添付ファイル10.1
2022年10月16日

ティファニー·ウォルデン

親愛なるティファニー:

本書簡協定(“合意”)の目的は,(I)Olaplex,Inc.(“当社”)での余剰雇用条項,(Ii)あなたが会社にコンサルティングサービスを提供する採用条項,および(Iii)双方があなたの会社に関する権利と義務から離脱したことを確認することであり,以下のとおりである

1.移行期間、終了日、および辞任。

A.あなたの雇用終了日(“終了日”)まで2022年10月18日(“移行日”)から発効し、当社でフルタイムで雇用され続けます。本契約の下の義務を完全に履行すれば、終了予定日は2022年12月31日となります。移行の日から終了の日までの期間を以下“過渡期”と呼ぶ
B.移行期間内に、あなたは基本給を受け取り続け、これらの計画の条項に基づいて会社のすべての従業員福祉計画に参加します。移行期間内に、あなたは高級コンサルタントを担当し、合理的に責任を負います:(I)最高経営責任者としての職責をCEO指定の個人に移行することを協力する;(Ii)CEO、専門販売部の上級副総裁、およびCEOが指定した他の従業員に専門販売ルートに関する戦略的提案を提供する;(Iii)CEOの決定を移行または支援する他の会社部門内の任意の他の業務戦略、計画、関係、および/または人員を支援する。(Iv)当社の行政総裁が時々閣下に合理的に分配する他の職責を履行する。しかし、(X)会社実行指導チーム、取締役会またはAdvent International Corporationとの毎週会議への参加、および(Y)出張出張が顧客会議に参加することが要求されない限り。あなたは会社のために最大限の専門的な努力を続け、会社が時々発効するすべての政策と手続きを守るだろう。行政総裁やその指定者の事前承認を経ず、閣下は過渡期内にいかなる業務支出も招かない。
C.会社が何らかの理由で雇用関係を終了した場合(2020年1月8日に会社との間で締結された終了保障協定(“終了保障協定”)の定義に基づいて)、または2022年12月31日までに何らかの理由で辞任した場合、本契約第4節で述べた支払いおよび福祉を得る資格がありません
D.あなたは会社およびその付属会社でのすべての職(最高経営責任者およびOlaplex Holdings,Inc.(Penelope Holdings Corp.の後継者)取締役会メンバーとしての地位を含むが、これらに限定されません)、移行日から発効します。いかなる者(“ホールディングス”)および任意の上級管理者、取締役、マネージャー、受託者または当社の任意の付属会社または他の共同経営会社の他の職の者(総称して“辞任”と呼ぶ)は、さらなる行動をとる必要はないが、終了日まで当社の従業員となり、身分は上記第1(B)節で述べたとおりである。当社は、それ自身及びその子会社及び関連会社の名義で、ここで移行日からの辞表を受け付け、かつ、上記の規定を実現するために、当社が要求可能な他の書類を実行することに同意します。あなたはまた、銀杏生物持株会社の取締役会のメンバーとして、移行日から発効することに同意しました。



添付ファイル10.1
2.最終賃金。終了日には、終了日までに会社に完了したすべての仕事の報酬を受け取りますが、以前に支払われていない金額を超えません。あなたがこの協定に署名するかどうかにかかわらず、あなたは2節で述べた支払いを受けるだろう。

3.問い合わせ期間

A.2023年1月1日から発効し、その前に何の理由もなく、または辞任により当社に採用を終了されない限り、当社の外部上級コンサルタントを務め、当社が時々提出する合理的な要求に応じて、最高経営責任者、取締役会取締役、および/または取締役会議長の要求に応じて情報、提案、その他のコンサルティングサービスを提供することを含むが、以下の9節に従って当社およびその関連会社と協力する(含む、以下の9節に従って当社およびその関連会社と連携する。)疑問を生まないため、当社の元流通業者Alter Egoが提出したコロンビア訴訟(“コロンビア訴訟”)(“コンサルティングサービス”)について。あなたはコンサルティングサービスを適切に実行するために、合理的に必要な業務時間を可能な限り多く投入することに同意します。会社には、コスト相談手配を達成し、以下に述べる移行期間支払い、2022年度ボーナス、現金配当、相談費を支払う義務があります。条件は、あなたが適時に実行し、免除を撤回せず、本契約とあなたの持続的な義務を常に遵守しなければならないということです(以下の定義)。本契約の下でのご相談期間(“相談期間”)は12月31日まで続きます, 2027年またはこの条項第3(A)条に従って許可されるより早い終了日。以下の場合、会社は、相談期間の終了および本プロトコルの下での採用をいつでも通知することができます:(I)本プロトコルの第7条または継続的な義務に違反した場合、または(Ii)理由で(保護契約を終了することに定義されているように)。60日前に会社に書面で通知して、相談期間と本契約の下での採用を終了することができます。相談期間の最終日は、どうしても発生して、“相談終了日”です。2027年1月1日までに相談期間を終了した場合、相談終了日までに支払う移行期間支払い、2022年度ボーナス、すべての現金分割払いおよび相談料を会社に返却することを要求されます。会社は上記のいかなる事項についても義務を負いません。当社が上記のように相談期間を終了したり、2027年1月1日以降に相談期間を終了させた場合には、以下第4(D)項に基づいて相談料を支払う以外に相談サービスに関する義務はなく、未払いの部分に限られています。
B.あなたと会社は、本契約に従って会社にコンサルティングサービスを提供する際に、(I)独立請負業者として、会社またはその付属会社の従業員または代理としてはならないこと、(Ii)自宅または任意の場所でコンサルティングサービスを遠隔実行することが許可されること、(Iii)自分の勤務時間を設定することができること、(Iv)相談中に他人にサービスを提供することが許可されること、および(V)フルタイムまたは通常の勤務時間の維持が要求されないことを明確に同意する。いずれの場合も、会社の合理的な業務ニーズと、本協定第7条の遵守及び持続的な義務に対するあなたの継続的な遵守の制限を受けています。あなたは、会社の許可を得ていない明確な書面で同意して、あなたは会社またはその任意の関連会社を代表していかなる約束をする権利がありません。あなたはまた、あなたが独立してコンサルティングサービスを提供し、そのようなサービスを提供することによって達成されることに関する目標でなければ、会社またはその任意の関連会社のトレーニングまたは指導を受けないことに同意するが、サービス提供者に対して会社が時々有効にするすべての会社の政策および手順を遵守することに同意することを前提とする。独立請負業者として、(I)任意の必要な保険を取得すること、およびすべての連邦、州および地方所得税、社会保障および医療保険税、ならびに任意および他のすべての法律が支払うことを要求する相談費の源泉徴収および支払いに個別に責任を負うことになり、(Ii)あなたは、会社またはその任意の付属会社が維持する任意の従業員福祉計画、計画、および手配された福祉に参加または取得する資格がないであろうが、COBRA(以下に定義する)の規定を除く。
4.移行福祉と相談料。あなたが本協定を受け入れ、あなたの持続的な義務と本協定の下の義務を十分に履行することを考慮した場合、退職後のクレームの全面的な免除および放棄義務を含む場合、添付ファイルA(


添付ファイル10.1
保護協定を終了して所有する任意の権利を十分に考慮した場合、会社は以下の支払いおよび福祉を提供します

答え:会社は2022年12月31日に1,000,000ドルの現金移行支払いを支払い、適用された税金と源泉徴収金(“移行支払い”)を減算します。釈放の義務を履行できなかった場合は、終了日後30日以内に会社の移行支払いを返済しなければなりません
B.あなたは、支払日まで雇われているように、2022年度の年間ボーナス(“2022年度ボーナス”)を取得する資格があります。当社は、同じ日に2022年度ボーナス(あれば)を支払い、適用される税金と源泉徴収税を減算し、企業が2022年度年度ボーナスを役員に支払うのと同じ基礎でお支払いします。ボーナス金額は、2022年度業績目標に対する会社の実際の実現状況に基づいて、取締役会(または取締役会の報酬委員会)が自ら決定します。2022年度ボーナスについては、個人パフォーマンス目標は100%達成されたとみなされます。
C.終了日に当社の団体医療、歯科および/または視力計画に参加し、“コブラ”と呼ばれる連邦法律または同様の適用州法律(総称して“コブラ”と呼ばれる)に基づいて一定期間これらの計画に参加することを選択した場合、当社は時々団体医療に提供される同じレートでコブラ継続保険の保険料を支払います。(A)終了日後18(18)ヶ月の日付と(B)コブラまたは会社が計画した保険を受ける資格がなくなった日(早い者を基準とします)。上述したにもかかわらず、本節で述べたように、当社がCOBRA保険料納付を支払うことは、1986年に改正された“国内収入法”第105条、改正された“患者保護及び平価医療法案”、それに基づいて発表された任意の法規又は指導意見、又は当社が決定した任意の他の適用法律に基づいて任意の税金又は罰金を支払うことになり、あなたは、当社と誠実に協力して、このような福祉を再構成することに同意する。
D.相談期間内に、会社は(I)相談期間が継続的に有効な前24(24)ヶ月の解散費、年率650,000ドル、適用される税金と源泉徴収費用(“現金配当”)と、(Ii)相談期間が継続的に有効な残りの36(36)ヶ月の経年化相談費(“相談費”)をお支払いいたします。現金分割払いと相談料は月ごとに支払います。最初の支払いは、発行発効日または会社が実際にその発行日を受け取ってから少なくとも5営業日からです。最初の支払いは施行日まで遡るだろう
E.双方は、終了日(終了日が2022年12月31日であると仮定する)までに、3,912,461件の既存オプション(本契約日から終了日までの間に会社インサイダー取引政策によって規定される事前清算手続きに従って行使される任意のオプションを差し引く)(あなたの“既存オプション”)および5,738,632件の未帰属オプション(あなたの“未帰属オプション”およびあなたの“オプション”)を承認し、同意し、Penelope Holdings Corp.2020持分インセンティブ計画に従ってあなたに付与された普通株を購入する。閣下とHoldingsとの間の無制限株式オプション奨励協定(“奨励協定”)によると、2020年5月2日)。閣下と当社は、添付ファイルBに示す表で付与協定(“改訂及び再締結付与協定”)を改訂及び再記述することに同意し、あなたの3,465,207件の未帰属オプション(“別居後権”)がまだ返済されていないことを規定し、その中に記載されている帰属スケジュールに基づいて帰属する資格がありますが、改訂及び再締結された付与協定に掲載された制限契約の規定を引き続き遵守しなければなりません。もし閣下が改訂及び再授権協定のいずれかのこのような制限的な契約に違反した場合、(I)閣下は、この日後に帰属する任意の購入権と、その日後に帰属するいかなる未帰属購入権を行使することによって徴収されたいかなる持株普通株式を含む閣下の未帰属購入権を直ちに及び自動的に喪失し、(Ii)当社は、その後に帰属するいかなる未帰属購入権を行使することによって徴収されたこれらの持株普通株から得られたいかなる収益を追及する権利がある。


添付ファイル10.1
5.全額支払いおよび源泉徴収の確認

A.本契約第2項に従って提供される支払いは、会社またはその任意の関連会社が終了日前に支払うべき任意およびすべての補償または利益を完全に満たしており、保護契約の終了または他の方法によって会社またはその任意の関連会社に提供されるサービスであっても、本プロトコルが明確に規定されていることを除いて、補償または福祉を提供することは、もはや不足していないことを認め、同意する。

A.第3(B)項の規定を除いて、会社が本契約に基づいて支払うすべての金額は、会社が源泉徴収すべき任意の税金またはその他の金額、およびあなたが許可した他のすべての合法的な控除を適用する法律で規定されているものを差し引かなければなりません

6.従業員の福祉、有給休暇、費用、および権益状況。

A.COBRAによれば、あなたとあなたの合格した家族が会社の団体健康計画に継続して参加しなければならない場合がある任意の権利を除いて、あなたが参加するすべての従業員福祉計画は、このような計画の条項に基づいて、終了日に終了します。期限が終わった後、あなたは有給休暇や他の似たような福祉を受ける資格がなくなるだろう。あなたは単独の表紙であなたの眼鏡蛇の継続権に関する情報を受け取るだろう。

A.終了日から2週間以内に、最終料金精算説明書を提出し、終了日までに精算を要求するすべての業務費用をリストし、会社の政策に基づいて合理的な証明書と書類を提出しなければなりません。会社はその通常の業務慣行に基づいて、このような声明を受け取ってから30(30)日以内に許可と記録された費用を返済します

A.承認され同意されます:(I)あなたのオプションのすべての付与は、改訂および再署名された奨励協定に明確に規定されていない限り、終了日に停止され、(Ii)あなたのオプションに関するあなたの権利および義務は、この計画および改正および再署名された奨励協定の条項によって引き続き管轄されなければなりません。

7.継続的な義務、競業禁止、および意見を求めない、秘密、および非けなす。

A.本プロトコル第10(B)節を遵守した上で、2020年5月2日に発効した終了保護契約、2020年1月8日の従業員契約および制限契約協定(以下、RCA)の項の義務の制約を受け続けていることを認め、いずれの場合も、雇用終了後(保護契約の終了に限定されませんが第2(A)-(D)条、従業員合意第1および2条およびRCA第1、2および3条)(総称してRCA)を含みますが、あなたの義務は拘束されています。“継続義務”)。
B.本プロトコルに従ってあなたに提供される支払いおよび福祉の交換として、あなたは、他の場合には、これらの支払いおよび福祉を得る権利がないことを認め、あなたはまた、以下のように同意します
移行期間および相談期間の間、(I)相談終了日の2(2)年および(Ii)2027年12月31日(合計“制限期間”)まで、あなたは、あなたが会社またはその任意の関連会社(またはその前身)に雇われた身分と類似または関連する身分で、直接または間接的に、所有者、パートナー、投資家、コンサルタント、代理人、従業員、合弁企業または他の身分で、直接または間接的に、(A)会社又はその任意の関連会社が事業を展開する任意の地理的地域又は


添付ファイル10.1
移行期間または相談期間内に業務を展開することを積極的に計画したり、(相談終了日後の制限期間部分については、相談終了日(“制限区”)から)、または(B)当社またはその任意の連属会社の販売業者またはチャネルパートナーにサービスを提供する。本プロトコルの場合、“ビジネス”とは、任意の方法および任意のチャネルを介して製造、生産、開発、販売、マーケティングおよび/または液体または化学的ケアまたは頭皮ケア製品を流通させることを意味する。疑問を免れるために、“業務”は、製造、生産、開発、販売、マーケティングおよび/または流通電子製品、合成/ヒトヘアケア製品またはスキンケア製品(頭皮ケア製品を除く)を含むべきではなく、ヘアケアと頭皮ケアの合計が業務の総売上高の3%以下および年間売上高が2500,000ドル未満のいずれの業務も含まれてはならず、そのヘアケアおよび頭皮ケアの売上高を上記の敷居以上に向上させることを意図していない。本プロトコルの場合、“関連会社”とは、直接または間接的に制御され、会社によって制御される、または会社と共同で制御されるすべての人を意味し、制御は、管理当局、株式、または他の方法によって制御される可能性がある。
制限期間内に、直接または間接(I)当社またはその任意の関連会社の任意の顧客(自然人小売消費者を除く)、仕入先、仕入先、流通業者、チャネルパートナー、製造業者または他のビジネスパートナー(“ビジネスパートナー”およびすべての“ビジネスパートナー”と総称される)をそそのかしたり、それらとの関係を終了または弱化したりしてはならない。または(Ii)そのようなビジネスパートナーまたは当社またはその任意の関連会社の任意の潜在的ビジネスパートナーが、任意の他の人とビジネスパートナーまたは潜在的ビジネスパートナーが当社またはその任意の関連会社と行うか、または可能な任意のビジネスまたは活動を行うように説得することを求める;しかしながら、第(Ii)項については、これらの制限は、第7(B)(2)(Ii)条に制限された活動の直前の2(2)年のいずれかの期間又は自社又はその任意の関連会社の業務パートナーであった者、又はその任意の高級職員、従業員又は代理人が当該2(2)年以内に当社又はその任意の関連会社を代表して業務を誘致する者にのみ適用されるが、書簡、一般郵送又は広告を掲載する方法を除く。(Z)あなたが当社またはその任意の連属会社に雇用された場合、または雇用されたためにその人に紹介された場合、または他の方法でその人と接触した場合にのみ、あなたはその人のために働いたことがある, 会社又はその任意の連属会社との業務往来又はその他の連絡、又はその人の誘致に役立つ機密情報を取得し、さらに、会社又はその任意の共同会社の業務パートナー及び潜在的業務パートナーに適用される第7(B)(2)項に記載の制限は、(A)業務パートナーを誘致していない場合、及び(B)任意のこのような業務パートナー又は潜在的業務パートナーが会社又はその任意の関連会社との業務往来を自発的に脱退すること(又はその所期の業務往来を放棄すること)を選択し、他の方法で本第7条に規定する義務及び継続義務を遵守しなければならない。本協定において、“個人”とは、個人、会社、有限責任会社、協会、共同企業、不動産、信託、または任意の他のエンティティまたは組織を意味する。
制限期間内において、閣下は、直接又は間接(I)移行期間又は相談期間内に任意の時間に当社又はその任意の連属会社に雇用されたいかなる者を採用、採用、又は誘致又は奨励してはならない。又は(Ii)当社又はその任意の連属会社にサービスを提供する任意の独立請負業者が、当社又はその任意の関連会社との関係を終了又は弱めることを奨励する。
本契約に署名する際に、本契約のすべての条項と条件をよく読んで考慮したことを会社に保証します。あなたは会社とその関連会社を合理的かつ適切に保護するために、本協定に含まれる制限が必要であり、すべての制限は題材、時間長、および地理的地域の側面で合理的であることに留保なく同意します。閣下はさらに、閣下が取締役会の適宜決定に違反して合理的に決定した第7(B)条に記載されているいかなる契約に違反しても、当社及びその連属会社に与える損害は補うことができません。したがって、あなたは、会社が得ることができる任意の他の救済措置のほかに、(I)あなたがこのようなチノに違反した行為に対して、保証書を提出することなく、またはそのようなチノに違反する行為に対して予備的かつ永久的な禁止救済を得る権利があることに同意しなければならない


添付ファイル10.1
本条項に規定される権利を実行することによって生じる合理的な弁護士費および/または(Ii)は、本条項第4条に規定する任意およびすべての支払いおよび福祉の権利を直ちに喪失させ、あなたに支払われたまたはあなたを代表する任意の金額を当社に返済させます。第7条(B)に記載されている任意の条約に違反していることが最終的に決定される前に、取締役会は、第7(B)条に記載された任意の条約に違反していると判断し、法律顧問がその場にいる場合に取締役会に意見を述べる機会があることを取締役会に通知する。当社は、以下の理由により発生した合理的な法的費用を補償します:(A)取締役会が違約行為がないと認定した場合、または(B)管轄権のある裁判所が控訴を許さない最終判決で違約行為が発生していないと認定した場合、取締役会が下した違約行為の最終判断に異議を唱えます。当社が本協定に記載されている条項のすべての利益を享受できるようにするために、閣下はさらに、閣下がいかなるこれらの条項に違反している間も、制限期間は費用を徴収し、計算してはならないことに同意しました。あなたと会社はまた同意します。もし本協定のいかなる条項も管轄権のある裁判所によって実行不可能と判断された場合、その延期時間が長すぎ、地理的地域が大きすぎたり、活動範囲が広すぎるからです, この条項は法的に許容される最大範囲での実行を可能にするために修正されたものとみなされなければならない。双方はまた、会社のすべての関連会社が、本合意の下で当該関連会社に対するすべての義務を履行する権利があることに同意した。あなたはまた、ヘアケアまたは頭皮ケアに関する制限期間内に新しいポストを受け入れることを意図している場合、そのポストの開始前の5(5)営業日よりも遅くなく、予期される開始日および役職の性質を説明するために、電子メールでCEOに事前書面通知を発行することに同意します。最後に、本契約違反を主張する行為、または当社またはその任意の関連会社による他の違法行為、または当社またはその任意の関連会社との雇用、採用または他の連絡の性質または範囲の変化は、本協定の義務を履行する責任を免除することはできません。ここで使用されるが、定義されていない大文字は、“終了保護プロトコル”にそのような用語を与える意味を有するべきである。
C.本協定第10(B)条によれば、本合意が開示される日前に、本合意またはその任意の条項または条項を直接または黙示的に開示してはならないことに同意し、直系親族およびあなたの法律および税務コンサルタントに開示されない限り、彼らが本合意またはその任意の条項または条項をさらに他人に開示しないことに同意することが条件である
D.この協定第10(B)条に準拠して、あなたは、免除されたいかなる当事者も、当社またはその任意の付属会社、またはそれらのそれぞれのビジネス、管理、製品、またはサービスを決して卑下または批判しないことに同意します。当社は、(I)退職日までの上級管理者及び役員があなたを卑下または批判してはならないことを指示し、(Ii)許可された会社と第三者とのコミュニケーションにおいてあなたを卑下または批判してはならないことに同意します。上記の規定にもかかわらず、本協定は、任意の法律または行政手続きにおいてあなたまたは会社のいかなる幹部が如実に証言することを阻止しないか、または他方が本合意に違反する任意のクレームについて如実な法的訴状を提出するか、または他の方法で適用される法律要件を遵守することを阻止しない。

8.会社の書類およびその他の財産を返却します。本契約に署名する際には、終了日または前に、会社およびその関連会社の業務(存在の有無にかかわらず)に関連する任意およびすべてのファイル、材料および情報(ハードコピー、電子メディアまたは他の形態にかかわらず)、およびあなたが所有または制御している会社またはその任意の関連会社のすべての鍵、門限カード、クレジットカード、コンピュータハードウェアおよびソフトウェア、電話および電話関連デバイス、およびすべての他の財産を会社に返却することに同意します。このような材料と財産は会社の総法律顧問に送らなければなりません。住所はニューヨーク西81街203号、4 Fマンション、NY 10024です。さらに、閣下は、終了日後、当社またはその任意の連属会社のいかなる文書、材料、または資料(ハードコピー、電子メディア、または他の形態を問わず)のいかなるコピーや派生バージョンも保持しないことに同意した。あなたの会社での雇用が終了日に終了することを認識して、あなたは、終了日後、会社またはその付属会社の任意のコンピュータまたはコンピュータネットワークまたはシステムにアクセスまたは使用しようとすることはありませんが、会社から発行されたコンピュータまたはパーソナルコンピュータまたはデバイスを含むが、電子メールシステムに限定されないことに同意します。さらに、あなたは終了日または前に会社に任意およびすべてを開示することに同意します


添付ファイル10.1
会社またはその任意の関連会社の任意のコンピュータデバイス、ネットワーク、またはシステム上でパスワードによって保護されているすべての情報に必要または必要なパスワードにアクセスするか、またはアクセスするのを助ける

9.協力します。終了日後の5(5)年以内に、あなたは、コロンビア訴訟に関連するすべての事項を含むが、これらに限定されないが、本協定に署名した後に発生する可能性のある任意の他の政府調査、訴訟または規制または他の手続きについて、会社およびその付属会社と合理的に協力するために、雇用中に発生またはあなたに関連するすべての事項について同意します

10.シェンソーの一般的な免除および放棄

A.本協定に従ってあなたに提供される利益の交換として、あなたは、あなた自身およびあなたの相続人、遺言執行人、管理人、受益者、遺産代理人、および譲受人を代表してこれらの利益を享受する権利がありません。交換として、あなたは、既知であっても、未知であっても、計算すべきであっても、非計算であっても、またはあるか、または他のものであっても、本プロトコルが、あなたの過去、現在、または現在、会社またはその任意の付属会社に対して提起される可能性のある任意の性質を完全に解決する権利、権利およびクレームを完全におよび最終的に解決することに同意します。任意の方法であなたの雇用、その終了、またはあなたが会社またはその任意の関連会社と関連し、関連または生成されたもの、または“公民権法案”第7章、“米国障害者法”、“従業員退職収入保障法”、あなたが会社またはその任意の関連会社にサービスを提供した1つまたは複数の州の賃金および工数、賃金支払いおよび公平な雇用慣行の法律および法規(州ごとに時々改正される)、および/または任意の他の連邦、州または地方法律を含むが、これらに限定されない。法規またはその他の要件(総称して“クレーム”と呼ばれる)は、当社、その関連会社およびそれらのそれぞれの過去、現在および未来のすべての取締役、株主、上級管理職、メンバー、マネージャー、一般パートナーおよび有限責任パートナー、従業員、従業員福祉計画、管理人、受託者、代理人、代表、前任者、後継者および譲受人、およびそれらのいずれかに関連するすべての他の人の職務を免除し、永遠に解除し、個別であってもその公式身分(総称して“解約者”と呼ばれる)であっても、ここで放棄する。このようなクレームは何でもあります前述の規定を制限することなく, あなたはここで、本協定第7節に規定されたいかなる契約または任意の持続可能な義務に疑問を提起するいかなる態様でも実行可能なクレームを会社またはその関連会社に提起しないことに同意します。

B.本プロトコルに含まれるいかなる内容も、連邦平等雇用機会委員会または同様の州または地方機関に任意の調査または訴訟に告発または参加することを禁止すると解釈することはできませんが、あなたは、任意のそのような疑惑、調査または訴訟、またはあなたが提起した任意の関連する訴えまたは訴訟において金銭損害賠償または他の個人救済を追及する権利を放棄することに同意します。本協定の任意の規定は、任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーションに制限、制限、または任意の他の方法で影響を与えないか、または政府機関またはエンティティの任意の役人または職員とその政府機関またはエンティティに関連する事項についてコミュニケーションを行う。

C.本協定に署名する際に、カリフォルニア州民法第1542節に規定されるすべての権利および利益を明確に放棄し、放棄し、第1542節のような具体的な放棄の重要性を理解し、認める

一般的な免除は、債権者または免責側が免除を実行する際に有利な債権が存在することを知らないか、または疑わず、かつ、債権者または免責側が知っている場合、債務者または被責任者との和解に大きな影響を与える。



添付ファイル10.1
したがって、第1542条の規定にもかかわらず、免除された当事者を完全かつ完全に解放するために、第10条に規定されている完全な免除及び放棄請求の目的は、その効力に含まれるが、署名時にあなたが当事者に存在するすべてのクレームを知らない又は疑われることに限定されず、本協定は、任意及び全てのこのようなクレームを終了することを考慮する。

D.本プロトコルは、第10(A)節に規定されたクレームの全面的な免除と放棄を含み、法的拘束力のある義務が生じている。本協定に署名する際には、あなたが自発的に本協定に署名し、その条項を完全に理解していることを当社およびその関連会社に保証し、本協定に署名する前に、その条項を考慮して、上記第7(C)節で言及された任意の他の人と協議する十分な機会があり、本協定に明確に規定されていない明示的または黙示された承諾または陳述に依存していない

E.終了日(いずれの場合も終了日までにはできない)に免責宣言を署名することに同意します。あなたはまた、署名された免責声明は、上記第4節で述べた支払いおよび福祉を受け取り、保留する明確な条件であることに同意します。

F.本プロトコルの下で義務的な対価格および交換として、会社は、それ自身およびその関連会社を代表して、本契約日前に生成された任意およびすべてのクレーム(上記で定義したように)を免除し、永遠に免除します。以下の状況はクレームの範囲内ではありません:(I)あなたの詐欺、窃盗、公金の流用、または他の犯罪行為によるクレーム、(Ii)あなたの意図的な不正行為によるクレーム、または(Iii)あなたが外国、連邦、州、または現地の法律または法規に違反したことによるクレーム。

11.雑項目。

A.本プロトコルは、あなたと会社との間の完全な合意を構成し、以前およびその時点でのすべての雇用、終了およびすべての関連事項に関する書面または口頭通信、合意および了解を構成しますが、継続的な義務、改訂、および再署名された入札協定および計画は含まれていません。それらは、その条項に従って完全な効力および効力を維持します

B.持ち株会社の取締役会またはその報酬委員会と書面で合意しない限り、本合意を修正または修正することはできず、本合意の放棄は本合意に違反するとみなされてはならない。本プロトコルにおけるタイトルおよびタイトルは、便宜上、本プロトコルの任意の条項の範囲または内容を任意の方法で定義または説明するものではない

C.当社は、この契約の下で、あなたに支払うか、または利益を提供する義務を表し、この義務の権利を保持し、本プロトコルの下でのあなたの義務および継続的な義務を引き続き完全に履行することを条件とします。

D.本契約はネバダ州の契約であり、別の管轄区域の法律の適用につながるいかなる法律の衝突原則も考慮することなく、ネバダ州の法律に基づいて管轄および解釈を行わなければならない。双方はネバダ州クラーク県管轄権のある裁判所が本合意によるいかなる論争の排他的管轄権も受け入れることに同意した。


[ページの残りの部分はわざと空にしておく.]


添付ファイル10.1

本契約の条項を受け入れた場合は、2022年10月16日までにサインし、日付を明記して返金してください。本契約に署名された場合、本協定は、上記に基づいて、お客様と会社との間の法的拘束力のある合意として発効します。この手紙のコピーを同封しますので、アーカイブに備えて日付をサインして明記してください。

真心をこめて
Olaplex,Inc.


投稿:Wong
名前:覚Wong
役職:総裁兼最高経営責任者
受け入れて同意します


署名:/S/Tiffany Waldem
ティファニー·ウォルデン

Date: October 16, 2022



添付ファイル10.1
添付ファイルA
一般的に申請索を免除と放棄する

本人とOlaplex,Inc.(“当社”)が2022年10月16日に締結した書簡協定(“本協定”)により本人に提供される何らかの支払い及び福祉に基づいて,本人が本包括的免除及び請求放棄(本“請求放棄”)に署名し,本協定及び持続義務(本協定で定義されたように)を遵守することを条件とし,本人自身及び私の相続人がここで受領した他の良好で価値のある対価を認めることを条件とし,遺言執行人、管理人、受益者、遺産代理人および譲受人は、今回の債権解除は、私が過去、現在、または現在、会社またはその任意の付属会社に対して提起可能な任意の性質の訴訟、権利およびクレームの任意のおよびすべての訴訟、権利およびクレームの完全および最終解決であり、既知であっても未知であっても、計算すべきか、または可能であっても、任意の方法で私の雇用、会社との終了または私の雇用関係によって生じる訴訟、権利およびクレームを含むがこれらに限定されないことに同意する。または当社またはその任意の付属会社との他の連絡(本協定で定義されるように)、または“公民権法案”第7章、“米国障害者法”、“従業員退職所得保障法”、私が当社またはその任意の付属会社にサービスを提供していた1つまたは複数の州の賃金および工数、賃金支払いおよび公平な雇用慣行の法律および法規、および/または任意の他の連邦、州または地方の法律、法規または他の要件(総称して“クレーム”と呼ぶ)、当社、その関連会社及びそのそれぞれの過去、現在と未来のすべての取締役、株主、上級管理者、メンバー、マネージャー、一般と有限責任パートナー、従業員、従業員福祉計画を解除し、永久的に解除します, 管理人、受託者、代理人、代表、前任者、相続人、譲受人、そして彼らのいずれかに関係するすべての他の人は、個人でもその公式身分(総称して“被責任者”と呼ばれる)でも、いかなるクレームも、すべてのこのようなクレームを免れ、本人は放棄する。上記の規定を制限することなく、私はここで、本協定第7節に規定された任意の条約または任意の持続可能な義務に疑問を提起するいかなる態様でも実行可能なクレームを提出しないことを約束し、同意する。

本賠償書に署名する際に、カリフォルニア州民法第1542条に規定されているすべての権利及び利益を明確に放棄し、放棄し、第1542条のような具体的な放棄の重要性を理解して認める

一般的な免除は、債権者または免責側が免除を実行する際に有利な債権が存在することを知らないか、または疑わず、かつ、債権者または免責側が知っている場合、債務者または被責任者との和解に大きな影響を与える。

したがって、第1542条の規定にもかかわらず、完全かつ完全な解放および免除解除を実現するために、本クレームプレスリリースに規定されているクレームの全面的な免除および放棄の目的は、その効力に含まれるが、私が署名したときに存在するすべてのクレームを知らないまたは疑わないことに限定されず、本クレーム免除は、任意およびそのようなすべてのクレームを終了することを目的としていることを明確に認める。

この声明に含まれているいかなる内容も、連邦平等雇用機会委員会または同様の州または地方機関に任意の調査または訴訟に告発または参加することを禁止すると解釈されてはならないが、私はここで、任意のこのような疑惑、調査または訴訟、または私または他の誰が私を代表して提起した任意の関連する訴えまたは訴訟において金銭損害賠償または他の個人救済を追及する権利を放棄することに同意する。また、本文書に記載されているいかなる内容も、制限、制限、または任意の他の方法で、任意の政府機関またはエンティティとの私のコミュニケーションに影響を与えるか、または政府機関またはエンティティの任意の役人または職員と、その政府機関またはエンティティに関連する事項についてコミュニケーションを行うことも理解される。

本人は,この合意第8条に基づき,本人は当社に雇用された日に所有,保管又は制御を終了した当社及びその連属会社(定義本契約参照)の任意及びすべての書類及びその他の財産を当社に返還し,本人は当該等の財産を保持していないことを宣言し,保証する。上記の規定を制限することなく、私はまた、このような文書、材料、または情報のコピーを保持していないことを宣言し、保証する。


添付ファイル10.1

私はこのようなクレームの釈放が法的拘束力のある義務を生み出したということを認める。私はさらに、終了日(合意の定義に従って)前にこのクレーム声明に署名しないかもしれないことを確認します。このクレーム声明に署名する時、私は会社に私が自発的に署名し、その条項を完全に理解していることを保証し、このクレーム声明に署名する前に、私はその条項を考慮し、協定第7(C)節で言及された誰とも協議する十分な機会がある;私は本クレーム声明に明確に記載されていないいかなる約束や陳述にも依存していない。本人は、本申請書は本人が署名した日から発効することを知っている。

本申索の公表は本人と当社との間の完全な合意を構成し、すべての以前及び当時の本人の採用、終了及びすべての関連事項の書面或いは口頭通信、合意及び了解を代替するが、この合意及び持続義務、改訂及び再締結された授標協定及び計画は含まれておらず、この等の合意はその条項に基づいて十分な効力と効力を維持する。本人と明確に許可された会社代表が書面で同意しない限り、本クレームの発表を修正または修正することはできず、いかなる違約行為も放棄するとみなされてはならない。

[ページの残りの部分はわざと空にしておく.]


添付ファイル10.1

受け入れて同意します


署名:/s/ティファニー·ウォルデン
ティファニー·ウォルデン

Date: October 16, 2022