BLUELINXホールディングス
2021年長期インセンティブ計画
2022年の時間限定株式単位報酬協定
Name: ____________________
受賞株式数:_
授与日:_
BlueLinx Holdings Inc.2021長期インセンティブ計画(“計画”)によると、米国デラウェア州の会社(“会社”)BlueLinx Holdings Inc.は、上記参加者(“参加者”)制限株式単位(“RSU”または“報酬”)を付与し、参加者に本プロトコル(本“合意”)および本計画で述べた条項および条件に従って上記数の会社普通株(“株式”)を獲得する権利を持たせる。本プロトコルで用いられる本プロトコルで定義されていない大文字用語は,本計画で規定されている意味を持つべきである
1.承認日。当社は上記授権日(“授権日”)に参加者に賞を授与する。
2.帰属
(A)標準帰属。以下(B)段落に記載する以外に、参加者が依然として当社に雇用されている場合は、授与日の各周年日(各記念日は“帰属日”)に帰属し、株式帰属単位及び株式権利は、奨励すべき株式数の3分の1(必要があれば、最も近い全株式に上方に切り込まれる)に帰属し、授出日3周年(“最終帰属日”)に全ての残り株式に帰属する
(B)制御権の変更
(I)制御権変更後、制御権変更中の生存エンティティが報酬を負担または代替しない場合、報酬は完全に帰属して没収不可能となり、制御権変更発効日には4節に従って株式受け渡し及び譲渡を行わなければならない
(Ii)支配権変更中の生き残ったエンティティが報酬を引き継ぎ又は代替し、その後、参加者が会社(又はその支配権変更における後継者)によって他の理由(参加者が当時の書面雇用協定に定義されているように、又はそのような合意が存在しない場合は、制御権変更の発効日直前に効力を有する会社のいずれかの適用可能な政策又は計画に定義されている)により参加者の雇用を終了するか、又は参加者がその後十分な理由(参加者が当時の現在の書面雇用協定に定義されているような、又はそのような合意が存在しない場合)から参加者への雇用を終了する場合、支配権変更発効日前に発効した会社のいずれかの適用可能な政策又は計画において)は,支配権変更発効日後24(24)カレンダー月以内に,負担又は置換の裁決は完全に帰属し,没収することができない
雇用終了日から、第4項に基づいて決済及び移転を行う。参加者が書面雇用協定の一方でない場合、または会社の政策または計画のカバー範囲内でなく、その政策または計画が原因の定義を含み、制御権変更の発効日の直前に発効した場合、上記非理由による雇用終了の加速付与は、参加者には適用されない。同様に、参加者が書面雇用協定の一方でない場合、または会社の政策または計画のカバー範囲内でなく、その政策または計画が良い理由の定義を含み、制御権変更の発効日の直前に発効する場合、上述した参加者によって十分な理由で雇用を終了する加速帰属は、参加者には適用されない。
3.RSUを没収します。
(A)雇用を終了する。最終帰属日の前に、本明細書で別の規定があることに加えて、参加者が任意の理由で当社に雇用されたことを終了した場合、帰属していないRSUは直ちに没収されるべきであるが、委員会は本条項を完全にまたは部分的に放棄または修正する権利を保持する。本契約の場合、当社に雇用されているいかなる付属会社も当社に雇用されているとみなされるべきであり、雇用を終了することは、当社および参加者に雇用されたすべての付属会社を終了することを意味する。制御権変更が発効した日から、当社に雇用された内容について言及されたすべての言及は、当該制御権変更に雇われた存続エンティティ及びその付属会社を含むものとみなされるべきであり、当該制御権変更又はその任意の付属会社において、当社又は任意の付属会社の存続エンティティへの任意の雇用移転は、雇用を終了するか、又は他の方法で参加者が継続して雇用を中断する行為を構成してはならない。
(B)制限的チェーノ。本賞の付与は、参加者が制限契約協定に署名したか、または適用された範囲内で、参加者が本契約に署名した日または前に提供されたフォーマットで既存の雇用または制限契約協定を改訂することに依存する。本プロトコルには、任意の規定があるにもかかわらず、参加者がこの制限的な契約または当社または付属会社との任意の他の競業禁止、競業禁止または同様の合意に違反または遵守できない場合、当社またはその付属会社が当該合意に従って享受するすべての法律または平衡法上の権利を除いて、違反または遵守されていない前に帰属および解決されていないRSUは失効し、その後は帰属または解決されてはならず、いかなる費用も支払わずに没収されなければならない。
4.既得株の譲渡。RSUに帰属する株式を代表する株式(または無証簿記発行を含む適切な所有権証明)(ある場合)(参加者に以前に交付された代表帰属RSUの任意の株式を減算する)、各帰属日、制御権変更日、および参加者の雇用終了日(適用すれば、第20条に基づいて遅延しなければならない)の後、またはできるだけ早く各帰属日、制御権変更日、および参加者終了雇用日(誰が適用されるかに応じて、20条の遅延)に従って参加者に交付されなければならない(または当社が適宜許可する場合は、参加者によって指定された方に交付される)。参加者に発行される任意の株式は、本プロトコルのいかなる制限も受けないが、証券法の適用によって制限される可能性がある
5.決裁の譲渡不可性。ここで付与されたRSUおよびその権利および特権を、売却、譲渡、質権、譲渡、または他の方法で譲渡してはならない、または
法律施行またはその他の方法で担保を行う(計画が許可されている場合を除く)。この規定に違反するいかなる試みも無効だ。
6.株式を発行する条件。本契約により参加者に配信可能な株式は、以前に許可されていたが発行されていない株式であってもよいし、自社が再買収した発行済み株式であってもよい。以下のすべての条件を満たす前に、会社は、任意の株の発行または交付を要求されてはならない:(A)そのような株式が当時上場しているすべての証券取引所に上場することを許可する;(B)任意の州または連邦法律に基づいて、または米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)または任意の他の政府規制機関の裁決および法規に基づいて、そのような株式の任意の登録または他の資格を完了することは、委員会が適宜必要または望ましいと考える。(C)任意の州又は連邦政府機関の承認又はその他の許可を得るためには,委員会は必要又は望ましいと適宜考えなければならない
7.株主としての権利がない。参加者は、RSUに拘束された非帰属株式に対して、会社の株主として投票権、配当、または任意の他の権利を有するべきではない。株式の結成を奨励すると、参加者は会社株主として当該株式などに対する全投票権と他の権利を獲得する。
8.行政管理。委員会は、本計画および本プロトコルを解釈し、計画の管理、解釈、および適用に一致するルールによって、そのような任意のルールを解釈または撤回する権利がある。委員会が取ったすべての行動および下されたすべての解釈と決定は最終決定であり、参加者、会社、他のすべての利害関係者に拘束力がある。委員会のどのメンバーも、この計画や本協定について誠実に行ったいかなる行動、決定、または解釈について個人的な責任を負わない。
9.断片的な株式。断片的な株式は発行されず、本協定の任意の条項が他の方法で参加者に断片的な株式を取得する権利がある場合、その断片的な株式は無視される。
10.資本構造調整。本計画第4.3及び18.2節で述べたように、会社資本が変化した場合、委員会は、奨励された株式又は他の株式又は証券の数及び種別を適切に調整すべきである。この協定のすべての目的について、委員会の調整は効果的で最終的であり、拘束力と決定的なものでなければならない。
11. Taxes.
(A)抑留。本報酬に制約された株式を付与および交付した後、参加者は、会社および/または雇用子会社を満足させる十分な手配を支払うか、または、会社および/または子会社が参加者に支払った参加者の賃金または他の現金補償または株式売却の収益から、本報酬に関連するすべての適用可能な連邦、州および地方所得税および雇用税(“源泉徴収税”)を源泉徴収しなければならない。本契約の下で株式参加者に支払われるいかなる金についても、当社は一般に、税金を確定した日に源泉徴収税を満たすのに十分な時価を有するいくつかの株式を差し押さえて解約することにより、源泉徴収額が報酬に関連する源泉徴収税を超えてはならないことを前提としており、当社が会計目的で報酬を配当金と見なし、適用される源泉徴収法を遵守するために必要な程度を達成する。会社は全株式を差し押さえる
源泉徴収税を支払い、上記第4節に規定された支払日に、源泉徴収株式時価と源泉徴収税との差額を参加者に支払うのに十分な現金で支払う(ただし、これが会社に不利な会計処理を受ける場合、会社は1株を減額し、参加者は、源泉徴収株式の時価を超える源泉徴収金額に相当する現金を会社に支払わなければならない)。参加者は、上述したような株式源泉徴収ではなく、小切手で適用される源泉徴収税を支払うことを選択することができる。当社は参加者に支払われた任意の現金から適用される源泉徴収税をすべて差し引くことになります
(B)参加者責任.参加者は、彼または彼女が法律上納付すべきすべての税金の最終責任をまだ参加者が担当していることを認めて同意し、当社および/またはその付属会社は、(I)本賞の制限された株式を付与または帰属するか、またはその後、そのような帰属によって取得された株式を売却することを含む本賞のいかなる態様の税務処理についてもいかなる陳述または承諾もしない、および(Ii)参加者の税務責任を低減または除去するために、本賞の条項または本賞のいずれの側面も約束しない。また、加入者は、加入者が本計画に参加するために源泉徴収を要求されたいかなる税金を会社または子会社に支払わなければならないが、上記のように支払うことはできない。参加者が源泉徴収に関する参加者の義務を履行できなかった場合、会社は株式の交付を拒否することができる。
12.参加者の確認およびプロトコル。本報酬の付与を受けることにより、参加者は、(A)本計画は当社によって自発的に設立され、その性質は自由に支配可能であり、当社はいつでも本計画または本協定を修正、修正、一時停止または終了することができ、(B)本報酬の付与は自発的かつ偶然であり、過去に何度も株式を付与しても、将来の付与株式または代替株式の利益を得る契約または他の権利は生じないことを認め、同意する。(C)将来の支出に関するすべての決定(ある場合)は、会社および委員会が自ら決定することになり、(D)参加者参加計画は、将来会社に雇用される権利を創造すべきではなく、任意の時間に参加者の雇用関係を終了する会社の能力を妨害してはならず、理由があるか否かにかかわらず、法的に許可されていれば、雇用はいずれか一方によって自発的に終了することができる。(E)参加者は自発的に計画に参加することができる。(F)本賞は、参加者の雇用契約の範囲を超えた非常項目であり、(G)本賞は、任意の解散費、退職、解雇、リストラ、サービス終了金、ボーナス、長期サービス賞、年金または退職福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されないが、参加者が任意の目的のための正常または予想報酬または賃金の一部ではなく、本賞は、当社と雇用契約または関係を形成すると解釈されない。(I)株式価値は増加または減少する可能性があり、関連株式の将来的な価値は予測できない;および(J)本協定には別の規定がある, 任意の雇用終了が発生した場合(現地労働法に違反するか否かにかかわらず)、参加者が報酬を獲得し、任意の株式を取得する権利は、参加者が再雇用されない日から終了し、現地法規、契約または一般法に規定されているいかなる通知期間によっても延長されることはなく、委員会は、参加者がいつ本賞に雇われなくなるかを自ら決定する権利がある。
13.計画資料。以下に指定された本プロトコルに署名または確認することによって、参加者は、本計画の制約を受けることに同意し、社内ネットワークから計画、計画募集説明書および他の計画情報のコピーを受信し、会社のウェブサイトの投資家関係部分から、米国証券取引委員会に提出された任意の年間報告書、10-Kフォーム、10-Qフォーム、8-Kフォームおよび他の情報のコピーを含む会社ウェブサイトwww.BlueLinxCo.comの株主情報を受信する。参加者は、本計画、計画募集説明書、計画情報、株主情報の写しを書面または電話で会社の会社秘書に請求することができることを確認した。
14.政策を取り戻す。本報酬は、(A)当社が時々採用する任意の適用される払戻または追討補償政策の条項および条件(これらの政策は修正することができる)、(B)当社または任意の付属会社および参加者間の任意の合意における補償の払戻または追跡補償に関する条項および条件、および(C)任意の適用された法律または法規の払戻または回収補償に関する要求に適合しなければならない。参加者は、この第14条の要求された制約を受けることに同意する。このような政策、合意、法律または法規によって許容される任意の報酬(または既得株式)の任意の部分を返還または回収することは、当社または参加者を雇用する子会社によって行うことができる。
15.プロトコルを完了します。本計画と本プロトコルは,双方の本プロトコルの標的に関する完全なプロトコルを構成し,当社と参加者が先に本プロトコルの対象に関するすべてのコミットメントと合意を完全に代替し,口頭でも書面でも完全に代替する.本協定の条項は、参加者と会社の雇用協定または参加者の任意の解散費計画または他の合意に適用される任意の反対条項を制御する。参加者が会社との雇用協定または解散費計画または合意の一方であり、計画または合意が株式報酬(本報酬のような)に特化した1つまたは複数の条項を含む場合、計画または合意のこれらの条項はここで置換され、本報酬には適用されない。本プロトコルを受け入れることは、本許可についてのみ、そのような他の計画またはプロトコルの修正または修正とみなされるべきである。本計画の規定が本プロトコルと衝突する場合は,本計画の規定を基準とする.
16.プロトコルを変更します。委員会(またはその指定者)が書面で同意して署名しない限り、本協定のいかなる条項も実質的に修正または放棄してはならない。本プロトコルのこのような参加者に実質的な悪影響を及ぼす修正は、参加者が書面で同意しない限り無効である(参加者がこのような修正に書面で同意することを明確に拒否しない限り、第409 a条に準拠することを要求するいかなる修正も同意なしに発効しなければならない)。本協定の下の任意の権利、権力または救済措置を行使または遅延させることができず、当社が本合意によって享受する任意の権利、権力または救済措置を放棄すべきではない。
17.計画制約の参加者;後継者。参加者は、本計画の重要な条項を記述する入札説明書を受信または取得することを確認し、本計画のすべての条項および条件の制約を受けることに同意する。本計画または本プロトコルの制限を除いて、本プロトコルは、参加者および会社の相続人の遺贈者、被分配者、および遺産代理人に対して拘束力を有し、それらに延長される。
18.法に基づいて国を治める。本協定はグルジア州の法律に基づいて締結されており、法律紛争条項や法的選択の原則を考慮することなく、その法律に基づいて解釈されなければならない。
19.分割可能性。本協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。
二十.第四0九A条。
(A)一般規定.第409 a条の規定によれば、本協定項の下の支払いは、非適格繰延補償とはみなされず、このような支払いは、第409 a条の“短期延期”に関する免除を満たすであろう。上記の規定があるにもかかわらず、本プロトコルに基づいて支払われる任意の補償が第409 a項に示す繰延補償を構成する場合、(I)本プロトコル及び本合意項の下での支払いは、第409 a項及び財務省の規定及び本合意項の他の指示に従って管理及び解釈される。(Ii)本協定のいずれかの条項は、第409 a条の制約を受け、参加者が雇用を終了することによりトリガされた支払いを規定するように、財務条例第1.409 a-1(H)節(a“第409 a条離職”)によって示される参加者の“離職”のみによってトリガされる支払いを規定するものとみなされる。(Iii)参加者が財務条例第1.409 A-1(I)節でいう“指定従業員”である場合は、参加者の第409 a条離職の日(その身分は、会社が当該第409 a条の離職日に関連する“指定従業員識別日”の前に書面で決定した規則に従って決定される)、又は当該規則がない場合には、財務法規第1.409 A-1(I)条の下で指定従業員を識別するためのデフォルト規則に従って、その身分を決定する。第409 a条に規定する離職補償は、第409 a条に規定する離職の日から6ヶ月以内に参加者に支払わなければならない(ただし、参加者が第409 a条に規定する離職の日後に死亡した場合, この6ヶ月の遅延は、参加者が死亡した日以降には適用されない)。及び(Iv)守則第409 a条を遵守するために必要な範囲内で、支配権の変更が当社の所有権又は実際の制御権の変更を構成しない場合、又は第409 a条及びその下の“財政条例”の規定により、当社の大部分の資産所有権の変更を構成しない場合、上記第3(B)節で述べた制御権変更日には、授権された株式の権利は帰属及び没収できないが、第4条に記載の株式(又は株式の代わりに現金で)の決済及び譲渡は、制御権変更後の帰属日毎又は資格に適合した雇用終了後に行うことができるが、上記(Iii)項に規定する遅延に制限されなければならない。第409 a条の場合、本プロトコルの下の各支払いは、個別支払いとみなされなければならない。
(B)会社代表がいない.上述したにもかかわらず、当社は、報酬および本協定に従って発行された任意の株式免除または第409 A条の要件を満たしていることを参加者に示していないが、本協定の任意の規定、本プロトコルの任意の修正または修正または取られた任意の他の行動が第409 A条の任意の要求に違反しているとみなされている場合、当社には、参加者または任意の受益者が招く可能性のある任意の税金、付加税、利息または罰金について、無害な参加者または任意の受益者に賠償または他の義務を賠償する責任または他の義務がない
二十一データの蓄積と転送に同意する。参加者は、会社(およびその子会社)と、会社を代表して本計画を時々管理する可能性のある他のエージェントとの間で、彼または彼女および報酬に関するデータを蓄積して送信することに同意する。また,プレイヤは,会社とその子会社がプレイヤの個人情報を持っていることを知っているが,それに限定されない
または彼女の名前、家庭住所、電話番号、生年月日、社会保険番号、給料、国籍、職名、および付与されていない、または満期になった補助金または奨励金のすべての詳細情報(“個人資料”)。ある個人データはまた、現地の法律的な意味で適用される“敏感な個人データ”を構成する可能性がある。これらのデータは、上述した情報およびそれらの任意の変化、ならびに参加者に関する他の適切な個人および財務データを含むが、これらに限定されない。参加者はここで、当社およびその子会社がこのような任意の個人データおよび敏感な個人データを処理することに明確に同意する。参加者はまた、会社およびその子会社が、そのような任意の個人データおよび敏感な個人データを参加者が雇用されている国以外の国に移し、米国または他の司法管轄区に移転することに同意することを明らかにした。当該等の個人資料が対象とする法人は、当社及びその付属会社、任意の第三者株式計画管理人、及び当社に報酬計画又は計画管理に関するサービスを提供する任意の会社を含む。
22.お知らせします。本契約条項に基づいて当社へのいかなる通知も当社に以下のように送信しなければなりません
BlueLinxホールディングス
首席法務官
1950 Spectrum Circle,キット300
ジョージア州マリエッタ郵便番号:30067
本プロトコル条項によりプレイヤへの任意の通知は,会社レコードにリストされているアドレスでプレイヤに送信しなければならない.いずれも,本第22条による通知により,通知のために異なるアドレスを指定することができる.いずれの通知も、面と向かって送達(上記で指定された住所に従って)又は密封された良好な封筒(上記指定された住所に従って)に入れ、前払い郵便料金を米国郵便又は宅急便会社に送信する場合は、正式に発行されたものとみなされる。
二十三会場です。本プロトコルの強制実行を求める任意の条項または本プロトコルに基づいて生成された任意の権利を求める訴訟または手続は、ジョージア州裁判所でのみ参加者または会社に提起され、参加者または会社が所有または管轄権を得ることができる場合には、ジョージア州北区の米国地域裁判所に訴訟または訴訟を提起することができる。参加者と当社は、当該等裁判所の当該等訴訟又は訴訟における司法管轄権に同意し、設置場所に対するいかなる反対も放棄する
24.合意の効力。参加者が許可後30(30)日以内に本協定に署名または確認しない限り、本協定は無効である。参加者がこの要求に適合しない場合、報酬は付与日後31日目の真夜中に自動的に無効になります。
[以下のページのサイン]
BLUELINXホールディングス
以下で署名または委員会が受け入れ可能な電子的方法で本授標を確認することによって、参加者は、(I)社内ウェブサイトまたは要求から計画、計画説明書および会社が株主に提出することができる最新の年次報告または10-K表の年次報告の写しを取得することができることを認め、(Ii)本協定および計画に詳しい条項および規定を彼または彼女が熟知していることを示し、(Iii)本協定および計画のすべての条項および規定に適合する場合にRSUを付与することを受け入れる。参加者は、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定または解釈として、本計画項目の下で発生した任意の問題について委員会が下したすべての決定または解釈を受け入れることに同意する。Participantは、株式の源泉徴収、およびRSUの付与または帰属のために連邦、州、または現地の法律で源泉徴収されなければならない任意の税金を含む、適用法律に基づいて彼に支払う任意の賠償を当社に許可する。
___________________________________ _______________
(Signature) (Date)
___________________________________________________________________
(印刷体名)