添付ファイル10.1

雇用協定
Ziff Davis,Inc.(およびその付属会社,“会社”)とLayth Taki(“幹部”)との間の雇用合意(“合意”)は,2022年9月27日である
リサイタル
幹部は会社から首席会計官として招聘され、会社と幹部は会社での役員の雇用条項を制定することを望んでいる
そこで,現在,以下の前提と相互契約を考慮して,双方は以下のように同意する
協議
1.就職。当社は以下に定める条項と条件に従って幹部を採用することに同意し、幹部はここでこのような採用を受けることに同意します。
2.用語。本協定によれば、当社幹部の採用期間は、2022年9月27日(“発効日”)から始まり、(I)発効日3(3)周年(当該3(3)年期、“初期期限”)と(Ii)幹部が本合意で述べたいずれの理由で雇用を終了した日まで継続されます。両者のうち早い者です。初期期間の後、本プロトコルで規定される幹部採用期間は、いずれか一方が初期期限またはそのときの継続期間(場合によっては)が終了する前に少なくとも365日、他方の継続期間を通知しない限り、1(1)年間(各連続する1(1)年間、すなわち“継続期間”)を自動的に延長する。各追加の継続期間は、その時点の初期期限または継続期間(場合に応じて)の次の予定満了日の終了時に増加しなければならない。本協定により規定される行政者の採用期間を以下では“採用期間”と呼ぶ
3.役職と職責。雇われている間、役員は会社の首席会計官を務め、会社の首席財務官に仕事を報告する。役員の職責と権力は、会社の首席財務官が時々幹部に分配する可能性のある職責と他の職責と一致するだろう。役員は役員のすべての営業時間と注意を会社に対する役員の役割を果たすことに同意した。当社の同意を得ず、採用期間内に、役員は、任意の営利エンティティの取締役会、受託者、または任意の類似管理機関におけるサービスを含む任意の外部業務承諾に従事してはならない。上記の規定にもかかわらず、このような活動が行政者が本協定第9条(A)、(B)、(C)または(D)条に違反する限り、行政者が行政者の個人、財務および法務を管理し、市民または慈善委員会または委員会に在任することを許可される。
4.ショーの場所。幹部の主な実際の勤務先は会社のニューヨークの事務所にあります

5.賠償および関連事項。
(A)基本給。幹部の現在の基本給は年間400,000ドル(“基本給”)であり、会社の慣例に応じてほぼ均等な分割払いで支払われている




(B)年末の花紅。役員は、会社が招聘期間内にいつでも会社の高級管理者のために実施する任意の年間ボーナス計画に参加する資格がある。役員の現在の年間ボーナス(“年間ボーナス”)は、当社が役員に適用する年間ボーナス計画の条項に基づいて、稼いだ範囲で200,000ドルを支払うことを目標としている
(C)年間長期インセンティブ賞。採用期間内に、役員は通常会社の高級管理者に提供される任意の長期インセンティブ報酬計画に参加する資格がある。
(D)福祉。雇用期間中、役員は、そのような計画や計画が時々発効する可能性があるため、会社員に提供される福祉計画や計画に参加する権利がある
(E)費用精算。当社は、当社の現行の政策やプログラム又はその等の政策及びプログラムに基づいて当社のすべての上級管理者に対して修正を行う可能性があり、合理的な分項の費用報告書を提出した後、直ちに執行者にすべての合理的な業務費用を返済します。
6.雇用を中止する理由。幹部は本合意項の下での雇用は終了し、採用期間は以下の事件の中で最も早く発生したときに終了しなければならない。行政人員がいかなる理由で採用を中止した日(行政人員が採用を中止した日、“終了日”)から発効し、行政人員はここで行政人員を辞任して終了した日に当社とその任意の連合会社が担当するすべてのポストと取締役の職務を提出することに同意し、自動的に辞任したとみなされる
(F)死亡。この協定の下での行政職員の雇用は行政者の死亡後に終了されるだろう
(G)障害。幹部が身体や精神疾患で仕事能力を失った場合、幹部は180日連続で本契約項下の幹部の職責を履行できなくなり、当社は“障害”により幹部の採用を中止することができる
(H)原因.会社は事情によって役員の雇用関係を打ち切ることができる。本協定の場合、会社は、(I)重罪または詐欺、公金流用または道徳的退廃に関連するいかなる犯罪行為に対して有罪または罪を認めること、(Ii)会社への義務および義務を実質的に履行できなかったこと(身体または精神疾患による任意のこのような失職を除く)、(Iii)会社またはその付属会社に実質的な損害(名声損害を含む)をもたらす不正行為、(Iv)会社の任意の適用可能な従業員マニュアル(任意の行動基準を含む)に深刻に違反する“理由”を有するであろう。または(V)執行役員と当社またはその任意の連属会社との間の任意の契約または合意の実質的な違反、または当社またはその任意の関連会社に対する任意の責任の違反;ただし、第(Ii)、(Iii)および(Iv)項については、当社が実行者を誠実に決定する任意の当該等の行動が救済可能である場合には、執行者が取締役会が執行者に書面通知を行ってから10(10)営業日以内に当該行動を救済することができなかった場合にのみ存在し、この通知は、終了の根拠とすることができる行動とする必要がある。
(I)十分な理由がある.行政人員は,行政者が行政者の書面の同意を得ずに以下の事件の1つを実際に知ってから90(90)日以内に行政人員の雇用を“十分な理由”で終了することができるが,この状況は行政者が会社に書面通知を出してから30(30)日以内に是正されず,事件の根拠を合理的に詳細に列挙することができる(この通知は行政者がこのことを意識してから30(30)日以内に会社に発行しなければならないことが条件である):(I)会社は行政者の基本給,年間ボーナス機会を大幅に削減するあるいは日付の価値(またはそれの同値)を付与する長期インセンティブ
    -2-



(I)行政者の権力、職責または責任が大幅に減少する;(Iii)行政者の主要な実際の作業場所がニューヨークの30マイル離れた場所に移転するか、または移転時に行政者の住所から30マイル以上離れた場所に移転するか、または(Iv)会社は本協定に深刻に違反する。
(J)根拠がない。当社は任期中にいつでも任意の理由で役員への採用を終了することができます。
(K)良い理由がない.行政人員は、1(1)ヶ月以上の通知の後、いつでも任期内の採用を終了することができる
7.雇用終了時の補償。本第7条に規定する以外は,役員は,終了の理由が何であっても,採用終了により生じるいかなる支払又は福祉を会社から得る権利がないであろう。
(L)任意の理由で終了する.役員の雇用終了後、終了の原因にかかわらず、会社が正当な理由や役員に正当な理由がないこと、または雇用期間が満了したときに役員の雇用を終了することを含むが、終了日後に実行可能な範囲内で役員(または幹部が死亡した場合の役員遺産)をできるだけ早く支払う(I)稼いだが支払われていない補償は、稼いだが支払われていない基本賃金と、会社の政策に応じて支払うべき任意の課税休暇賃金と、(Ii)第5(E)条に基づいて支払うべき未精算業務費用と、(Ii)第5(E)条に基づいて支払われるべき未精算業務費と、(I)第5(E)条に基づいて支払われるべき未払い業務費と、(Ii)第5(E)条に基づいて支払われるべき未精算業務費用と、(Iii)当社の任意の従業員福祉計画または計画の条項および規定に基づいて、役員に支払われるべきか、または任意の他の補償および/または福祉を支払わなければならない場合がある
(M)会社の無断終了または行政人員には十分な理由がある。会社が理由なく又は行政者に十分な理由があって行政人員の採用を終了した場合、行政者は本条例第7(A)条に規定する支払及び福祉を得る権利があり、また、第7(D)条の規定により、会社は(I)解散費金額に相当する金額、(Ii)比例計算のボーナス、(Iii)医療福祉及び(Iv)持分既得権を行政者に提供する。
(I)“免税額”は以下のとおりになる
(A)終了が(1)会社統制権変更の前3(3)ヶ月以内であり、かつ会社統制権変更に関連し、かつ制御権変更が完了した場合、または(2)会社統制権変更後2年以内(“資格に適合したCIC終了”)、2(2)当時の役員の現在額の2倍:(X)基本給と(Y)目標年次ボーナスは、終了日後60(60)日に一度に支払うことができない。しかし、いずれの場合も、基本給または目標年次賞は、本条第7(B)(I)(A)条を施行するために第5(A)条および第5(B)条にそれぞれ反映された額を下回ってはならない
(B)この終了が条件を満たしたCIC終了でなければ、会社の標準給与プログラムに従って、役員終了日後60(60)日から12(12)ヶ月以内に、役員当時の(X)基本給と(Y)目標年間ボーナスの合計で1(1)倍の基本給又は目標年間ボーナスを支払うが、いずれの場合も、基本給又は目標年間ボーナスは、本第7(B)(I)(B)条にそれぞれ反映される第5(A)条及び第5(B)条に反映される金額を下回ってはならない
    -3-



(I)“比例花紅”は、(1)業績期末会社の実績に基づいて終了年度に稼いだ当時の年次花紅に、終了日まで(終了日を含む)当該年度の日数を乗じて365で割ることに等しい。加えて、(2)終了年度前日のいかなる未払い年次花紅(当該等花紅の関連計量期間が終了日までに終了した)にもかかわらず、行政者はいかなる連続雇用規定にも適合することなく当該等未払い年次花紅を受け取ることができる。比例して計算されたボーナスは、適用期間のボーナスが他社幹部に支払われる際に一度に支払われるが、いずれにしても、当該年度ボーナスを獲得した会計年度以降の財政年度内に支払わなければならない。
(Ii)“医療福祉”は,会社は終了日から12(12)ヶ月以内(CIC資格に適合して終了した場合には,このような福祉が18(18)ヶ月)を提供することを前提としており,幹部が会社の従業員であるかのように(総合包括予算調整法に基づいて提供することができる)。福祉を提供し続けるこの合意が、任意のコンプライアンス問題を引き起こす場合、または“患者保護および平価医療法案”または任意の他の適用法に基づいて処罰を加える場合、双方は、このような法律の条項に適合するように、本合意を修正することに同意する
(三)“持分帰属利益”とは、
(C)終了が資格に適合するCIC終了である場合、終了日まで完了しておらず、帰属していない役員会社の持分報酬(または制御権変更のために役員に発行されるそのような会社の持分報酬の代わりに発行される持分報酬)の処理は、当社のj 2 Global,Inc.2015株式オプション計画(または任意の後続計画)およびその下の任意の奨励プロトコルによって管轄されなければならない
(D)役員持分奨励協定には逆の規定があるにもかかわらず、その終了が資格に適合したCIC終了でない場合、(1)役員が終了日後12(12)ヶ月の間に帰属すべきすべての当時の未償還および帰属していない時間ベースの持分報酬はすべて帰属し、(2)すべての役員がその時点で未償還および非帰属の業績ベースの持分奨励は、終了日後の12(12)ヶ月の間未償還および有資格帰属を維持する
(Ii)“制御権の変更”は,j 2 Global,Inc.2015株式オプション計画に規定されている意味を持つ.
(N)死亡/障害。行政者が死亡した場合、又は第6(B)条に規定する行政者障害により採用を終了した場合、(I)行政者(又は行政者の受益者、法定代表者又は遺産は、場合により決まる)は、本条例第7(A)条に規定する支払及び福祉及び比例計算されたボーナス、並びに(Ii)終了日まで未払い及び付与されていない行政者会社持分奨励(又は支配権変更に係る当該会社等の持分奨励の代わりに行政者に支給される持分奨励)の処理方法を得ることができる。Inc.2015年株式オプション計画(または任意の後続計画)およびその下の任意の奨励協定
(O)支払い条件。役員が本第7節に規定する任意の支払及び福祉(本章第7(A)節に規定する支払及び福祉を除く、及び役員が死亡した場合を除く)を得る権利があるか否かの条件は、(I)幹部が役員終了日後55(55)日までに当社が使用している形態と実質的に同じ完全解除協定(“解除協定”)に署名、交付及び撤回しないこと、及び(Ii)本条項第9節に規定する制限的契約をすべて実質的に遵守し続けることである
    -4-



8.第280 G条。その他の方法で行政者に支払う任意の支払又は福祉(1)本規則第280 G条に示す“パラシュート払い”を構成する場合、及び(2)本規則第8条の規定がなければ、本規則第499条に従って消費税を徴収しなければならない場合、当該等支払及び福祉は、(X)全額交付、又は(Y)より小さい程度で交付され、本規則第4999条の規定により、当該等支払及び福祉のいずれの部分も消費税を納付しなければならず、上記金額のいずれかを基準とする。州および地方所得税および就業税および同法第499節で徴収された消費税(および任意の同等の州または地方消費税)は、法典4999節に基づいて、このような支払いおよび福祉の全部または一部が課税される可能性があるにもかかわらず、行政が税引後に最大額の福祉を得ることにつながる。本条項に要求される任意の支払いおよび/または福祉の減少は、(1)現金支払いを減少させること、(2)ホーム加速持分報酬を減少させること、および(3)支払いを減少させること、または幹部に提供する他の福祉の順に生じるであろう。持分報酬の加速帰属を低下させる場合、この加速帰属は、持分奨励付与日とは逆の順序でキャンセルされる。同じ日に2つ以上の持分報酬が付与された場合、各報酬は比例して減少する。
9.秘密情報、文書所有権、eスポーツ禁止、eスポーツ禁止。
(P)機密資料.雇用期間およびその後、役員は、会社およびその業務および投資に関連するすべての商業秘密および機密情報、知識またはデータを受託身分で保持し、これらの情報および情報、知識またはデータは、会社に雇用されている間に幹部によって取得され、一般的に入手可能な公共情報ではない(役員が本合意に違反する行為を除く)。本合意項の下の役員の職責を履行する際に必要又は適切である可能性がない限り、役員は、会社の事前書面による同意又は法律又は任意の法律手続に別の要求がない場合には、司法管轄権を有する裁判所又は法定法廷の任意の法定義務又は命令を伝達又は漏洩してはならない、又は会社に対するいかなる対抗手続に関連する必要もない(この場合、役員は、管轄権のある裁判所の開示を防止するために会社と協力するためにその合理的な最大の努力を尽くし、そのような商業秘密、情報を交流又は漏洩する)。当社以外のいずれか及びその業務を促進するため又は本契約項の下の職責を履行するために当社又は当社を代表して指定された者に情報又はデータを提供する。本協定または他の態様にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、行政者が適用法に基づいて任意の政府エンティティに真の情報を提供し、任意の政府エンティティに告発または任意の政府エンティティによる調査に参加する権利を制限してはならない。上記の規定があるにもかかわらず、行政者は行政者または代表行政員について提起した任意のこのような告発、訴えまたは訴訟が金銭損害賠償を追及する権利を放棄することに同意する;行政者が放棄に同意しないことを前提とする, 本プロトコルは、行政がいかなる政府エンティティに情報を提供することを放棄することは、行政が報酬を得る権利を必要とする可能性があると解釈されてはならない。行政官に通知するために、“米国法”第18編第1833節の免除条項の規定は、いかなる連邦または州商業秘密法によれば、個人は以下のことによって刑事または民事責任を追及することができない:(1)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に商業秘密を秘密に開示し、違法の疑いを通報または調査する目的だけで、(2)訴訟または他の訴訟で提起された訴えまたは他の文書に捺印されたことを通知する。または(3)違法の疑いのある報復訴訟を通報することに関連する行政弁護士(商業秘密は、訴訟の法廷訴訟手続きに使用することができる)、商業秘密を含む任意の文書が保存されており、商業秘密が裁判所の命令に従って開示されない限り、開示されていない。
(Q)ファイルの削除;製品に対する権利。会社の書面の同意を得ず,行政者は会社の業務に関連するいかなる記録,ファイル,図面,書類,模型,設備などを会社の事務場所から移動してはならない
    -5-



この等免職は,会社業務を促進したり,本協定の下で行政者の職責を実行したりするためであり,このように免職すれば,本合意により行政者の雇用を終了した直後に会社に返却され,そうでなければ雇用終了後に発生した免職後ただちに会社に返却される。行政官は、会社に雇用されている間の任意の時間に単独で、または他人と協力して開発された会社の業務に関連する商業秘密および他の製品のすべての権利を会社に譲渡する。本項の規定が、当社の任意の適用される従業員マニュアル又は類似政策の規定と競合する場合は、本項の規定に準ずるものとする。
(R)eスポーツ禁止.採用期間内、および役員が会社または幹部に何らかの理由で役員の雇用を中止された後の6(6)ヶ月以内に、役員は直接または間接的にはならない(会社の事前書面の同意を得ていない)
(I)競合企業の5パーセント(5%)以上の持分(株式オプションを含む、行使可能か否かにかかわらず)、投票権または利益共有権益、または
(Ii)競合企業(取締役、官僚、従業員、パートナー、コンサルタント、代理人またはコンサルタントを含む)と関連があり、役員協会において任意の活動に従事する、または直接または間接的に管理または監督する者:
(A)終了日の12ヶ月前(12)ヶ月以内の実行者は、当社が従事している任意の活動と密接に関連している
(B)終了日の前12(12)ヶ月以内に行政者が会社に対して直接的または間接的な管理または監督責任を有する任意の活動と重大な関係があるか、または
(C)役員が終了日の12(12)ヶ月以内に会社の活動で使用する知識またはスキルの基本に関連する専門知識またはスキルの適用が要求される。
本協定において、“競争企業”とは、(A)当社が当時従事していた任意の活動と競合する任意の活動に従事している任意の活動、または(B)そのような競争活動に従事している任意の企業のうち、5%(5%)以上の株式権、投票権、または利益共有権益を有する任意の企業を意味する。
(A)意見を求めない.採用期間内、および会社または幹部がいかなる理由で採用幹部の採用を終了した後の一(1)年内に、幹部はいかなる方法でも直接或いは間接的には得られない(会社の事前書面の同意を得ていない)
(I)顧客と競合企業が競合活動について業務往来を行うことを要求するか、または顧客が会社といかなる業務往来を減少または行わないことを要求するか
(Ii)行政員が競合企業の競争活動に従事し,どの顧客とも業務を行うことになる
(Iii)当社と顧客との間のいかなる関係を妨害または損害するか、または
    -6-



(Iv)その時点で当社従業員(または過去12(12)ヶ月以内に当社従業員のため)であった者が、当社の職務を辞任するか、または任意の他の業務または企業に雇用されることを申請または受け入れることを要求する。
本プロトコルの場合、“顧客”とは、会社の任意の顧客または潜在的な顧客を意味し、幹部がそれにサービスを提供すること、またはそのために業務を行うこと、またはその身分が会社との関係または会社に雇われたことによって幹部に知られていることを意味し、“求める”とは、誰が開始したにもかかわらず、任意の方法で招待、提案、奨励、または要求された任意のタイプの直接または間接的なコミュニケーションを意味する。
(A)非けなす。本協定の有効期間内および後に、幹部は、いかなる方法でも直接的または間接的に(口頭または書面で)任意の誹謗、誹謗、中傷、中傷、揶揄または批判、その任意の関連会社またはその任意の従業員、高級管理者または取締役の声明を発表または発表することはできない。本協定の有効期間内およびその後、会社はいかなる方法でも直接的または間接的にいかなる(口頭または書面)誹謗、誹謗、卑下、中傷、揶揄または批判の声明を発表することはできないが、前提は、(I)会社はその従業員のいかなる行為にも責任を負わず、会社がその役員が前述の規定を遵守することを指示する限り、および(Ii)前述の規定があるにもかかわらず、役員在任中、会社が会社の業務運営または役員がそれに関連する業績を合理的に公開または批判することを阻止してはならないということである。
(B)有効性。本第9条の条項及び条項は、単独で分割可能な条項として意図されており、任意の理由により、いずれか1つ以上の条項が無効または実行不可能と認定された場合、本合意の他の条項の有効性および実行可能性は、それによって影響を受けない。双方は、9条の幹部の将来の雇用に対する潜在的な制限は、期限と地域範囲、その他のすべての面で合理的であることを認めている。管轄権のある裁判所が、いかなる理由でも、本第9条の任意の規定が期限、地域範囲、または他の態様で合理的ではないと考えている場合、執行機関および会社は、本条項に含まれる制限および禁止は、当該司法管轄区域の適用法律によって許容される最大範囲内で有効であることに同意する。
(C)禁令済助。本9条に違反または脅した場合、執行者は、そのような違反または脅威違反を救済するために、適切な司法管轄権を有する裁判所で強制救済を受ける権利があることに同意し、執行者が損害賠償を認めることは不十分で不十分である。
(D)支払いを停止する。執行者が第9条(A),9(B),9(C),9(D)または9(E)条に深刻に違反した場合、会社は第7条に従って支払いまたは福祉を提供する義務を終了する。
(E)動作を継続する.第9条の特別規定を除いて、役員の雇用又は本協定の終了は、第9条の継続実施に影響を与えない
10.賠償します。当社は、役員を保障し、法律で許容される最大範囲内で、役員が会社の役員及び取締役を務める間、又は会社の要求の下で、任意の他の実体である役員又は取締役、又は任意の福祉計画の受託者としての期間のいかなる行動又は不作為も、前借りが適用される合理的な法的費用を含む。同社は常習的な役員と上級管理職責任保険を受けるだろう。
11.成功者;拘束力のある合意。本協定は役員個人の合意であり,会社の事前書面の同意を得ておらず,役員は遺言又は相続法や分配法に基づいていない限り譲渡してはならない。この協定は、経営陣の法定代表者に有利になり、経営陣の法定代表者によって強制的に執行されることができる。本協定
    -7-



会社とその相続人と譲受人の利益に合致し、それに拘束力を持たなければならない。
12.注意します。本プロトコルについては、本プロトコルに規定されている通知、要求、他のすべての通信は書面で送信され、自らまたは米国書留または書留、受領書の返送、前払い郵便、住所が以下のように配達された場合に正式に発行されたとみなされる
実行するなら:
当時会社に届出していた住所
会社にそうすれば
Ziff Davis,Inc.
五番街114号、十五階
ニューヨーク市、郵便番号:10011
(212) 503-3500

注意:法律部
メール:Legal@ziffdavis.com
13.合意違反の分岐を解決します。双方は、まず、会社の内部審査手続きに基づいて、本合意または本合意違反によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争またはクレームを解決するために誠実に努力するが、この要求は、本プロトコル第9条の下またはそれに関連する任意のクレームまたは論争には適用されない。双方が誠意をもって努力しているにもかかわらず、会社の内部審査手続きを通じてこのような論争またはクレームを解決できない場合、このような論争またはクレームは、米国仲裁協会が当時適用された規則に従ってニューヨークで仲裁によって解決される。当社は行政費用と仲裁人の費用と支出を支払います。勝訴側は、当該側の費用(任意の行政費用及び仲裁人費用及び当社の前の判決に関連する費用を含む)と合理的な弁護士費を得ることになり、総金額は20万ドル以下となる。仲裁人に対する裁決の判決は管轄権のある任意の裁判所で行うことができる。
14.意見を修正します。この契約のいかなる条項も修正、修正、または放棄してはならず、そのような修正または修正が実行者および当社によって正式に許可された上級管理者によって書面同意に署名され、放棄された書面で提出され、被制御者によって署名されなければならない。本プロトコルのいずれかまたは複数の条項の無効または強制実行は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えず、これらの条項は完全に有効であり続ける
15.法に基づいて行政する。本協定の有効性、解釈、解釈、履行は、その法律原則の衝突を考慮することなく、デラウェア州の法律によって管轄される。
16.陪審員裁判を支持します。法律の許容範囲内で、役員と会社との間で、本合意または本合意に関連するまたは関連する任意の論争またはクレームのために、役員および会社は、任意およびすべての陪審裁判の権利を放棄する。
17.最終プロトコル。本合意は、本合意の対象に関する本合意の完全な合意を明らかにし、本合意のいずれか一方の役人、従業員、または代表者が本合意について達成したすべての以前の合意、条項説明書、承諾、契約、手配、通信、陳述または保証の代わりに、口頭または書面であってもよい。
    -8-



18.第409 a条を遵守する。適用範囲内で、本協定は、改正された1986年の“国内所得法”(以下、“規則”と略す)第409 a条の要件を遵守又は免除することを目的としている(その下の適用法規、第409 a条とともに)。本プロトコルのいずれかの条項が第409 a項の遵守に関して明確でない場合、または本合意のいずれかの条項が第409 a項(財務条例1.409 A-3(C)を含むがこれらに限定されない)に適合するように修正されなければならない場合、この条項は読みまたは修正され(双方の同意を得て、無理に拒否されない)、その方法は、本プロトコルの下のすべての満期支払いを第409 a項に適合させる。第409 a条の場合、本協定に従って支払われた各金額は、個別支払いとみなされる。幹部は“特定従業員”(第409 a条に用いるように)であるため、離職発効日には、第409 a条に規定する非制限繰延補償を構成するような第7条に基づく任意の福祉は、(A)離職発効6ヶ月記念日以降の翌営業日及び(B)役員死亡日に延期されるが、第409 a条に規定するこのような処罰を回避するために必要な範囲に限定される。(A)離職発効6ヶ月後の次の営業日と(B)行政者が亡くなった日は、早い者を基準とする, 第七条によれば、会社は、その日までに役員に支払うべき非限定繰延報酬の総価値を一度に役員に支払わなければならない。第七条(V)条によれば、役員の雇用終了による福祉支払は、第409 a条及び特恵条項による“離職”を構成しなければならない。登録する.§1.409 A-1(H)このような福祉が分配を開始する前に.行政職員が離職して離職を構成しない範囲内では,第7(B)条に基づいて支払われた,第409 a条により繰延補償を構成するいかなる福祉も,離職を構成する後続事件が発生した日以降に延期しなければならない。いずれの場合も、行政官は、支払いのカレンダー年度を直接または間接的に指定してはならない。本協定に基づいて提供されるすべての精算は、第409 a条の要求に基づいて行われるか、適用される場合には、(I)任意の精算は、幹部存命期間(又は本協定で規定される比較的短い時間内)に発生する費用であり、(Ii)資格のある日数の費用金額は、他の例年の有資格精算の費用に影響を与えてはならず、(Iii)条件に適合する費用の精算は、発生費用の次の例年の最終日又は前に行われる。(4)精算を得る権利は、清算または交換別の利益の制限を受けない。行政官はまた、行政員が“規則”第409 A条に基づいて負ういかなる税務責任も完全に行政者が担当することを認めている。国税法第409 a条とは,1986年に改正された“国税法”第409 a条を指し,任意の条例又はその他の正式な指導も含まれる, この条項についてアメリカ財務省またはアメリカ国税局が公布した。最後に、終了日の後に発効しなければならない期間が2つの例年にまたがる場合、免除を条件とした支払いまたは福祉の支払いは、第2の例年までに支払われないか、または支払いが開始される。
19.代表。役員が代表して会社に保証することは、役員がいかなる契約または他の拘束力のある法的制限を受けないことを保証し、これらの制限は、幹部が本合意を締結し、本合意に基づいて職責を履行することを禁止するか、または本合意の下での幹部の職責の実行を制限する。
20.保有税があります。当社は、適用される任意の法律又は法規に基づいて、本契約に基づいて支払われるべき任意の金額又は福祉所得税及び賃金税を源泉徴収することができる。
21.免除権がない。本プロトコル側は、いかなる場合も本プロトコルのいかなる条項も厳格に遵守することを主張しておらず、本プロトコルを放棄するか、またはその方がその後、本プロトコルのこの条項または任意の他の条項を厳格に遵守する権利を放棄するとみなされてはならない。
    -9-



22.対口支援。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされ、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。本プロトコルの1つまたは複数のコピーが単独または共同で署名された場合、本プロトコルは拘束力を有し、本プロトコルに反映されるすべての署名者によって署名されるであろう。いずれの場合も、そのような署名コピーの写真、ファクシミリ、電子メール、またはPDFコピーは、原本の代わりに使用することができる

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します。

Ziff Davis,Inc.行政員
差出人:/s/ミシェル·ドウォキン/s/Layth Taki
ミシェル·ドウォキン
首席人的資源官
レイth Taki

    -10-