複数の罰金、罰金または最終判決、命令または法令を支払わなければならず、金額は、それぞれまたは合計少なくとも200,000.00ドル(保険会社が受け入れた責任は独立第三者保険の保証範囲内ではない)、これらの罰金、罰金または最終判決、命令または法令は、登録、評価または発行後10(10)日以内に解除されてはならないか、または実行後10(10)日以内に解除されてはならないか、または控訴中に実行を見合わせているか、またはそのような支払いが満了する前に判決を解除してはならない(解除前に信用を延期してはならないことを前提とする。またはそのような罰金、刑罰、判決、命令または判決の実行を猶予する)

7.8非現実的な陳述。借り手またはその任意の子会社、または正式に許可されて借り手またはその任意の子会社を代表する任意の人は、現在または後に、本契約、任意の融資文書、または銀行に交付された任意の書面において、任意の陳述、保証または他の陳述を行うか、または銀行に本契約または任意の融資文書を締結させる。または他の陳述は、実行時に任意の重大な態様では正しくない(銀行が同意して認め、借り手またはその任意の子会社が誠実で、合理的な仮定に基づいて提供される予測および予測は事実とみなされない。このような予測および予測がカバーする1つまたは複数の期間の実際の結果は、予測または予測の結果とは異なる可能性がある)

7.9二次債務。例えば、(A)任意の二次債務を証明する任意の文書、文書または合意が任意の理由で撤回または失効されたか、または他の方法で十分な効力および役割を有していないか、または誰(銀行を除く)がそのような文書、文書または合意に違反しているか、または任意の方法でその有効性または実行可能性に異議を唱え、またはそのような文書、文書または合意に基づいてさらなる責任または義務を有することを否定する;(B)任意の二次債務を証明する文書、文書または合意に基づいて責任または失敗イベントが発生し(どのように定義されてもよい)、この失敗または責任は、適用の猶予期間内に救済または免除されていない;または(C)任意の理由により、債務は、本プロトコルまたは任意の適用可能な従属プロトコルまたは債権者間プロトコルに属するか、または有さない優先順位から考慮されなければならない

7.10留置権優先。担保上の銀行保証権益の完全さまたは優先権に重大な欠陥がある

7.11保証。(A)任意の義務の保証は、任意の理由で終了または停止することが完全に有効である。(B)いかなる保証人も、いかなる義務または義務保証下のいかなる契約も履行していない。(C)本プロトコル第7.3、7.47.4、7.5、7.6、7.7または7.8条に記載された任意の状況は、任意の保証人に発生する。(D)任意の保証人の死亡、清盤、清盤、または終了。または(E)(I)銀行が保証人によって提供される担保の留置権の完全性または優先権に重大な欠陥が生じるか、またはそのような担保の価値に重大な欠陥が生じるか、または(Ii)任意の保証人の一般的な事務、管理、経営結果、状況(財務または他の側面)または債務返済の見通しに重大な不利な変化が生じるか、または

7.12政府の承認。任意の政府承認は、(A)撤回、撤回、一時停止、深刻な不利な方法で修正され、または通常の過程でこれ以上継続されない、または(B)政府当局の任意の決定によって制約され、そのような政府承認の継続申請について公聴会を指定するか、または上記(A)項に記載された任意の行動を政府当局に取らせる可能性があり、そのような決定またはそのような撤回、撤回、一時停止、修正または不継続(I)によるまたは合理的な予想が重大な不利な変化をもたらす可能性がある。または(Ii)借り手またはその任意の付属会社が任意の適用可能な司法管轄区域でそのような政府によって承認された法的資格を保有することに重大な悪影響を及ぼすが、このような撤回、撤回、一時停止、修正または継続は、任意の他の司法管轄区域において任意の政府によって承認された地位または法的資格を借主者またはその任意の付属会社が保有することに重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。

7.13退市。借り手の普通株が取引所又は市場で初めて公開された後、借り手が継続上場の基準を遵守できなかったため、又は自発的な退市により当該等の株式が当該取引所又は市場に上場しない場合、当該株は当該取引所又は市場から退市する。

8銀行の権利と救済

8.1権利と救済措置。違約イベントの発生および継続中に、銀行は、通知または要求を出さずに、以下のいずれかまたは全部の動作を実行することができる


(A)即時満期および対応するすべての債務を宣言する(ただし、7.5節で説明した違約イベントが発生した場合、すべての債務は即時満期および支払いされるべきであり、銀行は何の行動も行わない)

(B)本プロトコルまたは借り手と銀行との間の任意の他のプロトコルに従って、借り手の利益の立て替えを停止するか、またはクレジットを提供すること

(C)借入者に、(1)現金を銀行に入金することを要求する。その金額は、(A)米ドル建ての任意の信用状額面総額の105.0%と、(B)外貨建て信用状額面総額の115.0%(それぞれの場合、銀行が満期になるか、またはこれに関連するすべての利息、手数料および費用を加算すると推定される)とに少なくとも等しく、当該信用状に関連するすべての債務を、そのような信用状の下の任意の引き出しの担保として将来返済することを保証する。借り手は、その金額を直ちに入金して支払わなければならず、(Ii)任意の信用状の残りの期間内に支払いまたは支払うべきすべての信用状費用を前払いしなければならない

(D)任意の外国為替契約を終了する(理解および同意した:(I)銀行は、任意の外国為替契約に従って請求された通貨を借り手に渡す義務はなく、銀行は、銀行が適切と思う方法で銀行間市場で通貨を売買して、任意の外国為替契約に対するリスクを補うことができる;(Ii)借り手は、任意の外国為替契約の下での義務を履行できない、または任意の外国為替契約を実行することによって生じるすべての損失、損害、コスト、保証金義務および支出に責任を負う。(Iii)銀行は、借り手が違約を補うことによって得られた外国為替契約のいかなる価値収益に対しても責任を負わない)

(E)支払いおよび履行を確認し、要求し、任意の口座および一般無形資産を収集し、銀行が適切であると考えられる条項および順序で口座債務者と直接金額の和解または争議およびクレームを調整し、そのような資金における銀行の保証権益を借り手の誰にも通知すること

(F)任意の金を支払い、担保および/または担保上の担保権益を保護するために、必要または合理的と考えられる任意の行動を行う。銀行が要求した場合、借り手は担保を組み立て、銀行が指定した方法で担保を提供しなければならない。銀行は、担保のある場所に入ることができ、担保の任意の部分を引き継ぎ、保持し、その担保権益よりも優先的であるか、またはそれよりも優れているように見える留置権を支払い、購入、抗弁、または妥協し、発生したすべての費用を支払うことができる。借り手は、銀行の任意の権利または救済措置を行使するために、銀行に無料で出入りし、その場所を占有する許可証を付与する

(G)(I)その保有する借り手の残高および預金、または(Ii)銀行の借り手または借り手口座または借り手の貸手または口座のために保有している金額を債務に適用するステップと、

(H)搬送、回収、回収、貯蔵、完了、保守、修理、販売準備、販売のための広告、および担保の販売。違約事件が発生した場合および違約継続中にのみ、銀行は、借主のラベル、特許、著作権、マスク作品、任意の名称、商業秘密、商業名、商標および広告材料の使用権、または広告の作成、販売および売却を完了するための担保に関連する任意の類似財産、および本条項8.1条に従ってその権利を行使する銀行に関連する借り手のすべてのライセンスおよびすべての特許協定の下での権利を達成するための非排他的、印税免除の許可または他の権利を付与される

(I)任意の制御プロトコルまたは任意の担保を制御することを規定する同様のプロトコルに従って、銀行に開設された任意のアカウントに対して、排他的制御通知、任意の権利命令または他の指示または指示を“保有”および/または交付する

(J)借入者への書籍の請求及び受領の管あり;及び

(K)“規則”または任意の適用法に規定されたすべての救済措置(その条項による担保の処分を含む)を含む、融資文書または法律または衡平法に従って銀行が享受可能なすべての権利および救済措置を行使する。


8.2授権書。借り手は、銀行をその真および合法的な事実代理人として撤回することができず、(A)違約事件が発生したときおよび違約事件の継続中に行使することができる:(I)任意の小切手、支払い手形または他の形態の支払いまたは保証に借り手の名前を裏書きすること、(Ii)任意の口座または為替手形上の任意の領収書または受領書に借り手の名前を署名すること。(Iii)口座債務者の満期金を要求、徴収、起訴、免除し、口座債務者と口座争議およびクレームについて直接和解および調整し、任意の担保の任意の訴訟、クレーム、事件または法的手続きについて妥協、起訴または抗弁する(任意の破産事件において銀行または借り手の名義でクレームまたは議決クレームを提出し、銀行が選択することを含む);(Iv)借り手の保険証書に基づいて、すべてのクレームを提出、決済および調整する。(V)担保の支払、抗弁または解決、または担保に対する任意の留置権、押記、財産権負担、担保権益または他の債権、またはそれに基づく任意の判決、または担保を終了または解除するための他のいかなる行動をとるか、および(Vi)規則が許可されている場合には、担保を銀行または第三者の名義に移転し、(B)違約事件が発生したか否かにかかわらず、担保に対する銀行の保証権益を改善または改善するために必要な任意の文書に借り手の名前を署名する。事実,銀行は前述の借主代理人としての委任,及び銀行のすべての権利及び権力は,利息とともに,すべての義務(初期賠償義務を除く)がすべて履行されるまで取り消すことができない, 銀行はこれ以上信用延期をする義務がなく、融資書類は終了された。銀行はこの授権書を行使することによっていかなる責任も招くことはなく、上記のいかなる権利及び救済方法を行使する義務もない。

8.3保護支払い。借り手が第5.5条に要求される保険を取得できなかった場合、又はこれについて保険料を支払うことができなかった場合、又は借主者が本契約又は任意の他の融資書類に従って支払う義務がある任意の他の金額又は担保を保存する必要がある場合がある任意の他の金額は、銀行がこのような保険を購入又はそのような金を支払うことができ、銀行が支払うすべての金額を銀行費用とし、直ちに満期及び対処し、債務に適用された当時の最高金利で利息を計算し、担保とすることができる。銀行は、保険を受けたときまたはその後の合理的な時間内に、銀行がこのような保険を取得した通知を借入者に提供するために合理的な努力をする。銀行のいかなる支払いも、未来に似たような支払いを行うことに同意したり、銀行がいかなる違約事件を放棄したりするとはみなされない。

8.4支払いと収益の運用。銀行は、借り手口座残高、支払い、口座の収集、または担保を他の方法で処理することによって現金化された収益にかかわらず、または他の方法で、銀行が自ら決定した順序で債務に使用することができる任意の資金を所有することができる。任意の残高は借り手または他の合法的に獲得する権利のある人に支払わなければならない;借り手は銀行のいかなる不足点にも対応して責任を負う。銀行がその商業上合理的な裁量の下で、直接または間接的に任意の担保の販売において任意の買い手と支払い延期または他の信用取引を達成した場合、銀行はいつでも選択を行使する権利があり、または購入価格の元本金額に応じて債務を減少させるか、銀行が実際に現金を受け取るまで債務の減少を延期する権利がある。

8.5担保に対する銀行の責任。“規則”第9-207条又はその他の規定により、銀行がその所有又は制御の担保品の保管、保管及び実物保存に対する唯一の責任は、銀行が類似手形又は利益からなる自己財産を処理するのと同様に担保を処理することでなければならない。借り手は担保の消失、破損、あるいは消失のすべてのリスクを負う。

8.6免除なし;救済措置が蓄積されている。銀行は、いつでも、またはいつでも、借り手に本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいかなる規定を厳格に履行することを要求することができず、その後、銀行が本合意または任意の他の融資文書のいかなる権利を厳格に履行し、遵守することを要求することを放棄、影響または弱化してはならない。本協定項の任意の放棄は、放棄を承認する側によって署名され、その後、放棄された特定の状況および目的に対してのみ有効でない限り、無効である。この協定と他の融資文書の下で銀行の権利と救済措置が蓄積されている。銀行はこの規則、法律、または平衡法によって規定されたすべての権利と救済措置を持っている。銀行が権利または救済措置を行使することは選択ではなく、銀行が本合意項の下の任意の他の救済措置または法律または衡平法上の他の救済措置を行使することも排除しないし、銀行の任意の違約事件の放棄は持続的な放棄ではない。銀行がどんな救済措置の行使を延期するかは放棄、選挙、または黙認ではない。

8.7免除が要求されます。借り手は、放棄要求、違約または払い戻し通知、支払いおよび不払い通知、いかなる違約通知、満期不払い、解除、妥協、決済、延期または更新借り手が持っている口座、伝票、手形、動産手形、および保証を更新する。


8.8借り手の負債。どの借り手でも、本プロトコルの下で単独で信用延期を申請することができます。各借り手は、相手を相手の代理人として指定し、本契約項の下の信用延期申請を含む本契約項の下のすべての目的に使用する。本契約項の下の各借主は、本契約別表に掲げる信用延期及び義務に責任を負わなければならない。借り手は、(A)“規則”または任意の他の適用法に従って得られる任意の保証抗弁を放棄し、(B)銀行に要求する:(I)任意の借り手または任意の他の人を起訴すること、(Ii)任意の保証を起訴または使い切ること、または(Iii)任意の他の救済を求める任意の権利。銀行は、借り手の責任に影響を与えることなく、任意の借り手またはそれが保有する任意の証券に対して行使または行使しないことができる(司法または非司法販売による担保償還権のキャンセルを含む)任意の権利または救済措置を行使することができる。本プロトコルまたは他の関連文書には、すべての借り手が法的または衡平法上で享受可能なすべての権利(本プロトコルの下での任意の代替借り手の権利を含むがこれらに限定されない法律を含む)を撤回することができないにもかかわらず、任意の他の借り手または現在または後に任意の義務に対して主要または二次的な責任を有する任意の他の人に出資、賠償または任意の他の形態の補償を提供すること、および借り手が本合意または他の態様に関連する義務について支払われる任意のお金、および借り手が利益を受けなければならないまたは参加しなければならないすべての権利を要求する他の規定があるにもかかわらず、借入者が本協定に関連する債務又は他の態様で支払われた任意の金について生じた債務保証。いかなる規定賠償の協議も, 精算や本節で禁止されている他のどんな手配も間違っています!引用源が見つかりません。すなわち無効である.もし本節の規定に違反して借り手に何のお金も支払われた場合、間違っています!参考源が見つからなかった。借主は、信託形式で銀行にこの金を保有し、その金を速やかに銀行に提出して債務を申請しなければならない。満期であっても未満期であっても。

9条通知

本プロトコルまたは任意の他の融資文書のいずれか一方のすべての通知、同意、要求、承認、要求または他の通信は、書面で行われなければならず、有効に送達され、発行または交付されたとみなされなければならない:(A)実際の領収書を受信してから3(3)営業日以内に、米国メールのファーストクラス、書留または書留証明書を受信し、適切な郵便料金を前払いすることを要求し、(B)電子メールで送信する場合、(C)信頼の良い夜間宅配員にすべての費用を預けて前払いする(1)営業日。または(D)配達時に,メッセンジャーの手で配達された場合,すべての配達は通知された一方を宛先とし,以下の住所または電子メールアドレスに送信すべきであるが,(B)条項では,その通知,同意,要求,承認,要求または他の通信が受信者の正常営業時間内に送信されていない場合は,受信者の次の営業日開業時に送信されるとみなされる.銀行又は借り手は、本第9条の規定により相手に書面で通知し、その郵送又は電子メールアドレスを変更することができる。

借り手にあげると: 生物生命ソリューション会社は
SAVSU技術会社
北極ソリューション会社は
SCISAFEホールディングス
世界的な冷え込み会社
セクストンバイオテクノロジー社は
ワシントン州ボゼル市310街モンテベラ公園3303号、郵便番号:98021
送信者:トロイ·ウィトマン
メール:twichterman@biolifesolutions.com
入金銀行なら: シリコンバレー銀行
ハワード通り505番地、3研究開発フロア.フロア
カリフォルニア州サンフランシスコ、郵便番号九四一五
宛先:ショーン·パリー
メール:sparry@svb.com
コピーを持ってくる モリソン·フォスター法律事務所
構成通知): クラレンデン街200番地
マサチューセッツ州ボストン02116
差出人:David A·エファリム,“ファッションさん”
メール:DEphraim@mofo.com


10法律の選択、場所、陪審員の裁判免除

いずれの融資文書にも明確な規定があるほか、ニューヨーク州法律が融資文書を管轄する場合には、別の法域の法律の適用を要求する紛争法律原則は考慮しない。借入者および銀行は、ニューヨーク州およびニューヨーク州連邦裁判所の排他的管轄権に撤回することができず、無条件に従うことができない;しかし、本協定の任意の規定は、銀行が任意の他の司法管轄区域で融資文書について訴訟を提起することを阻止するか、または他の法的行動をとるか、または担保または任意の他の担保現金化義務で、または銀行に有利な判決または他の裁判所命令を実行することを阻止するとみなされてはならない。借り手は、このような裁判所が提起した任意の訴訟または訴訟において、明確で、撤回できず、無条件に事前に提出し、その司法管轄権に同意し、借り手は、ここで撤回できず、無条件に、法律適用によって許容される最大範囲内で、個人管轄権の欠如、不適切な場所、または裁判所の不便に基づく可能性のあるいかなる反対意見を放棄し、ここで撤回できず、無条件に、適切と思われる法律または平衡法救済を与えることに同意する。借主は、訴訟又は訴訟において発行された伝票、苦情及びその他の手続の送達を放棄し、当該伝票、苦情及びその他の手続の送達に同意し、書留又は書留メールで借主に送信することができ、住所は、本協定第9条に規定する住所、又はその後、本協定第9条の規定により借主によって提供され、このような送達は、借主が実際にその伝票又は訴状を受け取った後3(3)日又は米国郵送後3(3)日以内に完了し、適切な郵便料金が支払われたものとみなされる。

法律の適用によって許容される最大範囲内で、借り手および銀行は、本プロトコル、融資文書、または任意の予期される取引(契約、侵害、義務違反、およびすべての他のクレームを含む)によって引き起こされる、または本プロトコル、融資文書、または任意の予期される取引の任意のクレームまたは訴訟理由に基づいて陪審裁判を行う権利を放棄する。本免責声明は本協定双方が本協定を締結する重要な誘因である。この協定のすべての当事者たちはその弁護士と一緒にこの棄権声明を検討した。

本第10項は、本協定の終了及びすべての債務返済後も有効である。

11総則

11.1期日前に終了し、生存する。本協定で作成されたすべての契約、陳述、保証は、本合意がその条項によって終了するまで、すべての義務(早期賠償義務を除く)が履行されるまで完全に有効でなければならない。借入者が義務(初期の賠償義務を除いて、その条項に基づいて、本協定の終了及びすべての債務の返済後も継続して存在する任意の他の義務、及び本協定第3.3節の現金で保証された銀行サービス協定項のいずれかに基づいて)を履行した限り、借主は、定期融資満期日までに本協定を終了することができ、終了通知は、銀行への書面終了通知を行った後3(3)営業日に発効することができる。本プロトコルはすべての債務を終了して返済しているにもかかわらず、本プロトコルで明確に規定されている本プロトコルの終了およびすべての債務返済後も継続して存在する義務は有効であるべきである。

11.2後継者と譲受人。本プロトコルは,それぞれの相続人と許可された譲受人に拘束力を持ち,彼らの利益に奉仕する.銀行の事前書面の同意なしに、借り手は、本協定又は本協定項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は譲渡することができず(銀行の全権を適宜決定して与える又は拒絶することができる)、借り手の任意の他の譲渡又は譲渡の試みは無効である。銀行は、借り手の同意または通知を得ずに、売却、譲渡、譲渡、交渉、または本協定および他の融資文書項目に参加する銀行義務、権利および利益の全部または任意の部分または任意の利益を付与する権利がある。


11.3賠償

(A)一般的な代償.借り手は、銀行およびその付属会社およびそのパートナー、取締役、高級管理者、従業員、代理人、受託者、管理人、マネージャー、コンサルタントおよび代表(すべての人が“保証人”と呼ばれる)が、以下の損失、クレーム、損害賠償、債務および関連費用(銀行支出および任意の保障された人の弁護士の合理的な費用、課金および支出を含む)(総称して“クレーム”と呼ぶ)を受けないことを保証しなければならない(総称して“クレーム”と呼ばれる)、これらの損失、クレーム、損害賠償、債務および関連費用(銀行支出および任意の保障人の弁護士の合理的な費用、課金および支出を含む)(総称して“クレーム”と呼ぶ)は、以下の理由によって発生し、それに関連するか、または以下の理由によって生じる:借入者またはその任意の付属会社が所有または経営している任意の不動産または物件の任意の他のローン文書または任意の合意または文書、または双方が本契約またはそれに基づいてそれぞれの義務を履行したり、意図された取引を完了したり、(Ii)任意のクレジット拡張またはその収益の使用または提案用途、(Iii)借主またはその任意の付属会社が所有または経営している任意の物件上またはそこから実際にまたは漏洩しているといわれている任意の有害物質、または任意の方法で借り手またはその任意の付属会社に関連する任意の環境責任、または(Iv)上記の任意の事項に関連する任意の実際または予想されるクレーム、訴訟、調査または手続き、契約、侵害、または他の理論に基づいても、第三者によって提起されても、借り手によって提起されても、補償された人が当事者であるかどうかにかかわらず、しかし、そのような損失、申立、損害賠償、法的責任又は関連支出が司法管轄権を有する裁判所が控訴できない最終判決によって、補償保障を受けた者の深刻な不注意又は故意の不当な行為によるものであると判断された場合、当該補償を提供してはならない。本第11.3条の規定により満期になったすべての金は、支払を要求した後直ちに支払わなければならない。

(B)相応の損害賠償等を免除する。法的に許容される最大範囲では、借り手は、任意の責任理論に従って、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書、本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される任意の取引、任意のクレジット延期またはその収益の使用によって生じる、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書に関連する、または本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは文書によって生成される、本プロトコル、任意の他のローンファイルまたは任意のプロトコルまたは関連する任意の利益損失、責任理論に基づいて、任意の主張を放棄することを主張してはならない。予期しない受信者が、電気通信、電子または他の情報伝送システムを介して配信された本プロトコルまたは他のローンファイルに関連する任意の情報または他の材料を使用するか、またはそれによって予期される取引によって引き起こされる任意の損害を使用するため、損害を受ける者は、いかなる責任も負わない。

本第11.3項は、請求、損失、費用に関するすべての訴訟時効法規が発効するまで、本協定の終了及びすべての債務返済後も有効である。

11.4重要な瞬間。時間はこの協定で規定されたすべての義務を履行するために必須的だ。

11.5規定の分割可能性。任意の条項の実行可能性が決定された場合、本プロトコルの各条項は、他のすべての条項から分離することができる。

11.6書面修正;棄権;融合。任意の融資文書のいずれかの修正または修正、または任意の融資文書の下での任意の義務を放棄、解除または終了することは、本契約当事者が署名した書面で明示的に規定された範囲内に限定されない限り、発効してはならない。前述の一般的な原則を制限することなく、いかなる口頭承諾または声明、またはいかなる行動、不作為、遅延、履行または行為プロセスを要求しないかは、いかなる融資文書の修正、補足または免除の証拠として、または任意の融資文書に任意の他の効果をもたらすことができない。与えられた任意の免除は、その中で明示的に説明された特定の場合に限定されるべきであり、類似している場合であっても異なる場合であっても、さらに免除を与える任意の義務または約束が生成または証明されても、後続または他の場合には適用されない。融資文書はこのテーマに関する合意全体を代表し、これまでの交渉や合意の代わりになった。双方の当事者間の融資文書の標的に関するすべての事前合意、了解、陳述、保証、交渉は融資文書に統合される。

11.7人の対応者。本プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、異なる当事者によって異なるコピーで署名されてもよく、署名および交付されたとき、各コピーは正本であり、すべてのコピーが一緒にプロトコルを構成する。電子メール転送により署名された本プロトコルの署名ページを渡すことは,人手で署名した本プロトコルのコピーを渡すのと同様に有効であるべきである.


11.8秘密。銀行は情報を秘密にすることに同意するが(以下のように定義される)、銀行の子会社および関連会社およびそれらのそれぞれの従業員、取締役、代理人、弁護士、会計士、および他の専門顧問(総称して“代表”と呼ばれ、銀行と共に総称して“銀行エンティティ”と呼ばれる)に情報を開示することができる。(B)本プロトコルの下または本プロトコルに関連する銀行権益の潜在的譲受人、譲受人、クレジット提供者または購入者およびその代表(ただし、銀行は、そのような潜在的譲受人、譲受人、信用提供者、買い手、またはその代表による本条項に対する同意を得るために商業的に合理的な努力をとるべきである)、(C)法律、法規、伝票、または他の命令によって要求されるもの、(D)銀行監督機関または銀行審査または監査に関連する他の要求または要求;(E)融資文書の行使下での救済措置、または本契約または任意の他の融資文書に関連する任意の訴訟または手続き、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書下の権利を実行すること、および(F)これらのサービスプロバイダが銀行と秘密協定に署名した限り、その条項が本プロトコルに含まれる制限を下回らない限り、銀行の第三者サービスプロバイダに提供する。“情報”とは、借り手から受け取った借り手又はその業務に関するすべての情報をいうが、(I)銀行への開示時に公有分野にあるか、銀行が所有しているか、又は銀行に開示した後に公有分野の一部となる(銀行が本協定に違反して開示されている場合を除く);又は(Ii)第三者が第三者によって銀行に開示し、銀行が第三者が情報の開示を禁止されていることを知らない場合を除く。

11.9伝票の電子実行。任意の貸出伝票中の“署名”、“署名”、“署名”および同様の意味の言葉は、ケイマン諸島電子署名法(2003年改訂版)(“ケイマン諸島電子署名法”)によって定義された任意の電子署名を含む電子署名を含むものとみなされるべきであり、またはケイマン諸島電子署名法によって定義された任意の電子記録を含む記録は、ケイマン諸島電子署名法によって定義された任意の電子記録を含むものとみなされ、その法的効力、有効性および実行可能性は、手動で署名または紙記録保存システムを使用することと同じでなければならない(状況に応じて決定される)。“統一電子取引法”または“ケイマン諸島電子署名法”に基づくいかなる国の法律も含まれているが、これらに限定されない。ただし、ケイマン諸島電子署名法第八条及び第十九条第三項は、本協定又は本協定の締結又は交付には適用されない。

11.10相殺権。借り手は、銀行のすべての債務の保証として、現在存在するか、後に発生するか、および銀行または銀行または銀行の支配下の任意のエンティティ(銀行の子会社を含む)に対して現在または後に所有、保管、保管または制御されるすべての預金、信用、担保および財産、ならびに銀行または任意のそのような実体に対する他の債務として銀行留置権および相殺権を付与する。違約事件発生後及び違約事件が継続している間のいつでも、銀行は、要求又は通知なしに、当該債務又はその任意の部分を相殺し、債務が満了していなくても、当該債務の担保が十分であるか否かにかかわらず、借り手の任意の債務又は義務に適用することができる。借り手の預金、信用、または他の財産に対して相殺権を行使する前に、銀行は、担保義務の任意の他の担保に対して権利または救済の任意およびすべての権利を行使することを要求し、ここで、知ること、自発的、および取り消すことができない方法で放棄する。

11.11タイトルとセクションを参照します。本プロトコルで使用されるタイトルは便宜上,本プロトコルの解釈に影響を与えるべきではない.別の説明がない限り,本プロトコルの章はすべて本プロトコルの章を指す.

11.12プロトコルの説明。双方はお互いに認め、彼らと彼らの弁護士はこの合意の準備と交渉に参加した。不確実性がある場合,本プロトコルの解釈は,どちらの当事者が不確実性の存在を招いているかを考慮しないべきである.

11.13関係。本プロトコル双方の関係は完全に本プロトコルの規定によって決定される.双方はいかなる機関、共同企業、合弁企業、信託、受託或いはその他の関係を構築するつもりはなく、その職責或いは事件は独立契約当事者の職責或いは事件と異なる。

11.14サードパーティ。本プロトコルのいずれの内容も、明示的であっても黙示されていても、(A)本プロトコルの下または本プロトコルによって生じた任意の利益、権利または救済措置を、本プロトコルの明示的当事者以外の誰およびそのそれぞれが許可する相続人および譲受人に付与すること、(B)本プロトコルでない当事者の誰かを明示する義務または責任を解除または解除すること、または(C)非本プロトコルが当事者を明示する誰かの任意の代行権または本プロトコルのいずれかに対して訴訟を提起する権利を付与することを意図しない。


11.15反テロ法。銀行は、反テロ法の要求に応じて、銀行が借り手を識別する情報の取得、確認、記録を要求される可能性があり、これらの情報には、借り手の名前および住所、および銀行が反テロ法に基づいて借り手を識別できるようにする他の情報が含まれている可能性があることを借り手に通知する。借り手は、銀行が反テロ法を遵守できるように、必要な行動をとることに同意する。

12会計用語およびその他の定義

12.1会計およびその他の用語。

(A)本プロトコルで定義されていない会計用語は、公認会計原則に従って解釈されなければならない。計算と決定は米国公認会計原則に従わなければならない(監査されていない財務諸表は脚注がなく、年末監査調整が必要な場合を除く)が、任意の場合、公認会計原則の任意の変化は、任意の融資文書に記載されている任意の財務比率または要求の計算に影響を与え、借り手または銀行が要求を提出し、借り手と銀行は誠意に基づいて交渉し、この変更に基づいて比率または要求を修正して、その本来の意味を維持するべきである。さらに、修正されない限り、(I)比率または要求は、そのような変更を行う前にGAAPに従って計算を継続すべきであり、(Ii)借り手は、本プロトコルによって要求されるまたは本プロトコルの下で合理的に要求される銀行財務諸表および他の文書を提供すべきであり、比率または要求は、GAAP変更を実施する前後に行われる計算間の入金を列挙する。

(B)ローン文書で使用されるように、(1)“すべき”または“将”は強制的であり、“できる”は許容され、“または”は排他的ではなく、“含む”および“含む”は限定的ではなく、単数は複数を含み、括弧内の額の数字は負であることを示し、(2)違約イベントについては、“継続”という語は、違約イベントが修復されていない(救済可能であれば)または放棄されていることを意味する。(Iii)借り手が知っているか、または知っている場合に陳述または保証を行う場合、借り手が“その知っていることを尽くす”という陳述または保証、または同様の資格、知られていることを有する借り手は、任意の担当者が合理的な調査を経て実際に知っている場合を意味する。

12.2定義。本プロトコルでは別に定義されていない大文字用語は,本12.2節で与えた意味を持つべきである.別の説明に加えて、本プロトコルに含まれる他のすべての用語は、規則によって規定される意味を有するべきであるが、これらの用語は、その中で定義された範囲内にあるべきである。本プロトコルで使用される以下の大文字用語は以下の意味を持つ

誰にとっても、“アカウント”とは、守則において、その人の任意の“アカウント”を“アカウント”と定義し、以下でこの用語を追加することを意味するが、すべての売掛金およびその人に不足している他のお金を含むが、これらに限定されない。

“口座債務者”とは、“守則”で定義された任意の“口座債務者”を意味し、以下でこの用語を補完することができる。

***

誰の場合においても、“関連会社”とは、その人を直接または間接的に所有または制御する他のすべての人、その人によって制御されているか、またはその人と共同で制御されている誰か、およびその人の各上級管理者、取締役、パートナーを意味し、任意の有限責任会社について、その人のマネージャーおよびメンバーを指す。

“プロトコル”の定義は本プロトコルの前文にある.

反テロ法とは、行政命令13224号および“米国愛国者法”を含むテロまたはマネーロンダリングに関する任意の法律を意味する。


適用法とは、憲法、法律、法規、条例、規則、条約、条例、許可、許可、承認、解釈および裁判所または政府当局の命令、ならびにすべての裁判所および仲裁人のすべての命令および法令のすべての適用条項を意味する。

“北極”の定義は本協定の付表1を参照されたい。

許可署名者“は、任意のクレジット延期要求を提出(および適用時に実行)することを含む、借り手の借入決議に列挙された任意の個人を意味し、借主を代表して融資文書を実行する権利がある。

“銀行”という単語は前文で定義されている。

“銀行エンティティ”の定義は11.8節を参照されたい.

“銀行費用”とは、(控訴または破産手続に関連する費用を含むがこれらに限定されないが)融資文書の準備、修正、交渉、管理、弁護および実行のための、または借り手または任意の保証人に関連する他の費用のすべての監査費用、コストおよび合理的な支出(合理的、自己払い、および文書記録された弁護士費および支出を含む)を意味する。

銀行サービス“とは、銀行またはその任意の付属会社が以前、現在または後に借り手またはその任意の付属会社に提供する任意の製品、クレジットサービスおよび/または金融便利を意味し、任意の信用証、現金管理サービス(商家サービス、賃金直接入金、商業クレジットカードおよび小切手現金化サービスを含むがこれらに限定されないが含まれる)、金利交換スケジュールおよび外国為替サービスを含むが、これらの製品またはサービスは、銀行の様々な関連プロトコル(各プロトコルは”銀行サービスプロトコル“)において決定することができる。

“銀行サービス協定”は“銀行サービス定義”で定義されている。

“生物生命”の定義は本プロトコルの付表1を参照されたい.

“取締役会”は、借り手の取締役会又は同等の管理機関である。

“借入者”は本契約別表1に記載されている。

借り手帳簿“とは、分類帳、連邦および州納税申告書、借り手の資産または負債、担保、業務運営または財務状態に関する記録、およびそのような情報を含むすべてのコンピュータプログラムまたはメモリまたは任意の装置を含む借り手のすべての帳簿および記録を意味する。

誰にとっても、“借入決議”とは、その人の取締役会(当該人の経営文書の条項に基づいて要求される場合、株主を指す)が通過し、その人がその者の一方であることを銀行に提出し、その者がその一方の融資文書とそれによって計画された取引であることを承認する決議と、その秘書がその人を代表して署名した証明書であり、(A)その人がその所属する各ローン文書に基づいて負う義務を署名、交付、履行する権利があることを証明する証明書であり、(B)当該証明書の一部として又は証明書に添付された当該証明書が真実であることを証明する証明書である。(C)融資文書の署名、交付および履行を許可された者の名前であって、(C)署名、交付、および融資文書の履行を許可された者の名前であって、その者に代わって(および適用されるように)真の署名サンプルと共に任意の信用延期申請を提出することを含み、(D)銀行は、これらの者が以前の証明書をキャンセルまたは修正したさらなる証明書を銀行に提出しない限り、これらの証明書に最終的に依存することができる。

“営業日”とは、法律の認可またはカリフォルニア州商業銀行の閉鎖を要求する土曜日、日曜日または他の日以外の日を意味するが、“営業日”のいずれかの決定が外国為替契約に関連している場合、用語“営業日”は、外国為替決済国で取引される日も指す。


現金等価物“とは、(A)米国または任意の機関またはその任意の州によって発行または無条件に保証され、購入日から満期日が1(1)年を超えない取引可能な直接債券を意味し、(B)作成後に(1)年満期を超えず、標準普爾格付けグループまたはムーディーズ投資家サービス会社の最高格付けを有し、(C)発行後1年以内の銀行預金証書を意味する。及び(D)少なくとも95.0%の資産が本定義(A)~(C)項に記載の種類の現金等価物を構成する通貨市場基金。

“ケイマン諸島電子署名法”の定義は11.9節である.

“支配権変更”とは、(A)任意の“個人”または“集団”(取引法第13(D)および14(D)条で使用されるような用語)が、直接的または間接的に権利(株式承認証、オプションまたは他の方法によっても)となり、“実益所有者”となり(取引法第13(D)-3および13(D)-5条の規定により)、49.0%以上の一般投票権を有し、取締役、パートナー、マネージャー、メンバーを選挙するために使用され、状況に応じて決定されることを意味する。借り手は、取引終了前の少なくとも7営業日前に、リスク資本または私募株式投資家の身分を銀行に確認し、取引の重要な条項の説明を銀行に提供し、借り手(完全に希釈した上で決定される)は、公開発行において借り手の株式証券を販売することによって決定されるのではなく、またはベンチャー資本または私募株式投資家に決定される。(B)任意の12年以内に 数ヶ月連続して、借り手取締役会の多数のメンバーは、以下の個人で構成されなくなった:(1)この期間の初日は、当該取締役会または同等の理事機関のメンバーである。(Ii)上記(I)項に記載の取締役又は同等管理機関の選挙又は指名は、上記(I)項に記載の個人によって承認され、当該個人は、上記選挙又は指名時に当該取締役会又は同等管理機関の最低過半数を構成しているか、又は。(Iii)当該取締役会又は同等管理機関に選出又は指名されたメンバーは、上記(I)及び(Ii)条に記載した上記選挙又は指名時に当該取締役会又は同等管理機関の最低過半数メンバーを構成する個人の承認を受けた。または(C)任意の場合、借り手は、直接または間接、直接または間接的に、借り手の各子会社の各種類毎に発行された株式、組合企業、会員資格または他の所有権権益または他の持分証券の100.0%を所有し、制御しなければならず、もはや留置権はない(留置許可権を除く)。

法律変更とは、(A)任意の法律、規則、条例または条約の通過または発効、(B)法律または任意の政府当局がその管理、解釈、実施または適用を適用する任意の変化、または(C)任意の政府当局が任意の要求、規則、基準または命令を提出または発行する場合、(法的効力があるか否かにかかわらず)発生する場合を意味する。しかし、本合意に何らかの逆の規定があっても、(I)“ドッド·フランクウォールストリート改革·消費者保護法”およびその下のすべての要求、ルール、ガイドラインまたは指示、ならびに(Ii)国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国監督機関が“バーゼル合意III”に従って公布したすべての請求、規則、ガイドラインまたは命令は、いずれの場合も、その制定、通過または発行日にかかわらず“法的変更”とみなされなければならない。

“大通口座”の定義は第5.7(A)節を参照。

“クレーム”は11.3節で定義されている.

“連携医療”は医療保険条例の定義で定義されている。

規則“は、ニューヨーク州において時々制定され、有効な”統一商法典“を意味するが、本規則は、本規則または任意のローン文書中の任意の語を定義するために使用され、この語は、規則の異なる条項または部分に異なる定義がある範囲内で、条文または第9の部分に記載されているこれらの語の定義を基準とする。また、法律の強制的な規定により、銀行が任意の担保の留置権の任意または全部を差し押さえ、整備、優先権または救済措置がニューヨーク州以外の司法管轄区域で有効な統一商法によって管轄されている場合、“法典”という言葉は、当該等の差し押さえ、整備、優先権又は救済措置に関する条項の目的のみを意味し、当該等の規定に関する定義については、当該他の管轄区域において制定され、有効な統一商法典を指すものとする。


担保“には、以下の個人財産に対する借主のすべての権利、所有権、および利益が含まれる

(A)(1)すべての貨物、勘定(衛生保健受取金を含む)、設備、在庫、契約権利または支払い権利、リース、許可協定、特許経営協定、一般無形資産(以下の規定を除く)、商事侵害請求、書類、手形(任意の本票を含む)、動産紙(有形または電子を含む)、現金、預金口座、預金証、固定装置、信用証権利(信用証の書面証明の有無にかかわらず)、証券、証券口座、証券権利およびその他の投資財産、補助債務および金融資産は、現在所有しているか後に得られるかにかかわらず、どこにあっても。および(Ii)前述に関連するすべての借用書、ならびに上記のいずれかの任意およびすべての請求、権利および権益、ならびに上記の任意または全部のすべての代替、補完、付加物、添付ファイル、加入および改善および置換、製品、収益および保険収益。

(B)上記規定があるにもかかわらず、担保には知的財産権は含まれていないが、担保は知的財産権のすべての口座およびすべての収益を含むべきである。司法当局(米国破産裁判所を含む)が、基礎知的財産権に担保権益を設定しなければ、知的財産権収益に属する当該等の口座や財産に対して担保権益を有することができなければならない場合、担保は自動的に知的財産権を含み、発効日から発効し、銀行が当該等の口座及び借り手の知的財産収益に属する他の財産の担保権益を整備するために必要な範囲内にあることを可能にする。

(C)銀行と締結されたいくつかの負質抵当の条項によれば、借り手は、銀行の事前書面の同意を得ずに、そのいかなる知的財産権も担保しないことに同意した。

“担保口座”とは、任意の預金口座、証券口座、または商品口座を意味する。

“商品アカウント”は、“ルール”で定義された任意の“商品アカウント”であり、この用語の以下の補完が加えられる。

コンプライアンス宣言“とは、添付ファイルの形で添付ファイルAとしての特定の宣言を意味する。

関連所得税“とは、純収入(その額面にかかわらず)に対して徴収または計量される他の関連税、または特許経営税または支店利益税を意味する。

“または債務がある”とは、誰にとっても、(A)他人に対するその人の任意の債務、レンタル、配当、信用状、クレジットカードまたは他の債務の任意の直接または間接保証、(B)その人によって裏書き、共同負担、割引または販売された任意の他の債務、またはその人が直接または間接的な責任を有する任意の直接または間接債務、(C)その人の口座の任意の未開設信用状の任意の義務を意味する。(D)任意の金利、通貨または商品交換プロトコル、金利上限または下限プロトコル、または誰かを金利、通貨レートまたは商品価格変動の影響から保護するために指定された他のプロトコルまたは手配によって生じるすべての義務であるが、“または債務あり”は、通常の業務中に裏書きすることは含まれていない。または債務の額は、それのために行われたまたは債務のある主要債務の説明されたまたは決定された額であり、決定できない場合、その主債務のために好意的に決定された合理的な予想債務の最高限度額であるが、いかなる保証または他の支援手配によって規定された最高限度額を超えてはならない。

“制御協定”とは、借り手が預金口座を開設する預金機関又は借り手が証券口座又は商品口座を開設する証券仲介又は商品仲介機関、借り手と銀行との間で締結された任意の制御協定を意味し、この合意に基づいて、銀行が当該等の預金口座、証券口座又は商品口座に対する制御権を取得する(守則の意味)。

“著作権”とは、著者の作品およびその派生作品のいずれかおよびすべての著作権、著作権申請、著作権登録および同様の保護を意味し、出版されているか未出版であっても、商業秘密を構成しているか否かにかかわらず、商業秘密を構成する。

“信用延期”とは、銀行が借り手の利益のために行う任意の外国為替契約、定期融資立て替え、または任意の他の信用延期を意味する。


通貨“とは、硬貨および法的許可が交換媒体として流通する他の紙幣または他の紙幣を意味する。

“違約”とは、通知を出したり、一定の時間が経過したり、両方を兼ねている場合に、違約事件を構成する任意の事件を指す。

“違約率”は1.2(C)節で定義される.

預金口座“とは、本規則によって定義された任意の”預金口座“を意味し、この用語を以下で補完することができる。

“指定預金口座”は、借り手が信用取得延期のために銀行に設立した預金口座である。

分部とは、誰もが実体であることを意味し、その人を2つまたは複数の単独の者に分割し、そのような分部の一部としてその存在を継続または終了することを意味し、デラウェア州法律に従って設立された有限責任会社のデラウェア州有限責任会社法第18-217条、デラウェア州法律に基づいて設立された有限責任企業のデラウェア州改正された統一有限責任企業法第17~220条に想定されるように、または任意の他の適用法に従って任意の会社、有限責任会社、共同体または他のエンティティに対して任意の類似行動を含むが、これらに限定されない。

“ドル”、“ドル”または“$”記号の使用は、他の通貨ではなく、米国の合法的な通貨のみを意味し、その通貨が“$”記号でその通貨を表すか、米国の合法的な通貨に容易に両替できるかにかかわらず。

“ドル同値”とは、いつでも、(A)ドル建ての任意の金額、および(B)外貨建ての任意の金額について、銀行が当時のカリフォルニア州サンフランシスコ当時の為替レートに基づいて決定した同値ドル金額を意味し、外貨を売却してその外貨を発行する国に移転するためのものである。

“国内子会社”とは、米国又はその任意の州又は領土又はコロンビア特区の法律に基づいて設立された子会社を意味する。

“抽選期間A”は、本契約添付ファイル1に記載されています。

“引き出し期間B”は、本契約添付ファイル1に記載されています。

“引き出し期限C”は、本契約添付ファイル1に記載されています。

“発効日”は、本契約の添付ファイル1に掲載されています。

環境法とは、汚染または健康保護、安全または環境または環境への任意の材料(危険材料、空気排出、廃棄物または公共システムへの排出および健康および安全事項に関連するものを含む)に関連する任意の適用法(任意の許可証、特許権、付与、特許経営権、許可証、協定または政府制限を含む)を意味する。

装置“は、本規則によって定義されたすべての”装置“を指し、これらに限定されないが、すべての機械、固定装置、貨物、車両(自動車およびトレーラーを含む)、および上記の任意の項目における任意の権益を含む。

“従業員退職収入保障法”は1974年に改正された“従業員退職収入保障法”とその条例である。

“違約事件”は7節で定義される.

“取引法”は1934年に改正された証券取引法である。


除外税“とは、(A)純収入(額面にかかわらず)、フランチャイズ税および支店利益税に対して徴収または測定される税を意味し、各場合、(I)銀行が法律に基づいて成立しているため、またはその主要事務所または適用される融資事務所が、そのような税収(またはその任意の政治的支店)を徴収する管轄区域に位置しているか、または(Ii)他の関連税に属する。(B)(I)銀行が信用延期権益を取得した日又は(Ii)銀行が融資事務所を変更した日に施行された法律に基づいて、銀行口座又は代銀行口座に支払う金額に対応する米国連邦源泉徴収税は、第1.6条によれば、当該等税に関する金は、銀行が本契約当事者となる直前に銀行譲渡人に支払うか、又は銀行がその融資事務所を変更する直前に銀行に支払わなければならない。(C)銀行が第1.6(E)条の規定を遵守できなかったために納付した税金、及び(D)FATCAにより徴収された任意の源泉徴収税。

FATCAとは、本協定の日までの“国税法”第1471~1474条(または実質的に比較可能で遵守されて煩雑ではない任意の改正または後続版)、現行または将来の条例またはそれに対する公式解釈、国税法第1471(B)(1)条に基づいて締結された任意の合意、および政府当局間の任意の政府間合意、条約または条約によって採択された任意の財政または規制立法、規則または慣例に基づいて、“国税法”のこれらの部分を実行することを意味する。

“最終支払い”とは、(A)定期ローン満期日、(B)定期ローン立て替え金を全額返済し、(C)第1.1(C)又は1.1(D)条の規定により定期ローン立て替え金又は(D)本契約終了日に最も早く満期になった支払い(元本加算利息)を返済し、金額が銀行が発行した定期ローン立て替え金の元金総額に5.75%を乗じたものである。

“財務諸表リポジトリ”とは、銀行が9節で指定した電子メールアドレス、または銀行が時々借り手に通知した後に承認および指定された情報を収集する他の方法を意味する。

“外貨”とは、アメリカ以外の国の合法的な通貨のことです。

“海外子会社”とは、非国内子会社の任意の子会社を意味する。

資金の日“は、借り手または借り手の口座にクレジット延期を提供する任意の日を指し、その日は営業日でなければならない。

“資金マイルストーン”は本契約別表1に記載されている。

“外国為替契約”は、借り手と銀行との間で締結された任意の外国為替契約であり、借り手は、所定の価格又は特定の日に銀行から一定量の外貨を購入又は銀行に売却することを承諾する。

“公認会計原則”とは、米国公認会計士協会会計原則委員会の意見及び声明、並びに財務会計基準委員会の声明及び声明に提出された公認会計原則、又は会計専門の相当部分が承認する可能性のある他の声明に記載されている、確定日の場合に適用される公認会計原則をいう。

“一般無形資産”は、本規則が施行された日から発効するすべての“一般無形資産”であり、すべての知的財産権、債権、収入およびその他の税金還付、担保および他の預金、支払無形資産、契約権利、不動産または個人財産の購入または売却の選択権、現在または今後の未解決のすべての訴訟における権利(契約、侵害またはその他を問わず)、保険証書(キーパーソン、財産損失および業務中断保険を含むがこれらに限定されない)、保険賠償および任意のタイプの賠償権を含むが、これらに限定されない。

“グローバル冷却”は、本プロトコルの付表1に定義されている。


“政府承認”とは、医療許可を含むが、これらに限定されない任意の政府当局の任意の同意、許可、承認、命令、許可証、特許経営、許可証、証明書、認証、登録、届出または通知、または任意の政府当局が発行、または発行する他の行為を意味する。

“政府当局”とは、任意の国または政府、任意の州またはその他の政治地域、任意の機関、当局、機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の政府、任意の証券取引所および任意の自律組織、またはそれに関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政機能を行使する実体を意味する。

“保証人”とは、銀行が受益者のために保証を提供する誰かを指す。

保証“は、時々修正、再説明、修正、または他の方法で追加される可能性があるすべてまたは任意の部分的な義務に対する任意の保証である。

“医療保健法”は,医療サービス支払いに関するすべての適用法律を指し,医療サービス,患者医療,患者医療情報,患者虐待,リハビリテーション看護の質と十分性,料率設定,設備,人事,経営政策,費用分担に関するすべての適用法律を含み,医療サービス,患者医療,患者医療情報,患者虐待,リハビリテーション看護の質と十分性,料率設定,設備,人事,経営政策,費用分担に関するすべての適用法律を含む。(A)連邦“反リベート条例”(42 U.S.C.§1320 a-7 b(B))、“スタック法”(42 U.S.C.§1395 nn),“民事虚偽申告法”(31 U.S.C.§3729 et q.),“行政虚偽申告法”(42 U.S.C.§1320 a-7 b(A)),“反誘導法”(42 U.S.C.§1320 a-7 a(A)(5))を含むすべての連邦および州詐欺および乱用法律。排他法(“アメリカ法典”第42編第1320 a-7節);(B)2009年に“衛生情報技術経済·臨床健康促進法”により改正された1996年の“医療保険携帯性と責任法”;(C)“医療保険条例”と“医療補助案”(“社会保障法”第19章)、(D)すべての適用州法律又は規制機関の品質、安全及び認証基準及び要求、(E)医療許可証発行に基づくすべての法律、政策、手続き、要求及び条例。(F)任意の借り手または任意の保証人が業務を行う任意の司法管轄区域内で、医療専門家が費用および医療企業の業務を分担することに関連する任意の法律、法規または行政指導、ならびに(G)任意およびすべての同様の州または地方の法律および他の適用される保健法律、法規、マニュアル規定、政策および行政指導, 時々改正されることができる(A)~(G)項の各々、およびその各法律に基づいて公布される条例。

医療ライセンス“とは、借り手または任意の保証人の業務に適用される医療法律によって発行または要求されるライセンス、または借り手または任意の保証人の業務に適用される医療法律によって規定される所有、所有権、倉庫、マーケティング、販売促進、販売、ラベル付け、家具、流通または商品またはサービスの送達に必要なライセンスを意味する。

“HHS”はOIGの定義に定義されている.

“HIPAA”は総称して“1996年健康保険携帯性と責任法”と呼ばれ、“健康情報技術促進経済臨床健康法”及びその実施条例の改正を経ている。

負債“とは、(A)借入金の債務または財産またはサービスの繰延価格、例えば保証債券および信用証の償還および他の債務、(B)手形、債券、債権証または同様の手形証明の債務、(C)資本賃貸債務、(D)または債務、(E)債務合意、クレジット限度額および信用延長によって規定される他の短期および長期債務を意味する。

“補償された人”は11.3節で定義される.

保証税“とは、(A)借主の融資伝票の下の任意の義務又は借主が任意の融資伝票の下でのいかなる義務により支払われた任意の金に対して徴収された税(含まれていない税)、及び(B)第(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税をいう。


“情報”は11.8節で定義される.

“破産手続”とは、米国破産法または任意の他の破産法または破産法に基づいて、債権者の利益のための譲渡、債務立て直し、一般的な債権者との延期、または再編、手配、接収、または他の救済を求める手続きを含む、誰によって提起されたか、または誰に対して提起されたか、または債権者の利益のための譲渡、債務立て直し、一般的な債権者との延期、または再編、手配、接収、または他の救済を求める手続きを含む。

“知的財産権”とは、誰にとっても、その人が以下のすべての権利、所有権、および利益を意味する

(A)その著作権、商標及び特許;

(B)非特許発明、ノウハウ、および操作マニュアルを含むが、これらに限定されない任意の商業秘密およびすべての商業秘密権利;

(C)任意およびすべてのソースコード;

(D)その人が入手可能な任意およびすべての外観設計権利;

(E)過去、現在及び将来の上記いずれかの侵害により提起された任意及び全ての損害賠償要求であるが、上記使用又は上記知的財産権侵害について訴訟を起こし、損害賠償金を請求する権利があるが、義務はない

(F)任意の著作権、商標または特許のすべての修正、更新、および延期。

“利息支出”とは、任意の会計期間の利息支出(現金であっても非現金であっても)、任意の場合、借り手およびその子会社の任意のクレジット延期および他の債務に関連する利息支出を含み、信用証および銀行引受為替手形融資に関連するすべての手数料、割引または関連償却および他の費用、ならびに金利交換、上限および同様の手配に関連する純コスト、および任意の繰延支払い義務(すべてのタイプのレンタルを含む)の利息部分を含むが、これらに限定されない。

“金利上限”は、本プロトコルの添付ファイル1に記載されています。

“国税法”とは,1986年の米国国税法と,その公布された規則や条例に基づいて,いずれも時々改正または改正されたものをいう。

“在庫”とは、本規則の発効日に発効するすべての“在庫”を意味し、その後可能な補完に加えて、すべての商品、原材料、部品、供給品、包装および輸送材料、製品および製造品を含むが、借り手が保管、占有または輸送途中の在庫から一時的に離脱することを含むが、これらに限定されず、任意の返送された貨物および上記のいずれかの内容を表す任意の所有権文書を含む。

投資“とは、任意の人の任意の実益所有権権益(株、共同企業、会員制または他の所有権権益または他の持分証券を含む)、および誰への任意の融資、立て替えまたは出資を意味する。

“キーパーソン”とは、借り手それぞれの(A)会長兼最高経営責任者マイケル·ライスの発効日と、(B)執行副総裁および首席科学官Aby J.Mathewの発効日を意味する。

“信用状”は、銀行が申請、保証、賠償または同様の合意に基づいて、借り手が発行を要求しなければならない予備または商業信用状である。


“留置権”とは,任意の財産の債権,住宅ローン,信託証書,徴用,差押押記,質権,担保,担保権益あるいはその他の任意の形態の財産権負担を意味し,自発的に発生したものであっても,法律の実施またはその他の理由で発生したものである。

ローン文書“は、総称して、本プロトコルおよび本プロトコル、完全性証明書、従属プロトコル、任意の銀行サービスプロトコル、任意の制御プロトコル、任意の他の従属プロトコル、任意の手形、または借り手または任意の保証人によって署名された手形または保証、大家放棄および同意、受託者放棄および同意、ならびに借り手および/または任意の保証人が、本プロトコルまたは銀行サービスまたは銀行利益のために締結した任意の他の既存または将来のプロトコルと呼ばれ、これらのすべての文書は、本プロトコルまたは銀行サービス条項に従って修正され、再説明され、または他の方法で修正されている。

“重大な不利な変化”とは、(A)担保またはそのような担保価値に対する銀行の留置権の完全性または優先権に関する重大な欠陥、(B)借り手の業務、運営または条件(財務または他の側面)の重大な不利な変化、(C)任意の部分的な債務償還見通しの重大な欠陥、または(D)銀行が把握している情報およびその合理的な判断に基づいて、借り手が次のその後の財務報告期間内に第5節の1つまたは複数の財務的契約を遵守できない可能性が高いことを決定することを意味する。

純収入“とは、特定日の任意の期間に借り手及びその子会社が連結ベースで計算した借り手及びその子会社が、単一会計期間として当該期間中に税額計上後の純利益(又は損失)を差し引くことを意味する。

“医療保険条例”は総称してすべての連邦法規(“社会保障法”第十八章又はその他の場所に掲載されているか否かにかかわらず)、社会保障法第十八章及びその後の任意の法規が高齢者及び障害者のために設立された医療保険計画に影響を与える。すべての政府機関(医療保険および医療補助サービスセンター(“CMS”)、医療保険および医療補助サービスセンター(“CMS”)、医療保険および医療補助サービスセンター(OIG)、HHSまたは上記のいずれかの機能を継承する任意の者を含む)が、前述の任意の法的効力を有する法律に関連して公布されたすべての規則、法規、マニュアルおよび命令、ならびに行政、精算および他のガイドラインにおいて法的効力を有するすべての適用条項と共に、各ガイドラインは、時々改訂、補充、または他の方法で修正することができる。

“債務”とは、満期時に借り手が現在又はそれ以降に銀行に不足している任意の債務、元金、利息、手数料、銀行費用、前払い、最終支払い及びその他の金額を支払う義務を意味し、本協定、その他の融資文書又はその他の規定に基づいて、破産手続開始後に銀行サービス及び利息に関連するすべての義務、及び借り手が融資文書項目の下で負担する債務、債務又は義務を含むがこれらに限定されない。

“OFAC”は米国財務省外国資産規制弁公室とその任意の後継機関である。

OIG“とは、米国衛生公衆サービス部(”HHS“)監察長事務室およびその任意の後継者を意味する。

誰にとっても、“運営書類”とは、その人の組織を経て国務大臣(又は同等機関)が発効日の30日前よりも早くない日に核証明書を作成する文書を意味し、(A)当該人が会社である場合、その現行形態の定款、(B)当該人が有限責任会社である場合、その有限責任会社協定(又は同様の合意)、及び(C)当該者が共同又は有限組合である場合、その組合合意又は有限共同契約(又は同様の合意)である。上記の各条項と現在のすべての修正案または修正。

他の関連税“とは、銀行とこのような税金を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の関連によって徴収される税金を意味する(銀行の署名、交付、任意のクレジット延期または融資文書となる当事者、その義務の履行、任意の融資文書に従って支払いを受ける、保証権益を受信または改善する、任意の融資文書に従って任意の他の取引を従事または強制実行する、または任意のクレジット延期または融資文書の権益を売却または譲渡することによって生じる関連を含まない)。


他の税“とは、任意の融資伝票の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資伝票から担保権益を受け取るか、または改善するか、または他の方法で徴収される任意の支払いに基づいて生成されるすべての既存または将来の印紙税、裁判所税、単根拠税、無形税、記録税、アーカイブ税または同様の税を意味するが、譲渡に関連する他の関連税を除く。

5.7(A)節で“PacWestアカウント”を定義する.

特許“とは、改善、分割、継続、延長、再発行、延期、および部分継続を含むが、これらに限定されないすべての特許、特許出願、および同様の保護を意味する。

支払い/前払いフォーム“は、本契約添付ファイルの証拠Bとしてのフォーム内の特定のフォームである。

“支払日”は本契約別表1に記載されている。

“完璧証明書”は、借り手が本プロトコルに従って提出した完璧な証明書です。

“許可された外国HSBC口座”は5.7(A)節で定義されている.

“許可された一時アカウント”は5.7(A)節で定義される。

“負債許可”は:

(A)借主は、本契約および他の融資文書の下で銀行の債務を借りている

(B)完全証明書に表示される有効日に存在する債務;

(C)二次債務;

(D)通常の業務中に生成された貿易債権者に対する無担保債務

(E)通常の業務中に裏書きによって受信された流通手形によって生じる債務

(F)本プロトコルの下で“留置許可権”で(A)および(C)条項によって許可される留置権保証の債務を定義する

(G)債務の延期、再融資、修正、修正および再記述を上記(A)~(F)項に許可するが、その元金金額は増加してはならない、またはその条項は、借り手またはその付属会社に(場合によっては)より煩雑な条項を適用するために修正されてはならない

(H)会社のクレジットカードに関連する無担保債務:(I)任意のカード発行機関における借り手の総金額は、いつでも1,000,000.00元以下であり、(Ii)外国金融機関の外国子会社であり、銀行の海外金融機関における業務総額は、いつでも500,000.00元以下である

(I)6.4節で許可されていない他の無担保債務は、いつでも未済債務総額が200,000.00ドル以下である。

“投資許可”には:

(A)完全証明書に表示される有効日に存在する投資(子会社を含むが限定されない);

(B)現金等価物からなる投資;


(C)預金口座からなる投資(ただし、借り手が本プロトコル第5.7節によりこのような口座の維持が許可されている範囲内に限られる)では、当該投資では、第5.7節の要求に従って、銀行が優先的に完全な保証権益を有する

(D)借り手の通常の業務中に預金または受取または同様の取引のための譲渡可能手形を裏書きする投資;

(E)6.1節で許可された譲渡に関する投資を受ける

(F)投資は、(1)旅行前払金および従業員移転融資および通常業務中の他の従業員ローンおよび立て替え金と、(2)従業員、高級管理者、取締役、パートナー、マネージャーおよびメンバーに提供される融資と、従業員持分購入計画または取締役会によって承認された同様の合意に従って借り手の株式証券を購入するための融資と、を含む

(G)顧客または仕入先の破産または再編により受信された投資(債務を含む)と、顧客または供給者が通常の業務中に発生した延滞債務および顧客または供給者との他の紛争を解決するために受信された投資;

(H)通常の業務中に非共同会社の顧客およびサプライヤーに提供される受取手形、前払い特許権使用料、および他のクレジット拡張からなる投資。ただし、本項(H)は、借り手の任意の付属会社への投資には適用されない

(I)本契約の下の共同借主の子会社および(Ii)本契約の下の共同借り手の子会社への借主の投資は、任意の12(12)ヶ月の間の一般的、必要および現在の運営費用の総額が7,000,000.00ドル以下であり、そのような投資が発生したときに違約事件が存在せず、そのような投資が発効した後も存在しないことを前提とする

(J)第6.7節で許可されていない他の投資は、いずれの財政年度においても総額200,000.00ドル以下である。

“留置許可権”には:

(A)発効日に存在する留置権は、完全性証明書に列挙されているか、または本プロトコルまたは他のローン文書に従って生成される

(B)税金、費用、評価税または他の政府料金または徴収費の留置権は、(I)未満期および納付すべきものであっても、または(Ii)誠実に議論されており、借り手は借り手の帳簿に十分な積立金を有しているが、留置権に関する通知は国税法に基づいて提出または記録されていない

(C)購入金留置権:(1)借り手が設備購入資金を調達するために購入または保有した設備は、未償還総額が7,500,000.00ドル以下であることを保証するか、または(2)購入時に設備に存在する留置権を保証し、留置権が財産と改善および設備の収益に限られる場合、

(D)通常の業務中に発生した労働者補償、雇用保険、年金年金、社会保障および他の同様の義務を支払う留置権を確保する(ERISAに規定されている留置権を除く)

(E)借り手の通常業務プロセス(または他の人を指す場合、その人の通常業務中)にバッチされた不動産の賃貸または分譲、および借り手の通常業務プロセス(または他の人を指す場合、その人の通常業務プロセス)において承認された非知的財産の土地財産の賃貸、分譲、非排他的特許または再許可であるが、当該等の賃貸、分譲、特許および再許可は、銀行による当該財産に対する担保権益の付与を禁止しない


(F)通常の業務中に第三者に非排他的知的財産権許可を付与すること

(G)第7.4及び7.7条で示される失責イベントを構成しない場合、差し押さえ又は判決、命令又は判決による留置権;

(H)不動産に影響を与える地権、通行権、制限その他の類似した財産権負担は、その総量はそれほど大きくなく、いずれの場合もその影響を受ける財産の価値に重大な欠陥を与えることはなく、適用者の正常業務に大きな干渉を与えることもない

(I)本協定が許可する範囲内で、賃貸財産の経営リースに関する任意の予防的融資声明の提出によって生じる留置権;

(J)借り手またはその付属会社の任意の預金口座または証券口座に対する任意の銀行の法定、一般法、および契約相殺権に関する習慣留置権であるが、条件は、(I)第5.7節に要求される範囲内で、銀行が当該口座に対して優先的に完全な保証権益を有し、(Ii)本プロトコル第5.7節に従って口座を維持することを許可すること;および(Ii)本協定第5.7節に従って口座を維持することを可能にすることである

(K)(A)~(J)項に記載の留置権によって担保される債務の延期、継続または再融資による留置権であるが、任意の延期、継続または置換留置権は、既存の留置権によって保証される財産に限定されなければならず、債務元金は増加してはならない。

“個人”とは、任意の個人、独資企業、共同企業、有限責任会社、合弁企業、会社、信託、非法人組織、社団、会社、事業単位、公益会社、商号、株式会社、不動産、実体又は政府機関を意味する。

“PNCアカウント”は5.7(A)節で定義される。

“プリペイド”とは、定期ローンの前払金ごとに銀行に支払う追加料金である

(A)有効日の一(1)周年当日又は以前に前払いされた定期融資立て替え金であれば、当該前払い日直前の定期融資立て替え当時に元金を返済していない2.0%である

(B)第1回(1)以降に支払う定期借款前払いST)発効日周年であるが、定期ローン満期日前には、当該前払い日直前の定期ローン前払当時の元金の1.00%を返済していない。

“最割引料率”は、本契約別表1に記載されている。

“最割引レート差額”は、本契約添付ファイル1に記載されている。

登録組織“は、”規則“で定義された任意の”登録組織“であり、以下でこの用語を補完することができる。

“代表”の定義は11.8節である.

“責任者”とは、最高経営責任者総裁、最高財務官兼借り手統制者のいずれかを意味する。

制限された許可“とは、借り手が、許可または合意または任意の他の財産における借り手の権益の保証権益を付与することを禁止または制限する任意の重大な許可または他の重大な合意としての借り手の任意の重大な許可または他の重大な合意を意味し、または(B)許可または合意の下での違約または終了が、銀行の任意の担保の売却を妨害する可能性がある権利を意味する。


“制裁された者”とは、(A)OFACが維持する任意の制裁リスト又は借り手に対して管轄権を有する任意の他の政府当局が維持する類似の制裁リストに登録されている者、(B)制裁対象又は対象とする任意の国、地域又は地域に居住している者、又は(C)本(A)及び(B)項に記載の一(1)人又は複数の人が所有又は制御する50.0%以上の者を意味する。

制裁とは、OFACおよび米国国務省、または借り手が管轄権を有する任意の他の政府機関に対して実施、公布または実行される経済制裁法律、法規、禁輸または制限措置を含むが、これらに限定されない米国政府およびその任意の機関を意味する。

“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会、その任意の継承者、および任意の類似した政府機関を意味する。

証券口座“とは、本規則で定義された任意の”証券口座“を意味し、この用語を以下で補完することができる。

従属協定“は、銀行、借り手、およびAdvantage Capitalコミュニティ開発基金XXXII、L.L.C.,Advantage Capitalコミュニティ開発基金XXXIII、L.L.C.および中西部コミュニティ開発基金IX、L.L.Cの間のいくつかの従属プロトコルを意味し、その日は発効日である。

二次債務“とは、借り手またはそのすべての借り手またはその任意の子会社に付属する現在または将来の銀行に対する債務(銀行と他の債権者との間で形態的および実質的に銀行を満足させる従属協定、債権者間合意、または他の同様の合意に従って)に発生する債務を意味し、その条項は、銀行が受け入れることができる。

任意の個人、会社、共同企業、有限責任会社または他のエンティティの場合、その株式、組合企業、メンバー資格または他の所有権権益または他の持分証券は、通常の投票権(株式、組合企業、メンバー資格または他の所有権または他の持分証券を除く)を有し、その会社、組合企業または他のエンティティの大多数の取締役会メンバーまたは他の管理者を選挙し、その会社、共同企業、有限責任会社または他のエンティティの大多数の取締役会メンバーまたは他の管理職は、その管理職が直接または1つまたは複数の中間者または両方を介して直接または間接的に制御される。文意が別に指摘されている以外は、付属会社といえば、借り手や保証人の付属会社を指す。

税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。

“A期ローン立て替え”と“A期ローン立て替え”は、第1.3節で定義されています。

“A期ローン獲得可能額”は本契約別表1に記載されている。

“B期ローン立て替え”は1.3節で定義されている。

“C期未承諾融資立て替え金”は、1.3節で定義されている。

“B期ローン獲得可能額”は本契約別表1に記載されている。

“B期マイルストーン事件”は、本契約別表1に掲載されています。

“C期ローン獲得可能額”は本契約別表1に記載されている。


“C期マイルストーン事件”は、本契約別表1に掲載されています。

“定期ローン償却日”は、本契約の添付ファイル1に掲載されています。

“定期ローン満期日”は、本契約添付ファイル1に掲載されています。

***

商標“とは、誰にとっても、任意の商標及びサービス商標権、登録の有無、登録出願及び登録、並びに同様の保護、並びにその人が商標に関連し、商標によって象徴される業務の全ての商標を意味する。

“譲渡”は6.1節で定義される.

“過渡期”とは、発効日から(I)2023年3月19日及び(Ii)違約事件が発生するまでの期間をいう。

“米国愛国者法案”とは、“テロを遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することで米国の団結と強化を図る”(公法107-56、2001年10月26日に法律となった)であり、時々改正されている。

[署名ページは以下のとおりです]


本協定は発効日から発効し,双方とも声明する.

借り手:
BioLife Solutions,Inc.
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
役職:首席財務官
SAVSUテクノロジーは
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
職務:総裁書記·副司庫
北極ソリューション会社は
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
職務:総裁書記·副司庫
SCISAFEホールディングス
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
職務:総裁書記·副司庫
世界的な冷え込み会社
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
職務:総裁書記·副司庫
セクストンバイオテクノロジー社です。
差出人: トロイ·ウィトマン
名前:トロイ·ウィトマン
職務:総裁書記·副司庫
銀行:
シリコンバレー銀行
差出人: /s/Shawn Parr
名前:ショーン·パリー
タイトル:経営役員


付表I

法律援助協定条項

LSA組

LSA規定

1.1(A)-定期ローン--獲得可能性

Aローン前払い(初期定期ローン前払いを含まない)の各期間当たりの金額は、少なくとも5,000,000.00ドルに等しくなければなりません。返済後、定期ローン前払い(又はそのいずれかの部分)を再借入してはならない。

1.1(B)-定期ローン--返済

借り手は、定期ローン償却日からその後の返済日毎に、第1.2(B)(I)節に規定する金利で、(I)24ヶ月連続等額の毎月元金分割払い方式で各定期ローンを返済し、加えて(Ii)第1.2(B)(I)節に規定する金利で毎月課税利息を支払う。

1.2(A)--利息支払い--定期ローン立て替え

各定期ローン立て替え元金の利息は、月毎に支払う:(A)各定期ローン立て替え金の資金調達日以降の最初の支払日からの各支払日、(B)任意の前払日、及び(C)定期融資満期日。

1.2(B)(I)--金利--定期ローン立て替え

金利上限の規定の下で、任意の定期ローン立て替え金の未償還元金金額は変動金利で計上しなければならず、年利率が(1)5.75%と(2)最優遇金利との差額の大きい者に等しい場合は、当該利息は第1.2(A)節に従って支払わなければならない。

1.2(E)-利息計算

利息は実際に経過した日数と1年360日に基づいて計算しなければならない。

8.8--借主責任

本プロトコル項の下の借り手ごとに,本プロトコル項の下のすべての信用延期とそれに関連する任意の他の義務を連帯して負担しなければならず,どの借り手が実際に上記の信用延期を受けても,あたかも個々の借り手がすべての信用延期を直接獲得したかのようになる.

12.2 – “Borrower”

“借主”とは,それぞれ,(A)デラウェア州に位置するBioLife Solutions,Inc.,(“BioLife”),(B)デラウェア州に位置するSAVSU Technologies,Inc.(C)デラウェア州に位置する北極ソリューション会社,(D)デラウェア州に位置するSCISAFEホールディングス,(E)デラウェア州に位置するGlobal Cooling,Inc.,および(F)デラウェア州に位置するSexton BioTechnologies,Inc.を指す.

12.2 – “Draw Period A”

“引き出し期間A”とは、発効日から、(A)2023年6月30日と(B)違約事件の比較的早い日に終了するまでの期間を指す。

12.2 – “Draw Period B”

“抽出期間B”とは、B期マイルストーン事件が発生した日から(A)2023年6月30日と(B)違約事件の比較的早い者が発生した日までの期間である。

12.2 – “Draw Period C”

“抽出期間C”とは、C期マイルストーン事件が発生した日から(A)2023年12月31日と(B)違約事件の中で比較的早く発生した日までの期間である。

12.2--“発効日”

“発効日”は2022年9月20日。


12.2--“資金マイルストーン”

銀行が借り手に提供する定期融資(あれば)の元元金総額が20,000,000.00ドルを超えると、“融資マイルストーン”が発生する。

12.2--“利息のみの延期イベント”

***

12.2-“金利上限”

“金利上限”とは、任意の定期ローン立て替え金の総金利が、当該定期ローン立て替え融資に適用される総金利よりも1.0%以上増加してはならないことを意味する。

12.2-“支払日”

“支払日”は毎月第1(1)日である。

12.2 – “Prime Rate”

“最優遇金利”とは、“ウォール·ストリート·ジャーナル”通貨金利部分またはその任意の後続出版物で時々発表される年利率であり、当時の“最優遇金利”である。しかし、“ウォール·ストリート·ジャーナル”の通貨金利部分に時々列挙されている金利が銀行が決定したいかなる理由でも入手できない場合、“最優遇金利”とは、カリフォルニア州の主要事務所で銀行が有効な最優遇金利を発表した年金利を意味する(銀行が発表した最優遇金利は、銀行が債務者に信用を提供するために徴収する最低金利ではない)。しかし、年利率がゼロ(0.0%)を下回る場合、本協定では、この金利はゼロ年金利(0.0%)とみなされるべきである。

12.2-“最優遇税率差額”

“最割引利益差”は0.50%だった。

12.2-“A期ローン獲得可能額”

“ローン獲得可能額”とは、元金総額が30,000,000.00ドルに等しいことを意味する。

12.2-“B期ローン獲得可能額”

“B期ローン獲得可能額”とは、元金が10,000,000.00ドルである元の金額を意味する。

12.2-“C期ローン獲得可能額”

“C期ローン獲得可能額”とは、元金が10,000,000.00ドルである元の金額を意味する。

12.2--“B期マイルストーンイベント”

***

12.2--“C期マイルストーンイベント”

(ある場合)2023年12月31日までの任意の時間に、銀行は、(A)借主がC期未承諾融資立て替え金を申請したこと、(B)すべてのA期融資立て替え金及びB期融資立て替え金が発行されたこと、(C)銀行がC期未承諾融資立て替えを行うために必要なすべての内部信用及び承認を受けたこと、(D)C期未承諾融資立て替え金が存在することを要求するか、又はC期未承諾融資立て替え金が存在する場合には、違約事件は存在しない。(E)銀行は単独で適宜書面承認を提供しており、C期未承諾融資前払が発生することに同意している。明確にするために、(A)~(E)項の各条件を満たした後、銀行は、このような増加を提供するか否かを一任しなければならない。

12.2-“定期ローンの償却日”

“定期融資償却日”とは、定期融資ごとの早期返済日が2024年7月1日であり、利息のみの延期事件が発生した場合には、2025年7月1日まで延長すべきである。

12.2-“定期ローン満期日”

“定期ローン満期日”は2026年6月1日で、利上げ延期事件が発生した日から2027年6月1日まで執行される。


添付ファイルA

規則に従った声明

***

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


コンプライアンス声明は表1を付記する

***


添付ファイルB

ローン支払/前払い申請書

当日処理の締め切りは太平洋時間正午です

日付:

ローン支払い:BioLife Solutions,Inc.,SAVSU TECHNOLLGIES,Inc.,北極ソリューション会社,SCISAFE Holdings,Inc.,Global Cooling,Inc.およびSexton BioTechnologies,Inc.
送信者アカウント レジ番号
(預金口座番号) (融資口座番号)
元金 $ および/または利息 $
ライセンス署名: 電話番号:
印刷名/タイトル:

ローン立て替え:
成し遂げる電信為替の要求を出すもしこのローンの前払いの資金の全部または一部が電信為替を送出するためのものであれば、次の章に記入してください。
送信者アカウント レジ番号
(融資口座番号) (預金口座番号)
定期借款前払額 $
借り手の“融資と保証協定”におけるすべての陳述および保証は、立て替えを申請した日にすべての重要な点で真実であり、正確で完全である;しかし、この重要性限定語は、そのテキストにおいて重要性によって制限または修正されたいかなる陳述および保証にも適用されず、さらに、ある特定の日の陳述および保証が、その日までのすべての実質的な側面において真実で正しくなければならないことを明確に言及する
ライセンス署名: 電話番号:
印刷名/タイトル:

電信為替の要求が出た
上記のローン前払いの資金の全部または一部が電信為替しなければならない場合にのみ完了します。
当日の処理締め切りは太平洋時間正午です
受益者名: 溶接線数: $
受益者銀行: アカウント:
都市と州:
受益者銀行振込(ABA)番号: 受益者銀行コード(SWIFT、SORT、CHIPなど):
(国際接続のみ)
仲介銀行: トランジット(ABA)番号:
これ以上の信用については
特に説明します
本人(吾等)は、本人(吾等)が本人(吾等)の送金要求を確認して同意することを示し、本人(吾等)が以前に受信及び実行した送金サービスプロトコルに記載されている条項及び条件に従って処理し、当該等のプロトコルに記載されている条項及び条件の規定により制限される文書に署名する。
2発送する署名(必要であれば):
ライセンス署名: 印刷名/タイトル:
印刷名/タイトル: 電話番号:
電話番号: