添付ファイル10.03

違います。“グランドID”
Flex Ltd
2017年度持分インセンティブ計画

制限株式単位報酬プロトコルフォーマット

本限定株式報酬プロトコル(本“プロトコル”または“プロトコル”)は、[>](“発効日”)は,シンガポール社Flex Ltd.(“会社”)と以下に指定する参加者(“参加者”)との間で行われる.ここで定義されていない大文字用語は、“Flex Ltd.2017持分インセンティブ計画”(以下、“計画”と略す)に与えられた意味を持つべきである。参加者は、今回の限定株奨励(“RSU奨励”)は、本プロトコル添付ファイルAに記載されている任意の特定の国の条項を含む、本計画および本プロトコルの明示的な条項および条件に適合するように制限され、同意する。参加者はまた、本計画の条項と条件、および本協定の条項および条件の制約を受けることに同意する。参加者は計画の写しと計画の正式な入札説明書を受け取ったことを確認した。計画の写しおよび計画の正式な募集説明書は会社のオフィスで取得することができ、参加者は同意し、計画および計画の正式な募集説明書は参加者に交付されたとみなされる。

主な情報
参加者:“最初”“最後”
ターゲット共有総数:“総目標共有数”
ターゲットRTSR共有:
“目標RTSRシェア”(すなわち、総目標シェアの50%)
目標1株当たり収益シェア:
“目標1株当たり収益”(すなわち、目標株式の50%を占める)
最大共有:
総目標株式、目標1株当たり収益株式または目標RTSR株式(場合によっては)の200%
承認日:“授与日”
公演期間:
2022年_から2025年_までの3(3)年期。
RTSRパフォーマンス標準:
帰属は、以下に説明するRTSRメトリック期間毎に計算し、業績期間に関連するすべての3(3)個のRTSRメトリック期間(すなわち、当社の平均パーセンタイル値ランキング)について平均を計算するRTSR同業会社に属する株主総リターン(TSR)パーセンタイル値ランキングに基づいている。
EPSパフォーマンス基準:
帰属は、以下に説明する1株当たり収益の測定時期に基づいて測定され、業績期間に関連するすべての3(3)個の1株当たり収益測定期間(すなわち、会社の平均1株当たり収益増加)に基づいて平均計算される会社の1株当たり収益(EPS)増加に基づく。
RTSR計算期間:
業績期間内に3つの異なる測定期間があり、RTSR業績標準に達する程度を決定するために使用される
(I)最初の計算期間は2022年_に開始され、2023年_に終了する
(2)第2の試算期間は2022年に開始し、2024年に終了する
(3)3番目の試算期間は2022年_から始まり、2025年_は終了する。
1株当たりの収益測定期間:
パフォーマンス期間中には3つの異なる測定期間があり、EPSパフォーマンス基準に達する程度を決定するために使用される
(I)最初の計算期間は2022年_に開始され、2023年_に終了する
(2)第2の計算期間は2023年_日に開始され、2024年_日に終了する
(3)3番目の試算期間は2024年_日に始まり、2025年_日に終了する。
RTSRピア:
RTSR同級会社は本プロトコル添付ファイルBに記載されている会社ですが、同レベル会社であれば次のような変化が生じる可能性があります。



業績測定·帰属·解除
RTSR支払表:
以下の表に示す業績レベルによると、配当範囲は目標RTSR株式の0%から200%まで様々である
業績水準
パーセンタイル値
以下の項目に対するFlex TSR
RTSR対等会社
受賞した賞は
目標の%
極大値>75%200%
最大値を下回る/目標を上回る
>50 th-≦75%
補間する
目標.目標50%位100%
目標閾値を下回る/閾値を超える
> 30th –
補間する
閾値30%位25%
閾値を下回る
0%
1株当たりの収益支払表:
次の表に示す業績水準によると、配当範囲は目標1株当たり収益の0%から200%まで様々である
業績水準
去年の同時期と比べると
1株当たりの収益が増加する
受賞した賞は
目標の%
極大値
> 12%
200%
最大値を下回る/目標を上回る
> 10% –
補間する
目標.目標
10%
100%
目標閾値を下回る/閾値を超える
> 6% –
補間する
閾値
6%
50%
閾値を下回る
0%
支出は重要です
目標EPS株または目標RTSR株が閾値性能に達していない場合、EPSまたはRTSR計画によってそれぞれ獲得されたRSU賞はすべて没収される。業績のハードルに達すると、適用数の株式(既得株式として)が付与される。適用されれば、当該等の既存株式数は、(I)しきい値と目標又は(Ii)目標と最高限度額(場合によっては)との間の表現に応じて、上記配当表内挿基準に基づいて決定される。スコアポイントは,RTSR支払表に対する最も近いポイントとEPS支払表に対する最も近い0.1ポイントに四捨五入する]それは.上記の条項は支払い事項を要約して記述しており,本プロトコルの1.1(B)と(C)節の制約を受けている.
ホーム/解除:
適用されるRTSR実績基準及び/又は1株当たり業績基準(総称して業績基準と呼ぶ)に達した場合、適用される株式数は、3周年後の次の営業日に帰属する(既得株式とする)[日取り]それは.その後,行政的に可能な場合には,既得株式(解放日は“解放日”)を早急に解放し,いずれにしても,履行期間終了と委員会が結果を認証した後,その前に[日取り]それは.適用される源泉徴収税と申告は、発行日20(20)日の平均終値に依存する。上記の条項は、帰属および解除事項を要約的に記述し、本プロトコルの1.1(B)および(C)節の制約を受ける。



TSRに関する定義とその他の情報
株主総リターン:
TSRは、指定された開始期間および終了期間からの株価および配当価値の変化を含む投資の累積収益を表す。計算式は以下のとおりである
TSR=(価格終了-価格開始)+配当値)?価格開始
TSR返金計算:
一般に、支払いは、すべてのRTSRピアのTSRに対する会社のTSRの百分率値(すなわち、RTSRピアのTSRが会社のTSRのメンバー数以下である)を決定することによって、各RTSRピアのTSRを計算し、会社のTSRピア社のTSRの百分率値(すなわち、RTSRピアのTSRのTSRのメンバー数以下)を決定することによって決定される。条件は、ある会社が適用されるRTSR測定期間内に“取引法”に従って登録され、米国公開証券市場で活発に取引されている種類の株式証券を所有しなくなった場合(この停止が次の(I)~(Iv)項に記載されているいずれの場合もない限り)、同社はRTSR同業会社グループから除外されることである。RTSR同級会社のTSRは適用されるRTSR測定期間内に負100%(−100%)となり,条件は,(I)米国破産法のいずれかの章により破産,再編または清算を申請する,(Ii)非自発破産手続の標的である[アメリカの破産法によると]三十(三十)日以内に解散しないこと。(三)株主が承認した清算又は解散計画の標的とするか、又は(四)実質的な業務経営を停止する。疑問を生じないように,適用されたRTSR計量期間中に,別の人や1組の関係者がRTSR同業会社グループ内の1社を買収し,同社が実質業務運営を停止したとみなされることはない。
20日終値平均値:短期価格変動の影響を回避するために、“20日終値平均値”を用いてTSR値を決定し、適用会社のRTSR毎の測定期間開始および終了前20(20)取引日の終値の基本平均値を用いて計算する。1日の終値のみが、“ウォール·ストリート·ジャーナル”または任意の他の評判の良い金融サービス提供者によって報告されたTSR値を決定するために使用されるであろう
計算式は以下のとおりである
20日終値平均値=(20日終値の和)×20
一般配当:配当(任意の特別配当または割り当てを含む)は、配当支払い当日の1株当たりの終値に応じて、適用可能な配当支払い会社の株式(断片的な株式を含む)に再投資することが想定される。
持分配分:持分配分の場合、分配された持分の価値は株式配当とみなされ、上述したように、20日間の平均終値を用いて業績を測定する。
分割:RTSR同業会社の株式割り当てが新規上場企業(“分割”)の株からなる場合、RTSR同業会社は引き続きRTSR同業会社として機能し、RTSR同業会社からの配当とみなされるべきであり、配当金は、分割会社株の最初の取引日の終値に基づく。その後,TSR計算の目的で,剥離会社株の表現を追跡すべきではない。
その他の公平調整:公平調整は、株式分割、資本再編、関連普通株証券に影響を与える他の類似した事件を考慮すべきである。
このTSR支出計算式は以下のとおりである
((B + .5E) ÷ N) × 100
B=TSR社TSRより低いRTSRピア数
E=TSRは会社TSRのRTSRピア数に等しい
N=RTSRピア数



1株当たり収益に関する定義とその他の情報
1株当たりの収益:
1株当たり収益とは、会社の純収入を特定の開始と終了期間の完全償却に基づく会社の普通株式数で割った加重平均である。
1株当たりの収益増加:
一般的に、1株当たり収益の増加は、適用される1株当たり収益計量期間における会社の1株当たり収益の年間成長率に基づいて決定される。今回の計算については、(I)1株当たり収益増加を計算する起点は、会社が適用される1株当たり収益計量期までの12(12)ヶ月間の1株当たり収益であり、(Ii)1株当たり収益増加の終点を計算することは、当該1株当たり収益計量期および当該計量期間終了までの1株当たり収益である。各株の収益は非公認会計基準に基づいて決定されなければならない。非公認会計基準の財務措置を計算する際、委員会は、会社の経営業績の比較可能性の逐次審査を容易にするために、いくつかの項目を排除すべきであり、委員会は、これらのプロジェクトは会社の持続的な経営業績とは無関係であると考えているからである。すべての調整は委員会によって承認され、支払いレベルと業績が一致することを確保しなければならない。
非常プロジェクトまたはイベント:企業が1株当たりの収益を決定する際に従来使用されてきた非GAAP計量および調整に加えて、1株当たりの収益増加業績目標の達成を決定する際には、予期しない影響を有する非常項目またはイベント(例えば、ウクライナ紛争)、会社取引(買収または処分を含む)、および他の異常または非日常的な項目を考慮してはならない。当該等の1株当たり収益の増加見込みについては、会社取引(買収や処分を含む)による計画外株式買い戻しの影響を考慮すべきではない。
例:例
以下の例を仮定する
·合計90,000株のTarget株が付与され、RSU賞を受賞した:
45,000個のターゲットRTSRが共有され
45,000株の目標1株当たり収益と
最大共有数は180,000
結果:最大RTSR性能
RTSRパーセンタイル値:
85%位
RTSR賞を受賞
85パーセンタイル値は75パーセンタイル値(最高業績レベル)を上回っているため、目標RTSR株式の200%または90,000株の既存株式の最高収益を達成した
結果:最高/目標を下回る1株当たり収益増加業績
1株当たりの収益増加率:11%
1株当たりの収益増加率:
11%は12%(最高業績レベル)と10%(目標業績レベル)の間であり、したがって、補間収益は、目標1株当たり収益の150%(すなわち、百分率で表す)、または67,500株の既存株である
既得株総数:
157,500株既得株(すなわち90,000株RTSR株+67,500株1株当たり収益)




1.RSU賞を授与します。
1.1 RSU賞を授与します。本プロトコルの添付ファイルAに規定されている任意の特定の国の条項を含む本計画および本プロトコルの条項および条件に基づいて、会社は、参加者にRSU賞を授与し、本プロトコルの“主要情報”の一部に記載されている普通株式数(“株式”)を奨励する。
(A)転帰。RSU賞はプレイヤに付与され,上記の業績基準に基づいてプレイヤに適用数の株を発行する.業績基準を適用して断片的な株式に帰属する場合、その株式は、最も近い全体株式に四捨五入すべきである(独立業績基準の適用によって生成された断片的な株式は、まず加算され、その後、最も近い全体の株式に下方に丸められることが理解される)。業績基準に基づいて帰属し発行可能な株式を“既得株式”と呼ぶ
(B)サービスを終了する.RSU賞、会社のすべての義務、および参加者の本プロトコル下での権利は、参加者の終了日またはRSU賞に制限されたすべての適用可能な株式割り当ておよび発行日のより早い日に終了するか、またはRSU賞の任意の部分が付与されなかった場合に没収されなければならない。しかし、参加者が退職によりサービスを終了した場合、(I)RSU奨励と本契約項の下のすべての権利と義務は終了せず、(Ii)業績基準に基づいて、業績期間終了後とRSU奨励付与後の解放日には、参加者にいくつかの既得株を発行し、参加者が退職前に雇用された業績期間の部分に比例して割り当てなければならない。さらに、参加者が履行期間内に本協定第10~13条の条項、会社または任意の親会社、子会社または関連会社との間の守秘契約または他の守秘義務に違反した場合、RSU賞および参加者の本合意項の下のすべての義務および権利は直ちに終了されなければならない。
本協定の場合、“退職”とは、参加者が55歳になり、会社または任意の親会社、子会社または関連会社の従業員として少なくとも5(5)年のサービスを完了した後に自発的にサービスを終了することを意味するが、参加者の年齢プラスサービス年数は少なくとも65(65)年に等しく、さらに、参加者が会社の適宜の要求に応じて最長6(6)ヶ月の書面退職通知を提供する場合、この通知は参加者によって撤回されてはならない。
(C)死亡または障害によりサービスを終了する。本プロトコルに相反する規定があっても、参加者が死亡または障害によりサービスを終了した場合、(I)RSU報酬および本プロトコルの下のすべての権利および義務は終了せず、および(Ii)参加者が死亡または障害によりサービスを終了した後、管理上実行可能な場合には、できるだけ早く一定数の既得株を発行しなければならないが、いずれの場合も遅くなってはならない[日取り](本第1.1(C)節の場合、この日は発行日とみなされる)、以下の業績基準に基づく業績基準:(X)業績期間中の任意の完了したRTSR測定期間およびEPS測定期間の実際のTSRおよびEPS成長実績、(Y)業績期間中に達成されていないRTSR測定期間およびEPS測定期間の目標TSRおよび目標EPS成長実績、および(Z)参加者が死亡または障害の前に雇用された業績期間の部分を比例して計算された目標TSRおよび目標EPS成長業績。
本協定の場合、“障害”とは、参加者が身体的または精神的障害または体が弱いため、当社または任意の親会社、付属会社または共同経営会社に対するその職責および責任を様々な面で履行することができず、これらの障害が合理的に恒久的に予想され、(I)少なくとも6(6)ヶ月連続、または(Ii)行政総裁(または行政総裁の委員会)または行政総裁の直接報告を継続しており、誠実かつ合理的に設定されたより短い期間を意味することができる。障害者判定は、CEO、委員会、またはCEOの直接部下(状況に応じて)が自ら決定しなければならない。
(D)既得株式の配布と発行。当社は、業績基準に基づいて、上記テキスト“業績測定、帰属及び解除-帰属/解除”の節又は上記第1.1(B)及び(C)節(誰に適用されるかに応じて)のさらなる規定に基づいて、その数の株式が(帰属株式として)帰属したことを決定した後、行政的に実行可能な場合には、帰属株式をできるだけ早く分配及び発行しなければならない。業績基準に達するまで、会社はいかなる株式を分配·発行する義務もなく、参加者にも権利や所有権もなく、参加者にいかなる株も分配·発行することはない。
(E)雇用義務はない。本計画または本協定は、任意の権利を、任意の親会社、子会社または関連会社に雇用され続ける権利、または任意の方法で、理由があるか否かにかかわらず、任意の方法で参加者の雇用またはサービス関係を終了する会社または任意の親会社、子会社または関連会社を制限する権利を参加者に与えてはならない。
(F)RSU賞は譲渡できません。参加者が本プロトコルまたはRSU報酬の下での任意の権利は、遺言または世襲および分配法によってでなければ、任意の方法で譲渡してはならない。それにもかかわらず、米国の参加者は、景品または家族関係注文(有価証券譲渡ではない)または本計画によって許可された他の方法で、RSU賞を家族に転送または割り当てることができる。本協定の条項は、参加者の遺言執行人、管理人、相続人、譲受人に拘束力を有する。



(G)株式所有権の特権。適用された帰属日の後に帰属株式を分配して発行する前に、参加者は株主のいかなる権利も享受しない。
(H)意味.RSU報酬および本協定に関連する条項および規定の解釈論争は、参加者または会社が委員会に提出して検討しなければならない。このような論争に対する委員会の解決は最終的であり、会社と参加者に拘束力がある。
1.2株式所有権。参加者が本契約の条項及び適用法律に基づいて証券管理部門に別の名称を別途通知しない限り、会社レコードに参加者の個人名で所有権を提供する。
2.配達します。
2.1参加者の成果。参加者は会社に本契約をお渡しします。
2.2会社の引渡し。当社は、当該数の株式が(帰属株式として)帰属していることを業績基準に基づいて決定した後、上記テキスト合意“業績測定、帰属および解除-帰属/解除”部分または上記第1.1(B)および(C)節に規定するように、正式に署名された帰属株式を証明する株式または他の文書を1.2節に規定する名称で発行する。参加者が適用される帰属日前に本契約を交付し、署名し、当該株式が帰属株式となる関連日まで、当社または親会社、子会社または共同会社に雇用され続けている限り。
3.法律法規を遵守する。参加者への株式の発行及び譲渡は、当社及び参加者が発行又は譲渡の際に自社普通株に上場することができる任意の株式交換又は自動見積システムのすべての適用規定に基づいて制限され、これを条件とする。参加者は、当社は、このようなコンプライアンスを達成するために、米国証券取引委員会、任意の州、地方または外国証券委員会または任意の株式取引所に株式を登録する義務がないことを理解している。
4.株主としての権利。本契約条項及び条件の規定の下で、参加者は、参加者が当該等の既得株式を処分するまで、当社株主が参加者に配布及び発行された既得株式に対するすべての権利を有する。
5.注文を停止-転送します。
5.1移行命令の停止。参加者は,本プロトコルで規定されている制限を遵守することを確保するために,会社はその譲渡エージェントに適切な“譲渡停止”指示を出すことができ(あれば),会社が自身の証券の譲渡を管理していれば,その自己の記録に同様の効果の適切な書き込みを行うことができることに同意した.
5.2譲渡を拒否します。当社は、(I)本契約のいかなる規定に違反して売却又は譲渡された任意の株式をその帳簿に登録することを要求されないか、又は(Ii)当該株式を当該等の株式の所有者とみなすか、又は当該株式がこのように譲渡された任意の参加者又は他の譲渡者に投票権又は配当金を支払うことを要求されない。
6.株式の課税及び処分
6.1納税義務
(A)会社または加入者の雇用主(“雇用主”)にかかわらず、加入者参加計画によって生成された任意またはすべての所得税、社会保険、賃金税、一時支払い、または他の合法的に加入者に適用される税務項目(“税務項目”)については、すべての税務項目の最終責任が加入者の責任であり、会社および/または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認める。参加者はさらに、当社および/または雇用主(I)は、RSU賞状のいかなる態様についてもいかなる税務項目の処理についてもいかなる陳述または承諾を行わないことを認め、これらに限定されないが、RSU賞状に関連する既得株式の付与、帰属または発行、その後に帰属後に取得された既存の株式の売却、および任意の配当金の取得、および(Ii)RSU賞状の条項またはRSU賞状の任意の態様を約束する義務もなく、税務関連項目に対する参加者の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得することを承諾する。さらに、参加者が付与された日と任意の関連課税事件が発生した日との間に複数の管轄区域で税金を納付した場合、参加者が会社および/または雇用主(または前の雇用主は、状況に応じて)が複数の管轄区域で源泉徴収または税金関連項目の説明を要求される可能性があることを認める
(B)関連する課税または源泉徴収活動(場合に応じて)の前に、参加者は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる手配を支払うか、または行わなければならない。この点で、参加者は、当社および/または雇用主またはそれらのそれぞれの代理人が、(I)当社、雇用主または当社の任意の親会社または付属会社が参加者に支払った給料または他の現金補償を源泉徴収すること、または(Ii)任意の販売または当社(本許可に基づいて参加者を代表する)によって手配された強制販売によって、既存の株式を売却して得られた金を差し引くこと、または(Iii)RSU報酬を付与する際に発行される株式のうちの1つまたは複数の方法で税務関連項目を支払うことを許可する。



(C)任意の負の会計処理を回避するために、当社は、適用される法定最低プリフェッチ金額または他の適用可能な事前提示レートを考慮することによって、税務関連項目を源泉徴収または計算することができる。株式を差し引くことで税務関連項目の義務を履行する場合、参加者は、税務目的で、多くの株式が差し押さえられているにもかかわらず、参加者が計画に参加するために支払うべき税金関連項目のみを支払うために、すべての既得株式を取得したとみなされる。
(D)加入者は、加入者が本計画に参加するために、会社または雇用主が代理支払いまたは課金を代行する必要がある場合がある任意の税金金額を会社または雇用主に支払わなければならないが、これらの項目は、本節で前述した方法で支払うことはできない。参加者が税金に関する義務を履行していない場合は、会社は、既存株式の発行または交付を拒否したり、株式を売却したりして得られた金を発行することができる。
6.2株式の処分。参加者は,参加者が本プロトコルに適用される株式処理に適用されるすべての要求を遵守しない限り,彼または彼女は株式処理を行うことができない(本プロトコルで許可されているものを除く)ことに同意する.
7.グラントの性質。RSU賞を受けたとき、参加者は認めて同意した
(A)この計画は、当社が自発的に設立し、適宜の性質に属し、当社が随時改訂、一時停止または終了することができる
(B)RSU賞の付与は、自発的かつ偶然であり、RSU賞が過去に何度も授与されても、将来のRSU賞またはRSU賞の代わりに福祉を得る契約または他の権利は創造されない
(C)将来のRSU賞(ある場合)に関するすべての決定は、会社が自ら決定する
(D)参加者参加計画は自発的である
(E)RSU賞に係る株の将来価値は未知であり、肯定的に予測することもできない
(F)サービス終了(どのような理由であっても、現地労働法に違反しているか否かにかかわらず)RSU賞が没収されたため、参加者は、会社および/または雇用主にいかなるクレームも出さず、参加者がそのようなクレームを出す能力を放棄し、会社および/または雇用主の任意のそのようなクレームを免除することに撤回することができない。前述の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、参加者は、そのようなクレームを追及しないことに撤回できないとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意するべきである
(G)参加者が米国国外に住んでいる場合:
(A)RSU報酬および計画に従って取得された任意の株式は、年金権利または補償の代わりに意図されていない;
(B)RSU報酬は、任意の解散費、解雇、解雇、リストラ、サービス終了金、解雇、ボーナス、長期サービス賞、年金または退職または福祉福祉または同様の支払いを計算することを含むが、これらに限定されないが、任意の場合において、雇用主、会社または任意の親会社、子会社または付属会社の過去のサービスの補償またはそれに関連するものとみなされるべきではない
(C)参加者がサービスを終了する場合(現地労働法に違反しているか否かにかかわらず)、第1.1(B)および(C)節(場合に応じて)に該当する場合、参加者が本計画に従ってRSU報酬を付与する権利(ある場合)は、サービス終了日から終了することになり、委員会がいつ本RSU報酬の目的のために積極的にサービスを提供しないかを決定する権利があることは言うまでもない
8.グラントについてのアドバイスはありません。当社はいかなる税務、法律、財務アドバイスも提供せず、参加者がRSU賞を授与した後に獲得した株式の計画への参加や売却について何の提案もしません。この提案参加者は、その計画に関連する任意の行動をとる前に、その計画に参加することについて、個人税務、法律、および財務コンサルタントに相談する
9.データプライバシー
(A)参加者は、本明細書で雇用主、会社およびその親会社、子会社および関連会社(場合に応じて)に本プロトコルに記載されている参加者の個人データおよび任意の他のRSU奨励材料を収集、使用および移転することに明確かつ曖昧ではなく、参加者の計画への参加を実施、管理、および管理する目的のためにのみ使用される



(B)参加者は、会社および雇用主が、参加者の名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、給料、国籍、職務、会社で所有している任意の株式または取締役職、すべてのRSU報酬の詳細情報、または参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、付与、付与、または付与されていない株式を実施するための任意の他の権利を含むが、実施、管理および管理計画(“データ”)のためにのみ、参加者のいくつかの個人情報を保持することができることを理解する
(C)参加者は、会社が将来選択可能な会社株式計画サービスプロバイダにデータが転送されることを理解し、サービス提供者は、会社が計画の実施、管理、および管理を支援していることを理解する。参加者は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国(例えば、米国)のデータプライバシー法および保護措置は、参加者がいる国とは異なる可能性があることを知っている。参加者は、彼または彼女がその現地人的資源代表と連絡することによって、任意の潜在的データ受信者の名前および住所を記載したリストを提供することを要求することができることを理解した。参加者は、当社、当社株式計画サービスプロバイダ、および当社(現在または将来)の本計画の実施、管理および管理に協力する可能性のある任意の他の可能な受信者に、本計画への参加を実施、管理および管理する目的のために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可する。参加者は、参加者が計画に参加するのに要した時間内にのみ、データを保存することを理解している。参加者は、彼または彼女は、データの記憶および処理に関する補足情報の提供を要求し、データの任意の必要な修正を要求するか、または任意の場合に本プロトコルを無料で拒否または撤回することができることを理解し、その方法は、その現地人的資源代表と書面で連絡することである。しかしながら、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、参加者が本計画に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解している。参加者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報, 参加者は、彼や彼女がその地域の人的資源代表に連絡することができるということを知っている。
10.機密情報
(A)参加者は、会社の業務およびサービスが高度に特化されており、会社の顧客、仕入先および独立請負業者の識別および特殊な需要が知られておらず、会社の顧客、仕入先、独立請負業者、サービス、運営方法、政策、プログラム、販売、定価およびコストに関する文書、記録および情報が高度機密の情報に属し、商業秘密を構成することを認めている。参加者はさらに、参加者が当社に提供するサービスが、当社に独自の価値を有する特殊かつ異例な性質であるか、または当社に属する商業秘密および機密情報に接触することができるようになったことを認め、これらの損失は、法的訴訟における損害賠償によって十分に補償されることはできない。
(B)参加者は、参加者が会社の責務を果たすために必要でない限り、任意の目的のために使用されないか、または任意の個人またはエンティティに任意の秘密情報を開示しないことに同意する。“機密情報”とは、当社が取得した現在または計画されている業務に関する情報であり、参加者が当社の職責を履行する際に開発された情報を含み、これらの情報を開示することは、当社に競争または他の不利な要因をもたらす可能性がある。機密情報は、記録、リスト、仕様、運営またはシステムマニュアル、決定プロセス、政策、プログラム、プロファイル、システムおよび管理アーキテクチャ、グラフ、グラフ、モデル、スケッチ、技術データ、研究、商業または財務情報、計画、戦略、予測仮説、商業実践、マーケティング情報、および材料を含むが、参加者がすでにまたはアクセス可能になる会社のすべての情報を含むが、これらに限定されない。顧客名、仕入先リスト、独立請負業者リスト、識別または情報、独自の考え、概念、技術的ノウハウ、方法、および会社の業務および/またはそれらの任意の関連会社の業務に関連するすべての他の情報は、会社の顧客、サプライヤー、従業員、独立請負業者、運営方法、商業秘密、ソフトウェア、ソフトウェアコード、価格決定方法について理解する。秘密情報はまた、会社および/またはその任意の関連会社がアクセスする権利のある第三者のすべての情報と、参加者がすでにまたはアクセスする権利があるすべての情報とを含むべきである。参加者は直接あるいは間接的に複製、持って行って、開示したり、会社の場所から会社の任意の帳簿、記録、顧客リストを移してはいけません, 機密情報でもあります参加者は、2016年の“商業秘密擁護法”によれば、任意の連邦または州商業秘密法によれば、個人は、以下のことによって刑事または民事責任を追及されてはならない:(I)秘密保持の場合、(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示されること、(B)違法の疑いがあることを通報または調査する目的だけ、または(Ii)訴訟または他の手続きで捺印された訴えまたは他の文書に提出されてはならないことを認め、理解する。また、違法の疑いがあることを通報して雇用主報復訴訟を起こした個人は、その弁護士に雇用主の商業秘密を開示することができ、(1)任意の押印された商業秘密文書を提出する場合、(2)裁判所の命令に従わない限り、商業秘密情報を開示しない場合には、裁判所訴訟において商業秘密情報を使用することができる。



11.従業員は意見を求めない。第11(A)から11(C)節に記載された従業員非招待書条項は、すべての参加者に適用される。
(A)従業員は、雇用されている間に意見を求めてはならない。参加者が会社に雇われている間、参加者は、参加者本人または任意の個人、商号、共同企業、会社または他のエンティティの名義で、(A)会社の任意の従業員を会社から離そうとするか、または(B)そのような任意の従業員を会社に対する義務に違反させるように誘導または誘導しようとしてはならない。
(B)従業員は雇用された後に意見を聞いてはならない。参加者が任意の理由で会社を去った後、参加者は、参加者本人または任意の個人、商号、共同企業、会社または他のエンティティの名義で、(A)会社の任意の従業員を請求、妨害、または会社から離そうと試みるか、または(B)そのような従業員を会社に対する義務に違反させるように誘導または誘導しようとすることができない。
(C)従業員を逆突撃捜査する.参加者は、参加者が任意の理由で会社を離れて1年後の1年以内に、会社の商業秘密を使用するか否かにかかわらず、参加者は会社の従業員を急襲することによって、会社の業務を妨害、損害、損害、または妨害してはならないことに同意する。
12.お客様は意見を求めません。第12(A)から12(B)節に含まれる顧客非招待条項は、カリフォルニア州以外で会社にサービスを提供または提供したすべての参加者に適用される。
(A)雇用期間中は顧客を誘致しない。参加者が当社に雇用されている間、参加者は、当社の任意の過去または現在の顧客(I)を誘致、誘導または誘導しようとしてはならない(I)当社との業務を停止するか、または(Ii)当社が提供するサービスと同様または競合を提供する任意の他の個人、商号、共同企業、会社または他のエンティティと業務を展開してはならない。
(B)雇用後は顧客を集めない。参加者が任意の理由で会社を出た後、参加者は、参加者本人または任意の個人、商号、共同企業、会社または他のエンティティのために、会社の商業秘密を使用して、会社の任意の過去または現在の顧客を誘致、誘導または誘導しようとしてはならない(I)会社との業務往来を全部または部分的に終了させてはならない;または(Ii)会社が提供するサービスと同様または競合するサービスを提供する任意の他の個人、商号、共同企業、会社または他のエンティティと商売をする
13.競争しない。この第13条に含まれる競業禁止条項は、カリフォルニア州以外で会社にサービスを提供または提供したすべての参加者に適用される
参加者が任意の理由で当社に雇用された日から12(12)ヶ月以内に、終了が参加者または当社によって開始されたにかかわらず、参加者は、(I)当社の任意の競争相手の雇用を受けること、当社に雇用されるか、またはサービスを提供すること(従業員、コンサルタント、独立請負業者として、または任意の他の身分であること)、および(Ii)上場企業の5パーセント(5%)または以下の株式を所有するか、または当社に競争相手を構成する業務を経営することに同意する。本節において、“競争者”という言葉は、会社が提供する製品およびサービスと同じ、類似している、または互いに競合する製品またはサービスを提供する任意の企業、会社またはエンティティを意味する
14.相続人と分配者。会社はこの協定の下でそれの任意の権利を譲渡することができる。本協定は、会社の相続人と譲受人に拘束力があり、彼らの利益に合致しています。本プロトコル及び本計画に規定されている譲渡制限を遵守する場合、本プロトコルは、参加者及びその相続人、執行人、管理人、法定代表者、相続人及び譲受人に対して拘束力を有する
15.行政法執行;場所;分割可能性。この協定は、あなたの居住地、締結、または本協定の所在国の国内法によって管轄され、解釈されなければなりません。法律紛争に関連する法律体系は含まれていません。RSU裁決または本合意によって証明された当事者関係によって直接的または間接的に引き起こされる任意の紛争に対して訴訟を提起するために、双方は、あなたのいる州の排他的管轄権を提出して同意し、このような訴訟は、あなたのいる州の適用連邦裁判所でのみ行われることに同意するか、またはこの問題が連邦裁判所によって裁決できない場合、あなたの州の州裁判所が行うことに同意する。本プロトコルのいずれかの条項が裁判所によって不正または実行不可能と判定された場合、その条項は可能な限り実行され、他の条項は完全に有効かつ実行可能である。



16.通知です。当社に発行または交付しなければならない通知は、書面で当社の財務副総裁に送らなければなりません。住所は会社のオフィス、住所はジブラルタル大通り847号、郵便番号:95035です。参加者に発行または交付を必要とする通知は、書面で送信され、参加者が本契約書の署名ページに明記された住所または参加者は、時々書面で会社が指定した他の住所で参加者に送信しなければならない。すべての通知は、面と向かって配達し、米国郵便に書留または書留で送った後3(3)日(受領書の払い戻しを要求)、任意の返送領収書宅配会社(前払い)に送った後の1営業日、またはファックスで送信した後の1(1)営業日に送信しなければならない。
17.タイトル。本プロトコルのタイトルおよびタイトルは参照のためにのみであり、本プロトコルを解釈または説明する際には考慮されない。本プロトコルで言及したすべての章は,本プロトコルの章を指す.
18.言語。参加者が英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルを受信した場合、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする。
19.電子交付。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。
20.展示品。本プロトコルには任意の逆の規定があるが、RSU賞は、本プロトコル添付ファイルAにおいて参加者のために国に規定されている任意の特別な条項および規定を遵守しなければならない。さらに、参加者が添付ファイルAに記載されている国のうちの1つに移転する場合、その国/地域の特別な条項および条件は、企業がそのような条項および条件を適用することが必要または適切であると判断したことを前提として、現地の法律を遵守するか、または計画の管理を促進することを前提とする。疑問を生じないように,添付ファイルAと添付ファイルBはいずれも本プロトコルの一部を構成する.
21.第409 A条を規範化する。米国納税者の場合、RSU報酬の条項は、参加者が“規則”第409 a節に基づく追加の税金および利息を支払うことを回避するために、“規則”第409 a節の規定およびこれに関連する“財務省条例”に適合するであろう。この合意は、この意図に一致した方法で解釈、操作、および管理されるであろう。この意図を促進するために、委員会は、参加者の同意なしに、本プロトコルに対して、このような修正案または他の政策および手順(トレーサビリティを有する修正案、政策および手続きを含む)を採用するか、または“規則”第409 a節および米国財務省関連指導の要求を遵守するために、委員会が合理的、必要または適切であると考える他の任意の行動をとることができる。このため、当社は、規則409 a条に適合する免除または準拠するRSU賞がこのように免除または遵守されないか、または委員会がこれについて取ったいかなる行動も行わないことを保証するために、いかなる陳述または約束もしない。
22.他の要件を課す。当社は、当社が現地の法律を遵守するため、または本計画の管理を促進するために必要または適切であると考えている限り、参加者に本計画、RSU奨励、および本計画に従って買収された任意の株式に他の要求を加える権利を保持し、参加者に上記の目標を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または承諾に署名することを要求する。
23.救済措置。当社が入手可能なすべての救済措置を除いて、当社は、本協定第10、11、12および13条に違反する行為を制限し、禁止するために、いかなる実際的または脅威的な行為も禁止する権利がある。会社は本協定に違反したすべての救済措置を累積すべきであり、1つの救済措置を求めることは、いかなる他の救済措置を排除するとみなされてはならない。
24.最終プロトコル。本計画と本合意およびそのすべての添付ファイルは、双方が本合意の主題に関する完全な合意と了解を構成し、双方が以前に本合意の特定のテーマについて合意したすべての了解および合意の代わりに、口頭でも書面でも。



本協定は発効日から署名され,これを証明します。

Flex Ltd
参加者
差出人:差出人:
名前:名前:
タイトル:タイトル:



Flex Ltd2017年度持分インセンティブ計画
証拠品Aから
限定株単位奨励協定
非アメリカ人の参加者に対して
約款
本添付ファイルAは、参加者が次の国/地域のうちの1つに住んでいることを前提として、計画に従って参加者に授与されるRSU賞に適用される他の条項および条件を含む。本添付ファイルAで使用されるが定義されていないいくつかの大文字用語は、本計画および/または本プロトコルで規定された意味を有する
通知する
本添付ファイルAはまた、外国為替規制に関する情報と、参加者がその計画に参加する際に注意すべき他のいくつかの問題とを含む。これらの情報は、2020年4月までにそれぞれの国で発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、会社は、RSU賞が参加者に付与され、参加者に株式を発行したり、計画に基づいてRSU賞を授与した後に得られた株を参加者に発行したりする場合には、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者が本添付ファイルAの情報に依存しないことを参加者の計画の結果に関する唯一の情報源として依存しないことを強く提案する
また,本稿に含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に特定の結果を保証することができない.そこで、参加者は、参加者がいる国の関連法律がその状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する
最後に、参加者が現在働いている場合、または雇用国以外の国の市民または住民である場合、ここに含まれる情報は、参加者に適用されない可能性がある
オーストリア
通知する
制御情報を交換する。参加者がオーストリア国外でその計画に基づいて取得した株式を保有している場合、参加者はオーストリア国立銀行に報告書を提出しなければならない。任意の特定の四半期における株の価値が30,000,000ユーロを超えない場合、または12月31日までに5,000,000ユーロを超えない場合は、免除が適用されます。前の敷居を超えた場合は四半期義務を強制的に執行し,次の敷居を超えた場合は年次報告書を提供しなければならない。年次報告日は12月31日であり,年次報告書提出の締め切りは翌年3月31日である。
参加者がその計画に従って発行された既得株を売却する場合、受け取った現金をオーストリア国外に持っている場合には、外国為替規制義務が存在する可能性がある。参加者の海外でのすべての口座の取引額が300万ユーロを超えた場合、毎月すべての口座の移動と残高を報告し、その月の最終日、すなわち来月15日までに報告しなければならない
消費者は情報を保護する。オーストリアの消費者保護法の規定が本協定および本計画の範囲に適用され、以下の条件を満たす場合、参加者は本合意の受け入れを取り消す権利がある可能性がある
(I)参加者が会社の営業場所外でRSU賞を受けた場合、参加者は本プロトコルの受け入れを撤回する権利があるが、撤回は参加者が合意を受けてから1週間以内に行われる
(Ii)この撤回は書面で行われなければならない。参加者が契約を会社や会社代表に返し,参加者が合意の締結や履行を拒否していると理解できる言語を用いれば,撤回が上記の期限内に発行されていれば十分である



ブラジル
通知する
法律を守る。RSU賞を受けることによって、参加者は、適用されたブラジルの法律を遵守することに同意したことを認め、RSU賞を支払い、任意の配当金を受け取り、その計画に従って発行された既得株の売却に関連する任意およびすべての適用税金を支払う。
制御情報を交換する。参加者がブラジル住民またはブラジル在住である場合、ブラジル国外で保有されている資産および権利の総価値が100,000ドル(2020年4月現在で約560,000 BRL 60,000)以上である場合、参加者はブラジル中央銀行に年間資産および権利申告を提出することを要求される。この報告要件については,ブラジルビザを持つ外国人個人はブラジル住民とみなされており,少なくとも参加者がブラジル住民になることが許可された日以降に取得した海外で保有している資産を申告しなければならない。報告されなければならない資産と権利には、本計画に従ってRSU賞が授与されたときに発行された株式が含まれる。
カナダ
約款
フランス語の条項。参加者がケベック住民であれば、以下の規定が適用される
双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを認めている。
各締約国は条約に基づいて
サービスを終了します。本条項は“協定”第1.1(C)節の補足である:
非自発的にサービスを終了する場合(現地労働法に違反するか否かにかかわらず)、参加者は、本計画に従ってRSU報酬を取得して付与する権利(ある場合)は、以下の日までに終了する:(1)参加者が会社または雇用主からサービス終了通知を受信した日、または(2)参加者は、現地法律(限定される訳ではないが、文法を含む)が要求する任意の通知期限またはそのような通知の代わりに、そのような通知の支払い期限にかかわらず、会社またはその雇用主によって能動的にサービスを提供する権利はもはやない。監視法および/または一般法);委員会は参加者がいつ自発的にRSU賞にサービスを提供しないかを自ら決定する権利がある
データのプライバシー。本条項は、協定第9条の追加である
参加者は、会社および会社の代表が、計画管理および運営に参加するすべての人員(専門家の有無にかかわらず)と議論し、すべての情報を取得することを許可します。参加者はさらに、会社、任意の親会社、子会社または付属会社、ならびに委員会に開示を許可し、そのコンサルタントとこの計画を議論する。参加者はまた、会社および任意の親会社、子会社、または関連会社にそのような情報を記録することを許可し、そのような情報を参加者の従業員プロファイルに保存する
通知する
南洋理工大学賞を受賞した。RSU賞は補償を構成せず、参加者が過去に会社、雇用主および/または会社の親会社、子会社または関連会社に提供したサービスおよび/または雇用とは何の関係もない。



中国
約款
既存株式と売却株を発行する。本条項は“協定”第1.1(D)節の補足である:
現地法規の要求のため、RSU報酬を付与した後、参加者は、RSU報酬の帰属および受け渡し時に参加者に発行される任意の既得株を直ちに売却することに同意する。参加者はさらに、当社は、ブローカーの指定(この許可に応じた代表参加者)に当該等の既存株式の強制売却を指示することを許可し、当該参加者は、自社が当該等の既存株式の売却を完了するように指定することを明確に許可することに同意した。参加者は当社の指定仲買に既存株式を特定の価格で売却する義務がないことを認めた。既存株式を売却する際には、当社は、売却によって得られた現金収益を参加者に支払い、任意のブローカー費用または手数料を差し引くことに同意し、税務関連項目を支払う責任を履行しなければならない
外国為替規制要求。参加者は,現地の外貨規制要求に応じて,RSUが奨励した既得株を売却して得られた現金を直ちに中国に送金することを要求されたことを理解し同意した.参加者はさらに、現地の法律によれば、彼または彼女の現金収益は、当社、任意の親会社、子会社、関連会社または雇用主によって設立された特別外国為替制御口座によって送金される必要がある可能性があり、参加者は、既存の株式を売却する任意の収益が、参加者に交付される前に特別口座に移行することができることに同意し、同意する。当社はいかなる両替レートも確保する義務はありません。当社は中国の外貨規制制限により得られたお金の現地通貨への両替を遅延させる可能性があります。参加者は、既得株式を売却した日から売却収益がこのような特別両替口座を介して割り当てられる日までのいずれかの通貨変動リスクを負担することに同意した。参加者はまた、中国の外貨規制要求の遵守を促進するために、当社が将来適用可能な他の任意の要求を遵守することに同意した。このような要求は非中国市民たちに適用されない。
チェコ共和国
通知する
制御情報を交換する。チェコ国立銀行の要求に応じて、参加者は、本計画に基づいて株式を取得したカレンダー四半期の終了後15日以内に通知を提出する必要がある場合がある
デンマーク
通知する
“デンマーク株式オプション法案”。参加者たちはデンマーク株式オプション法案に基づいて雇用主声明を受け取るだろう。
外国為替規制·税務申告情報。参加者がデンマーク国外の仲介人または銀行のブローカー口座にその計画に基づいて取得した株を持っている場合、参加者はその口座の状況をデンマーク税務署に通知しなければならない。そのため,参加者はデンマーク税務局にフォームV(Erklaering V)を提出しなければならない。フォームVは、参加者およびそのアカウントを持つ適用ブローカーまたは銀行によって署名されなければならない。フォームVに署名することによって、仲介人または銀行は、これ以上の要求を必要とすることなく、アカウント中の既得株式に関する情報をデンマーク税務局に毎年転送することを約束する。表Vに署名することで、参加者はデンマーク税務署にこの口座を検査することを許可した。表Vのサンプルは、以下のウェブサイトで見つけることができる:www.skat.dk。
また、参加者がデンマーク国外で現金を持つためにブローカー口座(または米国銀行での預金口座)を開設した場合、参加者はデンマーク税務署にその口座を通報しなければならない。そのため、参加者はまたデンマーク税務署にK表(Erklaering K)を提出しなければならない。フォームKは、参加者およびそのアカウントを持つ適用ブローカーまたは銀行によって署名されなければならない。フォームKに署名することにより、仲介人/銀行は、毎年さらなる請求を行うことなく、デンマーク税務局に口座内容に関する情報を提出する義務があると約束した。表Kに署名することで、参加者はデンマーク税務署にこの口座を検査することを許可した。表Kのサンプルは、以下のウェブサイトで見つけることができる:www.skat.dk。
フィンランド
具体的な国に対する規定はない。



フランス
約款
言語上の同意。RSU賞を受けることにより,参加者は英語で提供されたその贈与に関する文書(計画,プロトコル,本添付ファイルA)を読んで理解したことを確認する.参加者たちはそれに応じてこのような文書の条項を受け入れる
受け取ったl‘帰属は、あなたの確認がLuなどのファイルに関する帰属(LE計画、LE CONTRACTなどの添付ファイル)や言語の公開書を回避しました。あなたは事業ですべてを受け入れました。
ドイツ
通知する
制御情報を交換する。12,500ユーロを超える国境間支払いは毎月ドイツ連邦銀行に報告されなければならない。参加者がドイツの銀行を使用して12,500ユーロを超える国境を越えた支払いを行った場合、その計画によって得られた株の売却に関連して、銀行は参加者に報告書を提出する。また,参加者は毎月5,000,000ユーロを超える売掛金や売掛金や外貨債務を報告しなければならない.最後に、参加者たちは会社の総投票権資本の10%を超える株を毎年報告しなければならない。
香港.香港
約款
警告:香港の法律により、RSU賞及びRSU賞を授与して取得した株式は公開発売証券とはなりません。当社、その親会社、付属会社又は共同経営会社の従業員のみに発売されます。この協定には,本添付ファイルA,同計画及びその他の付帯通信材料が含まれており,香港で適用される証券法例に基づいて作成されているのではなく,公開発売証券の“目論見”を構成することも意図していない。このような文書はまた香港のいかなる規制機関の審査も通過していない。RSU賞は、雇用主、会社または任意の親会社、子会社または付属会社のすべての合格従業員個人にのみ使用され、他の誰にも配布されてはならない。参加者がプロトコルの任意の内容に疑問がある場合、本添付ファイルAまたは計画を含む場合、参加者は独立した専門的な意見を求めるべきである。
販売制限。“通知”、“合意”または“計画”には任意の反対点があるが、参加者のRSU報酬が付与された日から6ヶ月以内に参加者またはその相続人および代表に既存株を発行する場合、参加者は、参加者またはその相続人および代表が、付与された日の6ヶ月前に買収された任意の既得株を処分しないことに同意する。
通知する
計画の性質。当社は、この計画は職業退職計画条例が指す職業退職計画ではないことを明らかにした。
ハンガリー
具体的な国に対する規定はない。
インドは
通知する
制御情報を交換する。参加者は、その計画に基づいて取得した既得株式を売却して得られた金を受信後90日以内に国内に送金しなければならない。インド準備銀行または雇用主が送金証明書の提供を要求した場合、参加者は外貨預金銀行から受け取った送金証明書を保存しなければならない。参加者たちはインドで適用される外国為替規制法を遵守する責任がある。



アイルランド
通知する
役員通知義務。“アイルランド会社法”によると、アイルランド子会社または関連会社の役員、影の取締役、秘書は、何らかの通知要件を守らなければならない。取締役、影の取締役および秘書は、株式発行または売却後5日以内に、または通知を招いた事件を知ってから5日以内に、アイルランドの子会社または付属会社の会社における権利、およびその権益に関連する株式または権利の数およびカテゴリを書面で通知しなければならない。この開示要件は、取締役の配偶者または子供(18歳未満)が取得した任意の権利または株式にも適用される。
イスラエル
具体的な国に対する規定はない。
イタリア
約款
データのプライバシー。この規定は合意の9条を代替した
参加者は、会社および雇用主が、会社のイタリアにおけるプライバシー代表として、参加者の名前、住所および電話番号、生年月日、社会保険または他の識別番号、給料、国籍、職務、会社または任意の親会社、子会社または関連会社に保有されている任意の株式または取締役職務、すべてのRSU報酬の詳細な情報、または参加者の株式の付与、キャンセル、行使、付与、未付与、または付与されていない株式の任意の他の権利を含むが、参加者のいくつかの個人情報を保持することができることを理解する。会社および雇用主は、上記のデータおよび第三者から合法的に受信された他のデータ(“個人データ”)を処理し、その唯一の目的は、本計画を管理し、実行し、適用される法律、法規、およびコミュニティ立法を遵守することである。参加者も、会社に個人データを提供することは法律遵守に強制的であり、計画の実行に必要であり、参加者が個人データの提供を拒否することは、会社がその契約義務を履行できなくなり、参加者の計画参加能力に影響を与える可能性があることを理解している。参加者は,個人資料は公開されないが,雇用主は会社のプライバシー権の代表として,雇用主の組織内で,処理を担当する内部や外部者,資料処理員(委任された)がそれなどの資料を閲覧することができることを知っている.雇用主が要求した場合、最新のプロセッサリストとデータ転送対象リストを提供し続ける。しかも、個人資料は銀行に転送されるかもしれない, この計画の管理に参加する他の金融機関やブローカー。個人資料は、当社が採用した独立公認会計士事務所や、法律下の合法的な受取人にも移行できることが参加者には分かった。参加者はさらに、当社および任意の親会社、付属会社または共同経営会社は、参加者の計画参加事項を実施、管理および管理するために、必要に応じて相互に個人資料を移転することができ、当社および任意の親会社、付属会社または共同経営会社は、それぞれ、ブローカーまたは他の第三者への個人資料の移転を含む当社の実施、管理および管理計画を協力する第三者に個人資料を移転することができ、参加者は、計画に基づいて買収した任意の既得株式またはその株式の売却などによって得られたお金をブローカーまたは他の第三者に入金することを選択することができることをさらに理解する。このような支援者は、加入者が計画に参加する状況を実施、管理、および管理するために、電子または他の形態の個人資料を受信、所有、使用、保持および移動することができる。参加者は、適用されるプライバシー法によれば、これらの受信者は、制御者、処理者、または処理担当者である可能性があり、彼らは、イタリアプライバシー法で十分なレベルのデータ保護が提供されていない国/地域のようなヨーロッパ経済地域内または他の場所に位置する可能性があることを理解している。
当社が適宜権利を行使して、本計画の管理及び行政に関するすべての必要な法的責任を一時停止する場合、当社は、本計画の管理及び行政に関するすべての必要な法的義務を完了した後、直ちにプロフィールを削除します。
参加者は,上記目的に関する個人データ処理は,個人データを収集する目的および法律や法規に規定されている守秘·セキュリティ規定の適用に応じた自動化または非自動化条件に適合して行うべきであり,可能であれば匿名で行い,具体的には第196/2003号法令を参照すべきであることを理解した。



適用される法律·法規によると、処理活動には通信、個人データを海外(欧州経済地域以外を含む)に移すことが含まれており、処理は計画の実施、行政、管理に関する法律や契約義務を履行するために必要であるため、参加者の同意は必要ではない。参加者は,第196/2003号法令第7条により,個人資料の存在または不存在の確認,閲覧,確認,その内容,出所と正確性,削除,更新,統合,訂正,阻止または合法的な理由から個人資料処理を停止する権利があることを理解した。プライバシー権を行使するためには、参加者は雇用主と連絡しなければならない。また,個人資料が直接市場普及用途に利用されないことも参加者には知られている.また、参加者の人的資源部に連絡することにより、提供された個人データを審査し、問題や苦情を解決することができる。
計画文書確認。参加者は,参加者が合意を読んで明確に承認したことを確認した部分:第1部:RSU賞の授与,第2部:交付,第3部:法律法規の遵守,第4部:株主としての権利,第5部:譲渡停止命令,第6部:株式の税収と処置,第7部:付与の性質,第8部:付与に関する提案を提供しない,第11部:法律の適用,場所,第15節:電子交付,第16節:証拠A,第18節:他の要求の適用,および本展示品Aのデータプライバシー部.
通知する
制御情報を交換する。この計画に参加するためには、参加者たちはイタリアの外国為替規制規定を守らなければならない。参加者は、その年間納税申告書に、(A)イタリアに出入りする任意の現金または既得株式が10,000ユーロを超える任意の移転、(B)カレンダー年度終了時にイタリア国外で保有する10,000ユーロを超える任意の外国投資または投資、そのような投資(既得株式)がイタリアで生じる可能性のある課税所得額が他の外国資産と合計して10,000ユーロを超える場合、および(C)このカレンダー年度内に参加者の外国投資またはイタリア国外に保有する投資に影響を与えるイタリアへの移転金額を報告しなければならない。もし譲渡または投資がイタリアに住む許可マネージャーによって行われた場合、参加者は、通常、彼または彼女を代表して報告義務を遵守するので、(A)の要求を遵守することができる。
日本です
具体的な国に対する規定はない。
韓国
通知する
制御情報を交換する。参加者が株式売却から500,000ドル(2020年4月現在、約610,500,000ウォン)以上を獲得した場合、韓国取引所は株式売却後18ヶ月以内に収益を韓国に送金することを法律で求めている。
マレーシア
通知する
マレーシアインサイダー取引通知。参加者はマレーシアのインサイダー取引規則を理解しなければならず、これは彼または彼女が本計画に従って株式または株式の権利を獲得または処分することに影響を与える可能性がある。マレーシアのインサイダー取引規則によると、参加者が把握している情報が一般的ではなく、これらの情報が一般的に利用可能になると、株式価値に大きな影響を与えることを知っているか、または知っているべきである場合、参加者の株式売却を禁止する。
役員通知義務。もし参加者がマレーシア子会社の役員である場合、彼または彼女はマレーシア会社法のいくつかの通知要求を守らなければならない。これらの要件のうち、参加者が自社または任意の関連会社の権益(例えば、RSU奨励、株式)を受信または処分した場合には、マレーシア子会社に書面で通知する義務がある。当該等の通知は、当社又は任意の関連会社の任意の権益を受領又は処分した後14日以内に発行されなければならない。



メキシコだ
約款
クレームや賠償の権利はありません。以下の部分は“プロトコル”7節の補足である
修正します。RSU賞を受けることによって、参加者は、計画またはプロトコルの任意の修正またはその終了が、雇用条項および条件の変更または損害を構成すべきではないことを理解し、同意する。
政策声明。当社が本計画に基づいて作成したRSU奨励は一方的かつ適宜決定されているため、当社は随時その奨励を修正·終了する絶対的な権利を保持しており、いかなる責任も負いません。
当社はシンガポール486123宜南巷2号に登録事務所を設置し、当社が独自に本計画を管理し、本計画に参加し、RSU賞を授与することは、参加者と当社との間に雇用関係を構築するものではなく、参加者が本計画に参加することは完全にビジネス形式で行われるため、唯一の雇用主はAvailmed Servicios S.A.de C.V.,Grupo偉創造力S.A.de C.V.,偉創造力Servicios Guadalajara S.A.de C.V,偉創力メキシコServicios S.de R.L.de C.V.と偉創力AguasCalientes Servicios S.A.de C.V.も、参加者と雇用主の間にいかなる権利も確立しない。
計画文書確認。RSU賞を受けることによって、参加者は、彼または彼女が計画のコピーを受け取ったことを認め、計画および合意を完全に審査し、計画および合意のすべての条項を完全に理解して受け入れた。
また、参加者も、合意付与性質の節の条項および条件を読み、明確に承認したことを確認し、その中で、(I)参加計画は取得された権利を構成していないこと、(Ii)計画および参加計画は当社が適宜提供すること、(Iii)参加計画は自発的な性質に属すること、および(Iv)当社および任意の親会社、付属会社または連属会社は、RSU奨励時に買収された株式価値のいかなる減価にも責任を負わないことを明確に説明し、確立する。
最後に、保険加入者は、彼または彼女が本計画に参加するために当社にいかなる賠償または損害クレームを提出するためのいかなる訴訟または権利を保持しないので、雇用主、当社および任意の親会社、子会社、または付属会社が、本計画の下で起こりうる任意のクレームについて完全かつ広範な免除を与えることを許可する。
スペイン語翻訳条件y duación
原罪と補償:相補性と相補性:
修正:al aceptar el Otorgamiento de Acciones por Bonphaación,el Participante Entiende y acuerda que cualquier Modifiación del Plan o del acuerdo o Extinción,no seciráun cambio disminución de los términos y condiciones de emple.
Política:El Otorgamiento de Acciones Por Bonphaación por parte de la Compa≡a es efectuada bajo el plan en form a一方的y discicious y or lo lo tanto,la Compa ia se Reserve va el derecosito de Modificar y disjufar el Otorgiamiento de Acciones en cualquier omento in in Responsideralalgum hacia la Compa a
会社は2.宜南巷に登録されており、シンガポール486123 es la≡nica Responsable de la Adminación de Los Plane y de la Participación en Los Mismos el otorgamamiento de el Otorgamiento de el Otorgamiento de Acciones Por Bonilliación no establede for m de forma alguna relación de trabajo entel Participante la Compa a,ya que plesación plan plamente Comceriel de S.Aemonicator S.Viced.Viced.ASícomo TampocoはNing≡n derecho entre el Participante y el Empleatorを設立した.



書類と計画を再提出します。これは非常に重要な仕事であり、その主な内容は:すべての飛行機、すべての飛行機と飛行機のすべての飛行機に完全な写真があるということだ。
これらの活動には,(1)活動に参加し,いかなる形式の活動にも参加しない,(3)活動に参加する,(4)社会制御や参加活動の一部として活動に参加する,(2)活動に参加し,いかなる形式の活動にも参加しない,(3)活動に参加する,(4)社会制御活動の一部として活動に参加する,(4)活動に参加し,いかなる形の活動にも参加しない,(3)様々な形の活動に参加する,(3)活動に参加する,(4)社会制御活動の一部として活動に参加する,(2)活動に参加し,いかなる形式の活動にも参加しない,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(3)活動に参加する,(4)社会制御活動の一部として参加する,(2)活動に参加し,何の形の活動にも参加しない,(3)活動に参加する,(4)社会制御活動の一部として活動に参加する,(2)活動に参加し
最後に、一部の参加者は、顧客のニーズをよりよく満たし、顧客のニーズを満たすことを目的とした補償及び補償に関する合意である予約のない契約を発表した。
オランダ
通知する
証券法情報。参加者はオランダのインサイダー取引規則を理解しなければならず、これはその計画によって獲得された株の売却に影響を及ぼす可能性がある。特に、参加者が会社の裏話を把握していれば、何らかの取引が禁止される可能性がある。
オランダ金融監督法第5:56条によると、発行会社に関する“インサイダー情報”を把握している人は、オランダ国内または海外での証券取引が禁止されている。“インサイダー情報”は、証券に関する発行会社や同社が発行する証券取引の特定の情報を知っていると定義されており、これらの情報は公開されておらず、公表されれば、株価の発展にかかわらず株価に影響を与えることが合理的に予想される。インサイダーはオランダで本文の裏情報を持っているどんな従業員でもあるかもしれない。
インサイダー情報の定義範囲が広いことから、オランダの親会社、子会社、付属会社で働いている一部の従業員がインサイダー情報を持っている可能性があるため、参加者がこのようなインサイダー情報を持っているときにオランダでの証券取引を禁止される。
もし参加者がインサイダー取引規則が彼や彼女に適用されるかどうかを確信していない場合、彼や彼女は彼または彼女の個人的な法律顧問に相談しなければならない。

ノルウェー
具体的な国に対する規定はない。
ポーランド
約款
発行済み株式タイプの制限。ポーランドの税金規定のため、必要であれば、参加者の既得株は新たに発行された株のみで決済される。国庫株は帰属時にRSU奨励を満たすために使用されない。
ルーマニア
通知する
制御情報を交換する。参加者が外貨をルーマニアに送金または送金する場合(例えば、その既得株式の収益を売却する)場合、参加者は、取引に協力するルーマニア銀行に収入源を説明する適切な文書を提供しなければならない可能性がある。参加者は、参加者がルーマニア銀行にこのような書類を提出することを要求するかどうかを決定するために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。



シンガポール.シンガポール
通知する
証券法情報。RSU賞は“シンガポール証券及びオプション法”(2006年第289章)第273(1)(F)条下の“合資格者”免除により参加者に授与される。(“SFA”)。この計画はまだ目論見書としてシンガポール金融管理局に提出または登録されていない。参加者は、RSU賞は“香港特別行政区政府財務条例”第257条の規定により制限されなければならないが、参加者は、当該計画に基づいて取得した株式をシンガポールで売却することができない、又はその計画に基づいて取得した株式をその後に売却するいかなる要約も行うことができず、当該等の売却又は要約が“香港特別行政区基本法”(第289章、2006年版)第XIII支部(1)支部(4)(第280条を除く)の免除に基づいてシンガポールでなされなければならないことに注意しなければならない。
役員通知義務。参加者が取締役、共同経営取締役または当社またはシンガポール子会社または共同経営会社の影の取締役である場合、参加者はシンガポール会社法のいくつかの通知要求を遵守しなければならない。これらの要件のうち、参加者が当社または任意の関連会社の権益(例えば、RSU奨励、株式)を受信した場合には、当社またはシンガポール子会社または共同経営会社に書面で通知する義務がある。通知用紙のコピーを取得するために会社に連絡してください。また、参加者が当社又は任意の関連会社の株式を売却する場合(参加者が本計画に従って買収した株式を売却する場合を含む)には、参加者は、当社又はシンガポール子会社又は共同経営会社に通知しなければならない。これらの通知は、当社または任意の関連会社の任意の権益を買収または処分した後2日以内に発行されなければならない。また、参加者は取締役になってから2日以内に当社または任意の関連会社での権益について通知しなければなりません。
スロバキア共和国
具体的な国に対する規定はない。
11.南アフリカ
約款
納税義務。以下の条項は、協定6.1節の補足である
RSU賞を受けることによって、参加者は、RSU賞の付与および決済時に達成された任意の収益額を雇用者に通知することに同意する。参加者がRSU報酬の帰属および和解で達成された収益を雇用主に通知しない場合、彼または彼女は罰金を科される可能性がある。
通知する
制御情報を交換する。参加者は、南アフリカで適用される外国為替規制法規の遵守を確保するために、その個人コンサルタントに相談しなければならない。このような法規は常に変化する可能性があるからである。参加者は南アフリカのすべての外国為替規制法律を完全に遵守する責任があり、当社と雇用主は参加者が南アフリカの外貨規制法律を遵守できなかったことによるいかなる罰金や処罰にも責任を負わない。
スウェーデン
具体的な国に対する規定はない。
11.スイス
通知する
証券法情報。スイスでは、RSU賞は個人発行とみなされている;したがって、それは登録する必要がない。
台湾
通知する
制御情報を交換する。参加者は毎年外貨(株式売却による金を含む)を5,000,000ドル(2020年4月現在で約150,000,000台湾ドル)に購入および送金することができる.単取引金額が500,000台湾ドル以上であれば、参加者は外国為替取引表を提出し、送金銀行が満足できる証明書類を提供しなければならない。



トルコ
通知する
証券法情報。トルコの法律によると、参加者はその計画に従ってトルコで取得した株式を売却してはならない。
大ブリテンおよび北アイルランド連合王国
約款
納税義務。以下の条項は、協定6.1節の補足である
参加者は、参加者が課税事件発生後90日以内に、またはイギリス“2003年所得税(収入および年金)法案”第222(1)(C)条に規定されている他の期間内に、参加者または雇用主または会社が、参加者のRSU報酬の帰属/決済、RSU報酬の発行または譲渡を参加者に抑留していない場合、またはRSU報酬に関連する任意の他の福祉を取得した場合、参加者の全ての税金を支払うことに同意する。では、差し止めされるべき金額は、参加者が雇用主に借りた融資を構成し、課税事件発生後90日以内に発効する。参加者は、融資がHMRCの公式金利で利息を計算することに同意し、直ちに満期を迎え、参加者によって償還され、その後、会社および/または雇用主は、雇用主が参加者に支払わなければならない給料、ボーナスまたは任意の他の資金を差し押さえ、既得株式を売却した現金収益を抑留するか、または参加者に現金または小切手を要求することによって融資を回収することができる。参加者はまた、すべてのローンが返済されるまで、当社が任意の既得株式の発行を遅延させることを許可します。
上記の規定があるにもかかわらず、参加者が役員役員又は役員(1934年米国証券取引法改正後第13(K)節の意味に適合する)である場合には、上記条項に直接言及する条項は適用されない。参加者が役員または役員であり、参加者が課税活動後90日以内に参加者から税金関連物品を受領または支払いしていない場合、税関連物品の徴収されていない任意の金額は、参加者の福祉を構成する可能性があり、したがって、追加の所得税および国民保険納付を支払う必要がある可能性がある。加入者は、会社または雇用主が、その後の任意の時間に、6.1節の合意に記載された任意の方法によって、そのような追加の所得税および国民保険支払いを取り戻すことができることを認めるが、加入者は、最終的に自己評価制度に従って、追加の福祉について支払われるべき任意の所得税または国民保険支払いをHMRCに直接報告する責任を負うことを認める。
国民保険支払い確認書です。参加計画およびRSU賞の付与条件のうちの1つとして、加入者は、RSU賞および税金関連項目(“雇用主NIC”)について支払いを引き起こす可能性のある会社および/または雇用主の任意の責任を受け入れることに同意する。上記の目的を達成するために、参加者は、HMRCによって正式に承認された当社との共同選挙(“共同選挙”)、および任意の他に必要な同意または選挙を行うことに同意する。参加者はまた、参加者と会社および/または雇用主の任意の相続人との間で必要とされる可能性のある他の共同選挙を行うことに同意する。参加者はまた、会社および/または雇用主が、本プロトコル6.1節に規定された任意の方法で、当事者に雇用主のNICを受け取ることができることに同意する。
参加者がRSU賞を授与する前に共同選挙に参加していない場合、またはHMRCが共同選挙の承認を撤回した場合、RSU賞は無効となり、会社および/または雇用主に対していかなる責任も負わず、会社はRSU賞の授与後に株式を発行または交付しないことを選択することができる。




Flex Ltd2017年度持分インセンティブ計画

添付ファイルBから
限定株単位賞
RTSR同業会社


ヒロ
江森自己制御国際有限公司
AECOM
Lite-on技術
AGCOMAS Tec
Arrow Electronics微星国際
グンソクのパソコンオシュコシュ
友達光電Paccar
Avnetパーカー·ハンニフェン
ビーコンハウス供給そして実りが
ボイシ下落ジスタ
ポンバディ広達計算機
ビルダFirstSource広達サービス
CDWResビデオ技術
CommScope Holdingサミナ
仁宝電子希捷技術
礎石ビルSNC-ラヴァリン集団
康寧SYNNEX技術国際
康明斯TD SYNNEX
達美電子徳事隆
EMCORグループUFP産業
極東新世紀Univarソリューション
FING国際ウォルシン·リウ
福陸Watsco
HP社.ベスコ
HP社.西部データ
ハンティントンイングスインダス川です同前の人
イカン企業威文
漸開線WPGホールディングス
洞察企業WSPグローバル
InventecWTマイクロエレクトロニクス
ジャップゼロックスホールディングス