添付ファイル10.2

を改訂し、登録権協定を再記載した

本改訂および再記述登録権協定(“合意”)は2022年8月15日にネバダ州社BioVie Inc.(“当社”)とカリフォルニア有限責任会社Acuitas Group Holdings,LLC(“Acuitas”)によって締結及び締結された。当社とAcuitasは本プロトコルでは総称して“当事者” と呼ばれる場合があり,本プロトコルではそれぞれ“当事者”と呼ばれることがある

当社とAcuitasが当社、NeurMedex,Inc.,デラウェア州社(“NeurMedex”)とAcuitasの間で2021年6月10日に締結された当社、NeurMedex,Inc.,デラウェア州社(“NeurMedex”)とAcuitasとの間で2021年4月27日に予定されている資産購入協定(“資産購入協定”)が予想される取引(“取引”)に関する特定登録権協定(“先行合意”)の当事者であることを考慮すると、

そこで、当社とAcquiasは2022年7月15日にこの特定証券購入協定(“証券購入協定”)を締結し、これにより、双方は証券購入協定が期待する取引終了時に本合意を締結することに同意した

したがって、 は、先の合意第3.11条に基づいて、以前の合意の修正は、当社がAcuitasと署名した書面修正 のみで行うことができる

したがって, 双方は“先行プロトコル”のすべての内容を修正し再確認し,本プロトコルを締結したいと考えている.

現在, であるので,本プロトコルに記載されている相互契約とプロトコルを考慮し,良好かつ価値のある代償で,本プロトコルのそれぞれについて受領書と十分性を確認すると,双方は以下のように同意する

文章 i

を定義する

第 1.1節で定義する.本プロトコルで使用され、本プロトコルの目的のために、以下の用語は、以下の意味を有する

付属会社“ は、任意の指定された人について、指定された人または指定された人によって制御されるか、または指定された人と共同で制御される1つまたは複数のエンティティによって直接または間接的に制御される任意の人を意味する。ここで用いられる“制御”,“制御”,“制御”とは,誰かの管理や政策を指導する権力を直接または間接的に持ち,契約や他の方法でその人の投票権を持つことである.本プロトコルについては,NeurMedex,NeurMedex, LLCまたはAcuitasはいずれも会社の“関連会社”と見なすことはできない.

“プロトコル” は,本プロトコルのはじめにこの用語を与える意味を持つ.

資産購入プロトコル“は、本プロトコルの要約においてこの用語を付与する意味を有する。

“マージン” は,1.2節でこのタームに与えられた意味を持つ.

“普通株”とは、会社のA類普通株のことで、1株当たり0.0001ドルの価値がある。

“会社” は、本プロトコル序文にこの用語を付与する意味を有する。

“有効期限”は,2.1節でこの用語に与えられた意味を持つ.

株式証券“は、いずれの場合も取締役または同様の代表に投票する権利のある任意の証券を含む”証券法“規則405にそのような用語を付与する意味を有する。

“取引所法案”は,2.8(A)節でこの用語を付与する意味を持つ.

“滞在期間”の意味は,2.11節でこのタームに与えられた意味と同じである.

“所有者” はAcuitasを意味するか,Acuitasが本プロトコル第2.10節に従って権利と義務を譲渡した後, Acuitasの後継者または本プロトコル項の下での譲渡を意味する.

“含まれる登録可能証券”は、2.3(A)節でこの用語に付与された意味を有する。

“損失” は2.8(A)節でこのタームに与えられた意味を持つ.

“引受管理人”とは、引受発行の帳簿管理人をいう。

“通知” は2.1節でこのタームに与えられた意味を持つ.

“個人” は、任意の自然人、会社、一般組合、有限責任会社、有限責任組合、独資、信託、労働組合、協会、裁判所、法廷、機関、政府、部門、手数料、自律組織、br}仲裁人、取締役会、局、機関、政府機関または他の実体、企業、機関または商業組織を意味する。

“登録可能証券”とは、(I)資産購入協定に従って発行又は発行可能な普通株株式及び(Ii)証券購入協定及び株式承認証(定義証券購入協定参照)の条項に従って発行又は発行可能な株式及び株式承認証を意味する。

“登録費用”とは、会社が本契約に従って本契約を履行または遵守するすべての費用(販売費用を除く) が2.1節 に従って登録説明書に登録および/または第2.2(A)または2.3(A)節に基づいて引受発行に関連するすべての費用、およびこれらの登録すべき証券に対する処置を意味し、すべての登録、届出、証券取引所上場および証券取引費、すべての登録、届出、登録に限定されない。資質及びその他の証券又は青空法律を遵守する費用及び支出、金融業界規制機関の費用、譲渡代理及び登録員の費用、すべての文字処理、コピー及び印刷費用、任意のロードショーに関連する費用、任意の譲渡税及び会社の法律顧問及び独立公共会計士の費用及び支出は、当該等の履行及びコンプライアンスに要求された又は付随する任意の特別監査又は“冷たい”書簡の費用を含む。

“登録宣言”の意味は,2.1節でこのタームに付与された意味と同じである

“証券法”は,1.2節でこの用語に与えられた意味を持つ.

“販売費用”とは、登録可能な証券の販売に適用されるすべての引受料、割引、および販売手数料を意味する。

“棚登録宣言”は,2.1節でこの用語に与えられた意味を持つ.

“試水コミュニケーション”とは、証券法第5(D)条 に基づいて潜在投資家と行われる任意の口頭または書面コミュニケーションを意味する。

“取引” は,本プロトコルの要約でこのタームに与えられた意味を持つ.

2

“引受発行”とは、再公開のために登録可能な証券を決定された承諾方法で引受業者に販売する発行(登録声明による発行を含む)、または1つまたは複数の投資銀行との“購入取引”の発行を意味する。

書面水上試験通信“とは、証券法規405の意味に基づく任意の試験水上通信の書面通信を意味する。

1.2節:証券を登録可能.任意の登録可能証券は、もはや登録可能証券ではない:(A)その登録可能証券をカバーする登録声明が証券取引委員会(“委員会”)によって発効または施行され、登録すべき証券がその登録声明に従って販売または処分されたとき、(B)その登録可能証券が第144条(または改正された1933年証券法およびその下で公布された規則および条例(“証券法”)に基づいて当時有効な任意の同様の規定に基づいて処分された場合;(C)当該等予登録証券は当社が保有する必要があり、又は(D)当該等必要登録証券が非公開取引方式で販売されている場合、所持者が本契約項の下での権利は当該等証券の受取人に譲渡されていない。

第 条2

登録 権利

2.1節では の登録を要求する.所有者の書面請求(“通知”)は、会社は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く(ただし、いずれの場合も通知を受けてから30日を超えてはならない)証券法に規定されている登録可能証券を転売する登録声明(各登録声明)を委員会に提出しなければならない(所有者の選択に応じて、証券法に基づいて登録声明を作成し、所持者は規則415に従って時々登録可能な証券(“棚登録声明”)を転売することができることを規定した。当社はその商業上の合理的な努力を尽くし、証監会が初めて“登録説明書”を提出した後、合理的な の実行可能な範囲内でできるだけ早く各登録説明書の発効を発表するように促すべきである。任意の登録宣言は、 に従って所有者に合法的に提供され、転売を要求する任意の方法または方法の組み合わせによる転売を規定しなければならない。もし初歩的な登録声明が表S-3で作られたのではなく、当社は表S-3で登録声明を提出する資格がある後、表S-3で新しい 登録声明を作成及び提出して最初の登録声明の代わりに提出し、そしてその最大の努力を尽くして証監会がその後合理的で実行可能な情況下でできるだけ早く当該などのその後の登録声明の発効を発表するように促すべきである。会社はその商業上の合理的な努力を尽くして,2.1節で提出した各登録声明に基づいて継続的に有効にすべきである, は、その登録声明がカバーするすべての登録可能証券が登録可能証券でなくなるまで、所有者がすべての登録可能証券 を転売可能であることを確実にするために必要な補充および修正を行う(“発効時間 期限”)。発効された各登録声明(および参照によって組み込まれた文書)は、すべての重要な点で証券法のすべての適用要件に適合しなければならず、重大な事実の不真実な陳述を含んではならない、またはその中に記載されなければならない重大な事実を記載してはならない、またはその中の陳述を誤解しないために必要な重大な事実を記載してはならない。所有者は、任意の12ヶ月以内に本2.1条に従って2回の要求登録を行うことに限定されなければならない(しかし前提は 所有者が要求する可能性のある棚登録声明の数は制限されない)、会社 は、会社が提出した任意の登録声明発効日 から120日以内に1つ以上の登録声明を提出する義務がない提供, さらに進む(A)初めて証監会に提出された登録声明が180日以内に発効しない場合、(B)第2.1条に要求される有効期間内に有効に維持されていない場合、または(C)当該登録声明に基づいて提供される登録可能証券が、その間に証監会の停止命令、強制令、br}または同様の命令または要求を受けている場合、本判決については、第2.1条下の登録要求は発生したとみなされてはならない。

第 2.2節の引受発行.

(A) 発行要求を引受する.第2.2(B)条の規定の下で,保有者が包販売発売に応じて登録可能な証券を販売することを選択した場合,当社は,保有者の書面の要求に応じて引受業者を保留し,保持者が包販売発売によりこのような販売を行うことを許可する。当社が引受業者を保留する義務は、通例の形で主引受業者と引受契約を締結することを含み、その中には、第2.8節に規定された効果と程度に一致した賠償を含み、主引受業者が要求するすべての合理的な行動を取って、このような登録可能な証券の処分を加速または促進すべきである。会社は所有者の要求に応じて、その管理層代表者がロードショーや類似のマーケティング活動に参加するように手配した。

3

(B)パケット販売発行に対する制限.いずれの場合も、第2.2(A)条の規定により、当社は、いずれの12ヶ月以内にも、所持者が要求した3つ以上の貸切発売に参加してはならない。

(C) 一般プログラム.本契約項のいずれかのパッケージ販売発売については、所有者は、当社の同意を得た場合(無理に拒否してはならない、条件を付加したり、遅延してはならない)を得て主引受業者を選択する権利がある。本プロトコル項のいずれかのパッケージ販売発売については、所有者と当社は、引受契約の中で証券の発売を承諾することに関する陳述及び保証、契約、補償その他の権利及び義務を含む引受契約を締結する義務がある。所有者は、このような引受契約の規定に従って登録可能な証券を販売することに同意し、その引受契約条項によって合理的に要求されるすべてのアンケート、授権書、賠償、および他の文書を記入して署名することに同意しない限り、このような引受販売発行に参加してはならない。br}所有者は、その選択に基づいて、(I)以下の任意またはすべての陳述および保証、ならびに 部分に関する他の合意を要求することができる。当社が当該等引受業者及び当該等引受業者の利益のための承諾を行うことも、所有者の利益のために行うことができ、当該等引受業者が当該引受契約に基づいて義務を負う任意又は全ての前提条件も所有者義務の前提条件であり、(Ii)当社は所有者が合理的に要求する可能性のある文書及び証明書を交付することができる。その弁護士又は主引受業者は、当社が第2.2(C)条に基づいて下した陳述及び担保の持続的有効性を証明し、当該引受契約に含まれるいかなる習慣条件が遵守されているかを証明する。もし所有者が引受条項に同意しない場合, 所有者は、会社および主引受業者に通知を出すことによって、パケット販売発行から退出することを選択することができるしかし前提は撤回は,このようなパケット販売発行定価時間 までの時間に行わなければならない.当該等の撤回は、当社が登録料を支払う義務に影響を与えない。

第 節2.3背中背権利.

(A) 参加.会社が(I)登録説明書または(Ii)募集説明書の補充に有効な保留登録説明書を提出することを提案し、保有者が募集説明書補充説明書に関連する要約に含めることができ、当該保留登録説明書の事後発効改訂を提出しない場合、この2つの場合、それ自身および/または他人のために引受要約で普通株 を販売する場合は、会社が弁護士を招いて当該引受契約に関連する書類を準備した後、実際に実行可能な範囲内でできるだけ早く提出しなければならない。当社は、この提案のパッケージ販売について、保有者に即時通知(電子メールでの通知を含む)を発行すべきであり、この通知は、保有者に、当該パッケージ販売発売に 所有者が書面で要求する可能性のある数の登録可能証券(“登録可能証券”を含む)を加入させる機会を与えなければならない。第2.3(B)条の規定に適合する場合は、会社は、第3.1条による通知の後5(5)営業日以内(又は“購入取引”又は“隔夜”引受発行に関する1営業日以内)に、会社が請求を受けたすべてのbrを引受販売に含めることができる証券を引受販売に含めることができる。指定された時間内に所持者から書面の要求を受けていない場合、所持者はそのパッケージ販売発行に参加する権利がない。もし販売引受発行意向の書面通知を出した後、かつパッケージ販売発行が終了する前のいつでも、会社 はいかなる理由で当該包売発行を引き受けないか延期することを決定しなければならない場合、当社はその選択することができる, 当該決定に関する書面通知を所持者に発行し、及び(X)当該パケット販売の発売を受けないことを決定した場合、 は、当該パケット販売の発売終了に関するいずれかに含まれる登録可能証券の売却義務 及び(Y)当該パケット販売の発売遅延を決定することが決定された場合、いずれかに含まれる登録可能証券の発売遅延時間と同じ遅延時間を許可されなければならない。保有者は、保有者から提出された登録可能証券を当該パッケージ販売発売の要求に組み込む権利があり、当該パッケージ販売発売定価時または前に当社に書面通知 を出して当該要求を撤回する方法である。

4

(B)登録の優先順位.もし提案された引受発行の主引受業者が書面で当社に通知する場合、その合理的な見方の下で、所有者および他の任意の者が、その発行に含まれる登録可能証券の総金額が、発行された普通株式または普通株式市場の価格、時間または分配に実質的な悪影響を与えることは不可能である。このパケット販売発行に含まれる普通株式総数 は、管理 引受業者に、当社が悪影響を与えることなく販売できる普通株式数を提案し、その数は、保持者がパケット販売発行を開始しない限り、まず会社に割り当てることができ、この場合は、まず保持者に割り当て、(Ii)は所有者に割り当てるべきである(または所有者が包販売発行を開始した場合、会社に割り当てる)。

第 2.4節遅延権.会社取締役会が認定した場合、(A)会社に関連する重大な買収、再編、融資、または他の類似取引に重大な妨害を与えるため、(A)会社に関連する重大な買収、再編、融資または他の類似取引に重大な妨害を与えるため、(B)会社が真の商業目的を有して秘密にするための重大な情報を事前に開示することを要求する、または(C)適用される証券 法律を遵守できないようにするため、2.1節に基づいて登録可能な証券の登録声明を提出することができる。会社は、本項第二条に規定する当該登録声明に関する義務の履行を3ヶ月以下の期間延期する権利があるが、第2.4節の規定によれば、その権利は任意の12ヶ月の間に2回以上使用されてはならない。また,当社はすべての 時間内に合理的な最善を尽くし,2.1節で要求した任意の登録声明をできるだけ早く提出しなければならない.会社は直ちに所持者に書面通知を出し、本条項による任意の延期 2.4を説明しなければならない。

第 2.5節販売プログラム.本条項第2条に規定されている義務に基づいて、当社は合理的に実行可能な場合にはできるだけ早く、以下のようにします

(A) 各登録声明を有効期限内に有効にし、当該登録声明に含まれるすべての登録可能証券の処分に関する“証券法”の規定を遵守するために、各登録声明及びその関連募集説明書を必要な改訂及び補充 を作成し、委員会に提出する

(B) 募集説明書の補編が販売発行のマーケティングに使用され、主引受業者 が書面で会社に通知し、この主引受業者の単独判断に基づいて、この募集説明書の副刊に詳細な情報を含むことは、当該引受証券の成功発行に重要な意義があり、その商業上の の合理的な努力を尽くして、この募集説明書の副刊にこのような情報を含むべきである

(C)登録声明またはそれに対する任意の補足または修正案を提出する前に、要求されなければならず、(I)合理的で実行可能な範囲内で、提出される予定のすべてのそのような文書の合理的で完全な草稿のコピー(証拠物および参照によって組み込まれた各文書を含む、当時の委員会の規則および条例によって要求された範囲内で)を可能な限り事前に保持者に提供することを要求すべきである。そして、所有者が、その中に含まれる所有者およびその分配計画に関連する任意の情報に反対する機会を与え、登録声明を提出するか、またはそれを補充または修正する前に、その情報に対して、保持者の合理的な要求の訂正を行うことができ、(Ii)登録声明およびその募集説明書のコピー数 およびそれらの任意の補充および修正は、登録声明に含まれる登録すべき証券の公開販売または他の処置を促進するために、その人によって合理的に要求することができる

(D) が適用される場合、その商業上合理的な努力を尽くし、所有者又は主引受業者が合理的に要求すべき司法管轄区の証券又は青空法律に基づいて、“登録声明”にカバーされる登録可能証券を登録又は限定するしかし前提は会社は、どのような管轄区域で業務を処理する一般的な資格を持つことが要求されることはなく、いかなる司法管轄区でも、会社はこのようにする必要がなく、あるいは当時この制限を受けていないいかなる司法管轄区でも一般的な法律手続きを受けるようにする必要がない

5

(E) 証券法では、募集説明書を交付する必要があると規定されている任意の時間に、 は、直ちに保持者および各引受業者に通知する:(I)登録説明書または任意の募集説明書または募集説明書の付録の提出、またはその任意の修正または補足、およびその登録説明書またはその任意の発効後の修正については、 が発効したとき;並びに(Ii)証監会が第(I)項及び(Br)証監会が提出した登録説明書又は募集説明書又は募集説明書の補編の任意の書面請求について提出した任意の書面意見 ;

(F)“証券法”の規定が募集規約に交付されなければならないいつでも、 は直ちに所有者と各引受業者に通知する:(I)いかなる事件が発生し、当時有効な登録説明書に記載されている募集定款又は募集定款副刊に重要な事実の不真実な陳述を含ませ、又はその中の陳述が誤解性を有さないようにするために記載されている(募集定款に記載された募集規約については、陳述を行う場合に基づいて)説明する必要があるいかなる重要な事実でもある。(Ii)証監会は、任意の停止命令を発行または脅し、登録声明の効力を一時停止するか、またはその目的のために任意の訴訟手続を開始するか、または(Iii)会社は、任意の司法管轄区域に適用される証券または青空法律に従って任意の登録可能な証券の売却資格を一時停止することに関する任意の通知を受ける。このような通知を出した後、当社は実際に実行可能な状況下で、できるだけ早く募集定款或いは募集定款副刊を改訂或いは補充し、或いはその他の適切な行動を取って、募集定款或いは募集定款副刊が重大な事実に対する真実な陳述を含まないようにし、あるいは漏れ陳述が募集定款或いは募集定款副刊内に陳述しなければならない重要な事実を陳述し、その中の陳述が当時存在した状況に基づいて誤解されないようにし、そして他の商業上の必要な合理的な行動を取って、停止令、一時停止令、一時停止令の脅威或いはそれに関連する法律手続きを撤回する

(G) は、適切な守秘義務の制約の下で、任意の登録可能な証券発行に関連する任意およびすべての配信レターのコピー、または委員会または任意の他の政府機関または自律機関または管轄権を有する他の機関(任意の国内または外国証券取引所を含む)との他の通信を保持者に提供しなければならない

(H) は、引受発行の場合、(I)引受契約下の取引終了日を示す会社弁護士の意見、及び(Ii)当該包売発行定価日を示す“冷たい”書簡(利用可能範囲内)及び引受契約下の取引終了日を示す類似書簡の提供を要求すべきであり、いずれの場合も、会社の財務諸表が参考により適用登録報告書に組み込まれているか又は適用登録報告書に格納されていることが証明された独立公共会計士によって署名される。このような意見書及び“冷淡”手紙はすべて常習フォーマットを採用し、当社或いはその前身が引受証券発行中に引受業者に提出した意見及び引受業者及び所有者が合理的に要求する可能性のあるその他の事項の中で常習的にカバーする登録声明(及び募集説明書及び任意の募集説明書副刊)に関連する事項をカバーしなければならない

(I) 他の商業上合理的な努力で証監会のすべての適用規則及び条例を遵守し、合理的で実行可能な場合には、証券法第11(A)節及びその公布された第158条の規定を満たすべき収益報告書をその証券所有者にできるだけ早く提供する

(J) 主引受業者と所有者の適切な代表に合理的かつ慣例的な情報と会社員のアクセスを提供し、これらの当事者が“証券法”に基づいて職務調査抗弁を確立できるようにする

(K) は、本プロトコルに従って登録されたすべての登録可能な証券を、当社によって発行された同様の証券がその後に上場する各証券取引所または国家公認見積システムに上場させる

(L) は、その商業上合理的な努力を尽くして、登録可能証券の他の政府機関又は主管部門への登録又は承認を促し、所有者が登録可能証券の処分を完了できるようにする

6

(M) 登録宣言の発効日よりも遅くなく、登録声明に含まれるすべての登録可能証券に譲渡エージェントおよび登録者を提供するステップと、

(N) は、登録可能な証券の処置を加速または促進するために、合理的な要求がある場合、保持者または引受業者の他の行動をとる習慣協定を締結する。

法律の要件が適用される範囲を除いて、所有者の同意を得ずに、会社は、任意の登録可能な証券又はそれに関連する任意の目論見書について任意の登録声明を提出又は修正してはならず、また、そのような登録声明又は当該等の募集説明書の任意の修正又は補足を提出したり修正したりしてはならない。このような登録声明又は任意の当該株式募集説明書の任意の修正又は補充は、その中に含まれている所有者の名前、又は他の方法で所有者を当社の任意の証券の所有者として識別し、所有者の同意を得ず、無理に抑留してはならず、条件又は遅延を加えてはならない。法律又は法規の規定が開示されなければならない。この場合、当社は、当該等の登録説明書又はその等の登録説明書又はこれに関連して使用される任意の目論見又は当該等の募集規約の任意の改訂又は補充前に、2(2)の営業日以上に所持者に書面通知を出さなければならない。

所有者は、本条2.5第(F)項に記載されている事項の発生に関する当社の通知を受けた後、直ちに、株式募集説明書又は募集説明書副刊の方法で登録証券を処分することを停止し、所有者が本条(Br)2.5項(F)項の補充又は改訂予定の目論見謄本を受け取るまで、又は当社の書面通知が目論見定款の使用を再開することができるまで、かつ参考方法で組み込まれた任意の追加又は補充書類の写しを受領しなければならない。

第 2.6節保持者は協力する.所有者が当社の法律顧問が登録声明又は目論見書付録(状況に応じて)を証券法に適合させるために合理的に必要とする資料を提供することができなかった場合、当社は登録声明又は第2.2(A)節に規定する包販発売に所有者を含む登録可能証券を含む義務がない。

第 2.7節料金.

(A) 当社は、パッケージ販売発行の場合には、パッケージ販売発行中であるか否かにかかわらず、任意の 販売を行うことを含む合理的な登録費用をすべて支払う。所有者は、本契約の下の任意の登録可能な証券の売却に関連するすべての販売費用を支払わなければならない

(B) 一回の請負販売発行に対して、会社は所有者が選択した一人の大弁護士の合理的な費用と支出、及び所有者が代表引受業者のために任意の請負販売発行について引受業者に法的意見を提供し、合理的に保留した各追加の大弁護士の合理的な支出を清算しなければならない。

第 2.8節賠償.

(A) 社。本協定に基づいて証券法に基づいて任意の登録可能な証券を登録する場合、会社は、所有者、その役員、高級管理者、従業員および代理人を賠償し、証券法および改正された1934年の証券取引法およびその公布された規則および条例(以下、“取引法”と略す)に基づいて、所有者の一人一人(ある場合)を制御し、任意の損失、クレーム、損害から保護する。所有者、役員、上級職員、従業員、代理人または統制者は、証券法、取引法または他の規定によって負担される可能性のある費用または責任(合理的な弁護士費および支出を含む)(総称して“損失”と呼ばれる)、そのような損失(または訴訟または法的手続き、開始または脅威にかかわらず)、Br態様では、任意の重大な事実に基づく不真実な陳述または告発された不真実な陳述(募集説明書または任意の書面水域テスト通信の場合、この声明がなされた場合に基づいて) 任意の水域テスト通信、登録声明、任意の予備募集説明書または募集説明書補編、その中に含まれる無料書面入札説明書または最終入札説明書または募集説明書補編、またはその任意の修正または補足に含まれるbr}のためにまたは、陳述の漏れまたは告発漏れのために、その中に記載されなければならない重要な事実、またはその中の陳述(募集説明書または任意の書面試験水域通信のために、それに応じて行われる場合)が誤解されないように必要であり、所有者、その役員、上級管理者、従業員、および代理人を賠償する, そして、そのような損失または訴訟または法的手続きの調査または弁護のために、すべての人が合理的に招く任意の法律または他の支出を制御するしかし前提はもしいかなる当該等の損失が所有者、その役員、高級人員、従業員及び代理人或いはそのなどの制御者が書面で提供した資料によって発生或いはそのなどの資料に基づいて発生或いはその資料に基づいて発生した場合、当社はいかなる当該等のbrケースでも一切責任を負わない。brはこのような資料は所有者、その役員、高級者、従業員及び代理人或いはそのなどの制御者が書面形式で提供し、いかなる書面試水通信、登録声明、いかなる株式募集定款或いは募集定款副刊、無料で書かれた募集定款或いは最終募集定款或いは募集定款、或いはその任意の修正或いは補充(適用者は何を対象とするかを決定するために専用である。所有者又はそのような取締役、高級管理者、従業員代理人又は制御者又はその代表が任意の調査を行うにかかわらず、当該等の賠償は十分な効力及び効力を維持し、所持者が当該証券を譲渡した後も引き続き有効でなければならない。

7

(B) はホルダーによって提供される.所有者は、会社、その役員、高級管理者、従業員および代理人、および“証券法”または“取引法”が指す制御会社の各人(ある場合)、およびその役員、高級管理者、従業員および代理人に損害を受けないように賠償を与えることに同意し、賠償の程度は、所有者に対する会社の上述した賠償と同じであるが、所有者またはその代表が書面で明示的に提供する所有者に関する情報に限定され、任意の書面試験水域通信、登録声明、任意の予備入札説明書または入札説明書補足材料に含まれる。株式募集説明書または最終入札説明書またはその中に記載されている入札説明書またはその任意の修正または補足を自由に書く。

(C) 通知.本契約項の下の被補償側は、任意の訴訟を開始する通知を受けた後、これについて本契約項下の賠償側にクレームを請求する場合、被補償側は直ちに書面で賠償側に通知しなければならないが、通知漏れ賠償側は、賠償側がいかなる被賠償者に対して負う可能性のあるいかなる責任も解除しない。任意の被補償者に対して提起された訴訟において、被補償者は、訴訟の開始を被補償者に通知しなければならない。補償者は参加し、その希望の範囲内で負担して弁護を負担すべきであり、弁護士は補償者を合理的に満足させ、補償者に当選を通知された補償者が負担して弁護を負担した後、補償者は第2.8条に基づいて被補償者に対して責任を負って、補償された側がその後弁護によって生じた任意の法的費用を支払うべきではないが、そのように選択された弁護士と連絡する合理的な費用を調査し、そのように選択した弁護士と連絡する合理的な費用を除くただし,前提として, (I)補償された側が合理的に受け入れられた弁護士を弁護または招聘できなかった場合、または(Ii)任意の訴訟の被告が被補償者と被補償者とを同時に含み、補償された弁護士が補償された側の弁護士と異なるか、または被補償者が弁護することができる合理的な弁護と異なる可能性がある場合、または補償された側の利益が補償者の利益と衝突する可能性があると合理的にみなされる可能性がある場合、賠償を受ける側は単独のbr弁護士を選択し、このような法律の弁護と他の方法でこのような訴訟の弁護に参加する権利があり、このような単独の弁護士の合理的な費用と費用及びこのような参加に関連する他の合理的な費用は発生時に賠償者側が清算しなければならない。本協定には他の規定があるにもかかわらず、賠償者側の同意を得ていないにもかかわらず、賠償者側は、和解が賠償者側にいかなる責任または義務を加えない限り、賠償者側のすべての責任を完全かつ無条件に免除することを含む、本合意によって賠償を得る権利があるいかなる訴訟についても和解を達成することはできない。

(D) 寄付。管轄権のある裁判所又は政府機関が、第2.8節に規定する賠償が被賠償者に対して無効又は損害を与えないのに十分でないと判断した場合、賠償者側は、そのような損失を招いた陳述又は漏れに関連する陳述又は漏れに関する被賠償者と被賠償者との相対的過失を適切な割合で支払わなければならない。そして他のすべての関連する は公平に考慮される。賠償者側と被賠償者側との相対的な過ちは、他の事項に加えて、重大な事実の不真実または告発された不真実な陳述または漏れ、または告発された漏れが、その当事者によって提供された情報によって作成されたか、またはそれに関連しているかどうか、ならびに双方の相対的な意図、インフォームドコンセントによって決定されるべきである, このような陳述や漏れを修正したり防止したりする情報と機会を得る。本合意は、本項に規定する寄付金が比例配分または本明細書で言及した公平な考慮を考慮しない他の分配方法で決定されれば、不公正かつ公平であることに同意する。補償を受けた者が本項の第1文で述べた損失のために支払う金額は、補償された者が本項の標的に属するいかなる損失を調査又は抗弁するために合理的に発生した任意の法的費用及びその他の費用を含むものとみなされる。詐欺的失実陳述罪(“証券法”第11条(F)条にいう)を犯した者は、いかなる無罪者からも寄付を受ける権利がない。

8

(E)その他の賠償。本2.8節の規定は、保障者が法律、衡平法、契約または他の方法によって享受される可能性のある任意の他の賠償を受ける権利または貢献の補充でなければならない。

2.9番目のルール144について報告します。証監会のいくつかの規則および法規の利点、すなわちbrが登録されていない場合に登録可能な証券を公衆に販売することを可能にすることを提供するために、当社は商業的に合理的な努力をすることに同意する

(A) は、本条例が施行された日以降のいつでも、証券法第144条によるこれらの用語の理解及び定義に従って、当社に関する公開情報を提供して保持する

(B) は、本条例が施行された日からいつでも、当社に提出することを要求するすべての報告書及びその他の書類を速やかに委員会に提出する

(C) 所有者が任意の登録可能な証券を所有している限り、証監会のEDGARシステムによって取得可能でない限り、証監会を利用して、登録することなく、所有者がそのような証券を販売することを許可するために、当社の最新年度または四半期報告のコピーを直ちに提供し、所有者が提出する可能性のある他の報告および文書 を合理的に要求しなければならない。

第2.10節登録権の譲渡又は譲渡。会社が本条第二条に基づいて所有者に付与する当社の登録可能証券の登録を促進する権利は、所有者によって当該登録すべき証券の一又は複数の譲受人又は譲り受け者に譲渡又は譲渡することができるしかし前提は(A)当該等の譲渡者又は譲渡者がAcuitasの共同経営会社でない限り、当該等の譲渡者又は譲渡者毎に、当時発行されていなかった登録可能証券の少なくとも5%(5%)の登録可能証券(第3.4条に従って調整可能)を保有し、(B)いずれかの上記譲渡又は譲渡の前に、 当社は、当該等の譲渡者毎の名称及び住所を記載し、当該等の登録権譲渡又は譲渡に関連する登録可能証券、及び (C)当該等の譲渡者毎に本合意に同意することを通知する。

第2.11節登録可能証券保有者の公開販売の制限。包売発行に対して、主引受業者が要求を出した場合、所持者はこのような引受業者と慣例的な通信契約 を締結することに同意し、会社が証監会に目論見書或いは募集説明書の補充書類を提出した日から90日間以内に、所有者はいかなる登録可能な証券(“抑留期間”)を公開または流通しないことを規定している。ただし、(I)上記制限の継続時間は、引受業者がbr社または制限された会社の上級管理者、取締役または任意の他の株主に適用する最短制限の持続時間よりも長くてはならず、(Ii)第2.11節に規定する制限は、所有者が引受するこのような発行に含まれる任意の登録可能証券には適用されない。2.1節の任意の登録に従って任意の引受販売のbr発売に関連する場合、抑留期間内に、当社は、任意の普通株式株式(または普通株式に変換または交換可能または行使可能な任意の証券)を公開または割り当てない(ただし、交換要約または任意の従業員福祉または配当再投資計画について提出された表S 4、表S 8、またはその任意の後続テーブル上の登録声明(X) または(Y)を除く)。

9

第三条

その他

第 3.1節の通信.本プロトコルで規定または許可されているすべての通知および他の通信は、書面、ファックス、電子メール、宅配サービス、または個人配信でなければならない

(a)もし が会社にくれたら:

BioVie Inc.

コロラド通り2120 230号スイート

カリフォルニア州サンタモニカ郵便番号:90404

注意: 会社秘書

(b)もし が所有者に着いたら:

Acuitas グループ持株有限公司

コロラド通り2120 230号スイート

カリフォルニア州サンタモニカ郵便番号:90404

注意: 社長

すべての このような通知および通信は、直接配信された場合は、直接送信されたときに受信されたとみなされ、ファクシミリまたは電子メールで送信された場合は、受信が確認された場合、宅配サービスまたは任意の他の方法 で送信された場合は、実際に受信されたときに受信されたとみなされる。

第 3.2節の後継者と譲渡.本協定は、各当事者の相続人及び譲受人に適用され、これに拘束力があり、本合意が許可される範囲内には、登録可能証券の後続所有者が含まれる。

第 3.3節の権利譲渡.所有者が本プロトコル項の全部または任意の部分の権利および義務を所有者が本プロトコル第2.10節に従って譲渡または譲渡することができる。

第 3.4節資本再編、取引所等登録可能証券に影響を与える。本協定の規定は、本協定の規定に適用される当社、その子会社又は自社又はその子会社の任意の相続人又は譲渡(合併、合併、資産又はその他の方法による場合を問わず)の任意及びすべての証券に適用され、本契約日後に発生する合併、分割、資本再編、比例配分等の事項について適切に調整されなければならない。

第 3.5節の具体的な演技.もし契約側が本合意に違反した場合、損害賠償は確定しにくい可能性があり、不可能でなければ、したがって、双方は、それが所有する可能性のある任意の他の救済措置または権利を除いて、または制限しないことに同意し、各当事者は、任意の管轄権のある裁判所で禁止または他の衡平法救済を受け、任意のこのような違約を禁止し、本協定の条項および規定を具体的に実行する権利がある。本協定の当事者は、裁判所が管轄権または権限を有していないこと、またはこのような禁止または他の公平なbr救済を付与するために、それが持つ可能性のある任意およびすべての抗弁理由を放棄する。この権利の存在は、そのような当事者が法的にまたは平衡法上、それが所有する可能性のある任意の他の権利および救済を追求することを排除しない。

第 3.6節は内容に対応する.本プロトコルは、すべての当事者が同じ文書に署名することと同等の効力を有する任意の数のコピーで署名することができる。すべてのコピーは一緒に解釈されなければならず、同じ文書を構成しなければならない。ファクシミリまたは電子送信を介してPDF形式で本プロトコルを配信する署名されたコピーは、その元の署名コピーを配信することに等しいとみなされるべきである。

第 3.7節見出し.本プロトコル内のタイトルは参照のためにのみ使用され、本プロトコルの意味に制限または他の方法で影響を与えるべきではない。

10

3.8節には法律が適用される.この協定はデラウェア州の法律に準拠している。

第 節3.9で規定する分割可能性.本プロトコルの任意の条項が任意の管轄区域で禁止または実行できない場合、当該管轄区域については、本協定の残りの条項を無効にすることなく、他の任意の管轄区域における条項の有効性または実行可能性に影響を与えることもなく、その禁止または実行不可能な範囲内で無効化される。

3.10節“プロトコル範囲”.本プロトコルは,双方の合意の最終的な記述とし, を本プロトコルに含まれる主題に関する双方の合意と了解の完全かつ独占的な宣言とすることを目的としている.本明細書で説明または言及されたことを除いて、当社によって付与された権利については、いかなる制限、承諾、保証、または約束は存在しない。本合意は、双方が以前にこのようなテーマについて合意したすべての合意と了解の代わりになります。

第3.11節の修正案。本協定は、当社が保有者又は当時発行されていなかった登録可能証券のいずれかの後続所有者と署名した書面修正案でしか改正できません。

3.12節目は終了する.この協定は未返済の登録可能な証券がない場合に終了するだろう。

3.13節では推定できない.一方の当事者が本プロトコル中の任意の衝突、漏れ、または曖昧な点についてクレームを出す場合、本プロトコルは、ある特定の当事者またはその弁護士またはその要求に応じて、その要求に応じて推定または立証責任または説得を黙示してはならない。

3.14節登録可能証券のまとめ。本プロトコル項目の任意の権利の利用可能性を決定するために、互いの関連する当事者が所有または買収したすべての登録可能な証券は、一緒に集約されなければならない。

3.15節は合意当事者の義務に限定される。本協定各当事者は、本契約項の下でいかなる義務を負う者が当社および所有者以外にいないことを締結、同意し、認め、かつ、所有者がbr会社、共同企業または有限責任会社である可能性があるにもかかわらず、本合意または本合意に関連するまたは関連して交付された任意の文書または文書に基づいて、所有者の任意の前任者、現または未来の取締役、高級社員、従業員、代理人、一般または有限パートナー、マネージャー、メンバー、株主または付属会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、従業員、代理、一般または有限パートナー、マネージャー、株主、または付属会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、従業員、代理、一般または有限パートナー、マネージャー、株主、または付属会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、従業員、代理、一般または有限パートナー、マネージャー、株主または付属会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、従業員、代理、一般または有限パートナー、マネージャー、株主または付属会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、従業員、代理、一般または有限パートナー、マネージャー、株主または付属会社、メンバー、株主、または上記の任意の関連会社は、任意の評価または任意の法律または平衡法手続きを実行することによって、または任意の適用法に従って、任意の前任者、現職または未来の取締役、役員、従業員、代理人、一般または有限責任パートナー、マネージャー、メンバー、株主または関連会社、または任意の前任者、現職または未来の取締役、役員、従業員、従業員、一般または有限責任パートナー、会員、一般または有限責任パートナー、マネージャー、会員、普通または有限責任パートナー、マネージャー、会員、一般または有限責任パートナー、会員、または任意の前任者、現職または未来の取締役、役員、従業員、従業員、一般または有限責任パートナー、または任意の適用法に従って、明示的に同意し、または他の方法でいかなる個人責任を生じないことを明確に認め、または任意の前任者、現職または未来の取締役、役員、従業員、一般または有限責任パートナー、マネージャー、会員、一般または有限責任パートナー、マネージャ、会員、一般または有限責任パートナー、マネージャー、会員、またはこれらのいずれかの関連会社。株主 または前述の任意の関連会社が、本プロトコルまたは本プロトコルに関連して交付された任意の文書または文書に従って負担される任意の義務、またはその義務またはそれによって生じる任意のクレームに基づいているが、本プロトコル項の所有者の任意の譲受人を除く。

3.16節で説明する.他の説明がない限り、言及されたすべての“条項”および“章”は、本合意に言及された条項および章とみなされるべきである。別の説明に加えて、文書、文書、契約、および プロトコルに言及すると、時々修正、補足、または他の方法で修正することができる文書、文書、契約、および合意を意味する。“含む”という言葉は“含むが限定されない”という意味です。所有者が本プロトコルに従って任意の決定、同意、または承認を与える場合、他の説明がない限り、所有者は、そのような行動をとることを自ら決定する権利がある。

[署名 ページは以下のとおりである]

11

双方が本協定に署名し,上記の最初の署名日から発効したことを証明する。

ACUITAS グループホールディングス有限責任会社
差出人:
名前: ターレン·S·ペザー
タイトル: 議長.議長

BIOVIE Inc.
差出人:
名前: [br]Vからやる
タイトル: 社長 とCEO

[登録権協定の署名ページ]

12