添付ファイル10.1

離職福祉計画

(及びまとめ計画説明)

2018年7月24日より施行

(改訂·再予約され、2022年7月26日)

Waste Connections US,Inc.(“当社”)は、当社との雇用関係を非自発的に終了した場合に、当社のある資格に適合する役員に解散費や制御権変更福祉を提供するために、本計画を策定しています。施行された日から、本計画は改訂され、再記述される。この計画はERISAの制約を受けた資金支援のない“トップハット”福祉計画となることを目的としている。本計画文書も本計画の概要計画説明である。本計画は2022年7月26日から改訂され、再記述される。

1.一般資格です。役員は、以下の場合にのみ、本計画の下で提供される福祉を享受する資格がある:(I)報酬委員会が役員を本計画の参加者に指定することと、(Ii)当社が当社が正式に許可した上級職員が役員と書面協定を締結することにより、役員が本計画に参加する資格があることを確認する。参加者の書簡合意書は、その身分を“総裁/執行副総裁参加者”、“上級副総裁参加者”、または“副総裁実行参加者”と明記しなければならない
2.地位と職責。参加者の立場と責任はその書面協定に規定されたものと一致しなければならない。参加者は、本契約項の下での責任を適切に履行するために、必要な時間と注意をその職責に投入しなければならない。参加者は、(I)会社が時々制定する政策および(Ii)すべての法律要件に適合するすべての職責を履行することに同意する
3.学期です。本計画の期限は、発効日(“期限”)の3周年まで発効日から継続しなければならない。発効日の各周年日には、本計画は、本計画の期限をその日から3年に延長するために、当社が参加者に本計画の終了又は継続の通知を出さない限り、又は参加者が本協定の規定に従って当社に終了通知を発行した場合を自動的に延長しなければならない
4.報酬と福祉です参加者の基本給、ボーナス、株式付与資格、福祉及び参加程度は、その書面協定に規定されているものと一致しなければならない
5.守秘契約。雇用期間およびその後の任意の時間に、当社の事前書面による同意を得ず、参加者は、商業秘密、顧客リスト、公式およびビジネスプロセスを含むが、これらに限定されないが、商業秘密、顧客リスト、公式およびビジネスプロセスを含む、任意の第三者に、当社の雇用中に開示、取得または開発された任意の機密または独自の業務または技術情報を第三者に漏らしたり、使用したりしてはならない。しかし、本協定は、参加者が雇用されている間に必要又は適切な開示を行うことを制限して、会社に対する職務を効果的かつ効率的に履行することができる

1


6.財産です。雇用期間およびその後、参加者は、その雇用された職責および責任に応じて必要でない限り、会社の任意の書類、記録、ノート、ファイル、通信、報告、メモおよび任意の種類の類似材料または財産を会社のオフィスまたはオフィスから移してはならない。このような材料や財産が取り外された場合は,できるだけ早く適切なファイルや保管場所に送り返さなければならない.参加者は、任意のコピーを複製、保持、削除または配布してはならないし、接触する可能性のある前述したまたは任意の他の口頭または書面情報の性質または内容を任意の第三者に漏らしてはならないが、その指定された義務を履行するために開示する必要があるものは除外する。会社に雇用されたことを終了するとき、参加者は、その時点でプレイヤまたは他の人が所有または制御していた前述の条項のすべての正本およびコピーをプレイヤに持ち帰ったり、返却したりしなければならない
7.会社が中止します
a.都合で契約を打ち切る。取締役会は、参加者に書面終了通知を出した後、いつでも任意の理由で参加者の採用を終了することができるが、取締役会がその理由で採用総裁/副総裁参加者の採用を終了することができる前に、取締役会は、まず、その理由で参加者の自社での雇用を終了する意図があることを説明し、その通知にその理由などの理由を示すことができ、参加者がその理由に適合している場合などの理由の条件を解決することができる

第七条(A)により雇用関係を終了した後、会社は直ちにその時点の基本給を契約終了日まで参加者に比例して一度に支払わなければならない。疑問をなくすために、参加者が理由で雇用を終了する場合には、13節の競業禁止および非募集条項を遵守すべきである。参加者が第7(A)節に従って雇用を終了した場合、プレイヤ(I)は、法律要件が適用されない限り、(Ii)その終了発生当時のボーナスを喪失し、(Iii)支払われていないが付与されていない株式報酬をすべて喪失する

b.理由もなく中止する。取締役会は参加者に書面終了通知を出した後,いつでも無断で参加者の雇用を終了することができる.参加者が理由なく雇用を終了された場合、会社は、残り期間内に第4条に従って支払われる任意の金額の代わりに、参加者に以下の金を支払う

1.解散費。会社は参加者に配当金に相当する金額を支払わなければならない。参加者の通信契約に別段の規定がない限り、参加者が支払予定日に本契約第13節の規定を遵守した場合、配当金は以下のように支払われなければならない:(I)

2


(Ii)上級副社長または執行副総裁参加者は、終了日から12ヶ月以内に分割払いし、当社の通常の給料慣行に応じて分割払いしなければならない。および(Ii)上級副総裁または執行副総裁参加者は、終了日から12ヶ月以内に分割払いしなければならない

2.帰属を加速する。参加者が本第7(B)条に従って終了した場合、加速帰属利益は、参加者がその時点で返済していない持分報酬に適用されなければならない

3.追加的な福祉。参加者が上級副社長である場合、会社はまた参加者に健康保険福祉と再就職福祉を提供しなければならない。

c.障害のため労働契約を終了する.参加者が任期中に障害がある場合,取締役会は参加者に書面終了通知を提出した後,参加者の本計画下での雇用を終了する権利がある.参加者が障害により仕事能力を失っている間は,参加者は第7(C)条により契約が終了した日まで,その時点で有効な比率で全額基本給を受け取り続けなければならない。参加者が障害により雇用を中止された場合、会社は、参加者が会社に第7(B)条に基づいて無断で雇用を終了した場合に支払うべき金の代わりに、残りの期間内に第4節に基づいて支払うべき金の代わりに、参加者に各金を支払わなければならない。しかし、(I)参加者は再就職手当を受け取ることができず、及び(Ii)参加者が第7(C)条による雇用終了後の死亡又は障害(この語の定義は財務省条例第1.409 A-3(I)(4)節参照)であれば、当該等の死亡又は障害が発生した日から、できるだけ早く行政的に実行可能な範囲内で、できるだけ早く参加者又は参加者の相続人、遺言執行者、管理人、遺贈者、受益者又は譲受人(例えば、適用)に一度に支払う必要がある
d.死ぬ。参加者が契約期間内に死亡した場合、会社は参加者の遺産に、参加者が第7(B)条に基づいて会社によって無断で雇用関係を終了した場合、会社が支払うべき各金額を支払うべきであるが、参加者の遺産は健康保険福祉または再就職福祉を受けてはならない。本第7(D)条の規定は、参加者の相続人、遺言執行人、管理人、遺贈者、受益者又は譲受人がWCIグループの任意の従業員福祉計画、基金又は計画の下での権利に影響を与えない。
e.釈放する。本第7条に従って任意の金額を支払う条件としては、任意の持分報酬の帰属又は支払いの加速、参加者(又は参加者の遺言執行人、法定保護者又は他の法定代表者、参加者の死亡又は障害の場合)は、以下の形態でWCIグループのすべてのクレームの免除及び解放を取り消すのではなく、署名すべきである

3


参加者が解除合意を受けた21日以内に会社によって合理的に受け入れられるが、参加者が死亡または障害のために雇用を終了した場合、その免除は、参加者またはその遺産が不適切な死亡または深刻な不注意によって会社またはその親会社に提起される可能性のあるいかなるクレームにも適用されない。
8.参加者は終了する
a.解雇には十分な理由がある。プレイヤ通信プロトコルに規定がない限り,プレイヤが会社に雇われたことを終了する十分な理由がある場合,会社はプレイヤに各金額を支払い,プレイヤが第7(B)条に基づいて無断で雇用を終了した場合と同様に,第4節で規定した残り期限内の任意の支払いの代わりにする.疑問を生じさせないためには,参加者は当社での雇用関係を終了する十分な理由を持ってはならず,その参加者が終了の日に当社での雇用関係を十分な理由で終了する資格がない限り,十分な理由で当社での雇用関係を終了する資格がある
b.正当な理由なく契約を終了しました。参加者は、会社に書面終了通知を提出した後、十分な理由がない場合には、本契約項での雇用関係を終了することができる。参加者が十分な理由なしに雇用を終了した場合、彼または彼女は現在の基本給を受け取る権利があり、会社は終了日にその終了日に比例して支払うことに同意する。生の疑問を免れるために、正当な理由なく雇用を終了する場合、参加者は、13節の競業禁止および非募集条項を遵守すべきである。参加者が第8(B)節に基づいて雇用を終了した場合、参加者は、課税されているが未払いの金額を超える追加的な福祉や補償を得る権利はないが、法律の要求が適用される範囲は除外され、参加者は、その終了時に発生したボーナスを失う。さらに、参加者は返済されていないが帰属していないすべての持分報酬を失うだろう
c.釈放する。第8条(A)に基づいて雇用終了に関する任意の福祉を支払う条件として、参加者は、参加者が解除協定を受領してから21日以内に、会社が合理的に受け入れる形で署名し、WCIグループに対するすべてのクレームを撤回してはならない。
9.雇用関係を終了する規定に適用される
a.通知を中止する。会社は,第7条により参加者の雇用を終了し,参加者に終了通知を渡すことで伝達しなければならない。もし参加者が8条に従って終了した場合、彼または彼女は会社に終了通知を出さなければならない

4


b.契約を打ち切る福祉。本協定に別段の規定がある場合を除き、会社が第7条又は参加者が第8条に基づいて参加者の雇用を終了した場合には、参加者が当時参加した福祉計画に基づいて参加者に支払うすべての利益共有、繰延補償及びその他の退職給付は、それぞれの計画の規定に従って参加者に支払わなければならない
c.請求の支払いが遅れています。本計画に何らかの逆の規定があっても、参加者が雇用を終了するために支払われるべき非適格繰延補償の補償又は福祉は、当該終了雇用構成第409 a条に示される会社における“離職”(“離職”)がない限り、参加者が本計画に基づいて雇用を終了するために支払われてはならない。参加者が離職時に“特定従業員”とみなされた場合(会社が第409 a条に基づいて決定した場合)、第409 a条で禁止されている割り当てを回避するためには、本計画の下で参加者が享受する権利のある福祉の任意の部分の開始を遅延させなければならない。参加者福祉のこの部分は、参加者の退職日から6ヶ月の満了後の最初の営業日前に参加者に提供してはならない(または参加者の死亡による割り当て禁止のより早い日を招くことなく、その金額を第409 A条に従って支払う)。前述したように、適用期間が満了した後の最初の営業日は、本節に従って延期された支払いのすべての支払いは、参加者に一度に支払われなければならず、本計画の下で満了した任意の残りの支払いは、本計画に従って別途規定されて支払われなければならない
d.計画を更新しません。疑問を生じさせないために、当社は当計画の参加者への期限の通知を延長するつもりはなく、当社が無断で当該参加者を終了したとみなさなければなりません
10.固定期限参加者状態
a.手続きを申請する。以下の第10(C)節で述べた条件を満たす参加者は,親の行政総裁(“行政総裁”)に申請し,定期参加者の指定を要求することができる.定期参加者の地位の申請は、必要な地位変更発効日の前日の12月31日に提出されなければならない。最高経営責任者は、各申請を審査し、彼または彼女の全権決定の下で、(I)その指定を承認するか、または(Ii)第16条の役人である任意の参加者に対して、報酬委員会がその指定を承認することを提案しなければならないが、CEOは、適用状況に応じて、本第10条に基づいて提出された申請の承認または承認参加者の承認を拒否することができ、この場合、その決定および報酬委員会は、承認申請を拒否する任意の後続決定(1つまたは複数の資格の放棄の要求を拒否することを含む)

5


最高経営責任者又は報酬委員会は、以下第8(C)条(場合により適用される)の基準に基づいて、参加者が会社での雇用関係を終了するのに十分な理由があるとみなさない。
b.書面で協議する。参加者が定期参加者として指定された申請が承認された場合、参加者は、(I)アイデンティティ変更の発効日が、請求の日から6(6)ヶ月前またはそれよりも後12(12)ヶ月後に先行してはならないことと、(Ii)基本給レベルを低下させることと、(Iii)参加者の新しい肩書およびサービス場所と、(Ii)参加者の新しい肩書およびサービス場所と、を含む会社と改訂および再記載された書簡協定(“定期協定”)を締結する。(Iv)参加者の固定連続雇用期間は、アイデンティティ変更が発効した日から3年以上(3)年以上であり、固定期間参加者のアイデンティティが付与された場合、最高経営責任者または報酬委員会は、より短い継続サービス期間を承認し、(V)参加者は、会社および親会社によって時々制定された政策(行動および道徳的規則を含む)が、その定期参加者のアイデンティティ中に継続して雇用されることへの適用性を確認する。
c.資格。参加者は、(I)当社(その子会社および関連会社を含む)で少なくとも15(15)年間の連続サービスを完了する資格があり、(Ii)満60(60)歳、および(Iii)少なくとも10(10)年の参加者識別情報を完了することが条件である。参加者は、この第10(C)条に列挙された1つまたは複数の基準に対するCEOまたは報酬委員会の免除要求をその申請に含めることができる。申請基準に対するいかなる放棄も、CEOまたは報酬委員会(適用される場合)が自ら決定しなければならない。
d.条項を付加する。本計画には逆の規定があるにもかかわらず、以下の規定は、(I)参加者が参加者の終了日までその以前の識別名を保持することと、(Ii)参加者は、その時点で完了していない株式報酬をすべて保持し、その条項に従って管理を継続することと、(Iii)参加者は、本計画またはWCIグループが後援する任意の他の補償計画の下で正当な理由で会社での雇用関係を終了する資格がないであろうか、その定期的な合意において規定された任意の定期参加者の地位変更の有効日に適用されるべきである。(Iv)参加者は、通常の業務プロセスにおいて、WCIグループの業績ボーナス計画、持分報酬計画、または同様の奨励報酬計画に基づいて、任意の追加のボーナス、持分報酬、贈与または報酬を獲得しない。
11.支配権の変化
a.統制権変更の支払いについて。上記第9(C)項に別途規定があるほか、契約期間内に制御権変更が発生し、かつ加入者が会社又は加入者に雇用を理由なく終了する十分な理由があれば、契約発効日から2(2)年以内に

6


制御権が変更された場合,(I)プレイヤは,第4節に規定する残り時間の支払いの代わりに,第7(B)条または第8(A)節(誰が適用されるかに応じて)に支払われた金をプレイヤに支払う権利があり,参加者が第7(E)条または第8(C)条(適用者を基準とする)の免除を履行することを前提としており,および(Ii)その金は契約終了日から60日以内に一度に支払わなければならない
b.第四零九a条制限。本計画に基づいて制御権変更が発生した場合は,第409 a条に示す会社に関する“制御権変更事件”を構成するものを変更しない限り,第409 a条に規定する繰延補償に該当しないとみなされるいかなる福祉を支払うことができない。
12.支払い制限。本計画には、任意の他の規定があるにもかかわらず、参加者が受信した任意の支払いまたは利益、本計画または任意の他の計画、手配または合意に基づく条項(すべての支払および利益を以下“総支払い”と呼ぶ)が、規則499条に従って消費税(“消費税”)を徴収する場合、本規則第280 G条が他の計画、手配または合意に規定されている総支払いが減少したことを考慮した後、必要な範囲では、支払総額は、支払総額のどの部分も消費税を支払う必要がないように、本明細書で説明されるように減少しなければならないが、前提は、(I)このように減少した支払総額の純額(そしてすべての連邦を減算している。上記の項目について納付すべき州及び地方所得税及び就業税については、上記項目に基づいて参加者に支払われるべき各年度の最高限界所得税率(上記項目の初回支払い時に本規則に規定される当該年度の有効税率に基づいて計算される)であり、当該プロジェクトに起因することができる区分控除及び個人免税を段階的に廃止することを考慮した後(Ii)以上(Ii)は、このような減少がない場合(ただし、すべての連邦を減算する場合), 上記項目について納付すべき州及び地方所得税及び就業税は、上記項目の毎年度の最高限界所得税率を参加者に支払うべきである(上記項目の初回支払時“守則”に規定されている当該年度の有効税率に基づいて)、参加者が当該減少していない項目項目について支払うべき消費税金額を算出し、当該項目に起因する項目控除及び個人免税を段階的に廃止することを考慮した後である)。会社は、支払総額を合理的に減少させるべきである:(A)参加者に支払われるが、第409 A条の制約を受けない任意の現金散逸料を減少させる;(B)参加者に支払われるが第409 A条の制約を受けない他の任意の現金支払いまたは福祉を減少させるが、帰属の加速または任意の持分報酬に関連する第409 A条の制約を受けないいかなる支払いも含まないが、(C)参加者に支払うべき他の支払または福祉を比例的または他の方法で減少させる。しかし、加速帰属および支払いに起因することができる第409 A条に規定する持分報酬を免除することができる任意の支払いは含まれておらず、(D)加速帰属または支払いによって第409 A条に規定された任意の持分報酬を免除することができる任意の支払いの減少は含まれていない。上には

7


総支払いがどの程度消費税を支払うかどうかを決定するために、(I)参加者が規則280 g(B)節で示される“支払い”を構成しない時間および方法で放棄された総支払いのどの部分も考慮すべきではなく、(Ii)国家的に認められる地位を有する独立弁護士、コンサルタントまたはコンサルタント(“独立コンサルタント”)が考えている総支払いのどの部分も会社によって選択されてはならない。第280 G(B)(2)条に示される“パラシュート支払い”(規則第280 G(B)(4)(A)条に示される“パラシュート支払い”を含む)は構成されていないが、消費税を計算する際には、独立コンサルタントは、当該総支払のいずれの部分も計算すべきではないと考え、守則第280 G(B)(4)(B)条に示される実際に提供されるサービスの合理的補償を構成し、このような合理的補償を割り当てることができる基本金額(守則第280 G(B)(3)条に規定されている)を超える。(Iii)任意の非現金福祉または任意の繰延支払いまたは総支払いに含まれる福祉の価値は、規則第280 G(D)(3)および(4)節の原則に基づいて独立コンサルタントによって決定されなければならない
13.Eスポーツ禁止とeスポーツ禁止です
参加者は彼や彼女が会社に雇われた時、参加者が信頼と信頼の立場にあることを認めた。プレイヤは,WCIグループが彼や彼女に与える報酬や他の利点が以下の制約の正当性を明確に証明しており,いずれの場合もプレイヤのスキルや能力に鑑みて,これらの制約はプレイヤが生計を立てることを阻止しないことに同意した.参加者は、WCIグループの合法的な商業利益および営業権を十分に保護し、そのような利益および営業権を保護するために必要な範囲を超えないように、本第13条に含まれるすべての制限が、時間、地理的領域、および活動範囲において合理的かつ有効であることを認めている。参加者は、WCIグループにおける高度な役割、参加者の親会社および会社における重要な役割、およびWCIグループが参加者と共有する秘密情報の性質および深さから、親会社および会社は、参加者がWCIグループにサービスを提供する米国のどの州のどの県またはカナダのどの省または地域でも参加者が競争に参加しないことを予想し、参加者がWCIグループにサービスを提供する米国の任意の州またはカナダのどの省または地域でも競争に参加しないことを同意し、認め、または参加者は、WCIグループが現在またはその県、省または地域(“制限された地域”)で業務を展開することに関連する機密情報を取得する権利がある。1本協定の規定を考慮すると、雇用期間内と以下12(12)ヶ月の間、

1

ルイジアナ州内では、カドド、ボシル、ウェバースター、ビエンビル、リンカーン、ジャクソン、ユニオン、モルハウス、シカロル、東カロル、マディソン、リッチラン、フランクリン、タンザス、クォーチタ、ウィンイン、コドウェル、紅河、デソト、サビン、ナチトッチ、グラント、ラサラー、アヴォールス、ボラレッド、エレン、イバンジェリン、サンランデリー、ラファテ、クーペ、東バルージュ、西バルージュ、イバージュ、仮説、セントマーチン、チャールズ、聖カヴァシー、Jeeff、メイバーズ、アヴァレンヌ、ミリアム、バイエルデーヤ、セント·ジェフリー、ジョン·デイヴィル、セント·デイヴィル、セント·ジェフリー、セント·ジェフリー、セント·ジェフリー、セント·デイヴィス、セント·ジェフリー、セント·カーソン、セント·カーソン、セント·ジェフリー、セント·カーソン、セント·ジェフリー、セント·カーソン、セント·カーソン、セント·カーソン、サン·カーソン、サンダーソン、サントリーヌ、サンダーソン、サントリーヌ、サンダーティエンジュ、サンマリアンヌ、サントリーナ、サントリーナ、サン·クレソン、サンスルージュ、シーカロル、マディソン、リーチラン、フランクリン、クイーストル、サビン、ナチトチ、グランコ、ラサラー、アヴォイエルス、ボラレド、アラン、イバンジェリン、サンランドリュース、ラファスト、クードウェル、クードウェル、サビン、ナチトキ、グラント、ラサラー、アヴォイス、ボラレッド、エレン、エヴァンジェリン、ランドリュアリ、ラファスト、クーペ、バレンジャー、サンサンタマーニ、オルレアン、サンバーナード、プレクミンズ、タンジパホア。

8


終了日(“制限期間”)内で、参加者は、以下に特に規定され、および/またはWCI集団の利益のために、個人または任意のエンティティ(既存または計画成立にかかわらず)の所有者、株主、パートナー、または管理従業員の身分で制限された地域のどこでも、任意の業務に従事または準備してはならない、液体、半固体または固体廃棄物収集、輸送、処分、回収および/または堆肥に主に集中した任意の業務に従事または準備してはならない(I)に従事してはならない。炭化水素探査および生産からの免除および非免除油田廃棄物の処理または処理、ならびに中継ステーション、回収施設、材料回収施設または堆積ゾーンの運営、および/またはWCIグループが従事する任意の他の事業(総称して“制限された事業”と呼ばれる)を含む。または(Ii)任意の制限された業務を雇用するか、またはそのような業務に任意の個人サービスを提供するか、またはそのような業務の利益のための任意の個人サービスを提供するか、またはそのような業務のために顧客を誘致することを支援または便宜するか、またはそのような業務から管理職の賃金、手数料または他の形態の報酬を受け取るか、またはそのような業務が給料を受けているか否かにかかわらず、コンサルタントまたは任意の他のコンサルタント役を務めること。または(Iii)任意の制限された業務の財務的権益を受信または購入するか、融資を提供するか、贈与するか、または他の方法で財務支援を提供するか、または(Iii)任意の識別(独資所有者、パートナー、株主、高級管理者、取締役、ホストエージェントまたは受託者を含むがこれらに限定されない)で受信または購入する。“誘致”という言葉およびその関連用語、例えば“誘致”または“誘致”は、知っている場合に、自らまたは他人を介して、特定の反応行動(例えば、商品またはサービスを購入する)を誘導または奨励することを目的または合理的に誘導または奨励することを目的とした行為または交流を意味する, 一方、どちらが最初に連絡または通信を開始するか、または通信が問い合わせに応答するかどうか。しかし、参加者は、任意の国の証券取引所で取引されているか、または任意のナスダック市場でオファーされた任意の業務を有する証券に投資として直接または間接的にのみ使用することができ、参加者は、業務の制御者または業務を制御するグループのメンバーではなく、その参加者が、業務の任意のカテゴリ証券の2%(2%)以上を直接または間接的に所有していないことを前提とする。
B.制限期間内に、参加者は、(I)制限された地域の公共エンティティとの特許経営プロトコルに基づいてWCIグループの任意のこのようなエンティティにサービスを提供してはならず、(Ii)競争相手を代表してWCIグループの任意の顧客と制限された地域のWCIグループのライバルと制限された業務に関連する関係を確立してはならず、(Iii)競争相手を代表してWCIグループとそのフランチャイズ協定を有する任意のパブリックエンティティを求めて、制限された地域のWCIグループのライバルと制限された業務に関するフランチャイズ契約を締結してはならない。(Iv)WCIグループの任意の職員または従業員をWCIグループの競合他社に誘致するか、または他の方法で任意のそのような関係に介入するか、または(V)WCIグループを代表する競争相手誘致参加者が、雇用中にWCIグループの誘致を代表する制限された地域のWCIグループを代表する任意の潜在的顧客を訪問または参加する。

9


C.管轄権のある裁判所が、本条項13条のいずれかの条項または条項の無効または実行不可能を宣言した場合、双方は、無効または実行不可能な裁決を下した裁判所は、条項または条項の範囲、持続時間または領域を縮小し、特定の言葉またはフレーズを削除する権利があり、または無効または実行不可能な条項または条項を有効かつ実行可能な条項または条項で置換し、無効または実行不可能な条項または条項を表現する意図に最も近い。
14.弁償します。WCIグループの上級管理者、従業員および/または代理人として、参加者がWCIグループまたはその任意のメンバーエンティティにクレームを提起しない限り、本契約項の下での雇用された仕事については、親会社および/または会社が法律で許容される最大範囲で賠償しなければならない。本第14条に基づいて提供される賠償は、WCI集団が任意の他の合意、計画、又は規定に基づいて参加者に提供する任意の賠償の補充でなければならないが、いかなる方法でも当該賠償を制限してはならない
15.条文の存続。参加者の本計画第5,6および13節の義務および本計画14節における会社の義務は,参加者の雇用終了と本計画終了後も有効である
16.ERISAは重要です
a.一般的に言えば。本計画は,米国労働省法規2540.104−24節で指摘された資金支援のない“シルクハット”福祉計画(“シルクハット計画”)となり,適用範囲内でERISAの制約を受けることを目的としている。
b.資金です。本計画の維持方式はERISAの“無資金支援”とみなされるべきである。会社は福祉が満期になって支払わなければならない時にのみ支払いを要求される。無担保一般債権者が当社に対する権利を除いて、いかなる者も、本合意の下で支払うべきか、又は本合意に従って任意の参加者、生存配偶者又は受益者の利益について任意の権利を享受することができない。当社が自ら本計画に関連する準備金または他の基金を設立することを決定した場合、本計画の下で当該者に支払われる可能性がある金のために、当該準備金または基金の任意の特定の額または資産に対して任意の権利を有してはならず、または当該準備金または基金の任意の資産に任意の利息を生じさせてはならず、本計画に明示的に規定されていない限り、その者は本計画に従って任意の金を受け取る権利がない。いずれも当該等の備蓄金又は基金内の資産は、当社の一般資産の一部であり、当社によって制御されなければならない。
c.請求手続き。
1.参加者は通常、正式な申請を提出することなく、本計画の下で支払うべき福祉を得ることができる。
2.もし誰か(“申索人”)が福祉が不当に拒否されたと判断した場合、その計画は適切に運営されておらず、受託者

10


もしクレーム者が彼らの義務に違反した場合、またはクレーム者のその計画に関する合法的な権利が侵害された場合、クレーム者は書面で委員会に正式なクレームを提出しなければならない。この要求は、監査委員会が自ら決定しなければ、請求者に合理的に求められるすべての救済を与える権利がない限り、本計画について提起されたすべてのクレームについて、受託者および元受託者に対するクレームを含む任意のクレームに適用される。
3.委員会が別途書面で同意しない限り、請求者が最初にクレームの根拠を知っているか、または事実を知っている日から90日以内に正式なクレームを提出しなければならない。委員会は,クレーム者の要求に応じて,(D)第2項に規定するクレーム手続の写しを提供する。
4.委員会はクレームを審議する手順(付録Aに掲載)を採択し,適切と考えられる場合に時々改訂することができる。このような手続きはすべての適用された法的要求に適合するだろう。これらの手続きは,終局および拘束力のある仲裁は,却下されたクレームに異議を提起する最終手段である(委員会またはその代表がクレームに関する規定手続きに従わなくても)ことを規定することができる.本計画に従って福祉を受ける権利は、クレーム者が所定のクレーム手続を使用して任意のクレームを解決するか否かに依存する。
d.ERISAが規定する権利。付録Bには,参加者が“電子リバースオークション条例”に基づいて獲得する権利と情報を示す.
17.第409 a条は重要である
a.適用される範囲内で、本計画の解釈および適用は、第409 a条と一致し、第409 a条の制約を満たすか、または受けないべきである。本計画には逆の規定があるが、会社が本計画に従って支払う任意の補償または福祉が第409 A条の規定を受けない可能性があるか、または第409 A条の規定に適合していない可能性があると判断した場合、会社は、参加者の事前書面同意を得た後、本計画に対して必要または適切であると考えられる他の政策および手順(トレーサビリティを有する改正、政策および手続を含む)をとるか、または(I)本計画に従って支払うべき補償および福祉を免除し、および/またはそのような補償および福祉の予期される税金待遇を保留するか、または(Ii)第409 A条の要求を遵守するために必要または適切であると考える他の行動をとることができる。ただし、第17条(A)は、会社がこのような改正、政策又は手続、又は任意の他の行動をとる義務があることを規定しておらず、いずれの場合も、参加者が事前に書面で同意していない場合は、このような行動は、本計画に基づいて参加者に支払われるべき賠償額を減少させてはならない。
b.第409 a条の許容される範囲内では、本計画又は他の条項の下の任意の個別支払い又は利益は、“非限定繰延補償”とみなされてはならないが、第409 a条の制限を受けて、財務省例外条項に規定されている範囲内である

11


第1.409 A-1(B)(4)節、第1.409 A-1(B)(9)節、または第409 a節の任意の他の適用例外または規定。
c.本計画に従って参加者に提供される任意の支払いまたは補償が、財務省条例第1.409 A-3(I)(1)(Iv)節に適用される補償を構成するとみなされる場合、そのような金額は、参加者に合理的に迅速に支払いまたは補償されるべきであるが、費用が発生した次の年の12月31日より遅くない。1年以内に清算する資格がある任意のこのような支払いの金額は、任意の他の納税年度に支払いまたは精算を受ける資格がある支払いまたは費用に影響を与えず、参加者がそのような支払いまたは精算を得る権利は、清算または交換の他の利益の制限を受けない。
d.第409 a条の場合、参加者が本計画の下の任意の分割払いを受信する権利は、一連の個別支払いを受信する権利とみなされるべきであり、したがって、各このような分割払いは、いつでも個別および異なる支払いとみなされなければならない。
e.参加者が第409 a条に従って非限定繰延補償を構成する任意の支払いを会社から得るために免責声明に署名することを要求された場合、そのような金額は、参加者の終了日後60(60)日目まで支払いを開始することができない。六十(六十)日の間に支払を一時停止したものは、その期間が終了した後直ちに第一の定期賃金を支払う日に支払わなければならない。
18.減税免税なし。参加者は、損害または本計画によって予期される任意の支払いの金額を軽減することを要求されてはならず、そのような支払いは、参加者が任意の他のソースから得られる可能性のある任意の収入から減算してもよく、または本計画に従って参加者に支払うか、またはその支払いを要求する任意の他の支払いを相殺してはならない
19.任務;拘束力のある計画。当社は取締役会の指示の下、本計画を当社の任意の親会社、子会社、付属会社又は相続人に譲渡することができます。本計画は、参加者から譲渡することができず、参加者及びその遺言執行者及び他の法定代表者に拘束力を有することができる。本計画は、会社及びその相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、参加者及びその相続人、遺言執行人、管理人、遺産代理人、被遺贈者又は被遺贈者の利益に適合する
20.気をつけて。本計画項のいずれかの書面通知は、自ら他方に交付し、又は書留又は書留、要求の返送及び前払い郵便により、当社記録に規定されている住所又はいずれか一方が時々書面で指定された他の住所に送信しなければならない
21.計画全体を改訂する。本計画には、参加者の雇用に関する双方の完全な合意が含まれており、双方間のすべての性質の口頭または書面による事前検討、合意、了解の代わりになる。会社が参加者と書面協定に署名しない限り、本計画を修正することはできない

12


2022年7月26日に採択された本計画の規定は、(I)その日または後に参加者として指定された任意の個人に適用され、(Ii)個別の書面確認においてこれらの規定を遵守することに同意した任意の参加者に適用され、この書面確認は、その書簡合意の付録または修正案の形態とすることができる。
22.棄権する。本計画の規定に違反する放棄は、任意の他の規定を放棄するか、またはその後、本計画に違反すると解釈されてはならない
23.法律と管轄協定が適用される。本計画はトップハット計画として,ERISAによる解釈,管理,実行を目的としている。明確な意図は,ERISAはERISA第514条で許容される最大範囲で本計画の州法に優先的に適用されることである。州法律の適用範囲内では,テキサス州の成文法及び一般法は適用されなければならず,他の管轄区域を強制的に使用する法律の規定は含まれていない。付録Aに別の規定があることを除いて、双方は、本計画によって引き起こされた、または本計画に関連する、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または他の手続きを行うために、テキサス州ハリス県に位置する任意の連邦または州裁判所の管轄権および場所に撤回および無条件的に従うことができない
24.部分的です。本計画に含まれる任意の1つまたは複数の規定が、任意の理由で任意の態様で無効と認定された場合、その無効は、本計画の任意の他の規定の有効性に影響を与えるべきではなく、そのような規定は、強制的に実行可能にするために必要な程度修正されたものとみなされるべきである
25.法執行部門です。双方は、本計画第5、6または13条に違反または脅威が違反した場合、WCI集団が受ける損害を完全に測定することは不可能であり、本計画第5、6または13条に規定する任意の訴訟または訴訟を実行する際に、参加者は、WCI集団が法的に十分な救済措置を有するクレームまたは抗弁を放棄し、そのような法的救済措置が存在するクレームまたは抗弁を主張しないことに同意する。付録Aに記載されている任意のクレーム手続又は仲裁要求があるにもかかわらず、当社は、このような条項の規定を実行するために強制令救済を受ける権利があり、法的又は平衡法上得られる任意及び他のすべての救済措置を、保証金を掲示することなく、当社と参加者は同意し、当社は、本契約第23条に規定する司法管轄区域内で当該等の救済措置を求める権利がある。参加者は、参加者が第13条のいずれかの規定に違反した場合、当社および親会社は、本計画第7および8条(どの者に適用されるかに応じて)で定められたすべての解散費および福祉を停止および終了することができ、参加者は、参加者の雇用終了に関連する任意の持分報酬(その後、親会社が帰属するなどの奨励によって徴収された普通株を含む)から生成された任意の利益を部分損害賠償として回収することができ、参加者が保有する任意のまたは行使されていないすべての持分報酬をキャンセルすることができる。
26.対応者。本計画は1式2部実行可能であり,1部ずつ原本と見なすべきであり,両者は共通して同じ文書を構成する

13


27.適切な許可。本計画の実行は、会社が必要なすべての会社の行動をとることの正式な許可を得ました
28.定義する。参加者のレタープロトコルに別の説明がない限り,本プロトコルで別途定義されていない大文字用語は以下のような意味を持つべきである.
a.参加者の持分奨励については、“帰属利益の加速”は以下のことを指すべきである

1.すべての完了していないが帰属していない持分報酬は、参加者の終了日に時間ベースの帰属にのみ適用される場合、(I)オプションに対して直ちに帰属して行使可能でなければならず、(Ii)他のすべての持分報酬については、それに対する任意およびすべての制限は直ちに失効すべきであり、そのような持分報酬は、その後行政的に可能な場合にできるだけ早く完全に帰属および決済されるべきである
2.完成していないが帰属していないすべての持分報酬は、参加者の終了日に業績に基づく付与が適用され、このような奨励の指定された業績目標は達成されたものとみなされ(任意の潜在的な支払いレベルの異なる報酬については、功績効果は目標レベルに達したとみなされる)、任意の残りの帰属条件は、参加者の終了日に満たされるものとみなされ、このような持分奨励は、その後行政的に実行可能な場合にできるだけ早く解決されるべきである
3.任意のオプションの期限は、(I)参加者終了日の3周年(または参加者書簡協定に規定されている他の日)または(Ii)当該オプションの元の期限が満了した日のより早い日まで延長されなければならない

通信契約に署名することにより、参加者は、帰属利益の適用を加速させる任意の奨励株式オプションの期間の延長が、その持分奨励が規則の下での納税資格の地位を失う可能性があることを認め、当社が参加者または(例えば、適用される)参加者の相続人、遺言執行者、管理人、遺贈者、受益者、または譲受人が期限の延長によって生じる任意の追加税金を賠償する義務がないことに同意する

b.“基本給”とは、参加者が会社から得た年間基本給のこと。
c.“取締役会”とは、親会社の取締役会を指す。
d.“ボーナス”とは、WCIグループの当時の業績ボーナス計画に基づいて、参加者が資格を有する年間ボーナスを指す。
e.本計画では、“原因”とは、以下のとおりである

14


1.参加者の責務遂行に関連する重大な過失または重大な性質を有する故意不正行為;
2.参加者は有罪判決を受けた(罪を認めたり抗弁しなかったりNolo Contenere重罪へ
3.1つの非-極小の当社またはWCIグループの任意のメンバーに属する財産(業務費用に関する誠実費用口座紛争を除く)を故意に不誠実または流用(または流用しようとする)
4.参加者は、本合意の下での任意の義務または会社またはWCIグループの任意のメンバーと達成された任意の他の合意またはWCIグループの任意の政策に実質的に違反する;または
5.第5,6又は13条のいずれかの条文(実質的に又はその他の態様)に違反する

総裁/執行副総裁参加者としての参加者については、彼または彼女は、書面通知を受けた日から60(60)日以内に書面通知を受け、そのような障害または違反を是正する機会があることを通知しなければならない(故障または違反が訂正可能である限り)。当該故障又は違約が当該六十(60)日以内に是正された場合、取締役会は書面で参加者に通知しなければならない。この六十(60)日の期間内にこのような不履行または違約行為を是正しない場合、取締役会は、参加者に終了通知を提出し、終了理由を詳細に説明する場合には、参加者の当社における雇用関係を終了することができる。

f.“制御変更”とは,以下のイベントの1つが発生することである
1.完成しなければならない:(I)親会社の任意の再編、清算または合併、または親会社と任意の他の会社との任意の合併または他の業務合併は含まれていないが、そのような合併または他の組み合わせは含まれておらず、その合併または他の合併は、その直前に返済されていない親会社の議決権付き証券の継続(未返済または存続エンティティに変換された議決権を有する議決権証券)を少なくとも占め、取引直後に清算されていない親会社またはその存続エンティティの議決権付き証券に代表される総投票権の50%(50%)、または(Ii)のすべてまたは実質的にすべての売却、リース、交換、またはその他(一連の関連取引において)、親会社の資産、または
2.任意の“個人”(1934年の改正証券取引法第13(D)および14(D)節で定義されたように)、直接または間接的に、その親会社の50%(50%)以上の未償還および議決権証券の“実益所有者”となるべきである(“取引法”第13 d-3条で定義されている)

15


3.任意の2年連続の期間内に、その期間の開始時に取締役会全体を構成する個人は、各新取締役の選挙または親会社株主の指名がその期間の開始時にまだ在任している取締役の少なくとも半分の投票によって可決されない限り、任意の理由で少なくとも半分の取締役メンバーを構成してはならない
g.“税法”は改正された1986年の国内税法を指す。
h.“報酬委員会”とは、取締役会の報酬委員会を意味する。
i.“終了日”とは、(I)参加者の雇用が障害委員会によって終了された場合、参加者に終了通知を出してから30(30)日後(参加者がその30日以内にフルタイムで職場に復帰していないことを前提とする)、(Ii)参加者が障害以外の何らかの理由で委員会によって雇用が終了された場合、終了通知に規定された日、(Iii)参加者の雇用が参加者の死亡により終了した場合、死亡が発生した日である。(Iv)参加者が何らかの理由で雇用を終了した場合、終了通知に規定されている日は、終了通知が発行された日から30日以内でなければならない
j.“障害”又は“障害”とは、参加者が身体又は精神疾患又は他の仕事能力の喪失のため、当社に対する職責を履行できないことを意味し、このような疾患又は他の喪失作業能力は連続6(6)ケ月を超えることが持続する。
k.“発効日”とは、2022年7月26日を意味する。その計画は2012年2月13日に施行される予定だった。
l.“雇用期限”とは、参加者が当社に雇われた期限のことです。
m.“従業員退職収入保障法”とは、改正された1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。
n.持分奨励“とは、限定株式単位、業績単位、制限株式、株式オプション(”オプション“)または親会社の普通株に関連する任意の他の非帰属持分に対する奨励を意味する。
o.本計画において、“十分な理由”とは、(I)総裁/実行副総裁として指定された任意の参加者に対する制御権変更前の期間、および(Ii)任意の参加者にとって、制御権変更が発生した日から24(24)ヶ月の期間を意味する

16


1.参加者に割り当てられた職責は、本計画が発効した日に割り当てられた職(地位、職、肩書、職責および報告要件を含む)、権限、職責または責任が一致せず、それを減少させる;または会社がとる任意の他の行動は、そのような職、権限、職責または責任の減少をもたらす;参加者の肩書の大きな変化(WCIグループの既存の会社構造が変わらない限り)。しかしながら、参加者が会社の最終親会社と同じ職(地位、職、肩書、職責、報告要件を含む)に就くことができない場合には、“十分な理由”を構成すべきである
2.参加者の事前承認なしに、参加者の主な勤務先を現在地から五十マイル以上の地点に移した
3.会社は、参加者の事前承認なしに、(I)支配権変更前の期間、参加者の年間現金報酬総額を大幅に削減し、基本給および目標ボーナスと定義し、(Ii)支配権変更時または後に、参加者の年間報酬総額を大幅に削減し、基本給、目標ボーナス、持分インセンティブ補償機会と定義する
4.WCIグループが実質的な変化なしに参加者が参加している任意の福祉計画または手配を継続することができなかったか、またはWCIグループが取った任意の行動は、参加者の参加に悪影響を与えるか、または任意の福祉計画の下での福祉を大幅に減少させることになる(このような変化が会社の他のすべての管理職従業員にも適用されない限り)
5.当社は本計画のいかなる条項にも違反するいかなる実質的な行為も、参加者は本計画項の下のいかなる実質的な義務も履行していません。当該違反行為は、書面で当社に通知してから20(20)日以内に是正されません
6.WCIグループの任意の再構成または制御権変更または同様の取引により、参加者はWCIグループのメンバーではないエンティティに雇われ、親会社は参加者の任意の後継雇用主による本計画の負担を得ることができなかった。
p.“健康保険福祉”とは,会社が加入者終了日直後の(1)年内に加入者に支払う一連の金であり,その間,会社は加入者終了日の現行料率で加入者に会社部分(加入者部分ではなく)に相当する医療保険料を支払い,会社によるものである

17


普通の給与明細のやり方。当社が健康保険福祉の支払いを自己決定した場合、適用法に違反する可能性があり、または当社または加入者が“規則”および財政部が公布した法規(公衆衛生サービス法第2716条を含むがこれらに限定されない)に基づいて罰金、消費税または費用を招く可能性があり、健康保険福祉は直ちに終了すべきであり、加入者はこのような支払いをさらに受ける権利はない
q.“書簡協議”とは、会社と役員との間の書面合意を意味し、役員の本計画参加者としての身分を記録する。書簡合意書は、本計画に添付されたフォーマット(このフォーマットは、計画管理者が自ら決定して随時修正することができる)を採用し、参加者を本計画の総裁/実行副総裁参加者、上級副総裁参加者、または上級副総裁参加者(例えば、適用される)として指定しなければならない。
r.“終了通知”とは、取締役会又は参加者が(状況に応じて)発行された書面通知を意味し、参加者の会社における雇用を終了することを宣言し、本計画における具体的な終了条項を適用範囲内で引用し、主張する事実及び状況を合理的に詳細に列挙して、参加者の雇用を終了する根拠を提供する。終了通知は、参加者の終了日を明記しなければならない。
s.“再就職福祉”とは、会社が退職後の職業相談や履歴書発展のための費用を学生に精算することを意味するが、(I)金額が15,000ドル(15,000ドル)を超えてはならないこと、および(Ii)このような費用は、学習者の退職後12(12)ヶ月以内に発生しなければならないことを前提としている
t.“親会社”とは、Waste Connections,Inc.,オンタリオ州の会社(F/K/a Progative Waste Solutions Ltd.)を意味する。
u.計画“とは、Waste Connections US,Inc.分離福祉計画を意味し、この計画は、(I)本計画ファイルおよび(Ii)会社が参加者と署名した個人書簡プロトコルによって、各参加者の状況を記録すべきである。
v.“計画管理人”とは、取締役会の報酬委員会を指す。
w.“第409 a条”とは、“規則”第409 a条及び大蔵省条例及び同条例に基づいて公布された他の指導意見をいう。
x.“解散料”とは,(1)総裁/執行副総裁学習者にとって,学習者レタープロトコルに規定された金額,(2)上級副総裁学習者にとって,(1)学習者が当時適用した基本給の1年の総和であり,(2)第4節により学習者がその年度に獲得できる目標ボーナスを加えることである

18


(3)副総裁参加者に対しては,(1)参加者がその時点で適用した基本給金額の1年の総和に,(2)4節で参加者が発生終了した年度に比例して計算できる目標ボーナスの比例部分を加える
y.“WCIグループ”とは、親会社、当社及びそのそれぞれの子会社及び関連会社を意味する。

19


付録A

詳細なクレームと仲裁手続き

1.Claimsプログラム

初申索

すべての請求は計画管理者に書面で提出されなければならない。請求を受けて90(90)日以内に,計画管理人が指定したクレーム官がクレームに対応して審議し,書面で裁決を下す。計画管理人または賠償官が時間を延長する必要があると判断した場合、賠償官は、最初の90(90)日の期限が終了する前に、請求者に書面で通知し、延長時間が必要な特殊な場合を説明し、確定期限を90日以上に延長することができる。クレーム者は、初期クレーム段階で誠実に提起されたいかなるクレームもなく、撤回不可能に放棄されたとみなされなければならない

クレーム決定

クレームが承認された場合は,クレーム者が求める利益又は救済を提供しなければならない。クレームが全部または部分的に却下された場合、クレーム官は、90(90)日(または上述したようにより長い期間)内にクレーム者に却下の書面通知を発行し、クレーム者が理解できる方法で説明しなければならない:(1)クレームを却下するための具体的な理由、(2)クレームを却下するために根拠となる条項への具体的な言及、(3)クレーム者のクレームを改善するために必要な任意の補足材料または資料の説明、およびなぜこれらの材料または資料の解釈が必要なのか、(4)クレームを却下された控訴の手続きの解釈。クレーム者がクレーム官がすぐにクレームに回答できなかったと判断できれば、クレーム者はクレームをクレーム担当者によって拒否されたと見なすことができる。

却下された申立に対する上訴

各クレーム者は、計画管理人(個人、委員会、または他のエンティティであってもよい)に指定された控訴官に書面でクレーム担当者がクレームを拒否することについて上訴する機会がなければならない。クレーム者は,クレームを却下する書面通知を受けてから六十(60)日以内に却下されたクレームに上訴しなければならず,クレーム者が締め切り前に受領していない場合は,クレーム満了後六十(60)日以内に控訴しなければならない。クレーム者は、クレームに関連する書面意見、書類、記録、その他の資料を提出する機会を持たなければならない。クレーム者(またはクレーム者の正式なライセンス代表)に、クレーム者のクレームに関連するすべての文書、記録、および他の情報を合理的に閲覧する機会およびコピーを無料で提供することを要求しなければならない。控訴官は、審査中に、請求人が提出したクレームに関連するすべてのコメント、文書、記録、および他の情報を考慮しなければならず、これらの情報が初回福祉審査で提出または考慮されたかどうかを考慮しなければならない。クレーム者は、控訴段階で誠実に提起されたいかなるクレームもなく、例えば、直ちに控訴請求を提出しなかった場合には、撤回不可能に放棄されたとみなされるべきである。

付録A-1


上訴決定

上訴官の決定は、計画管理人が書面上訴を受けた後60(60)日に行われなければならないが、上訴官が期限を延長する必要があると判断した場合、上訴官は、最初の六十(60)日の期限が終了する前に、延長時間が必要な特殊な場合を説明して、確定期限を六十(60)日まで延長することができる。控訴決定は書面で行われ、請求者が理解できる方法で提出されなければならず、(1)拒否の具体的な理由、(2)却下に基づく規定への具体的な言及、(3)請求人がクレーム者に関連するすべての文書、記録および他の資料およびその写しを無料で取得することを請求する権利があることを説明すべきである。もしクレーム者が控訴決定の満了日にも控訴決定を受けていない場合、クレーム者は控訴が却下されたと考えることができる。

プログラム.プログラム

計画管理人は初回クレームを審議し、控訴を解決するプログラムを採用しなければならない;異なるクレームのために異なる手続きを制定することができる。すべてのプログラムの設計は請求人がそのクレームに対して十分かつ公平に考慮するようにしなければならない。

追加障害申請手続き

以上のいずれかの相反する規定があるにもかかわらず、本計画下の障害クレームおよび控訴は、以下の要件(上記のいずれかの要件を除く)に適合しなければならない

初申索

クレームを受けてから45(45)日以内に、計画管理人によって指定されたクレーム担当者がクレームに対応して審議し、書面で裁決を下す。計画管理人や賠償官が時間を延長する必要があると判断した場合、賠償官は事前に書面でクレーム者に通知し、時間を延長する必要がある特殊な場合と決定する予定の日付を説明し、確定期限を2回延長し、30(30)日間延長することができる。クレーム者がクレーム決定に必要な情報を提出できなかったために延期が必要である場合、延期通知は必要な情報を具体的に説明し、クレーム者は、少なくとも45(45)日の時間に指定された情報を提供することが与えられる。クレーム者が所定の時間内に要求された情報を提供する場合、任意の30(30)日の延滞期間は、請求人が当該情報を提供した後に開始される。

付録A-2


上訴する

クレーム者は,クレームを却下する書面通知を受けて百八十(180)日以内に却下されたクレームを上訴しなければならない。上訴官の決定は、計画管理人が書面上訴を受けた後、45(45)日に遅くなくなければならないが、控訴官が期限を延長する必要があると判断した場合、控訴官は、最初の45(45)日の期限が終了する前に、期間を延長する必要がある特殊な場合を示す書面通知を請求者に発行することができ、確定期限を最大45日延長することができる。請求者が控訴決定に必要な情報を提出できなかったために延期が必要な場合、延期通知は、必要な情報を具体的に説明し、指定された情報を提供するために少なくとも45日の時間を請求者に与える。クレーム者が所定の時間内に要求された情報を提出した場合、控訴期間の45(45)日の延長は、請求人が当該情報を提供した後に開始される

2018年4月1日より、以下の規定は、本計画下の障害福祉クレームに適用される。DOL REG規定を除いて、上記クレーム要求は内部クレームプロセスに適用されるべきである。2650.503-1および任意の代替ガイド。

(1)独立的で公正な審査ですその計画は米司法省が規定した利益衝突要求を満たさなければならない。256.503-1(B)(7)。障害手当に関するすべてのクレームと控訴は,決定に参加した者の独立性と公正性を確保するように裁決されなければならない。したがって、雇用、補償、解雇、昇進または任意の個人(例えば、クレーム審判員または医学または職業専門家)に関する他の類似事項の決定は、当該個人の支援に基づいて福祉の提供を拒否する可能性がある。

(2)不利な利益決定。不利な福祉決定はまた、DOL REGに記載された任意の保険解除を含む。256.503-1(M)(4)(Ii)。

(3)全面的で公平な検討。請求人が答案を審査し、控訴手続きの一部として証拠と証言を提出することを許可しなければならない。最終的な不利な利益が決定される前に、クレーム者がその日前にDOL REGに従って応答する合理的な機会を有するように、クレームに関連する任意の新しいまたは追加の証拠をクレーム者に十分に無料で提供しなければならない。256.503-1(H)(4)

(4)請求手続きが尽きたとみなされている。もし計画がDOL REGの要求を守れなかったら。米国司法省が別途規定しない限り、256.503-1。256.503-1(L)(2)(2)では、請求者は、国際労働法第502条(A)に基づいて訴訟を提起することができる。256.503-1(L)(2)(I)および任意の代替ガイド

(5)お知らせします。不利な利益決定通知はDOL REGによって規定された情報を含まなければならない。256.503-1(G)(Vii)、(J)(4)および(J)(6)(適用者に応じて)不利な利益を決定する通知は、以下の理由の説明を含む決定の議論を含まなければならない

付録A-3


(A)クレーム者の保健専門家計画及びクレーム者を評価する職業専門家に対するクレーム者の意見;

(B)請求人の不利な利益を特定することについて、その意見が利益を特定する際に依存するものとして使用されているか否かにかかわらず、その計画が意見を得ることを代表する医学的または職業的専門家の意見

(C)社会保障管理局が“計画”に提出した請求者に関する障害判定

不利な利益の決定が医療的必要または実験的治療または同様の排除または制限に基づく場合、通知は、決定された科学的または臨床的判断の解釈を含むべきであり、本計画の条項をクレーム者の医療状況に適用するか、または変更することなく、要求に応じてそのような解釈を提供することを宣言する。さらに、不利な決定を下す際に、その計画の任意の具体的な内部ルール、基準、議定書、基準、または他の類似基準に基づいている場合、通知は、そのような基準を示すべきであるか、またはその計画のそのようなルール、基準、議定書、基準、または他の同様の基準が存在しないことを示すべきである。

通知はDOL REGの規定に従って,文化的かつ言語的に適切な方法で提供されなければならない.256.503-1(G)(Viii)、(J)(7)、および(O)。この計画がERISA第502(A)条に従って民事訴訟を提起する契約締切日を維持する場合は,有害福祉決定通知は,DOL REGの要求に応じて,クレーム者の権利満了のカレンダー日を含む特定の締め切りを開示しなければならない。256.503-1(J)(4)(Ii)。

却下された上訴仲裁

クレーム者がこれらのクレーム手続の控訴段階を通じてクレームを提出した場合、クレーム者は、以下に述べるように、仲裁によって、実際にまたはクレーム拒否とみなされるクレームに異議を提起することができる。いずれの場合も、拒絶されたクレームは、次の規定による仲裁ではなく、法廷でのようないかなる方法でも解決されてはならない。

2.仲裁手続き

仲裁請求

出願人は,上訴を却下する書面通知を受けてから60日以内(又は裁決を受けてから60日以内)に計画管理人に仲裁請求を提出しなければならない。請求人または計画管理人は、これらの手続きに基づいて、適切な管轄権を有する任意の裁判所に訴訟を提起し、仲裁を強制することができる。

適用される仲裁規則

クレーム者が会社と単独かつ有効な仲裁協定を締結した場合、仲裁はその合意に従って行われなければならない。そうでなければ、この付録の残りの部分に規定された規則は適用されなければならない:仲裁は米国仲裁協会(“AAA”)の司会の下で行われなければならない。以下の規定を除いて,仲裁は当時のAAA当時の雇用紛争解決策に適合しなければならない

付録A-4


規則です。仲裁人は連邦証拠規則を適用し、いずれか一方の却下動議または即時判決動議を受理する権利があり、連邦民事訴訟規則の下でこのような動議の基準を適用しなければならない。連邦仲裁法は、これらの詳細なクレームおよび仲裁手続き(またはこれらの手続きに基づいて行われなければならない仲裁)に基づいて行われるすべての仲裁を管轄し、これらの手続きまたは任意の仲裁裁決の解釈または実行を管轄しなければならない。“連邦仲裁法”が適用されない範囲では,テキサス州の仲裁合意に関する法律が適用されなければならない。

仲裁人

仲裁人(“仲裁員”)は従業員の福祉事務に詳しい弁護士であり、仲裁が所在する州で法律業務に従事する権利がある。仲裁人は以下のように主催組織から選択した11名の仲裁人リストの中から選択し、その労働と就業仲裁人員削減グループの中から選択しなければならない。各当事者は受け入れられると思うリストのすべての仲裁人を指定しなければならない;そして、各当事者は双方が受け入れられる仲裁人リストの中から順番に仲裁人を罷免し、仲裁を開始していない側は先に罷免しなければならない。もし双方が一人の仲裁人だけを受け入れたら、彼や彼女は仲裁人になるだろう。もし双方が仲裁人を受け入れることができない場合は、発起組織の中から新しい仲裁員グループを選び、選抜過程を繰り返すべきである。

位置

仲裁は,クレーム者が現在又は最後に会社又は主要管理計画に雇われている都市又はその近くで行われ,計画管理人が指定したものであっても,クレーム者及び計画管理人が受け入れられる他の場所でも行われる。

仲裁人の権威

仲裁人は、本計画に関連する、またはこれらの仲裁手続きの解釈、適用性または実行可能性に関連する任意の事実または法的主張を解決する権利があり、これらのプログラムの無効または撤回可能な任意の主張を含むが、これらに限定されない。以下の場合にのみ、仲裁人は、(1)控訴官が法的問題において誤りを犯した場合、または(2)控訴官の事実調査結果が(適用される場合)実質的な証拠支持がない場合にのみ、出願人の請求を承認することができる。仲裁は終局であり,各方面に拘束力がある.

仲裁範囲に対する制限

出願人は、仲裁において、それが控訴において提出されていないいかなる証拠、事実、論点、または理論を提出してはならないが、仲裁の他の当事者を代表して提出された新しい証拠、事実、論点、または理論に応答するものは除外する。しかし、仲裁人が確定した場合、計画管理人又はその代表のプログラムが間違っているため、クレーム者は、クレーム及び控訴手続において補充証拠又は理論を提出することができず、仲裁人は、出願人が補充証拠又は理論を提出することを可能にすることができる。

付録A-5


行政記録

計画管理人は仲裁人に控訴官が決定した根拠の記録の核証明書の写しを提出しなければならない。

専門家、証言、発見

仲裁人が実質的な必要がある場合に別の許可がない限り、いずれの当事者も、(1)1人の専門家証人を指定すること、(2)1人の個人と他方の当事者の専門家証人を採用する証言、(3)文書の提示を請求すること、および(4)証人喚問と本項で許可された証拠提示に関する文書を発行すること。

聴聞前手続き

少なくとも仲裁公聴会の30(30)日前に、双方の当事者は、任意の専門家証人、および公聴会で使用される予定のすべての証拠物の写しを含む証人リストを交換しなければならない。仲裁人は聴聞前の論争を審理と裁決する権利があり、仲裁人が必要と思う時に電話或いは自ら聴聞前会議を開催する権利がある。

写本を作る

どちらも一人の法廷書記を手配して訴訟過程の速記記録を提供することができ、費用は当事者が自費で支払うことができる。

尋問後の手順

いずれの当事者も聴聞終了時に要求を出した場合,仲裁人が決定した期限内に聴聞後要約の提出を許可することができる.

訴訟費と弁護士費

法律の適用には別の規定があるほか、勝訴側は合理的な弁護士費、費用と必要な支出、及び当該側が享受する権利のある任意の他の救済を得る権利がある。

請求人から訴訟費を徴収する手続き

仲裁が始まる前に、クレーム者は彼または彼女が裁判所にクレームを出すのに必要ないかなる費用にも等しい金額を計画管理人に支払わなければならない。当社は仲裁人の予想費用とコストのうちその金額を超えた任意の部分を支払わなければなりません。会社が任意の仲裁の勝者である場合、仲裁人は、仲裁に関連する費用及び費用を会社から参加者に再分配することを許可されなければならず、この場合、参加者は、決定を下してから10日以内に会社の費用及び費用を返済する義務がある

付録A-6


仲裁裁決

仲裁人は労働仲裁で通常採用されている形で裁決と意見を下さなければならない。仲裁人の裁決と意見発表後20(20)日以内に、いずれの当事者も仲裁人に再議動議を提出することができ、この動議には証左要約が添付されなければならない。このような動議が提出された場合,他方の当事者は動議の日から20(20)日以内に回答し,その後仲裁人は動議で提起された問題を再検討し,その決定を迅速に確認または迅速に変更しなければならない。この決定は,双方の終局と終局決定である.再議動議の仲裁人費用とその他の費用は敗訴側が負担するが、仲裁人が別に命令があるものは除外する。いずれの当事者も、仲裁裁決を強制的に執行するために、適切な管轄権を有する任意の裁判所に訴訟を提起することができる。仲裁裁決の執行に反対する当事者は実行手続き中にそうしてはならないが、管轄権のある裁判所に単独で訴訟を起こして、裁決を撤回しなければならない。どのような訴訟においても、再審基準は、再審初審裁判所が無陪審裁判で裁決した控訴裁判所が採用した基準と同じでなければならない。

分割可能性

このような仲裁手続きの任意の部分は無効または実行不可能であり、残りの手続きの有効性に影響を与えてはならない。

付録A-7


付録B

情報を付加する

ERISA規定の権利

この計画の参加者として、あなたはERISAによって規定されたいくつかの権利と保護を受ける権利があります。ERISAは全ての計画参加者に権利があると規定しています

あなたの計画と福祉に関する情報を受け取ります

1.集団交渉協定(ある場合)および年間報告および計画説明を含む、会社本部で管理計画のすべての文書を無料で審査します。
2.計画管理人に書面で要求され、集団交渉プロトコル(例えば、ある)および最新年次報告(表5500シリーズ)および計画要約説明のコピーを含む、管理計画が動作する文書のコピーを取得する。計画管理人はコピーに対して合理的な費用を受け取ることができる。
3.計画の年間財務報告概要(ある場合)を受信します。法律は、計画管理人が各参加者に本年度の総括報告書のコピーを提供することを要求する。

受託者の慎重な行動を計画する

ERISAは、計画参加者のための権利を作成するほか、従業員福祉計画運営を担当する者に責任を課す。あなたの計画を管理する者、すなわち本計画の“受託者”は、慎重に行動し、他の計画参加者や受益者の利益を考える責任があります。当社、あなたの労働組合、または他の人を含む誰でも、あなたを解雇したり、他の方法であなたを差別したりして、あなたが福祉を得ることを阻止し、またはERISAに従ってあなたの権利を行使することを阻止してはいけません。

あなたの権利を強制的に執行する

もしあなたの福祉要求が全部または部分的に拒否または無視された場合、あなたはなぜそうしたのかを知る権利があり、決定に関連する文書のコピーを無料で取得し、任意の否認に控訴する権利があり、これらはすべて一定の時間範囲内である。ERISAによれば、上記の権利を強制的に実行するために以下のステップを取ることができます。例えば、あなたが計画ファイルのコピーまたは計画の最新の年間報告書を得ることを要求した場合、30(30)日以内に受信されなかった場合、あなたは連邦裁判所に訴訟を提起することができます。この場合、裁判所は、計画管理者に材料を提供するように要求し、材料が計画管理者が制御できない理由で送信されない限り、材料を受け取るまで、毎日110ドルまでの費用を支払うことができる。福祉に対する要求が全部または部分的に拒否されたり無視されたりすれば、州裁判所や連邦裁判所に訴訟を起こすことができる。さらに、家族関係令または医療子女養育令に関する本計画の適格な地位の決定またはその決定の欠如に同意しない場合は、連邦裁判所に訴訟を提起することができます。計画受託者が計画の資金を乱用したり、自分の権利を守ることで差別されたりすれば、アメリカ労働部に助けを求めたり、連邦裁判所に訴訟を起こしたりすることもできます。裁判所は誰が法廷費用と弁護士費を支払うべきかを決定するだろう。もしあなたが勝訴すれば、裁判所はあなたが起訴した人たちにこのような費用と費用を支払うように命令するかもしれない。もしあなたが

付録B-1


敗訴すれば、裁判所はあなたにこれらの費用と費用を支払うように命令するかもしれません。例えば、もしそれがあなたのクレームが軽率であることを発見したら。

あなたの質問に答えるのに協力します

あなたの計画に何か質問がありましたら、計画管理者に連絡してください。この声明またはERISA下での権利に何か疑問がある場合、または計画管理者のファイルを取得するために助けが必要な場合は、電話帳に記載されている最近の従業員福祉安全管理局事務室、アメリカ労働部、またはアメリカ労働部従業員福祉安全管理局、従業員福祉安全管理局、ワシントンD.C.20210号憲法通り200号に連絡しなければなりません。従業員福祉保障管理局の出版物ホットラインに電話することで、ERISA下でのあなたの権利と責任に関するいくつかの出版物を得ることもできます。

行政情報

図は名前:

離職福祉計画

計画管理者と発起人:

取締役会報酬委員会
Waste Connections社は
水路広場3号、110号スイートルーム

The Woodlandテキサス州77380

Tel: (832) 442-2200
Fax: (832) 442-2290

管理タイプ:

自分で管理する

図はタイプ:

解散費“シルクハット”福祉計画

雇用主識別番号:

94-3283464

この計画に関する質問を直接送信します:

取締役会報酬委員会
Waste Connections社は
水路広場3号、110号スイートルーム

The Woodlandテキサス州77380

Tel: (832) 442-2200
Fax: (832) 442-2290

法的手続きは代理人に送られる:

会社の秘書
Waste Connections社は
水路広場3号、110号スイートルーム

The Woodlandテキサス州77380

Tel: (832) 442-2200
Fax: (832) 442-2290
計画管理人に法的手続きを届けることもできます

計画の年末:

十二月三十一日

図番号:

502

付録B-2