添付ファイル1.1

LOGO

ディーラーマネージャー

契約書

8,000,000株 5.00%Eシリーズ累計償還可能優先株,25.00ドル

2022年11月9日

グラストン証券有限責任会社

シーブランチ通り1521、スイートルーム100

バージニア州マクレーン

22102宛先:ジョン·ケント

女性たち、さんたち:

グラッドストーン土地会社メリーランド州の会社は会社)、合計8,000,000株5.00%Eシリーズ累積償還可能優先株を発行し、1株当たり額面0.001ドル(?), を公衆に販売する(The奉納する?)これらの株は、目論見書(以下に定義する)または本定款第5節で述べた以外は、1株25.00ドルで販売される

1株あたりの償還価格は現金22.5ドルに相当するが、株を持っている投資家の死亡に関する償還は除外される。会社の各カレンダー年度にEシリーズ優先株株を償還するための最高金額は年次制限を受けない。前提は、Eシリーズ優先株株の償還義務は、その唯一かつ絶対的な裁量決定権で、会社がこのような償還に十分な資金がないことを決定すること、または会社が適用される法律の制限を受けていることに限られる。取締役会が任意の時間または任意の理由で、株主がbr社の株式償還を促す通知を出した後、選択的償還権利を一時停止または終了する範囲にも限定される

当社特此委はコネチカット州有限責任会社グラッドストーン証券有限責任会社を務めておりますディーラーマネージャー)は、その代理人と主要流通業者として、発売期間中(以下のように定義する)、現金販売を目的として、合理的な最適努力に基づいて、トレーダーマネージャーによって保持可能な卸売業者と証券トレーダー(単独、1社)が保有する株ディーラー集団的にはディーラー?)は、すべてのメンバーは金融業界監督機関株式有限会社のメンバーでなければなりません。 FINRA?)に従って、本プロトコル添付ファイルに添付された形式の参加ブローカー-トレーダープロトコル(添付ファイルA)ブローカー-トレーダー協定への参加?)トレーダーマネージャーはまた、目論見書に規定されている条項と条件に基づいて、現金と交換するために、その顧客と顧客に株を直接売却することができる。トレーダーマネージャーはこのようなエージェントとDealerを受け入れ,上記の条項と条件に従って 株を売却するために合理的な努力をすることに同意する

誰でも最低初期購入量は5,000ドル、または200株であり、募集説明書に他の説明がない限り、または会社が取引業者マネージャーと協議した後に自ら決定する。会社は取引業者の合意フォーマットに参加する任意の実質的な修正または追加を承認する権利がある。本明細書で定義されていない用語は、目論見書の意味と同じでなければならない

用語見積期間?株式が売却可能な期間を指し、米国証券取引委員会(証券取引委員会)に目論見書補編(以下の定義)を提出した日から計算するアメリカ証券取引委員会トレーダーマネージャーおよびトレーダーは、当社がいつでも要求に応じて直ちに発売株式を一時停止または終了しなければならないほか、その間に 発売および売却株式は継続的に行われ、トレーダーマネージャーおよびトレーダーが当社のその後の要求に応じて発売株式を回復しなければならない。いずれの場合も、発売期間は、2025年12月31日(当社取締役会が早期に終了または延長しない限り)または全8,000,000株の株式販売日に終了しなければなりません。契約期間が終了した場合、トレーダーマネージャの代理機関と本プロトコルは終了し、トレーダーマネージャまたは当社は何の義務も負いませんが、本プロトコルには別途規定があります

会社はS-3表棚登録説明書(書類第333-236943号)を作成し、米国証券取引委員会に提出した基地の概要?)この登録声明登録会社は、改正された“1933年証券法”及びその下の規則及び条例(“証券法”)に基づいて株式を発行·売却する証券法?)このような登録声明は、証券法第430 B条または第430 C条に従ってその一部とみなされる任意の情報を含み、証券法に従って表S-3第12項に基づいて随時改正または追加されるすべての財務諸表、証拠物および付表、および参照によって組み込まれたまたは組み込まれたとみなされるすべての文書、またはEシリーズ優先株に関連する任意の新しい1つまたは複数の登録声明(1933年法案第462(B)条に従って提出された登録声明を含む) を含む登録声明株式募集説明書と


登録説明書(またはE系列優先株に関連する任意の新しい登録説明書)の一部を構成し、株式関連証券法規則第424(B)条に従って米国証券取引委員会に提出された任意の目論見書補編 (改訂および補足されたもの目論見書副刊?)は、参照によって組み込まれているか、または組み込まれているとみなされるすべてのファイルを含み、時々修正または補足されるすべての場合、本明細書では呼ばれる目論見書ただし、当社が株式を発行する際に使用するための改正された目論見書を取引業者マネージャーに提供するように、証券法第424条(B)条によれば、当社は当該等募集説明書を提出する必要がない場合は、第目論見書?初めてディーラーマネージャーに提供された場合以降、修正された目論見書を参考にしなければなりません。登録宣言が最初に発効した場合を本稿では登録宣言と呼ぶ登録声明原本.”

本プロトコルにおける財務諸表および添付表および他の情報のすべての言及は、登録声明または目論見書に記載された財務諸表および付表(およびすべての他の同様の輸入の言及)を含み、任意の指定された日付まで参照によって参照によって格納されるか、または証券法に従って格納されるか、または他の方法で登録報告書または募集説明書の一部とみなされるすべてのこれらの財務諸表および添付表および他の情報を含むものとみなされるべきである。本協定における“登録説明書”または“目論見書”の改正または追加のすべての言及は、改正された1934年の“証券取引法”に従ってその下の規則および条例を含む任意の文書を提出することを指して含まれるものとみなされるが、これらに限定されない“取引所法案”任意の指定された日には、登録声明又は株式募集規約(どのような状況に応じて定められるか)が引用されているか、又は証券法に基づいて登録されているとみなされるか、又は他の方法で登録声明又は募集定款の一部とみなされるか、又は登録説明書又は募集定款に含まれるものとみなされる(場合に応じて定める)

これについて、会社はトレーダーマネージャーと次のような合意に達した

1.会社の申立及び保証

取引業者マネージャーに対して本契約を締結する誘因として、会社はトレーダーマネージャーに声明し、保証する

1.1登録声明は、証券法に基づいて米国証券取引委員会によって発効が宣言されています。当社は、米国証券取引委員会がある場合、追加または補足情報の提供を要求するすべての要求に対する米国証券取引委員会の満足度を遵守している。現在、登録停止声明の発効を停止する停止令は発効しておらず、米国証券取引委員会も、この目的についていかなる法的手続きを提起したり、当社が知っている限りでも、それを考慮したり脅したりする法律手続きはない

1.2募集説明書の提出時には、すべての重要な点で証券法に適合しており、電子データ収集、分析、検索システム(?)に基づいて電子伝送方式で提出されているエドガー?)(証券法下のS-T法規で許可されない限り)、取引業者マネージャに提出された株式発行および販売のためのコピーと同じである。各登録声明 およびその発効後の任意の修正は、発効時および後のすべての時間に遵守され、すべての重大な態様で証券法を遵守し、重大な事実のいかなる不真実な陳述も含まれないし、または漏れた陳述がその中に記載されなければならない重大な事実またはその中の陳述を誤解しないために必要な陳述を含むことはない。改正或いは補充(何者適用とする)募集定款の期日には、募集定款はいかなる重大な事実に関する真実でない陳述或いは陳述漏れに必要な重大な事実を掲載することもなく、このような陳述を行う状況に基づいて誤った陳述をしない。トレーダーマネージャーまたは任意のトレーダーの関連情報に基づいて、トレーダーマネージャは、書面でトレーダーマネージャまたは当社に提供するか、またはトレーダーマネージャによって書面で当社に提供するか、またはトレーダーマネージャによって書面で当社に提供され、登録説明書または募集説明書、募集説明書または募集説明書中の陳述または漏れには適用されない

1.3メリーランド州法律によれば、当社は正式に設立され、企業として効率的に存在し、株式募集明細書に記載された業務を実施する権限および権限を有する。同社はメリーランド州評価·税務局で良好な信用を有しており、目論見書に記載されている業務を展開する権利がある。当社は、目論見書に記載されている物件の所有権又は賃貸又はその業務の性質又は行為に必要な各司法管区内に経営資格を備え、かつ信用が良好であるが、資格を取得できなければ、当社及びその付属会社の全体状況、財務又はその他の面、経営結果又はキャッシュフローに重大な悪影響を与えることはない(A)材料 悪影響”).

1.4当社は株式募集定款に記載されている株式を売却して得られた金を使用する予定です

1.5本契約日まで、当社は、本契約項の義務又は当社の株式の発行及び売却に関する義務を履行し、いかなる裁判所、政府当局又は機関に届出を行う必要がない場合、又は任意の裁判所、政府機関又は機関の同意、承認、許可、許可、登録、資格、命令又は法令を得る必要がないが、証券法、取引法、ナスダックグローバル市場、FINRA規則又は適用される州証券法が要求される可能性がある場合を除き、又はそのような同意、承認、許可、許可、登録、資格、命令又は任意の裁判所の法令を得ることができない場合を除く。政府当局や機関は実質的な悪影響を与えないだろう

2


1.6訴訟、訴訟、または法的手続きが決定されていないか、または当社の知る限り、法律または平衡法上、または任意の連邦または州委員会、規制機関または行政機関または他の政府機関(国内外)の前で、または任意の連邦または州委員会、規制機関または行政機関または他の政府機関によって当社を脅かすが、これらの訴訟、訴訟または法律手続きは、合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想される

1.7本プロトコルの署名および交付、本プロトコルで予想される取引の完了および本プロトコル条項の遵守は、会社がいかなる定款、定款、契約、担保、信託契約、賃貸、規則、法規、令状、強制令または法令に基づいて会社に対して管轄権を有する任意のbr国内または海外政府、政府機関または裁判所によって発行される禁止または法令に違反または構成しないが、以下の場合を除く:(A)本協定第6節に含まれる賠償および/または出資条項の実行可能性は、証券法の適用によって制限される可能性がある。(B)実質的な悪影響を与えないことが合理的に予想されるこのような衝突または違約

1.8当社は、本プロトコルを締結し、本プロトコルで意図された取引を行う完全な法的権利、権力、ライセンス を有しているが、本プロトコル第6節に記載されている賠償及び/又は出資条項の実行可能性が適用可能な証券法に制限されている場合は除外する

1.9当該株式を引受、支払い及び発行する場合、当該等の株式は正式及び有効に株式を発行、入金及び評価する必要がなく、募集規約に記載されている記述に適合する;その所有者は当該等のbr所有者だけで自社の責任を負うことはない;この等の株式は当社のいかなる株主の優先引受権に制限されない;許可、発行及び売却のために必要なすべての企業の行動はすでに有効かつ十分に採用されなければならない

2.トレーダーマネージャーの陳述および保証

取引業者マネージャーは、会社が本契約を締結する誘因として、会社に声明し、保証する

2.1トレーダーマネージャは、本プロトコルの有効期間内にFINRAの信頼性の良いメンバーであり、“取引法”および株式発売所州の証券法に基づいてFINRAメンバとして登録されたブローカーでもある。ディーラマネージャーおよびその従業員および代表は、本プロトコルに従って行動するために必要なすべてのライセンスおよび登録 を有する。トレーダーマネージャーは、証券法、取引法、他の連邦証券法、州証券法、およびFINRA規則のすべての適用法律、規則、法規、および要件を遵守し、特に行為規則を含むが、これらに限定されない。各取引業者および各取引業者マネージャーまたは取引業者を代表する販売者は、FINRAに登録され、各州規制機関の正式な許可を得て、各取引業者または彼女が株式を提供して販売するであろう

2.2コネチカット州の法律によれば、トレーダーマネージャーは正式に設立され、信頼性の良い有限責任会社として有効に存在し、本プロトコルを締結し、本プロトコルを実行することによって想定されるすべての法定権利、権力、および許可を有し、トレーダーマネージャは本プロトコルを正式に許可し、署名および交付した

2.3本プロトコルはトレーダーマネージャーの有効かつ拘束力のあるプロトコルであり, はその条項に従って強制的に実行可能であるが,本プロトコル6節に含まれる賠償と出資条項の実行可能性が適用可能な証券法に制限されている場合は除く.

2.4取引業者マネージャーは当社に声明し、当社に保証し、募集定款内の流通計画のタイトル下の資料及び取引業者マネージャーは書面で登録説明書、いかなる募集定款の副刊或いは募集定款の使用のためのすべての他の資料を明確に提供し、いかなる重大な事実に関する不実な陳述も含まれておらず、あるいはその中の陳述が誤った伝導性を持たないように規定するために陳述或いは陳述しなければならないいかなる重大な事実も含まれていない

2.5取引業者マネージャーは当社が提供した資料に基づいて、募集定款 がすべての重大な事実を十分かつ正確に開示し、株式への投資を評価するために十分な基礎を提供すると信じている合理的な理由がある

2.6トレーダーマネージャーが本プロトコルに署名または交付する際には、証券法または適用される州証券法がそうすることを要求しない限り、政府機関の同意、承認、許可、または他の命令を必要としない

2.7訴訟、訴訟、または法的手続きが解決されていないか、またはトレーダーマネージャーに知られているように、トレーダーマネージャは、法律または平衡法上、または任意の連邦または州委員会、規制機関または行政機関または他の国内または海外の政府機関の前で、またはその前に脅かされており、合理的に予想されることは、取引業者マネージャまたはトレーダーマネージャが本プロトコルの下での義務を履行すること、または募集説明書によって予想される発売に参加する能力に重大な悪影響を及ぼすことができる

3


2.8本プロトコルの署名および交付、トレーダーマネージャーが本プロトコルで予期される取引を完了し、本プロトコルを遵守する条項は、本プロトコル第6節に記載された賠償および/または出資条項の強制実行力が証券法の適用によって制限される可能性がない限り、その組織文書、経営プロトコルまたは他の同様の合意、契約、担保、信託契約、レンタル、規則、法規、令状、国内または海外の任意の政府、政府機関または裁判所の禁止または法令と衝突または違約しない

2.9取引業者マネージャーは、適用されたFINRA行動規則、取引法法規、および“2001年テロ法を遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することによって、米国の団結と強化”(“2001年反テロ法”)に基づいて、反マネーロンダリングコンプライアンス計画を確立し、実施したことを会社に示したアメリカ愛国者法案?)、具体的には、2001年“国際反マネーロンダリング·対テロ融資法”(“国際反マネーロンダリング法”)第352条を含むがこれらに限定されない反マネーロンダリング法そして“アメリカ愛国者法案”とAMLルール?)株式発行や売却に関する疑わしい取引が合理的に発見され報告される予定である。トレーダーマネージャーはまた、それは現在すべての反マネーロンダリング規則を遵守しており、各取引業者にすべての反マネーロンダリング規則を遵守することを要求するが、特に“反マネーロンダリング法”第326条下の顧客識別計画要求に限定されず、トレーダーマネージャーはここでこの要求を遵守し続けることを約束し、各取引業者にこのような要求を遵守し続けることを要求し、会社の要求に応じて会社にbr証明を提供する。認証日までに、(I)各トレーダーマネージャおよび各トレーダーのAML計画は、反マネーロンダリングルールに適合し、(Ii)各トレーダーマネージャおよび各トレーダーマネージャは、現在、すべてのAMLルールに適合しており、具体的には、“反マネーロンダリング法”326条下の顧客識別計画要件を含むがこれらに限定されない

2.10トレーダーマネージャーは、(A)1999年の“グラム-リッチ-ブレリー法案”のプライバシー基準と要件を遵守し、遵守していることを示している“グラスゴー法案”)、(Ii)任意の他の適用可能な連邦または州法律のプライバシー基準および要件、および(Iii)各ポリシーおよびプログラムは、時々修正することができるそれ自身の内部プライバシーポリシーおよび手順、(B)そのような情報を開示しないことを選択したすべての顧客の非公開個人情報の使用または開示を回避すること(GLB法案の定義に従って)、顧客にサービスするために必要なまたは法的規定を適用するための他の必要または要件でない限り、および(C)定期審査により,必要に応じてトレーダー(トレーダー)からこのようなクライアントのまとめリストを検索し,どのクライアントが非公開個人情報を開示しないことを選択するかを決定する明細書?)を用いて、選択脱退権利を行使したクライアントを識別する。サービス顧客以外の目的で任意の顧客の非公開個人情報を使用または開示するか、または法律を適用して別の要求がある場合、当事者は、影響を受けた顧客が脱退権利を行使したかどうかを決定するためにリストを閲覧するであろう。いずれの当事者も、使用禁止または開示リスト上で、そのような開示から退出することが選択された任意の顧客の任意の非公開個人情報として確認されていることを理解している

3.会社のチノ

当社はトレーダーマネージャーと約束し、同意した

3.1これは、登録説明書、入札説明書、および入札説明書のすべての修正および証拠品を含む、本プロトコルおよび連邦および州証券法によって予期される目的のために合理的に要求される数の登録説明書のコピーをトレーダーマネージャに渡す。同様に、取引業者マネージャおよびトレーダーマネージャによって指定された他の人に、任意の他の印刷販売資料または他の材料の株式発売に関連する合理的な要求のコピーを提供する;上記の販売資料および他の材料の使用が、最初に会社およびすべての適切な規制機関の承認を得たことを前提とする。また、発売に関連する職務調査のために、取引業者マネージャーおよびその指定者に、必要と考えられ、会社が商業的に合理的であると考えられる任意の材料のコピーを提供する

3.2それは、本規約および募集説明書の規定に基づいて株式の継続要約および売却を可能にするために、米国証券取引委員会の規則および法規および適用されるすべての州証券法律法規に適用されるすべての要件を遵守し、入札説明書が連邦および他の州証券法律および法規の要求に適合するように、入札説明書を修正または補充し、発行に必要である可能性がある。

3.3それは、(A)米国証券取引委員会が要求する可能性のある登録声明または募集説明書の各改正または補足を提出し、(B)米国証券取引委員会が任意の時間に一時停止登録声明の発効の停止命令を発行する場合、または任意の国の証券監督管理機関が任意の命令を発行するか、または他の行動の一時停止または命令を行う場合、取引業者マネージャーに迅速に通知し、命令をできるだけ早く解除するか、または他の行動を阻止するように最善を尽くすであろう

3.4要件期間内のいつでもイベントが発生した場合、当社または

4


取引業者マネージャー、入札説明書、またはその際に有効な任意の補足資料は、重大な事実の非真実な陳述を含むか、またはそのような陳述がなされたことを考慮して、その中の陳述が誤解を与えないようにするために必要な任意の重大な事実として記載され、当社は直ちにこれについて取引業者マネージャに通知し(このような資料が取引業者マネージャから受信されない限り)、株式募集規約に対して追加または修正を行い、これらの陳述または漏れを修正する

3.5当社は、(A)最初に提出された登録説明書の準備、提出、印刷およびその各修正、(B)本プロトコルの準備、印刷、および交付に関するトレーダーマネージャー、参加したトレーダー契約、および株式の提供、販売、発行および交付に関する他の文書、 (C)会社の法律顧問の費用および支出を含む、本プロトコルの項目の下で本プロトコルの義務の履行に関連するすべての費用を担当する。独立公的会計士又は公認会計士その他の顧問、(D)FINRA審査発売条項及び公平性に関する届出費用及び支出、(E)証券法に規定されている株式資格に関する費用及び支出、(G)いかなる青空調査及びその任意の補充材料の準備に係る弁護士費用及び支出を含むか、(F)募集説明書の写しを印刷して取引業者マネージャーに交付し、(G)任意の登録者の費用及び支出、株式に関連する譲渡エージェントまたは支払いエージェント、(H)株式証明書(例えば、ある)の準備、発行および交付、株式を売却する際に支払われるべき任意の株式または他の譲渡税または関税、および(I)スライドおよびグラフの作成に関連する費用を含むが、これらに限定されないが、プレゼンテーションに参加する任意のコンサルタントの費用および支出を含む、企業が投資家に関連する費用および支出を含む。会社の代表やこのようなコンサルタントの出張費や宿泊費もありますそれにもかかわらず, 当社は、本第3.5条に記載のコスト及び費用を直接支払い又は精算することができず、そのような費用を支払う又は精算することがFINRA第2310条に規定する自社組織及び発売費用(本第3.5条に記載の当社費用及び第5.1条に記載のすべての引受補償項目を含む)が株式販売総収益の15.0%を超える場合、当社はそのような費用及び支出を直接支払うこと又は精算することができない。

4.トレーダーマネージャーのチェーノ

トレーダーマネージャーは会社と約束して同意した

4.1株式の発売および販売において、取引業者マネージャは、証券法、取引法、または株式の発売、販売またはその活動に適用される他の連邦法規、および時々発効するすべての適用される州証券法律および法規およびFINRAルールを遵守して、取引業者マネージャのすべての要求、およびbr}本プロトコルに規定されている引渡し入札規約の写しを交付する義務を負う。トレーダーマネージャーは、その株式が適用または免除された証券および他の法律に基づいて登録されていることを通知されるまで、いかなる司法管轄区域でも当該株式等を売却しない。取引業者マネージャーは、各取引業者が同意しなければならず、取引業者マネージャおよびその取引業者のみが法的にそうする資格があり、募集することができる司法管区内で株式購入を募集しなければならない

4.2株式募集説明書に記載されている以外に、取引業者マネージャー は、今回の発売について何も述べない

4.3取引業者マネージャーは、適用される連邦または州証券法の規定に基づいて提出すべき販売報告を作成するために、その株式の発売および売却に関する資料を要求に応じて当社に提供する

4.4トレーダーマネージャーが事前に会社の書面の同意を得ない限り、トレーダーのすべての参加は、参加したトレーダー契約によって証明される。今回の発売でトレーダーを使用する場合、トレーダーマネージャーはビジネス上の合理的な努力を尽くし、トレーダーが参加する“ブローカー-トレーダー合意”に基づいてそれぞれの義務を履行するように促す

4.5ディーラーマネージャは、すべての重要な側面において、募集説明書に規定されている引受手順および流通計画を遵守する。DRS決済を使用した購読は、ディーラーマネージャおよび各トレーダーによって、購読契約のみに従って会社に提出される。トレーダーマネージャーは、DRSを用いて決済する場合、各トレーダーは、このような引受プロトコルが引受プロトコルによって規定された引受側によって署名および草書されなければならないことを確認しなければならないことを理解して確認しなければならない

4.6当社は、取引業者マネージャおよびトレーダーマネージャーが株式購入者を誘致する際に使用するために、いくつかの追加販売資料を取引業者マネージャに提供することもできます。トレーダーマネージャーがそのような補充販売材料を使用することを選択した場合、トレーダーマネージャーは、そのような材料を株式購入者の誘致に使用してはならないことに同意し、当時有効な目論見書が添付されていない限り、将来改訂または補充が可能な目論見書を添付しなければならない。トレーダーマネージャーは、当社がトレーダーマネージャーに提供または当社の承認を経て発売に使用する材料を提供する以外は、株式要約及び販売過程でいかなる販売材料も使用しないことに同意した。明令ではどんな他の販売材料の使用も禁止されている

5


4.7トレーダーマネージャは、(本契約期間内に)(A)取引法の規定に従ってブローカーとして正式に登録され、(B)任意の州または司法管轄エリアで販売される前に、トレーダーマネージャがその州または司法管轄エリアでの活動にそのような登録または許可が必要である場合、トレーダーマネージャは、正式に登録されたブローカーまたはトレーダーであり、(C)FINRAの良好な信頼性のメンバーである。(D)任意および他のすべてのトレーダーマネージャーが買収要約を提出した州では、任意の適用法律の要求に応じて、他の方法で正式に登録または条件を満たす。トレーダーマネージャーは、FINRAの信頼性の良い会員でなくなった場合、またはFINRAが任意の不正行為によって調査されていることを通知し、FINRAによって休職されていることを通知し、(Iii)任意の州がそのいかなる不正行為を調査しているか、または(Iv)取引所法に基づいて取引業者としての登録を終了または一時停止した場合、取引業者マネージャは直ちに当社に書面で通知することに同意する

5.トレーダーマネージャーおよび会社の支出の補償

5.1募集説明書の流通計画部分に別の規定がある以外に、取引業者マネージャーが提供するサービスの補償として、会社は、取引業者マネージャーに販売手数料を支払うことに同意し、金額は、株式1株当たり現金価格25.00ドルの7.0%であり、取引業者マネージャー費用1株当たり25.00ドルの現金価格の3.0%に加えて、会社は減少した売却手数料を支払うか、または特定の株式販売手数料をキャンセルする可能性がある。募集説明書と募集説明書に規定されている条項に基づいて、販売手数料を減少またはキャンセルすることを含む

5.2当社は、取引業者マネージャーが取引業者に手数料を支払う唯一のおよび独占的な責任である取引業者に対して、任意の取引業者に直接手数料を支払う責任を負わない。上記の規定にもかかわらず、会社はトレーダーマネージャーの代理として、トレーダーマネージャーを代表してトレーダーマネージャーに直接手数料を支払うことができ、いかなる責任も負うことなく

5.3本契約に相反する規定があっても、発売が完了する前に終了した場合、当社は、発売に関連するいかなる補償もトレーダーマネージャーまたはトレーダーに支払わないが、実際に投資家に販売および発行された株は除外されるが、会社はトレーダーマネージャーおよび/またはトレーダーに以下の費用を返済することができる自腹を切るディーラマネージャーおよび/またはディーラが本プロトコルに従って実際に発生した費用

5.4本契約には逆の規定があるにもかかわらず、当社が取引業者が1株または複数株を売却することについて取引業者マネージャーに任意の手数料を支払う場合、引受事項に含まれる1株または複数株の株式の引受事項が撤回された場合、当社は、本契約に従って取引業者マネージャーに支払われるべき手数料または他の補償の次の支払いを減額し、金額は、本契約第5.1節で確立された手数料率にキャンセル引受株式数に等しい。上記の撤退後にトレーダーマネージャーに手数料又はその他の賠償を支払わない場合は、トレーダーマネージャは、トレーダーマネージャーから通知を受けてから10(10)日以内に会社に上記所定の金額を支払わなければならず、通知内容には、引受撤回により不足した金額が含まれている

5.5いずれの場合も、販売手数料およびトレーダーマネージャー費用を含むが、今回発行された総収益の10.0%を超えてはならないが、トレーダーマネージャおよび発行に参加する任意のトレーダーに支払われる総引受補償総額。当社が目論見書とFINRA規則第2310条に規定する10.0%保険賠償限度額に基づいて提出した金額についてFINRAの10%上限)、 トレーダーマネージャーは、今回の発行に関連して支払われた引受賠償総額がFINRAの10%上限を超えないように、FINRAの10%上限内の に含まれなければならないが、取引業者マネージャがFINRAに発売書類を提出することに関連する法的費用を含むが、これらに限定されないすべての固定料金を前借りしなければならない。当社が募集規約に基づいて発売を中止し、かつ当社が目論見に基づいて提出した最高株式金額に達していない場合、取引業者マネージャーはFINRAの10%の上限を超えるいかなる超過金も当社に返済しなければなりません

5.6双方は、トレーダーマネージャは、(A)トレーダーマネージャまたは任意のトレーダーによって生成されたすべての職務調査費用を担当しなければならず、(B)トレーダーマネージャが第三者と契約を締結してDTC清算に関連する清算サービス(以下に定義する)を提供することによって生成されたすべての費用を担当しなければならず、これらの費用は、会社によって精算されてはならないことを認めている

5.7双方は、本協定の発効日前に、会社がトレーダーマネージャーに支払った可能性があることを確認した自腹を切るディーラーマネージャーが実際に予想している今回の発売に関する説明可能な費用。このような前金(ある場合)は、第5.1節の規定により支払われるべきトレーダーマネージャーの費用に計上されなければならない。その費用は、トレーダーマネージャーによって保持され、すべての前払いを相殺する前に再計上されてはならない。このような前金は、5.1節に規定された補償以外の追加の前払いではなく、以下の用途では使用されていない任意およびすべての前払いである自腹を切るトレーダーマネージャーが実際に発生した発売に関する説明可能な費用はトレーダーマネージャーが会社に精算しなければならない

6


6.賠償します

6.1会社は、トレーダーおよびトレーダーマネージャー、彼らの上級管理者、取締役およびマネージャー、およびトレーダーまたはトレーダーマネージャーを制御する各人(ある場合)を賠償し、証券法第15節の損害を受けないようにする弁済を得た人?)いかなる損失、クレーム、損害賠償または債務( )(A)登録説明書または入札説明書または入札説明書に記載されている重大な事実のいずれかの非真実な陳述または非真実と呼ばれる陳述、または(B)登録説明書(目論見書を募集説明書の一部として含む)または登録説明書(目論見書の一部としての目論見を含む)または登録説明書(目論見書の一部としての目論見書を含む)または登録説明書(目論見書の一部としての目論見を含む)または登録説明書(目論見書の一部としての目論見説明書を含む)または登録説明書に要求される陳述、またはその中の陳述を誤って必要とされない重大な事実に対するいかなる真実でない疑惑または疑われない陳述に起因するか、またはその中の陳述を誤って必要としない重大な事実の説明に基づく。あるいは(C)募集規約に記載されている重大な事実に関するいかなる不実陳述又は不実陳述と指摘されたり、又は募集定款において何らかの重大な陳述を漏れ又は指摘して、当該等の陳述を行うことにより、当該等の陳述を行う場合には、当該等は誤解を与えるものではない。当社は状況に応じて、調査又は抗弁等の損失により招いた任意の合理的な法律又はその他の支出を状況に応じて補償する。6.1節の前述の規定にもかかわらず、いずれの場合も、そのような損失または費用が、取引業者マネージャが取引業者マネージャに準拠して会社に提供される(X)または(Y)登録説明書またはそのような発効後の修正または募集説明書を準備するために専用の任意の取引業者が会社または取引業者マネージャーに提供する(X)書面情報または(Y)会社または取引業者マネージャに提供される書面情報に基づいて生成されたものである場合、または真実の陳述または告発された真実の陳述または漏れに基づいて生成された場合、会社はいかなる責任も負わないであろう, このようないずれの場合も、取引業者または取引業者マネージャが損失、費用または行動に関連するbr}に過ちがあると判定された場合、当社は何の責任も負わない。上記の規定にもかかわらず、当社は、以下の1つまたは複数の条件が満たされない限り、連邦または州証券法律に違反して発生または発生した任意の損失または費用を補償者に賠償または損害を受けないようにしてはならない:(A)特定の補償者が証券法違反の疑いがある疑いのある各疑惑の是非について成功裏に裁決した。(B)このようなクレームは、特定の被告人に対する事件を損害したこと、および(C)司法管轄権を有する裁判所が特定の賠償者に対するクレームの和解を承認し、和解および関連費用に対応して賠償することを認定し、賠償請求を考慮した裁判所が米国証券取引委員会の立場を通知されたこと、および当社証券を提供または売却する州証券監督機関が証券法違反に対する賠償を行う立場が公表されたことを理由として、司法管轄権を有する裁判所によって却下された。

6.2トレーダーマネージャーは、会社、その上級管理者および取締役、ならびに証券法第15条に示される制御会社の各人を、上記のいずれか一方が受ける可能性のある損失から保護し、損害から保護する。このような損失(またはその損失に関連する行動)は、(A)登録説明書または募集規約に記載されている重大な事実のいかなる真実でない陳述または非真実な陳述に基づいているか、または(B)登録説明書(募集規約の一部を含む)または登録説明書(目論見書の一部を含む)または登録説明書の任意の発効後の改訂において漏れまたは指示漏れが、その中の陳述が誤った導電性を持たないように説明しなければならない重要な事実であることを明らかにするためである。(C)募集規約に記載されている重要な事実のいずれかの非真実な陳述または指摘された不真実な陳述、または募集規約内の漏れまたは指摘漏れまたは指摘漏れの説明漏れは、募集規約内で説明されなければならない、またはそのような陳述を行うために説明されなければならない重要な事実であるが、(A)~(C)条の場合、このような陳述または指示は、(A)~(C)条の範囲内で誤ったものではないが、この範囲内にある。このような不実陳述又は漏れは、取引業者マネージャー又はその代表が当社に提供する書面に基づいて作成され、当該書面は、登録説明書又はその任意の発効後の修正又はそのような予備募集定款又はその任意の当該等の修正又は補充を作成する際に、特に取引業者マネージャーを参照するために当社の書面に提供されるものであり、又は(D)当社の許可又は承認されていない販売資料の使用又はブローカー−取引業者の任意の使用は、潜在的投資者又は取引業者マネージャの許可されていない株式に関する口頭陳述にのみ関連するものである, または(E)取引業者マネージャーまたはその代表または代理人が行ったいかなる非真実な陳述も、陳述を行うために必要な事実を見落として、株式発売および売却に関連する誤解されない陳述を行うために必要な事実、または(F)マネーロンダリングおよびテロ対策融資活動の削減に関する適用法律、適用されるFINRA規則、米国証券取引委員会規則、および米国愛国者法案を含む。トレーダーマネージャーは、上述した各当事者が、そのような損失または行為を調査または弁護することに関連する費用を補償する。本賠償協定は、トレーダーマネージャーが他の面で負う可能性のある任意の責任以外の補充です。

6.3各トレーダーは、会社、トレーダーマネージャーおよびその各上級管理者、取締役およびマネージャー、ならびに証券法第15条に示される制御会社およびトレーダーマネージャーの各々をそれぞれ賠償し、損害を受けないようにするディーラーは賠償を受けた人(A)登録説明書または登録説明書または募集規約に記載されている重要な事実のいずれかの非真実な陳述または非真実の陳述を指すか、または(B)登録説明書(目論見書を募集説明書の一部として含む)または登録説明書(目論見書を目論見書の一部として含む)または登録説明書(目論見書をその一部として含む)または登録説明書(目論見書をその一部として含む)または登録説明書に要求される陳述またはその陳述を誤解しないために必要な重大な事実に対して行われる任意の非真実陳述または告発された非真実陳述によって引き起こされる損失(または関連する訴訟に関連する)。(C)募集定款に記載されている重要な事実に対するいかなる真実でない陳述又は不真実な陳述というか、又は募集定款内に記載されていないことを指摘し、明らかにしなければならないこと、又は募集定款内で陳述するために必要な重要な事実を記載しなければならない

7


(A)~(C)の条項については、当該等の不実陳述又は漏れがなされた場合を考慮して、誤った範囲内ではないが、当該等の不実陳述又は漏れは、当該取引業者又はその代表が当社又は取引業者マネージャーに提供された書面に基づいて作成されたものに限定され、当該書面資料は、当該取引業者が登録説明書又はその任意の当該等が発効した改正又は目論見又はその任意のそのような改訂又は補充を作成する際に特に使用されるものである。または(D)自社の許可または承認されていない販売資料の使用、またはブローカーが潜在的投資家に対してのみ資料を使用するか、または取引業者または取引業者の代表または代理人が株式について許可されていない口頭陳述を行うか、または(E)取引業者またはその代表または代理人が行った任意の不実陳述、または陳述の状況に応じて、株式の要約および販売において誤解を与えないために、必要な事実の陳述を見落とし、または(F)トレーダー協定第9節または第12節に参加する行為に遵守できなかった行為、またはトレーダー協定に参加する他の実質的な違反行為、または(G)マネーロンダリング活動およびテロ対策融資努力を管理する適用法を遵守できなかったこと、(Br)適用されたFINRA規則、米国証券取引委員会規則、および米国愛国者法案を含む。各取引業者は、そのような任意の損失または行為に関連する賠償者を調査または抗弁することを取引業者に賠償するであろう。この補償協定はそのディーラーが負う可能性のある任意の責任の補充になるだろう

6.4損害賠償者は、第6項に規定する訴訟開始通知を受けた後、第6項に基づいて任意の賠償者にクレームを提起した場合、当該賠償者は、直ちに書面で訴訟開始を賠償者に通知しなければならず、漏れた通知は、本条項第6条に基づいて当時賠償を求めた特定の物品について負ういかなる責任も免除されるが、いかなる損害を受ける可能性のある他の責任も免除されない。任意の補償者に対してこのような訴訟を提起し、訴訟の開始を補償者に通知する場合、補償者は、その希望の可能性のある範囲内で、他の類似の通知を受けた任意の補償者と共に、単独の弁護士が弁護する権利がある。このような参加は、補償された側が被補償者自身を弁護するために生じた合理的な法的費用及びその他の費用(第6.5条の規定に適合する)の義務を免除すべきではないが、補償側が和解により請求された賠償の請求を達成するために十分な資金を入金した後に発生する費用は除く。どのような補償者も、当該補償者の同意を得ずに、いかなるクレーム又は訴訟について和解を達成することによって、当該補償を受ける側に対していかなる責任も負わない

6.5補償者は、補償者がそのようなクレームまたは訴訟を弁護するために支払われるすべての合理的な法的費用および支出を支払わなければならないが、そのような訴訟またはクレームが1つまたは複数の当事者によって告発または提起されたとしても、賠償者側は、同じ告発されたまたはしないことによって引き起こされる同様のクレームの弁護に関連する1つ以上の法律事務所に法的費用および費用を支払う義務がない。このようなクレームや訴訟が複数の当事者に対して提起された場合、賠償者側は、最終的に訴訟を提起された多くの被賠償者側が選定した法律事務所の費用と費用のみを返済することが義務付けられ、そのような賠償者の多くがどの法律事務所の費用や費用を賠償側で返済することができない場合は、賠償者側を代表する第1の法律事務所に費用またはクレームを支払うべきである。当該法律事務所の報酬は,当該法律事務所が提供するサービスに限られ,別の法律事務所が提供する法律サービスにより当該法律事務所に補償を支払ってはならない

7.条文の存続

7.1本プロトコルに記載されている当社およびトレーダーマネージャのそれぞれの合意、陳述および保証は、(A)トレーダーマネージャまたは任意のトレーダーマネージャまたは任意の制御トレーダーマネージャまたはトレーダーマネージャのいずれかの者による任意の調査、または当社またはその代表または当社を制御する任意のbr者による任意の調査、および(B)株式の任意の支払いを受けることにかかわらず、十分な効力および役割を有する

7.2本プロトコル5.1節および本プロトコル5.3節,第5.4節,第6節から8節,第11節 および第15節の規定により,会社が取引元マネージャに費用を支払う義務は,本プロトコル終了後も有効である

8.法律と場所を適用します

本協定及びその有効性、解釈及び解釈はメリーランド州法律によって管轄されるべきであるが、連邦又は州証券法に違反する訴訟原因は本節の管轄を受けない。会社、トレーダーマネージャー、およびすべてのトレーダーは、本合意に関連する任意の訴訟場所をバージニア州フェルファックス県に限定しなければならないことに同意する

9.口を合わせる単位

本協定は任意の数のコピーに署名することができる。各コピーは、署名および交付時に元の契約でなければならないが、すべてのコピーを加算すると同じプロトコルを構成する

8


10.相続人および修正案

10.1このプロトコルは、ディーラーマネージャ、会社、およびそれらのそれぞれの後継者に有利であり、拘束力がある。本プロトコルには別の明確な規定がある以外に、本プロトコルのいかなる内容も意図せず、いかなる他の誰にも権利、救済、またはクレームを与えると解釈してはならない

10.2この合意は、取引業者マネージャと当社の双方の書面合意によって修正することができます

11. TERM.

11.1本プロトコルのいずれか一方は、理由の有無にかかわらず、60(60)日以内に本プロトコルを終了することができる

11.2いずれの場合も、本プロトコルは、カプセル終了の発効日に取引終了時に終了します。本契約の満了又は終了時には、会社は手数料を支払う際に、取引業者マネージャーに取引業者マネージャーが第5条に基づいて権利又は獲得権のあるすべての手数料を支払わなければならない。

11.3さらに、本プロトコルの満了または終了時に、トレーダーマネージャーは、(A)株式を売却するために投資家から受信した任意のbrおよびその所有するすべての資金を当社指定されたアカウントに迅速に入金し、(B)br}の発売に関連して取引業者のコピーとして指定されていないすべての記録およびファイルを当社に迅速に交付しなければならない。トレーダーマネージャーは、このようなすべての記録およびファイルのコピーを自費で作成して保持することができるが、このようなすべての情報を秘密にすべきである

11.4トレーダーマネージャーは、発売された管理権を会社が指定した側に秩序よく移管することを完成させるために、会社と協力するために最善を尽くしなければならない

12.確認書

当社は株式を引受して当社が受け入れたすべての株式購入者のために確認書を作成して確認書を発行することに同意します

13.投資家の適切性;プライバシーおよび反マネーロンダリング法規を遵守する。

13.1取引業者マネージャーは株式を発売し、取引業者との合意で取引業者は、株式募集規約(ある場合)または当社が送信した任意の適切な手紙またはメモに記載されている財務資格を有する者にのみ株式を発売することを要求し、株式が売却資格に適合するか、またはその資格を必要としない州の者にのみ書面で通知する。株式を発行する際には,トレーダーマネージャは遵守し,トレーダーマネージャは,トレーダーマネージャが投資家の適性に関するすべての適用規則や法規の規定(あれば)を遵守することを要求する

13.2会社、トレーダーマネージャー、および各トレーダーは、(A)(I)“GLB法案”のプライバシー基準および要件を遵守し、遵守すること、(Ii)任意の他の適用可能な連邦または州法律のプライバシー基準および要件、および(Iii)それ自身の内部プライバシーポリシーおよび手順を随時修正することができ、(B)すべての顧客の非公開個人情報を使用または開示してはならない(“GLB法案”の定義に従って)必要である

13.3社、トレーダーマネージャー、および各トレーダーは、“アメリカ愛国者法案”およびこの法案に基づいて発表された任意の適用可能な米国財務省法規を遵守することに同意し、これらの法規は、新規顧客の身分を確認し、顧客記録を維持することを合理的な措置をとることを要求し、特定された国民および封鎖された人々のリストに基づいて新しい顧客の名前を確認することを要求する。さらに、会社、トレーダーマネージャー、および各トレーダー業者は、米国財務省外国資産制御オフィスによって実行されるすべての行政命令および連邦法規を遵守することに同意する。さらに、トレーダーマネージャーは、“米国愛国者法案”314(A)条に基づいて発行された情報要求を受けた後、金融犯罪法執行ネットワークに、(I)個人または組織の識別情報、(Ii)アカウント、(Iii)アカウント所有者によって提供されるすべての識別情報、および(Iv)取引日およびタイプの情報を提供することに同意する。トレーダーマネージャーは、可能なマネーロンダリングまたはテロリスト融資を含む、異常規模または取引量のパターン、地理的要因、および可能な他の疑わしい活動の潜在的信号を決定するために、アカウント活動を不定期に監視するであろう。当社は、必要なアカウント情報を提供できなかった、または故意に誤った情報を提供した新規顧客のアカウント申請を拒否する権利を保持している

14.コマンドを提出します

14.1トレーダーマネージャは、連邦証券で定義された純資本に適用されるいくつかのトレーダー を有することを許可することができる

9


250,000ドル以上の規制は、顧客が株式を承認した小切手を取引業者に直接支払うように指示する。この場合、トレーダーは、引受人小切手の収益を受け取り、上述したように当社が注文した小切手を発行し、引受収益の総額やその等の資金を当社に電信送金するために使用される。トレーダーマネージャーおよび上記の指示に適合しない小切手を受信した任意のトレーダーは、直ちに小切手を加入者に直接返却しなければならない。トレーダーマネージャー又はトレーダーが受信した上記指示に適合する小切手は、第14節に記載された方法の1つ及び“取引法”公布の第15 c 2-4条に規定する要求に基づいて預託されなければならない

14.2双方は理解し、同意し、当社は全権を保留して任意のbr者へのいかなる株式の売却も拒否することを適宜決定した

14.3 DRS決済(以下の定義)について、トレーダーマネージャーまたはトレーダーは、Gladstone Land Corporation(The Gladstone Land Corporation)のホストエージェントとして、株を購入した人に小切手をUMB銀行に支払うように指示する預かり代理?)取引業者マネージャーまたは発売に参加した他の取引業者によって株を購入することを希望する誰もが、株式募集説明書に記載されている引受書類(ある場合)の記入および実行を要求されるであろう。DRS決済に関して、取引業者が最初に加入者から引受プロトコルおよび小切手を受信した場所で内部監視プログラムを行う場合、取引業者は、小切手および引受プロトコルを受信した後の次の営業日が終了する前に、引受プロトコルおよび小切手をホストエージェントに送信しなければならない。トレーダーの内部監視プロセスにより,そのトレーダーの最終内部監視プロセスは異なる場所( )で行われる終審事務室取引業者は、引受プロトコルおよびbr小切手を受信した後の次の営業日の終了前に、小切手および引受プロトコルを最終審査オフィスに送信しなければならない。最終審査オフィスは、購読契約および小切手を受信した後の次の営業日の終了前に、購読プロトコルおよび小切手をホストエージェントに転送します。今回発売された取引業者が募集した任意の引受契約がディーラーマネージャーまたは会社によって拒否された場合、引受契約および小切手は、拒絶日から30(30)日以内に拒否された加入者に返金される

14.4当社は、預託信託会社が提供する2つの成約サービスを利用して株式を売却する(br})直接トルク?)最初のサービスはDTC Closing(DTC決済?),2つ目のサービスは直接登録サービス(?)DRS決済?)なお、(I)当社が本契約条文に基づいて今回発売に参加した取引業者 マネージャー又は他の取引業者(何者に適用されるかに応じて)を募集定款に記載された最低購入要求に適合した投資家から購入した株式の全購入価格の支払いを受けた場合にのみ、(Ii)当社は引受を受け、DRS決済を採用すれば、引受契約が完了した場合、及び(Iii)当該投資家が自社の株主として受け入れられた場合は、当社は株式売却を完了したとみなす。また、引受人が目論見書の写しを受け取るまでは、株式売却を完了してはならない。トレーダーマネージャーは、ここで確認して同意することができ、会社は、その唯一および絶対的な裁量決定権に基づいて、任意の理由で、またはいかなる理由でもいかなる引受も拒否せず、いかなる引受が拒否された部分についても3.0%までのトレーダーマネージャー費用をトレーダーマネージャーに支払うことができる(5.1節で述べたように)

15.通知

本プロトコルでは、任意の方向の他方が送信、発行、または受信することを可能にする任意の通知は、書面で送信されなければならず、(I)隔夜宅配便、(Ii)米国郵便、後払い、書留、証明書の要求、(Iii)電子交付または(Iv)ファクシミリ送信によって送信または送達することができる。アメリカのメールに保管されている通知は郵送時に発行されたとみなされます。任意の他の方法で発行された通知は、宛先のアドレスが受信されたときに有効である。本プロトコルの目的のために、双方のアドレスは、以下に規定される変更まで以下に示すべきである

会社へ: グラッドストーン土地会社
シーブランチ通り1521、スイートルーム100
バージニア州マクレーン22102
注意:会長兼最高経営責任者David兼CEO社長
注意:ルイス·パリッシュ最高財務責任者兼財務担当者
Fax: (703) 287-5801
ディーラーマネージャーへ: グラストン証券有限責任会社
シーブランチ通り1521、スイートルーム100
バージニア州マクレーン22102
注意:ジョン·ケント
Fax: (703) 287-5803
コピーをコピーします グラストン社
シーブランチ通り1521、スイートルーム100
バージニア州マクレーン22102
マイケル·B·リカルシー総法律顧問兼秘書
Fax: (703) 287-5899

10


16.分割可能性

管轄権のある裁判所が本プロトコルの任意の条項が無効であると宣言した場合、その無効は、本プロトコルの他の条項に影響を与えるべきではなく、これらの条項は、引き続き有効で、拘束力があり、十分な効力を有するべきであり、そのために、本プロトコルの条項は分離可能とみなされなければならない

17.免除権がない

いずれか一方が本合意項の下でのもう一方の義務を厳格に遵守することを直ちに堅持することができず、本合意項のいずれかの義務を厳格に遵守する権利を放棄するとみなされるべきではない

18.タスク

本協定は,あらかじめ他方の書面による同意を得ない限り,いずれか一方から譲渡してはならない.本協定は、本協定の双方及びその相続人、法定代表者、相続人、許可された譲受人に対して拘束力を有する

19.完全プロトコル。

本プロトコルは,双方間の本プロトコルの主題に関する完全かつ排他的な宣言を構成し,その主題に関するこれまでのすべての書面や口頭宣言や合意の代わりになる

[署名ページは以下のとおりです]

11


上記の内容が私たちの理解を正確に述べている場合は、以下に提供する空白にこれを受け入れることを明記してください。したがって、本手紙とあなたの受け入れは、私たちの間に拘束力のある合意を構成し、上で初めて書いた日付から発効します

とても誠実にあなたのものです

/s/David·グラストン

名前:デヴィッド·グラストン
役職:社長、CEO、総裁

上記の初めて書いた日から受け入れて同意します

グラストン証券有限責任会社

/s/ジョン·ケント

名前:ジョン·ケント

タイトル: 依頼者の管理

ディーラマネージャー契約の署名ページ


添付ファイルA

LOGO

ディーラー協定に参加する

8,000,000株5.00%シリーズ累積償還可能優先株fTH$25.00

女性たち、さんたち:

Gladstone Securities, LLC,トレーダーマネージャーとしてディーラーマネージャーメリーランド州のグラストンの土地会社です会社?)、お招きします(?)ディーラー?)5.00%Eシリーズ累計償還可能優先株の分配に参加し、1株当たり0.001ドル(Y)であるが、以下の条項を遵守する必要がある

I.ディーラマネージャープロトコル

トレーダーマネージャーと会社は2022年11月9日の特定トレーダーマネージャー協定を締結しました(ディーラマネージャー協定あなたがこのトレーダー契約に参加することを受け入れた場合、あなたは、会社とトレーダーマネージャとの間のこのようなトレーダーマネージャプロトコルに示されるトレーダーマネージャのうちの1つとなり、トレーダーマネージャープロトコルに含まれる賠償条項の制約を受ける権利があり、各トレーダーマネージャは、それぞれ賠償会社、トレーダーマネージャおよびその各上級管理者、取締役、会員およびマネージャー、ならびに各人(ある場合)に同意する、取引業者マネージャプロトコルの第6.3節の規定を含む。誰が会社とトレーダーマネージャを制御するかは、“トレーダーマネージャ協定”第6.3節に規定する事項を処理する。このような賠償義務は、本参加トレーダー協定の終了後も引き続き有効である。本プロトコルには別の規定があるほか、本“トレーダープロトコルへの参加”で使用されるすべての用語は、“トレーダーマネージャープロトコル”に規定されている意味を有する。これらの株はブローカーだけで発売され,これらの経営者は金融業界監督局(FSA)のメンバーであるFINRA”).

取引業者は、現金と交換するために、募集説明書に記載されている条項および条件に従って株式を販売するために、その合理的な最大の努力を尽くすことに同意する。本取引業者は、取引業者を取引業者マネージャーまたは会社の従業員、代理、代表またはパートナーにする権利がないとみなされたり、解釈されてはならない。取引業者は、取引業者マネージャーまたは会社を代表して行動する権利がなく、または彼らを代表して任意の陳述を行う権利がなく、募集説明書および取引業者マネージャによって取引業者に提供され、当社の書面で許可された他の印刷情報が株式募集説明書に対する補足brでなければ、任意の陳述を行う権利がない情報を補充する”).

II.コマンドの提出

取引業者は、取引業者マネージャー又は当社(又はその共同経営会社)ではなく独立引受業者としての代理人として、当社が受け入れ可能な者を募集し、募集定款に添付されている表及び募集定款の条項を用いて、引受契約に基づいて株式を購入することに同意する。取引業者は、本プロトコル、目論見書の要求、およびすべての潜在的投資家のすべての適用された法律の要求に従って、株の購入が各潜在的投資家に適しているかどうかを決定するために、勤勉に照会することに同意する

個人が小切手と引受契約で株を購入した場合、取引業者は、Gladstone Land Corporationホストエージェントである全国協会UMB銀行に小切手を支払うように指示する。いずれの取引業者も、上記説明に適合しない小切手を受信した場合は、小切手を当該引受人に直接返却しなければならない。取引業者が受け取った上記の説明に適合する小切手は、以下の方法のうちの1つに従って格納されなければならない

1.取引業者の内部監視手順によれば、内部監督審査は、引受人から引受書類と小切手を受信した同じ場所で行われる場合、小切手は、取引業者が受信した次の営業日の終了前に送信され、取引業者が目論見書に規定された手順に従って直接会社に入金される

2.取引業者の内部監視手順に従って、最終的および内部監視審査が異なる場所で行われる場合、取引業者が受信した次の営業日の終了前に、検査は、最終内部監視審査を行う取引業者オフィス に送信される(br})終審事務室?)最終審査オフィスは、入札説明書に規定されているプログラム に基づいて当社に格納するために、最終審査オフィスを受け取った後の翌営業日終了前に当該小切手を当社に転送します

A-1


三、定価

募集説明書に記載されている以外に、8,000,000株は1株25.00ドルの発行価格で公衆に発売し、 は現金で支払う予定である。株式募集規約に別途説明がある以外に、当社の全権適宜決定、あるいは当社或いは取引業者マネージャーが取引業者に発行した任意の手紙或いは覚書の中で、最低でも初めて5,000元或いは200株を購入しなければならない。これらの株は評価できない

IV.トレーダーのチノ

トレーダーは会社とディーラーマネージャーを代表して保証し、同意した

発売に参加する前に、取引業者は取引業者マネージャー及び/又は当社が株式募集定款を通じて取引業者に提供した資料に基づいて、募集説明書がすべての重大な事実を十分かつ正確に開示したと信じ、そして当社及び株式への投資を評価するために根拠を提供する合理的な理由がある

トレーダーは、会社に関連するトレーダーマネージャーの努力に依存せず、会社が連邦または州法律またはFINRA要求の範囲内ですべての重要な事実を十分かつ正確に開示しているかどうかを決定し、これを評価会社の基礎とすることに同意する。ディーラはさらに、この決定をディーラマネージャーの努力から独立させるために、自分の調査を行うことに同意した

取引業者は、その記録に情報を保持することに同意し、発行終了後少なくとも6年以内に取引業者マネージャーおよび会社に情報を提供して、取引業者によって募集された株を購入する各投資家がそのような投資を行うのに適していることを決定する

取引業者は、株式の引受を受ける前に、投資期間内に潜在投資家に株式の流動性の欠如および市場適合性の欠如に関するすべての事実を適宜通知することに同意する

ディーラーは、FINRAに規定されている法律、規則、および法規を含むすべての適用された法律、規則、および法規を遵守し、ディーラーに適用されるすべての義務を負担し、同意する。個人による株式買収を誘致する際には、取引業者は、証券法、取引法、他の適用される連邦証券法、適用される州証券法、証券法によって公布された規則および条例、およびFINRA規則の任意の適用されたbr要求、特に取引業者が同意することにさらに同意し、入札説明書および取引業者マネージャーが取引業者に提供する任意の補足販売文書に含まれる情報または陳述を除いて、取引業者はいかなる情報を提供したり、いかなる陳述を行っても、このような入札を行うために使用されない

取引業者は、潜在投資家が任意の意向書を提出する前に、各潜在投資家に任意の株式を購入する書面要約、すなわち入札説明書のコピーを提出し、誰に、どのような方法で、どのような日に各入札説明書を交付するかを記録しなければならない

株式募集説明書を除いて、取引業者は、当社または株式に関連する任意の書面および潜在的投資家に配信するための任意の他の指定された資料を取引業者に提供しない。前述の一般性を制限することなく、トレーダーは、ブローカー/トレーダー情報としてのみ提供される会社またはその任意の関連会社に関連する任意の材料を任意の潜在的投資家に提供してはならない

株式要約を募集する際には、取引業者は、適切な問い合わせ及び調査後、その直接制御の範囲内で、証券法、取引法及びその下で公表された規則及び法規のすべての適用要求、及び全ての州証券管理機関の規則及び法規を遵守することができる

取引業者はFINRAの良好な会員であり、FINRAの規則と条例を遵守し、取引所法案の下でのすべての適用要求に完全に適合し、取引業者募集募集要項で株を購入するすべての司法管区をブローカーとして登録する

五、取引業者の手数料

株式募集規約及び本第5節に別途規定があるほか、取引業者が本定款により許可されて売却された株式を取引業者が販売する株式の販売手数料に適用し、自社が受け入れ及び確認した株式の総収益の7.0%を取得し、手数料は取引業者マネージャーが支払う。このような目的については、すべての適用発売及び引受書類に基づいて引受人と株式取引を完了した場合にのみ、当社は当該引受人の引受契約を受け入れ、かつ当該株式は十分に入金されており、当社はその後、当該等の取引について取引業者マネージャーに手数料を割り当てた場合には、株式は販売されたとみなされる。トレーダーは、トレーダーマネージャーの手数料に対する責任は、会社から手数料を受け取る収益に限られており、トレーダーマネージャーが会社の手数料を受け取る前に、トレーダーは任意およびすべての手数料を受け取る権利を放棄することを確認する

A-2


目論見書に記載されているように、取引業者がその販売手数料 を7.0%以下に低下させることを決定した範囲では、1株当たりの公開発行価格はその下げ幅に相当する金額が減少する。次の表にこのような削減例を示す

販売店販売手数料 1株あたりの公募価格

7.0%

$ 25.00

6.5%

$ 24.88

6.0%

$ 24.75

5.5%

$ 24.63

5.0%

$ 24.50

4.5%

$ 24.38

4.0%

$ 24.25

3.5%

$ 24.13

3.0%

$ 24.00

2.5%

$ 23.88

2.0%

$ 23.75

1.5%

$ 23.63

1.0%

$ 23.50

0.5%

$ 23.38

0.0%

$ 23.25

本契約には別途規定があるほか、取引業者が本協定項の義務を履行する際に発生するすべての費用は、要約に関連する費用や任意の弁護士費を含むが、いかなる弁護士費にも限定されず、取引業者が単独でコストと費用を負担しなければならず、いかなる理由でも要約が完了していなくても、上記の規定は適用される

また、募集説明書に記載されているように、取引業者マネージャーは、マーケティング費用として、教育会議に参加する費用および支出を精算するか、または他の流通に関する支出を支払うことを、取引業者管理費の一部を株式発売に参加する取引業者に回すことを自ら決定することができる

双方は、上記手数料は、類似株の証券を販売する際に受信される通常及び慣行の流通業者又は販売者の手数料を超えず、取引業者の発売中の利益は、取引業者マネージャー及び取引業者が賠償する手数料に限られ、取引業者マネージャー協定第6節で述べたように、会社は取引業者に手数料を支払う責任を負わないか、又は直接取引業者に手数料を支払うことに限定されることに同意する。さらに、株式募集説明書に記載されているように、トレーダーマネージャーは、そのトレーダーによって生成された合理的、善意的、責任ある職務調査費用を取引業者に精算することができる。トレーダーマネージャーは、このような職務遂行調査費用を精算する条件として、取引業者に詳細かつ分項の領収書を提供することを要求する権利がある。取引業者は、株式販売日から6ヶ月以内に責任を負う善意の職務遂行調査費用の精算要求を提出しなければならない。そうでなければ、トレーダーマネージャーはこのような要求を満たさないであろう

六、賠償の適用範囲

各トレーダーおよびトレーダーマネージャは、ここで、トレーダーマネージャプロトコルに規定された義務に制限されることを認め、同意し、トレーダーマネージャプロトコルに含まれる陳述および保証および賠償義務を含むが、特にトレーダーマネージャプロトコルの第6.3節の条項を含むが、これらに限定されないすべての条項の利益を享受する権利がある。このような賠償義務は、本参加トレーダー契約とトレーダーマネージャー合意の終了後も継続的に有効である

七、支払い方法

販売手数料はディーラーマネージャーが会社の手数料総額を受け取った14日以内にディーラーに支払います。トレーダーは、会社がトレーダーマネージャーに販売手数料を支払う場合、会社はトレーダーへの販売手数料のいかなる義務も免除されることを認めた。ディーラーがディーラーマネージャーに販売手数料を支払うが、当該ディーラーマネージャーがディーラーに送金していないいかなるクレームについても、当社は上記の を依存して使用することを抗弁理由として確認することができる

八、注文を拒否したり、販売をキャンセルする権利

すべての注文は、初期注文でも追加注文でも、当社が受け入れ、当社の確認を経て発効する必要があり、当社はいかなる注文も拒否する権利を保留します。引受契約書署名ページと必要な株式支払小切手を添付していない注文は拒否される可能性があります。実際に支払いを受けた後にのみ、株を発行する。もし任意の小切手が提示時に支払われていない場合、または当社が株式を売却してから30日以内に手形交換所の資金または現金、保証または本チケットまたは同値の株式支払いを実際に受け取っていない場合、当社は別途通知することなく売却をキャンセルする。注文が何らかの理由で拒否、キャンセルまたは撤回された場合、トレーダーは、トレーダーマネージャーに返却する前にその注文について支払う任意の手数料に同意し、そうしない場合、トレーダーマネージャは、未払いの金額をディーラーに将来支払う手数料を相殺する権利がある

A-3


IX.目論見書及び補足資料

株式募集規約及びいかなる補充資料に掲載されている者を除いて、取引業者はいかなる株式に関する資料を提供したり、いかなる陳述をすることもできない。取引業者マネージャーは、投資家に提供するために、合理的な数量の入札説明書および任意の補足情報を取引業者に提供し、取引業者は、証券法、取引法およびそれによって公布された規則および法規の要求に基づいて入札説明書のコピーを提供する。トレーダーは、以前に投資家に送信されたか、または入札説明書を発行したか、またはそのような補足情報を有する入札説明書を同時に送信または付与しない限り、投資家に追加情報を送信または提供しないことに同意する。トレーダーは、どの投資家または潜在的な投資家にも展示または提供されないことに同意し、トレーダーマネージャーがそれに提供する任意の材料または文字を複製することもなく、トレーダーが取引業者にのみ使用されるか、または他の方法で株式を公衆に販売するために使用されてはならないことを示す図の例を有することを明記する。取引業者は、株式要約または販売において、当社または取引業者マネージャーが提供する他の会社に関連する任意の材料または文字を使用しないことに同意し、これらの材料は、当社の任意の証券の要約または売却に使用されてはならないことを明記する。トレーダーはさらに、要約または株式売却の際に、トレーダーマネージャーおよび当社の書面で承認されていない材料または文字を使用しないことに同意する。各取引業者 は、“取引法”の規則15 c 2-8の規定に適合するように、郵送または他の方法ですべての目論見書を渡すことに同意した。本プロトコルが終了するか否かにかかわらず, 取引業者は、登録声明が発効した日から90日以内に、または連邦証券法が要求する可能性のあるより長い期間内に株式取引の目論見書を交付する。

X.ライセンスと協会メンバー資格

取引業者は本参加取引業者の合意を受け入れ、即ち当社と取引業者のマネージャーを代表して、取引業者 は取引法の下で正式に登録されたブローカーであり、正式に発行されたブローカーはブローカーであり、連邦及び州証券の法律及び法規及びそれによって株式を発売或いは売却するすべての州で株式の売却を許可し、しかもその はFINRAの信頼性の良い会員である。トレーダーは、トレーダーマネージャーに直ちに書面で通知することに同意し、トレーダーがFINRAの良好な信用の会員でなくなり、FINRAによって一時停止された場合、またはトレーダー法に基づいてトレーダーとしてのその登録が終了または一時停止された場合、本参加トレーダー契約は自動的に終了するであろう。ディーラーはここで適用されるすべてのFINRA規則を遵守することに同意する

勉強します。反マネーロンダリング計画

取引業者は、本協定の代表を受けて、適用されたFINRA行動規則、取引法法規、および2001年のテロ法案を遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することによって、米国の団結と強化を含む、適用される法律に基づいて反マネーロンダコンプライアンス計画を確立し、実施しているが、これらに限定されない“アメリカ愛国者法案”?)、具体的には、2001年“国際反マネーロンダリング·対テロ融資法”(“反マネーロンダリング法”)第352条を含むがこれらに限定されない反マネーロンダリング法アメリカの愛国者法案や適用されたFINRA行動ルールや取引法とともにAMLルール?)合理的な予想で株式発売や売却に関する不審な取引が発見され報告される(?)反資金洗浄計画?)トレーダーはさらに、現在反マネーロンダリング規則に適合していることを宣言し、保証する。具体的には、“反マネーロンダリング法”第326条下の顧客識別計画要件を含むが、これらに限定されず、トレーダーは、当該要件を継続して遵守することを約束する。取引業者は、少なくとも年に1回、取引業者マネージャーまたは会社が任意の他の要求を行う場合、取引業者マネージャーおよび/または会社に証明書を提供し、その証明日(I)までの取引業者の反マネーロンダリング計画が反マネーロンダリング規則に適合していることを証明し、(Ii)取引業者は現在、すべての反マネーロンダリング規則に適合しており、特に“反マネーロンダリング法”第326条下の顧客識別計画要件を含むがこれらに限定されない。さらに、トレーダー は、“米国愛国者法案”314(A)条に基づいて発行された情報要求を受信した後、(I)個人または組織の識別を指定すること、(Ii)アカウント番号、(Iii)アカウント保持者によって提供されるすべての識別情報、および(Iv)取引日およびタイプの情報を金融犯罪法執行ネットワークに提供することに同意する。トレーダーは、可能なマネーロンダリングまたはテロリスト融資を含む任意の他の不審な活動の潜在的信号を含む異常規模または取引量のパターン、地理的要因、および任意の他の疑わしい活動の潜在的信号を決定するために、時々アカウント活動を監視する

トレーダーは、トレーダーによって募集された株を購入する各投資家がトレーダーの顧客であり、トレーダーマネージャーではなく、AMLルールによって要求されるすべてのレビューを実行する責任があることを同意して認め、認める。当社は、必要な情報を提供できなかったり、故意に誤った情報を提供することができなかった新規顧客の購読を拒否する権利を保持しています

A-4


第十二条。要約の制限と適合性

取引業者は、任意の適用の適合性要求に適合する者にのみ株式を提供し、株式が売却資格に適合しているか、又はその資格を必要としない州に該当することを書面で通知する者にのみ申し出を行う。株式を発行する際には,取引業者はFINRA規則や要求の規定,および投資家の適性に関するすべての他の適用規則や法規,ならびに目論見書に規定されている適合性基準を遵守する

株式を売却する前に、各取引業者は、投資中の株式の流動性の不足および販売可能性の欠如を含む、株式に関する関連事実を各潜在的株式購入者に通知しなければならない

第十三条職務調査と十分な開示を尽くす

当社、ディーラマネージャー、または第三者の職務調査プロバイダは、時々、いくつかの非公開、機密、または独自の情報をディーラーに提供する可能性があることを理解している職務調査情報を尽くす?)は,FINRA規則や連邦証券法による職務調査義務に関連している。取引業者は同意し、職務調査情報は秘密にし、私たちの事前書面の同意を得ず、取引業者または取引業者の関連会社、代理、代表または従業員は、今回発売された職務調査評価に関係しない限り、すべてまたは一部の職務調査情報をいかなる方法でも開示してはならない。取引業者、その代理、代表または従業員は使用してはならない。ディーラは、職務遂行調査評価を行うために職務調査情報を理解する必要がある付属会社、代理、代表、および従業員にのみ職務調査情報を開示することに同意する。さらに、ディーラおよびその付属会社、代理店、代表および従業員は、職務調査情報を提供した事実を誰にも開示しないであろう

職務遂行調査情報という言葉は、(I)取引業者が親会社または関連会社が把握している情報を把握しているが、取引業者は、そのような情報が会社または他の当事者と締結された他のセキュリティ協定または他の守秘義務によって制限されていることを知らない、(Ii)取引業者、その関連者、またはそれらのそれぞれの取締役、上級管理者、従業員、代理人、コンサルタントおよび代表が本合意に違反する開示を受けることを知らないことに加えて、公衆が一般的に利用可能になる情報を得ることができる、または一般的に利用可能になる情報を含むべきではない。(Iii)トレーダーまたはその連属会社は、取引業者またはその共同経営会社が、そのメッセージソースが当社または他の当事者との守秘契約または他の守秘義務によって制限されていることを知らないことを前提として、当社またはそのbr}コンサルタント以外のソースからメッセージを取得することができ、または(Iv)職務調査情報を使用することなく、トレーダーまたはその 関連会社によって独立して開発されることができる

ディーラーは、ここで規定されている不開示、不使用および秘密保持の職務調査情報の義務は、ディーラーが職務調査情報を受信した日から2(2)年後に終了しなければならない

第十四条。記録保存の要求を守る

取引業者は、取引法によって公布された規則17 a−3および17 a−4を含むが、取引法の記録保存要件を遵守することに同意する。取引業者はまた、各株式を購入する顧客、その適合性、および販売株式金額に関する記録を保存することに同意し、米国証券取引委員会、任意の州証券委員会、金融監督局、または当社の要求に基づいて、これらの記録を一定期間保持する

十五条。お客様から苦情があります

各当事者は、任意の方法(トレーダーマネージャーまたはトレーダーが株式を提供する方法を含むが、限定されないが)、株式または会社が受信した任意の書面または他の書面クレームのコピーを他方に迅速に提供することに同意する

第十六条。中止と改訂

トレーダーは、当社またはトレーダーマネージャーの要求に応じて、任意の時間にその株式要約および販売を直ちに一時停止または終了し、 は、当社またはトレーダーマネージャの後続の要求に応じて、本プロトコルの下の株式要約および販売を再開するであろう。いずれの当事者も、本参加ディーラ協定を終了することを書面で通知することができる。この終了はこの通知が郵送された後48時間以内に施行されなければならない。本参加ディーラ協定およびその添付ファイルは、双方の完全な合意であり、双方間のすべての以前の合意(ある場合)を置換する

トレーダーマネージャーは、いつでもトレーダーに書面通知を出し、本参加トレーダー合意を改訂することができ、トレーダーは通知を受けて株式売却の注文を下した場合は、このような改訂を受け入れ、同意しなければならない

A-5


第十七条。プライバシー法

ディーラマネージャーとディーラ(本節ではそれぞれ当事者と呼ぶ)は以下のように同意する

1.すべての当事者が(I)1999年の“グラム-リーチ-ブリリファ”のプライバシー基準と要件の遵守と遵守に同意“グラスゴー法案”O)、(Ii)任意の他の適用可能な連邦または州法律のプライバシー基準および要求、および(Iii)それ自体の内部プライバシーポリシーおよびプログラムは、各ポリシーおよびプログラムを随時修正することができる

2.トレーダーは、そのクライアントが本参加トレーダープロトコルに従ってbr株を購入するために、“GLB法案”によって要求されるプライバシーポリシー通知を提供することに同意する

3.各当事者は、顧客にサービスするために必要なまたは法的要件を適用する他の必要な情報でない限り、個人情報を開示しないことを選択したすべての顧客の非公開個人情報を使用または開示しないことに同意する(“GLB法案”の定義に従って)

第十八条。告示

本参加ディーラ協定では、任意の方向の他方の発行、発行、または受信を許可する任意の通知は書面で送信されなければならず、 は(1)隔夜宅配便、(2)米国郵便、後払い、書留、要求返送、または(3)ファクシミリ送信によって送信または送達することができる。米国メールに格納されている通知は郵送時に とする.任意の他の方法で発行された通知は、宛先のアドレスが受信されたときに有効である。本プロトコルの目的のために、双方のアドレスは、以下に規定される変更まで以下に示すべきである

ディーラーマネージャーへ: グラストン証券有限責任会社
シーブランチ通り1521、スイートルーム100
バージニア州マクレーン22102
注意:ジョン·ケント
Fax: (703) 287-5803
ディーラーへ: ディーラはディーラ署名ページで指定された住所を持っています

XIX.弁護士費、適用法、場所

本参加ディーラー協定条項又はその違約のために損害賠償を得るいかなる訴訟においても、勝訴側はその費用と合理的な弁護士費を回収しなければならない。本参加ディーラー協定はバージニア州の法律に基づいて解釈し、ディーラーがディーラーマネージャーと署名したときに発効しなければならない。ディーラーとディーラーマネージャーは確認して同意します。本協定の下で提起された任意の訴訟はバージニア州マクレーンに限定されます

XXです。分割可能性

管轄権のある任意の裁判所が本参加ディーラ協定の任意の条項が無効であると宣言した場合、その無効 は、本プロトコルの他の条項にいかなる影響も与えず、これらの条項は引き続き有効で、拘束力があり、完全に有効であり、そのために、本参加ディーラ協定の条項は分割可能とみなされるべきである

XXI.免除権がない

いずれか一方が本“ディーラ協定”に参加しているもう一方の義務を厳格に遵守することを直ちに堅持することができず、本協定項のいずれかの義務を厳格に遵守する権利を放棄するとみなされてはならない

二十二日。代入する

本参加ディーラ協定は、事前に他方の書面による同意を得ない限り、いずれか一方から譲渡してはならない。本“トレーダー協議への参加”は、本プロトコルの双方及びその相続人、法定代表者、相続人、譲渡許可者に対して拘束力を有する

二十三。授権

各方向のもう一方は、双方が本“取引業者参加協定”を締結し、履行し、本取引業者に署名した個人に署名することを許可するために、すべての必要な手続きを取ったと宣言する

A-6


以下のプロトコルの代表は、本参加ディーラ協定の実行について取引先となり、取引先を代表して行動することを許可された正式に当選した役人である

[署名ページは以下のとおりです]

A-7


私たちは上記の合意を読んで、その中に記載されている条項と 条件を受け入れて同意します

ディーラーマネージャー:
グラストン証券有限責任会社
差出人:

名前:ジョン·ケント
役職:管理依頼人

A-8


LOGO

参加ディーラ契約署名ページ

添付ファイルとして上記の参加トレーダープロトコルおよびフォームトレーダーマネージャプロトコルを読みましたが、ここでは、その中に記載されている条項および条件を受け入れて同意します。私たちはここで、“証券法”、“証券法規則及び条例”、“取引法”、“取引法規則”、“条例”の適用要件を遵守すると宣言します。私たちは取引法と取引法の規則と条例の規定に基づいてブローカーとして正式に登録されたことを宣言し、保証します。そうでなければ、私たちはこのような登録を免れます。ここでは、本参加ディーラ契約期間内に、本署名ページに記載されている情報の任意の変更を通知することに同意します。私たちはここで、私たちはFINRAの規則、FINRAによって公布されたすべての規則と条例、そしてすべての適用された法律、規則、そして条例を遵守すると宣言する

1.第XVIII条に従って通知を受信した者

Name:

Company:

Address:

City, State and Zip Code:

Telephone No.: ( ) Fax No.: ( )

E-Mail:

トレーダーは同意して受け入れました

参加取引業者名

連邦標識 番号

差出人:

Date:
サイン

印刷体名

タイトル

販売手数料を代表する小切手を以下のように転送してください(以上と異なる場合)

商号名:

住所:

街道

都市.都市 状態.状態 郵便番号

電話番号:

ファックス番号.

注意してください

A-9