添付ファイル10.2

 

“フォーチュン”ブランドのホームセキュリティ会社です

2022年長期インセンティブ計画

 

[授与日]株式オプション協定(以下“合意”と略す)

[帰属付表]

 

米国デラウェア州会社(以下、“当社”と呼ぶ)傘下のフォーチュンブランド家安防株式有限公司(以下、“当社”と略す)は、署名した“株式購入所有者”の選択権を付与し、Fortune Brands Home&Security,Inc.2022長期インセンティブ計画(“計画”)、奨励通知(“奨励通知”)と本協定(総称して“奨励”と呼ぶ)の条項と条件に基づいて、当社から普通株を購入する。本プロトコルで定義されていない大文字用語は,本プランで指定された意味を持つ

1.承認プロトコルに準拠した選択。付与日(“付与日”)、オプション制約を受けた普通株の数及び種別、及び1株当たり購入価格(“行使用価格”)は、付与通知及び計画のオンライン管理システムにおいて規定される。引受者が会社に規定された受付プログラムを介して速やかに本プロトコルを受け入れない限り、引受権は無効となる

オプションは、第2節が別に規定されているか、または第3節に従って行使されない限り、授標通知において規定された満期日(“満期日”)を終了する。オプションが終了すると、そのオプションは行使できなくなり、直ちに失効する。

 

2.選択権を行使する時間および方式

(A)オプションの最長期限.以下の第2(B)節で特に規定されていない限り,満期日以降は,その選択権を全部または部分的に行使してはならない

(B)選択権の帰属と行使.以下第3節の規定の下で、株式購入は、授標公告で指定されたホームスケジュール(“ホームスケジュール”)に従って帰属し、行使することができる。債権者の雇用関係がオプションが完全に帰属する前に終了した場合、オプションは帰属し、以下のように行使することができる

(I)次の第5節の規定があるにもかかわらず、報酬が未解決の場合にオプション人が死亡した場合、オプションは直ちに完全に行使可能となり(死亡日が行使できない範囲内で)、被オプション者の受益者、遺言執行者、管理人又は法定代表者が、(A)被オプション者の死亡日後3(3)年の日付、及び(B)満了日;しかし,このオプションは,この1年間の期限が満期日を超えても,権利者が死亡した日から少なくとも1(1)年内に継続して行使可能であることが条件である

 


 

(Ii)権利者が授与日後及び障害日前に連続して当社の少なくとも1(1)年に雇用された場合、権利者の障害中に引き続き当社に雇用された場合(以下の定義を参照)、株式購入の帰属及び使用可能性を決定する。本賞では、被選択肢者が選択肢者雇用者によって維持された長期障害計画に基づいて福祉を受けている場合、選択肢者は“障害”とみなされる。

(Iii)次の第5節の規定があるにもかかわらず、奨励が完了していない場合に株式所有者が退職した場合(以下の定義を参照)、帰属していないオプションは完全に帰属し、オプション所有者が退職した日から行使可能となり、期限まで行使可能となるが、以下第3節の規定により制限され、オプション所有者は、奨励日後に少なくとも1年間当社に連続して雇用されなければならない。本賞については、“退職”とは、購入者が55歳になり、当社又はその前身又は付属会社で満5(5)年以内又はその後に雇用を終了することを意味する(以下(Iv)項に記載の理由を除く)。支配権が変化した場合,被オプション者が有資格退職後に雇用を終了すれば,被オプション者が十分な理由がなくても(以下のように定義する),本第2(B)(Iii)節で述べた待遇を得る.

 

(Iv)権利者が報酬が未解決のときに何らかの理由(定義は以下参照)によって終了された場合、すべてのオプション(既得であるが行使されていないオプションを含むがこれらに限定されない)は、終了後直ちに没収およびキャンセルされる。本裁決については、“因”の意味は、付与日に発効するが、受権者がそのような定義を含む終了合意の一方でない場合、理由は、(A)不誠実または詐欺、(B)実施または非作為、会社またはその子会社の業務、従業員、財産または名声に損害または損害をもたらす可能性がある、または損害または損害をもたらす可能性がある、(C)職務怠慢、(C)職務怠慢、またはそのような定義を含む終了合意の一方でない場合、以下の理由で雇用または他の書面合意(“終了合意”)に規定されている意味と同じである。(D)重大な不当行為、深刻な不注意又は深刻な汚職行為、又は(E)当社又はその付属会社の行為規則及び/又は人事政策に違反する

(V)以下第5節に規定するものを除いて、オプションが完了していない場合、債権者が死亡、障害、退職又はその他の理由以外の何らかの理由で雇用を終了する場合、付与されていないオプションは、債権者の終了日からキャンセルされ、既得オプションは廃止される

2

 


 

(A)オプション受信者が終了してから3(3)ヶ月,または(B)満了日まで行使可能である.引受人の終了後3(3)ヶ月以内に行使されなかった任意の既得オプションは、当社によって没収され、キャンセルされます。

 

(Vi)本契約の場合、(I)当社は、1つの付属会社または一方の付属会社から他の付属会社に購入持分所有者の雇用関係を譲渡するか、または1つの付属会社から他の付属会社に譲渡するか、いかなる期間も雇用関係を終了するとみなされない。(Ii)被購入持分者に書面で離職許可を与える場合、被購入持分者は、離職中も自社または付属会社に雇用されているとみなされる

 

3.鍛え方。本プロトコルに適合することを前提として,以下のように選択権を行使することができる

(A)会社が規定する方法で購入する普通株の全株式数を指定し、全額支払いを添付する(または会社が満足する方法で全額支払うように手配する):

(I)現金;

(Ii)総“公平市価”(以下の定義)行使日に決定され、そのオプションに基づいて支払われるべき総購入価格に等しい普通株(実際に交付または当社によって確立された認証プログラム)を当社に交付する

(Iii)オプション行使制限された普通株株式の売却を当社に許可し、得られた金からオプション行使価格に相当する金を差し引くこと;または

(Iv)(I)、(Ii)および(Iii)の組み合わせ;および

 

(B)会社が合理的に要求した書類を作成する

この目的のために、任意の日における“公平時価”とは、その日直前の取引日における普通株のニューヨーク証券取引所最終報告の終値を参考にして決定された価値を意味する。購入価格の支払いを要求された普通株のどの端数も無視され、残りの満期金額はオプション所有者によって現金で支払われる。すべての購入価格および本明細書第10節で述べた任意の関連源泉税が支払われるまで、普通株式は発行または交付されない

4.株式の発行または交付。オプションの全部または一部の行使後、会社は、本契約条件を満たした場合に、購入した普通株式数を発行または交付する。このような発行は、当社の帳簿上の適切な記入または当社が正式に許可した譲渡代理によって証明されます。本協定第10条に別段の規定があることを除き、当社はすべてのオリジナル発行又は譲渡税及びそのような発行に関連するすべての費用及び支出を支払う

3

 


 

5.制御権の変更。制御権が変化した場合、本報酬は本計画5.8節の制約を受けることになる。コントロール権変更後の購入株権がまだ行使されていない場合、株式購入所有者の採用は終了される:(I)当社はいかなる理由(上記第2(B)(Iv)段落を参照)で株式購入を終了するのではなく、または(Ii)株式購入所有者は制御権変更後またはその後2年以内に十分な理由(定義は後述)のために株式購入を終了するが、オプションが行使されていない場合、購入持分は雇用終了日から完全に帰属し、行使可能であり、没収可能であり、計画第5.8節の規定の下で満了日前にも行使可能である。本裁決については、“十分な理由”の意味は、任意の終了合意における当該用語の意味と同じであるが、受権者がこのような定義を含む終了合意のいずれか一方でない場合、“十分な理由”とは、(A)受権者の職責、責任、地位が制御権変更直前に有効に実質的に減少すること、(B)支配権変更直前の場合と同様に、受権者の基本給の大幅な減少、(B)支配権変更直前の場合と同様に、被権者が受給者の同意を得ずに受権者の雇用を終了することを意味する。又は(C)被購入者が支配権変更直前の購入者が所在するオフィスに50マイル以上のオフィスへの移転を要求するが、会社の公務のため出張が必要な範囲が購入者の職とほぼ一致するものを除く。ただし、購入者の雇用を終了する十分な理由があるためには、(X)最初に十分な理由がある事件又は状況が発生した後30日以内に雇用終了の意向の書面通知を提供しなければならない, (Y)“十分な理由があって30日以内に採用を終了する”という事件や状況を救済するために当社に機会を提供しなければならないこと、および(Z)救済ができなかった場合、株式購入所有者は、当社の救済期間が満了してから30日以内に、十分な理由で採用を中止しなければならない。

6.株主権利はありません。購入株式所有者は、購入株式規約の制限された任意の普通株式について株主の任意の権利(投票権を含む)または任意の他の権利、所有権または権益を所有することはなく、およびそのような普通株株式が発行または譲渡予定株式所有者として当社の正式株主記録に記録されているまでは。

7.適用法を遵守する。奨励は、奨励された株式が任意の証券取引所または任意の法律に従って上場、登録または資格を取得するか、または任意の政府機関の同意または承認を得るか、または株式購入権または交付または発行株式を付与する条件として任意の他の行動をとるか、またはこれに関連して、必要または適切である場合、奨励された普通株式は、そのような上場、登録、資格、同意、承認または他の行動が完了または獲得され、かつ当社が受け入れられない任意の条件の影響を受けない限り、すべてまたは部分的に交付されてはならない。当社は、このような上場、登録、資格、同意、承認、またはその他の行動を獲得し、維持するために合理的な努力をすることに同意します。

8.政策を取り戻す。本計画又は本協定には逆の規定があるにもかかわらず、償還されていないオプションはキャンセルすることができ、本協定に従って発行された普通株式(又は当該株式がオプション譲渡者に最初に発行された場合の価値)及び法律適用による払戻を要求する他の任意の金額が償還される必要がある場合、当社は、付与日に発効した会社に基づいて政策の条項を取り戻すことを要求することができ、又は再報会社が財務業績を公開報告することに関連する任意の法律又は法規を遵守する範囲内で当該株式等を返還することを要求することができる

4

 


 

9.譲渡できません。(A)遺言又は相続法及び分配法;又は(B)委員会秘書又は秘書指定者が書面で承認する国内関係令を除き、いかなる方法でも、法律の実施又はその他の方法で譲渡、譲渡、質権又は質権ボーナスを付与してはならない。上記の文の許容範囲を除いて、売却、譲渡、譲渡、質権、質権、担保、担保、または(法律によって実施されても他の方法であっても)、または実行、差し押さえ、または同様の手続きを受けてはならない。このように売却、譲渡、譲渡、質権、質権、抵当、または他の方法で奨励を処分しようとすると、報酬およびすべての関連する権利は直ちに無効になる。

10.税金を源泉徴収する。株式購入時に普通株を交付する条件として、株式購入譲渡者は、当社の要求に応じて、すべての適用される連邦、州、地方又は他の法律又は法規に基づいて、当社が奨励に関する所得税又はその他の源泉徴収税(“納付する税金”)として、源泉徴収及び支払いが必要となる可能性がある金額を当社に支払わなければならない。当社が要求を出した後、株式購入者が必要な税金を前払いできなかった場合、当社は適宜、定期的に支払われた賃金やボーナスを含む任意の必要な税金を当社が購入予定者に対応する任意の金から差し引くことができる。必要な税金を全額納付するまでは、普通株の発行や交付はありません。オプション譲渡者は、(A)会社への現金の支払い、(B)以前に所有していた総公平市場価値(第3節で定義された)の総公平市場価値(第3節で定義したような)の総株式の全株式を会社に交付する(実際に交付または会社によって確立された認証プログラム)以前に所有していた総公平市場価値(第3節で定義されたような)の全株式を会社に交付することを選択することができ、この総時価は、その源泉徴収義務が発生した日(“納税日”)に決定され、必要な税金に相当する。(C)当社はすべての普通株を差し押さえることを許可し、そうでなければ、納税日に決定された公平な市価合計が必要な税金に等しい被購入者に交付されるか、または(D)(A)、(B)および(C)の任意の組み合わせに渡される。普通株の総公平時価は、適用司法管轄区域の適用最高法定控除比率で確定された金額を超えてはならない。最高法定控除率を適用することにより、会社への交付またはオプション譲渡者から抑留された株式の数を決定しなければなりません, 選択された者がこのような選択をすれば.任意の税金を支払う必要がある普通株式の一部は無視され、残りの満期金額はオプション所有者によって現金で支払われなければならない。必要な税金がすべて清算されるまでは、普通株の発行や交付はありません。

11.調整します。任意の持分再編(財務会計基準委員会会計基準編纂テーマ718、補償株式補償または任意の後続または代替会計基準の意味)が発生した場合、株式配当、株式分割、剥離、配当、または非常に現金配当による資本再編などの普通株式の各価値の変化を招き、委員会はオプションの条項(オプション制約された証券の数量と種類および1株当たりの購入価格を含む)に適切に調整し、このような調整は基準第409 A節に従って行わなければならない。会社資本に任意の他の変化が生じた場合、会社の合併、合併、再編、または一部またはすべての清算を含む場合、委員会は、希釈または拡大を防止するために、前述の文で述べた公平性調整を行うことができる

5

 


 

参加者の権利。いずれの場合も、そのような調整に関する委員会の決定は最終的で拘束力があり、決定的でなければならない。

12.継続的に雇用される権利はない。いずれの場合も、株式購入権又は株式購入者が株式購入を受けること、又は本契約又は本計画のいずれの規定も、購入持分者が引き続き当社、当社の任意の付属会社又は任意の連属会社に雇用される権利を付与又は付与されたものとみなされず、いかなる方法でも、当社、当社の任意の付属会社又は任意の連属会社がいつでも任意の理由で任意の人の雇用を終了する権利を与えることはない。

13.制限的なチノ。奨励を受ける交換条件として、会社が権利者に提供する秘密情報(以下の定義)を考慮すると、受権者は他の利益を得る権利がなく、受権者は以下の制限的な契約に同意する

(a)
具体的な修正を説明する。本契約範囲の重要な制限については、イリノイ州の従業員は添付ファイルAを参照してください。
(b)
機密情報。引受人は、財務、供給およびサービス、マーケティング、顧客(リストを含む)、運営、業務および財務計画および戦略、製品コスト、調達および価格設定(“機密情報”)を含むが、これらに限定されない情報を含むが、これらに限定されない情報を含むが、当社および購入者がサービスを提供またはそのサービスを提供する任意の付属会社の高度な機密情報を取得する権利があることを認めている。被所有者は、その在任中および被所有者が雇用を終了してから3年以内(どのような理由であっても)、被権利者は、商業関連の理由のみに秘密情報を保護することに同意するが、法律が適用される限り、商業秘密が商業秘密の資格に適合する限り、商業秘密は常に保護される。本協定の義務(守秘義務を含むが、これらに限定されない)は、購入者が関連法執行機関(例えば、米国証券取引委員会、平等雇用機会委員会または労工部)に法律違反と考えられるいかなる事件を報告するか、そのような政府機関による調査に協力したり、購入者が合法的に取得した任意の機密情報をそのような政府機関に開示したり、購入者が合理的かつ誠実に関連する問題に関連する任意の機密情報を開示することを禁止しない。同様に、2016年の“商業秘密擁護法”によれば、(A)弁護士または連邦、州または地方政府関係者に商業秘密を直接または間接的に秘密に開示する場合、任意の連邦または州商業秘密法に基づいて、従業員は刑事または民事責任を追及されてはならない, また、違法行為の疑いがあることを通報または調査するためにのみ使用され、または(B)訴訟または他の訴訟手続において捺印されて提出された訴えまたは他の文書で行われる。また、違法の疑いがあることを通報して雇用主に報復訴訟を起こした個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示することができ、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができるが、条件は、(1)印鑑が押された任意の商業秘密を含む文書を提出すること、(2)裁判所の命令に従わない限り、商業秘密を開示しないことである。
(c)
競業禁止。権利者は、権利者が雇用を終了してから12ヶ月以内に(どのような理由でも)、次の企業を直接または間接的に代表して制限区域内で禁止された行為に従事することに同意しない

6

 


 

競合製品を製造、流通、提供、販売、または提供します。競合製品“とは、機能または目的において当社およびその子会社が提供する製品および/またはサービスと同様の任意の製品および/またはサービス、ならびにその中に参加する購入者を意味する。“参加”とは、引受人が退職する前の最後の2(2)年内(“時期を振り返る”)に責任を負い、監督を提供し、取引に従事したり、秘密情報を受け取ったりすることを指す。禁止されたアイデンティティ“とは、レビュー中の任意の時間、または秘密情報の使用または開示をもたらす可能性のあるアイデンティティで、購入者が当社および/またはその子会社として働いていたのと同じまたは同様のアイデンティティまたは機能を意味する。“制限区域”とは、会社及びその子会社が業務を行う地理的地域、及びどのような業務選択権に関与しているかを意味する地域である。
(d)
集客ではない。引受人は、被雇用期間及び被雇用後12ヶ月以内(いかなる理由でも)に、当社及びその付属会社の任意の顧客又は潜在顧客が、当社及びその付属会社との業務往来又は競合製品の購入を停止することなく、直接又は間接的に誘致、誘引又は誘引(又は他人誘致に協力)しようとすることはない。第13条(C)における禁止は、権利者が参加する顧客及び潜在的顧客にのみ適用される
(e)
従業員以外の招待状。権利者は、彼/彼女は、その雇用終了後12ヶ月以内に(どのような理由であっても)、勧誘(または他人誘致に協力)、雇用、雇用、または雇用会社および/またはその子会社の雇用を求める任意の個人を直接または間接的に求めることに同意しない。上記の規定を実行するために制限を加える必要がある場合、被選者の非募集義務は、被選者が参加する従業員に限定される
(f)
制限の合理性。株式購入受権者は、上記第13(B)、(C)、(D)及び(E)条の時間、活動及び地域制限が範囲的に合理的であることを認め、かつ、当社及びその付属会社の合法的な保障可能な利益を保障するためにのみ設計され、株式購入権者が被雇用者が雇用を終了した後に意義のある仕事を得ることを禁止することはない。
(g)
制限期間の料金。上記第13(B)、(C)(D)及び(E)節に記載された期間は、債権者が本項に違反する任意の期間内に計算してはならず、そのような違反期間のいずれか内に料金を徴収しなければならない。購入者がウィスコンシン州に居住し、ウィスコンシン州の法律に拘束されている場合は、本項は適用されません。
(h)
将軍。(I)新しい仕事を受ける前に、権利者は、本協定における制限を、そのような未来の雇用主のいずれかに通知しなければならない。引受人は、当社及びその付属会社が、いかなる法的要求も引き起こすことなく、本契約の潜在的な応用について、当該等の未来の雇用主又は将来の雇用主に意見及び彼らの立場を提供することができることに同意する。(Ii)本合意の義務は、債権者が雇用を終了した後も有効であり、権利者の雇用条項に何らかの変更があっても(例えば、職責、責任、補償、職または肩書の変更に限定されないが)、本合意の責任は、引き続き適用され、有効でなければならない。(3)付属会社は、当該合意の第三者受益者であり、当該合意を実行することができ、株式購入者のさらなる同意又は同意を必要としない。(Iv)どちらか一方が彼や彼女を放棄したように

7

 


 

またはその他方が本協定のいずれかの規定に違反してクレームを出す権利を放棄し、当該当事側がその後の違約についてクレームを提起する権利を喪失させない。(V)本プロトコルは、秘密、秘密、競合禁止、および入札条項を含む任意の以前の合意の代わりに、または置換されてはならない。対照的に、本プロトコルにおける制限は、会社およびその子会社に法的に許容される最も広い保護を提供するために、そのような以前のプロトコルと共に読まれなければならない。(Vi)裁判所が、本協定のいかなる制限も書面では実行できないと考えている場合、双方は、本合意の条項に基づいて、裁判所が、それを実行可能にするために制限(裁判所がカバーする司法管轄区域にのみ適用される)を修正する権利があると望む場合、またはそのような修正が許可されていない場合、本来不合理または実行不可能な制限を合理的かつ合法とみなされるより小さい程度で実行することに同意する。(Vii)権利者がカリフォルニア州に居住している場合:第13(C)及び(E)条は適用されず、第13(D)条は、カリフォルニア州に基づいて被権者が会社又はその子会社の商業秘密を使用又は開示する場合にのみ適用される。バスです。&教授規範§16600;第18条は適用されない.

14.取締役会または委員会の決定取締役会や委員会は代替案と関連したすべての問題を解決する権利がある。取締役会または委員会は、本計画または本プロトコルについて行われたり、取られた任意の解釈、決定、または他の行動が最終決定であり、拘束力がある。

15.相続人。本プロトコルは、当社の任意の1人または複数の相続人および株式購入者が亡くなった後に、本プロトコルまたは本計画に従って任意の権利を取得する可能性のある任意の1人または複数の者に拘束力を有し、利益を得ることができる。

16.通知です。本プロトコルで規定されているすべての通知、要求、または他の通信は、当社に発行された場合にFortune Brands Home&Security,Inc.に送信されます。総法律顧問、住所:イリノイ州ディルフェルド湖クック路520号、郵便番号:60015、引受人への場合は、会社記録の中で最後に既知の引受人の郵送先に送ってください。本協定で規定されるすべての通知、要求、または他の通信は、(A)直接配信すること、(B)ファクシミリまたは電子メールで受信を確認すること、(C)米国メールを郵送すること、または(D)宅配サービスを介して行うことを書面で行う。通知、要求、または他の通信は、ファクシミリまたは電子メール送信の受信を自ら交付、確認する際に受信されたとみなされるか、または米国メールまたは宅急便サービスを介して意図的に受信された場合に受信されたとみなされるが、通常の営業時間内に当社に送信された通知、要求、または他の通信が受信されなかった場合には、会社の次の営業日に受信されたとみなされる。

17.部分的に無効です。本プロトコルの任意の特定の条項の無効または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項に影響を与えず、本プロトコルは、すべての態様で、そのような無効または実行不可能な条項が省略されていると解釈されるであろう。

18.法に基づいて国を治める。本協定、本裁決及び本合意又は裁決に関するすべての決定及び行動は、米国法典又は法律の管轄を受けない範囲内で、デラウェア州法律に管轄され、デラウェア州法律に基づいて解釈されるが、法律衝突原則は適用されない。

8

 


 

19.計画によって制限されたプロトコル。本プロトコルは“計画”に制約され,“計画”によって解釈される.本プロトコルと本計画との間に衝突が生じた場合には,本計画の条項を適用すべきである

それは.権利者は、本計画の写しを受け取ったことを確認し、会社が指定した方法で奨励を受けること、すなわち、彼または彼女が本合意、奨励、計画の条項および条件の制約を受けることに同意し、権利者に適用される場合は、会社が制定した持分ガイドラインの制約を受けることを示す。

 

20.口合わせ単位。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーによって署名することができ、すべてのコピーを一緒にして1つのプロトコルのみを構成することができる。

 

9

 


 

添付ファイルA

 

1.国に対する修正。この協定の範囲の以下の制限はイリノイ州の職員たちに適用される。

 

(A)第13(C)段落は、実際または予想される年間年間75,000ドルを超えない年間購入者には適用されない。2027年1月1日から、第13(C)段落は、実際または予想される年間化収益が80,000ドル以下の購入者には適用されない。2032年1月1日から、第13(C)段落は、実際または予想年化収益が年間85,000ドルを超えない購入者には適用されない。2037年1月1日から、第13(C)段落は、実際または予想される年間化収益が90,000ドル以下の購入者には適用されない。

 

(B)第13(D)および13(E)セグメントは、実際または予想される年間年間45,000ドル以下の年間購入者には適用されない。2027年1月1日から、第13(D)および13(E)段落は、実際または予想される年間47,500ドル以下の購入者には適用されない。2032年1月1日から、第13(D)および13(E)段落は、実際または予想される年間化収益が50,000ドル以下の購入者には適用されない。2037年1月1日から、第13(D)および13(E)段落は、実際または予想される年間52,500ドル以下の年間購入者には適用されない。

 

(C)以下の第13(H)段落を含むように協定を修正する:本協定に署名することが要求される前に、少なくとも14(14)日の事前通知を購入者に提供し、本協定を締結する前に法律顧問の意見を求めることを提案される。

10