取引CUSIP:23355 KAAG 3
施設CUIP:23355 KAH 1
US$500,000,000
定期融資信用協定
日付:2022年9月1日
そのうち
DXCテクノロジーは
借款人として
ここで指名した銀行
貸金人として
みずほ銀行株式会社
管理エージェントとして
シティバンクノースカロライナ州
モルガン·チェース銀行N.A
ロイド銀行企業市場会社は
三菱UFG銀行株式会社そして
国家ウェストミンスター銀行PLC
シンジケート代理として
ノースカロライナ州アメリカ銀行は
フランス農業信用銀行と投資銀行は
ダスク銀行A/S
PNC銀行国立協会は
豊業銀行
ノースカロライナ州道明銀行と
KBC銀行ニューヨーク支店
文書エージェントとして
みずほ銀行株式会社
シティバンクノースカロライナ州
モルガン·チェース銀行N.A
ロイド銀行企業市場会社は
三菱UFG銀行株式会社そして
国家ウェストミンスター銀行PLC
連席先頭手配人と連席簿記管理人
カタログ表
ページ
| | | | | |
| 第一条
定義と会計用語 |
1.01節.いくつかの定義された用語。 | 1 |
1.02節目.時間帯の計算。 | 21 |
1.03節.会計用語。 | 21 |
1.04節.任意の費用率に対する免責宣言と免責。 | 22 |
1.05節.組織します。 | 23 |
| 第二条
前金の金額と条項 |
2.01節.前金で払います。 | 23 |
2.02節.進展を遂げる。 | 23 |
2.03節[保留されている]. | 25 |
2.04節.料金を取ります。 | 25 |
2.05節。約束を減らす。 | 26 |
2.06節。前金の返済と前払いです。 | 26 |
2.07節.前金の利息。 | 27 |
2.08節。金利が決まります。 | 28 |
2.09節.自発的に転換したり、立て替えを続けたりします。 | 29 |
2.10節目。コストが増えました。 | 29 |
2.11節。支払いと計算です。 | 30 |
2.12節目。税金です。 | 31 |
2.13節.支払いなどを分担する | 35 |
2.14節目。債務の証拠。 | 36 |
2.15節目。収益の使用。 | 36 |
2.16節目。期日を延長する。 | 37 |
2.17節目。貸金人を差し替える。 | 38 |
第2.18節。約束を破った貸金人。 | 39 |
2.19節[保留されている]. | 41 |
第2.20節。増量承諾。 | 41 |
2.21節[保留されている]. | 42 |
2.22節目。基準置換。 | 42 |
| | | | | |
| 第三条
貸し出し条件 |
3.01節.発効日までの条件。 | 44 |
3.02節.毎回借金の前提条件。 | 44 |
| 第四条
説明と保証 |
4.01節.借り手の陳述と保証。 | 45 |
| 第五条
聖約 |
5.01節.借り手の平権契約。 | 48 |
5.02節.借り手の消極的な契約。 | 51 |
| 第六条
違約事件 |
6.01節.違約事件。 | 54 |
| 第七条
[保留されている] |
| 第八条
代理.代理 |
8.01節.監督を委任する。 | 57 |
8.02節。貸手としての権利。 | 57 |
8.03節.免責条項。 | 57 |
8.04節。エージェントによって提供される信頼。 | 58 |
8.05節。弁償します。 | 59 |
8.06節。代理人の辞任。 | 59 |
8.07節。職責を委任する。 | 60 |
8.08節。代理人や他の貸手に依存しない。 | 60 |
8.09節。他のスパイだ | 60 |
8.10節。いくつかのERISAは重要です。 | 60 |
8.11節。間違った支払いです。 | 62 |
| 第9条
雑類 |
9.01節.改訂など. | 65 |
| | | | | |
9.02節。通知など. | 66 |
9.03節.棄権しなかった。 | 68 |
9.04節。費用、費用、賠償です。 | 68 |
9.05節。相殺権。 | 70 |
9.06節。制約効果。 | 70 |
9.07節。任務と参加です。 | 71 |
9.08節[保留されている]. | 75 |
9.09節。治国理政。 | 75 |
9.10節目。対応物で実行される。 | 75 |
第9.11節。管轄権に同意する;免除権を放棄する。 | 75 |
9.12節です[保留されている]. | 75 |
9.13節。陪審員による取り調べを放棄する。 | 75 |
第9.14節[保留されている]. | 76 |
9.15節目。ある条文の存続。 | 76 |
9.16節。部分的です。 | 76 |
9.17節目。タイトル。 | 76 |
9.18節です。“アメリカ愛国者法案公告”。 | 76 |
9.19節。守秘契約。 | 76 |
第9.20節。受託責任はありません。 | 77 |
9.21節。影響を受けた金融機関の自己救済を認めて同意する。 | 78 |
付表
別表I貸金者の承諾額I-1
別表1.01訴訟および調査1.01-1
計画9.02エージェントのアドレス9.02-1
展示品
添付ファイルA借用通知表A-1
添付ファイルB譲渡表と仮定B-1
添付ファイルC借入者の内部法律顧問意見表C-1
添付ファイルD延期申請書D-1
添付ファイルE[保留されている] E-1
添付ファイルF納税証明書F-1
定期融資信用協定
日付:2022年9月1日
本定期融資信用協定は2022年9月1日にDXC科学技術会社、ネバダ州の1社(“借り手”)、本協定別表に記載された金融機関(“銀行”)とみずほ銀行有限会社(“みずほ”)が本協定下の貸手の行政代理(“代理”)として締結した。
家屋および本契約に記載されている合意、条項、チェーノを考慮すると、借り手、貸手、代理人は以下のように同意する
第一条
定義と会計用語
1.01節のいくつかの定義された用語.本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである(これらの意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも適用可能である)
“行政アンケート”とは,エージェントが提供する形式の行政アンケートである.
調整期限SOFR“とは、任意の計算に関して、年利率が(A)のような計算された期限SOFRに(B)0.10%を加えたものに等しいことを意味するが、このように決定された調整期限SOFRが永遠に下限未満である場合、調整期限SOFRは下限とみなされるべきである。
“前払い”とは、定期的な前払いまたは漸増前払いを意味する。
誰にとっても、“関連会社”とは、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはその人と共同で制御された任意の他の人、またはその人の取締役または上級管理者(この用語が1933年に発行されたS-K条例で使用される)の任意の他の人を意味する
“エージェント”は,当事者記述に規定されている意味を持つ.
“エージェント側”は9.02(G)(Ii)節で規定される意味を持つ.
“協定”とは、本定期融資信用協定が随時修正、補充、または他の方法で修正できるので、本定期融資信用協定を意味する。
“反腐敗法”とは、任意の司法管轄区域内で時々借り手又はその子会社に適用される賄賂又は腐敗に関連するすべての法律、規則及び条例をいう。
“適用融資オフィス”とは、各貸手またはその付属会社について、貸手またはその付属会社が貸手の管理アンケートに記載されている1つまたは複数のオフィス、または貸手が借主および代理人の他の1つまたは複数のオフィスに時々通知する可能性があることを意味する。
“適用保証金”とは、任意の立て替え金について利息を支払う任意の期間において、年利を(I)で割ることをいう
この期間に含まれる1日あたりの毎日保証金の和を(Ii)その期間に含まれる日数で割る。
承認基金“とは、(A)貸主、(B)貸主の関連会社、または(C)貸主の実体またはその関連会社によって管理または管理される任意の基金を意味する。
“譲渡と仮定”とは,貸手と合格譲受人が締結してエージェントに受け入れられる譲渡と仮定であり,基本的に本契約添付ファイルBの形式を採用する.
利用可能期限“とは、任意の決定日において、その時点の基準について、(X)基準が定期金利である場合、基準の任意の期限が利子期間の長さを決定するために使用されるか、または(Y)他の場合、その日が本プロトコルに従って基準から計算される任意の利息支払期間を意味し、疑問を生じないために、第2.22(D)節に従って”利子期間“の定義から削除された基準のいずれの期限も含まれないことを意味する。
“利用可能期間”とは、発効の日から承諾終了の日までの期間を意味する。
“銀行”という言葉は,当事者記述に規定されている意味を持つ.
“基本金利”とは、いつでも次の中の最高者に等しくなければならないいつでも有効な変動年利を意味する
(A)みずほが時々ニューヨークで公開発表した金利、すなわちみずほの最優遇金利(“最割引金利”);
(B)年利率が連邦基金金利より0.5ポイント高い;および
(C)1ヶ月の利息期間に基づいて、1日当たりの基本金利の前払いが返済されていない基準金利に相当する基準金利(いずれの非営業日の日付についても、直前の営業日の金利と同じ)に1.00%の年利を加算する。
“基本金利前払い”とは、第2.07(A)節に規定する利息前払いを意味する。
“基本金利違約金利”には、第2.07(A)節に規定されているという意味がある。
“基準”は最初に用語SOFRを意味し,2.22節に基づいて初期基準または後続基準が置き換えられていれば,“基準”は以前の基準金利が置き換えられていることを前提とした適用基準置換である.“基準”を言及する場合には、その計算で使用される公表された構成要素を適宜含まなければならない。
基準代替“とは、任意の利用可能な基調について、エージェントによって決定可能な次の第1の代替案を意味する
(A)(I)1日簡易SOFRと(Ii)0.10%の合計;または
(B)(I)代理人および借り手が選択した代替基準金利の合計を適切に考慮し、(A)任意の代替基準金利の選択または提案、または政府機関がその金利を決定するメカニズム、または(B)当時ドル建ての銀団信用手配の現行基準の代わりに基準金利を決定するための任意の進化中または当時流行していた市場慣行を適切に考慮し、(Ii)関連基準代替調整;
条件は、上記で決定された基準置換が下限を下回る場合、本協定および他の融資文書については、基準置換が下限とみなされることである。
基準置換調整“とは、置換当時の基準を調整されていない基準で置換する任意の場合について、利害調整(正の値、負の値またはゼロであってもよい)を計算または決定するために代理人および借り手が選択した利差調整または方法を意味し、(A)任意の選択または提案された利差調整を適切に考慮するか、または関係政府機関によって適用される未調整の基準で基準を置換するために、または(B)利差調整または計算または決定のための方法の任意の発展中または当時流行している市場慣行を計算または決定するための方法を意味する。この基準の代わりに、適用されたドル銀団信用手配の無調整基準で代替する。
“基準交換日”とは、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したものである
(A)“基準移行イベント”の定義(A)または(B)項に属する場合は、以下の両方のより遅い日付を基準とする:(1)公開声明またはその中で言及された資料を公表する日、および(2)基準の管理者が基準の提供を永久的または無期限に停止するすべての利用可能なテナント(または基準の構成要素)の日;または
(B)“基準移行イベント”の定義第(C)項については、規制機関が基準(またはその構成要素)の管理者のために基準(またはその構成要素)の管理者が基準(またはその構成要素)の管理者が基準(またはその構成要素)を提供し続ける任意の利用可能な基準書または出版物を提供し続けていても、その基準(またはその構成要素)の管理者がもはや代表的な第1の日を有さないことを意味する。
疑問を生じないために、第(A)又は(B)項の場合、いずれの基準についても、“基準交換日”は、当該基準(又は基準の公表された部分を計算するための)のすべての当時利用可能なTenor(又はその計算で使用される公表された部分)の適用イベントが発生したときに発生するとみなされる。
“基準変換イベント”とは、そのときの基準に対して以下の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する
(A)基準管理人または基準管理人(または計算で使用された公表された部分)を表す公開声明または情報開示
管理者が基準(またはその構成要素)を提供するすべての利用可能なテノールを停止または永久的または無期限に停止したことを宣言するが、声明または公表時に、基準(またはその部分)の任意の利用可能なテノールを提供し続ける後任の管理人はいない
(B)監督管理者は、基準(または基準を計算するための公表された構成要素)の管理人、連邦準備システム理事会、ニューヨーク連邦準備銀行、基準(または構成要素)の管理人が司法管轄権を有する破産管理者、基準(または構成要素)の管理者に対して管轄権を有する清算当局、または基準点(または構成要素)の管理者に対してクラスの破産または清算権限を有する裁判所またはエンティティによる公開陳述または資料発行について、基準(またはその構成要素)を宣言する管理者が、基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を停止または永久的または無期限に停止すること;しかし、声明または公表時には、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろう
(C)基準の管理人(または基準の公表された部分を計算するための)の管理人または基準(またはその一部)の管理人の監督管理担当者の公開声明または情報によって発行され、基準(またはその一部)を宣言するすべての利用可能な承諾者がもはや代表的ではないか、または指定された未来の日から代表されなくなる。
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。
基準移行開始日“は、基準遷移イベントについて、(1)適用される基準交換日および(2)基準遷移イベントが予期されるイベントの公開声明または情報発行である場合、イベント予想日の前の90日目(または予期されるイベントの予想日が声明または発行後90日未満である場合、声明または発行された日)のより早い日を意味する。
“基準利用不可期間”とは,(A)基準交換日からの時間帯(あり)であり,このとき基準交換がなければ本プロトコル項のすべての目的と,2.22節のいずれかの融資文書に従って当時の基準を置き換える場合,および(B)基準置換が本プロトコルである場合と,第2.22節のいずれかの融資文書のすべての目的に基づいて当時の基準を置き換えたときである.
“実益所有権条例”は“アメリカ連邦判例編”第31編1010.230節を指す。
福祉計画“とは、(A)ERISA第1章に拘束された”従業員福祉計画“、(B)規則4975節で定義され、その制約を受けた”計画“、または(C)その資産がそのような”従業員福祉計画“または”計画“のいずれかを含む任意の個人(ERISA第3(42)節の目的、またはERISA第1章または第4975節の目的による)を意味する。
“借り手”には、当事者の陳述に規定されている意味がある。
借入“とは、各貸手が本合意に従って同じ日に同じ借入通知に従って借入者に借金する同じタイプの前払いを意味する。
“借金最低限度額”とは1000万ドルのことです
“借入倍数”とは100万ドルのことです。
“営業日”とは、1年間に法律の要求や認可がない銀行が閉鎖された日を意味する
“資本賃貸”とは、誰にとっても、その人がテナントとして任意の財産を賃貸することを意味し、公認会計基準によれば、そのレンタルは、その人の貸借対照表に融資リースとして入金されなければならない。
税法変更“とは、本合意の日の後、または(場合によって適用される)関連貸金人が本合意に従って貸手になった日の後、任意の関連税務機関の任意の法律、法規または条約、または公表された慣例または公表された特許権の解釈、管理または適用において生じる任意の変化を意味する。
“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
“約束”とは、定期的な約束または増分的約束を意味する。
“承諾終了日”シリーズとは、2023年3月1日を指す。
“通信”は9.02(G)(Ii)節で規定される意味を持つ.
“適合変更”とは、SOFRまたは任意の基準置換条項について、任意の技術、行政または操作変更(“基本金利”の定義、“営業日”の定義、“利子期間”の定義、“SOFR”という言葉の定義、“米国政府証券営業日”の定義、金利および支払利息を決定する時間および頻度、借金請求または前払いの時間、転換または継続通知、期限の適用性と長さ、違約条項の適用性、および違約条項の適用性を決定することを含むが、これらに限定されない。代理人(借り手と交渉した後)決定(借り手と交渉した後)は、“用語SOFR”および/または“基準置換”の定義、後続下限を用語SOFRまたは後続基準置換、ならびに他の技術、行政または操作事項に適用して決定された任意の後続レートの計算式が適切であり、条項SOFRまたは基準置換の採用および実施を反映し、エージェントが市場慣行と実質的に一致する方法でそれを管理することを可能にする(または、エージェントがそのような市場慣行のいずれかの部分を採用することは行政的には不可能であると考えている場合や,エージェントが管理期限SOFRや基準代替の市場慣行が存在しないと考えた場合,エージェントで(借り手と協議した後)本プロトコルや他の融資文書の管理に合理的に必要な他の行政方式)を決定する.
“貸主に同意する”は、2.16節に規定する意味を有する。
“総合EBITDA”とは、任意の期間において、(A)純利益に(B)当該期間の純収益を決定する際に差し引かれた部分(以下(B)(Xvii)条を除く)の総和に加え、(I)所得税準備金を加え、(Ii)総合利息支出と優先配当を加え、(Iii)減価償却と償却(繰延融資コスト、組織コスト、営業権、総合収益と非競争償却に限定されない)の総和に加え、(Iv)を加えた非常に、非経常的損失と費用は,(V)その他の非現金費用に加え,(Vi)本プロトコル別表1.01に記載されている訴訟と調査に関する費用,コストと支出(和解や判決に関する金額を含む),およびそれに関連する任意の準備金に加え,(Vii)債務清算費用と支出に,(Vii)外貨両替損失を加え,(Ix)投資損失を加え,(X)ヘッジ取引と会社間口座の時価建てと外貨両替損失に加え,(Xi)競業禁止費用を加え,(十二)任意の関連税項目の課金、減税又は支出を実施した後、非正常業務中に固定資産を売却する損失に加え、(十三)少数の株主権益に加え、(十四)年金の任意の会計変更による費用及び支出に加え、(十五)任意の再評価、一度の総支払い決済、年金資産及び負債の経年化又は契約終了福祉による費用及び支出に加え、(十六)本協定又は(Y)本協定で許可された任意の提案又は完了した買収に関連する費用、コスト及び支出を加える。(Xvii)合併とその他の業務合併、買収、資産剥離、再編による、またはそれに関連するコスト節約、運営費用の減少と協同効果を加える, 借り手は、合併または他の業務合併、買収または剥離完了または任意の他の再構成、コスト節約措置または他の措置または行動完了後12ヶ月以内に達成されるコスト節約措置および他の同様の措置または行動(形式的に計算すると、このようなコスト節約、運営費用減少および相乗効果は、期間の初日に達成され、これらのコスト節約、運営費用減少および相乗効果は、この期間全体にわたって達成されると考えられる)、これらの行動がその期間中に達成された実質的な収益金額を差し引くことを心から予想する。しかし、第(Xvii)項に含まれるコスト節約、運営費用削減および相乗効果の総額は2.5億ドルを超えてはならないが、1933年の証券法下のS-X条例に基づいて作成された形式財務諸表の任意のコスト節約、運営費用削減および相乗効果タイプへの登録が許可されている。また、第(Xvii)項に基づいて、コスト節約、運営費用削減及び相乗効果を他の方法で総合EBITDAの費用又は費用を加算してはならない。試験調整又はその他の方法により、当該期間に(C)当該期間の純収入を計算する際に含まれる(I)非常、非常又は非日常的収益を減算し、(Ii)債務相殺収益を加え、(Iii)外貨換算収益に加え、(Iv)投資収益の総和を加えてはならない。(5)ヘッジ取引と会社間口座の時価計算と外貨両替の収益,および(6)非正常業務における固定資産売却収益を加える, 任意の関連する課金、減税、またはその規定を実施した後、(Vii)他の収入(少数の株式に起因することができる他の収入を含む)。任意の人の任意の期間の総合EBITDAを計算する場合、当該人またはその者の任意の付属会社がその期間内に重大な買収または処置を行う場合、その期間の総合EBITDAは、そのような重大な買収または処置がその期間の最初の日に発生したように、そのような重大な買収または処置が正式に発効した後に計算されなければならない。“重大買収”とは、対価格(非現金対価格を含む)に関連する任意の買収または一連の関連買収を意味し、成約日までの公平な市場価値が100,000,000ドルを超える;しかし、借り手は自ら適宜1つの買収または一連の買収を処理することができる
重大な買収は対価格が100,000,000ドル以下の関連買収に関するものだ。“重大な処置”とは、成約日までの公正な市場価値が100,000,000ドルを超える対価格(非現金対価格を含む)に関連する任意の財産処分または一連の関連財産処分を意味するが、借り手は、対価格が100,000,000ドル未満であることに関連する1つまたは一連の関連処置を自ら裁量して重大な処置と見なすことができる。
“総合利息支出”とは、任意の期間において、借り手及びその子会社が合併に基づいて借り手及びその子会社のすべての未済債務について支払う支払利息総額(公認会計原則に基づいて資本レンタルに起因することができる部分及び資本化利息を含む)、信用状及び銀行引受融資に関連するすべての手数料、割引及びその他の費用及び課金、金利合意項の下の純コスト、及び公認会計原則に従って代理人及び貸金人に支払われるべき金額を含む。しかしながら、(A)第2.04(B)節に記載された任意のそのような金額は、発効日または前に支払われなければならず、(B)現金集約および多通貨名義集約計画に関連する純利息および費用。
“総合総債務”とは、決定された任意の日に、借り手及びその子会社の総合ベースのすべての債務(株式に関連する債務及び現金集約及び多貨幣種名義集約計画に関連する“下敷き”及び“貸越”は含まれていない)を意味する。
総合総純債務“とは、任意の決定された日までの総合総債務から、その日までの借り手およびその子会社貸借対照表上のすべての現金および現金等価物の総額を減算することを意味し、このような現金および現金等価物が借り手およびその子会社の総合貸借対照表に”制限“として表示されないことを前提とする(公認会計基準に従って表示される必要はない)。
“変換”、“変換”、“変換”は、それぞれ、2.09節に従って1つのタイプのプリペイドを別のタイプのプリペイドに変換することを意味する。
“現在の周年日”は、2.16節で規定されている意味を持つ。
“習慣許容留置権”とは、誰にとっても、次のいずれかの留置権を意味する
(A)期限が切れていないか、または適切な手続きによって誠実に異議を申し立てている各案件において、税金、評価税または政府料金の納付に関する留置権は、“公認会計基準”の要求範囲内で十分な準備金または他の適切な準備を維持する
(A)通常の過程で締結された法規又はリース契約による所有者留置権、早期留置権、法定留置権又は建築留置権、並びに供給者、機械師、運送業者、材料労働者、倉庫保管員、生産者、経営者又は労働者の留置権、及び正常業務中に法律により規定されている期限が満了していない又は適切な手続きによって誠実に異議を申し立てている額の他の留置権、及び“公認会計原則”に要求される範囲内で十分な準備金又はその他の適切な規定を維持する
(B)通常の業務中に労働者補償、失業保険または他のタイプの社会保障福祉、税収、評価税、法定義務または他の同様の課金に関連する留置権、質権または預金、または入札、入札、販売、レンタル、契約(返済借入金を除く)、または保証、控訴、税関または履行保証金または他の類似文書に関連する留置権、質権または預金;
(C)区画制限、地役権、許可証、保留条項、チノ、通行権、公共事業地権、建築制限その他類似した使用不動産の財産権負担による財産権負担であるが、当該不動産の価値に重大な欠陥を与えることはなく、当該不動産で行われる業務の正常な進行に重大な干渉を与えることもない
(D)不動産の賃借又は分譲による財産権負担であり、当該等財産権負担は、当該等不動産の価値に個別的又は合計的に重大な欠陥を与えるか、又は当該等不動産で行われる業務の正常な進行に重大な干渉を与えるものではない
(E)当該人の通常の業務中に付与された知的財産権の不起訴の許可または再許可または不起訴のチノまたは知的財産権に関連する他の権利に基づいて生じる財産権負担;
(F)賃貸人が当該人の通常の業務中に当該人にレンタルする個人財産の権利及び当該個人財産に対する権利に関する財務諸表;
(G)銀行手配の通常過程において、任意の純額決済または相殺手配についての留置権、質権または預金は、借方および貸方残高を純額で決済する。
“毎日保証金”とは、任意の決定日において、次の表に列挙された年利率を意味し、この金利は、(1)決定日に借り手に適用される以下の格付けのレベルおよび(2)立て替えタイプに対応する
| | | | | | | | |
タイプ/参考為替レートの毎日保証金 | 用語が柔らかい | 基本料率 |
レベル1 | 0.875% | 0.000% |
レベル2 | 1.000% | 0.000% |
レベル3 | 1.125% | 0.125% |
レベル4 | 1.250% | 0.250% |
レベル5 | 1.500% | 0.500% |
毎日単純SOFR“は、エンジニアによって根拠される(レビューを含む)任意の日のSOFRを意味する
関連政府機関が銀団商業融資の“毎日簡単SOFR”を決定するために提案したこの金利の慣行は,エージェントがこのような慣行を決定することがエージェントにとって行政的に不可能であれば,エージェントはその合理的な適宜決定権に基づいて別の慣行を策定できることを前提としている。
“債務”とは、誰にとっても、(A)その人が借金により借りた債務、(B)その人が債券、債権証、手形または他の類似手形で証明した義務、および(C)その人が資本リースの下でテナントとしての義務を意味する。しかし、“債務”には、借り手又はその連合会社の従業員であり、借り手が所有する生命保険証券の現金差戻し価値を担保とした借入金を含んではならず、(I)当該等の借款の請求権は、当該等保険証書及びその収益、及び(Ii)借主及びその付属会社の総合財務諸表に当該等保険証書に割り当てられたいかなる価値も、当該等の借入金の支払額を差し引いて得られたものに限られる。
“違約貸金人”とは、いつでも、第2.18(B)項に該当する場合において、(I)任意の貸金者が3営業日以上の営業日内に、いずれかの下敷き金の場合を除き、その貸金者が1つ以上の融資前提条件が満たされていないと判断したためである(いずれかの前提条件及び適用の違約(ある場合)が当該書面で明確に指摘される)ため、当該貸金者が1つ以上の融資前提条件を満たさないと判断したためである。(Ii)代理人または借り手のいずれかの貸金者に書面で通知されたか、または本協定の下での融資義務を履行しようとしないことを公言した任意の貸金人(書面または公開声明が本協定に従って下敷きに資金を提供する義務に関連しない限り、この立場は、融資者が融資前の条件を満たすことができないと判断したことに基づく(この条件の前例は、任意の適用された無責任行為と共に書面または公開声明に具体的に示されなければならない)。(Iii)任意の貸主は、他の融資契約又は一般信用協定に従って負担される融資義務を延滞しているか、又はその親会社が代理又は借り手に書面で通知したことを書面で通知したか、又は融資契約又は信用協定に一般的に規定された融資義務を履行することを意図していないことを公言しており、(Iv)代理人又は借り手が書面で請求した後の3つ以上の営業日内に, 本契約項の下で予想される融資義務を履行することを代理人および借り手に書面で確認することができなかった(前提は、その貸手は、代理人および借り手の書面確認を受けた後、本条項(Iv)によってもはや違約融資者ではない)、または(V)貸手倒産事件が発生し、依然として継続している貸主またはその親会社である。しかし、貸手破産事件は、政府当局或いはその機関が貸金人或いは親会社の所有権権益を買収或いは維持することによって、貸金人又はその親会社について発生するとみなされてはならない。代理人は、上記(I)~(V)項のいずれかに基づいて、貸主が違約貸金者であることを決定し、明らかな誤りがない場合、その貸手は決定的で拘束力があり、代理人がその決定を借主及び貸手に通知した後、その貸手は違約貸金者とみなされる(第2.18(B)節の制約を受ける)。
“確定日”は,2.16節で規定した意味を持つ.
“発効日”とは,2022年9月1日であり,第3.01節で規定された事前条件を満たしていればよい.
“合格譲受人”とは,第9.07(B)(Iii),(V)および(Vi)節で規定される譲受人の要求に適合する誰か(第9.07(B)(Iii)節で要求可能な同意(あれば))を意味する.
“適格貸金人”は、第2.16節に規定する意味を有する。
従業員福祉計画“とは、借り手、その子会社、またはその任意の付属会社によって維持または供給される、ERISA第3(3)節で定義される任意の”従業員福祉計画“を意味する。
環境法とは、米国またはその任意の州または地域内の任意の連邦、州または地方政府当局またはその領土に関連し、環境法およびすべての適用される法規、法律、法規、条例、規則、判決、命令、法令、許可、特許権、ライセンス、協定または他の法的拘束力のある政府制限を意味し、米国またはその任意の州または地域内の任意の連邦、州または地方政府当局またはその国内の任意の連邦、州または地方政府当局またはその領土に関連し、環境汚染または環境保護または環境中への任意の有害物質の排出に関連する。
“株式リンク債務”とは、満期日又は満期前に借り手の株式証券に変換する必要がある債務を意味する。
“従業員退職収入保障法”とは、時々改正された1974年の“従業員退職収入保障法”と、この法令に基づいて公布された条例と裁決を指す。
ERISA付属会社“は、(A)規則414(B)節で示される制御された会社グループのメンバーに属する任意の会社を意味し、その人はその会社のメンバーである。(B)“規則”第414(C)節に示される共通規制された業界または企業の任意の業界または企業(登録成立の有無にかかわらず)に属し、その人はその業界または企業のメンバーであり、(C)従業員補償および補償条例第302条および“規則”第412条についてのみ、“規則”第414(M)または(O)条に従って単一雇用主とみなされる者を意味する。
ERISAイベント“とは、(A)PBGCがそれに関連する30日間の通知要件を放棄しない限り、ERISA第4043条に示される報告可能なイベントが発生し、(B)管理者がERISA第4041(A)(2)条に規定されている任意の年金計画の終了意思通知(ERISA第4041(E)条に記載されている計画改正に関する任意のこのような通知を含む)、(C)ERISA第4062(E)条に記載されている場合に施設の運営を停止すること、(C)ERISA第4062(E)条に記載されている場合に施設の運営を停止することをいう。(D)借り手又はERISA関連会社は、“ERISA”第4001(A)(2)節で定義された主要雇用主の計画年間内に多雇用主計画を脱退することができなかった。(E)借入者又は任意のERISA関連会社は、支払しないために必要な金の留置権を実施することを規定する“ERISA”第303(K)条に規定する年金計画に支払うことができなかった。(F)PBGCは、“従業員退職保障条例”第4042条に基づいて、年金計画を終了する訴訟手続きを提起したり、任意の事件または条件が発生したりし、“従業員退職保障条例”第4042条の合理的な判断に基づいて、これらの事件または条件は、年金計画の終了または受託者管理年金計画を指定する理由となる可能性がある;(G)借り手または任意の従業員退職保障制度付属機関が、任意の多雇用主計画から脱退したり、このような多雇用主計画を終了したりして、“従業員退職保障条例”第4章に規定する責任を生成する。(H)任意の年金計画が“危険”状態にあると判断する(“規則”第430節または“従業員補償方法”第303節の意味);または(1)“規則”第436または430(K)節または年金法第303条に従って任意の年金計画に責任を生じるか、または留置権を付与する。
“誤払い”の意味は,8.11(A)節で与えられた意味と同じである.
“誤った借金譲渡”は8.11(D)(I)節で与えられた意味を持つ.
“影響を受けた誤払いタイプ”は,8.11(D)(I)節で与えられた意味を持つ.
“エラー返金不足”は、8.11(D)(I)節で与えられた意味を有する。
“誤支払代位権”は,8.11(D)(Iii)節で与えられた意味を持つ.
“違約事件”は6.01節に規定する意味を持つ.
“取引所法案報告”とは、借主が時々米国証券取引委員会に提出または提出した借り手のForm 10-K年次報告、Form 10-Q四半期報告、およびForm 8-K報告(ある場合)を意味する。
“税を含まない”とは、(A)レジから徴収または純収入(額面にかかわらず)、フランチャイズ税、支店利益税で測定される税種のいずれかを意味する。または、(A)レジが法律に基づいて組織されているため、またはその主要事務所またはその適用される融資事務所が、そのような税種(またはその任意の政治区分)を徴収する管轄区に位置するか、または(Ii)他の関連税に属する、または(I)他の関連税に属する、または受取側への支払いから差し引かれることを要求する税種のいずれかを意味する。米国連邦源泉徴収税は、(I)当該貸主が前払金又は引受金において当該等の権益を取得した日(借主が第2.17(B)項に基づいて提出した譲渡請求を除く)又は(Ii)当該貸主がその適用する融資事務室を変更する。ただし、各場合において、第2.12節の規定により、当該等税項に関連する金は、当該貸金人が本協議当事側になる直前に当該貸金人に付与された譲渡者に支払わなければならない、又は当該貸主がその適用可能な融資事務所を変更する直前に当該貸金人に支払わなければならない。(C)当該受金者は、第2.12(F)及び(D)条に規定する任意の源泉徴収税を遵守できなかったために納付される税金。
“延期要求”は,2.16節で規定する意味を持つ.
FATCA“とは、本合意の日までの規則1471~1474条(または実質的に比較可能で遵守され、実質的により煩雑な改正または後続バージョンがない)、任意の現行または将来の条例またはその公式解釈、規則1471(B)(1)条に従って締結された任意の合意、および政府当局間の任意の政府間合意、条約または慣例に従って採択された任意の財政または規制法規、規則または慣行、および規則を実行するこれらの章を意味する。
“連邦基金金利”とは、任意の期間内に、その期間内の毎日の変動年利が、ニューヨーク連邦準備銀行がその日(またはその日が営業日でなければ、次の営業日)について公表された連邦準備システムメンバーと隔夜連邦基金取引を行う金利の加重平均に等しいか、またはその金利がどの営業日についても公表されていない場合、その日の平均見積もりを意味する
代理人がその選定された3つの公認された地位を持つ連邦基金仲介人からこのような取引を受けたことについて。連邦基金金利がゼロよりも小さくなければならない場合、この合意の場合、この金利はゼロとみなされるべきだ。
“下限”とは、本プロトコルが最初(本プロトコルの署名および交付、本プロトコルの修正、改訂または更新またはその他の場合)に本プロトコルが規定する初期基準について規定する基準金利下限(ある場合)を意味し、疑問を生じないように、発効日にゼロとなる。
“外国の貸手”とは、アメリカ人の貸手ではないことを意味する。
“資金日”は、2.01節で規定された意味を持つ。
“公認会計原則”とは、米国公認会計士協会会計原則委員会の意見及び公告及び財務会計基準委員会の報告書及び公告に提出された公認会計原則、又は会計業界の相当部分の者が承認した他の実体の他の報告書において提出されたものであり、確定の日に適用される場合をいう。
“政府当局”とは、アメリカ合衆国または任意の他の国の政府、またはその任意の政治地域の政府、州政府であっても地方政府であっても、政府または政府に関連する行政、立法、司法、税務、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体(欧州連合または欧州中央銀行のような超国家機関を含む)を意味する。
“貸手付与”は、第2.19節に規定する意味を有する。
“ホールディングス”は,6.01(H)節に規定する意味を持つ.
“増額日”は,第2.20(A)節に規定する意味を持つ.
漸増下敷き“とは、1つまたは複数の漸増貸主が本プロトコルに従って借り手に提供する下敷きを意味する。漸増前払いは追加の定期的な前払いの形で提供されなければならない。
“インクリメンタル仮説プロトコル”は,2.20(B)節で規定された意味を持つ.
“逓増承諾”とは、第2.20節に基づいて設定された任意の漸増貸主が借り手に漸増立て替え金を提供する承諾を意味する。
増分貸金者“とは、増量承諾または未返済増量前払いを有する任意の銀行、金融機関、または他の投資家を意味する。
“補償された人”は,9.04(C)節で規定される意味を持つ.
保証税“とは、(A)借主の融資伝票の下の任意の義務又は借り手の任意の融資伝票の下の任意の義務による任意の支払いのために徴収される税(含まれていない税)、及び(B)第(A)項に別段記載されていない範囲内の他の税をいう。
利子期間“とは、同一借款の一部を構成する各基準金利について前払を行い、当該基準金利の前払いの日から開始するか、又は当該基準金利の前払いに適用される連続金利が満了した後に当該前払を基準金利前払いとして継続する日から開始するか、又は基本金利前払いが基準金利前払いに変換された日から借り手が本条例の規定により選択された期間の最後の日までをいう。各基準金利前払いの利子期間は、借入通知または変換/継続通知から選択される1ヶ月、3ヶ月、または6ヶ月でなければならない
(I)借り手は、その時点で有効な任意の貸手の満期日後に終了した借金について任意の利息期限を選択してはならない
(2)同一借金の一部を構成する立て替え金同一日からの利息期限は同じでなければならない
(Iii)任意のグレゴリオ暦月の最後の営業日から始まる任意の利息期間、または利息期間の最後の月に対応する日付がない任意の日付から開始される任意の利息期間は、利息期間が終了したときにその月の最後の営業日に終了しなければならない
(Iv)任意の利息期間の最後の日が営業日以外の日に出現する場合、その利息期間の最終日は次の営業日に延期されなければならないが、延期が利息期間の最終日が次の暦月に出現する場合は、利息期間の最終日は前の営業日に出現しなければならない。
金利協定“とは、借り手またはその任意の付属会社が参加する任意の金利交換プロトコル、金利上限プロトコル、金利下限プロトコル、または他の同様のプロトコルまたは手配を意味する。
“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。
“貸主破産事件”とは、(I)貸主又はその親会社が破産し、又は満期時に一般的に債務を償還することができないこと、又は満期時に書面で債務の返済ができないことを認めるか、又は債権者の利益のための一般的な譲渡を行うこと、又は(Ii)当該貸主又はその親会社が内部救済訴訟(定義第9.21節参照)又は破産、破産、再編、清算又は同様の手続の標的であるか、又は当該貸主又はその親会社のために受取人、受託者、保管人、仲介者又は差押人等を指定したことを意味する。または融資者またはその親会社は、その同意を推進または表明するために、またはそのような任意の手続きまたは委任を推進または黙認するための任意の行動をとっている。
貸手“とは、表1に記載されている定期的な承諾を有する銀行、および増分仮説または譲渡および仮定に基づいて本協定締約国となる他の任意の人を意味するが、譲渡および仮定によって本合意の当事者ではないいかなる者も除外する。
“レベル”とは、第1級、第2級、第3級、第4級、または第5級を指し、具体的な状況に応じて定められる。
レベル1“とは、任意の決定日において、適用される格付けがA-(スタンダードの格付けである場合)またはA 3(ムーディーズの格付けである場合)以上であることを意味する。
レベル2“とは、任意の決定された日に、適用される格付けがBBB+(標準プールの格付けである場合)またはBBa 1(ムーディの格付けである場合)に等しく、適用を基準とすることを意味する。
レベル3“は、任意の決定された日に、適用される格付けがBBB(標準プールの格付けである場合)またはBa 2(ムーディの格付けである場合)に等しいことを意味する。
レベル4“とは、任意の決定された日に、適用される格付けがBBB-(標準プールの格付けである場合)またはBaa 3(ムーディの格付けである場合)に等しく、状況に応じて決まることを意味する。
レベル5“とは、任意の決定日に、適用される格付けがBBB-(標準プールの格付けである場合)またはBaa 3(ムーディの格付けである場合)、または唯一の格付けが個人格付けであり、デビットが適用可能な格付け機関が代理人および貸手にそのような格付けを提供することを許可しないことを意味する。
留置権“とは、任意のタイプの留置権、担保、質権、担保、担保または財産権負担(任意の条件付き販売または他の所有権保留プロトコルにおける売り手またはレンタル者の任意の利益および任意の性質の賃貸を含む)を意味する。
ローン文書“とは、本プロトコル、任意のチケット、および任意の増分仮説プロトコルを意味する。
“多数の貸主”とは、いつでも、貸主の承諾及び立て替えが、すべての貸金者のその時間における全ての承諾及び未返済元金総額の50%以上を占めることを意味する。(ただし、本条例の場合、いかなる違約貸金者も、約束または立て替えを有する貸金者に含まれてはならない)。
満期日“とは、任意の貸主にとって、2024年9月1日、または第2.16節に従って時々延長されるより後の日を意味する(またはいずれかの日付が営業日でない場合、前の営業日である)
“瑞穂”という言葉の意味は、各方面のリサイタルの意味と同じだ。
“ムーディーズ”とは、ムーディーズ投資家サービス会社とその任意の継承者を指す。
“多雇用主計画”とは、ERISA第3条第37条第2項で定義された“多雇用主計画”を意味し、ERISA第4章の規定により制約され、借り手又は借り手のいずれかの付属機関が当該計画のための納付を義務化しているか、又は前6計画年度のいずれかの年以内に納付義務を有する。
多雇用主計画“とは、借り手またはERISA関連会社の従業員および借入者およびそのERISA関連会社以外の少なくとも1人が維持するERISA第4001(A)(15)節に定義された単一雇用主計画を意味し、または(B)このように維持され、借り手またはERISA関連会社が関連する
計画が終了されたか、または終了されるべき場合、責任は、ERISA第4063、4064、または4069条に従って負担される可能性がある。
非同意貸主“とは、(I)影響を受けたすべての貸主が第9.01節の条項に従って承認されることを要求し、(Ii)多数の貸主の承認を受けた任意の同意、免除または改正を承認しない任意の貸主を意味する。
“非展示期間貸金人”は、第2.16節に規定する意味を有する。
“手形”とは、借り手が第2.14節の要求に基づいて交付された、任意の貸手の指示に従って支払われた本票を指し、借り手が貸手の立て替えにより当該貸手に対する債務総額を証明する。
“借入金通知”は,第2.02(A)節に規定する意味を持つ.
“変換/継続通知”は,2.09節で規定する意味を持つ.
“他の接続税”とは、任意の受給者にとって、そのような税金を徴収する司法管轄区域との間の現在または以前の関連によって徴収される税金を意味する(受給者の署名、交付、当事者になること、任意の融資文書下の保証権益の下での支払いの履行、担保権益の受信または改善、任意の他の取引の強制または強制執行、または任意の前払いまたは融資文書内の権益の売却または譲渡によって生じる関連を含まない)。
他の税項“とは、任意の融資文書の署名、交付、履行、強制実行または登録、任意の融資文書から保証権益を受領または改善する、または他の方法で徴収される任意の支払いによって生成されるが、譲渡(第2.17節による譲渡を除く)から徴収される他の関連税項を除く、すべての既存または将来の印紙、裁判所または伝票、無形、記録、アーカイブ、または同様の税項を意味する。
貸主の場合、“親会社”とは、融資者の銀行持ち株会社(ある場合)、または融資者が銀行持株会社を有さない場合、融資者の多数の株式を実益的または直接または間接的に所有する任意の会社、協会、共同企業、または他の商業エンティティを意味する。
“参加者”は,9.07(D)節で規定された意味を持つ.
“プレイヤ名簿”は9.07(D)節で規定された意味を持つ.
“レジ”は8.11(A)節で与えられた意味を持つ.
“PBGC”とは、米国年金福祉保証会社を意味する。
“年金計画”とは、単一雇用主計画または多雇用主計画または両方を意味する。
“定期用語SOFR確定日”は、“SOFR”という言葉の定義に規定された意味を有する。
個人“とは、個人、共同企業、会社、商業信託、株式会社、信託、非法人団体、共同企業または他のエンティティ、または政府またはその任意の政治的支店または機関を意味する。
“プラットフォーム”は9.02(G)(I)節で規定される意味を持つ.
“潜在的違約事件”とは、通知を出した後、または一定時間経過した後、その状況またはイベントが任意の適用の猶予期間または救済期間内に治癒または除去されていない場合、違約イベントを構成する状況またはイベントを意味する。
PTE“とは、このような任意の免除が時々修正される可能性があるので、米国労働省によって発行される取引種別免除の禁止を意味する。
任意の貸主の場合、任意の額の“評価すべき税シェア”とは、その額に、その時間における貸主の承諾額であるスコアの積を意味し、その分子は、その時点での貸金人の承諾額(または、その承諾が第2.05または6.01節に従って終了した場合、終了直前に有効な適用承諾のための)、その分母は、その時点のすべての約束の総額である(または、これらの承諾が第2.05または6.01条に従って終了した場合、終了直前に有効なすべての承諾の総額である)。
格付け“とは、任意の日付まで、デビットの優先、無担保、非信用強化長期債務証券について最新に公表された公開格付け、または任意のこれらの格付け機関が1つ以上のこのような公開格付けを発行した場合、格付け機関が発行する最低公開格付けを意味する。1日当たり保証金および掛け金率を決定するためには、(A)スタンダードまたはムーディーズによって確立された格付けの任意の変化がレベルの変化をもたらす場合、1日当たり保証金および看板レートの変化は、スタンダードまたはムーディーズ(場合によっては)が格付けの変化を公表した日から発効しなければならず、(B)スタンダードまたはムーディーズのうちの1つからしか格付けを受けられない場合は、この格付けを参照して適用されるレベルを設定しなければならない。(C)ムーディーズの普及には格付けがあり、この格付けが2つの異なるレベルにある場合には、上位の格付けが適用されなければならない。この場合、より低い格付けの上位の格付けが適用されなければならない。(D)ムーディーズが他の理由でムーディーズやムーディーズから格付けを得ることができなかった場合、その日適用されるレベルは第5レベルとする。および(E)標普またはムーディーズがその格付けの確立および/または記述基準を変更するように、本プロトコルでは、標普またはムーディが公表された格付けに言及する点は、指標普またはムーディーズが当時締結した同等の格付けとみなさなければならない。
受信者“シリーズは、(A)エージェント、(B)任意の貸手、および(C)任意のSPCを意味する(場合に応じて)。
参照レート“とは、調整されたSOFRを意味するが、参照レートがゼロ未満であるべきである場合、本プロトコルの場合、レートはゼロとみなされるべきである。
“参考為替レート前払い”とは、第2.07(B)節に規定される利息前払いを意味する。
“参考金利違約金利”は、第2.07(B)節で規定された意味を持つ。
“登録簿”は,第9.07(C)節に規定する意味を持つ.
“関連側”とは,誰にとっても,その人の関連側およびその人とその人の関連側のパートナー,取締役,上級職員,従業員,エージェント,コンサルタントを指す.
“関連政府機関”とは、連邦準備システム理事会またはニューヨーク連邦準備銀行理事会、または連邦準備システム理事会またはニューヨーク連邦準備銀行理事会またはその任意の後続機関によって正式に承認または招集される委員会を意味する。
“置換された下敷き”は、9.01節に規定する意味を持つ。
“代替前金”は、9.01節で規定された意味を有する。
“標普”は指標普全世界格付け及びその任意の後続格付けである。
“制裁を受ける国”とは、いつでも任意の全面的な領土制裁の対象または目標である国または領土を意味する。
“制裁対象者”とは、いつでも、(A)米国財務省外国資産規制事務室、米国国務省、国連安保理またはEUが維持する制裁に関連する指定者リストに記載されている任意の人、(B)制裁国家活動、組織または居住者のいずれか、または(C)そのような者によって支配されている者を意味する。
“制裁”とは、(A)米国財務省または米国国務省外国資産規制弁公室または(B)国連安全保障理事会、EUまたは連合王国財務省が時々実施、管理または実行する経済または金融制裁または貿易禁輸を意味する。
“米国証券取引委員会”とは,米国証券取引委員会と任意の後続機関をいう。
“重大付属会社”とは、いつでも、借り手の任意の子会社が借り手の総合総資産の5%以上を占め、又は公認会計原則に基づいて決定された借り手の総合収入の5%以上を占めることをいう。
“単一雇用主計画”とは、借り手または任意のERISA関連会社の従業員のために維持されているERISA第4001(A)(15)節で定義された単一雇用主計画を意味し、借り手およびそのERISA関連会社以外に、他の人がいない、または(B)このように維持されている場合、借り手またはERISA関連会社は、ERISA第4062または4069条に従って責任を負うことができる。
SOFR“とは、SOFR管理人が管理する担保隔夜融資金利と等しい金利を意味する。
SOFR管理人“とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または隔夜融資金利を保証する後継管理人)を意味する。
“SPC”は2.19節で規定した意味を持つ.
誰の“付属会社”とは、取締役、マネージャーまたは受託者選挙で投票された株式または他の証券の総投票権のうち、少なくとも50%がその人またはその人の1つまたは複数の他の子会社またはそれらの組み合わせによって直接または間接的に所有または制御される権利がある任意の会社、協会、共同企業または他の商業エンティティを意味する。他に説明がある以外に、“付属会社”または“付属会社”と言及すると、借り手の1つまたは複数の付属会社を指す。
税“とは、任意の政府当局が徴収する現在または将来のすべての税、課税、控除(予備源泉徴収を含む)、評価税、費用、または他の費用を意味し、それに適用される任意の利息、付加税、または罰金を含む。
“定期前金”とは、借り手が借金の一部として借り手に前払いする前払いを意味し、基準金利前払いまたは基準金利前払い(各前払いは定期前払いであるべき“タイプ”)を意味する。
定期承諾“とは、任意の貸主(A)本契約別表1においてその名前に対向するドルの金額を意味し、(B)貸主が増額仮定プロトコルに従って本契約の下の貸手となった場合、増分仮説プロトコルに記載されているドルの金額、または(C)貸手が譲渡および仮定を締結した場合、代理人が第9.07(C)節に従って預金された登録簿において融資者のために記載されたドルの金額を意味し、その金額は、第2.05節に従って減少するか、または第2.20節に従って増加することができる。
SOFR管理人“は、CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(またはエージェントがその合理的な情動権で選択したSOFR基準率の後継者)を意味する。
“期限SOFR基準金利”とは、SOFRに基づく前向き期限金利を意味する。
“SOFR期限”とは、適用利子期間に相当する期限のSOFR参照金利を意味し、この日(当該日、“定期期限SOFR確定日”)、すなわち、その金利期限の初日前の2(2)個の米国政府証券営業日であり、この金利はSOFR管理人によって公表されるが、午後5:00までである。(ニューヨーク市時間)任意の定期期限SOFR決定日において、SOFR管理人期限は、テノールが適用される期限SOFR基準金利を公表しておらず、期限SOFR基準金利に関する基準置換日は出現していない。SOFR期限は、SOFR管理人が米国政府証券営業日より前の最初の米国政府証券営業日に公表したこの期限のSOFR基準金利であり、この期限SOFR管理人が米国政府証券営業日より前の最初の米国政府証券営業日のSOFR基準金利が当該定期SOFR確定日前の3(3)個の米国政府証券営業日を超えない限りである。
“滴下費用日”は、第2.04(A)節に規定される意味を有する。
価格計算料率“とは、任意の決定日において、次の表に記載されている、決定された日にその格付けに適用される借り手のレベルに対応する年間レートを意味する
| | | | | |
| 自動券売料率 |
レベル1 | 0.070% |
レベル2 | 0.090% |
レベル3 | 0.100% |
レベル4 | 0.150% |
レベル5 | 0.200% |
“未調整基準置換”とは適用される基準置換であり,関連基準置換調整は含まれていない.
“ドル”と“ドル”はそれぞれアメリカ合衆国の合法的な通貨を指す。
“米国政府証券営業日”とは、(I)土曜日、(Ii)日曜日、または(Iii)証券業および金融市場協会が、米国政府の証券取引を行うために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する任意の日を指す。
“アメリカ人”系とは、“規則”第7701(A)(3)節で定義された“アメリカ人”を指す。
“米国納税証明”は,2.12(F)(Ii)(B)(3)節で与えられた用語の意味を持つ.
“責任脱退”という言葉は、ERISA第4章E小見出しの第1部に与えられた意味を持つ。
“源泉徴収代理人”とは,借り手と代理人のことである.
1.01.時間帯の計算。本協定では、ある特定の日付から後の特定の日付までの期間を計算する際に、“自”という語は“自および含まれる”を意味し、“至”および“至”の語はいずれも“至であるが含まれない”を意味する。
第1.2.会計用語。本明細書で具体的に定義されていないすべての会計用語は、4.01(E)節で述べた財務諸表作成に適用されるものと一致する公認会計原則に従って解釈されなければならない。財務契約または条項に適合するかどうかを決定するすべての計算方法は、その中で使用する定義を含み、すべて第4.01(E)節に貸手に提出した歴史財務諸表を作成する際に実施される公認会計原則に従って作成し、歴史財務諸表を作成するための会計原則と一致しなければならない。いつでも、財務契約またはそれに関連する規定を遵守するか否かを決定するために採用される公認会計原則が、貸手に提出された財務諸表に採用された会計原則と異なる場合、その財務諸表には、入金報告書が添付されなければならない。GAAPの任意の変化または借り手が必要とする国際財務報告基準が、いつでも、本協定に列挙された任意の財務比率または要求の計算に影響を与え、借り手または多数の貸手が要求すべきである場合、
代理人、貸手、および借り手は、GAAPのこのような変化に基づいて、またはこのような国際財務報告基準(多数の貸手によって承認されなければならない)を採用して、その本来の意味を維持するために、この比率または要求を誠実に協議するべきである。しかし、上述した修正を行う前に、(I)この比率または要求は、GAAPに基づいて、そのような国際財務報告基準を変更または採択する前に計算を継続しなければならず、(Ii)借り手は、本プロトコルによって要求されるまたは本プロトコルの下で合理的に要求される財務諸表および他の文書を代理人および貸手に提供しなければならず、これらの変更を実施するか、またはそのような国際財務報告基準を採択する前および後に、この比率または要求に対して行われた計算の台帳を記載しなければならない。上述したにもかかわらず、本明細書に記載された任意の契約(任意の財務契約の計算を含む)に適合するかどうかを決定するために、(A)リースが融資リースまたは経営リースを構成するかどうかを決定するためには、本契約日後に修正または解釈変更され、(B)本契約で使用されるすべての会計または財務的性質の用語が解釈されるべきであるが、本契約日に発効する公認会計基準に基づいて決定されなければならない。本プロトコルに記載される金額および比率のすべての計算は、(I)会計基準アセンブリ825-10-25(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編纂または財務会計基準)に従って、借り手またはその任意の付属会社の任意の債務または他の負債が“公正価値”によって推定される任意の選択に影響を与えないべきである, 変換可能な債務ツールの任意の債務処理は、会計基準アセンブリ470~20(または同様の結果または効果を有する任意の他の会計基準編纂または財務会計基準)に従って変換可能な債務ツールの任意の債務処理に影響を与えることなく、(Ii)そのような債務のいずれかを低減または分割する方法で推定され、これらの債務は、いつでもその全数に記載された元金に従って推定されるべきである。
1.03.任意のレートに関する免責および免責。エージェントは、いかなる責任も保証または受け入れず、(A)基本レートの管理、提出、計算、期限SOFRまたはその任意の構成要素定義またはその定義で示されるレート、またはその任意の代替、後続または代替レート(任意の基準代替を含む)、任意の代替、後続または代替レート(任意の基準代替を含む)を含む構成または特徴が、以下のものと類似しているか、または同じ価値または経済的等価性を生成するか、または同じ数または流動性を有するかどうか、または同じ数または流動性を有するかどうかに関連するいかなる責任も負わない。基本レート、期限SOFR、または任意の他の基準は、それが停止または利用できない前に、または(B)要求に適合する任意の変更の効果、実施または構成される。さらに、基本金利、期限SOFR、または任意の他の基準および任意の代替、後続、または代替基準金利の終了は、本プロトコルにおける基準金利と借り手の他の金融機器(潜在的にヘッジファンドとして使用される金融商品を含む)との間の不一致をもたらす可能性がある。エージェントおよびその連合会社および/または他の関連エンティティは、基本金利、期限SOFRまたは任意の他の基準または任意の代替、後続または代替金利(任意の基準置換を含む)、および/または任意の関連調整に影響を与える計算の取引に従事することができ、各場合、借り手に不利な方法で、エージェントは、このような基本金利、期限SOFR、または任意の他の基準のすべての決定に対して決定的であり、明らかな誤りは存在しない。エージェントは、基本レート、期限SOFR、または任意の他の基準を決定するために、本プロトコルの条項に基づいて合理的な情報源またはサービスを選択することができる, 直接または間接損害賠償、特殊損害賠償、懲罰的損害賠償、付随または間接損害賠償、費用、損失または支出を含む任意のタイプの損害賠償責任は、借り手、任意の貸手、または任意の他の個人またはエンティティに対して負担されない(権利侵害行為、契約または他の態様にかかわらず、法的にも法的にも)
公平)は、任意のそのような情報源またはサービスによって提供される任意のそのようなレート(またはその構成要素)の任意の誤りまたは計算である。
第1.04.セクション。融資文書下のすべての目的については、デラウェア州法律(または異なる司法管轄区域の法律下の任意の類似事件)下の任意の個別または計画に関連する:(A)合併、譲渡、合併、譲渡、売却、処分または譲渡、または同様の用語は、合併、譲渡、合併、合併、統合、譲渡、売却、処分または譲渡、または同様の用語のように、有限責任会社の支店または有限責任会社による資産分配(またはその支部または分配の解除)に適用されるものとみなされるべきである。(B)有限責任会社の任意の部分は、本プロトコルの下の独立した者を構成しなければならない(一方、付属会社、共同企業または任意の他の同様の用語に属する任意の有限責任会社の各支部も、そのような者またはエンティティを構成しなければならない)。
第二条
前金の金額と条項
1.01.前払い。各貸主は、以下に述べる条項及び条件に基づいて、利用可能期間内の任意の営業日(各営業日は“融資日”)に、時々(ただし3回以下)にドル建ての前金を借り手に提供し、金額は、貸手がその時間(各営業日、“資金日”)での約束を超えてはならないことに同意する。各借金の額は、借金の最低限度額を下回らないか、または借金の倍数を超えなければならず、貸手は、それぞれの約束に基づいて同じ日に比例して提供される同じタイプの前払いを含むべきである。第2.01節により借入された、返済された又は前払いされた金は、これ以上借入してはならない。
1.02.前払い。
(A)各借入は、借入者が基準金利立て替えを提案する当日午前10:00(ニューヨーク時間)前(Y)第3の米国政府証券営業日正午12:00(ニューヨーク時間)前に、借入者から代理人に通知されなければならず、代理人は電子メールで各貸手に即時に関連通知を出さなければならない。各借入通知(“借金通知”)は、電子メールまたは電話(電話の場合、直ちに電子メール書面で確認)の形態で、基本的に本契約添付ファイルAの形態を採用し、その中で要求される(I)借入日、(Ii)借入金タイプ、(Iii)借入金総額、および(Iv)借入金が参照金利立て替えを含む場合、各借金の初期利子期間を指定しなければならない。借り手はいずれの営業日にも1件以上のローンを借りることができるが、本協定で規定されている条件を満たす必要がある。各貸手は、午後1:00(ニューヨーク時間)の前(借入金が基本金利立て替えからなる場合)、午前11:00(ニューヨーク市時間)の前(借入が基準金利立て替えからなる借入である場合)、借入を申請する日には、その適用可能な融資オフィスの口座において、当日資金の形態で、当該貸主の課税評価部分を第9.02節に記載の適用先で代理人に提供しなければならない。3.02節で規定された適用条件を満たした後、エージェントは、(I)そのような資金の金額を代理人帳簿上の借り手口座の貸手に記入するか、または(Ii)借主に電気的に送金することにより、このような資金を借り手に提供する
このような資金は、借り手が代理人に提供する指示(および借り手が合理的に受け入れた指示)に基づいて、それぞれの場合に転送される
(B)上記(A)項に逆の規定があっても、
(1)借入者は、任意の借金のために、または任意の借金の転換または継続のために基準金利立て替えを選択してはならないが、そのような借金またはそのような転換または継続の総額は、借金の最低限度額を下回っている
(2)いつでも、基準金利立て替えに関連する利息期間は7つを超えてはならない
(Iii)任意の貸手が代理人に通知しなければならない場合は、発効日後、任意の法律又は規約の導入又は任意の解釈上の任意の変更、又は任意の中央銀行又は他の政府当局が、当該貸主又はその適用される貸し付け事務所が本協定の下での義務を履行し、参考金利立て替えを提供するか、又は本合意下の基準金利立て替え金に資金又は維持基準金利立て替えを提供するかは、いずれも違法であると主張し、又は任意の中央銀行又は他の政府当局が当該貸主又はその適用される貸し付け事務所が本合意に従ってその義務を履行することは違法であると主張しなければならない。基準金利立て替えを提供するか、または基本金利立て替えの全部または一部を転換する約束は、代理人が借り手に通知するまで直ちに一時停止しなければならない。貸手が一時停止を招くことがもはや存在しないと判断した場合、借り手は、その利息期間の最後の日に前払いしなければならないか、または適用されるように、融資者のすべての基準金利立て替えを基本金利立て替えに変換し、貸手がその日の基準金利立て替えを合法的に維持することができる場合、または貸手が当該基準金利立て替えを合法的に維持できない場合は、直ちに基準金利立て替えに変換しなければならない。このような影響を受けた基準金利パッドが基本金利パッドとなる範囲内で、当該等の基準金利パッドに適用されるべきすべての元金支払いは、当該貸手に適用される基本金利パッドに変更されるべきであるが、貸手が第2.02(B)(Iii)条に基づいて通知された任意の時間に、当該貸手が基準金利立て替えを合法的に提供できると判断した場合、その貸手は、直ちに当該決定を借主及び代理人に通知しなければならない。借り手が基準金利立て替えの権利および貸手の義務(ある場合)を支払うことを要求する場合は、すぐに回復しなければならない
(C)各借入金通知は取り消すことができず、その通知を提供する借り手に拘束力がある。借入に関する通知が示す任意の借入金が基準金利立て替えから構成されている場合、借主は、借主が借入の一部として貸金者を支払うために貸手を清算または再使用するために取得した預金または他の資金、またはヘッジまたは他の同様の手配の終了によって引き起こされた任意の損失、コストまたは支出について、上記の日にかかわらず、上記の日を含めて、これらに限定されない。上記借入金通知に規定された日又は前に第3条に規定する適用条件を履行できなかったためである。賠償要求を提出した貸手は、要求を提出すると同時に、当該等の損失、費用及び債務に関する書面声明を提出しなければならない。この声明は、当該貸主に支払う賠償金額に対応する決定的な陳述であり、明らかな誤りはない。
(D)任意の借金が貸手によって資金を提供する前に代理人が少なくとも1時間前に貸手の通知を受けなければならない限り、貸手は、貸手が融資者の課税差借款値部分を代理人に提供しないことを示す
代理人は、貸手がこの第2.02節(A)項の規定に従って借入の日に代理人に部分を提供したと仮定することができ、代理人は、その仮定に基づいて、その日に借入者に対応する金額を提供することができる。かつ、当該貸手が当該評価税部分を代理人に提供していない範囲内である場合、当該貸金者及び借り手は、それぞれ、該当する金額及びその利息を直ちに代理人に返済することを要求すべきであることに同意し、借入者にその額を提供した日から代理人にその額を返済する日までの毎日、(I)借り手にとって、その借入を構成する立て替え金に適用された金利、及び(Ii)当該貸金者にとって連邦基金金利である。貸手がその金額を代理人に返済しなければならない場合、本合意については、返済された金額は、借入の一部として貸金者の前金を構成しなければならない。
(E)いかなる貸金人も、それを借入の一部として立て替えていない場合は、本条例に従って借入当日に立て替えなければならない他の貸金者の義務は免除されないが、いずれの他の貸金者が借入当日に当該貸金者の下敷きを立て替えなければならない場合、いかなる貸金者もこれに責任を負う必要はない。
(F)SOFR条項の実施および管理については、エージェントは、時々要求に適合した変更を行う権利があり、このような要求変更を実施する任意の修正は、本プロトコルの任意の他のいずれかのさらなる行動または同意を必要とせずに発効するであろう
1.03節.[保留されている].
1.04節は有料です。
(G)手数料。借り手は、各場合の定期承諾額を各貸手の口座に代理人に支払うことに同意し、この費用は、(I)貸手が定期約束を終了するまで、または(Ii)定額料金日に支払われるべき適用資金日(各より早い日が“定期料金日”)の間のより早い者まで、有効日の30(30)日から開始されなければならない。その額は、(I)貸手が支払い中に有効な未使用定期承諾の1日平均総額に(Ii)加重平均年利を乗じることに等しい。この加重平均年利は、この期間内の毎日の自動見積料率であるが、任意の違約ローンの1人当たりは、その未使用の定期約束について、その違約貸手の間に任意の自動見積費用を受け取る権利がない(借り手も、この違約貸主に支払うべき費用を支払う必要はない)。
(H)代行料.借り手は、2022年8月15日に借り手とみずほとの間の料金書簡に基づいて支払うべき費用を代理人に支払うことに同意し、その手紙で指定された金額と時間に応じて支払うことに同意した。
1.05.コミットメントの削減。
(I)借り手は、借り手が代理人に少なくとも3営業日の通知を出した後、貸手がそれぞれ約束した未使用部分を割合的に全部または永久的に減少させる権利があるが、毎回部分的に減少する総金額は、10,000,000ドルまたは1,000,000ドルを超える整数倍でなければならない。減持または終了の通知
第2.05項に基づく借り手の承諾は、この通知の条件が、他のクレジット手配の有効性であるか、または本合意の下で全額前払いすることができる資金源があるか否かであり、この場合、この条件が満たされない場合、借り手は、通知を撤回または延長することができる(指定された発効日または前に代理人に通知することができる)。
(J)各貸金者の引受金は、自動的かつ永久的に減少しなければならない(X)、第2.01(A)節に従って適用される下敷き金に資金を提供する場合には、第2.01(A)節に従って提供される下敷き元金の総額を減算し、(Y)より早く減少しない場合は、約束終了日の発効後にその日の立て替え資金(ある場合)をゼロに減らす。
1.01.前払いの償還および前払い。
(K)満期日に強制返済する。借り手は、その貸金人に適用される満期日に、各貸金者がそれに立て替えた未償還元金を返済しなければならない。
(L)自発的に借金を繰り上げ返済する.本項(B)項に規定する以外は、借り手はいかなる立て替え金の元金を前払いする権利がない。借り手は、任意の営業日に、当該営業日の昼12時(ニューヨーク市時間)に代理人に通知することなく、任意の下書きを前払いすることができ、基本金利立て替えに属する場合は、少なくとも3つの米国政府証券営業日に代理人に通知することができ、参考金利立て替えに属する場合は、各場合に前払金の提案日及び元金総額を記載しなければならず、通知が出された場合、借入者は上記の金額を前払いしなければならない。ただし,(I)部分前金あたりの元金総額は,その借金の倍数を超える借金の最低元金と整数倍を下回らないべきであり,(Ii)いずれかのこのような前払い参考金利の場合,借り手は前払い部分のすべての計算利息を支払うべきであり,第9.04(B)節の規定により貸手の返済が義務付けられていることである.各前金通知は、前金の日付および金額および前払いの前金を指定するが、借り手が第9.04(B)条に規定する義務を制限することなく、前金通知は、通知の条件が他のクレジット手配の有効性または前払いの資金源が利用可能であるか否かを示すことができ、この場合、この条件が満たされない場合、借り手は(指定された発効日または前に代理人に通知することによって)通知を撤回または延長することができる。
1.06.立て替え利息。借り手は、返済されていないローンの元金ごとに利息を支払い、そのローンの日付から計算して、その元金が次の年利で全額支払うまで
(M)基本金利立て替え。このような立て替えが基本金利立て替えであれば、年利はいつでも時々発効する基本金利に適用保証金の合計を加え、本合意期間内に毎年3月、6月、9月、12月の最終日に延滞形式で支払い、2022年9月30日から貸金適用者の満期日まで終了する。しかし、代理人は、多数の貸手の要求に応じて、借主が、本プロトコルの下で任意に支払うべき元金、利息、手数料、および他の金(基本金利立て替えの元金を含むが、参照金利立て替えの元金を含まないが、参照金利立て替えの元金を含まない)について利息(“基本金利違約利息”)を支払うことを要求することができ、満期時(規定の満期日にかかわらず、加速的に、または他の方法で)支払われない
しかし、第6.01条の規定により認可代理人が第6.01条の規定により満期及び支払うべき立て替え金を宣言した後、基本金利違約利息は、多数の貸主が要求するか否かにかかわらず、本契約項の下で発生して支払わなければならない。
(N)レートを参照して前金を支払う.このような立て替えが基準金利立て替えである場合、このような立て替え利息期間において、年利率は、いつでもその利息期間の基準金利に適用される差額の総和に等しく、その利息期間の最終日に支払い、利息期間の期限が3ヶ月を超えた場合、その利息期間内に発生したその利息期間の初日から3ヶ月の日に支払われる。しかし、代理人は多数の貸金人の要求に応じて、借り手が任意の参考金利立て替えの元金額について利息(“参考金利違約利息”)を支払うことを要求することができ、この元金額は満期時にまだ支払われていない(明の満期日にかかわらず、加速または他の方法で支払う)、その利息(“参考金利違約利息”)は要求通りに年間金利で支払うことを要求することができ、年利はこの基準金利立て替えに適用される利息期間内に、任意の時間で(A)と等しくなる。当該金の満期日直前に当該金について支払わなければならない年利率が年利2%より高いこと、および(B)当該利息が満了した後、年利が時々発効する基本金利よりも高く適用保証金2%が加算される。上記の規定にもかかわらず、第6.01節の規定により請求又は同意認可代理人が第6.01節の規定により満期及び支払うべき立て替えを宣言した後、及び立て替えの発行を加速する際には、多数の貸金者が以前に要求したか否かにかかわらず、本プロトコルの下で参考金利違約利息を発生及び支払いしなければならない。
1.05節の金利の決定。
(O)エージェントは,エージェントが第2.07(A)または2.07(B)節の目的で定めた適用金利について,ただちに借主および貸手に通知しなければならない.
(P)本プロトコルの金利を特定するための任意のソース(本プロトコルによって指定された任意の画面ページまたはその任意の代替または後続ページを含むが、これらに限定されない)は利用できない
(A)代理人は、借主及び貸金者に直ちに通知しなければならず、適用された立て替えについて金利を定めることができない
(B)当該下書き金毎に、借入者によって前払いまたは自動的に基本金利パッドに変換される(適用される場合、その時点の既存の利息期間の最後の日);および
(C)貸手がこのような下敷きを提供する義務は、代理人が借り手および貸手に通知してこのような一時停止を招く場合が存在しなくなるまで一時停止しなければならない。
(Q)多数の貸手が代理人に通知すべきである場合:(A)このような借金の基準金利立て替えを含む基準金利は、これらの多数の貸手が資金を作成、提供し、またはそれぞれの融資を維持するコストを十分に反映することができない
このような借入金の基準金利立て替え、あるいは(B)いかなる借入金の基準金利を決定する合理的かつ十分な手段が存在せず、かつ基準金利を参照して基準移行イベントが発生していないか、
(I)代理人はすぐに借主と貸手に通知しなければならない
(Ii)各当該下敷き金は、借り手によって前払いまたは自動的に基本金利パッドに変換される(適用される場合、その時点の既存の利息期間の最後の日);および
(3)貸主がこのような立て替えを提供する義務は、代理人が借り手及び貸金人に通知してこのような一時停止を招く場合が存在しなくなるまで一時停止しなければならない。
1.01.前払いの自発的な変換または継続。
(A)借入者は、任意の営業日において、提案された転換又は継続日よりも遅くない第3営業日正午12時(ニューヨーク市時間)前に代理人に通知を行うことができ(“転換/継続通知”)であり、第2.02(B)節の規定に適合する場合には、(I)同じ借金からなる立て替え金を別のタイプの立て替え金に変換し、(Ii)基準金利立て替え金に適用される任意の利息期限が満了した後、すべてを継続することができる(又は、第2.02(B)節の規定に適合する場合。基準金利パッドとしての下敷きの任意の部分およびこのような継続立て替えの後続利息期限は、継続立て替えすべき利息期限の最終日から開始されなければならない。しかし、いずれかの参照金利パッドを基本金利パッドに変換すると、当該等の基準金利パッドの利子期間の最終日にのみ行うことができる。各変換/継続通知は、上記規定の制限範囲内で、(A)継続または変換の日、(B)継続または変換されるパッド(または第2.02(B)節の制約の下、その任意の部分)、(C)そのような継続またはそのような変換が基準金利パッドに変換される場合、各そのようなパッドの利息期限、および(D)発生または継続中の潜在的違約イベントまたは違約イベントを指定しなければならない。借り手は、影響を受けた借金の異なる部分について異なる選択を選択することができ、この場合、そのような部分の各々は、そのような借金を構成するパッドを持つ貸手の間に比例して割り当てられるべきであり、各そのような部分を構成するパッドは、単独の借金とみなされるべきである。
(B)その時点で任意の参照金利立て替えに適用された既存の利子期間が満了した場合、借り手が第2.09節の規定に従って変換/継続通知を提出していない場合、当該立て替え金は、満期時に基準金利立て替えに自動的に変換されなければならない。
(C)潜在的な失責事件または責任喪失事件が継続的に発生した後および継続中に、借り手者は、そのとき下敷きに有効な任意の利子期間が満了した後に、下敷きを基準金利パッドとして使用するか、または基準金利パッドに変換することを選択してはならない。
1.10節でコストが増加した.
(A)(I)発効日後、任意の法律または法規の導入または解釈における任意の変更または任意の変更(税法の任意の変更を除く)、または(Ii)任意の中央銀行または他の政府当局(法的効力があるか否かにかかわらず)の任意のガイドラインまたは要件に準拠する場合、
発効日後に発行される場合、任意の貸手が支払いまたは支払い、資金の提供、または基準金利立て替えを維持することに同意するコスト(税項を除く)は、任意の増加しなければならない。場合、借り手は、時々、貸手の要求(この要求のコピーを代理人に提出するべき)が、貸手の口座のために、貸手の増加した費用を補償するのに十分な追加額を支払わなければならない。貸手が借り手や代理人に提出した増加した費用の額や計算方式に関する合理的で詳細な証明は、いずれの場合も決定的で拘束力があり、明らかな誤りはない。
(B)任意の貸手が、任意の法律または規則、または任意の中央銀行または他の政府当局(法的効力の有無にかかわらず)が発効日後に発行される案内または要求に影響を与えるか、または融資者に影響を与えるか、または融資者の任意の法団によって規定または維持されることが予想される資本または流動資金の金額に影響を与えるか、またはそのような資本または流動資金の金額が、本条例による融資約束および他のこのような約束の存在に基づいて増加するかに基づいて増加する場合、その融資者が要求を提出するとき(その要求の写しを代理人に送付しなければならない)、借り手は、融資者または会社を補償するために、貸手によって指定された代理人のアカウントに直ちに追加の金額を支払わなければならず、融資者が増加した資本または流動資金が本契約項の下での貸出金の存在に使用することができる限り、増加した資本または流動資金を合理的に決定しなければならない。貸手が借り手と代理人に提出したその金額とその計算方式に関する合理的で詳細な証明は、いずれの場合も決定的で拘束力があり、明らかな誤りはない。疑問を免れるために、本節でいかなる逆の規定があっても、本第2.10(B)節は、“ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法”に関連するすべての資本充足率に関する要求、規則、ガイドラインまたは指示に適用されなければならない。本2.10(B)は、通過、発行、公布または実施の日にかかわらず、国際清算銀行、バーゼル銀行監督委員会(または任意の後続機関または同様の機関)または米国または外国規制機関によって発行されたすべての要件、規則、ガイドラインまたは命令に適用されるべきである, いずれの場合も、バーゼルプロトコルIIIによれば、公布、通過、発行、または実施日にかかわらず。
(C)貸主がその適用可能な貸し付けオフィスを変更した場合、貸手は、その適用可能な貸出金事務室を変更していない場合よりも、その適用可能な貸出金事務室を変更していない場合よりも多くの支払いを得る権利があり、このような変更が借主の要求であるか、またはこのようなより高い支払いをもたらすことがない場合に行われる必要がない限り、融資者は、第2.10および2.12条に従って得る権利がない。
1.11節の支払いと計算。
(D)借入者は、当日午後1:00(ニューヨーク時間)に9.02節に記載した当日資金で代理人にドルを支払わなければならず、相殺、控除、または逆請求してはならない。次の文の規定の下で、代理人は、その後、元金または利息または時間計算費用の支払いに関連する資金を比例させる(第2.06(A)条に従ってすべての貸主の満期日に適用されない限り)を貸主それぞれに適用される貸し付け事務所の口座に迅速に割り当て、融資者に任意の他の支払を貸金者に支払うことに関連する任意の他の資金に関連する同様の資金は、本合意の条項に従って各場合に使用される。違約事件を受けて支払われた元金又は利息及び本契約の下での満期額を加速又は加速とみなされた後、代理人はその後直ちに手配する
貸手が返済していない前払いに応じて貸手に元金または利息を比例して支払う類似資金は、貸手がそれぞれ適用する融資事務所の口座に記入する。第9.07(C)節に基づいて譲渡及び仮定を受け、その中に含まれる情報を登録簿に記録した後、当該譲渡及び仮説が規定された発効日からその後、代理人は、これにより貸手譲受人に譲渡された利息について本協定の下のすべての金を支払わなければならず、当該譲渡及び仮定の当事者は、その効力発生日までの期間についてすべての適切な支払いを直接行わなければならない。
(E)最割引金利を参考にして決定された基本金利に基づくすべての利息計算は、代理人が365日または366日(状況に応じて)の1年を基準に計算し、参照金利または連邦基金金利および自動課金費用に基づくすべての利息計算は、代理人が360日の1年を基準に計算する必要があり、いずれの場合も、代理人はその利息や費用を支払うべき期間内の実日数(初日を含むが最終日を含まない)について利息を計算しなければならない。エージェントは本契約項における金利の決定ごとに決定的であり,いずれの場合も拘束力があり,明らかな誤りはない.
(F)本契約項のいずれかの支払いが次の営業日以外のある日に支払わなければならない場合は、当該等支払いは次の営業日に支払わなければならないが、この場合、時間の延長は、支払利息又は見積料(場合によって決まる)の計算に計上されなければならないが、延期が次の暦月に参考金利立て替え金の利息又は元金を支払わなければならない場合は、当該等支払いは次の営業日に支払わなければならない。
(G)代理人が、本契約に従って貸手に任意の金を支払う日前に、借り手が全額支払わないことを示す通知を受信しない限り、代理人は、借主がその日に代理人に全額支払いをしたと仮定することができ、代理人は、この仮定に基づいて、その満期日に各貸主にその満期金額に相当する金額を配布するように構成されてもよい。借り手が代理人にこの金を全額支払わない場合、各貸手は、その貸手に割り当てられた金とその利息を直ちに代理人に返済し、その金が当該貸手に割り当てられた日から当該貸手が代理人にその金を返済する日からの毎日を、連邦基金金利で計算することを要求しなければならない。
1.1節税金。
(H)免税支払い。適用法律に別段の規定がある場合を除き、借り手がいかなるローン書類に基づいて負担するいかなる義務又はそのために支払われたいかなる金も、いかなる税金を控除又は控除してはならない。任意の適用法律(源泉徴収義務者の善意の裁量に基づいて決定される)が、源泉徴収義務者がそのような支払いから任意の税金を控除または控除することを要求する場合、適用控除義務者は、そのような控除または控除を行う権利があり、適用法律に基づいて、控除または控除されたすべての金額を直ちに関係政府当局に支払うべきであり、その税金が補償税である場合、この場合、借り手が支払うべき金額は、上記の控除または控除(本節に従って支払うべき追加金に適用されるこのような控除および控除を含む)を行った後、適用される対象者が受信した金額が、そのような控除または控除が行われていない場合に受信すべき金額に等しいように、必要に応じて増加しなければならない。
(I)借り手は他の税金を支払う。借り手は、適用法に基づいて速やかに関係政府当局に税金を支払うか、または代理人の選択に応じて任意の他の税金を速やかに返済しなければならない。
(J)借り手の弁済。借り手は、各受取人が要求を出してから30日以内に、その受取人が支払うべきまたは源泉徴収または控除されなければならない任意の補償税金(本条に基づいて支払われることによって徴収または申請することができる任意の補償税金を含むか、または請求することができる任意の補償税金を含む)、および借主または借主者の任意の義務のために行われる任意の支払い、およびそのために生成された、またはこれに関連する任意の合理的および証拠的な支出を、関連政府当局によって正しくまたは合法的に徴収または請求されるか否かにかかわらず、全額賠償しなければならない。貸手(写しと共に代理人に)またはその代理人がその本人を代表して、または貸手を代表して借り手に交付された上記の支払いまたは債務の計算を合理的に詳細に列挙する証明書は、明らかな誤りがない場合には確実でなければならない。
(K)貸手の賠償。各貸手は、要求を出してから10日以内に、それぞれ代理人を賠償しなければならない:(I)当該貸主のいかなる賠償税に属するか(ただし、借主が当該賠償税について代理人を賠償しておらず、かつ、借り手がこのような義務を制限していない場合に限り)、(Ii)当該貸主が第9.07(D)節の維持参加者登録簿に関する規定を遵守できなかったことにより生じるいかなる税金、及び(Iii)各場合において、代理人は、いかなる融資書類について支払うか、又は支払うべき当該貸主に属するいかなる税も含まれない。これらの税金が関係政府当局によって正確にまたは合法的に徴収または請求されているかどうかにかかわらず、それによって生成された、またはこれに関連する任意の合理的かつ文書記録された支出。代理人が任意の貸手に交付したこのような支払い又は債務の金額に関する証明は、明らかな誤りがない場合には、決定的でなければならない。各貸手は、この許可代理人が、任意のローン文書に従って貸手に借りた任意およびすべてのお金を任意の時間に相殺および運用するか、または代理人が任意の他のソースから貸手に対応する任意の金に対応し、本(D)のセグメントに従って代理人に対応する任意の金を相殺および運用する。
(L)支払証拠。借入者は,本第2.12条に基づいて政府当局に税金を納付した後,借主は実行可能な範囲内で当該政府当局が発行した同項の支払を証明する受領書の正本又は認証された写し,同項の支払いを報告する申告書の写し又は代理人が合理的に満足している他の同項の支払の証拠を速やかに代理人に交付しなければならない。
(M)貸手の地位
(I)任意の融資書類に従って支払われた金について、源泉徴収を免除または減免する権利を有する任意の貸手は、借り手または代理人が合理的に要求する1つまたは複数の時間に、借り手または代理人が合理的に要求する正しい記入および署名された書類を借り手および代理人に渡し、源泉徴収または源泉徴収率を低減することなくこのような支払いを行うことを可能にしなければならない。さらに、借り手または代理人が合理的な要求をする場合、任意の貸手は、借り手または代理人が予備控除または情報報告要件の制約を受けているかどうかを決定することができるように、法的規定または借り手または代理人が合理的に要求する他の文書を提供しなければならない。前の2文にはいずれも逆の規定があるにもかかわらず,このような文書(上記の文書を除く)の作成,署名,提出が行われている
貸主の合理的な判断の下で、完了、署名または提出が、融資者に任意の重大な未返済コストまたは支出を負担させるか、または貸金人の法律または商業的地位に重大な損害を与える場合、完了、署名または提出を要求する必要はない(以下2.12(F)(Ii)(A)、(Ii)(B)および(Ii)(D)節参照)。
(Ii)上記条文の一般性を制限しない原則の下で,
(A)任意の貸手が米国人に属する場合、融資者が本合意に従って貸手になった日またはその日前(その後、借り手または代理人の合理的な要求に応じて時々)、署名された米国国税局表W-9正本を借り手および代理人に渡し、貸手が米国連邦予備源泉徴収税を免除することを証明しなければならない
(B)任意の外国の貸手は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、その外国の貸手が本契約の下の貸手になる日または前に(借主または代理人の合理的な要求に応じて時々)(以下の各項目において適用者を基準に)借主および代理人に送達すべきである(写しの数は受取人によって要求されるべきである)
(1)外国の貸主が米国が当事者である側の所得税条約から利益を得ることを要求する場合、(X)任意の融資文書に基づいて利息を支払うことについて、当該税収条約の“利息”条項に基づいて、米国連邦源泉徴収税を免除または減少することを規定するIRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-Eの署名原本、および(Y)任意のローン文書下の任意の他の適用支払いについて、IRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-E規定免除または減少、この税収条約の“営業利益”または“その他の収入”条項に基づいて納付された米国連邦源泉徴収税
(2)米国国税局W-8 ECI表の原本署名
(3)外国貸主が守則第881(C)条にいう証券組合利子免除の利益を有すると主張した場合、(X)実質的に添付ファイルF−1の形態の証明書を採用し、外国貸主が守則第881(C)(3)(A)条にいう“銀行”ではなく、規則第881(C)(3)(B)条に示す借入者の“10%株主”であることを示す。または規則871(H)(3)(C)節に記載された“規制された外国企業”(“米国税務コンプライアンス証明書”)および(Y)署名された国税表W−8 BENまたは国税表W−8 BEN−Eの原本;あるいは…
(4)外国の融資者が実益所有者でない場合、署名されたIRSフォームW-8 IMY正本は、IRSフォームW-8 ECI、IRSフォームW-8 BENまたはIRSフォームW-8 BEN-Eと共に、実質的に添付ファイルF-2または添付ファイルF-3、IRSフォームW-9の形態を採用する米国納税証明書、および/または各実益所有者からの他の証明書類(場合によって決定される)であるが、外国の貸手が共同企業である場合、当該外国の貸主の1つまたは複数の直接または間接パートナーである
ポートフォリオの利息を免除することを要求する外国の融資者は、このような各直接および間接パートナーを代表して、添付ファイルF−4の形態で米国の税務規定に実質的に適合する証明書を提供することができる
(C)任意の外国の貸主は、その合法的にそうする権利がある範囲内で、その外国の貸主が本協定の下の貸手となる日または前(その後、借主または代理人の合理的な要求に応じて時々)、署名された米国連邦源泉徴収税の免除または減少の根拠として署名された適用法によって規定された任意の他の形態の原本を借主および代理人に交付しなければならない(写しの数は受給者によって要求される)。また、借主または代理人が差し押さえまたは控除が必要な費用を決定することを可能にするために、法律で規定され得る補足文書を適用する。そして
(D)任意の融資文書に従って貸手に支払われた金がFATCAによって米国連邦源泉徴収される場合、貸主はFATCAの適用報告要件を遵守しない(規則1471(B)または1472(B)節に記載された要件を含む。借り手は、法律で規定された時間及び借り手又は代理人が合理的に要求した1つ以上の時間に、借り手及び代理人に適用される法律に規定された書類(規則第1471(B)(3)(C)(I)節に規定する書類を含む)及び借り手又は代理人がFATCA項の下での義務を履行するために、借り手又は代理人がFATCA項の下での義務を履行したと判断し、その貸主がFATCA項の下での義務を履行したと判断し、控除及び差し押さえ支払いの金額を決定しなければならない(ある場合)。本条項(D)についてのみ、“FATCA”は、本協定日後にFATCAを修正することを含むべきである
(D)ある返金の処理。いずれか一方が好意的にその唯一の裁量権を行使した場合、第2.12条に従って賠償を受けた任意の税金の返金(本2.12条に従って支払われた追加金額を含む)を受領したと判断された場合は、当該返金に相当する金額(ただし、本条項に基づいて払戻された税金に係る賠償金に限定される)は、損害者の全ての自己負担費用(税金を含む)を含まず、利息は含まれない(関連政府当局は、当該払い戻しについて支払われたいかなる利息も除く)。補償を受けた方が政府当局に上記返金を返却しなければならない場合は、補償を受ける側の要求を受け、補償された方に第(G)項に基づいて支払われた金額を返金しなければなりません。本項(G)に何らかの逆の規定があっても、いずれの場合も、補償を受ける側は、本項(G)に基づいて補償側にいかなる金の支払いも要求されず、その支払いは、補償された側の税引後純額が、補償金を支払ったことがない場合や返金を招く追加金額よりも低い場合には、補償を受ける側が不利な税引き後純値になる状況である。本項は、補償された方向補償者または任意の他の人にその納税申告書を提供することを要求する(または秘密にされていると考えられるその納税に関連する任意の他の資料)と解釈してはならない。
(E)生存。本合意項の下で任意の他の合意の存続に影響を与えることなく、本2.12節に記載された各当事者の合意および義務は、代理人の辞任または置換、貸金者の譲渡または置換、承諾の終了および償還、返済、または任意の融資文書下のすべての義務の履行後も有効でなければならない。
第1.12条分担支払い等任意の貸手が、任意の相殺権または反債権または他の方法を行使することによって、本契約の下の任意の立て替えまたは他の債務の任意の元本または利息について支払いを受け、その下敷きおよび利息総額の一部の支払いを受けさせ、またはその貸手が受信した他の債務の割合が本プロトコルで規定された割合よりも高い場合、その大きな割合を受けた貸手は、(A)その事実を代理人に通知し、(B)他の貸手の立て替えおよび他の債務の参加権を額面現金で購入するか、または公平な他の調整を行わなければならない。貸手は、そのそれぞれの立て替えの元金および計上された利息の総額、および貸手の他の金額に応じて、そのような支払いのすべての利益を比例して共有しなければならない。しかし条件は
(I)このような参加のいずれかを購入し、それによって生成された全てまたは任意の部分支払いを回収した場合、そのような参加は撤回されなければならず、購入価格は利息を計算せずに回収されるべきである
(Ii)この条文は、(X)借主が本合意に基づいて決定された条項に従って行われた任意の支払い(違約貸主の存在による資金運用を含む)、または(Y)貸主がその任意の立て替えの参加者を任意の譲受人または参加者に譲渡または販売すること(この規定が適用される譲受人または参加者を除く)に適用される任意の支払いとして解釈されてはならない。
加速または加速立て替えとみなされる場合、貸手が参加立て替えおよび他の債務を購入する義務は、他のすべての貸主に適用されなければならない。借り手は、上記の規定に同意し、適用法律に基づいて効果的にそうすることができる範囲内で同意することができ、上記の手配に基づいて参加を得た任意の貸手は、その貸手が借り手の直接債権者であるように、そのような参加について借主に関連する相殺権および逆請求権を完全に行使することができる。
第1.2節債務の証拠。
(N)各貸主は、その慣例に従って、本条例に従って時々貸手に支払われ、支払われる元金および利息の額を含む、借主が各貸手の事前支払いによって貸手の債務を借りていることを証明するために、その慣例に従って1つまたは複数の勘定を保存しなければならない。借り手は、任意の貸手が借り手に通知(およびその通知の写しを代理人に提出する)を発行し、借り手が(質権、強制執行、または他の目的のためであっても)貸手が不足しているか、またはその貸手によって支払われるべき立て替えが必要または適切な支払票または他の債務証拠であることを証明するために、借り手が迅速に署名し、借り手およびその貸手と合理的に満足する形で、実質的にその貸手にチケットまたは他の債務証拠を交付しなければならないことに同意し、このチケットまたは他の債務証拠の元金金額は、貸手の承諾額と等しくなければならない;
このチケットまたは他の債務証拠の署名および交付は、本協定に基づいて任意の前払いを支払うための前提条件としてはならない。
(O)代理人は、第9.07(C)節に保存された登録簿に従って、(1)毎回の借入の日、金額および期限、借入収益を得る借り手、そのような借金を構成する立て替えタイプおよびその適用可能な利子期間、(2)その交付および受け入れの各譲渡および仮定の条項、およびそのような借入金を構成する貸金の種類およびその適用される利子期間を含むべきである。(Iii)借り手が、本契約に従って支払うべきか、または満期を各貸手に支払うべき元本または利息の金額、および(Iv)代理人が、本契約に従って借り手から受信した任意の金額の金額と、各貸手のシェアとを含む。
(P)登録簿に登録されている記項は確実でなければならず、いずれの場合も拘束力があり、明らかな誤りはない。
1.13節の報酬の使用.
(Q)前金は、購入および一般会社用途のために借り手によって使用されなければならない。
(R)借り手またはその付属会社は、本プロトコルの下の任意の立て替え収益の任意の部分をいかなる方法でも使用することができず、それにより、立て替えまたはそのような収益の運用違反または任意の貸手が連邦準備システム理事会UルールまたはX規則に従って任意の申請を提出するか、または任意の他の行動をとることを要求する可能性がある。
(S)借入者はいかなる借金も要求せず、借り手は承知して使用してはならないし、それぞれの付属会社およびそのそれぞれの役員、上級者、従業員および代理人に承知して任意の借金を使用して得られた収益を促進してはならない(A)誰に提出した要約、支払い、支払い約束または許可を誰に支払うか、または金銭または任意の他の有価物を与えることを促進するために、いかなる反汚職法に違反し、(B)いかなる制裁を受けた者または任意の制裁を受けた者または任意の制裁国とのいかなる活動、業務または取引に資金、融資または便宜を提供するか、あるいは(C)は,本プロトコルのいずれか一方に適用される任意の制裁に違反する任意の方法を招く.
1.1節.満期日の延長.借り手は、本契約期間内に有効日(本2.16節に従って時々延長することができる)の各適用周年日前30日前であるが60日未満(“現在の記念日”)であり、任意の例年に1回を超えてはならず、時々、すべての合格貸主の期限(以下のように定義される)を1年間延長することを要求することができ、方法は、借り手によって署名された本プロトコル添付ファイルDフォーマットを基本的に採用した延期請求(“延期請求”)のコピーを代理人に提出することである。しかし、この要求を提出したとき及びそのような期限を延長した日において、(I)その日付及びその日付まで、借り手が行った第4条に記載された申立及び担保は、すべての重要な面で正しい(ただし、重要性により制限された申立及び担保は真実及び正確である)、その日付及びその日付までに行われたように、いずれの当該等の申立又は担保明示が比較的早い期日のみに関係する場合、当該等の申出又は担保は、当該比較的早い期日までのすべての重要性の面で正しい(ただし、重要性により制限された申立及び担保は真実及び正しいものでなければならない)。(Ii)違約事件や潜在的違約事件は発生しておらず、継続している。代理人は直ちにその受信した延期を各貸手に通知しなければならない
お願いします。現在の周年日前の15日目(“確定日”)または前に、各資格に適合する貸手は、本契約項の下の満期日を延期前に発効した期限から延長することを望むか、または望まないことを代理人および借り手に通知しなければならない。資格に適合する貸金人は、確定日または前に代理人および借り手に通知されておらず、そうすることを拒否しているとみなされるべきである。決定された日または前に、すべての合格した貸主の立て替え総額の50%以上に相当する合資格貸主が延期に同意した場合、代理人は、その同意した合格した貸主(いずれも“同意貸主”)の期日を延期請求に示された日まで延長すべきであることを貸手および借り手に通知しなければならない。その後、(I)各同意貸主について、本プロトコルで使用される用語“満期日”および借主は、本協定第2.14節に従って署名および交付された任意の本チケットの“満期日”について、本2.16節に従って後に延長されない限り、延期要求に示された日を常に意味し、(Ii)適格な貸手または同意しない貸手の各貸手(各貸手について、“非拡張期間貸主”)“満期日”という言葉は、いつでも、融資者が延期要求を代理人に提出する前に有効な満期日を指すべきである。しかし、任意の非展示期間貸金人(任意の非展示期間貸金人の任意の直接または間接譲受人を含む)は、借入者の書面の同意を得て、その下敷き金の期限までに適用されるいつでも、借入者および代理人に書面通知を渡すことによって、借入者が事前に提出した展示期間要求に同意することができる, 借り手および代理人が通知を受信した後、各非延期貸手の満期日は、適用される延期要求において指定された日まで延長されなければならず、本プロトコルの下のすべての目的について、非延期貸手は、同意された貸手とみなされるべきである。決定された日に、同意した貸主がすべての合格した貸主の立て替え総額の50%以下を占める場合、代理人は、延期要求に示された日まで延長されてはならない貸手および借り手に通知しなければならず、各貸手の満期日は、その延期要求を代理人に交付する直前の貸手の満期日であるべきである。この2.16節の場合、用語“適格貸主”の任意の延期請求とは、(I)すべての貸主が、その延期請求を代理人に渡す前に、貸手のいない満期日が本2.16節に従って延長され、(Ii)他のすべての場合、第2.16節に従って発効した任意の満期日の最近の延期において、その満期日の貸主が延長されたことを意味する。
1.2節は義務を軽減する;貸金人を交代する。
(T)異なる貸借事務所を指定する.任意の貸主が第2.10節に従って賠償を請求する場合、または第2.12節に従って借り手が任意の貸主の口座に任意の貸金者または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことを要求する場合、または任意の貸金人が第2.02(B)(Iii)節に従って代理人に通知を出し、その貸主が基準金利立て替え金を提供または維持することが違法であることを示す場合、貸金者は(借り手の要求に応じて)異なる融資事務所が本条項の下の立て替えに資金を提供するか、またはその事前支払いを登録するために合理的に努力しなければならない場合、または本条項の下の権利および義務を別の事務所、支店または付属会社に譲渡すべきである。貸主の判断によれば、指定または譲渡(I)は、第2.10または2.12項に従って支払うべき金額を除去または減少させるか、または違法行為を除去する(場合に応じて)、および(Ii)貸主に返済されていないコストまたは支出を負担させない。そうでなければ、貸主に不利になることはない。
(U)貸手を交換する。任意の貸手が第2.10節に従って賠償を要求する場合、または借り手が第2.12節に従って任意の貸手の口座に任意の貸手または任意の政府当局に補償税または追加金額を支払うことを要求された場合、または任意の貸手が第2.02(B)(Iii)節に従って代理人に任意の通知を出した場合、貸手が基準金利の事前支払いを提供または維持することが不法であり、場合によっては、貸手が拒否された場合、または第2.17(A)節に従って異なる融資事務所を指定することができない場合、または任意の貸手が違約貸人または非同意貸手である場合、借り手は:貸主および代理人に通知した後、その個人が費用および努力を負担し、その所有権、権利(第2.10節、第2.12節または第9.04節に従って支払いを受ける既存の権利を含まない)および本契約および関連融資文書の下の義務を、そのような義務を負うべき合格譲受人に譲渡することを要求する(貸主がこのような譲渡を受ける場合、譲受人は別の貸金者であってもよい)、請求権はない(第9.07節に記載された制限に従って同意される)。しかし条件は
(I)借り手は、第9.07節に規定する譲渡料(ある場合)を代理人に支払わなければならない
(2)貸金人は、譲受人(当該未償還元金及び当算利息及び費用を限度とする)又は借り手(例えば、すべての他の金額)から、その立て替え金、計算すべき利息、課税費用、並びに本契約及び他の融資書類に従って支払われるべき他のすべての金(第9.04(B)節に規定するいずれかを含む)に相当する未償還元金の支払いを受けなければならない
(Iii)第2.10条に基づいて賠償要求または第2.12条に基づいて支払いを要求することによって生じる任意のそのような譲渡の場合、そのような譲渡は、そのような補償またはその後の支払いの減少をもたらす
(4)第2.02(B)(Iii)節に規定する不正通知によるいずれかの譲渡の場合,譲渡者はそのような不正行為の影響を受けない
(5)このような譲渡は適用法と衝突しない
(6)貸主が非同意貸金人になって生じるいかなる譲渡についても、適用される譲受人は、適用の改訂、免除、または同意に同意しなければならない
(Vii)任意の違約イベントまたは潜在的な違約イベントが発生してはならないか、または発生してはならない。
その前に、貸手の放棄または他の理由により、借り手が譲渡または転任を要求する権利がある場合は、これ以上適用されない場合、貸手は、そのような譲渡または転任を要求されてはならない。
1.14節違約貸金人。
(V)約束違反貸手調整。本合意に逆の規定があっても、任意の貸手が違約貸手になった場合、その貸主が違約貸金者でなくなる前に、法律が適用される許容範囲内である
(Viii)約束違反貸主滝。借り手は、本契約項目の下で任意の違約貸金者の口座のために受信した元金、利息、手数料、または他の金(任意であっても強制的であっても、満期日には、第6条または他の規定によれば)、違約貸金者に支払う必要はなく、代理人が決定した1つまたは複数の時間に支払いに使用されるであろう:第1に、違約貸金者が本合意項目の下で代理人を借りた任意の金を支払うこと;第二に、違約貸主が代理によって決定された本合意に従って要求された部分に資金を提供できなかった任意の立て替えの資金について、第三に、代理及び借り手がこのように決定した場合、違約貸手が将来、本合意の下の任意の立て替えに対する資金義務である現金担保品を当該口座に保有する。融資者が依然として違約貸金者であり、約束を終了し、本合意の下のすべての支払い義務を借主に全額支払う日に、任意の金が口座内にある場合、代理人は、第1に、違約融資者が本合意の下で代理人のいかなる金を借りているかを支払う優先順位で使用される。第2に、違約融資者が本合意に従ってその負担部分に資金を提供する任意の立て替えの資金を支払うことができなかった。第三に、契約違反貸金人が本契約項の下でのその義務に違反するために得られた任意の管轄権のある裁判所が、違約貸金者に対して下した判決が貸主に支払うべきいかなる金であっても、, 借款人が違約貸金者が本契約項の下での義務に違反して得た当該違約貸金者に対する任意の判決による借入者に対する任意の借金の弁済;第五に、当該違約貸金者又は管轄権のある裁判所に、本合意項下の借金の支払いを別途指示するが、違約貸主融資義務である現金担保品の任意の金は、本契約の終了及び違約貸金者の本合意項下の義務を履行したときに当該違約貸主に返還されなければならない。違約貸金人に支払うまたは対応する任意の金、前金または他の金額、例えば、第2.18条に従って違約貸金者に支払うために使用される(または保有する)場合、または現金担保を郵送するために使用される場合は、違約貸金者に支払われ、転送されたとみなされなければならず、各貸金者は、本合意に撤回することができない。
(Ix)任意の貸主の約束は、増加または他の方法で影響を与えてはならず、第2.18節に明確な規定があることを除いて、借り手がその義務を履行することは、第2.18節の実施によって免除または他の方法で変更されてはならない。第2.18節に規定される違約貸金者に対する権利および救済措置は、違約貸金者に対して借主、代理人または任意の貸金人が所有する可能性のある任意の他の権利および救済措置以外の権利および救済措置である。
(W)違約貸金者救済方法。借入者及び代理人が書面で違約貸金者がもはや違約貸金者とみなされないことを合理的に決定した場合、代理人は、通知に規定された発効日から、通知に規定された任意の条件(任意の現金担保に関する手配を含む場合がある)の制約を受け、当該貸金者は、適用範囲内で他の貸主の未償還立て替え部分を購入するか、又は代理人が必要と考える他の行動をとって、貸主に以下の規定の割合で立て替えに資金を提供し、保有するように促す
また、影響を受けた各方面が別の明確な約束がない限り、本契約項の下で違約貸金人から貸金人へのいかなる変更も、本契約項の下のいずれか一方がその違約貸手によるクレームを放棄または免除することを構成しない。
1.3節目。[保留されている].
1.4節の増分約束。
(X)借り手は、時々代理人に書面通知を出すことができるが、任意の日に4回を超えてはならず、そのような増加マットを提供することを自ら決定したい1つまたは複数の漸増貸主(任意の既存の貸手を含むことができる)は、総額100,000,000ドル以下の増加承諾を行うことを要求するが、各漸増貸主(既存の貸手ではない)は、第9.07節の承認要件を遵守しなければならない。この通知は、(A)申請された増額支払い金額(5,000,000ドルの倍数でなければならない)と、(B)当該増額支払いが発効した日(“増額日”)とを記載しなければならない。貸主が同意しない限り、貸主は第2.20節に従ってその約束を増加させる義務がない。
(Y)借り手および各漸増貸手は、増分貸主の増分約束を証明するために、形態および実質がエージェントを合理的に満足させるプロトコル(それぞれ“漸増仮説プロトコル”)に署名し、エージェントに渡さなければならない。各逓増仮説プロトコルは、この合意に基づいて行われる漸増下敷きの条項を具体的に説明し、この合意に基づいて行われる漸増下敷きの条項および条件は、当時返済されていない下敷き金と実質的に同じでなければならない(定価、契約、違約および満期日を含む)。エージェントは各貸手に各増分仮説プロトコルの有効性を直ちに通知しなければならない.
(Z)上記の規定があるにもかかわらず、任意の逓増約束は、本第2.20節に従って施行されてはならない。(I)効力の日に(増資者および借り手が別の約束があり、代理人の同意(同意が無理に抑留または遅延されてはならない)でなければならない)(A)第4条に記載されている陳述および保証は、その日およびその日までのすべての重要な側面において正しい(重要性制限された陳述および保証は、その日およびその日までに行われているように、実際および正しいものに属するべきである)。この場合、より早い日まで、それはすべての重要な態様で正しい(重要性制限された陳述および保証は真実で正しくなければならない)、代理人(適用可能な増分貸主の指示に従って行動する)は、日付を示し、借り手によって署名された日付を示す証明書を受信すべきであり、(B)違約イベントまたは潜在的違約イベントは発生せず、違約イベントまたは潜在的違約イベントは、漸増承諾によって発生し、継続して発生し、または違約をもたらすことはなく、(Ii)エージェントは、そのような法的意見を受信しなければならない。取締役会決議および他の成約証明書および文書(弁護士の意見を含む)は、代理人として(適用される増分貸主の指示に従って行動する)合理的に要求されなければならず、(Iii)適用される増額日前に本契約項の下で融資者ではない各増分貸主の増分約束は、5,000,000ドルを下回ってはならない。
(Aa)本契約の双方は、代理人は、すべてのインクリメンタルパッドが最初の発行時に未償還パッドの各借金に比例して計上されることを確実にするために、合理的に必要な任意およびすべての行動をとることができることに同意する。
(AB)第9.01節の規定があるにもかかわらず、任意の漸増仮定プロトコルは、本プロトコルおよび他の融資文書に対して、本プロトコルおよび他の融資文書に対して、本節の規定を実施するために合理的に必要または適切に修正され、各貸主にコピーを提供しなければならない。
1.15節目。[保留されている].
1.16節の基準置換.
(Ac)本プロトコルまたは任意の他の融資文書には逆の規定があるにもかかわらず、基準変換イベントが発生すると、代理人および借り手は、そのときの基準の代わりに基準代替案を修正することができるが、基準変換イベントに関連する任意のそのような修正は、午後5:00に発効する。(ニューヨーク市時間)代理人がすべての貸手および借り手に改訂提案を掲示した後の第5(5)営業日は、代理人がその時間になると、多数の貸手からなる貸手がこの改正に反対する書面通知を受けていない限り、営業日である。適用される基準遷移開始日までは,第2.22(A)節の規定に基づいて基準を置き換えて基準を置き換えてはならない.
(Ad)変化に適応する.基準置換を実施する際には、エージェントは、要求に応じた変更を時々行う権利があり、このような要求変更に適合する任意の修正を実施する権利があり、本プロトコルまたは任意の他の融資ファイルのいずれかの他の当事者がさらなる行動または同意をとる必要はない。
(Ae)通知;決定と決定の基準。エージェントは、借り手および貸手(I)の任意の基準交換の実施状況および(Ii)任意の要求に応じた変更の有効性を直ちに通知する。エージェントは,第2.22(D)節の規定により,基準の任意の期限の除去または回復について速やかに借り手に通知する.代理人または任意の貸手(適用される場合)が第2.22条に基づいて下した任意の決定、決定または選択は、期限、金利または調整に関する任意の決定、またはイベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定を含み、決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りがなく、自ら決定することができ、本合意または任意の他の融資文書の任意の他の当事者の同意を得る必要はないが、第2.22条に基づいて明確な要求を除外する。
(Af)基準の基調が得られない.本プロトコルまたは任意の他の融資文書には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(基準代替の実施に関連して)、(I)当時の基準が定期金利(期限SOFRを含む)である場合、(A)基準のいかなる基調も画面上に表示されていないか、またはその合理的な適宜決定権で代理人によって時々選択される金利の他の情報サービスに表示されていないか、または(B)基準の管理者の規制担当者が公開声明または情報発行を提供しており、基準のいかなる基調が代表的であるか、またはもはや代表的ではないことを宣言する。そして,エージェントは“利息期限”(または任意のものを修正することができる
同様または同様の定義)利用不可能または代表的ではない基調を除去するための時間または後の任意の基準設定のためのものであり、(Ii)上記(I)項に従って除去された基調がその後、または(A)その後に基準(基準代替を含む)の画面または情報サービスに表示される場合、または(B)もはや基準(基準代替を含む)であるか、またはもはや表示されないか、またはもはや基準(基準代替を含む)の公告を受けない場合、その後、エージェントは、以前に除去された基準期間を回復するために、すべての基準設定の“利息期限”の定義(または任意の同様のまたは同様の定義)を時間または後に修正することができる。
(AG)基準使用不可期間。借り手が基準使用不可期間の開始の通知を受けた後、借り手は、任意の基準利用不可期間に借金を撤回し、基準金利立て替えに変換するか、または基準金利立て替えの任意の要求を継続することができ、そうでなければ、(I)借り手は、そのような任意の要求を基準金利立て替えに変換または変換した要求と見なすことができ、(Ii)任意の未償還の影響を受けた基準金利パッド金は、適用金利期間の終了時に基本金利パッドに変換されたとみなされる。このような任意の前払いまたは変換後、借り手は、前払いまたは変換された金額の計算すべき利息と、第9.04(B)節に要求される任意の追加金額とを支払わなければならない。基準使用不可能期間またはその時点で基準のベース期間が利用可能なベース期間の任意の時間ではなく、基準利用不可能期間または基準のベース期間の基本期間部分は、任意の基本金利の決定に使用されてはならない
第三条
貸し出し条件
1.02.有効日の条件の前例。有効日および各貸主が有効日およびその後に本契約項の下で下敷きにする義務は、代理人が発効日または発効日の前に次の条件の事前条件を受け取ることに依存し、各条件の形態および実質は、代理人を合理的に満足させることができる
(A)本プロトコルは、借り手、代理人、および本プロトコルに添付されている表Iに列挙された各貸主によって署名される
(B)借主取締役会は、本プロトコルの決議書のコピーを承認し、(Ii)本プロトコルに関連する他の必要な企業行動および政府承認(例えば、ある)を証明するすべての文書のコピーは、それぞれ、借り手の秘書またはアシスタント秘書によって承認される
(C)借入者の秘書またはアシスタント秘書の証明書は、発効日を明記し、借り手が本協定に署名することを許可された者の名前および真の署名、および借主が本協定に従って交付しなければならない他の文書を証明する
(D)借入者の秘書またはアシスタント秘書の証明書であって、発効日が明記されており、借り手の会社登録証明書および添付例の写しがいずれも正確かつ完全であり、代理人に交付されていることを証明する証明書
その登録国によって提供される有効な証明とともに、各証明の日付は、発効日前の最も近い日である
(E)借り手の会社法務グローバル担当者、取締役会秘書のザファール·ハサン、および上級副総裁の好感は、主に本契約添付ファイルCの形式で発効日を明記し、
(F)有効日の借主の許可された官の証明は、第4条に記載されている借主の陳述及び保証が正しいことを示し、発効日当日及び有効日までに違約事件又は発生する可能性のある違約事件が存在しないことを示す
1.03.各借金の前例条件。各貸主が任意の借入(初回借入を含む)時に立て替えの義務は、次の前提条件によって拘束されなければならない:(I)代理人は、第2.02節に基づいて借入に関する通知を受けたものとし、(Ii)借入の日には、次の陳述は事実でなければならない(かつ、適用される借入通知及び借入者が借入収益を受けるたびに、借入者が借入の日に当該等の陳述が事実である陳述及び保証を構成しなければならない)
(A)第4条に掲げる借入者の申出及び担保(第4.01(E)節第2文及び第4.01(F)節(I)項に記載の申出を除く)は、借入当日及び借入日までのすべての重要な点において正しい(ただし重要性により制限された申出及び担保は真実及び正しいものでなければならない)、借入が発効する直前及びその後の借入金及び収益の運用については、当該日及び当該日までに行われたようなものであるが、いずれも当該等の申出又は明示担保が比較的早い期日に関係する者のみを除く。この場合、それらはそのより早い日に正しい。そして
(B)事件が発生したか、または継続しているか、または責任喪失イベントまたは潜在的な失責イベントを構成する当該ような借金またはそのような借金を使用して得られるイベントはない。
第四条
説明と保証
第1.02.借主の陳述と保証。借り手の声明と保証は以下の通りである
(A)満期組織等。借り手は、その組織管轄範囲の法律に基づいて正式に組織され、有効に存在し、信頼性の良い会社である。借り手は、他のすべての司法管轄区で良好な信用で業務を経営する資格を備えているが、資格を満たしていなければ、借り手及びその付属会社の全体業務、財務状況又は運営に重大な悪影響を与えることはない。借り手の各重要子会社は、その登録に基づいて設立または設立された管轄区域の法律に基づいて適切に組織され、有効に存在する。すべてのこのような子会社は、このような資格を必要とするすべての他の管轄区域で業務を行う適切な資格を有しているが、以下の場合を除く
上記の資格を取得できなかったことは、借り手及びその付属会社の全体業務、財務状況又は運営に重大な悪影響を与えることはない。
(B)適切な認可等。借主が本協定を署名、交付及び履行することは、借主の会社権力の範囲内であり、必要なすべての会社行動の正式な許可を得ており、(I)借入者の会社登録証明書又は定款又は(Ii)法律又は借り手に対して拘束力又は影響を有する任意の重大な契約制限に違反しない。
(C)政府は同意する。借り手が本協定を正式に署名、交付、履行することは、いかなる政府当局または規制機関の許可または承認または他の行動も必要とせず、いかなる政府当局または監督機関にも通知または提出文書を発行する必要もないが、以下の場合を除く:(I)発効日前に完全な効力を獲得し、維持する認可、承認、行動、通知または提出文書、および(Ii)許可、承認、行動、通知または提出文書が得られなかった場合は、(I)借り手および子会社の全体的な業務、財務状況、または運営に重大な悪影響を与えない場合を除く。
(D)有効性。本協定は借り手の有効かつ拘束力のある義務であり、その条項に基づいて借り手に対して強制的に執行することができるが、適用される破産、資本不履行、手配、執行猶予とその他の類似法律の影響を受けなければならず、これらの法律は一般的に債権者の権利、合理性の概念及び平衡法の一般原則の適用に影響を与える。
(E)借り手の場合.借り手側が2022年3月31日に発行した総合貸借対照表及び借り手側のこの日までの財政年度の関連総合収益表及び株主権益表の写しはすでに各銀行に提供され、すべて借入先のこの日の総合財務状況及び借り手側のこの日までの会計年度の総合経営業績を公平に反映しており、これらはすべて一貫して採用されている公認会計原則に符合している。2022年3月31日以降、借り手や子会社の業務、財務状況、または運営には全体的に大きな不利な変化は生じていない。
(F)訴訟。任意の裁判所、政府機関、または仲裁人の前で、借り手またはその任意の子会社の未解決または(借り手に知られている)脅威の調査、行動または手続きは存在せず、(I)発効日前に提出された“取引所法”報告書に開示されない限り、不利な決定が下された場合、借り手およびその子会社の全体的な業務、財務状況または運営に重大な悪影響を及ぼすこと、または(Ii)本合意の合法性、有効性、または実行可能性に影響を与えることが意図されている。
(G)保証金規定.いかなる立て替え収益も、任意の保証金株を購入または携帯するために使用されてはならない、または規則UまたはX違反につながるいかなる方法でも、任意の保証金株を購入または携帯するために他人にクレジットを提供してはならない。
(H)納税する。発効日前に提出された取引法報告書に開示されている場合を除いて、借り手および各重要付属会社は、提出すべきすべての納税申告書(連邦、州、地方および外国)を提出または提出し、利息および罰金を含むすべての課税税金を支払っているが、(I)善意および適切な手続きによって議論された税金、および借り手またはそのような任意の重要子会社(場合によって決まる)が適切な準備金の税金を維持する場合、および(Ii)当該納税申告書を提出しない場合、またはそのような税金を支払う場合を除く
借り手及びその子会社の全体業務、財務状況又は運営に重大な悪影響を及ぼす
(一)政府の規制。改正された1940年の“投資会社法”によると、借り手は投資会社として登録する必要はない。
(J)ERISA。施行日前に提出された取引法の報告書に開示されない限り:
(I)発生していないか、または合理的に予想される任意のERISAイベント(ERISA第4章に規定される支払保険料を除く)は、このイベントが、借り手またはそのERISA関連側の負債が、公認会計基準に従って第4.01(E)節に提出された財務諸表に以前に反映されたそのような負債の金額250,000,000ドルを超えることを合理的に予想する
(Ii)各年金計画の最近完了した年報(表5500シリーズ)の添付表B(精算資料)のコピーは、国税局にアーカイブされ、代理人に提供されており、これらの報告のコピーは完全であり、借り手の知る限り正確であり、添付表Bの日付以来、任意の退職金計画の資金状況は変わらないが、借り手および付属会社の全体的な業務、財政状況、または運営に大きな悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるいかなる変化も除外される
(3)精算報告を得ることができる各多雇用主計画の最新推定日までに、借り手またはその任意のERISA関連会社が、多雇用主計画を完全に脱退したために、借り手またはその任意の関連会社に対する潜在的負債と、ERISA第4221(E)節に提供された情報に従ってすべての多雇用主計画に対して完全に脱退した潜在的負債との合計が250,000,000ドル以下である
(Iv)借り手およびその各ERISA関連会社は、ERISAおよび条例のすべての適用条項および要求を遵守し、各従業員福祉計画について関連する解釈を発表し、各従業員福祉計画の下のすべての義務を履行したが、履行または遵守できなかった任意の不合理な予想が、借り手および子会社の全体的な業務、財務状況または運営に重大な悪影響を与えない場合を除いて;
(V)債務非償還または終了された、またはERISA第305(B)節または本規則432(B)節で示される“絶滅危惧”または“危機”状態にあると判断されたマルチ雇用者計画の発起人は、借主または任意のERISA関連会社に通知されず、借り手に知られており、いずれの場合も、任意の多雇用者計画が非債務または終了することが合理的に予想されてはならない、またはERISA第305(B)節または本規則432(B)節で示される“危急”または“危機”状態として決定されてはならない。借り手またはそのERISA関連会社への負債は250,000,000ドルを超えることになります。
(K)開示。借主またはその代表が代理人または任意の貸手に提供する書類、証明書および書面、それと同時に提供される他の書類、証明書および書面を含まない
いかなる非現実的な事実陳述も、または重要な事実の陳述を見落としている(例えば、借り手がいかなる文書、証明書、または書面陳述も提供していない場合、借り手に知られている)、その中に記載されている陳述が、そのような陳述がなされた場合に誤った導電性を有さないようにする。
(L)保険。借り手及びその子会社(I)は、責任感及び信頼性の良い保険会社又は協会に保険を提供し、その金額及び保険のリスクは、通常、類似の業務に従事している会社によって保証され、又は(Ii)1つ以上の自己保険計画を維持し、その程度及び引受リスクの程度は、同じ又は類似の業務に従事している同規模の会社の通常のリスクと同じであり、この計画は、他の事項を除いて、十分な自己保険リスク準備金を含まなければならない。
(M)環境事務。施行日前に提出された“取引法”報告書に開示されている場合を除いて、(I)借り手及びその各子会社は、規定に適合しない行為が借り手及びその子会社の業務、財務状況又は運営に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されない限り、(Ii)“放出”又は脅威“放出”、“危険物質”の放出を行わない(このような用語は、1980年に改正された“包括的環境反応、補償及び責任法”によって定義され、米国法第42編第9601節及びその後)。または借り手またはその付属会社または借り手によって知られている借り手またはその付属会社の任意の不動産、または借り手またはその付属会社の任意の不動産から排出され、排出されるか、または危険または有毒物質または材料または汚染物質を排出する任意の他の場合であるが、借り手およびその付属会社の全体的な業務、財務状態または運営に重大な悪影響を与えない場合を除く。
(N)反腐敗法律と制裁。借り手は、借り手、その子会社、それらのそれぞれの取締役、役人、従業員、および代理人が反腐敗法律および適用制裁の政策および手続きを遵守し、借り手、その子会社、および借り手に知られているように、その役員、役人、従業員、および代理人がすべての実質的な面で反腐敗法律および適用される制裁を遵守していることを促進および維持するために実施され、維持されている。(A)借り手、借り手の任意の子会社、または借り手の知っている限り、借り手の任意の取締役または高級管理者、(B)借り手またはその子会社、借り手の任意の取締役または借り手の任意の子会社の高級職員に知られているか、または(C)借り手、借り手の任意の従業員または代理人、または任意の身分でそれに基づいて設立された信用配置を行動するか、またはそれから利益を得る任意の付属会社は、制裁を受けていない。
第五条
聖約
1.01.借り手の肯定的なチノ。借り手は、借り手がすべての立て替え金を全部払って、貸手のすべての約束が終了する前に、多数の貸主が書面で同意しない限り、約束して同意する
(C)法律等を遵守する規定に適合しないいかなる行為も、借り手および子会社の業務、財務状況、または運営に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されない限り、すべての子会社が適用されるすべての法律、規則、法規および命令を遵守し、遵守させ、そのすべての子会社に適用されるすべての法律、規則、法規および命令を遵守し、促進する
全体として,この遵守は,(X)すべての環境法の遵守と(Y)環境法が延滞となる前に,善意から異議を唱えない限り,それまたはその財産に課されるすべての税金を含むが,これらに限定されない。
(D)報告要求。エージェントに提供する:
(I)借り手の各財政年度の前3四半期の各財政四半期の各財政四半期終了後60日以内に、総合貸借対照表および総合損益表が記載された借り手の当該四半期の四半期報告書(X)コピーを早急に提供し、(X)総合株主権益およびキャッシュフロー表が掲載された借り手の当時の財政年度構成期間の四半期報告(X)を提供する
(Ii)借り手の各財政年度終了後120日以内に、当該年度の財務諸表(借り手の総合貸借対照表、総合収益表、留保収益および現金流量を含む)が記載された借入者の当該年度の総合年次監査報告書の写しをできるだけ早く提供し、徳勤または他の国で認められている独立した公共会計士の意見を添付する。この意見は、保留されていない(持続的な経営、監査範囲、および会計または他の相殺処理に関する相違)であり、このような合併財務諸表は、示された日における借り手の総合財務状況およびその経営成果および示された期間のキャッシュフローを公平に反映しており、これらの財務諸表は、数年前と一致したベースで採用されており(その場合を除く)、このような会計士によるこのような合併財務諸表の審査は、公認された監査基準に従って行われるべきである
(Iii)上記(I)又は(Ii)項に基づいて借り手の報告を交付するたびに、借り手(A)の許可された財務者が署名した当該四半期又は当該年度のコンプライアンス証明書(誰が適用されるかに依存する)は、第5.01(B)(I)節に交付された当該四半期の財務諸表に属する。この等の財務諸表は、借主及びその付属会社が示した日付の財務状況、及び借主及びその付属会社の経営結果、及び例年と一致した上(その中に他の説明があることを除く)に示された期間内の現金流量を公平に報告するが、無脚注及び監査及び正常な年末調整による変動の規定を受ける必要があり、(B)当該許可された財務者が本合意の条項を審査し、その監督の下で以下の決定を行う必要がある。借り手およびその子会社が財務諸表によってカバーされる会計中の取引および財務状態を合理的に詳細に検討し、許可財務者は、契約違反イベントまたは潜在的な違約イベントを構成する任意の条件またはイベントが存在することをコンプライアンス証明書の日付で知らないか、または(そのような条件またはイベントが存在する場合)その性質および借り手がどのような行動を取っているかを具体的に説明し、(C)これらの会計期間の終了時に第5.02(C)節に記載された制限を遵守することを合理的に詳細に証明する。
(Iv)借り手の任意の許可された財務者が、陳述書の日付に継続する責任喪失イベントまたは潜在的な責任喪失イベントが発生した後、いずれの場合も5日以内に迅速に作成しなければならないことを知っている場合
借入者の許可された財務者陳述書は、この違約事件または潜在的な違約事件の詳細と、借り手が取った行動およびしようとした行動とを記載している
(5)送付または届出後、借主またはその任意の子会社がその株主に一般的に送信するすべての委託書、財務諸表および報告の写し、ならびに借り手またはその任意の子会社が、上述した報告を代替することができる任意の政府主管部門または任意の国の証券取引所に記録されたすべての定期報告、定期報告および特別報告、ならびにすべての登録報告書の写し;
(Vi)発効後、任意の裁判所または政府部門、手数料、取締役会、局、機関または機関に通知し、第4.01(F)節に記載されたタイプの借り手またはその任意の付属会社の国内または海外のすべての重大な行動、訴訟、および法的手続きに影響を与えることを通知する
(Vii)事件発生後、(A)第4.01(M)節に含まれる任意の陳述が不正確であること、または(B)借主が政府当局から任意の書面通知、命令、命令または他の書面通信を受信することを直ちに通知し、環境法に違反または遵守しないと主張し、この書面通知、命令、命令または他の書面通信が、借り手およびその子会社の業務、財務状況または運営に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される
(Viii)任意の格付けに変更があった後、直ちにこの変更に関する通知を発行し、この通知は、新しい格付け、スタンダードまたはムーディーズ(どのような状況に応じて)がこの変更を公表する日を開示するか、および任意の貸手が代理人を介してその変更に関連する他の資料を合理的に要求することを示す必要がある
(Ix)代理人または任意の貸手は、“愛国者法”および“実益所有権条例”を含むが、これらに限定されないが、合理的に要求される情報および文書を含む、適用される“お客様を理解する”および反マネーロンダリング規則および条例を遵守するために使用される
(X)任意の貸手は、時々、代理人を介して、借り手およびその付属会社の業務、財務状態、または運営に関する他の資料を合理的に要求することができる。
借り手は、第5.01(B)(I)、(Ii)、(V)、(Vi)、(Viii)および(X)節に規定された交付文書の紙のコピーを代理人に提供するのではなく、借り手のインターネットサイト上または米国証券取引委員会のEDGARシステム上で関連文書または情報を公開提供した後、そのような文書または情報の交付義務が履行されたとみなされる。ただし,第5.01(B)(Viii)および(X)条に規定されている交付すべき文書については,借り手はそのような書類をこのように提出またはそのように掲示した場合にエージェントに通知しなければならない.
(A)会社の存在等借入者は、その各重要子会社がいつでもその基本業務を維持し、その会社の存在を維持し、十分に効果的に維持することを促し、その業務を正常に展開するために必要又は適切なすべての実質的な権利、特許経営権及びライセンスを促進することができ、それぞれの場合において、(I)第5.02(B)及び(Ii)節で許可された場合を除き、借り手の合理的な商業判断の下であれば、これは借り手の商業的利益に合致する
付属会社が当該等の合法的存在を保留及び維持しない(借り手を除く)、権利(特許経営及び法定)、特許経営権及び特許経営権、及び当該等の権利を保留することができなかったことについては、借り手及び付属会社の全体業務、財務状況又は運営に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想される。
(B)保険の維持。借り手は、各主要付属会社が責任感と信頼性の良い保険会社又は協会に保険を提供するように促すことになり、保険金額及び保険のリスクは、通常、類似した業務に従事している会社と同じである。上記の規定にもかかわらず、借り手及び当該等の付属会社は、同じ又は同様の業務に従事する同規模会社をカバーする一般的なリスクと、他の事項に加えて、自己保険のリスクのために十分な準備金を予約することを含む1つ以上の自己保険計画を維持することができる。要求に応じて、借り手は、そのような任意の自己保険計画に関する提案を代理人および貸手に提供する。
(C)面会権.任意の合理的な時間および通常の営業時間内に時々、合理的な事前通知の下で、代理人または任意の貸手またはその任意の代理人または代表(自負費用および費用)が借り手およびその任意の付属会社の不動産にアクセスすることを可能にし、借り手およびその任意の付属会社の任意の高級職員、従業員と借り手およびその任意の付属会社の事務、財務および勘定、または例えば違約イベントが継続している場合、その独立した登録会計士と検討する。
(D)帳簿の備考。保存し、そしてその各重要子会社にすべての重要な方面で公認会計基準に基づいて適切な記録と帳簿を保存するように促す。
1.02.借り手の否定的なチェーノ。借り手は、すべての前金がすべて支払われるまで、すべての貸手の約束が終了した限り、すべての貸手の約束および同意を約束し、同意しない限り、多数の貸主が書面で同意しない限り、:
(E)留置権等借り手は、その任意の財産上に設立または許容されることはなく、またはその任意の重要な付属会社の設立または許容の存在を許可し、その任意の財産について、現在所有されているか、またはその後に得られたものであっても、そのような付属会社が任意の受信収入を譲渡する権利を譲渡または許可するか、またはそのような任意の付属会社が任意の受信収入を譲渡する権利を許可するか、または任意の人の任意の債務を保証または規定するために、本プロトコル項の下での義務が、任意のそのような債務または任意のそのような債務の前に同等かつ割合で保証されなければならないが、上記の制限は、許可された次の留置権には適用されない
(I)常習的許可留置権;
(Ii)米国を受益者とする留置権は、その締結された政府契約に基づいて借り手またはその任意の子会社に支払われる事前支払いまたは進捗支払いを保証するために、(X)そのような前払いまたは進行支払いの特別銀行口座のみに入金される限り、(Y)そのような政府契約に含まれる物品およびそのような政府契約を履行するために取得または分配された材料および他の財産のみをカバーする
(3)法律手続きに関連した場合に生じる差し押さえ、判決、その他の類似留置権であるが、いずれのような判決も違約事件を構成しない
(4)売掛金の売却による売掛金の保有権
(5)借り手のいずれかの重要な付属会社が重要付属会社となるか、または借り手または重要付属会社と合併または合併する際に存在する資産の留置権(重要な付属会社となることが予想されるために設定されたいずれかのそのような留置権を除く)
(Vi)借入者又は任意の重要な付属会社が取得又は保有している任意の資産(任意の人の任意の資本権益を含む)に対する購入金銭留置権は、当該資産の購入価格を保証し、又は純粋に当該等の資産の改善を取得又は改善するために招いた債務を保証する(ただし、当該留置権によって担保される債務額は、当該資産の購入価格及びその買収又は建造に関連する取引費用の100%を超えてはならない)、及び当該資産取得時に存在する留置権(この買収を考慮することにより設定された任意のこのような留置権を除く)。資本賃貸に拘束された資産の中でのレンタル者の権利もあります
(7)現金集約及び多通貨名義集約案の下で担保義務の預金留置権;
(Iii)第(I)~(Vii)項および(Ix)および(X)項に記載の留置権を除いて、債務が借り手株主権益の5%および500,000,000ドルの和を超えないことを保証する留置権;
(Ix)第(V)及び(Vi)項に示す任意の留置権によって保証される任意の債務の全部又は部分的延期、継続又は置換(又は連続延期、継続又は置換)によって生じる留置権は、(X)いかなる当該債務の元金総額が当該等の延長、継続又は置換のいずれかによって増加してはならない限り、(Y)任意の当該延長、継続又は置換によって生じる留置権は、継続されている、継続又は置換されている債務を担保する財産にのみ適用され、(Y)当該等の延長、継続又は置換によって生じる留置権は、当該等の延長、継続又は置換の債務を担保する財産にのみ適用される
(X)借り手または任意の付属会社の債務の保有権を保証する。
(一)根本的な変革への制限。借り手は、その任意の重要な付属会社が借り手及びその付属会社と合併又は合併、又は譲渡、譲渡、リース又はその他の方法で処分することも許されない(一度の取引又は一連の取引においても)借主及びその付属会社の全部又は実質的にすべての資産(現在所有しているか、後に得られるものであっても)、任意の人(借り手又は借り手のいずれかの付属会社を除く、借主が議決権を有する株式の80%以上を直接又は間接的に所有している限り)、又は任意の、合弁企業、シンデガ、共同経営又はその他の組み合わせを締結することはできない。(A)違約イベントまたは潜在的な違約イベントが発生せず、継続しているか、またはそれによって引き起こされる限り、および(B)借り手に関する任意の合併または合併の場合、(I)借り手がまだ存在するエンティティであるか、または(Ii)合併または合併によって生存または生成された人が、形式的および実質的に代理人を合理的に満足させる合意または文書において、本契約項の下で借り手の義務を負うべきである
既存の会社は、“お客様を理解する”および同様の要求に関する情報、在任証明書および国が認めた独立弁護士、または多数の貸主が合理的に満足できる他の独立弁護士の意見を含むが、これらに限定されないが、このような仮定を達成するすべての合意または文書が、その条項に基づいて、本合意の条項に従って実行されることができることを示す。
(B)財務チェーノ。
(11)最低利息カバー率。借り手は、いずれの四半期の財務報告期間が終了した場合にも、当該四半期の財務報告期間の最終日までの4四半期連続の会計四半期の総合EBITDA対総合利息支出の比率が3.00~1.00を下回ってはならない。
(Xii)総合純負債総額対総合EBITDA比率。借り手は、任意の四半期財務報告期間終了時に、当該四半期財務報告期間の最終日までの総合純債務総額と、当該四半期財務報告期間の最終日までの4四半期連続の総合EBITDAとの比率が2.25~1.00を超えることを許可してはならない。
第六条
違約事件
1.03.違約イベント。次のいずれかのイベント(“違約イベント”)が発生し、継続して発生する場合:
(A)任意の立て替え金の元金が満期になって支払わなければならない場合、借り手が支払わなければならない場合、または借り手者は、満期日から5日以内に、立て替え金の利息または本契約に基づいて支払わなければならない任意の費用または他の額を支払わなければならない
(B)借り手は、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の陳述または保証において、任意の重要な点で正しくないことを証明しなければならない
(C)借り手は、(I)第2.15、5.01(C)節(借り手の存在に関する)または第5.02節に記載された任意の条項、契約または合意、または(Ii)本プロトコルに記載されている任意の他の条項、チノまたは合意を履行または遵守しなければならない。(I)代理人が任意の貸手の要求に応じて借り手に関連する書面通知を出すか、または(Ii)借主が当該違約を実際に知ってから30日以内に、チノまたは合意は不救済状態を維持しなければならない。あるいは…
(D)借主またはその重要な付属会社は、その任意の債務の元金またはプレミアムまたは利息を支払うべきではなく、または借主またはそのような重要な付属会社が借り手および付属会社以外の任意の者の債務保証について負担するいかなる支払義務も負うべきではなく、その債務の元金総額は、少なくとも250,000,000ドル(ただし、生成された債務を含まない)である
満期および対処時(所定の満期日、所定の前払い、支払いの加速、支払いの要求または他の方法にかかわらず)、債務または保証に関連するプロトコルまたは文書に規定された適用猶予期間(ある場合)の後も継続すべきである;または任意の他のイベントまたは条件が、そのような任意の債務に関連する任意の合意または文書の下で発生または存在し、そのイベントまたは条件の影響が債務の満期日を加速または加速させる場合、その合意または文書に規定された適用猶予期間後に継続しなければならない;または当該債務項目のいずれかは、満期および支払を必要とすると宣言されなければならないか、または前払い(定期的に予定された規定による前払い、または保険収益の規定による前払い、または資産売却または超過キャッシュフローの式に基づいて規定される前払いを除く)、償還、購入または廃棄、または明の債務の満了日前に前払い、償還、購入または廃棄の要約を行わなければならない
(E)借主またはその任意の重要な付属会社は、一般に、そのような債務の満了時にその債務を支払うべきではなく、または書面でその債務を支払うことができないことを認めなければならないか、または債権者の利益のための一般的な譲渡を行わなければならない。または任意の法律手続は、借り手またはその任意の重要な付属会社によって提起されなければならないか、または借り手またはその重要な付属会社によって提起されなければならず、借り手またはその任意の重要な付属会社は、それを破産または債務返済不能と判定することを求め、または債務者の破産、無力債務または再編または補助に関連する法律に基づいて、そのまたはその債務清算、清算、再編、手配、調整、保護、済助または債務改質を求めるか、または登録済助令またはその大部分の財産委任係、受託者、保管人または他の種類の関係者を求めることを求めなければならず、例えば、借入者またはその任意の重要な付属会社に対して当該いかなる法律手続を提起しても(ただし、その提起されたものではないが)上記の法律の手続のいずれも60日以内に保留または却下されないようにしなければならない。または法律手続きにおいて求められている任意の訴訟(会社またはその財産のための任意の主要部分を登録する救済令を含むが、またはその会社またはその財産の任意の主要部分のための係、受託者、保管人、または他の同様の役人を含むがこれらに限定されない);または借入者またはその任意の重要な付属会社は、本項(E)項に記載の任意の行動を許可するために、任意の会社または共同行動を取らなければならない
(F)250,000,000ドルを超える支払判決または命令は、借り手またはその任意の重要な付属会社に対して行われなければならず、借り手またはその任意の重要な付属会社は、直ちに支払うことができず、(1)任意の債権者は、その判決または命令について実行手続きの開始を命令しなければならない、または(2)控訴またはその他の理由で、判決または命令の実行を一時停止する任意の連続30日間の期限を有効にしてはならない。しかしながら、これらの判決または命令のいずれも、本条6.01(F)節で示される違約イベントを構成すべきではなく、条件は、(I)当該判決または命令の金額が有効で拘束力のある保険証書によって保証され、(Ii)保険者の格付けが少なくとも“A-”であるべきであり、借り手がその財務諸表において請求が可能であると考えられていること、および(Iii)当該保険者が判決または命令を通知した金額を受けており、当該保険者がその判決または命令の賠償金額について異議を唱えていないこと、または
(g)
(I)第4.01(E)節に従って提出された財務諸表に以前に反映された任意のそのような負債の金額250,000,000ドルを超える1つまたは複数のERISAイベントが発生し、個々または合計が、借り手またはその任意のERISA関連会社に対する負債を超えることをもたらす
(2)借主者または任意のERISA関連会社は、多雇用主計画発起人の通知を受けなければならない、すなわち、その多雇用主計画のすべての年に発生した抽出負債総額と、借り手およびそのERISA関連会社が抽出負債として多雇用主計画に支払う他のすべての金額の合計は、250,000,000ドルを超える;または
(3)借主または任意のERISA関連会社は、債務不履行または終了しているか、またはERISA第305節または“規則”432節で示される“危険”または“危急”状態にあると判定された多雇用主計画の発起人によって通知されなければならない。このような事件のために、借り手およびそのERISA関連会社が、その時点で資金が償還されていない、終了された、または危険または危険な状態にあると判断されたすべての多雇用主計画の年間払込総額が、事件が発生した計画年度の直前の計画年度に増加するか、借り手またはそのERISA関連会社に対する負債が250,000,000ドルを超える場合、あるいは…
(A)任意の者又は2名以上の一致した行動を行う者は、借主の証券(又は当該等の証券に変換可能な他の証券)の実益所有権(改正された“1934年証券取引法令”第13 D-3条に示す者)を直接又は間接的に取得しなければならず、当該等の証券は、借り手が取締役選挙で投票する権利を有する全ての証券の総投票権の35%以上に相当するが、発生又は事件により当該権限を有する証券のみを除く:ただし、借主が実益所有者となる場合は、以下の各項目の公衆所有者の全資本付属会社となり、借り手が直ちに当該人の完全子会社となり、その直前の借り手の完全子会社(“持株会社”)とほぼ同じである場合には、当該持株会社の実益所有権が第6.01(H)節の規定により得られなければ、第6.01(H)節に規定する違約事件を構成すべきではない
当該等のいずれの場合においても、代理人(I)は多数の貸主の要求に応じなければならず、又は多数の貸主の同意の下で、借り手に通知を出し、貸金者毎に立て替え金の終了義務があることを宣言し、すぐに終了する;及び(Ii)多数の貸主の要求に応じて、又は多数の貸主の同意の下で、借款人に通知を出し、立て替え金、立て替え金のすべての利息及び本契約に基づいて支払わなければならないすべての他の金を直ちに満期にして対処することを宣言し、当該等の立て替え金、全ての当該等の利息及び当該等の利息は満期及び即時に支払うべき金となる。任意の形態の支払い拒否またはさらなる通知は、これらすべてが借り手によって明確に放棄された。しかしながら、連邦破産法に基づいて、実際にまたは借り手に対する救済令が入力されたとみなされる場合、(A)各貸金者が立て替え金を支払う義務は自動的に終了し、(B)立て替え金、すべてのこのような利息、およびすべてのそのような金額は、提示、要求、拒否、または任意のタイプの通知を必要とすることなく、自動的に満期および対応となるであろう。これらは、すべて借り手によって本明細書で明確に放棄される。
第七条
[保留されている]
第八条
代理.代理
1.01.委任および主管当局。各貸金先は,本合意項の下の代理人としてみずほ銀行代表を撤回不可能に指定し,代理人が本合意条項を代表して付与する行動をとることを許可し,本合意条項が代理人に付与する権限,および合理的に付随する行動と権力を行使する。本条の規定は完全に代理人と貸金人の利益のためであり、第8.06節で明確に規定されている以外は、借り手はこのような規定の第三者受益者のいかなる権利も有していない。双方は、本契約または任意の他の融資文書(または任意の他の同様の用語)において“代理人”という言葉を使用することは、任意の適用可能な法律のエージェント原則に従って生成される任意の受託または他の黙示(または明示)義務を意味するものではないことを理解し、同意する。逆に,この用語は市場慣行として用いられており,その目的は締結当事者間の行政関係を創造または反映するためである。
第1.02.貸手としての権利。
本契約の項の下で代理人を担当する者は、貸手の身分で任意の他の貸手と同じ権利および権力を有し、代理人ではないように、他の貸手と同じ権利および権力を行使することができ、他の明確な説明がない限り、または文意に加えて別の言及がない限り、用語“貸手”は、個人として本契約の下の代理人を担当する者を含むべきである。このような者およびその共同経営会社は、借り手またはその任意の付属会社または他の共同会社の預金、貸し出し金、その証券を保有し、借り手またはその任意の付属会社または他の連合会社の任意の他のコンサルタントの身分を担当する財務顧問、および借り手またはその任意の付属会社または他の共同経営会社と一般的に任意のタイプの業務に従事することができ、このような者は本契約項の下の代理人ではなく、融資者に任意の説明を行う責任もない。
1.03.免責条項。
(A)本契約及びその他の融資文書に明確に規定されている職責又は義務を除いて、代理人はいかなる職責又は義務も負わず、その本契約項の下での職責は行政的性質に属するべきである。前述の一般性を制限しない原則の下で、エージェント:
(I)責任喪失イベントまたは潜在的失責イベントが発生したかどうかにかかわらず、継続しているか否かにかかわらず、受託責任または他の黙示責任の制約を受けない
(Ii)任意の裁量行動をとるか、または任意の適宜決定権を行使する責任はないが、本プロトコルは、多数の貸手(または本プロトコルまたは他の融資文書に明文で規定されている他の貸手の数またはパーセント)を明文化して、代理人の行使の裁量決定権および権力を除外することを要求する。しかし、代理人は、その弁護士が代理人に法的責任を負わせる可能性があると考えている任意の行動、または疑問を生じさせないために以下のような自動的に中止される可能性のあるいかなる行動をとることを含む、任意の融資文書または法律に適用される行動をとることを要求されてはならない
債務者救済法、または債務者救済法に違反して、違約貸金者の財産を没収、修正または終了する可能性がある;
(Iii)本契約および他の融資文書に明示的に規定されていることに加えて、借り手またはその任意の関連会社に関連するいかなる情報も開示する責任はなく、これらの情報は、代理人である人またはその任意の関連会社に伝達されるか、または任意の身分で取得されるので、いかなる責任も負わない。
(B)代理人は、それが取るか又は取らないいかなる行動に対しても無責任である:(I)多数の貸金人の同意または請求(または第9.01および6.01節に規定されている場合、代理人は、必要な他の数またはパーセントの貸金人を好意的に信じている)、または(Ii)自身の深刻な不注意、悪意または故意的な不正行為がない場合、最終的かつ控訴できない判決によって管轄権のある裁判所によって裁定される。代理人は、潜在的な違約イベントまたは違約イベントを知らない、または潜在的な違約イベントまたは違約イベントを引き起こす可能性のある1つまたは複数のイベントを知らない、または潜在的な違約イベントまたは違約イベントおよびそのようなイベントを示す通知が代理人に送信されない限り、1つまたは複数のイベントとみなされるべきである。
(C)代理人は、(I)本プロトコルまたは任意の他の融資文書内、または本プロトコルまたは任意の他の融資文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(Ii)本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容に基づいて、(Iii)本プロトコルまたはその中に列挙された任意の契約、プロトコルまたは他の条項または条件の履行または遵守状況、または任意の可能な違約イベントまたは違約イベントの発生、(Iv)本プロトコル、任意の他の融資文書、または任意の他のプロトコルの有効性、実行可能性、有効性または真正性、または実行可能性、有効性または真正性、文書又は文書,又は(V)第3条又は本契約の他の規定のいずれかの条件を満たしているが,明確な要求を受けて代理店に交付された物品を除くことを確認する。
1.01.エージェントの依存.エージェントは、任意の通知、要求、証明書、同意書、声明、文書、文書または他の書面(任意の電子情報、インターネットまたはイントラネットウェブサイト掲示または他の配布を含む)が真実であり、適切な人によって署名、送信、または他の方法で検証されたと信じる権利があり、したがって、エージェントは、これらの通知、要求、証明書、同意書、声明、文書、文書または他の書面を信じ、いかなる責任も負わない権利がある。エージェントはまた、口頭または電話による任意の陳述に依存することができ、適切な人によって行われた陳述とみなされ、依存によっていかなる責任も招くことがない。本契約に規定されている任意の下敷き条件に適合しているか否かを判断する際に、代理人は、本契約に記載された取引を担当する代理人の上級者が下敷き前に貸手から逆の通知を受けていない限り、その条件が貸金者を満足させていると推定することができ、代理人は、貸主の応講差借款値部分を代理人に提供することができない。代理人は、法律顧問(借り手の弁護士である可能性がある)、独立会計士、およびそれによって選択された他の専門家に相談することができ、そのような弁護士、会計士または専門家のアドバイスに従って取られるか、または取らないいかなる行動にも責任を負わない。
第1.02.節の賠償.貸手は,それぞれの当時保有していた立て替え元金金額(又は下敷きがない場合)に基づいて代理人を比例賠償することに同意した(借り手が第9.04条に基づいて代理人の返済を要求した範囲内であり,かつ借り手が返済していない範囲内である)
返済されていない時間または任意の立て替え金は、非貸金者によって所有され、それぞれの約束された額に基づいて比例して計算される)、代理人は、本合意または代理人が本プロトコルに従って取ったまたは漏れた任意の行動、または本プロトコルに従って取られたまたは漏れた任意の責任、義務、損失、損害、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、支出または任意の性質の任意の種類または性質の支出を免除または反対する可能性があるが、貸主は、そのような債務、義務、損失、損害、処罰、訴訟、判決、訴訟、費用、代理人の重大な不注意、悪意、または故意の不正行為による費用または支出。前述の規定を制限することなく、各貸主は、代理人が要求したときに、本合意項の下の権利または責任の準備、実行、交付、管理、シンジケート、修正、修正または実行(交渉、法的手続きまたは他の方法によっても)または本合意項下の権利または責任について法的意見を提供することによって生じる任意の自己支払い費用(弁護士費を含む)の算定されたシェアを直ちにその代理人に償還することに同意するが、借り手は、そのような費用を代理人に返済してはならない。
1.03.エージェントの辞任。(A)代理人はいつでも貸手及び借り手に辞職通知を出すことができる。多数の貸手は、このような任意の辞任通知を受けた後、借り手と協議した後に後継者を指定する権利があり、後継者は、米国に事務所を設置している銀行、または米国に事務所を設置している任意のそのような銀行の付属機関でなければならない。多数の貸主がこのように指定された後継者を有さず、退職代理人が辞任通知を出してから30日以内(または多数の貸主の同意の早い日)(“辞職発効日”)がこのような任命を受けた場合、退職直前の代理人は、上記の資格を満たす後継代理人を貸主に代わって任命することができる(義務はない)。後任者が任命されたか否かにかかわらず、辞任は辞任発効日に通知に従って発効しなければならない。
(D)代理人である者が違約貸金者であれば、その定義第(V)項によれば、多くの貸手は、法律の適用が許容される範囲内で、借主とその者が当該者の代理人職を解除することを書面で通知し、借り手と協議した後に後継者を任命することができる。多数の貸主がそのように後継者を任命しておらず、30日以内(または多数の貸主が同意したより早い日)(“免職発効日”)がこの任命を受けた場合、免職は依然として免職発効日に通知に従って発効しなければならない。
(E)退職発効日または更迭発効日(場合に応じて)から、(1)退職または更迭された代理人は、本契約および他の融資文書の下で代理人としての役割および義務を解除されなければならない;および(2)退職または退職された代理人の任意の賠償金を除いて、すべての代理人、代理人または代理人による支払い、通信および決定は、各貸手が直接支払うか、または代理人によって行われるべきであり、その間、借り手は、その時間(ある場合)まで、誰にも支払う義務がない(B)節に記載された費用を支払う義務がない。多くの貸主は上述したように後継代理人を指定する。後継者の代理人としての任命を受けた後、当該相続人は、退職又は免職された代理人のすべての権利、権力、特権及び義務(退職又は免職された代理人の任意の賠償支払いの権利を除く)を継承し、付与され、退職又は免職された代理人は、本契約又は他の融資文書項目の下でのすべての職責及び義務を解除されなければならない。借り手が別の約束をしない限り,借り手が相続人代理人に支払う費用は,その相続人に支払う費用と同じでなければならない
そしてこのような後継者です退役または免職された代理人が本条項および他の融資書類に基づいて辞任または免職された後、退役または免職された代理人が代理人を務めている間に彼らのいずれか一方が取ったまたは見落とした任意の行動については、本条および9.04節の規定は、その退役または免職された代理人、その子代理人、およびそれらのそれぞれの関連する者に利益をもたらすために引き続き有効でなければならない。
1.0.1節の責務の委譲.エージェントは、エージェントによって指定された任意の1つまたは複数のサブエージェントによって、その任意およびすべての責務を履行し、本プロトコルの下でのその権利および権限を行使することができる。エージェントおよびそのような任意の二次エージェントは、その任意およびすべての責務を、またはそのそれぞれの関連する当事者によって履行し、その権利および権力を行使することができる。各当該等分エージェントとその関連側とその等分エージェントごとに,本条第8条と第9.04節のすべての規定の利益を享受する権利がある(当該等分エージェントが本条項の下の“エージェント”であるように),本プロトコルにおけるこれに関するすべての規定のように.
1.02.代理人や他の貸手に依存しない。各貸手は、それが適切であると考えられる文書および情報に基づいて、代理人または任意の他の貸手またはその任意の関連者に依存することなく、本プロトコルを確立するために、自分の信用分析および決定を独立して下したことを認める。各貸手も、代理人または任意の他の貸主またはその任意の関連者に依存することなく、時々適切と考えられる文書および情報に基づいて、本プロトコル、任意の他の融資文書、または任意の関連プロトコル、または本プロトコルに従って、または本プロトコルに従って提供される任意の文書に従って行動しないか、または行動しないかを自己決定し続けることを認める。
1.03.他のエージェント。各貸手は、シンジケート代理人または本プロトコルの表紙に“代理人”として指定された任意の他の貸手(代理人を除く)が、貸手としての身分を除いて、本プロトコル項のいずれの責任も負わないことを確認する。
1.10節ERISAのいくつかの事項。
(F)各貸主(X)は、借主または借入者の利益のためではなく、代理人の利益であり、その人が本合意の貸手となった日から、その人が本契約の貸手ではなくなる日まで、以下の事項のうちの少なくとも1つが真実であり、真実であることを示し、保証する
(I)貸主は、貸金人の加入、参加、管理、および立て替え、承諾または本合意の履行について1つまたは複数の福祉計画の“計画資産”を使用しない(ERISA第3(42)条または他の規定の意味)
(2)PTE 84-14(独立資格専門資産管理人によって指定された特定の取引のカテゴリ免除)、PTE 95-60(保険会社の一般口座の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、PTE 90-1(保険会社集合独立口座の特定の取引に関するカテゴリ免除)、PTE 91-38(銀行集団投資基金の特定の取引に関連するカテゴリ免除)、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)のような1つまたは複数の一時投資エンティティに記載された取引免除、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって定められたいくつかの取引のカテゴリ免除)は、融資者の参入、参加、参加、またはPTE 96-23(内部資産管理人によって規定された特定の取引に関するカテゴリ免除)に適用される。前払金、約束、本協定の管理と履行
(Iii)(A)貸主は、“適格専門資産マネージャー”(PTE 84-14第VI部分に示される)によって管理された投資基金であり、(B)当該適格専門資産マネージャーは、下請け、管理および本合意を締結、参加、管理および履行するために投資決定を行い、(C)立てこもり、参加、管理および立て替え、約束および本合意を締結、管理および履行し、本合意は、PTE 84-14第I部分(B)~(G)節の要件に適合し、(D)貸金者に知られている。貸手の参入、参加、管理および立て替え、承諾、および本合意の履行については、PTE 84-14の第1部分(A)項の要件に適合するか、または
(Iv)代理人は、その全権適宜決定権をもって、当該貸金者と書面で合意した他の陳述、保証及びチェーノを決定する。
(G)また、(1)前項(A)第(I)項が貸金者にとって事実であるか、又は(2)貸金者が前項(A)第(Iv)項に従って別の陳述、保証及び契約を提供した場合を除き、当該貸主はさらに(X)当該契約の貸金者となった日から、当該者がもはや本協議の貸金者でない日まで、借り手または借り手への利益のために、代理人は、事前支払い、約束、および本プロトコルに参加、参加、管理、および履行する貸手資産の受託者ではなく、(代理人に本プロトコル、任意の融資文書、または本合意に関連する任意の文書の下の任意の権利を保持または行使することを含む)。
1.5節の間違った支払い。
(H)代理人(X)が融資者または貸金者を代表して資金を受信した誰か(そのような貸主または他の受給者(そのそれぞれの相続人および譲受人)、すなわち“支払受給者”)に通知した場合、代理人は、その合理的な適宜決定権(それに続く(B)項の下の任意の通知を受けたか否かにかかわらず)決定された場合、支払受給者は、代理人またはその任意の関連会社から受信した任意の資金(代理人に記載された通知に記載されている)が、誤ってまたは誤ってまたは誤って受信された。支払受給者(貸主またはそれを代表する他の支払受給者が知っているか否かにかかわらず)(いかなる資金も、支払、前払いまたは償還元金、利息、費用、分配または他の方法として、個別的または集団的に、“誤払い”)として、(Y)支払ミス払い(またはその一部)の返還を書面で要求し、誤払いは、第8.11節の規定に従って返却または償還され、信託形態で代理人の利益のために保有されるべきであり、貸金人(または、または、その一部)として常に維持されなければならない。そのような資金を受け取ることを代表する任意の支払受給者については、支払い受給者を迅速に促すべきであるが、いずれの場合も、その後の2つの営業日(または代理人が自ら書面で規定されたより後の日に適宜行うことができる)よりも遅れて、そのようなエラー支払い(またはその一部)を代理人に返却してはならない, 同じ日、支払受給者が誤払い(またはその一部)を受信した日から、支払受給者が連邦基金金利と代理人が銀行同業規則に基づいて時々決定した金利で代理人に返済した日からの毎日(支払受給者が誤払いを受けた日から)、資金(受け取った通貨)とその利息(代理人が書面免除の範囲を問わない限り)で計算される
有効時間です。エージェントが本条項(A)により任意の支払い宛先への通知は決定的であり,明らかな誤りは存在しない.
(I)第(A)項の直前に制限することなく、各貸金人又は貸金人(及びそのそれぞれの相続人及び譲受人)を代表して資金を受信した者のいずれかが同意した場合、代理人(又はその任意の関連者)(X)から支払、前払又は返済(支払、前払又は償還元金、利息、費用、分配又はその他にかかわらず)を受信した場合、その額又は日は、本契約又は代理人(又はその任意の関連者)とそのような支払い、前払い又は償還通知に規定されている金額又は期日と異なる。事前返済または返済、(Y)代理人(またはその任意の関連会社)からの支払い、早期返済または返済通知の前にまたは添付されていない、または(Z)貸手または他の受取人が、誤ったまたは誤って送信または受信したこと(全部または一部)を認識していない場合、それぞれの場合:
(V)承認及び同意:(A)直前の第(X)又は(Y)項については、上記支払、前払い金又は償還については、(A)上記支払い、前払い又は償還については、既に誤り又は誤り(代理人による逆の書面確認を受けていない)又は(直前の(Z)条項について)誤り又は誤りがあると推定しなければならない
(Vi)貸主は、商業的に合理的な努力(および商業的に合理的な努力をして、それぞれ資金を受ける任意の他の受給者を促すべきである)を迅速に(任意の場合、前(X)、(Y)および(Z)項に記載されたいずれかの状況が発生したことを知っている2営業日以内に)そのような支払い、前払いまたは返済、その詳細(合理的に詳細)を受信したことを代理人に通知し、第8.11(B)条の規定に従って代理人に通知しなければならない
疑問を生じないためには,第8.11(B)条に従って代理人に通知を提出せず,受取側が第8.11(A)条に基づいて負う義務又は誤った金を支払ったか否かに何らかの影響を与えるべきではない。
(J)各融資者は、任意の時点で、代理人が、任意の融資文書に従って貸金者に借りた任意およびすべての金を相殺するか、または任意の融資文書に基づいて、任意の元金、利息、手数料または他の金の支払いについて代理人によって融資者に支払うか、または分配した任意の金を使用して、相殺、純額、および運用代理人が直前の条項(A)に従って払戻を要求する任意の金を使用することを許可する。
(K)(I)前(A)項に基づいて代理人が要求を出した後、何らかの理由で誤払い(またはその一部)を受信した任意の貸金人(および/または貸金人を表す誤払い(またはその一部)を受信した任意の支払受給者)から誤払い(またはその一部)(回収されていない金額、すなわち“誤って返金された借金”)を取り戻すことができなかった場合、代理人が任意の時間に貸手に通知した後、その通知は直ちに発効する(ただし、関連費用は本契約当事者が承認された)。(A)貸手は、その関連タイプのパッド(ただし、その引受金ではない)を誤払い影響タイプ(“誤払い影響タイプ”)に譲渡したとみなさなければならず、その金額は、誤払い返却不足(または代理人が指定する可能性のあるより小さい金額)(誤払い影響タイプのマット金(ただし約束ではない)のこのような譲渡、すなわち“誤払い不足譲渡”)に等しい
そして、ここで(借り手と共に)当該誤った支払不足について譲渡署名及び交付譲渡及び仮定(又は適用される範囲内では、代理人及び当該当事者が参加するプラットフォームによる引用による譲渡及び仮定の合意を含む)とみなされ、貸手は、借主又は当該代理人に当該等の立て替えを証明するいかなる手形も交付すべきである(ただし、当該者が当該等の手形を交付することができなかった場合は、上記譲渡の効力に影響を与えない)。(B)譲受人貸主である代理人は、誤った支払不足譲渡を獲得したとみなされるべきであり、(C)当該誤払い不足譲渡が獲得されたとみなされた後、譲受人借り手である代理人は、本合意項の下で当該誤払い不足譲渡に関する貸手となるべきであり(場合により定める)、譲渡貸主は、本合意項の下で当該誤払い不足譲渡に関する貸主ではなく(適用されるように)、疑問を生じることを回避するために、本合意賠償条項の下での義務及びその譲渡貸主に対する有効な適用承諾を含まない。(D)代理人および借り手の両方は、本プロトコルの要求を放棄した任意のこのような誤払い不足譲渡に対する任意の同意とみなされなければならず、(E)エージェントは、誤払い不足譲渡制限された立て替えにおける所有権権益を登録簿に反映させるであろう。疑問を生じさせないためには、いかなる誤った支払い不足譲渡もいかなる貸主の承諾も減少せず、本合意の条項によれば、このような承諾は依然として利用可能でなければならない
(I)9.07節の制約の下(すべての場合、任意の譲渡同意または承認要求(借り手または他の態様からのいずれかを含む)において、代理人は、誤った支払い不足譲渡によって得られた任意の立て替え金を適宜売却することができ、売却収益を受信した後、貸主が不足している誤支払い返還不足を適用するためには、立て替え金(またはその一部)を売却する純収益を減算すべきであり、代理人は、貸金人(および/またはそれを代表して資金を得る任意の受給者)に対する他のすべての権利、救済、およびクレームを保持しなければならない。さらに、代理は、誤った支払い不足に基づいて、当該貸金者から得られた任意の当該等立て替え金上又は当該等立て替え金について徴収された前金又は元金及び利息の償還収益、又は当該下当金に関連する他の割り当てに基づいて、貸金者が不足している誤払い払戻差額(X)を減額しなければならない(X)、及び(Y)当該代理人によって時々書面で適用貸金者に指定された任意の金額を減額することを当該代理人が自己決定することができる。
(Ii)双方は、代理人が公平に代位されることができるか否かにかかわらず、何らかの理由で誤払い(またはその一部)を受信した任意の支払受給者から誤払い(またはその一部)を取り戻すことができない場合、代理人は、支払受給者のすべての権利および利益に置換されなければならない(貸主が資金を受信した支払受給者を表す場合、融資者の権利および権益のために、場合に応じて)、融資文書の金額に関する権利および権益(“誤支払代位権”)に代位されなければならないことに同意する。しかし、疑問を生じないために、前の条項は、当該等の誤払いには適用されず、当該誤払いの額についてのみ、受信した金からなる
このような誤払いを行うために,代理人が借り手に提出する.
(Iii)法的に許容される範囲内で、任意の支払い受給者は、誤った支払いに対する任意の権利またはクレームを主張してはならず、放棄し、代理人が受信した任意のエラー支払いを放棄して提出された任意のクレーム、反クレーム、抗弁または相殺または払い戻しの権利を放棄するとみなされてはならないが、“弁済価値”または任意の類似の原則に基づく任意の抗弁を含むが、これらに限定されない。
(Iv)代理人の辞任または置換、貸主の権利または義務の移転または置換、および/または承諾および/または返済の終了、返済、または任意の融資文書下のすべての義務(またはその任意の部分)を解除した後、各当事者が本条項8.11条に従って負う義務、合意および免除は引き続き有効でなければならない。
第9条
雑類
第一百四十四条改正等本契約または任意の他の融資文書の任意の条項の修正または放棄、および借り手の任意の逸脱に対する同意は、書面で行われ、多数の貸主によって署名されなければならず、その後、放棄または同意は、特定の場合および所与の特定の目的のためにのみ有効であるが、書面で、影響を受けた各貸手によって署名(または同意)されない限り、任意の修正、放棄、または同意は、以下の任意の事項を実行してはならない
(A)3.01節で規定した任意の条件を放棄する
(B)貸手の承諾額を増加させる
(C)下敷きの元金または利息を低下させるか、または本プロトコルに従って支払われる任意の費用または他の金額の元金または利息を低減すること
(D)押後が本契約に従って支払わなければならない立て替え元金または利息、任意の費用または他の金額の任意の所定の支払日;
(E)貸手または任意の貸手が、本契約に従って任意の行動をとるために必要な引受金または未払い元金総額のパーセンテージ、または貸手の数を変更すること
(f)[保留区]あるいは…
(G)第9.01節または“多数貸主”の定義を改訂する
また、任意の修正、放棄、または同意は、代理人が書面で、上記の要件によってそのような行動をとる貸手によって署名されない限り、本合意または任意の手形項目の下での代理人の権利または義務に影響を与えないことをさらに規定する。本合意にいかなる逆の規定があっても、違約貸金者は、本合意項目の下でのいかなる修正、放棄、または同意を承認または承認する権利がないが、(X)
いかなる違約貸金者の同意もなく、違約貸金者の承諾を増加または延長してはならず、また、その貸主を滞納する金額を減少させたり、その最終期限を延長したりしてはならない;および(Y)すべての貸手または影響を受けたすべての貸手の同意の免除、改訂、または修正を要求してはならず、もしその条項が任意の違約貸手への影響が他の影響を受けた貸主よりも不利であれば、この約束に違反した貸金人の同意を得なければならない。
上記の規定にもかかわらず、各増分仮説プロトコルは、多数の貸主の同意を得ずに、第2.20節の規定により発効することができる。
さらに、第9.01節に相反する規定があっても、代理人と借主が本契約または任意の他の融資文書のいずれかの条項において明らかな誤りまたは任意の技術的性質の誤りまたは漏れを共同で発見した場合、代理人および借り手は、その条項の修正を許可されなければならず、多くの貸主が通知を受けてから5営業日以内にいかなる融資文書にも書面で反対することがない場合、これらの修正は、任意の融資文書の他の当事者がさらに行動していない場合、または任意の他の当事者の同意を得た場合に発効する。
1.03.公告など(A)一般規定.本プロトコルが別途明示的に規定されていない限り、本プロトコル項に規定されているすべての通知、要求、要求、指示、および他の通信は、書面で行われなければならない(ファクシミリ送信を介して、または第9.02(E)節に規定される範囲内で電子通信を介していることを含む)。このようなすべての書面通知は、適用可能なアドレス、ファックス番号、または電子メールアドレスに郵送、ファックスまたは配信されなければならず、本プロトコルは、以下に示すように、電話を介して送信されるすべての通知および他の通信が適用可能な電話番号に送信されることを明確に許可する
(1)借り手又は代理人に送信する場合は、下記住所、ファクシミリ番号、電子メールアドレス又は電話番号、又は当該当事者宛の他の当事者への通知で指定された他の住所、ファクシミリ番号、電子メールアドレス又は電話番号:
借入者:Ceyhun Jay Cetin
副総裁兼財務主管
DXCテクノロジーは
タイソン通り一七七五号
バージニア州タイソン、郵便番号22102
Office: +1 (470) 749-3903
メール:ccetin@dxc.com
エージェント:本プロトコルの添付表9.02で述べたように;および
(2)任意の他の貸主に場合は,その行政アンケートに規定されている住所,ファックス番号,電子メールアドレスまたは電話番号で送信する
(H)スケジュール.このようなすべての通知および他の通信は、(I)受信者の通常の営業時間内に(または通常の営業時間後に配信された場合、次の営業日に配信されたとみなされるべき)および(Ii)(A)専任者または宅配便によって配信された場合、署名者またはその代表によって署名され、(B)郵送によって配信された場合、米国メールに送信された後の4営業日以内に前払い郵便料金が発行されたとみなされるべきである。(C)ファックスによって配信されている場合、電話による送信および受信が確認されたとき;および(D)受信時に電子メールで配信される場合;
ただし,第2条によるエージェントへの通知や他の通信は,エージェントが実際に受信するまで有効にはならない.いずれの場合も、音声メールメッセージは、本プロトコルでの通知、通信、または確認として有効ではない。
(1)ファクシミリ文書と署名の効力.正式に署名された本プロトコルのコピーを電子メールまたは他の電子的に送信し、本プロトコルの署名ページの署名コピーを交付することは、本プロトコルを交付する元の署名コピーと同等の効力を有する。本プロトコルにおける“実行”、“署名された”、“署名された”および同様の意味を含む語は、電子署名または電子記録を含むものとみなされるべきであり、各電子署名または電子記録の法的効力、有効性または実行可能性は、任意の適用可能な法律(“連邦世界および国家ビジネス電子署名法”、“ニューヨーク州電子署名および記録法”または“統一電子取引法”に基づく任意の他の類似州法律を含む)によって規定される範囲または紙記録保存システム(場合に応じて)と同じでなければならない。
(J)代理人と貸手の信頼。代理人および貸手は、(I)このような通知が本契約に規定された方法で発行された、不完全であっても、または本契約に規定された任意の他の形態の通知の前または後に発行されていないか、または(Ii)受信者が理解しているその条項が、それに対する任意の確認とは異なる、借り手または代表借り手によって発行されているといわれる任意の通知に依存して行動する権利がある。借款人は返済保障を受けたすべての人について、借り手或いはその代表が出した各通知によるすべての損失、費用、支出及び法律責任に依存して、その人に賠償を行わなければならない。エージェントへの電話通知およびエージェントとの他の通信はすべてエージェントが録音することが可能であり,本契約の双方が録音に同意した.
(K)電子通信。本契約の下で貸主への通知及び他の通信は、代理人が承認したプログラムに従って電子通信(電子メール及びインターネット又はイントラネットウェブサイトを含む)で交付又は提供することができるが、上記の規定は、第2条に基づいて任意の貸手への通知には適用されず、当該貸手が電子通信により代理人に通知されたことを前提として、当該条下の通知を受信することができない。代理人または借り手は、その承認されたプログラムに従って、本契約項目の下で発行された通知および他の通信を電子通信で受け入れることに適宜同意することができるが、そのようなプログラムの承認は、特定の通知または通信に限定されてもよい。
プロキシに別の規定がない限り、(I)電子メールアドレスに送信された通知および他の通信は、送信側が予期される受信者の確認(利用可能な場合には“返送を要求する”機能を介して、電子メールまたは他の書面確認を返信する)を受信したとみなされ、(Ii)インターネットまたはイントラネットのウェブサイトに掲示された通知または通信は、前述の(I)項で説明した電子メールアドレスを介して予期された受信者によって通知を受信し、そのウェブサイトアドレスを指定したとみなされるべきである。ただし、上記(I)及び(Ii)項において、当該通知、電子メール又は他の通信が受信側の正常営業時間内に送信されない場合には、その通知又は通信は、受信側の次の営業日がオープンしたときに送信されるものとみなされる。
(L)アドレスの変更など.本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知することにより,本プロトコル項での通知や他の通信のアドレスやファックス番号を変更することができる.
(M)ホーム。
(I)借り手は、代理人が、債務ドメイン、INTRALINK、SyndTrak、または実質的に同様の電子伝送システム(“プラットフォーム”)上に通信を掲示することによって、融資者に通信を提供することができる(以下の定義を参照)。
(Ii)プラットフォームは“そのまま”と“利用可能な場合”で提供される.エージェント側は(以下のように定義する)プラットフォームの十分性を保証せず,通信中の誤りや見落としに責任を負わないことを明示的に示す.どのエージェントも、適切性、特定の用途の適用性、第三者の権利を侵害しない、またはウイルスまたは他のコード欠陥からの保証を含むが、これらに限定されない、通信またはプラットフォームについて明示的、黙示、または法定の保証を行わない。いずれの場合も、代理またはその任意の関連者(総称して“代理者”と呼ぶ)は、借主または代理がプラットフォームを介して通信を送信することによって生じる直接または間接、特殊、付随的または後の結果的損害、損失または費用(権利侵害、契約または他の態様にかかわらず)を含む任意のタイプの損害責任を、借り手またはその任意の関連当事者(総称して“代理者”と呼ぶ)に対して負わない。通信“とは、総称して、プラットフォームを介して、プラットフォームを含む任意のローンファイルまたはその代表が、任意のローンファイルまたはその中で想定される取引に従って提供される任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を表す任意の通知、要求、通信、情報、ファイルまたは他の材料を指す。
1.01.諦めない;修復。いかなる貸主または代理人が、本プロトコルの下のいかなる権利の行使を行使できなかったか、または行使を遅延させたとしても、そのような権利を放棄するとみなされてはならず、いかなる権利の単一または部分的な行使も、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利の行使を妨げることはできない。ここで規定されている救済措置は累積的であり、法的に規定されているいかなる救済措置も排除しない。
1.02.コスト、費用、および補償。
(A)借主は、本プロトコルの準備、実行、交付、管理、シンジケート、修正および修正、ならびに本プロトコルまたは本プロトコルに従って交付された他の文書に従って支払われるすべての合理的かつ文書記録された費用および自己負担費用(税費を除く、第2.12節の規定を適用すべき)の迅速な支払いを要求する必要があるが、これらに限定されないが、弁護士が代理人のために支払う合理的かつ文書記録された費用および自己負担費用、および代理人が本合意の下で提案する権利および責任について提案する費用を含む。借り手はまた、本プロトコルおよび本プロトコルの下の他の文書に関連するすべての費用および支出(本条項9.04(A)項の権利を実行することに関連する合理的かつ文書記録された弁護士費および自己支払い費用を含むが、これらに限定されない)を含むが、本条項9.04(A)の項の権利を実行することに関連する合理的かつ文書記録された弁護士費および自己負担料金を含むが、これらに限定されない、代理人および各貸金人の実行を要求するべきであることに同意する。本9.04(A)節は、いかなる非税項クレームによる損失、クレーム、損害等を代表する税項以外の税項にも適用されない。
(B)借り手に支払われた任意の基準金利前払いの元金が、前金の利息期限の最終日に支払われなかった場合、第2.06節の支払いに従って、または第6.01節に従って前払い期日または任意の他の理由により、借り手は、任意の貸金者の要求(この要求のコピーを代理人に提出する)に応じて、代理人に以下の金を支払う
これらの支払いのために貸金人が合理的に招く任意の追加の損失、コストまたは支出を補償するために、これらに限定されないが、任意の貸金者がそのような立て替え金を援助または維持するために任意の貸金を使用することによって得られる預金または他の資金によって引き起こされる任意の損失、コストまたは支出を含むが、融資者の勘定はそのような金に記入されなければならない。
(C)借入者は、代理人、貸金人又はその等の債務者が負担しなければならない可能性のある任意の支出、損失、請求、損害又は責任(税項を除く、第2.12節の規定が適用される)について、代理人、各貸金者及び各取締役、代理人、上級者、従業員、代理人、受権者、パートナー、コンサルタント、代表及び連属会社、及び各貸金人(各“被補償者”)に賠償を行い、損害を受けないようにすることに同意する。損害賠償または法的責任(またはこれについて展開または脅威する訴訟または他の訴訟)は、本プロトコルが指す取引によって生成されるか、または事前支払い収益の任意の用途または予期される用途によって生成されるか、または前述に関連する範囲内で、借主が環境法に違反する活動によって任意の方法で生成され、代理人、各貸金者および補償者の要求に応じて、調査、弁護、またはそのような任意の損失、クレーム、損害、責任または責任に起因して生じる任意の合理的かつ調査可能な法律または他の自己負担を補償しなければならない。または展開されたか、または脅かされたかにかかわらず、訴訟または他の法的手続き(代理人、貸金人、または任意の人がそのような支出を生成するかどうかにかかわらず、任意の訴訟または法的手続きの当事者)。ただし、係属中または脅威の訴訟または他の訴訟手続または他の人のクレームまたは脅威クレームがない場合には、そのために生じる範囲内でのみ、本9.04(C)条のいずれの規定も、借主が本プロトコルを管理する通常の費用を支払うように命じられていない。上記の規定にもかかわらず、借主は本協定項の下で重大な過失による賠償責任に対して賠償責任を負うべきではない, 司法管轄権を有する裁判所による最終的かつ控訴不可能な判決によって決定された当該補償された人の悪意または故意の不正行為、または借主が本契約の下での補償者の義務に違反してそれに提起されたクレームに起因する悪意または故意の不正行為であり、借り手は、司法管轄権を有する裁判所に基づいて、そのクレームに有利な最終的かつ控訴できない判決を下した。本段落に記載された弁済適用の調査、訴訟又は法律手続に属する場合は、当該等の調査、訴訟又は法律手続が借主者、借主者の任意の権益保持者又は債権者、弁済保障を受けた者又は任意の他の者又は実体によって提出されたか否かにかかわらず、弁済保障を受けた者が他の面で当該等の調査、訴訟又は法律手続の一方であるか否かにかかわらず、当該弁済は有効である。
(D)法的に許容される最大範囲内で、借り手または代理人、任意の貸手または代理人または任意の取締役の任意の上級管理者、従業員、代理人、弁護士、パートナー、コンサルタント、代表および関連会社は、任意の責任理論に基づいて、本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される任意の合意または文書、本プロトコルまたは本プロトコルによって予想される任意の前払いまたはその収益の使用によって生じる、それに関連する、またはその結果としての特別、間接、間接、事後的または懲罰的損害賠償(直接または実際の損害ではなく)に任意の責任を負わない。
1.03.相殺権。(I)任意の違約イベントの発生及び継続期間、並びに(Ii)第6.01節に規定する要求又は同意認可代理人が第6.01節の規定により満期及び支払すべき立て替え金を宣言した場合、各貸金者は、法的に許容される最大範囲内で、いつでも保有する任意及びすべての預金(時間又は普通、一時又は最終、又は一般、特別ではない(どの通貨でも)及び他の債務を随時、随時相殺及び運用することを許可する
いつでも、借り手またはその関連会社は、借主またはその任意の関連会社が、借り手の貸手または口座のために、借り手またはその任意の関連会社が、現在または後にこのプロトコルの下で満了および支払うべき任意およびすべての債務に対応するために、この合意に基づいて任意の要求を提出したか否かにかかわらず、貸手またはその任意の関連会社は、いつでも、このような相殺および運用を許可する権利があり、各関連会社は、ここで取り消すことのできない許可を得ることができる。各貸手は、貸手がそのような相殺および申請を提出した後、直ちに借り手に通知することに同意するが、このような通知を出さないことは、その相殺および申請の有効性に影響を与えない。この節における各貸手の権利は、融資者が享受する可能性のある他の権利および救済方法(他の相殺権を含むが、これらに限定されない)以外の権利である。
1.04節には拘束力がある.本協定は、借主および代理人によって署名されたものとみなされ、代理人は、各銀行によって当該銀行が本協定に署名したことを通知され、その後、借り手、代理人、各貸手およびそのそれぞれの相続人および許可された者の利益に拘束力および拘束力があるとみなされるべきであるが、第5.02(B)節で許可されない限り、すべての貸手が事前に書面で同意することなく、借り手は、本協定項の下の権利または義務または本合意のいずれかの利益を譲渡する権利を持たない。本プロトコルと第2.04(B)節で述べた費用関数は,双方間の本プロトコルの標的に関する完全契約を構成し,先に本プロトコルの標的に関する口頭プロトコルと了解のいずれかを置き換える.
1.05.割り当てと参加。
(A)相続人と譲り受け人は一般的である.貸金人は、本契約項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は他の方法で譲渡することはできないが、(I)第9.07(B)節の規定に従って譲渡者に譲渡する場合を除く。(Ii)第9.07(D)条の規定により参加方法で譲渡する場合、又は(Iii)担保権益を質権又は譲渡の方法で譲渡するが、第9.07(E)条の制限を受ける(本契約のいずれか一方の他の譲渡又は譲渡の試みは無効)。本プロトコルのいずれの明示的または暗示的な内容も、本プロトコルの双方およびそれがここで許可されるそれぞれの相続人および譲受人、本節(D)の段落で規定される範囲内の参加者、および本プロトコルが明確に予期される範囲内で、各代理人および貸手の関係者を付与することを、本プロトコルまたは本プロトコルによって享受される任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームと解釈することはできない。
(B)貸手の譲渡。任意の貸手は、いつでも、本プロトコルの下の権利および義務の全部または一部(承諾額の全部または一部およびその時の当然の前払いを含む)を1つまたは複数の譲受人に譲渡することができるが、任意のそのような譲渡は、以下の条件によって制限されるべきである
(I)最低金額。
(A)貸主のすべての約束残高および/またはその時点でその立て替えが不足している場合、または関連承認基金に同時に譲渡され、譲渡総額が本節(B)(I)(B)段落に規定される額に少なくとも等しい場合、または貸手、貸手の関連会社または承認基金に譲渡される場合、最低額を譲渡する必要はない
(B)本節(B)(I)(A)段落に記載されていないいずれの場合も,引受金の総額(このための目的)
または(適用された承諾が当時発効されていない場合)または(適用された承諾が当時発効していないように)各譲渡に制限された譲渡貸主の元本未償還残高(譲渡および譲渡に関する仮定が代理人に交付された日から計算されるか、または譲渡および仮定に“取引日”が規定されている場合、現在の取引日)は、代理人および違約事件が発生していない限り継続されない限り、借り手は別の同意を有する(各同意は無理に抑留または遅延されてはならない)。
(Ii)比例して計算される額.譲渡の各部分は、譲渡された立て替えまたは約束されたすべての権利および義務に関する本プロトコルの下での貸主の比例部分の譲渡として使用されなければならない。
(Iii)必要な同意.本節(B)(I)(B)段落で要求される範囲を除いて,どの譲渡も同意する必要はなく,また:
(A)(X)違約事件が発生し、譲渡時に継続しているか、または(Y)譲渡が貸手、貸手への関連会社または承認基金である場合、ただし、借り手が譲渡通知を受けてから10営業日以内に代理人に書面で譲渡に反対しない限り、譲渡に同意したとみなさなければならない
(B)譲渡の対象が貸手、貸手の関連会社またはその貸手に関連する承認基金でない場合、譲渡は代理人の同意を得なければならない(無理に拒否または遅延してはならない)
(4)割当てと仮定.各譲渡の当事者は、譲渡および仮定、ならびに3,500ドルの処理および記録費に署名して代理人に交付しなければならないが、代理人は、任意の譲渡の場合、そのような処理および記録費を免除することを自ら決定することができる。譲受人が貸手でない場合は、代理人に行政アンケートを提出しなければならない。
(V)ある人にタスクを割り当てない.このような譲渡を、(A)借主または借り手の任意の関連会社または子会社に譲渡してはならない、または(B)任意の違約貸手または潜在的違約貸金者またはそのそれぞれの子会社、または本項(B)の貸手となったときに、上記のいずれかの者を構成してはならない。
(六)自然人に譲渡してはならない。自然人(又は自然人のための持株会社、投資ツール又は信託、又は自然人の主な利益のために所有及び経営する)に譲渡してはならない。
(Vii)いくつかの追加支払い。本契約項目の下の任意の違約貸主の権利および義務のいずれかの譲渡については、このような譲渡は無効であり、譲渡当事者が本協定に規定される他の条件に加えて、以下の当事者に追加金を支払うまでは無効である
代理人が適切な場合に割り当てられた総金額(直接支払い、譲受人購入参加または他の補償行動であってもよく、借主および代理人の同意の下で以前に請求されたが違約貸手ではない資金を提供する適用は、示差借款シェアに資金を提供し、適用された譲受人および譲渡者がここで撤回不可能に同意することを含む)、(X)違約貸手当時の貸し代理人および他の各貸主のすべての支払債務(およびその利子)、および(Y)そのすべての立て替え金におけるすべての課税額シェアを全額返済するのに十分である。上記の規定にもかかわらず、任意の違約貸金者が本合意項の下での任意の権利及び義務の譲渡が、本項の規定を遵守していない場合に適用法により発効する場合、本協定のすべての目的について、当該利息の譲受人は、このような遵守が発生するまで、違約貸金者とみなされなければならない。
この節(C)項に基づく代理人の受領及び記録を前提として、各譲渡及び仮説に規定された発効日から後、譲渡及び仮定項の下の譲受人は、本合意の一方でなければならず、その譲渡及び仮定により譲渡された利益の範囲内で、譲渡者が本合意項の下での権利及び義務を有し、当該譲渡及び仮に譲渡された利息の範囲内で、譲渡貸手は、本合意項の下での義務を免除しなければならない(譲渡及び仮定が、本合意項における譲渡貸主のすべての権利及び義務をカバーする場合は、この借主は、もはや本契約の当事者ではない)であるが、譲渡発効日前に発生した事実および状況に関する第2.10、2.12および9.04節の利益を有する権利がある。しかし、影響を受けた各当事者が別の明確な合意がない限り、違約貸金者のいかなる譲渡も、その融資者が違約貸金者であるため、本合意に基づいて提出された任意の申出索を放棄または免除することを構成しない。本契約の下の権利又は義務のいずれかの譲渡又は譲渡については、本項の規定に適合しない場合は、本契約の場合、借主は、本節(D)項に基づいて、このような権利及び義務に関与する借主を売却するものとみなされる。
(E)登録する.代理人は、この目的のためにのみ借り手の代理人として、米国の事務所に、それに渡された各譲渡および仮定のコピーを保存し、貸手の名前および住所を記録し、本合意条項に従って時々各貸手の前金の約束および元金金額(および利息)を記録するための登録簿(“登録簿”)を保存しなければならない。明らかな誤りがない場合、登録簿内のエントリは決定的でなければならず、借り手、代理人、および貸手は、本合意のすべての目的について、その名前を本合意条項に従って登録簿に記録されているすべての人を借主とみなさなければならない。合理的な事前通知の下で、この登録簿は、借り手および任意の貸金人が任意の合理的な時間および時々閲覧することができるようにしなければならない。
(F)参加する.任意の貸手は、任意の場合、借り手または代理人の同意または通知なしに、任意の人(自然人(または自然人の持株会社、投資ツールまたは信託、または自然人の主要な利益のために所有および経営されている)または借り手または借り手の任意の関連会社または付属会社(“参加者”)に、この合意項目の下のすべてまたは一部の権利および/または義務(その全部または一部の承諾および/またはその不足の立て替えを含む)の参加権を売却することができる。ただし、(I)この契約の下での貸手の義務は変わらないようにし、(Ii)貸手は維持しなければならない
借り手、代理人、および貸手は、この合意項の下での当該貸主の権利および義務について単独でかつ直接その貸手と交際し続けなければならない。疑問を生じないために、各貸手は、第8.05項に従ってその参加者に支払われた任意の金額の賠償を担当しなければならない。
貸手がこのような参加を売却するために根拠となる任意のプロトコルまたは文書は、本プロトコルを実行し、本プロトコルの任意の条項の任意の修正、修正または免除を承認する唯一の権利を保持すべきであると規定すべきであるが、プロトコルまたは文書は、参加者の同意を得ず、融資者が第9.01(B)、(C)または(D)節に記載された参加者の任意の修正、修正、または免除に影響を与えることに同意してはならないと規定すべきである。借り手は、法律の適用によって許容される最大範囲内で、各参加者は、第2.10、2.12および9.04(B)節の利益(第2.12(F)節(第2.12(F)節に要求される文書が貸手参加者の要求に渡されるべきであると理解されるべき)の要件を含む第2.12(F)節(第2.12(F)節に要求される文書が貸手に交付されるべき要求を含む)の要件を有する権利を有することに同意し、その程度は、貸手として、本節(B)段落に従って譲渡によってその権益を得る程度と同じである。しかし、参加者(A)は、本節(B)の段落の譲受人であるように、第2.17節の規定を遵守することに同意し、(B)第2.10または2.12節に従って、任意の参加活動に従って、その参加貸手が獲得する権利のある任意の支払いよりも多くの支払いを得る権利がない。参加権を売却する各貸手は、借り手の要求及び費用の下で、任意の参加者に関する第2.17(B)節の規定を履行するために、借り手と協力する合理的な努力をとることに同意する。法律の許容範囲内で、各参加者はまた、それが貸手であるように、9.05節の利益を享受する権利がなければならない;参加者が貸手であるように、2.13条の制約を受けることに同意する限り。参加権を売却するすべての貸手は, この目的のためにのみ、借り手の非受託代理人として、各参加者の名前および住所、および各参加者の融資文書項目の下敷きまたは他の債務における元本金額(および宣言の利息)を登録する登録簿を保存する(“参加者登録簿”)。しかし、貸手は、そのような承諾、融資、信用状または他の義務が“米国財務省条例”第5 f.103-1(C)節または提案された1.163-5(B)節(または各場合、任意の改訂または後続バージョン)に従って登録形態で開示されていない限り、参加者名簿の全部または任意の部分(任意の参加者の識別または参加者の任意の約束、融資、信用状またはその任意の融資文書下の他の義務における権益に関する任意の情報を含む)を誰にも開示する義務はない。参加者名簿中の項目は、明らかな誤りがない場合に決定的でなければならず、逆の通知があっても、貸手者は、その名前を参加者名簿に記録したすべての人を、そのような参加者の所有者とみなさなければならない。疑問を生じないように,エージェント(エージェントとして)は参加者名簿の保守を担当しない.
(G)ある約束.任意の貸手は、連邦準備銀行または他の政府当局への義務を保証する質権または譲渡を含む、本契約項の下のすべてまたは任意の部分の権利の保証権益を随時質抵当または譲渡することができるが、このような質権または譲渡は、本協定項の下での融資者のいかなる義務も免除することができず、またはそのような質抵当者または譲受人を本合意の一方としてその代わりにすることができる。
1.06節目。[保留されている].
第1.07節執行権。この協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
1.10節の実行中の対応項.本プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、本プロトコルの異なる当事者によって別個のコピーで署名されてもよく、このように署名されたとき、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーが一緒に加算されて同じプロトコルを構成するであろう。
1.11節は管轄権に同意する;免除を放棄する。借主は、法的にも衡平法においても、契約上でも、侵害または他の態様においても、ニューヨーク県のニューヨーク州裁判所およびニューヨーク南区の米国地域裁判所以外のいかなる裁判所でも、訴訟、訴訟、または訴訟を提起することはできないし、任意の法廷で代理人または任意の貸手または本契約または本合意に関連するいかなる取引に対してもいかなる訴訟、訴訟、または訴訟を提起することはできない。任意の控訴裁判所、および本合意のすべての当事者は、そのような裁判所の管轄権を撤回および無条件に服従させることができ、これらの訴訟、訴訟または手続きに関する任意の請求に同意するすべてのクレームは、ニューヨーク州裁判所または法律が適用可能な最大範囲内で連邦裁判所で審理および裁決を行うことができる。本合意当事者は、任意のこのような訴訟、訴訟または手続の最終判決は終局判決であるべきであり、他の管轄区域では、判決の訴訟または法律に規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。本プロトコルは、代理人または任意の貸手が、任意の司法管轄区域裁判所が借り手またはその財産に対して本合意に関連する任意の訴訟または手続きを提起するいかなる権利にも影響を与えない。借り手は、適用法が許容される最大範囲内で、適用法が許容される最大範囲内で、その現在または今後、本協定によって引き起こされる、または本協定に関連する任意の訴訟または訴訟の任意の異議を提起することができない、またはそれを無条件に放棄することができる。法律の適用が許容される最大範囲内では,本契約の当事者はいずれも取り消すことができない, 不便な法廷でそのような裁判所でそのような訴訟や訴訟手続きを維持するために弁護する。
(A)法的手続き文書の送達.本契約当事者は,第9.02節で規定した方法で法的プログラム文書を送達することに撤回できない.本プロトコルのいずれの内容も、本プロトコルのいずれか一方が法律を適用して許容される任意の他の方法でプログラムを送達する権利に影響を与えない
1.11節目。[保留されている].
1.12節陪審員裁判の方法。借主、貸手、代理人、および他の貸手は、本合意の利益を受けた後、本合意または本合意に基づく任意のクレームまたは訴因をそれぞれ陪審裁判する権利を放棄することに同意する。本免除の範囲は、契約クレーム、侵害クレーム、失職クレーム、および他のすべての一般法および法的クレームを含むが、これらに限定されないが、任意の裁判所に提起され、本取引の対象に関連する可能性のある任意およびすべての論争をカバーすることが意図されている。借り手、銀行、代理人、および他の貸手は、本合意の利益を受けた後、それぞれ(I)本免除が借主、貸手、および代理人が業務関係を構築する重要な誘因であることを認め、借り手、貸手、および代理人は、本合意を締結するか、またはその利益を受け入れる際に本免除に依存しており、それぞれ将来の関連取引において本免除に依存し続けるであろうことを認め、(Ii)さらに保証および声明し、それぞれがその法律顧問と本免除を審査し、それぞれ法律顧問と協議した後、任意に陪審裁判の権利を放棄する
弁護士です。この免責声明は撤回できないことを意味し、これは口頭または書面でそれを修正してはならないことを意味し、本免責声明は本協定の任意の後続の改訂、更新、補充、または修正に適用されなければならない。訴訟が発生した場合、本協定は裁判所裁判の書面同意として提出することができる。
1.13節目。[保留されている].
1.14節のいくつかの条文の存続。本プロトコルで作成されたすべてのプロトコル、陳述および保証は、本プロトコルの実行および交付、および本プロトコルの下で約束された任意の増加後も有効である。借り手の第2.10節及び第9.04節の義務、及び貸金者の第8.05節の義務は、承諾終了及び任意の融資書類の下でのすべての義務が償還、弁済又は解除された後も存在しなければならない。
1.15節取り外し可能。本合意のいずれかの条項または義務が任意の管轄区域で無効、不法または実行不可能である場合、残りの条項または義務またはそのような条項または義務は、任意の他の管轄区における有効性、合法性、および実行可能性が、それによっていかなる影響または損害を受けてはならない。
第1.16節の見出し。本プロトコル中の章と小節のタイトルは参照のためにのみであり、任意の他の目的で本プロトコルの一部を構成すべきではなく、いかなる実質的な効力も与えられてはならない。
第1.17節“米国愛国者法案公告”。この法律の制約を受けた各貸主(以下に述べるように)と代理人(いかなる貸金者を代表するのでもなく、それ自身のため)は、“米国愛国者法”(Pubの第3章)の要求に基づいて借入者に通知する。L.107-56(2001年10月26日に法律として署名された(“法案”)は、借り手の名前および住所を含む借り手の識別情報を取得し、確認し、記録することを要求され、この情報は、適用される場合、貸手または代理人が法案に基づいて借り手を識別することを可能にする他の情報である。
1.18節は秘密にしておきます。代理人および融資は、一人当たり情報の秘匿に同意するが(定義は以下を参照)、(A)その関連側およびそのそれぞれのマネージャー、管理人、受託者、パートナー、取締役、上級管理者、従業員、代理人、コンサルタントおよび他の代表に情報を開示することができることはいうまでもない(このような開示の対象が、そのような情報の秘密性を通知され、このような情報の秘密保持を指示されることはいうまでもない)、(B)全国保険専門家協会のような任意の自律機関からの要求、またはその関連側に対して管轄権を有すると主張する規制機関(全国保険専門家協会などの任意の自律機関を含む)からの要求は、(C)法律又は条例又は任意の伝票又は同様の法律手続を適用するために要求される範囲内であるが、銀行慣行に従って銀行監督機関又は審査員に開示される場合を除いて、法律が許可されている場合には、毎回、開示情報の開示を要求する書面通知は、開示の予想日前に30日以上前に借り手に提供されなければならず、又は30日の通知がこの場合において実行可能ではない場合は、その場合において確実な範囲内で本契約の任意の他の当事者にできるだけ早く提供されなければならない。(E)本プロトコル項目の下の任意の救済措置または本プロトコルに関連する任意の訴訟または手順または本プロトコル項目の下の権利を実行するとき、(F)プロトコルが本9.19節の規定と実質的に同じ条項を含む場合、(I)本プロトコル項の下でその任意の権利または義務の任意の譲受人または参加者、または任意の予期される譲受人もしくは参加者、または(Ii)任意の実際または予想される当事者(または)に
その管理人、管理人、受託者、パートナー、取締役、高級職員、従業員、代理人、コンサルタントおよび他の代表)は、任意の交換または派生ツールまたはクレジット保護手配または同様の取引を締結し、これらの取引の下では、借主およびその義務、本プロトコルまたは本プロトコルの下の支払い、(Iii)任意の格付け機関、または(Iv)CUSIPサービス局または任意の同様の組織を参照しなければならない。(G)借り手の同意によって、または(H)このような情報(X)が開示可能になる範囲内で、本節の規定に違反するのではなく、または(Y)代理店または任意の貸手またはそれらのそれぞれの関連会社に非秘密的に借り手以外のソースから取得する。また、代理人および貸手は、本プロトコルおよび他の融資文書の管理について、本プロトコルの存在および本プロトコルに関する情報を市場データ収集者、融資業界の類似サービス提供者およびサービス提供者に開示することができる。
本節の場合、“情報”とは、借り手またはその任意の子会社から受信された、借り手またはその任意の子会社またはそのそれぞれの業務に関連するすべての情報を意味するが、借り手またはその任意の子会社が開示される前に、代理人または任意の貸手が非秘密に基づいて取得可能な任意のそのような情報を除外する。9.19節の規定により情報を秘匿している誰に対しても,情報秘匿に対する慎重さが自分の秘匿情報に基づいて行われているのと同様であれば,その義務を履行していると見なす.
1.19節は受託責任がない.借り手は、代理人、各貸主およびその関連会社(本項についてのみ、総称して“貸手当事者”と呼ぶ)が契約関係に従って独立した方法で行動していることを認め、本契約当事者は、任意の貸人当事者を借り手、その管理層、株主、債権者、または任意の他の人の受託者として行動させることを意図していない、またはそれに責任を負う。借り手と貸手側はここで任意の受託関係を明確に放棄し、それぞれの担当者が彼らの間で達成された任意の取引についてそれぞれの独立した判断を行うことに同意する。借り手はここで、いかなる法律、会計、規制または税務事項について借り手に相談を提供する貸手もなく、借り手はその適切と思われる範囲内でこのような事項について自分の顧問に相談していることを認めている。
第1.20節は、影響を受けた金融機関の自己救済を認め、同意する。任意の融資文書または任意のこのような当事者間の任意の他の合意、手配、または了解には逆の規定があるにもかかわらず、本合意当事者は、影響を受けた金融機関が任意の融資文書の下で生成された任意の債務は、その債務が無担保である限り、決議機関に適用される減記および権限転換の制約を受ける可能性があり、同意、同意、承認、および同意は、以下の制約を受ける可能性がある
(B)適用される決議案認可機関は、本プロトコルの下のいずれか一方(影響を受けた金融機関)に支払を必要とする場合がある任意の債務に、任意の減記および変換権力を適用する
(C)任意の自己救済行動がそのような法的責任に及ぼす影響(適用される場合を含む):
(I)このような法的責任を全部または部分的に減少または廃止すること
(Ii)負債の全部または一部を、影響を受けた金融機関、その親企業、またはその機関に発行または他の方法で付与することができる移行機関の株式または他の所有権ツールに変換し、機関は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書に規定される任意の当該債務の任意の権利の代わりに、これらの株式または他の所有権ツールを受け入れる
(3)適用される決議機関の減記と転換権力の行使に関するこのような責任条項の変更。
本明細書で使用されるように、以下の用語は、以下の意味を有する
“影響を受けた金融機関”とは、(A)任意の欧州経済圏金融機関または(B)任意のイギリス金融機関を意味する。
“自己救済行動”とは,適用された決議機関が影響を受けた金融機関の任意の負債に対して任意の減記·転換権力を行使することを意味する。
“自己救済立法”とは、(A)欧州議会および欧州連合理事会指令2014/59/EU第55条を実行する任意の欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている欧州経済圏加盟国に対する法律、法規または要件を意味する;(B)イギリスの場合、イギリスの“2009年連合王国銀行法”(時々改正された)と、不健全または破産銀行の解決に関連するイギリスの他の任意の法律、法規または規則を指す。投資会社又はその他の金融機関又はその関連会社(清算、管理又はその他の破産手続以外)。
“欧州経済圏金融機関”とは、(A)任意の欧州経済区加盟国に設立された、欧州経済区決議機関によって規制されている任意の信用機関または投資会社、(B)欧州経済圏加盟国に設立された、本定義(A)項(A)項に記載の機関の親会社である任意の実体、または(C)欧州経済区加盟国に設立された任意の金融機関を意味し、この定義(A)または(B)項に記載の機関の子会社であり、その親会社との合併規制を受ける。
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
“欧州経済区決議機関”とは、欧州経済圏加盟国の任意の公共行政当局または欧州経済区金融機関の決議を担当する任意の人(任意の受権者を含む)を意味する。
“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が公表し、時々発効するEU自己救済立法スケジュールを意味する。
決議機関とは、欧州経済圏決議機関を意味するか、または任意のイギリス金融機関について、連合王国決議機関を意味する。
“イギリス金融機関”とは、任意のBRRD業務(イギリス慎重監視局が公布したPRA規則マニュアル(随時改訂)の下の定義に従って)、またはイギリス金融市場行動監視局が発行したFCAマニュアル(時々改訂)IFPRU 11.6の範囲に属する任意の個人、特定の信用機関および投資会社、ならびにこれらの信用機関または投資会社のいくつかの付属会社を含む。
“英国清算機関”とは、イングランド銀行またはイギリス金融機関の清算を担当する任意の他の公共行政機関を意味する。
減記および権限転換“とは、(A)欧州経済圏決議機関のいずれかについて、適用される欧州経済区加盟国の自己救済立法に従って時々有する減記および変換権力を意味し、これらの減記および変換権力は、EU自己救済立法別表に記載されている;および(B)連合王国に対して、適用される自己救済立法規定の任意の決議機関が、自己救済立法の下で、イギリス金融機関またはその責任を生成する任意の契約または文書の負債形態を廃止、減少、修正または変更する任意の権力を意味する。法的責任の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、任意の契約または文書は、契約または文書に従って権利が行使されたように効力を有するか、または自己救済法例に付与された任意の権力または法的責任に関連する任意の義務を一時的に取り消す必要があることを規定する。
[ページの残りをわざと空にする]
上述した最初に明記された日付から、本協定はそれぞれの許可者によって正式に署名され、交付されたことを証明した。
| | | | | |
DXCテクノロジーはネバダ州の会社で借り手として |
差出人: | /s/Ceyhun Cetin |
| 名前:チェイホン·ツェティン |
| 役職:総裁副司庫 |
| | | | | |
みずほ銀行株式会社 代理人や貸手として |
差出人: | /s/ジョン·デイビス |
| 名前:ジョン·デイビス |
| タイトル:ライセンス署名者 |
| | | | | |
シティバンクノースカロライナ州 貸金人として |
差出人: | /s/スーザン·オルソン |
| 名前:スーザン·オルソン |
| 役職:総裁副 |
| | | | | |
モルガン·チェース銀行N.A 貸金人として |
差出人: | /s/Zachary Quan |
| 名前:Zachary Quan |
| 役職:総裁副 |
| | | | | |
レス銀行企業市場会社、AS 借出人 |
差出人: | /s/ティナ·Wong |
| 名前:ティナ·Wong |
| 役職:総裁補佐 |
| |
差出人: | /s/カマラ·バスディオ |
| 名前:カマラ·バスディオ |
| 役職:総裁補佐 |
| | | | | |
三菱UFG銀行有限公司 貸金人として |
差出人: | /s/チャールズ·デノット |
| 名前:チャールズ·デノット |
| 役職:総裁副 |
| | | | | |
国民ウェストミンスター銀行 貸金人として |
差出人: | /s/Jonathan Eady |
| 名前:ジョナサン·イディ |
| タイトル:役員 |
| | | | | |
ノースカロライナ州アメリカ銀行は 貸金人として |
差出人: | /s/Arti Dighe |
| 名前:アルティ·ディガー |
| タイトル:役員 |
| | | | | |
フランス農業信用銀行と投資銀行は 貸金人として |
差出人: | /s/ジル·Wong |
| 名前:ジル·ワン |
| タイトル:役員 |
| |
差出人: | /s/葉国栄 |
| 名前:葉国強 |
| タイトル:役員 |
| |
| | | | | |
ダスク銀行A/S 貸金人として |
差出人: | /s/クリスティアン·バーナード |
| 名前:クリスティアン·バーナード |
| 肩書き:上級銀行家 |
| |
差出人: | /s/エバ·ハンソン |
| 名前:エバ·ハンソン |
| 肩書:ローンサポート主任 |
| |
| | | | | |
PNC銀行国立協会は 貸金人として |
差出人: | /s/David信太郎 |
| 名前:David野太郎 |
| 肩書き:上級副社長 |
| | | | | |
豊業銀行 貸金人として |
差出人: | /s/ルーク·コプリル |
| 名前:ルーク·コプリー |
| タイトル:役員 |
| | | | | |
ノースカロライナ州TD銀行 貸金人として |
差出人: | /s/Steve Levi |
| 名前:スティーブ·リーヴィ |
| 肩書き:上級副社長 |
| | | | | |
KBC Bank NVニューヨーク支店 貸金人として |
差出人: | /s/ウェスリー·エグモント |
| 名前:ウェスリー·エグモント |
| タイトル:役員 |
| |
差出人: | /s/フランシス·ペイン |
| 名前:フランシス·ペイン |
| タイトル:経営役員 |
| |