添付ファイル10.2
教育発展会社の守秘待遇
流通協定
本協定は2022年5月16日に締結されました
当事者.当事者
(1) |
Usborne出版株式会社、イギリスロンドンEC 1 N 8 RT、Saffron Hill,83-85(Usborne); |
(2) |
教育発展会社はデラウェア州の会社で、その主な営業場所はオクラホマ州タルサ東大街122号5402 S、郵便番号:74146-6007 United States(流通業者)。 |
背景
A. |
Usborneは書籍と他の出版物の出版に参加している。 |
B. |
流通業者はその多層的なマーケティング販売ルートを通じて、図書のマーケティング、販売、倉庫と消費者に配布することに参与する。 |
C. |
双方は12月25日にUsborne図書を販売する協定を締結したこれは…。いくつかの変更合意に基づいて改訂および再記述されたものには,1990年11月1日の改訂合意,日付が1992年1月1日の改訂合意,日付が1994年9月5日の手紙,日付が1999年5月6日の手紙,日付が2002年11月12日の手紙,日付が2009年10月8日の手紙,日付が2013年10月16日の手紙,および日付が2018年9月10日の手紙(“先行流通協定”)が含まれている。 |
D. |
双方はまた、1990年11月1日に図書販売者による製品販売協定を締結し、1995年2月15日の書簡、1999年5月6日の書簡、2009年7月24日の改称修正案、2013年10月16日の書簡、2018年9月10日の書簡(“以前の締約国計画協定”)を含むいくつかの変更協定に基づいて改訂·再記述を行った。 |
E. |
双方はまた、1999年5月26日の日付のライセンス契約を締結し、この協定によれば、Usborneは、CD光ディスクの図書を使用していくつかの対話型ライセンス製品を作成する権利(ライセンスプロトコルの定義参照)と、1993年12月8日の日付の商標ライセンス契約とをディーラーに付与し、この合意に基づいて、Usborneは、EDC取扱のUsborne図書を含むKidキット(定義参照商標許可プロトコル)において“Usborne”商標を使用する権利(“以前のライセンス契約”)を付与する。 |
F. |
双方は現在、以前のDealer協定、以前の締約国計画協定、および以前の許可協定を終了し、本合意を締結することを希望しており、以下の条項に従って、地域内で流通業者のEDC販売チャネル(以下のように定義する)を介して消費者に販売、販売、倉庫、流通製品を販売することを希望する(以下、以下のように定義し、Usborneのみが販売を確定した上でディーラーに供給する)。 |
G. |
疑問を生じないように、本協定は、以前の流通協定、以前の締約国計画協定、以前の許可協定、および双方が本合意の日前の任意の時間に締結した任意の他の合意を置換し、廃止する。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
合意した条項
定義する
付属会社:直接または間接制御、本プロトコル側が制御または本プロトコル側と共同で制御する任意のエンティティを指す。
発効日:本協定の署名日を指す。
EDC販売チャネル:流通業者の販売チャネルは、流通業者がそのコンサルタントネットワークを使用して個人最終消費者に直接販売し、EDCサイト、流通業者によって提供されるEDCサイト図書販売パーティーの一部を構成するコンサルタントによって複製されたマイクロサイト、インターネット販売活動(オンラインパーティー計画活動または当該コンサルタントのソーシャルメディアチャネルを介して行われる)および疑問を回避するために、第1.4条に規定するいかなる保留権利を行使するために行われるすべての流通および/または販売を含まない。
EDCウェブサイト:myubam.com(ブランド更新期間が終了するまで)、次いでディーラはUsborneの交換サイトに通知しなければなりません。
既存の在庫:第5.18条に示された意味を持つ。
財政年度:とは:(一)最初、#年からST2022年2月31日までST2023年1月;および。(Ii)その後12ヶ月連続の期間は、ST2023年2月31日終了ST次の例年の1月です。
頭文字をとる[***]
ライセンス言語:英語のこと。
販売ルート:独立販売コンサルタントネットワークを利用して、図書と関連製品を直接個人端末消費者に販売する多層マーケティングルート。
価格:6.1条に与えられた意味を持つ。
以前の合意:以前の流通協定と以前の当事者計画協定を意味する。
製品:Usborne名義で許可された言語で出版された書籍および他の関連製品(玩具、ゲームおよびパズルを含む)、Usborneは、本契約日の前に印刷または配布されるか、または本合意日後に配布、出版または再発行され、Usborneは、地域内のEDC販売チャネルを介して個人最終消費者に販売することができ、流通業者が第5.2条に基づく注文の対象であることを通知する。電子図書、トーキー図書、およびUsborne図書の電子図書バージョンは、この製品定義には含まれていない。
ブランド更新期間:4.1条で与えられた意味を持つ.
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
保留権:第1.4条に示された意味を有する。
制限されたブランド名:“Usborne Books&More”、“Usborne Books and More”、“UBAM”。
領土:アメリカ合衆国、その領土、財産。
商標およびブランドガイド:本プロトコルの添付表2に添付された商標の使用に関連するガイドは、Usborneによって時々修正および置換されることができる。
商標:表1に示す名称“Usborne”および“バルーン”マークを付記すること、および任意の他のUsborneが時々書面でディーラーに付表1の商標に明示的に通知することを意味する(疑問を生じないためには、“That‘s Not My”を含むべきである)。
過渡期:13.1条に与えられた意味を持つ。以下の説明規則は適用される
(a) |
条項および譲渡表とは、本協定の条項および譲渡表を意味する |
(b) |
人には,自然人,法人又は非法人団体(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)及び当該人の個人代表,相続人及び許可された譲渡者が含まれる。 |
(c) |
成文法あるいは成文法条文に言及すると、時々改訂、延長或いは再制定された成文法或いは成文法条文を指す |
(d) |
1つの単語を含む(または任意の類似した表現)を使用することは、問題を説明するためであり、その前の語の意味を限定しない |
(e) |
書面または書面への言及は電子メールを含む; |
(f) |
一方が何かをしないことに同意すれば、何かをしてはいけないことが含まれる。 |
1. |
指定流通業者 |
1.1. |
双方は、以前の流通協定、以前の締約国計画協定および許可協定、および双方が本合意の日前に締結した任意の他の合意は、本協定の発効日から本協定によって置換および失効されなければならないが、これらの合意に従って本合意の日から存在するべき権利(Usborneが他の合意に従ってディーラに提供する任意の製品を支払う権利を含むがこれらに限定されない)を除外することを認め、同意する。疑問を回避するために、本プロトコルは、以前のDealer協定第16条および/または以前締約国計画協定第12条に列挙された“効力終了”条項に規定されているいかなる権利も含まれてはならず、これらの条項は、本合意の日からおよびその後、もはや効力または効力を有していない[***]. |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
1.2. |
本プロトコルの規定により、Usborneは販売業者を独占流通業者として指定し、本プロトコルの有効期間内にEDC販売ルートを介して地域内で製品を販売、普及、転売する。予約権(以下第1.4条に記載される)は、本任命の範囲から明示的に除外される。 |
1.3. |
流通業者が本プロトコル条項を遵守することを前提として、Usborneは、本プロトコルの有効期間内に、他の販売業者またはそれ自体が地域内の販売チャネルを介して製品を販売または流通することを指定しないことに同意する。 |
1.4. |
第1.2および1.3条の規定があるにもかかわらず、Usborneは、本プロトコル第1.2条に従って流通業者に明示的に付与される権利を除いて、自身または他の流通チャネルを介してその製品を販売するすべての権利を保持するが、これらに限定されない |
(i) |
所有および任意のオンライン販売(任意のオンライン小売業者による販売を含むがこれらに限定されない)を含むすべての製品を領土内の小売サイトおよび小売サイト卸売業者に販売する権利があるが、第1.2条で許可されるEDCサイトを介して個人最終消費者に直接販売する販売は除外される |
(Ii) |
他の流通業者を招いて領土内で製品を販売する |
(Iii) |
自らまたは第3の方向の領土内の学校、ブックフェアおよび図書館を介して製品を供給する;常にEDCの独立販売販売コンサルタントのうちの1つによって、学校および/または図書館で開催されるコンサルタントによって個人最終消費者(常にすべておよびどの学校取締役会、学区、学校および/または家庭学校サプライヤー、卸売業者および/または図書館を含まない)に製品を販売する。計画“(A)本プロトコル条項の下でUsborneの許可を得るべきであり、(B)Usborneに違反する権利とみなされず、(C)EDC販売チャネルの一部とみなされず、上記第1.2条に規定された排他的権利の制約も受けない |
(Iv) |
何の制限もなく海外の他の流通業者または小売業者に製品を販売すること; |
(v) |
フリーランスや委託販売代表に販売し、貿易ルートやおもちゃや贈答品小売業者に販売する |
(“保留権”)。
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
1.5. |
Usborneはまた、最初に総エージェントに[***]特定の貿易顧客にのみ既存の在庫を販売する(確定された販売のみに基づいて、Usborne、その地域の代理店またはパートナーが返品を受ける義務はありません)、以下の規定に適合します |
(i) |
流通業者は、添付表6の第1の部分に列挙された既存の貿易顧客に既存の在庫を販売することができ、流通業者は、過去12ヶ月間、以前の流通協定に従ってUsborne図書を積極的に販売してきたと約束することができる。 |
(Ii) |
流通業者は、別表6第2部に掲げるいかなる貿易顧客にも既存在庫を売却してはならず、第1.5条により付与された権利は、別表6第2部に掲げる貿易顧客への販売は明確に含まれていない。 |
(Iii) |
Usborneは、いつでも自ら決定し、直ちにディーラーに書面で通知することができ、(電子メールを介して)第1.5条に従って付表6の第1の部分に記載された任意またはすべての貿易顧客に付与された権利を撤回することができ、この場合、業界顧客は添付表6の第2の部分に追加されたとみなされるであろう。 |
(Iv) |
ディーラーは、第1.5条又はこれまでの取次契約に基づいて、当該等の貿易顧客が行った販売項目の下のすべての貿易顧客に返品することを受け入れ、処理しなければならない。Usborne、その領土にある代理店、またはパートナーは、このような返品を受け入れません。 |
(v) |
ディーラーは初期契約が終了する3ヶ月前に遅れないべきです[***]添付表6第1部に記載されているすべての貿易顧客に書面で通知し、Usborne書面承認の形式を使用して、Usborne製品の新しい貿易流通手配を最初から通知する[***]ディーラーがこのような貿易顧客に販売したすべての製品はディーラーに返却する必要があり、Usborneは受け入れません。 |
1.6. |
ディーラーは、転売、流通、または他の方法で製品を地域以外のお客様に提供し、このようなすべての製品の問い合わせをUsborneに迅速に転送してはいけません。 |
2. |
総代理店義務 |
2.1. |
流通業者は十分な数量の合格と訓練された従業員を雇用することを約束し、そしてその流通システムとEDC販売ルートを利用して、その最大の努力を尽くしてEDC販売ルートを通じて領土内ですべての既存と潜在的な未来の顧客に製品を転売、普及と販売する。このような点で、総エージェントは以下のすべての費用と責任を負担する |
(i) |
宣伝材料と製品を紹介するカタログを作ります。ディーラは、(A)表紙コピーと、(B)完成ページ数(2)ページ(24ページ以上の図書について)または関連図書サイズで合理的なより小さいページ数)と、(C)カタログページの充填物として使用される図書イラストおよび/または(D)その販売促進材料中のすべての製品の外装(可視商標を含む)と、を含むことができる。(A)~(D)のすべての項目は、(I)不変でなければならず、(Ii)適切な著作権告示(関連する商標案内に記載され、書名に密接に関連する著作権告示および芸術家作品を含み、各フォーマットは読みやすいのに十分である)、および(Iii)は、そのような資料を抜粋した関連書籍を販売するためにのみ展示される(したがって、(B)および(C)の項目については、関連する書名の表紙と共に展示されなければならない)。しかしながら、それぞれの場合、そのような材料の提案使用は、(X)印刷前の合理的な時間内にUsborneに提出されなければならず、(Y)はUsborneによって事前に書面で承認されなければならない。Usborneが事前に明確な書面の同意なしに、ディーラーは、任意の商標を使用してはならない、または任意の製品の任意の内容、イラストまたはイラストをそのカタログまたは販売促進材料の一部として使用してはならない。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Ii) |
販売エリア全体において、その内部及び外部販売·マーケティング担当者が定期的に独立コンサルタントに連絡する。 |
(Iii) |
倉庫と出荷を管理し、販売とその他の手数料を支払い、マーケティングソフトウェア費用を支払い、割引とその他のすべての関連費用を管理します。 |
(Iv) |
製品をディーラーの領収書と出荷システムに組み入れる。 |
(v) |
ディーラーの関連流通システムには、処理及び郵便料金を含む製品及びカタログの事前情報が含まれる。 |
(Vi) |
四半期ごとにUsborneに流通業者分類に基づく最新の市場分析、およびUsborneが時々合理的に要求するEDC販売チャネルを介した製品の販売に関連する任意の他の市場情報を提供する。 |
(Vii) |
開票に関するすべての関連簿記を実行し,債務者への警告を含む. |
(Viii) |
製品販売に関するすべての関連流通情報とプロセスの完全な透明性を保証します。 |
(Ix) |
その顧客基盤と顧客データベースを利用して製品の販売を支援する. |
(x) |
すべての製品販売、在庫、未完了の顧客注文、販売業者からUsborneへの未完了注文の詳細な情報は、毎月Usborneに提供され、Usborneは、その義務の履行に関連する任意の他の情報を時々合理的に要求する可能性がある。 |
(Xi) |
在庫および販売分析のみのための販売在庫管理システムの直接アクセス権限をUsborneに提供し、在庫および販売分析のみのために使用される(ディーラーの十分なサポートの下で、(X)使用しやすいフォーマットで関連情報を提供することを保証し、(Y)Usborneの通常の営業時間内に必要とされる可能性のある時間内にそのようなアクセスを提供する)、Usborneは、自身の商業的に敏感な情報を保護する同じ手段を使用して、第(Xi)項に従って提供される情報を秘密にすべきである。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Xii) |
過去の販売水準及び本財政年度の予測に基づいて、製品在庫を適切かつ十分なレベルに維持し、流通業者が地域内で製品を販売するすべての顧客交付要求を満たす。 |
(Xiii) |
完全かつ適切な帳簿と記録を保存し、製品に関するすべての問い合わせ、注文、取引を明確に表示する。 |
(Xiv) |
第14条の規定によれば、Usborneは、検査のために、合理的な通知の下で製品に関連するそのアカウントおよび記録にアクセスすることを可能にする。 |
(Xv) |
すべての在庫の製品をその貯蔵に適した条件に維持し、自費で製品に適切な安全保障を提供する。 |
(十六) |
製品納入後のすべての販売、流通、製品に関する問い合わせを処理します。 |
(Xvii) |
製品カタログおよび他の独立リストを編集して配布し、すべての輸入製品の関税を支払い、製品が領土に入るために必要な任意の輸入許可証または許可証を取得する。 |
2.2. |
ディーラーはその独立顧問に通知することを確実にしなければならない。製品は領土内での転売にのみ提供される。 |
2.3. |
ディーラーは、領土法律によって要求される製品の普及、マーケティングおよび販売に関連するすべての必要な許可、許可、または他の許可を申請して取得しなければならない。 |
2.4. |
ディーラーは自費で本協定項目の活動に関連するすべての法律法規を遵守し、任意の適用可能な許可証、登録、許可、承認中にそれに拘束力のある任意の条件を遵守しなければならない。 |
2.5. |
ディーラーはいつでもUsborneに本プロトコルの有効期間内に本プロトコルの下で製品のマーケティングと販売に影響を与えるすべての法律と法規を通報し、可能な限り事前にUsborneに双方の地域内の運営に負の影響を与える可能性のある予想変化を通知しなければならない。 |
2.6. |
ディーラは、Usborneディーラの所有権または制御権の任意の変化、またはその組織または経営方法の任意の変化(極小の変化を除く)を直ちに通知しなければならない。本プロトコルには任意の他の条項があるにもかかわらず、Usborneは、このような通知を受信した後、30日以上の書面通知の下で本プロトコルを終了する権利を保持する。このような終了は、流通業者が13.1終了プロトコルに従って、その既存のUsborne在庫を領土で販売し続ける権利を奪わない。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
3. |
総代理店制限 |
3.1. |
Usborneの事前書面の同意なしに、ディーラは、任意の製品をプレミアムとして使用することができるかもしれない、または第三者出版物、製品またはサービスに関連する広告または代弁目的のために使用することができるかもしれない。 |
3.2. |
本契約期間内に、ディーラは、その付属会社および/または独立コンサルタントの直接または間接を許可してはならない |
(i) |
世界のどこでも出版、発行、販売、またはマーケティングは、任意の方法で複製または模倣(全体的な外観、紙面およびイラストスタイルを含むがこれらに限定されない)、またはUsborneが世界のどこで出版または許可された任意の書籍を侵害する任意の図書(以下、Usborne出版図書と呼ぶ)を他の方法で出版するか; |
(Ii) |
Usborne出版図書を任意の方法で複製または模倣した任意の図書を世界のどこの第三者とも出版または発行することについて、任意の戦略的または契約的関係を達成する。 |
3.3. |
ディーラーは、第3.1~3.2条のいずれかの違反が重大とみなされ、修復不可能な本協定違反行為に対して、Usborneは、第12.2条に従って直ちに書面通知を出して本協定を終了する権利がある。 |
3.4. |
総代理店はいつでも: |
(i) |
どんな目的でも、自分がUsborneの代理人であることを示す |
(Ii) |
ウスボーンの信用を拘留する |
(Iii) |
Usborneに代わって任意の条件または保証を提供します |
(Iv) |
Usborneを代表して何かを述べた |
(v) |
任意の契約を遵守することを承諾する;および/または |
(Vi) |
そうでなければ、UsborneまたはUsborneの代表のために任意の責任を負うだろう。 |
3.5. |
Usborneの事前書面の同意なしに、ディーラは、本合意で明確に規定されているか、および/またはディーラが通常提供する条項とは大きく異なる条項以外の方法で残りまたは他の製品を販売してはならない。 |
4. |
使用制限ブランド名 |
4.1. |
流通業者とEDC販売ルートで販売されている独立コンサルタントは、開始日から終了まで可能です[***](“更新期間”)は、EDC販売チャネルを介して領土内で製品を普及および販売するために、EDCサイトの一部を構成するコンサルタントが、そのカタログ、広告材料(ソーシャルメディアおよびEDCウェブサイトを含む)、および任意の流通業者によって提供されるEDCウェブサイトの一部を構成するコンサルタント複製マイクロサイト上で制限されたブランド名を使用し続ける |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(i) |
最初の財政年度中に十分な数の製品を注文し、Usborneのこのような注文から得られた収入を少なくとも[***]すべて初期財政年度内に全額領収書を発行する(その数は、本文書に添付されている表4に列挙された初期財政年度内に以前の合意によるすべての注文を含むべきである) |
(Ii) |
第6条に規定された支払義務を常に遵守する |
(Iii) |
ブランド更新期間中、制限されたブランドの使用を徐々に停止する |
(Iv) |
メキシコで以前の販売協定の登録を廃止することを確実にする; |
(v) |
同社自身が独立した販売コンサルタントが“商標とブランドガイド”を常に遵守していることを確保している。 |
4.2. |
ブランド更新期間が終了した後、流通業者は自分とその独立顧問を代表してEDC販売ルートによる販売を約束した |
(i) |
使用を直ちに停止し、以下のドメイン名のすべての権利をUsborneに譲渡する:(A)myubam.com;(B)usbornebookSandmore.com;(C)ubamLibrary.com;および |
(D)veryfirst streading.com;および
(Ii) |
(その取引、ビジネス、オンライン、および/またはソーシャルメディアアカウント名の一部として含む)自分またはその独立した販売コンサルタントを介して、領土上で任意の制限されたブランド名をさらに使用させないようにする。 |
5. |
注文、納品、倉庫、所有権注文 |
5.1. |
Usborneは、総エージェントが注文する製品を選択するために、総代理店がUsborneの一連の現在の製品にアクセスすることを可能にします。ディーラーは書面でUsborneにすべての製品を注文するだろう。Usborneが書面でディーラーに任意の注文を受けることを確認するまで、Usborneは注文を受けるとみなされない。 |
5.2. |
注文の一部として、双方に書面合意があり、第5.3条の規定に適合しない限り、ディーラーは、以下の各タイトルの最低注文量でUsborneから製品を購入しなければならない |
(i) |
[***]すべての新しい本の目的のコピー |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Ii) |
[***]流通業者のためにアメリカ版のコピーを単独で印刷します。 |
5.3. |
Usborneは、注文された書籍がバージョンと共に印刷され、地域内の代替チャネル(ディーラーに保持されていない)で転売されることができる製品について、より低い最低注文量に同意することができる。Usborneはまた、時々、新奇なフォーマットを有する製品に対してより高い最低注文量を選択することができる(“これは私のものではない”および“Sticker Dolly”を含むが、これらに限定されない)。Usborneは、ディーラー第5.2条に規定されている最低発注量の任意の変化を書面で通知します。 |
5.4. |
Usborneは、Usborneによって自己決定されたディーラの任意の注文を拒否する権利を自己決定する権利を保持する。 |
5.5. |
Usborneは、いつでも総エージェントが注文可能な製品リストから任意の書籍を削除することができます。Usborneは、ディーラーの次の2年に1回の販売カタログの計画発行日の前に、少なくとも90日前に、ディーラーに任意の図書が除去されることを通知する(ディーラーが180日以上前にそのカタログの計画発行日をUsborneに通知することを前提とする)。 |
5.6. |
ディーラーは、関連する財政年度におけるUsborneのこのような注文収入が下回らないように、各財政年度に注文し、十分な数の製品を全額支払うことを約束した[***](最初の財政年度を除く最低収入は少なくてはならない[***]第2の財政年度では最低収入は[***]). |
配達する
5.7. |
Usborneは、製品を製品および販売可能な形態で販売業者に提供し、この地域での転売に適していなければならない。販売店によって販売される製品上の“Usborne”の名称およびロゴの位置および様式は、イギリスで販売されている対応するバージョンと同じであるが、異なるISBN番号で提供されるであろう;ディーラーが国会図書館にそのような製品を登録してはならないことを前提とする。すべての製品は、ドルで計算された地域で販売される希望小売価格を含み、この小売価格は、第6.1条に基づいてUsborneによって決定される。 |
5.8. |
Usborneは、ディーラーが注文した製品の数量を渡すために合理的な努力をしなければならない。ディーラーは注文と納品品質の5%の印刷と製本公差を受け入れなければならない。もし納入された数量がこの差を超えた場合、ディーラーは超えた製品の数量を受け入れる義務がない。送達の数が許容差よりも小さい場合、ディーラは、Usborneが合理的な時間内に注文の数を提供することを前提としているが、同じ単位コストで送達するのではない。 |
5.9. |
Usborneは、製品をテキサス州ヒューストン港または双方が時々書面で合意した他のアメリカ港に渡さなければならない。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
ストレージ.ストレージ
5.10. |
ディーラーはすべての在庫の製品をその貯蔵に適した条件下に保存し、製品に適切な安全保障を提供し、すべての費用はディーラーが負担しなければならない。 |
5.11. |
ディーラーは、製品の保険を自費で購入·維持することに同意し、製品がその指定された流通倉庫に交付された日から、少なくとも製品のリセット価値に保険をかけ、全額支払いまで標準的な“すべての保険”(火災や洪水保険を含む)を提供する。 |
5.12. |
ディーラーは、Usborneの要求に応じて、いつでもUsborneに保険書のコピーを提供し、保険を無効にする可能性のある何もしない(または何もしない)ことをしてはならない。ディーラーが本合意に従って負ういかなる責任も制限することなく、第5.13条に基づいて製品所有権をディーラーに移転する前に、ディーラーは、製品の任意の損失、盗難、または破損に対して責任を負う。 |
タイトル
5.13. |
製品所有権は、以下の2つのより早い項目の前に総代理店に移転することはできません |
(i) |
Usborneが注文製品の全額支払い(現金または決済資金)を受信し、Usborneがディーラーに供給する任意の他の商品の支払いが満了した場合、製品の所有権は、そのようなすべての支払いの際に移転されなければならない;または |
(Ii) |
総代理店が製品を転売する場合、製品の所有権は総代理店の転売が発生する前に直ちに総代理店に移される。 |
5.14. |
製品の所有権がディーラーに譲渡される前に、ディーラーは: |
(i) |
製品は、依然としてUsborneの財産として容易に識別されるように、販売店が所有する他のすべての製品から分離して保管される |
(Ii) |
製品上または製品に関連する任意の識別マークまたは包装を除去、汚損または被覆してはならない; |
(Iii) |
製品の状態を維持することは満足できます。 |
5.15. |
販売業者が製品の全額支払いを行う前の任意の時間に、流通業者が、またはUsborneにおいて合理的に破産事件に遭遇する可能性があると考えられ、または経営停止に遭遇した場合、Usborneが所有する可能性のある任意の他の権利または救済措置を制限することなく、Usborneは、販売業者またはその管理者が所有しているすべての製品(流通業者がまだ支払っていないすべての製品の合計および/または流通業者が販売しているが支払われていない費用のいずれかと等価な製品の合計)を随時要求することができる。ディーラーがUsborneの要求された時間内にこれを行うことができなかった場合、Usborneまたはその代理は、製品を回収するために、ディーラーの任意の貯蔵製品の場所に入ることができる。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
5.16. |
ディーラーは製品の貯蔵と流通に関する領土内のすべての適用法を守らなければならない。 |
5.17. |
ディーラーは(少なくとも6ヶ月ごとに)Usborneディーラによって購入された任意の図書を定期的に(以前の流通協定に従っても本合意に従っても)書面で通知し、これらの図書はその後絶版されるであろう。ディーラーは通知後28日以内にすべての現在在庫の絶版図書をパルプ処理することを約束した。 |
現有在庫
5.18. |
双方は、以前の取次協定と従来の締約国計画協定の条項に基づいて、ディーラーは以前、(A)最初の財政年度内に本協定に添付された表4に記載された製品を注文したこと、(B)大量のUsborne図書および関連製品(スペイン語出版物を含む)を購入したこと、および(C)いくつかのUsborne図書および関連製品の在庫を委託販売方式で受信したことを認めた(“既存在庫”)。Usborneここで同意するように、ディーラは、本プロトコル期間および移行期間内に、(I)本プロトコルの条項に従ってEDC販売チャネルを介してすべての既存在庫を販売し続けることができ、(Ii)さらに、初期に[***]ディーラーが第6条の規定を常に遵守している限り、本合意の条項に基づいて、本プロトコルに添付されている表5に具体的に記載されている製品をEDC販売チャネルを介して独占的に販売し続け、その後、Usborneは、そのような製品に対してすべておよび任意の保持権を行使することができる(いずれの場合も、ディーラーはUsborneに絶版を通知し、ディーラーが第5.17条の要求に従ってパルプ化するタイトルを除く)。適用される範囲内で、本プロトコルにおける製品へのすべての言及は、既存の在庫にも適用されなければならない。 |
5.19. |
既存の在庫がディーラーによって委託販売方式で所有されている所有権の範囲内で: |
(i) |
このような既存在庫の所有権はUsborneの手に保持され、ディーラーが販売されるまで、ディーラーは第5.14条の要求に従ってこれらの既存在庫を貯蔵しなければならない |
(Ii) |
総エージェントは以下の時間内に代金をUsborneに送金しなければならない[***]各カレンダー月のすべての図書販売の月末日数。毎月Usborneに支払うべき金額は[***]Usborneが販売された図書推薦の小売価格には,少ないリターンが計上されている. |
6. |
支払い |
6.1. |
Usborneが第6.3条に基づいて他に書面の約束を有することを除いて、ディーラーが支払うべき製品及び以前の合意に従って注文された任意の製品の価格(以下、価格と略す)は、[***]製品の希望小売価格。この地域で販売される製品の希望小売価格はUsborne自身によって決定されるだろう。 |
6.2. |
総代理店は支払うべきです[***]領収書は関連注文の船荷日と同じでなければなりません[***]それは.ディーラは、以下の時間内に、注文された製品のために、本契約日まで(かつ、表4に列挙されたように)価格を支払わなければならない[***]領収書発行日の日数は、領収書日付は関連注文の請求日と同じでなければなりません。本契約の場合、流通業者は、本条項第6条の他の規定を遵守する時間を支払うことが重要である。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
6.3. |
Usborneは、代替およびより有利なベースで価格および/または支払い条項を計算するために、ディーラーに製品の特別な特典を任意に提供することができる。任意の特別な価格および支払い条項は、Usborneの書面通知を基準とし、このような特別な特典に含まれ、制限されたUsborneがディーラーに書面で通知された製品の注文にのみ適用されるであろう。 |
6.4. |
未払い金の保証として、総代理店は: |
(i) |
2022年11月30日に設立され、1部の金額を下回らないように維持する[***]Usborneが許容可能なフォーマットと、Usborneは、このフォーマットに従って、本プロトコルの下または本プロトコルに関連する未払い請求書を発行することができる |
(Ii) |
[***] |
6.5. |
すべてのお金は、ドルおよび清算資金でUsborne最高経営責任者またはCFOに時々書面で指定された銀行口座に支払われなければならない。 |
6.6. |
ディーラーはすべての銀行手数料を差し引いた後、本協定の下のすべてのお金を支払わなければなりません。法律がその控除を要求する任意の源泉徴収税を除いて、いかなる他の費用を相殺したり、控除したりしてはいけません。もしディーラーが法律に基づいて源泉徴収税を控除する義務がある場合、ディーラーはすべての合理的なステップを取って必要な控除金額を減少させ、このようなお金を支払ってから90日以内にUsborneに相応の源泉徴収証明書を送って、各名称と控除された税額を説明しなければならない。 |
6.7. |
ディーラーが時間通りに任意の請求書を支払うことができなかった場合、利用可能な任意の他の救済措置に影響を与えることなく、Usborneは(その唯一の選択に応じて): |
(i) |
判決の前または後に、満期日から超過金を支払うまで、超過金に利息を支払う。第六十七条第一項に規定する利息は毎日[***]イングランド銀行の基本金利よりも時々高い;および/または |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Ii) |
将来の注文を拒否し、将来の納品を差し押さえる(違約時に行われている任意の注文の履行を停止することを含む)、および/または将来の納品時に現金で支払うことを要求するか、または信用状またはUsborneが受け入れ可能な他の保証方法で全額支払うことを要求する。 |
7. |
顧客の請求要求 |
7.1. |
Usborneは、その顧客に対して、製品中の任意の実際の故障または欠陥についてディーラーに提出した製品品質に関する誠実なクレームに対して全責任を負うべきであり、Usborneが報告された故障または欠陥がUsborneがディーラーに出荷される前に発生すると確信している場合。 |
7.2. |
疑問を生じないために,製品がディーラーの制御下にある場合,製品中の任意の故障又は欠陥がディーラー又は任意の他の当事者によって引き起こされ又は促進される場合は,第7.1条は適用されない。 |
8. |
保証と賠償 |
8.1. |
すべての当事者は、本協定の義務を締結し、履行するすべての権利、権力、および権力を有し、継続することを保証し、宣言し、他方に有利な約束をする。 |
8.2. |
Usborneはさらに、本プロトコルの間、それは、予想されるように各製品を発表する権利を持ち続ける権利があることを保証し、それによれば、これらの製品は、他のいかなる知的財産権も侵害しておらず、それは、それらがそのようにしたことを告発するいかなる通信も受信していないことが知られている。 |
8.3. |
すべての当事者は、あるべき技能、慎重、勤勉、専門的な方法で本協定の下での義務を履行し、すべての適用された法律を遵守し、いつでも他方に対して責任を果たし、誠実に行動しなければならない。 |
8.4. |
総エージェントは、以下のような状況が発生した場合、直ちに電子メールでUsborneに通知すべきであると約束した |
(i) |
ディーラーは、その債務の返済を停止または一時停止したり、債務が満了したときに債務を返済できないことを認めたりすることができない |
(Ii) |
流通業者は、その1つまたは複数の債権者(Usborneを除く)との交渉を開始するか、または(実際または予期される財務的困難のため)その任意の債務の再配置を図るために、任意の和解、妥協、譲渡、または手配を達成する。 |
(Iii) |
流通業者のどんな債務も一時停止することを宣言する。 |
(Iv) |
以下の事項について、任意の行動、文書提出、プログラム、プログラム、またはステップをとる |
• |
流通業者は、支払いの一時停止、任意の債務の一時停止、清算、解散、管理または再構成(自発的な手配、手配案の使用、米国破産法または他の方法による訴訟);または |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
• |
流通業者の任意の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡または手配; |
• |
流通業者またはその任意の資産について、清算人、係、行政管理人、管理人、強制管理人、または他の同様の者を委任する。 |
(v) |
流通業者の資産価値は、その負債(負債および予想負債を考慮するか、またはあることを考慮する)よりも小さい。 |
(Vi) |
(米国破産法で規定されている米国内を含むが、限定されない)任意の司法管轄区域で発生する流通業者に関連する任意の事件は、第8.4(I)条~第8.4(V)条(含む)に記載されている事件と同様である。 |
8.5. |
ディーラーは、Usborneおよびそのそれぞれの高級職員、従業員、代理店、被許可者、後継者、代理店、請負業者および譲受人(以下、総称して“賠償者”と呼ぶ)を賠償し、以下の理由または以下の事項に関連することによって損失を被る、または受ける損失から保護しなければならない |
(i) |
ディーラーは、本契約のいかなる条項にも違反するいかなる行為も行う |
(Ii) |
流通業者は、本プロトコルによって与えられた任意の権利を行使する(このような損失がUsborneのいかなる行為によるものであるか、またはしない限り) |
(Iii) |
流通業者またはその任意の独立コンサルタントが、本プロトコルに従って承認された任意の事項またはものに由来するか、またはUsborneによって承認された任意の事項またはものに関連するか否かにかかわらず、EDC販売チャネルを介して販売される任意のものとして、または非作為化される。 |
8.6. |
ディーラーは、本合意における賠償範囲内のディーラーに属する可能性のある任意およびすべてのクレーム、訴訟、訴訟または要求(以下、“クレーム”と呼ぶ)に対応して抗弁、妥協または和解を行い、費用はディーラーが負担するが、いかなるクレームに対する妥協または和解もUsborneの事前書面による同意なしに責任を認めてはならない。Usborneは、自分で選択した弁護士を通じて、自費でクレームの弁護、妥協、または和解に参加することができる。 |
9. |
知的財産権 |
9.1. |
Usborneは、(I)商標および(Ii)制限されたブランド名を、商標およびブランドガイドおよび本9条の規定に従って、(I)商標および(Ii)制限されたブランド名を合理的かつ適切に使用するために、ディーラーに当業者に付与する。ディーラーは、その独立した販売販売コンサルタントと締結された契約において、“商標およびブランドガイド”に規定された範囲内でのみ、商標、制限されたブランド名、およびUsborneの著作権材料を使用することを可能にすることができる。“商標及びブランドガイド”が明確に許可されている以外は、どの商標の使用も事前にUsborneの書面で承認されなければならない。本ライセンスは、本プロトコルが何らかの理由で終了したときに自動的に終了します。ディーラーは、その独立した販売販売コンサルタント及びディーラーの制御下の任意の他のディーラーを通じて使用権を獲得する当事者がいつでも商標及びブランドガイドを遵守しなければならないことを保証しなければならない。もしディーラーが“商標およびブランドガイド”に違反するいかなる行為を認識した場合、それは直ちにUsborneに通知し、Usborneの合理的な要求のすべての行動を取って、このような違反ができるだけ早く修復されることを保証する。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
9.2. |
流通業者は、第4.1条および第4.2条によれば、ブランド更新期間が終了した後の任意の時間に、流通業者が使用してはならず、EDC販売チャネルを介して販売されている任意の独立した販売コンサルタントが、任意の制限されたブランド名または任意の制限されたブランド名に困惑して類似した任意の他の名称または“Usborne”名(そのソーシャルメディアアカウント名の一部として含まれる)を含む任意の他の名称を使用することを保証し、同意することができる。 |
9.3. |
第9.4条によれば、Usborneは、このプロトコル中に制限されたブランド名を使用せずに地域内でビジネスを行うことに同意し、これは、Usborneが地域内でその名称および商標“Usborne”またはその任意の識別を使用することをいかなる方法でも制限しないことを前提とする。 |
9.4. |
Usborneは、商標、制限されたブランド名、および任意の他のUsborne商標、ブランド名、およびロゴの所有者であり、任意の場合にこれらの商標、商標、およびロゴを使用するすべての権利を保持する。双方は、Usborneは、製品、任意の性質の任意の訳書、またはその任意のバージョンの任意およびすべての知的財産権(著作権を含むが、限定されない)、制限されたブランド名および商標の独占所有者および所有者、ならびに現在所有または将来入手可能な任意の媒体であることを認め、同意する。 |
9.5. |
総代理店は約束しない: |
(i) |
ディーラーが所有、保管または制御している製品上の任意の商標または任意の包装または販売促進材料を削除、変更、または他の方法で改ざんし、製品または任意の包装または販売促進材料上に自分の商標または商号を配置してはならない |
(Ii) |
商標の任意の部分または商標と混同された任意の商標または商号は、任意の会社またはビジネス名またはスタイルまたはドメイン名の一部として、そのウェブサイト上で、またはTwitterタグまたは他のソーシャルメディア識別または販売業者の他の指示として使用されるが、Usborneによって書面で提供または承認された製品の販売促進材料での使用は除外される |
(Iii) |
商標を本プロトコルの許可以外の任意の目的のために使用するか、または他の人が商標を使用することを可能にすることを求める; |
(Iv) |
任意の商標、制限された商標名、または任意の商標、サービス商標、商号、会社名またはドメイン名の登録を申請するか、または任意の商標と同じまたは(Usborne個人が思う)それら自体であっても他の任意の標識または名称の一部としても困惑するような翻訳に翻訳すること; |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(v) |
複製または複製を求めるか、または任意の他の人が任意の製品の任意のコンテンツを複製または複製することを可能にするか、または任意の製品のコンテンツに基づいて類似または派生作品を作成することを可能にする; |
(Vi) |
(A)Usborneの製品または(B)商標に対するUsborneの所有権または有効性および実行可能性が無効または一致しないようにすること、または行わないこと |
(Vii) |
商標の価値または名声を損なうこと、またはUsborneまたはそのビジネスの名誉または名声を損なうことは、何もしない。 |
9.6. |
ディーラーの違反は、第9.1条、9.2又は9.5条に基づいて本協定の実質的、修復不可能な違反とみなされ、救済できず、Usborneに第12.2条に基づいて書面通知を行った後に本協定を終了させる権利を持たせ、第11条の要求に基づいて違反行為に対して損害賠償を行い、第11.4条に記載された任意の救済措置を求めることを含む必要と考えられる他の行動をとる。 |
9.7. |
流通業者が本プロトコルの下の商標または制限されたブランド名を使用して生成した任意の営業権はUsborneの所有となる。Usborneはいつでもディーラーにこの営業権の譲渡を確認する文書に署名することを要求することができ、ディーラーは直ちにそうしなければならない。 |
9.8. |
総エージェントが以下のことを認識した場合、すぐにUsborneに通知すべきである: |
(i) |
商標または製品の著作権侵害を実際に、疑い、または脅している地域での行為 |
(Ii) |
商標または製品の著作権の所有権、有効性、または登録に疑問を提起する任意の訴訟;または |
(Iii) |
いかなる第三者も、領土内または領土内で製品を輸入または販売することが任意の他の人の任意の権利を侵害していると主張し、この場合、Usborneは、その絶対的裁量決定権に基づいて、その事項についてどのような行動をとるか(ある場合)を決定し、製品の知的財産権を保護するために必要と考えられる任意の後続行動(訴訟または他の法的手続きを含む)を行い、独占的に制御しなければならない。ディーラーはUsborneの要求に応じて、Usborneが第9.8条に従って取った任意の行動に合理的な必要があるすべての協力と支援を提供しなければならない。侵害行為がディーラーまたはその任意の独立した販売コンサルタントの任意の行為(またはしない)によって引き起こされる場合、そのような支援および支援は、ディーラーが費用を負担しなければならない。 |
9.9. |
ディーラーはUsborneの製品をどんな形の海賊版から保護するための総合的な措置を取らなければならない。Usborneがディーラーに偽造防止ラベルを提供する場合、ディーラーは、流通または販売前に、偽造防止ラベルを製品の各コピーに貼り付けなければならない。ディーラーは、Usborneによって時々実施される任意の反偽または反海賊版プログラムまたはイニシアティブについて提案と提案を提供し、サポートし、協力しなければならない。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
10. |
出版部 |
10.1. |
疑問を生じることを避けるために、流通業者(I)は、流通業者在庫の販売を停止し、その出版部門によって全額支払いされなければならない任意の製品または書目は、発効日から発効しなければならない;(Ii)第1.5条で明確に許可されない限り、販売流通業者在庫中に当該コンサルタントに保有または供給された任意の製品または他の書目を販売してはならないことを承諾する。 |
11. |
違約責任 |
11.1. |
一方が本合意に違反する任意の規定は、本合意違反を構成するものであり、この場合、違約側は非違約側に違約責任を負い、非違約側がこれによって受けたすべての直接経済損失を賠償すべきであり、直接経済損失及びその他の合理的な費用を含むが限定されない(弁護士費、訴訟及び仲裁費用等を含むがこれらに限定されない)。非違約者がこのような違約によって受けた損害は、いずれも他方の特殊、付帯、懲罰性、懲罰性、間接又は後果性損害に責任を負わない。 |
11.2. |
Usborneは、本プロトコルの下または本プロトコルに関連する任意のディーラに対して[***]契約、侵害(過失を含む)、法定義務違反、またはその他の態様においても、いかなる場合においても、ディーラーがUsborneに支払う総金額は、前年を超えてはならない[***]ピリオド。 |
11.3. |
疑問を生じないために、第6条によると、いかなる満期支払いの遅延又はディーラーの満期時に全額支払うことができなかったかは、すべてディーラーの重大な違約を構成する。 |
11.4. |
ディーラは、本プロトコルのいかなる規定を厳格に遵守したり、違反したりすることができなければ、Usborneに取り返しのつかない損害を与える可能性があることを認め、同意する。したがって、Usborneは、任意の脅威または実際に本プロトコルに違反する行為に対して、禁止、具体的な履行、または他の公平な救済を得る権利があるべきである。 |
12. |
契約の期限と終了 |
12.1. |
本協定は発効の日から発効し,いずれか一方が他方に与えることによって他方が少なくない限り,無期限に有効である[***]書面でお知らせします。 |
12.2. |
いずれか一方が実質的に本プロトコルに違反し,かつ修復できない場合,あるいは修復可能であれば,以下の場合に救済できない場合は,いずれも書面で本プロトコルの終了を通知することができる[***]救済を要求する書面の通知を受けた後、又は他方が破産した場合又は業務を停止する。これらの場合、本協定は、通知側が通知において与えられた終了日を終了し、この通知は、(I)直ちに発効するか、または(Ii)以下の期間内の任意の日付で終了することができる[***]この通知を受けた日から到着します。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
12.3. |
Usborneは本プロトコルを終了する権利を保持しており、終了時間は以下であってはならない[***]次のような場合は、書面でお知らせします |
(i) |
第2.6条により,Usborneは流通業者の所有権又は制御権の変更又はその組織又は経営方法の任意の変更(微小変更を除く)の通知を受ける;又は |
(Ii) |
流通業者はUsborne図書を扱う別の実体を買収したり |
(Iii) |
Usborneが流通業者からの注文から得た収入は、関連する最低合意収入目標を超えない[***]最初の財政年度には[***]2つ目の財政年度以降[***]第5.6条によれば、任意の財政年度内に。 |
12.4. |
本プロトコルが任意の理由で終了した後、ディーラは、販売権損失、営業権損失、または任意の同様の損失についてUsborneにクレームしてはならない。 |
13. |
終止的効果 |
13.1. |
本プロトコルが満了したとき、または他の方法で終了した場合、ディーラは、販売を決定する(返品しない)ことに基づいて、本契約条項の下で残っている任意の製品のみを販売することができ、販売期間は、[***]終了した日からまたは双方の書面で約束されたより早い日から(“移行期間”);しかし、本合意が流通業者が違約により第12.2または12.3条に従って終了した場合、(I)流通業者は直ちにUsborneに期限またはUsborneを支払うべきであり、(Ii)この過渡期間は適用されるが、その期限は[***]終了通知が送達された日から,(3)移行期間内に製品を販売する任意の収益は,まず満期またはUsborneの返済に使用されなければならない。 |
13.2. |
本プロトコルが終了したとき(または移行期間が終了したとき、この移行期間が発効した場合)、ディーラは、: |
(i) |
Usborneの指示に従って、すべての在庫製品または顧客またはコンサルタントが後で返品したすべての製品を返品または処分します。このような処置または払い戻しの費用は、終了が実質的な違約によるものでない限り、契約を終了する側によって支払われなければならず、この場合、そのような費用は違約者によって支払われる。疑問を生じないために、Usborneは、本プロトコルの終了時、過渡期間内、または過渡期間が満了したときに任意のディーラーの残りの在庫の返品を買い戻す義務がない |
(Ii) |
製品を普及させるために提供され使用されたすべての宣伝材料をUsborneに返却します |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Iii) |
Usborneの任意の知的財産権(商標を含む)の使用を直ちに停止し(販売業者の使用許可が終了された)、Usborneが要求する知的財産権の使用停止確認書に署名する; |
(Iv) |
第13.3条で述べたように,製品普及·販売業務を直ちに停止する。 |
13.3. |
本プロトコルの満了または終了は、いずれか一方が本プロトコル項の下で享受したいかなる権利も損害してはならない。 |
14. |
ウスボーンの検査と監査権 |
14.1. |
Usborneは、合理的な通知の下で、その正式に許可された代表が通常の動作時間内に12ヶ月毎に検査および監査することを示す権利があり(または任意の場合、Usborneは、重大な合意違反があると信じる十分な理由がある)、本プロトコルの有効期間内に、ディーラーの在庫製品(どこに保存されていても)および製品流通および支払いに関連する販売業者の帳簿、勘定およびすべての他の文書および通信を検査し、そのコピーまたは抜粋を複製または抜粋する権利がある。 |
15. |
わいろを逆にする |
15.1. |
総代理店は: |
(i) |
2010年収賄法のすべての適用条項、およびディーラーの管轄内の反賄賂および反腐敗に関連するすべての適用法律、法規、法規、および反賄賂法律(反賄賂法律)を遵守する |
(Ii) |
Usborneの反賄賂法に違反する可能性のあること、またはしないことは何もしない |
(Iii) |
Usborneの反賄賂政策を遵守し、本合意の日まで、この政策のコピーは、添付表3(反賄賂政策)として本合意の後に添付される |
(Iv) |
本プロトコルの有効期間内に、反賄賂法律および反賄賂政策の遵守を保証し、適切な場合には、これらの政策およびプログラムを実行するために、必要なすべてのステップを実行するために、それ自身の政策および手続きを維持する |
(v) |
本プロトコルの履行によって受信された任意の不適切な財務または他の利益の要求または要件をUsborneにタイムリーに報告する |
(Vi) |
外国公職者がディーラーの高級職員または従業員になる場合、またはディーラーの直接的または間接的利益を得る場合(ディーラーは、本合意の日に外国公職者が高級職員、従業員または直接または間接所有者としていないことを保証する)、直ちに(書面で)Usborneに通知しなければならない |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
(Vii) |
本契約締結日から3ヶ月以内,およびその後毎年,ディーラーおよびその根拠により第15.1(Viii)条に関連するすべての者が本第15.1条(Viii)を遵守することをUsborneに書面で証明する.ディーラーはUsborneが合理的に要求する可能性のあるコンプライアンス証明を提供しなければならない |
(Viii) |
流通業者に関連する任意の者(すべての独立した販売販売コンサルタントを含む)が、本協定に関連するサービスまたは貨物の提供を履行する際に、書面契約のみに基づいて行われることを保証し、契約は、第15条(関連条項)において流通業者に適用される条項と同じ条項を当該者に適用し、その者から当該条項と同じ条項を取得する。ディーラーはこの人たちに関連条項の遵守と履行に責任を負い、Usborneがいかなる関連条項に違反しても直接責任を負わなければならない。 |
15.2. |
ディーラーは、第15条違反は、重大で、救済できない本協定違反行為とみなされなければならないと認めている。 |
16. |
反奴隷制 |
16.1. |
本契約の下の義務を履行する際には、ディーラは、: |
(i) |
流通業者の管轄範囲で時々施行されるすべての適用された反奴隷制と人身売買の法律、法規、条例、規則を遵守し、2015年の“現代奴隷法”を含む |
(Ii) |
このような活動、やり方又は行為がイギリスで行われている場合、2015年“現代奴隷法”第1、2又は4条に基づいて犯罪を構成する活動、やり方又は行為に従事してはならない |
(Iii) |
直接下請けおよびサプライヤーとの契約には、少なくとも第16条の条項と同様の重い条項が含まれる |
(Iv) |
サプライチェーン内の本協定に関連する任意の実際的または疑わしい奴隷または人身売買行為が認識されると、直ちにUsborneに通知する; |
(v) |
本プロトコルに関連する流通業者に提供されるすべてのサービスのサプライチェーン(独立販売コンサルタントによって提供されるサービスを含む)を追跡するための完全な記録を維持し、Usborneおよびその第三者代表が流通業者の場所、記録を検査し、流通業者が本条項16条に規定する義務を遵守することを監査するために、流通業者の要求を満たすことを可能にする。 |
16.2. |
ディーラーは、それが奴隷制と人身売買に関するいかなる犯罪も犯していないと判定されたことを表明し、保証する;それは奴隷制と人身売買またはそれに関連する犯罪や告発犯罪に関する調査、調査、または法執行手続きの対象でもない。 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
16.3. |
ディーラーは、第16条に違反するいかなる行為も、重大で、救済できない本協定違反行為とみなされなければならないことを認めている。 |
17. |
機密性 |
17.1. |
本条項において、“秘密情報”とは、一方が他方に任意の方法で開示されるすべての秘密情報を意味し、他方の業務、定価、事務、財務、顧客、サプライヤー、取引、運営、計画、市場機会、将来の出版物、または商業秘密に関連する秘密情報を含む。 |
17.2. |
双方は,本合意期間内又は後に,他方の任意の機密情報を誰にも開示してはならないことを約束したが,第17.3条に規定するものを除く。 |
17.3. |
各当事者は、本プロトコルの下の義務(およびそのような者の守秘義務によって制限される)を履行するために、または法律またはその規制された機関がそうすることを要求する範囲内で、そのような情報を理解する必要がある者のために、その従業員、役人、代表、またはコンサルタントに他方の秘密情報を開示することができる。 |
17.4. |
各当事者は、本プロトコルの下の義務を履行するか、または本プロトコルの下の権利を行使するために必要な範囲内でのみ、このようなセキュリティ情報を使用することができる。 |
18. |
その他の用語 |
18.1. |
いずれの側も,本プロトコルの下での義務を遅延して履行できないか,その合理的な制御範囲を超えた場合にその義務を履行できない限り,他方に責任を負わない.この場合,影響を受ける側は,このような義務を履行する時間を合理的に延長する権利がある.延期または不履行期間が3ヶ月以上継続した場合、影響を受けていない方は、影響を受けていない方は、30日前に書面で通知して影響を受けた方は、本契約を終了することができる。 |
18.2. |
本合意は,双方がそのテーマ事項について合意したすべての合意を含み,双方間の任意の事前合意の代わりに,書面でも口頭でも含まれる.双方は、本協定を締結する際に、本合意が明確に規定されている以外は、いかなる陳述、保証又は他の条項にも依存しないが、本協定中のいかなる規定もいずれも詐欺的不実陳述に対する責任に影響を与えないことを認めている。 |
18.3. |
ディーラーは、譲渡、譲渡、担保、担保、下請け、委託、声明信託、または本プロトコルの下での任意の権利および義務を任意の他の方法で処理してはならない。 |
18.4. |
本契約のいかなる口頭変更も無効です。変更は双方が書面で同意して署名した場合にのみ有効である。 |
18.5. |
本プロトコルの任意の条項または一部の条項が無効、不正または実行不可能になった場合、削除とみなされるべきであるが、これは、本プロトコルの残りの部分の有効性および実行可能性に影響を与えない。双方は誠意に基づいて交渉を行い、双方の意図に最も合致する代替条項を合意しなければならない。本プロトコルのいずれの内容も,双方をパートナーや合弁企業にしたり,ディーラーを共同ボインの代理としたりしてはならない. |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
18.6. |
一方が他方に時間延長または他の放任を与える可能性があり,その方が本プロトコルの下での権利を放棄することは構成されない.任意の権利または救済方法の放棄は、書面で提出された場合にのみ有効であり、任意の後続の権利または修復方法を放棄するとみなされてはならない。 |
18.7. |
いかなる住所,電話又は電子メールアドレスの変更も,締結双方は実際に実行可能な場合にはできるだけ早く相手に通知しなければならないが,どうしても変更後48時間以内に相手に通知しなければならない. |
18.8. |
いずれか一方の要求または許可によって他方に発行された通知は、書面で、第1の種類のメールまたは電子メールを介して他方の最後に知られている営業場所に送信されなければならない。この通知は、郵送時から6営業日の満了時に有効であり、送達されたとみなされる(第1の種類のメールで送信された場合)、または送信された場合(電子メールによって受信者の通常営業時間内に送信された場合、または次の営業日の通常営業時間の開始時に受信されたとみなされる)。この条項は、いかなる法的訴訟におけるいかなる訴訟手続又は他の書類の送達にも適用されない。 |
18.9. |
本合意の当事者でない者は、1999年の契約法(第三者権利)法に基づいて本合意のいかなる条項も強制的に執行する権利がない。 |
18.10. |
ディーラーは、本協定によって領土内で必要なすべての登録(商標登録を除く)、承認および同意をいつでも実施し、維持するために、輸入製品に必要な登録および支払いを含むすべての必要なステップを直ちに自費で取らなければならない。 |
18.11. |
イングランドとウェールズの法律は本協定に適用され,本協定はこの法律に基づいて解釈·解釈され,双方はイングランドとウェールズ裁判所の排他的管轄権を受け入れることに同意した。 |
本プロトコルは,プロトコルの冒頭で述べた日付で締結される.
和に代表する
/s/ Nicola Usborne
Usborne出版有限会社 |
和に代表する
/s/ Craig White
教育発展会社 |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
表1商標付き
本名: |
[***]
|
|
気球装置を使って |
[***] |
|
Usborne商標: | [***] |
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
表2付き
表2付き
[***]
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
付表3
反賄賂と腐敗政策
1. |
政策声明 |
Usborne出版株式会社(“私たち”、“私たち”および“私たち”)は、任意の形態で賄賂または賄賂または腐敗金を収受することに対してゼロ容認的な態度をとる。Usborne出版有限会社の政策は誠実で道徳的な方法で業務を展開し、腐敗したやり方や賄賂行為を使用せずに不公平な優位性を得ることである。このような行為は絶対的に禁止されており、従業員でもUsborne出版有限会社を代表して行動する他の誰でも禁止されている。
Usborne出版株式会社は、私たちが事業を展開しているすべての司法管轄区域で、賄賂および腐敗防止に関するすべての法律を維持します。しかし、私たちの国内外での行動については、私たちはまだ2010年の“反賄賂法”を含むイギリスの法律の制約を受けている。
2. |
作用域 |
本政策は、Usborne出版有限会社がすべての従業員(長期従業員、定期従業員、臨時従業員を問わず)、代理店、コンサルタント、ボランティア、卸売業者、サプライヤー、流通業者、および合弁パートナーに遵守することを要求する一般的な規則と原則を規定している。
贈賄、承諾、贈賄、収賄または収賄はいずれも刑事犯罪である。有罪判決を受けた個人は最高10年の禁錮および/または罰金を科すことができる。雇用主として、私たちが賄賂を防ぐことができなければ、私たちは無制限の罰金に直面し、公共契約入札から除外され、私たちの名声を損なうかもしれない。したがって、私たちは私たちの法的責任を非常に真剣に扱っている。
任意の形態の賄賂を防止、発見、報告することは、Usborne出版有限会社が制御するすべての従業員および実体の責任である。本政策に違反した従業員はいずれも懲戒処分に直面し、不正行為や深刻な不正行為で解雇される可能性がある。私たちのために働く組織が本政策に違反するいかなる行為も深刻な問題とみなされ、契約/関係の終了を招き、起訴される可能性がある。
3. |
賄賂と腐敗とは何でしょうか? |
賄賂は、Usborne出版有限会社の業務行為において不適切なことをすることを奨励するために、任意の人または誰からの贈り物、融資、支払い、報酬、または他の利益を指すものである。もし一人の行為が違法で、不道徳であったり、善意や公正への期待に背いたり、あるいは彼らが信頼地位を乱用したりすれば、彼の行為は不正である。
腐敗は受託権力を乱用して私利を図ることだ。本政策で規定されている禁止行為の例としては、以下が挙げられる
• |
輸出入貨物に関するいかなる許可、許可、または印鑑を得るために、官僚に非公式金を支払う。 |
• |
いかなる第三者または仕入先代表が、腐敗または不法行為に従事していることを知っているか、または疑われるUsborne出版株式会社を指定します。 |
• |
Usborne出版有限会社のためにドアを開け、連絡を確立することを目的として、第三者にお金を払います。 |
• |
いかなる形でも贈賄,贈賄,収賄,賄賂を収受し,便宜費を含む. |
4. |
贈り物ともてなし |
感謝および感謝を表すプレゼント、食事または記念品を受け入れまたは提供すること、またはUsborne出版有限会社の業務に関連する活動、活動または他の社交パーティーに招待することを含む、プレゼント、娯楽および招待、またはそれらが合理的な価値および発生範囲に適合し、以下の原則、すなわち任意のプレゼントまたは招待に適合する限り、
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
a) |
サービスまたはトラフィックの利点を獲得または保留すること、またはサービスまたはトラフィックの利点を提供または保留することを奨励するためではなく、または明示的または暗黙的な方法で利益または利益を交換するためではない |
b) |
個人の名ではなく組織の名である |
c) |
現金または現金等価物(例えば、ギフト券またはクーポン券)は含まれていない |
d) |
適切な種類と価値を持ち、贈呈の原因やタイミングを考慮する。例えばイギリスではクリスマスに小さなプレゼントを贈るのが風習です |
e) |
秘密ではなく公開されています |
f) |
適用されるどんな地域の法律も遵守する。 |
また、本政策の末尾に指定されていない者は、事前に書面で承認されておらず、政府関係者又は代表、政界人又は政党に贈り物を提供したり、贈り物を受けたりしてはならない。
5. |
寄付をする |
Usborne出版株式会社は、現地の法律と慣例に適合した合法的かつ道徳的な慈善寄付および支援のみを提供し、私たちの内部政策と手続きに適合しています。私たちは政党に寄付しない。
6. |
記録保存 |
Usborne出版有限会社は財務記録を保存し、適切な内部統制があり、第三者に支払う商業的理由を証明します。あなたは管理職の審査を受けるために、与えられた、または受け取ったすべての招待またはプレゼントの書面記録を申告して保存しなければなりません。また、私たちの費用政策に基づいて、接待、プレゼント、または第三者への支払いに関するすべての費用申請を提出し、支出理由を記録しなければなりません。
7. |
あなたの責任 |
あなたはこの政策を読んで理解して遵守することを確実にしなければならない。賄賂および他の形態の腐敗を防止、発見、報告することは、Usborne出版有限会社のために働いているか、またはその支配下で働いているすべての人の責任である。
あなたはあなたのどんな責任分野の賄賂と腐敗リスクに対する脆弱性を評価し、あなたがUsborne出版有限会社と誰と付き合っているのかを評価するために職務調査を使用しなければならない。この評価過程は潜在的な危険に比例しなければならない。したがって、Usborne出版有限会社が賄賂が一般的ではない市場ではなく、賄賂がよく知られている海外市場で運営されている場合、あなたは賄賂を防ぐためにより多くの措置を取ることを確実にする必要があるだろう。どんな職務調査も契約を提供したり更新したりする前に完了されなければならない。あなたはこの政策に違反する可能性のあるいかなる活動も避けなければならない。
8. |
懸念を引き起こす |
Usborne出版株式会社はあなたが賄賂や腐敗に対するどんな問題や疑いをできるだけ早く提起することを奨励します。従業員の場合、Usborne出版株式会社の主な連絡先(第三者組織の場合)、または本ポリシーの末尾で指定された人にマネージャーに通知することができます。例えば、お客様または潜在的なお客様が、私たちとのビジネス上の利点を得るために何かを提供する場合、または彼らのトラフィックを保証するためにプレゼントまたは支払いが必要であることを示します。特定の行為が賄賂や腐敗を構成しているかどうかを確認しなくても、私たちはあなたに提案することを奨励します。
Usborne出版株式会社は、開放を奨励し、たとえ彼らが間違っていることが証明されても、本政策に基づいて真の懸念を提起することを心から支持することを目的としている。私たちは誰もが賄賂や腐敗への参加を拒否すること、または実際または潜在的な賄賂または他の腐敗犯罪が発生したか、または未来に起こる可能性があることを誠実に報告するために、いかなる不利な待遇を受けないことを確実にするために努力している。
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
あなたは賄賂犯罪やこの政策によって懸念された他の個人たちを脅したり報復したりしてはいけない。
9. |
訓練する |
Usborne出版株式会社は、私たちのために働いているすべての個人にこの政策に関する訓練を提供します。私たちの賄賂と腐敗に対するゼロ容認は、私たちがすべてのサプライヤー、請負業者、商業パートナーと業務関係を構築した時に彼らに伝え、その後適宜彼らに伝えなければならない。
10. |
問題は |
もしあなたがこの政策に何か疑問があったり、あなたが潜在的な行為が賄賂や腐敗を構成しているかどうかに疑問があるなら、あなたはこれをUsborne出版有限会社の財務役員のAndrea Parsonsに提出しなければなりません。
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
付表4
事前協議による注文
[***]
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
付表5
EDCが初期段階でEDC流通ルートで独占的に販売した製品リスト[***]
[***]
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.
付表6
第1部-認定業界のお客様
[***]
第2部-排除された貿易取引先
[***]
特定の決定された情報は、これらの情報が実質的ではないので、開示された場合、登録者に競争被害を与える可能性があり、登録者が機密とみなすタイプであるので、本展覧会から除外された[***]指示情報が暗号文で編集された位置.